time — Time access and conversions¶
Este módulo proporciona varias funciones relacionadas con el tiempo. Para la funcionalidad relacionada, consulte también los módulos datetime y calendar.
Aunque este módulo siempre está disponible, no todas las funciones están disponibles en todas las plataformas. La mayoría de las funciones definidas en este módulo llaman a funciones C de la biblioteca de la plataforma con el mismo nombre. A veces puede ser útil consultar la documentación de la plataforma, ya que la semántica de estas funciones varía entre plataformas.
Una explicación de algunas terminologías y convenciones está en orden.
Una epoch es el punto en el cual el tiempo empieza, el valor retorno de la función
time.gmtime(0). El cual es Enero, 1, 1970, 00:00:00(UTC) en todas las plataformas.
El término seconds since the epoch se refiere al número total de segundos transcurridos desde la época, excluyendo típicamente leap seconds . Los segundos intercalares se excluyen de este total en todas las plataformas compatibles con POSIX.
The functions in this module may not handle dates and times before the epoch or far in the future. The cut-off point in the future is determined by the C library; for 32-bit systems, it is typically in 2038.
La función
strptime()puede analizar años de 2 dígitos cuando se le da el código de formato%y. Cuando se analizan los años de 2 dígitos, se convierten de acuerdo con los estándares POSIX e ISO C: los valores 69–99 se asignan a 1969–1999, y los valores 0–68 se asignan a 2000–2068.
UTC is Coordinated Universal Time and superseded Greenwich Mean Time or GMT as the basis of international timekeeping. The acronym UTC is not a mistake but conforms to an earlier, language-agnostic naming scheme for time standards such as UT0, UT1, and UT2.
El horario de verano es el horario de verano, un ajuste de la zona horaria por (generalmente) una hora durante parte del año. Las reglas DST son mágicas (determinadas por la ley local) y pueden cambiar de un año a otro. La biblioteca C tiene una tabla que contiene las reglas locales (a menudo se lee desde un archivo del sistema para flexibilidad) y es la única fuente de verdadera sabiduría en este sentido.
La precisión de las diversas funciones en tiempo real puede ser inferior a la sugerida por las unidades en las que se expresa su valor o argumento. P.ej. En la mayoría de los sistemas Unix, el reloj «funciona» solo 50 o 100 veces por segundo.
On the other hand, the precision of
time()andsleep()is better than their Unix equivalents: times are expressed as floating-point numbers,time()returns the most accurate time available (using Unixgettimeofday()where available), andsleep()will accept a time with a nonzero fraction (Unixselect()is used to implement this, where available).El valor de tiempo retornado por
gmtime(),localtime(), ystrptime(), y aceptado porasctime(),mktime()ystrftime(), es una secuencia de 9 enteros. Los valores de retorno degmtime(),localtime(), ystrptime()también ofrecen nombres de atributos para campos individuales.Ver
struct_timepara una descripción de estos objetos.Distinto en la versión 3.3: The
struct_timetype was extended to provide thetm_gmtoffandtm_zoneattributes when platform supports correspondingstruct tmmembers.Distinto en la versión 3.6: The
struct_timeattributestm_gmtoffandtm_zoneare now available on all platforms.Use las siguientes funciones para convertir entre representaciones de tiempo:
Desde
A
Usar
segundos desde la época
struct_timeen UTCsegundos desde la época
struct_timeen hora localstruct_timeen UTCsegundos desde la época
struct_timeen hora localsegundos desde la época
Las Funciones¶
- time.asctime([t])¶
Convierta una tupla o
struct_timeque represente una hora retornada porgmtime()olocaltime()en una cadena de la siguiente forma:'Dom 20 de junio 23:21:05 1993'. El campo del día tiene dos caracteres de largo y se rellena con espacio si el día es un solo dígito, por ejemplo:'Miercoles 9 de Julio 04:26:40 1993'.Si no se proporciona t, se utiliza la hora actual retornada por
localtime(). La información regional no es utilizada porasctime().Nota
A diferencia de la función C del mismo nombre,
asctime()no agrega una nueva línea final.
- time.pthread_getcpuclockid(thread_id)¶
Retorna el clk_id del reloj de tiempo de CPU específico del subproceso para el thread_id especificado.
Utilice
threading.get_ident()o el atributoidentde objetosthreading.Threadpara obtener un valor adecuado para * thread_id*.Advertencia
Pasar un * thread_id * no válido o caducado puede provocar un comportamiento indefinido, como un error de segmentación.
Availability: Unix
See the man page for pthread_getcpuclockid(3) for further information.
Added in version 3.7.
- time.clock_getres(clk_id)¶
Retorna la resolución (precisión) del reloj especificado clk_id. Consulte Constantes de ID de reloj para obtener una lista de los valores aceptados para clk_id.
Availability: Unix.
Added in version 3.3.
- time.clock_gettime(clk_id) float¶
Retorna la hora del reloj especificado clk_id. Consulte Constantes de ID de reloj para obtener una lista de los valores aceptados para clk_id.
Utilice
clock_gettime_ns()para evitar la pérdida de precisión que causa el tipofloat.Availability: Unix.
Added in version 3.3.
- time.clock_gettime_ns(clk_id) int¶
Similar a
clock_gettime()pero retorna el tiempo en nanosegundos.Availability: Unix.
Added in version 3.7.
- time.clock_settime(clk_id, time: float)¶
Establece la hora del reloj especificado clk_id. Actualmente,
CLOCK_REALTIMEes el único valor aceptado para clk_id.Utilice
clock_settime_ns()para evitar la pérdida de precisión que causa el tipofloat.Availability: Unix, not Android, not iOS.
Added in version 3.3.
- time.clock_settime_ns(clk_id, time: int)¶
Similar a
clock_settime()pero establece el tiempo con nanosegundos.Availability: Unix, not Android, not iOS.
Added in version 3.7.
- time.ctime([secs])¶
Convert a time expressed in seconds since the epoch to a string of a form:
'Sun Jun 20 23:21:05 1993'representing local time. The day field is two characters long and is space padded if the day is a single digit, e.g.:'Wed Jun 9 04:26:40 1993'.Si no se proporciona secs o
None, se utiliza la hora actual retornada portime().ctime(secs)es equivalente aasctime(localtime(secs)). La información de configuración regional no la utilizactime().
- time.get_clock_info(name)¶
Obtenga información sobre el reloj especificado como un objeto de espacio de nombres. Los nombres de reloj admitidos y las funciones correspondientes para leer su valor son:
'monotonic':time.monotonic()'perf_counter':time.perf_counter()'process_time':time.process_time()'thread_time':time.thread_time()'time':time.time()
El resultado tiene los siguientes atributos:
adjustable:
Trueif the clock can be set to jump forward or backward in time,Falseotherwise. Does not refer to gradual NTP rate adjustments.implementation: el nombre de la función C subyacente utilizada para obtener el valor del reloj. Consulte Constantes de ID de reloj para conocer los posibles valores.
monotonic:
Truesi el reloj no puede retroceder,Falsede lo contrarioresolution: La resolución del reloj en segundos (
float)
Added in version 3.3.
- time.gmtime([secs])¶
Convert a time expressed in seconds since the epoch to a
struct_timein UTC in which the dst flag is always zero. If secs is not provided orNone, the current time as returned bytime()is used. Fractions of a second are ignored. See above for a description of thestruct_timeobject. Seecalendar.timegm()for the inverse of this function.
- time.localtime([secs])¶
Como
gmtime()pero se convierte a la hora local. Si no se proporciona secs oNone, se utiliza la hora actual retornada portime(). El indicador dst se establece en1cuando DST se aplica al tiempo dado.localtime()podría lanzar unOverflowError, si los valores de la marca de tiempo están fuera del rango soportado por las funcioneslocaltime()ogmtime()de la plataforma C, y elOSErroren las funcioneslocaltime()ogmtime(). Es común que este esté restringido para los años entre 1970 y 2038.
- time.mktime(t)¶
This is the inverse function of
localtime(). Its argument is thestruct_timeor full 9-tuple (since the dst flag is needed; use-1as the dst flag if it is unknown) which expresses the time in local time, not UTC. It returns a floating-point number, for compatibility withtime(). If the input value cannot be represented as a valid time, eitherOverflowErrororValueErrorwill be raised (which depends on whether the invalid value is caught by Python or the underlying C libraries). The earliest date for which it can generate a time is platform-dependent.
- time.monotonic() float¶
Retorna el valor (en segundos fraccionarios) de un reloj monótono, es decir, un reloj que no puede retroceder. El reloj no se ve afectado por las actualizaciones del reloj del sistema. El punto de referencia del valor retornado no está definido, de modo que sólo la diferencia entre los resultados de dos llamadas es válida.
Clock:
On Windows, call
QueryPerformanceCounter()andQueryPerformanceFrequency().On macOS, call
mach_absolute_time()andmach_timebase_info().On HP-UX, call
gethrtime().Call
clock_gettime(CLOCK_HIGHRES)if available.Otherwise, call
clock_gettime(CLOCK_MONOTONIC).
Utilice
monotonic_ns()para evitar la pérdida de precisión que causa el tipofloat.Added in version 3.3.
Distinto en la versión 3.5: The function is now always available and the clock is now the same for all processes.
Distinto en la versión 3.10: On macOS, the clock is now the same for all processes.
- time.monotonic_ns() int¶
Similar a
monotonic(), pero el tiempo de retorno es en nanosegundos.Added in version 3.7.
- time.perf_counter() float¶
Return the value (in fractional seconds) of a performance counter, i.e. a clock with the highest available resolution to measure a short duration. It does include time elapsed during sleep. The clock is the same for all processes. The reference point of the returned value is undefined, so that only the difference between the results of two calls is valid.
Detalles de implementación de CPython: On CPython, use the same clock as
time.monotonic()and is a monotonic clock, i.e. a clock that cannot go backwards.Utilice la función
perf_counter_ns()para evitar la pérdida de precisión que causa el tipofloat.Added in version 3.3.
Distinto en la versión 3.10: On Windows, the clock is now the same for all processes.
Distinto en la versión 3.13: Use the same clock as
time.monotonic().
- time.perf_counter_ns() int¶
Similar a
perf_counter(), pero el tiempo de retorno es en nanosegundos.Added in version 3.7.
- time.process_time() float¶
Retorna el valor (en fracciones de segundo) de la suma del sistema y el tiempo de CPU del usuario del proceso actual. No incluye el tiempo transcurrido durante el sleep. Es todo el proceso por definición. El punto de referencia del valor retornado no está definido, de modo que sólo la diferencia entre los resultados de dos llamadas es válida.
Utilice
process_time_ns()para evitar la pérdida de precisión que causa el tipofloat.Added in version 3.3.
- time.process_time_ns() int¶
Similar a
process_time()pero retorna el tiempo en nanosegundos.Added in version 3.7.
- time.sleep(secs)¶
Suspend execution of the calling thread for the given number of seconds. The argument may be a floating-point number to indicate a more precise sleep time.
Si el sleep es interrumpido por una señal y ninguna excepción fue lanzada por el gestor de señales, este sleep es reiniciado con un tiempo límite recalculado.
El tiempo de suspensión podría ser mayor al requerido por un monto arbitrario, a raíz de la programación de otra actividad del sistema.
Windows implementation
On Windows, if secs is zero, the thread relinquishes the remainder of its time slice to any other thread that is ready to run. If there are no other threads ready to run, the function returns immediately, and the thread continues execution. On Windows 8.1 and newer the implementation uses a high-resolution timer which provides resolution of 100 nanoseconds. If secs is zero,
Sleep(0)is used.Unix implementation
Si está disponible, use
clock_nanosleep()(resolución: 1 nanosegundo);O use
nanosleep()si está disponible (resolución: 1 nanosegundo);O use
select()(resolución: 1 microsegundo).
Nota
To emulate a «no-op», use
passinstead oftime.sleep(0).To voluntarily relinquish the CPU, specify a real-time scheduling policy and use
os.sched_yield()instead.Raises an auditing event
time.sleepwith argumentsecs.Distinto en la versión 3.5: La función ahora duerme al menos * segundos * incluso si el sleep es interrumpido por una señal, excepto si el manejador de la señal genera una excepción (ver PEP 475 para la justificación).
Distinto en la versión 3.11: On Unix, the
clock_nanosleep()andnanosleep()functions are now used if available. On Windows, a waitable timer is now used.Distinto en la versión 3.13: Raises an auditing event.
- time.strftime(format[, t])¶
Convierta una tupla o
struct_timeque represente un tiempo retornado porgmtime()olocaltime()en una cadena como se especifica mediante el argumento format. Si no se proporciona t, se utiliza la hora actual retornada porlocaltime(). format debe ser una cadena. Se lanza unValueErrorsi algún campo en t está fuera del rango permitido.0 es un argumento legal para cualquier posición en la tupla de tiempo; si normalmente es ilegal, el valor se fuerza a uno correcto.
Las siguientes directivas se pueden incrustar en la cadena format. Se muestran sin el ancho de campo opcional y la especificación de precisión, y se reemplazan por los caracteres indicados en el resultado
strftime():Directiva
Significado
Notas
%aNombre abreviado del día local de la localidad.
%ANombre completo del día laborable de Localidad.
%bNombre abreviado del mes de la localidad.
%BNombre completo del mes de la localidad.
%cRepresentación apropiada de fecha y hora de la localidad.
%dDía del mes como número decimal [01,31].
%f- Microseconds as a decimal number
[000000,999999].
(1)
%HHora (reloj de 24 horas) como un número decimal [00,23].
%IHora (reloj de 12 horas) como un número decimal [01,12].
%jDía del año como número decimal [001,366].
%mMes como un número decimal [01,12].
%MMinuto como un número decimal [00,59].
%pEl equivalente de la configuración regional de AM o PM.
(2)
%SSegunda como un número decimal [00,61].
(3)
%UNúmero de semana del año (domingo como primer día de la semana) como número decimal [00,53]. Todos los días en un nuevo año anterior al primer domingo se consideran en la semana 0.
(4)
%uDay of the week (Monday is 1; Sunday is 7) as a decimal number [1, 7].
%wDía de la semana como un número decimal [0 (domingo), 6].
%WNúmero de semana del año (lunes como primer día de la semana) como número decimal [00,53]. Todos los días en un nuevo año anterior al primer lunes se consideran en la semana 0.
(4)
%xRepresentación de fecha apropiada de la localidad.
%XRepresentación del tiempo apropiado de la localidad.
%yAño sin siglo como número decimal [00,99].
%YAño con siglo como número decimal.
%zTime zone offset indicating a positive or negative time difference from UTC/GMT of the form +HHMM or -HHMM, where H represents decimal hour digits and M represents decimal minute digits [-23:59, +23:59]. [1]
%ZTime zone name (no characters if no time zone exists). Deprecated. [1]
%GISO 8601 year (similar to
%Ybut follows the rules for the ISO 8601 calendar year). The year starts with the week that contains the first Thursday of the calendar year.%VISO 8601 week number (as a decimal number [01,53]). The first week of the year is the one that contains the first Thursday of the year. Weeks start on Monday.
%%Un carácter literal
'%'.Notas:
The
%fformat directive only applies tostrptime(), not tostrftime(). However, see alsodatetime.datetime.strptime()anddatetime.datetime.strftime()where the%fformat directive applies to microseconds.Cuando se usa con la función
strptime(), la directiva%psolo afecta el campo de hora de salida si se usa la directiva%Ipara analizar la hora.
El rango realmente es
0a61; el valor60es válido en las marcas de tiempo que representan segundos intercalares y el valor61es compatible por razones históricas.Cuando se usa con la función
strptime(),%Uy%Wsolo se usan en los cálculos cuando se especifica el día de la semana y el año.
Here is an example, a format for dates compatible with that specified in the RFC 2822 Internet email standard. [1]
>>> from time import gmtime, strftime >>> strftime("%a, %d %b %Y %H:%M:%S +0000", gmtime()) 'Thu, 28 Jun 2001 14:17:15 +0000'
Es posible que se admitan directivas adicionales en ciertas plataformas, pero solo las que se enumeran aquí tienen un significado estandarizado por ANSI C. Para ver el conjunto completo de códigos de formato admitidos en su plataforma, consulte la documentación de strftime(3).
En algunas plataformas, una especificación de precisión y ancho de campo opcional puede seguir inmediatamente el
'%'inicial de una directiva en el siguiente orden; Esto tampoco es portátil. El ancho del campo es normalmente 2 excepto%jdonde es 3.
- time.strptime(string[, format])¶
Analiza una cadena que representa un tiempo de acuerdo con un formato. El valor de retorno es a
struct_timecomo lo retornagmtime()olocaltime().El parámetro format utiliza las mismas directivas que las utilizadas por
strftime(); el valor predeterminado es"%a %b %d %H:%M:%S %Y"que coincide con el formato retornado porctime(). Si string no se puede analizar de acuerdo con format, o si tiene un exceso de datos después del análisis, se lanza unValueError. Los valores predeterminados utilizados para completar los datos faltantes cuando no se pueden inferir valores más precisos son(1900, 1, 1, 0, 0, 0, 0, 1, -1). Tanto string como format deben ser strings.Por ejemplo:
>>> import time >>> time.strptime("30 Nov 00", "%d %b %y") time.struct_time(tm_year=2000, tm_mon=11, tm_mday=30, tm_hour=0, tm_min=0, tm_sec=0, tm_wday=3, tm_yday=335, tm_isdst=-1)
La compatibilidad con la directiva
%Zse basa en los valores contenidos entznamey en sidaylightes verdadero. Debido a esto, es específico de la plataforma, excepto para reconocer UTC y GMT que siempre se conocen (y se consideran zonas horarias que no son de horario de verano).Solo se admiten las directivas especificadas en la documentación. Debido a que
strftime()se implementa por plataforma, a veces puede ofrecer más directivas que las enumeradas. Perostrptime()es independiente de cualquier plataforma y, por lo tanto, no necesariamente admite todas las directivas disponibles que no están documentadas como compatibles.
- class time.struct_time¶
El tipo de secuencia de valores de tiempo retornado por
gmtime(),localtime(), ystrptime(). Es un objeto con una interfaz named tuple: se puede acceder a los valores por índice y por nombre de atributo. Los siguientes valores están presentes:Índice
Atributo
Valores
0
- tm_year¶
(por ejemplo, 1993)
1
- tm_mon¶
rango [1, 12]
2
- tm_mday¶
rango [1, 31]
3
- tm_hour¶
rango [0, 23]
4
- tm_min¶
rango [0, 59]
5
- tm_sec¶
range [0, 61]; see Note (2) in
strftime()6
- tm_wday¶
range [0, 6]; Monday is 0
7
- tm_yday¶
rango [1, 366]
8
- tm_isdst¶
0, 1 ó -1; ver abajo
N/A
- tm_zone¶
abreviatura del nombre de la zona horaria
N/A
- tm_gmtoff¶
desplazamiento al este de UTC en segundos
Tenga en cuenta que, a diferencia de la estructura C, el valor del mes es un rango de [1, 12], no [0, 11].
En llamadas a
mktime(),tm_isdstpuede establecerse en 1 cuando el horario de verano está vigente y 0 cuando no lo está. Un valor de -1 indica que esto no se conoce y, por lo general, se completará el estado correcto.Cuando una tupla con una longitud incorrecta se pasa a una función que espera a
struct_time, o que tiene elementos del tipo incorrecto, se lanza unTypeError.
- time.time() float¶
Return the time in seconds since the epoch as a floating-point number. The handling of leap seconds is platform dependent. On Windows and most Unix systems, the leap seconds are not counted towards the time in seconds since the epoch. This is commonly referred to as Unix time.
Note that even though the time is always returned as a floating-point number, not all systems provide time with a better precision than 1 second. While this function normally returns non-decreasing values, it can return a lower value than a previous call if the system clock has been set back between the two calls.
El número retornado por
time()se puede convertir a un formato de hora más común (es decir, año, mes, día, hora, etc.) en UTC pasándolo a funcióngmtime()o en hora local pasándola a la funciónlocaltime(). En ambos casos se retorna un objetostruct_time, desde el cual se puede acceder a los componentes de la fecha del calendario como atributos.Clock:
On Windows, call
GetSystemTimePreciseAsFileTime().Call
clock_gettime(CLOCK_REALTIME)if available.Otherwise, call
gettimeofday().
Utilice
time_ns()para evitar la pérdida de precisión que causa el tipofloat.
Distinto en la versión 3.13: On Windows, calls GetSystemTimePreciseAsFileTime() instead of
GetSystemTimeAsFileTime().
- time.time_ns() int¶
Similar a
time()pero retorna el tiempo como un número entero de nanosegundos desde la época.Added in version 3.7.
- time.thread_time() float¶
Retorna el valor (en fracciones de segundo) de la suma del sistema y el tiempo de CPU del usuario del subproceso actual. No incluye el tiempo transcurrido durante el sleep. Es específico del hilo por definición. El punto de referencia del valor retornado no está definido, de modo que sólo la diferencia entre los resultados de dos llamadas en el mismo hilo es válida.
Utilice
thread_time_ns()para evitar la pérdida de precisión que causa el tipofloat.Availability: Linux, Unix, Windows.
Sistemas Unix que soporten
CLOCK_THREAD_CPUTIME_ID.Added in version 3.7.
- time.thread_time_ns() int¶
Similar a
thread_time()pero retorna el tiempo en nanosegundos.Added in version 3.7.
- time.tzset()¶
Restablezca las reglas de conversión de tiempo utilizadas por las rutinas de la biblioteca. La variable de entorno
TZespecifica cómo se hace esto. También establecerá las variablestzname(de variable de entornoTZ),timezone(segundos que no son DST al oeste de UTC),altzone(segundos DST al oeste de UTC ) ydaylight(a 0 si esta zona horaria no tiene ninguna regla de horario de verano, o a cero si hay un horario pasado, presente o futuro cuando se aplica el horario de verano).Availability: Unix.
Nota
Aunque en muchos casos, cambiar la variable de entorno
TZpuede afectar la salida de funciones comolocaltime()sin llamar atzset(), no se debe confiar en este comportamiento.La variable de entorno
TZno debe contener espacios en blanco.El formato estándar de la variable de entorno
TZes (espacio en blanco agregado para mayor claridad):std offset [dst [offset [,start[/time], end[/time]]]]
Donde están los componentes:
stdydstTres o más caracteres alfanuméricos que dan las abreviaturas de zona horaria. Estos se propagarán en time.tzname
offsetEl desplazamiento tiene la forma:
± hh[:mm[:ss]]. Esto indica el valor agregado de la hora local para llegar a UTC. Si está precedido por un “-”, la zona horaria está al este del primer meridiano; de lo contrario, es oeste. Si no hay desplazamiento después de dst, se supone que el horario de verano es una hora antes del horario estándar.start[/time], end[/time]Indica cuándo cambiar hacia y desde DST. El formato de las fechas de inicio y finalización es uno de los siguientes:
JnEl día juliano * n * (1 <= * n * <= 365). Los días bisiestos no se cuentan, por lo que en todos los años el 28 de febrero es el día 59 y el 1 de marzo es el día 60.
nEl día juliano basado en cero (0 <= * n * <= 365). Los días bisiestos se cuentan y es posible referirse al 29 de febrero.
Mm.n.dEl día d (0 <= d <= 6) de la semana n del mes m del año (1 <= n <= 5, 1 <= m <= 12, donde la semana 5 significa «el último d día del mes m», que puede ocurrir en la cuarta o quinta semana). La semana 1 es la primera semana en la que ocurre el día d. El día cero es un domingo.
timetiene el mismo formato queoffset, excepto que no se permite ningún signo inicial (“-” o “+”). El valor predeterminado, si no se da el tiempo, es 02:00:00.
>>> os.environ['TZ'] = 'EST+05EDT,M4.1.0,M10.5.0' >>> time.tzset() >>> time.strftime('%X %x %Z') '02:07:36 05/08/03 EDT' >>> os.environ['TZ'] = 'AEST-10AEDT-11,M10.5.0,M3.5.0' >>> time.tzset() >>> time.strftime('%X %x %Z') '16:08:12 05/08/03 AEST'
En muchos sistemas Unix (incluidos *BSD, Linux, Solaris y Darwin), es más conveniente utilizar la base de datos zoneinfo (tzfile(5)) del sistema para especificar las reglas de zona horaria. Para hacer esto, configure la variable de entorno
TZen la ruta del archivo de datos de zona horaria requerida, en relación con la raíz de la base de datos de zona horaria “zoneinfo” de los sistemas, generalmente ubicada en/usr/share/zoneinfo. Por ejemplo,'US/Eastern','Australia/Melbourne','Egypt'o'Europe/Amsterdam'.>>> os.environ['TZ'] = 'US/Eastern' >>> time.tzset() >>> time.tzname ('EST', 'EDT') >>> os.environ['TZ'] = 'Egypt' >>> time.tzset() >>> time.tzname ('EET', 'EEST')
Constantes de ID de reloj¶
Estas constantes se utilizan como parámetros para clock_getres() y clock_gettime().
- time.CLOCK_BOOTTIME¶
Idéntico a
CLOCK_MONOTONIC, excepto que también incluye cualquier momento en que el sistema esté suspendido.Esto permite que las aplicaciones obtengan un reloj monótono con suspensión sin tener que lidiar con las complicaciones de
CLOCK_REALTIME, que puede tener discontinuidades si se cambia la hora usandosettimeofday()o similar.Availability: Linux >= 2.6.39.
Added in version 3.7.
- time.CLOCK_HIGHRES¶
El sistema operativo Solaris tiene un temporizador
CLOCK_HIGHRESque intenta utilizar una fuente de hardware óptima y puede brindar una resolución cercana a los nanosegundos.CLOCK_HIGHRESes el reloj de alta resolución no ajustable.Availability: Solaris.
Added in version 3.3.
- time.CLOCK_MONOTONIC¶
Reloj que no se puede configurar y representa el tiempo monótono desde algún punto de partida no especificado.
Availability: Unix.
Added in version 3.3.
- time.CLOCK_MONOTONIC_RAW¶
Similar a
CLOCK_MONOTONIC, pero proporciona acceso a un tiempo sin procesar basado en hardware que no está sujeto a ajustes NTP.Availability: Linux >= 2.6.28, macOS >= 10.12.
Added in version 3.3.
- time.CLOCK_MONOTONIC_RAW_APPROX¶
Similar to
CLOCK_MONOTONIC_RAW, but reads a value cached by the system at context switch and hence has less accuracy.Availability: macOS >= 10.12.
Added in version 3.13.
- time.CLOCK_PROCESS_CPUTIME_ID¶
Temporizador por proceso de alta resolución desde la CPU.
Availability: Unix.
Added in version 3.3.
- time.CLOCK_PROF¶
Temporizador por proceso de alta resolución desde la CPU.
Availability: FreeBSD, NetBSD >= 7, OpenBSD.
Added in version 3.7.
- time.CLOCK_TAI¶
-
El sistema debe contar con una tabla de segundos intercalares para que éste dé la respuesta correcta. Software PTP o NTP puede mantener una tabla de segundos intercalares.
Availability: Linux.
Added in version 3.9.
- time.CLOCK_THREAD_CPUTIME_ID¶
Reloj de tiempo de CPU específico de subproceso.
Availability: Unix.
Added in version 3.3.
- time.CLOCK_UPTIME¶
Tiempo cuyo valor absoluto es el tiempo que el sistema ha estado funcionando y no suspendido, proporcionando una medición precisa del tiempo de actividad, tanto absoluta como de intervalo.
Availability: FreeBSD, OpenBSD >= 5.5.
Added in version 3.7.
- time.CLOCK_UPTIME_RAW¶
Reloj que se incrementa monótonamente, rastreando el tiempo desde un punto arbitrario, no afectado por los ajustes de frecuencia o tiempo y no incrementado mientras el sistema está dormido.
Availability: macOS >= 10.12.
Added in version 3.8.
- time.CLOCK_UPTIME_RAW_APPROX¶
Like
CLOCK_UPTIME_RAW, but the value is cached by the system at context switches and therefore has less accuracy.Availability: macOS >= 10.12.
Added in version 3.13.
La siguiente constante es el único parámetro que se puede enviar a clock_settime().
- time.CLOCK_REALTIME¶
Real-time clock. Setting this clock requires appropriate privileges. The clock is the same for all processes.
Availability: Unix.
Added in version 3.3.
Constantes de zona horaria¶
- time.altzone¶
El desplazamiento de la zona horaria de horario de verano local, en segundos al oeste de UTC, si se define uno. Esto es negativo si la zona horaria local del horario de verano está al este de UTC (como en Europa occidental, incluido el Reino Unido). Solo use esto si la
daylightno es cero. Vea la nota abajo.
- time.daylight¶
No es cero si se define una zona horaria DST. Vea la nota abajo.
- time.timezone¶
El desplazamiento de la zona horaria local (no DST), en segundos al oeste de UTC (negativo en la mayoría de Europa occidental, positivo en los EE. UU., Cero en el Reino Unido). Vea la nota abajo.
- time.tzname¶
Una tupla de dos cadenas: la primera es el nombre de la zona horaria local no DST, la segunda es el nombre de la zona horaria local DST. Si no se define la zona horaria DST, la segunda cadena no debe usarse. Vea la nota abajo.
Nota
For the above Timezone constants (altzone, daylight, timezone,
and tzname), the value is determined by the timezone rules in effect
at module load time or the last time tzset() is called and may be incorrect
for times in the past. It is recommended to use the tm_gmtoff and
tm_zone results from localtime() to obtain timezone information.
Ver también
- Modulo
datetime Más interfaz orientada a objetos para fechas y horas.
- Modulo
locale Servicios de internacionalización. La configuración regional afecta la interpretación de muchos especificadores de formato en
strftime()ystrptime().- Modulo
calendar Funciones generales relacionadas con el calendario.
timegm()es el inverso degmtime()de este módulo.
Notas al pie