diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..37818eda88e83f33fe92cdd90e49751011fa5206 --- /dev/null +++ b/po/nl.po @@ -0,0 +1,428 @@ +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the timetracker.matdahl package. +# +# Heimen Stoffels , 2022. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: timetracker.matdahl\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-30 11:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-31 14:33+0100\n" +"Last-Translator: Heimen Stoffels \n" +"Language-Team: Dutch\n" +"Language: nl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 22.08.2\n" + +#: ../qml/components/DailySessionsDelegate.qml:59 +msgid "Today" +msgstr "Vandaag" + +#: ../qml/components/DailySessionsDelegate.qml:60 +msgid "Yesterday" +msgstr "Gisteren" + +#: ../qml/components/ProjectSelector.qml:67 +#: ../qml/components/ProjectSelectorButton.qml:106 +#: ../qml/dialogs/ProjectAddDialog.qml:43 +#: ../qml/dialogs/ProjectEditDialog.qml:50 +msgid "Topic" +msgstr "Taak" + +#: ../qml/components/ProjectSelector.qml:72 +#: ../qml/components/ProjectSelectorButton.qml:111 +#: ../qml/dialogs/SessionAddDialog.qml:61 +#: ../qml/dialogs/SessionProjectEditDialog.qml:49 +msgid "Project" +msgstr "Project" + +#: ../qml/components/ProjectSelectorButton.qml:67 +msgid "No project selected" +msgstr "Je hebt geen project gekozen" + +#: ../qml/components/SessionDetailPopover.qml:50 +msgid "Session details" +msgstr "Sessie-informatie" + +#: ../qml/components/TTMainSections.qml:35 +msgid "Calendar" +msgstr "Agenda" + +#: ../qml/components/TTMainSections.qml:36 ../qml/dialogs/ManualPopover.qml:83 +msgid "Sessions" +msgstr "Sessies" + +#: ../qml/components/TTMainSections.qml:37 ../qml/dialogs/ManualPopover.qml:91 +msgid "Projects" +msgstr "Projecten" + +#: ../qml/components/calendar/CalendarNavigationPanel.qml:64 +msgid "week" +msgstr "week" + +#: ../qml/components/calendar/CalendarSelectionDetailPanel.qml:126 +msgid "No session selected" +msgstr "Je hebt geen sessie gekozen" + +#: ../qml/components/listitems/DailySessionsListItem.qml:43 +#: ../qml/components/listitems/SubsessionListItem.qml:105 +#: ../qml/components/listitems/TopicListItem.qml:34 +#: ../qml/pages/projects/ProjectsTopicDetailPanel.qml:37 +msgid "delete" +msgstr "Verwijderen" + +#: ../qml/components/listitems/TopicListItem.qml:48 +#: ../qml/pages/projects/ProjectsTopicDetailPanel.qml:50 +msgid "edit" +msgstr "Bewerken" + +#: ../qml/dialogs/ManualPopover.qml:44 ../qml/pages/ExportPage.qml:27 +#: ../qml/pages/MainPage.qml:53 ../qml/pages/SettingsPage.qml:27 +#: ../qml/pages/SettingsParameterPage.qml:27 timetracker.desktop.in.h:1 +msgid "Time Tracker" +msgstr "Tijdregistratie" + +#: ../qml/dialogs/ManualPopover.qml:76 +msgid "Welcome to Time Tracker!" +msgstr "Welkom bij Tijdregistratie!" + +#: ../qml/dialogs/ManualPopover.qml:79 +msgid "This app is designed to easily track the time spend on various topics." +msgstr "" +"Met deze app kun je eenvoudig bijhouden hoeveel tijd je aan bepaalde taken" +" spendeert." + +#: ../qml/dialogs/ManualPopover.qml:86 +msgid "" +"The basic unit of time spend on something are sessions. Swiping from the " +"bottom edge opens the Live Session panel. On this page you can easily start, " +"pause, continue and stop a session. If you missed to track a session in real " +"time, in the top left menu, there is also a feature to add a session " +"manually." +msgstr "" +"De basistijd die je aan een taak spendeert heet een ‘sessie’. Veeg vanaf de" +" onderkant van het scherm om sessiepaneel te openen. Op deze pagina kun je" +" sessies starten, pauzeren, hervatten en stoppen. Als je een sessie vergeten" +" bent, dan kun je via het menu linksboven een sessie toevoegen." + +#: ../qml/dialogs/ManualPopover.qml:94 +msgid "" +"Each session is linked to a project. Projects themself are grouped into " +"topics, that allows to better organise your projects. For instance, if you " +"like to measure the time spend on reading books, you can define a topic " +"'Books' and create a project for each book you read. This way, you can " +"easily measure both the time spend per book as well as for reading books in " +"general." +msgstr "" +"Elke sessie is gekoppeld aan een project. Projecten zijn onderverdeeld in" +" groepen, zodat je je projecten tot in de puntjes kunt ordenen. Voorbeeld:" +" als je je leestijd wilt bijhouden, dan kun je een taak met de naam ‘Boeken’" +" aanmaken en vervolgens voor elk boek een project aanmaken. Zo kun je niet" +" alleen eenvoudig zien hoeveel tijd je per boek hebt besteed, maar ook" +" hoelang je over álle boeken hebt gedaan." + +#: ../qml/dialogs/ManualPopover.qml:98 +msgid "" +"To keep the list of topics and projects clear, both of them can be set to " +"inactive in order to hide them temporarily or permanently. When you finished " +"a book for instance, you won't need to add new sessions to this project " +"anymore so you can set it to inactive." +msgstr "" +"Je kunt items op de taak- en projectlijsten instellen als actief en inactief." +" Zo kun je in een oogopslag zien welke taken er nog openstaan. Ook hoef je" +" dan geen nieuwe sessie toe te voegen als je bijvoorbeeld een boek hebt" +" uitgelezen." + +#: ../qml/dialogs/ManualPopover.qml:103 +msgid "Data export" +msgstr "Gegevens exporteren" + +#: ../qml/dialogs/ManualPopover.qml:106 +msgid "" +"The focus of this app is to ease the tracking of your time usage. It " +"provides only basic analysis features. If you like to perform more advanced " +"analysis of your data, you can simply export your data from Time Tracker as " +"a CSV file to pass them into your preferred data analysis tool." +msgstr "" +"Deze app is gemaakt om eenvoudig bij te houden hoelang je over bepaalde taken" +" doet. De app is eenvoudig van opzet en bevat dus alleen de broodnodige" +" functies. Als je een uitgebreidere analyse wilt, dan kun je alle gegevens" +" exporteren naar een csv-bestand en dat laten uitlezen door een uitgebreider" +" programma." + +#: ../qml/dialogs/ManualPopover.qml:112 +msgid "Source Code & Feedback" +msgstr "Broncode en feedback" + +#: ../qml/dialogs/ManualPopover.qml:115 +msgid "The source code of this app is available on %1." +msgstr "De broncode is beschikbaar op %1." + +#: ../qml/dialogs/ManualPopover.qml:119 +msgid "" +"If you have any feedback, found a bug or have an idea for new features, feel " +"free to open an issue on %1." +msgstr "" +"Als je feedback wilt geven, een bug wilt melden of ideeën wilt delen, open" +" dan een ‘issue’ op %1." + +#: ../qml/dialogs/ManualPopover.qml:155 +msgid "Show on start" +msgstr "Tonen na opstarten" + +#: ../qml/dialogs/ManualPopover.qml:165 +msgid "OK" +msgstr "Oké" + +#: ../qml/dialogs/ProjectAddDialog.qml:40 +msgid "New project" +msgstr "Nieuw project" + +#: ../qml/dialogs/ProjectAddDialog.qml:67 +#: ../qml/dialogs/ProjectEditDialog.qml:74 ../qml/dialogs/TopicAddDialog.qml:40 +#: ../qml/dialogs/TopicEditDialog.qml:46 +msgid "Title" +msgstr "Titel" + +#: ../qml/dialogs/ProjectAddDialog.qml:72 +#: ../qml/dialogs/ProjectEditDialog.qml:78 ../qml/dialogs/TopicAddDialog.qml:45 +#: ../qml/dialogs/TopicEditDialog.qml:51 +msgid "Insert a title" +msgstr "Voer een titel in" + +#: ../qml/dialogs/ProjectAddDialog.qml:76 +#: ../qml/dialogs/ProjectEditDialog.qml:83 ../qml/dialogs/TopicAddDialog.qml:49 +#: ../qml/dialogs/TopicEditDialog.qml:56 ../qml/pages/SettingsPage.qml:66 +msgid "Color" +msgstr "Kleur" + +#: ../qml/dialogs/ProjectAddDialog.qml:85 +#: ../qml/dialogs/ProjectDeleteDialog.qml:49 +#: ../qml/dialogs/ProjectEditDialog.qml:96 +#: ../qml/dialogs/SessionAddDialog.qml:125 +#: ../qml/dialogs/SessionDeleteDialog.qml:48 +#: ../qml/dialogs/SessionProjectEditDialog.qml:68 +#: ../qml/dialogs/SessionStartDateEditDialog.qml:57 +#: ../qml/dialogs/TopicAddDialog.qml:57 ../qml/dialogs/TopicDeleteDialog.qml:49 +#: ../qml/dialogs/TopicEditDialog.qml:65 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleren" + +#: ../qml/dialogs/ProjectAddDialog.qml:89 +msgid "Add project" +msgstr "Project toevoegen" + +#: ../qml/dialogs/ProjectDeleteDialog.qml:41 +#: ../qml/dialogs/ProjectDeleteDialog.qml:53 +msgid "Delete project" +msgstr "Project verwijderen" + +#: ../qml/dialogs/ProjectDeleteDialog.qml:43 +msgid "Do you want to delete the project %1?" +msgstr "Weet je zeker dat je ‘%1’ wilt verwijderen?" + +#: ../qml/dialogs/ProjectDeleteDialog.qml:44 +msgid "All sessions linked to this topic will also be deleted." +msgstr "Alle bijbehorende sessies worden eveneens verwijderd." + +#: ../qml/dialogs/ProjectDeleteDialog.qml:45 +#: ../qml/dialogs/SessionDeleteDialog.qml:44 +#: ../qml/dialogs/TopicDeleteDialog.qml:45 +msgid "This action can't be undone" +msgstr "Let op: deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt." + +#: ../qml/dialogs/ProjectEditDialog.qml:47 +msgid "Edit project" +msgstr "Project bewerken" + +#: ../qml/dialogs/ProjectEditDialog.qml:100 +#: ../qml/dialogs/TopicEditDialog.qml:69 +msgid "Save changes" +msgstr "Wijzigingen opslaan" + +#: ../qml/dialogs/SessionAddDialog.qml:43 +msgid "New session" +msgstr "Nieuwe sessie" + +#: ../qml/dialogs/SessionAddDialog.qml:53 +#: ../qml/dialogs/SessionProjectEditDialog.qml:40 +#: ../qml/pages/LiveSessionBottomEdge.qml:84 +msgid "Description" +msgstr "Beschrijving" + +#: ../qml/dialogs/SessionAddDialog.qml:58 +#: ../qml/dialogs/SessionProjectEditDialog.qml:45 +#: ../qml/pages/LiveSessionBottomEdge.qml:90 +msgid "insert a description" +msgstr "Voer een beschrijving in" + +#: ../qml/dialogs/SessionAddDialog.qml:69 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: ../qml/dialogs/SessionAddDialog.qml:84 +msgid "Time intervals" +msgstr "Tussenpozen" + +#: ../qml/dialogs/SessionAddDialog.qml:129 ../qml/pages/MainPage.qml:38 +msgid "Add session" +msgstr "Nieuwe sessie" + +#: ../qml/dialogs/SessionDeleteDialog.qml:41 +#: ../qml/dialogs/SessionDeleteDialog.qml:52 +msgid "Delete session" +msgstr "Sessie verwijderen" + +#: ../qml/dialogs/SessionDeleteDialog.qml:43 +msgid "Do you want to delete this session?" +msgstr "Weet je zeker dat je deze sessie wilt verwijderen?" + +#: ../qml/dialogs/SessionProjectEditDialog.qml:37 +msgid "Edit session" +msgstr "Sessie bewerken" + +#: ../qml/dialogs/SessionProjectEditDialog.qml:72 +#: ../qml/dialogs/SessionStartDateEditDialog.qml:61 +msgid "Save" +msgstr "Opslaan" + +#: ../qml/dialogs/SessionStartDateEditDialog.qml:36 +msgid "Edit session's date" +msgstr "Sessiedatum bewerken" + +#: ../qml/dialogs/TopicAddDialog.qml:37 +msgid "New topic" +msgstr "Nieuwe taak" + +#: ../qml/dialogs/TopicAddDialog.qml:61 +msgid "Add topic" +msgstr "Nieuwe taak" + +#: ../qml/dialogs/TopicDeleteDialog.qml:41 +#: ../qml/dialogs/TopicDeleteDialog.qml:53 +msgid "Delete topic" +msgstr "Taak verwijderen" + +#: ../qml/dialogs/TopicDeleteDialog.qml:43 +msgid "Do you want to delete the topic %1?" +msgstr "Weet je zeker dat je ‘%1’ wilt verwijderen?" + +#: ../qml/dialogs/TopicDeleteDialog.qml:44 +msgid "All projects and sessions linked to this topic will also be deleted." +msgstr "Alle bijbehorende projecten en sessies worden eveneens verwijderd." + +#: ../qml/dialogs/TopicEditDialog.qml:43 +msgid "Edit topic" +msgstr "Taak bewerken" + +#: ../qml/pages/CalendarPanel.qml:42 +msgid "Week" +msgstr "Week" + +#: ../qml/pages/CalendarPanel.qml:43 +msgid "Month" +msgstr "Maand" + +#: ../qml/pages/ExportPage.qml:27 +msgid "Export Data" +msgstr "Gegevens exporteren" + +#: ../qml/pages/ExportPage.qml:46 +msgid "Filename" +msgstr "Bestandsnaam" + +#: ../qml/pages/ExportPage.qml:72 +msgid "Separator" +msgstr "Scheidingsteken" + +#: ../qml/pages/ExportPage.qml:82 +msgid "\" \" (blank)" +msgstr "‘.’ (blanco)" + +#: ../qml/pages/ExportPage.qml:91 ../qml/pages/MainPage.qml:43 +msgid "Export" +msgstr "Exporteren" + +#: ../qml/pages/ExportSelectPage.qml:28 +msgid "Share to" +msgstr "Delen met" + +#: ../qml/pages/LiveSessionBottomEdge.qml:32 +#: ../qml/pages/LiveSessionBottomEdge.qml:58 +msgid "Live Session" +msgstr "Live-sessie" + +#: ../qml/pages/LiveSessionBottomEdge.qml:100 +msgid "Start date" +msgstr "Begindatum" + +#: ../qml/pages/LiveSessionBottomEdge.qml:115 +msgid "No live session" +msgstr "Geen live-sessie" + +#: ../qml/pages/MainPage.qml:48 ../qml/pages/SettingsPage.qml:27 +msgid "Settings" +msgstr "Instellingen" + +#: ../qml/pages/SettingsPage.qml:41 +msgid "Show manual" +msgstr "Snelstartgids tonen" + +#: ../qml/pages/SettingsPage.qml:47 ../qml/pages/SettingsParameterPage.qml:27 +msgid "Default values" +msgstr "Standaardwaarden" + +#: ../qml/pages/SettingsPage.qml:52 +msgid "Appearance" +msgstr "Vormgeving" + +#: ../qml/pages/SettingsPage.qml:54 +msgid "Use default theme" +msgstr "Standaardthema" + +#: ../qml/pages/SettingsPage.qml:60 +msgid "Dark Mode" +msgstr "Donker thema" + +#: ../qml/pages/SettingsParameterPage.qml:39 +msgid "New Session" +msgstr "Nieuwe sessie" + +#: ../qml/pages/SettingsParameterPage.qml:41 +msgid "Start time" +msgstr "Begintijd" + +#: ../qml/pages/SettingsParameterPage.qml:46 +msgid "Duration (minutes)" +msgstr "Duur (in minuten)" + +#: ../qml/pages/SettingsParameterPage.qml:53 +msgid "Pause length (minutes)" +msgstr "Pauzeduur (in minuten)" + +#: ../qml/pages/projects/ProjectsTopicDetailPanel.qml:100 +msgid "inactive" +msgstr "Inactief" + +#: ../qml/pages/projects/ProjectsTopicDetailPanel.qml:127 +msgid "Active projects" +msgstr "Actieve projecten" + +#: ../qml/pages/projects/ProjectsTopicDetailPanel.qml:128 +msgid "Inactive projects" +msgstr "Inactieve projecten" + +#: ../qml/pages/projects/ProjectsTopicListPanel.qml:38 +msgid "Active topics" +msgstr "Actieve taken" + +#: ../qml/pages/projects/ProjectsTopicListPanel.qml:39 +msgid "Inactive topics" +msgstr "Inactieve taken" + +#: ../qml/pages/projects/ProjectsTopicListPanel.qml:67 +msgid "No projects available." +msgstr "Er zijn geen projecten beschikbaar."