diff --git a/erpnext/translations/fr.csv b/erpnext/translations/fr.csv index 8c38808de2a3cfc214694fa33db79f3d800da8ff..02ef5ba889e6a04345b20109a38a5b2e01eb39cb 100644 --- a/erpnext/translations/fr.csv +++ b/erpnext/translations/fr.csv @@ -5,6 +5,7 @@ Purchase Value,Valeur d'achat, Qty,Quantité, Rate,Prix unitaire, + Summary,Récapitulatif, or ,ou, " {0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item","La conservation d'un échantillon de {0} dépend du lot. Veuillez sélectionner ""A un Numéro de Lot"" pour conserver un échantillon de l'article", """Customer Provided Item"" cannot be Purchase Item also",Un 'article fourni par le client' ne peut être également un article d'achat, @@ -346,35 +347,6 @@ INV-.####
Contrat pour le client {{ party_name }}
 
--Valide du : {{ start_date }}
--Valide jusqu'au : {{ end_date }}
-
- -

Comment obtenir les noms de champs

- -

Les noms de champs que vous pouvez utiliser dans votre modèle de contrat sont les champs du document pour lesquels vous créez le modèle. Vous pouvez découvrir les champs de n'importe quel document via Configuration > Personnaliser la vue du formulaire et en sélectionnant le type de document (par ex. Contrat)

- -

Modélisation

- -

Les modèles sont compilés en utilisant le langage de modélisation Jinja. Pour en savoir plus sur Jinja, lisez cette documentation.

", -"

Contract Template Example

- -
Contract for Customer {{ party_name }}
-
--Valid From : {{ start_date }}
--Valid To : {{ end_date }}
-
- -

How to get fieldnames

- -

The field names you can use in your Contract Template are the fields in the Contract for which you are creating the template. You can find out the fields of any documents via Setup > Customize Form View and selecting the document type (e.g. Contract)

- -

Templating

- -

Templates are compiled using the Jinja Templating Language. To learn more about Jinja, read this documentation.

","

Exemple de modèle de contrat

- -
Contrat pour le client {{ party_name }}
-
 -Valide du : {{ start_date }}
 -Valide jusqu\'au : {{ end_date }}
 
@@ -410,35 +382,6 @@ INV-.####

Comment obtenir les noms de champs

-

Les noms de champs que vous pouvez utiliser dans votre modèle d'e-mail sont les champs du document à partir duquel vous envoyez l'e-mail. Vous pouvez découvrir les champs de n'importe quel document via Configuration > Personnaliser la vue du formulaire et en sélectionnant le type de document (par ex. Facture de vente)

- -

Modélisation

- -

Les modèles sont compilés en utilisant le langage de modélisation Jinja. Pour en savoir plus sur Jinja, lisez cette documentation.

", -"

Standard Terms and Conditions Example

- -
Delivery Terms for Order number {{ name }}
-
--Order Date : {{ transaction_date }}
--Expected Delivery Date : {{ delivery_date }}
-
- -

How to get fieldnames

- -

The fieldnames you can use in your email template are the fields in the document from which you are sending the email. You can find out the fields of any documents via Setup > Customize Form View and selecting the document type (e.g. Sales Invoice)

- -

Templating

- -

Templates are compiled using the Jinja Templating Language. To learn more about Jinja, read this documentation.

","

Exemple de Clauses et Conditions Standard

- -
Termes de livraison pour le numéro de commande {{ name }}
-
--Date de commande : {{ transaction_date }}
--Date de livraison prévue : {{ delivery_date }}
-
- -

Comment obtenir les noms de champs

-

Les noms de champs que vous pouvez utiliser dans votre modèle d\'e-mail sont les champs du document à partir duquel vous envoyez l\'e-mail. Vous pouvez découvrir les champs de n\'importe quel document via Configuration > Personnaliser la vue du formulaire et en sélectionnant le type de document (par ex. Facture de vente)

Modélisation

@@ -522,70 +465,6 @@ INV-.####
-"," - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Document enfantDocument non enfant
-

Pour accéder au champ du document parent, utilisez parent.fieldname et pour accéder au champ du document de table enfant, utilisez doc.fieldname

- -
-

Pour accéder au champ du document, utilisez doc.fieldname

-
-

Exemple : parent.doctype == ""Stock Entry"" and doc.item_code == ""Test""

- -
-

Exemple : doc.doctype == ""Stock Entry"" and doc.purpose == ""Manufacture""

-
", -" - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Child DocumentNon Child Document
-

To access parent document field use parent.fieldname and to access child table document field use doc.fieldname

- -
-

To access document field use doc.fieldname

-
-

Example: parent.doctype == ""Stock Entry"" and doc.item_code == ""Test""

- -
-

Example: doc.doctype == ""Stock Entry"" and doc.purpose == ""Manufacture""

-
- - - - - - "," @@ -786,6 +665,7 @@ Account: {0} is not permitted under Payment Entry,Compte : {0} n'est pas autoris Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Compte : {0} avec la devise : {1} ne peut pas être sélectionné, Account,Compte, Accountant,Comptable, +Accounting Data and Transactions,Données comptables et Transactions, Accounting Details,Détails comptables, Accounting Determination,Détermination comptable, Accounting Dimension {0} is required for 'Balance Sheet' account {1}.,La dimension comptable {0} est obligatoire pour le compte de 'Bilan' {1}, @@ -890,6 +770,7 @@ Active Loans,Prêts actifs, Active Securities,Titres actifs, Active Serial No,N° de série actif, Active Serial and Batch Bundles,Ensembles de n° de série et n° de lot actifs, +Active Status,Statut d'actif, Active Suppliers,Fournisseurs actifs, Active,Actif, Activities,Activités, @@ -973,6 +854,7 @@ Add Section with Tabs,Ajouter une section avec onglets, Add Serial / Batch No (Rejected Qty),Ajouter un numéro de série / lot (Quantité rejetée), Add Serial / Batch No,Ajouter un numéro de série / lot, Add Serial No,Ajouter un Numéro de série, +Add Stock,Ajouter du stock, Add Sub Assembly,Ajouter des sous-assemblages, Add Suppliers,Ajouter des Fournisseurs, Add Timesheets,Ajouter des Feuilles de Temps, @@ -1088,6 +970,7 @@ Administrator,Administrateur, Advance Account,Compte d'acompte, Advance Amount,Montant de l'acompte, Advance Paid,Acompte/avance payé, +Advance Payment Status,Statut de l'avance/acompte, Advance Payment,Avance, Advance Payments,Acomptes et avances, Advance Tax,Taxe constatée d'avance, @@ -1163,17 +1046,6 @@ The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item. -Note: BOM = Bill of Materials","Regroupe un ensemble d'articles en un autre article. C'est utile si vous conditionnez certains articles dans un ensemble et que vous gérez le stock des articles conditionnés et non de l'article agrégé. - -L'ensemble de produits aura l'option ""Est un article en stock"" égale à ""Non"" et l'option ""Est un article en vente"" égale à ""Oui"". - -Par exemple : Si vous vendez des ordinateurs portables et des sacs à dos séparément et que vous proposez un prix spécial si le client achète les deux, alors l'ordinateur portable + le sac à dos formeront un nouvel article sous forme d'un ensemble de produits.", -"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. - -The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"". - -For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item. - Note: BOM = Bill of Materials","Regroupe un ensemble d\'articles en un autre article. C\'est utile si vous conditionnez certains articles dans un ensemble et que vous gérez le stock des articles conditionnés et non de l\'article agrégé. L\'ensemble de produits aura l\'option ""Est un article en stock"" égale à ""Non"" et l\'option ""Est un article en vente"" égale à ""Oui"". @@ -1636,17 +1508,17 @@ Assignment based on,Attribution basée sur, Associate,Associé, Associated Document Type,Type de document associé, Associated Document,Document associé, +At least one asset has to be selected.,Au moins un actif doit être sélectionné, +At least one invoice has to be selected.,Au moins une facture doit être sélectionnée, +At least one item should be entered with negative quantity in return document,Au moins un article doit être saisi avec quantité négative dans le document de retour, At least one mode of payment is required for POS invoice.,Au moins un mode de paiement est nécessaire pour une facture de point de vente, At least one of the Applicable Modules should be selected,Sélectionnez au moins un module, +At least one of the Selling or Buying must be selected,Au moins Vente ou Achat doit être sélectionné, +At least one warehouse is mandatory,Au moins un entrepôt est obligatoire, At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2},A la ligne #{0}: le numéro de séquence {1} ne peut pas être inférieur au numéro de séquence de la ligne précédente {2}, At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1},A la ligne {0}: Le numéro de lot est obligatoire pour l'article {1}, At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1},A la ligne {0}: Le numéro de série est obligatoire pour l'article {1}, -At least one asset has to be selected.,Au moins un actif doit être sélectionné, Atleast one interview has to be selected.,Au moins un entretien doit être sélectionné., -At least one invoice has to be selected.,Au moins une facture doit être sélectionnée, -At least one item should be entered with negative quantity in return document,Au moins un article doit être saisi avec quantité négative dans le document de retour, -At least one of the Selling or Buying must be selected,Au moins Vente ou Achat doit être sélectionné, -At least one warehouse is mandatory,Au moins un entrepôt est obligatoire, "Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Attacher un fichier .csv avec deux colonnes, une pour l'ancien nom et une pour le nouveau nom", Attach CSV File,Attacher un fichier CSV, Attach Logo,Joindre un logo, @@ -1995,6 +1867,7 @@ Batch ID,ID du Lot, Batch Identification,Identification par lots, Batch Item Expiry Status,Statut d'expiration des articles en lots, Batch No is mandatory,Le numéro de lot est obligatoire, +Batch No {0} does not exists,Le numéro de lot n'existe pas, Batch No.,N° de lot, Batch No,N° du lot, Batch Nos are created successfully,Les n° de lot ont été créé avec succès, @@ -2262,6 +2135,7 @@ Calculate Estimated Arrival Times,Calculer les heures d'arrivée estimées, Calculate Gratuity Amount Based On,Calculer le montant de la gratification sur la base de, Calculate Product Bundle Price based on Child Items' Rates,Calculer le prix des ensembles de produits en fonction des tarifs des articles enfants, Calculate Total Score,Calculer le Résultat Total, +Calculate item price based on,Calculer le prix de l'article sur la base de, Calculated Bank Statement balance,Solde calculé du relevé bancaire, Calculated earned leaves will be rounded to the nearest value based on this option if the result is a fraction.,Les congés accumulés calculés seront arrondis à la valeur la plus proche sur la base de cette option si le résultat est une fraction., Calculations,Calculs, @@ -3062,6 +2936,7 @@ Create Sales Invoices,Créer des factures de vente, Create Sales Order,Créer une commande client, Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,Créez des commandes client pour vous aider à planifier votre travail et à livrer dans les temps, Create Sample Retention Stock Entry,Créer une écriture de conservation d'échantillon, +Create Serial Nos,Créer les numéros de série, Create Stock Entry,Créer une entrée de stock, Create Stripe Webhooks,Créer des webhooks Stripe, Create Supplier Quotation,Créer un devis fournisseur, @@ -3416,6 +3291,7 @@ Dates,Dates, Day Book Data exported from Tally that consists of all historic transactions,Grand livre exporté depuis Tally comprennant l'historique des transactions, Day Book Data,Données de journal, Day Of Week,Jour de la semaine, +Day UOM,Unité de mesure de jour, Day of Week,Jour de la semaine, Day to Send,Jour d'envoi, Day(s) after invoice date,Jour (s) après la date de la facture, @@ -3716,7 +3592,6 @@ Depends on Tasks,Dépend des Tâches, Deposit,Dépôt, Deprecated field. Will be removed in a future version.,Champ déprécié. Sera supprimé dans une future version., Deprecated: Kept for compatibility only but will be removed in the future,"Obsolète: Gardé uniquement pour compatibilité, mais sera supprimé à l'avenir", -Depreciated Amount,Montant amorti, Depreciated Amount,Montant déprécié, Depreciation Amount during the period,Montant amorti au cours de la période, Depreciation Amount,Montant amorti, @@ -4085,6 +3960,7 @@ Electrical,Électrique, Electricity Cost,Coût de l'Électricité, Electricity down,Coupure d'électricité, Electric,Électrique, +Electronic Equipment,Equipement électronique, Electronic Equipments,Equipements Électroniques, Electronic Invoice Register,Registre des factures électroniques, Electronics,Électronique, @@ -4240,6 +4116,7 @@ Enter API key in Google Settings.,Veuillez entrer une clé API dans les paramèt Enter Coupon Code,Entrez un code promotionnel, "Enter First and Last name of Employee, based on Which Full Name will be updated. IN transactions, it will be Full Name which will be fetched.","Entrez le prénom et le nom de l'employé, en fonction desquels le nom complet sera mis à jour. Dans les transactions, c'est le nom complet qui sera récupéré.", Enter Loyalty Points,Entrez vos points de fidélité, +Enter Serial Nos,Entrez les numéros de série, Enter Supplier,Entrer un fournisseur, Enter Value,Entrer une valeur, Enter Visit Details,Entrez les détails de la visite, @@ -4252,6 +4129,7 @@ Enter customer's email,Entrez l'email du client, Enter customer's phone number,Entrez le numéro de téléphone du client, Enter depreciation details,Veuillez entrer les détails de l'amortissement, Enter discount percentage.,Entrez le pourcentage de réduction, +Enter each serial no in a new line,Entrez chaque numéro de série sur une nouvelle ligne, Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Entrez le nom de la campagne si la source de l'enquête est une campagne, Enter retirement age in years,Entrez l'âge de la retraite en années, Enter the Bank Guarantee Number before submitting.,Entrez le numéro de garantie bancaire avant de valider., @@ -4336,6 +4214,7 @@ Example: 0.05 * doc.base_net_total,Exemple: 0.05 * doc.base_net_total, "Example: ABCD.##### If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Exemple:. ABCD ##### Si la série est définie et que le N° de série n'est pas mentionné dans les transactions, alors un numéro de série automatique sera créé basé sur cette série. Si vous voulez toujours mentionner explicitement les numéros de série pour ce produit. laissez ce champ vide.", "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings.","Exemple: ABCD. #####. Si la série est définie et que le numéro de lot n'est pas mentionné dans les transactions, un numéro de lot sera automatiquement créé en avec cette série. Si vous préferez mentionner explicitement et systématiquement le numéro de lot pour cet article, laissez ce champ vide. Remarque: ce paramètre aura la priorité sur le préfixe de la série dans les paramètres de stock.", +Example: For the unit '3 month' set a quantity of 3 and a target unit of Month.,"Exemple : Pour l'unité '3 mois', définissez une quantité de 3 et une unité cible de Mois.", Example: Serial No {0} reserved in {1}.,Exemple: Le n° de série {0} est réservé dans {1}, Exception Budget Approver Role,Rôle d'approbateur de budget exceptionnel, Exceptional corrections,Corrections exceptionnelles, @@ -4499,6 +4378,7 @@ Failure Date,Date d'échec, Failure Description,Description de l'erreur, Failure Details,Détails de l'erreur, Failure redirect URL,URL de redirection en cas d'erreur, +Failure: {0},Echec: {0}, Family Background,Antécédents Familiaux, Fax,Fax, February,Février, @@ -4636,6 +4516,8 @@ Fixed,Fixe,Shipping Rule Fixed,Fixé, Fleet Management,Gestion des flottes, Fleet Manager,Gestionnaire de Flotte, +Floor Name,Nom de l'atelier de production, +Floor,Atelier de production, FnF Pending,FnF en attente, Focus on Item Group filter,Focus sur le filtre de groupe d'articles, Focus on search input,Focus sur le champ de recherche, @@ -4655,6 +4537,7 @@ For Default Supplier (Optional),Pour le fournisseur par défaut (optionnel), For Default Supplier (optional),Pour le fournisseur par défaut (facultatif), For Designation ,Pour le poste, For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both,then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item., +For Item,Pour l'article, For Job Card,Pour carte de travail, For Month,Pour le mois, For Operation,Pour l'opération, @@ -4682,7 +4565,6 @@ For individual supplier,Pour un fournisseur individuel, "For item {0} at row {1}, count of serial numbers does not match with the picked quantity","Pour l'article {0} à la ligne {1}, le nombre de numéros de série ne correspond pas à la quantité sélectionnée", "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}","Le prix de l'article {0} doit être un nombre positif. Pour permettre les prix négatifs, activez {1} dans les {2}", "For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry","Pour la carte de travail {0}, vous ne pouvez faire qu'une écriture de stock de type 'Transfert de matériel pour la production'.", -For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2}),Pour l'opération {0}: La quantité ({1}) ne peut pas être supérieure à la quantité restante ({2}), For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2}),Pour l'opération {0} : La quantité ({1}) ne peut être supérieure à la quantité en attente ({2})., For quantity {0} should not be grater than work order quantity {1},La quantité {0} ne doit pas être supérieure à la quantité de l'ordre de travail {1}, For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1},La quantité {0} ne devrait pas être supérieure à la quantité autorisée {1}, @@ -4712,6 +4594,7 @@ Fractional Cost,Coût marginal, France Tax Declaration Preparation Details,Détails de la préparation à la déclaration de TVA, France Tax Declaration Preparation,Préparation à la déclaration de TVA - France, Free Hours,Heures gratuites, +Free Item Rate,Prix unitaire de l'article gratuit, Free Item,Article gratuit, Free item code is not selected,Le code de l'article gratuit n'est pas sélectionné, Free item not set in the pricing rule {0},L'article gratuit n'est pas défini dans la règle de prix {0}, @@ -4820,6 +4703,7 @@ Fully Billed,Entièrement Facturé, Fully Completed,Entièrement Complété, Fully Delivered,Entièrement Livré, Fully Depreciated,Complètement déprécié, +Fully Paid,Entièrement payé, Fully booked,Entièrement réservé, Furnitures and Fixtures,Meubles et Accessoires, "Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","D'autres comptes individuels peuvent être créés dans les groupes, mais les écritures ne peuvent être faites que sur les comptes individuels", @@ -4894,9 +4778,11 @@ Generate XML File,Générer un fichier XML, Generate a sales order at beginning Of period,Générer une commande client au début de la période, Generate e-Way Bill JSON,Générer une facture e-way en JSON, "Generate one booking slot covering the entire duration of this time slot, instead of filling it with booking slots of a duration determined by UOM conversion factors.","Générer un créneau de réservation couvrant toute la durée de ce créneau horaire, au lieu de le remplir avec des créneaux de réservation d'une durée déterminée par le facteur de conversion de l'unité de mesure.", +Generate order x days before posting date,Générer la commande x jours avant la date de comptabilisation, "Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Générer les bordereaux des colis à livrer. Utilisé pour indiquer le numéro de colis, le contenu et son poids.", Generate the invoice at beginning of period,Générer une facture au début de la période, Generate the invoice before receiving the payment,Générer la facture avant de recevoir le paiement, +Generate the order x days before the posting date,Générer la commande x jours avant la date de comptabilisation, Generated Documents,Documents générés, Generating E-Invoices...,Génération des e-factures, Generating Preview,Génération de l'aperçu, @@ -5105,6 +4991,7 @@ H - J,H - J, HD,HD, H,H, HR & Payroll Settings,Paramètres RH & Paie, +HR & Payroll,RH & Paie, HR Manager,Responsable RH, HR Settings,Paramètres RH, HR User,Chargé RH, @@ -5230,6 +5117,7 @@ I - J,I - J, I - K,I - K, IBAN is not valid,L'IBAN n'est pas valide, IBAN,IBAN, +ID,Nom,D ID,ID, IGST Account,Compte IGST, IGST Amount,IGST Montant, @@ -5259,6 +5147,7 @@ Id,Id, Identification of the package for the delivery (for print),Identification de l'emballage pour la livraison (pour l'impression), Identifying Decision Makers,Identifier les décideurs, Idevise,Idevise, +Idle,Inactif, "If ""Months"" is selected then fixed amount will be booked as deferred revenue or expense for each month irrespective of number of days in a month. Will be prorated if deferred revenue or expense is not booked for an entire month.","Si vous choisissez ""Mois"", un montant fixe sera comptabilisé en tant que revenu ou dépense différé chaque mois, peu importe le nombre de jours dans le mois. Le montant sera calculé au pro-rata si les revenus ou dépenses différés ne sont pas comptabilisé pour un mois complet.", "If ""Months"" is selected, a fixed amount will be booked as deferred revenue or expense for each month irrespective of the number of days in a month. It will be prorated if deferred revenue or expense is not booked for an entire month","Si ""Mois"" est sélectionné, un montant fixe sera comptabilisé chaque mois en produits ou charges différés sans prendre en compte le nombre de jours dans le mois. Un calcul au prorata aura lieu si les produits ou les charges différés ne sont pas comptabilisés pour un mois entier", "If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)","Si l'option adhésion automatique est cochée, les clients seront automatiquement liés au programme de fidélité concerné (après l'enregistrement)", @@ -5386,6 +5275,7 @@ Import Setttings,Paramètres d'import, Import Successful,Import réussi, Import Supplier Invoice,Importer des factures d'achat, Import To Date,Importer jusqu'au, +Import Using CSV file,Importer via un fichier CSV, Import a FEC,Import un FEC, Import finished. Please check the imported documents.,Import terminé. Veuillez vérifier les documents importés., Import in Bulk,Importer en Masse, @@ -5434,6 +5324,7 @@ In stock,En stock, "In this section, you can define Company-wide transaction-related defaults for this Item. Eg. Default Warehouse, Default Price List, Supplier, etc.","Dans cette section, vous pouvez définir les valeurs par défaut relatives aux transactions de l'entreprise pour cet élément. Par exemple, entrepôt par défaut, liste de prix par défaut, fournisseur, etc.", Inactive Customers,Clients inactifs, Inactive Sales Items,Articles de vente inactifs, +Inactive Status,Statut d'inactivité, Inactive,Inactif, Incentives,Incitations, Include Account Currency,Inclure la devise du compte, @@ -5815,6 +5706,7 @@ Is Recurring Item,Est un article récurrent, Is Recurring,Récurrent, Is Recursive,Est récursif, Is Redisearch Loaded,Rediseach est installé, +Is Rejected Warehouse,Est un entrepôt de rejet, Is Rejected,Est rejeté, Is Return (Credit Note),Est un avoir (note de crédit), Is Return (Debit Note),Est une note de débit, @@ -5977,7 +5869,6 @@ Item name,Nom de l'article, Item operation,Opération de l'article, Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,L'Article ou l'Entrepôt pour la ligne {0} ne correspond pas avec la Requête de Matériel, Item qty can not be updated as raw materials are already processed.,La qté de matériel ne peut pas être mise à jour car les matières premières ont déjà été utilisées., -Item quantity can not be zero,La quantité d'article ne peut pas être zéro, Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0},Le taux de valorisation de l'article a été mis à 0 car la case 'Autoriser un taux de valorisation égal à 0' est cochée pour l'article {0}, Item taxes updated,Taxes de l'article mises à jour, Item to be manufactured or repacked,Article à produire ou à réemballer, @@ -6422,6 +6313,7 @@ Logging In...,Connexion..., Login to select,Connectez-vous pour choisir, Logo,Logo, Logs for maintaining sms delivery status,Journaux pour maintenir le statut de livraison des sms, +Long Bookings,Réservations longues, Longitude,Longitude, Loss Qty,Qté de pertes, Loss Value,Valeur de la perte, @@ -6482,6 +6374,7 @@ MTNG-.YYYY.-.MM.-.DD.-,MTNG-.YYYY.-.MM.-.DD.-, MWS Auth Token,Jeton d'authentification MWS, MWS Credentials,Informations d'identification MWS, MX,MX, +Machine Type,Type de machine, Machine malfunction,Disfonctionnement de la machine, Machine operator errors,Erreurs de l'opérateur de la machine, Machine,Machine, @@ -6615,9 +6508,12 @@ Mapping Subcontracting Order ...,Mapping de la commande de sous-traitance ..., Mapping {0} ...,Création d'une correspondance avec {0}..., Mapping,Mapping, March,Mars, +Margin / Markup,Marge / Marque, Margin Money,Couverture, +Margin Percentage,Pourcentage de marge, Margin Rate or Amount,Taux de marge ou montant, Margin Type,Type de marge, +Margin View,Vue Marge, Margin,Marge, Marital Status,État Civil, Mark Absent,Marquer Absent, @@ -6629,12 +6525,15 @@ Mark Work From Home,Marquer comme travaillant de la maison, Mark as unresolved,Marquer comme non résolu, Mark as {0},Marquer comme,Event Registration Mark as {0},Marquer comme {0}, +Mark-up Percentage,Pourcentage de marque, +Mark-up percentage,Pourcentage de marque, Market Place Account Group,Groupe de comptes de marché, Market Place ID,Identifiant de la place du marché, Market Segment,Part de Marché, Marketing Expenses,Frais de Marketing, Marketing,Marketing, Marketplace,Places de marché, +Markup Percentage,Pourcentage de marque, Married,Marié, Mask,Masque, Master Data,Données de base, @@ -6872,6 +6771,7 @@ More...,Plus..., More,Plus, Motion Picture & Video,Cinéma & Vidéo, Move Item,Déplacer l'Article, +Move Stock,Déplacer le stock, Move to Cart,Déplacer vers le panier, Move,Déplacer, Movement,Mouvement, @@ -7159,6 +7059,7 @@ No {0} Accounts found for this company.,Aucun compte de type {0} trouvé pour ce No {0} found for Inter Company Transactions.,Aucun {0} n'a été trouvé pour les transactions inter-sociétés., No. of Employees,Nombre d'employés, No. of parallel job cards which can be allowed on this workstation. Example: 2 would mean this workstation can process production for two Work Orders at a time.,Nombre de cartes de travail parallèles qui peuvent être autorisées sur ce poste de travail. Exemple : 2 signifie que ce poste de travail peut traiter la production de deux bons de travail à la fois., +No,N°,o No,Non, Non Conformance,Non-conformité, Non GST Inward Supplies,Fournitures entrantes non-GST, @@ -7179,18 +7080,20 @@ Not Billed,Non Facturé, Not Confirmed,Non confirmé, Not Delivered,Non Livré, Not Expired,Non Expiré, +Not Initiated,Non initié, Not Invoiced and Not Delivered,Non facturé et non livré, Not Invoiced,Non facturé, Not Paid and Not Delivered,Non Payé et Non Livré, Not Permitted,Non autorisé, Not Posted,Non publié, +Not Requested,Non demandé, Not Started,Non Commencé, Not active,Non actif, Not allow to set alternative item for the item {0},Ne permet pas de définir un autre article pour l'article {0}, Not allowed to create accounting dimension for {0},Création d'une dimension comptable pour {0} non autorisée, Not allowed to update stock transactions older than {0},Non autorisé à mettre à jour les transactions du stock antérieures à {0}, -Not authorized to edit frozen Account {0},Vous n'êtes pas autorisé à modifier le compte gelé {0}, Not authorized since {0} exceeds limits,Non autorisé car {0} dépasse les limites, +Not authorized to edit frozen Account {0},Vous n'êtes pas autorisé à modifier le compte gelé {0}, Not available,Non disponible, Not confirmed,Non confirmé, Not in Stock,En Rupture de Stock, @@ -7278,6 +7181,7 @@ Offer Subtitle,Sous-titre de l'offre, Offer Title,Titre de l'offre, Offers to Display,Offres à afficher, Offers,Offres, +Office Equipment,Equipement bureautique, Office Equipments,Équipements de Bureau, Office Maintenance Expenses,Charges d'Entretien de Bureau, Office Rent,Loyer du Bureau, @@ -7472,6 +7376,7 @@ Order Count,Nombre de commandes, Order Information,Informations sur la commande, Order Qty,Qté de commandes, Order Status,Statut de la commande, +Order Summary,Récapitulatif de commande, Order Type must be one of {0},Le type de commande doit être l'un parmi {0}, Order Type,Type de Commande, Order Value,Valeur de la Commande, @@ -7706,6 +7611,7 @@ Partially Depreciated,Partiellement déprécié, Partially Disbursed,Partiellement déboursé, Partially Fulfilled,Partiellement rempli, Partially Ordered,Partiellement commandé, +Partially Paid,Partiellement payé, Partially Pledged,Partiellement garanti, Partially Received,Partiellement reçu, Partially Reconciled,Partiellement réconcilié, @@ -7722,6 +7628,7 @@ Partly Paid,Payé en partie, Partner Type,Type de Partenaire, Partner website,Site Partenaire, Partnership,Partenariat, +Parts Per Hour,Pièces par heure, Party Account Currency,Devise du Compte de Tiers, Party Account No. (Bank Statement),Compte bancaire du tiers (Relevé bancaire), Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same,La devise ({1}) du compte de tiers {0} et la devise du document ({2}) doivent être identiques, @@ -7731,6 +7638,7 @@ Party Bank Account,Compte bancaire du tiers, Party Details,Détails du tiers, Party IBAN (Bank Statement),IBAN du tiers (Relevé bancaire), Party Information,Informations additionnelles, +Party Item Code,Code article du tiers, Party Link,Lien avec la partie, Party Name/Account Holder (Bank Statement),Nom du tiers/Titulaire du compte (Relevé bancaire), Party Name,Nom du tiers, @@ -8045,6 +7953,8 @@ Planned,Prévu, Planning,Planification, Plans total,Total des plans, Plans,Plans, +Plant Dashboard,Tableau de bord de l'usine, +Plant Floor,Atelier d'usine, Plants and Machineries,Usines et machines, "Please link your bank account with Plaid first","Veuillez commencer par lier votre compte bancaire avec Plaid", "Please link your bank account with Plaid first","Veuillez d'abord lier votre compte bancaire avec Plaid.", @@ -8145,6 +8055,7 @@ Please do not book expense of multiple assets against one single Asset.,Veuillez Please do not create more than 500 items at a time,Veuillez ne pas créer plus de 500 articles à la fois., Please enable Applicable on Booking Actual Expenses,Veuillez activer l'option : Applicable sur la base de l'enregistrement des dépenses réelles, Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses,Veuillez activer les options : Applicable sur la base des bons de commande d'achat et Applicable sur la base des bons de commande d'achat, +Please enable Use Old Serial / Batch Fields to make bundle,Veuillez activer Utiliser les anciens champs Numéro de série / Numéro de lot pour faire un ensemble, Please enable pop-ups,Veuillez activer les popups, Please enable simultaneous item bookings in Venue Settings.,Veuillez activer les réservations simultanées dans les paramètres du lieu., Please enable {0} in the {1}.,Veuillez activer {0} dans le {1}, @@ -8186,6 +8097,7 @@ Please enter Repayment Periods,Veuillez entrer les Périodes de Remboursement, Please enter Reqd by Date,Veuillez entrer une date de livraison prévue, Please enter Root Type for account- {0},Veuillez entrer le type de racine pour le compte - {0}, Please enter Sales Orders in the above table,Veuillez entrer des Commandes Clients dans le tableau ci-dessus, +Please enter Serial Nos,Veuillez entrer les numéros de série, Please enter Shipment Parcel information,Veuillez entrer les information de colis à envoyer, Please enter Stock Items consumed during the Repair.,Veuillez indiquer les articles de stock consommés pendant la réparation., Please enter ,Veuillez entrer, @@ -8218,6 +8130,7 @@ Please enter {0} first,Veuillez d'abord entrer {0}, Please enter {0},Veuillez entrez {0}, Please fill the Material Requests table,Veuillez remplir le tableau de demande de matériaux, Please fill the Sales Orders table,Veuillez remplir le tableau de commandes client, +Please find the details below.,Veuillez trouver les détails ci-dessous, "Please first set Last Name, Email and Phone for the user","Veuillez d'abord définir le nom, email et numéro de téléphone de l'utilisateur", Please fix overlapping time slots for {0}.,Veuillez corriger les créneaux qui se chevauchent pour {0}., Please fix overlapping time slots for {0},Veuillez corriger les créneaux qui se chevauchent pour {0}, @@ -8318,6 +8231,7 @@ Please select a date,Veuillez sélectionner une date, Please select a default mode of payment,Veuillez sélectionner un mode de paiement par défaut, Please select a direct debit type,Veuillez sélectionner un type de prélèvement, Please select a field to edit from numpad,Veuillez sélectionner un champ à modifier sur le pavé numérique, +Please select a file first.,Veuille d'abord sélectionner un fichier., Please select a period with at least one Stripe transaction to reconcile,Veuillez sélectionner une période contenant au moins une transaction Stripe à rapprocher, Please select a period with at least one transaction to reconcile,Veuillez sélectionner une période avec au moins une transaction à rapprocher, Please select a posting date and time after {0},Veuillez sélectionner une date de comptabilisation après le {0}, @@ -8519,6 +8433,7 @@ Posting Date Delay,Delai de date de comptabilisation, Posting Date Rule,Règle de date de comptabilisation, Posting Date cannot be future date,La Date de Publication ne peut pas être une date future, Posting Date,Date de comptabilisation, +Posting Datetime,Date/heure de comptabilisation, Posting Time,Heure de comptabilisation, Posting amount,Montant comptabilisé, Posting date and posting time is mandatory,La Date et l'heure de comptabilisation sont obligatoires, @@ -8531,9 +8446,9 @@ Potential opportunities for selling.,Opportunités potentielles de vente., Powered by Dokos,Propulsé par Dokos, Pre Sales,Prévente, Pre-configured formula for certain types of leaves. Usually country dependent.,Formules pré-configurée pour certains types de congés. Dépend généralement du pays., +Preference,Préférence, Preferred Contact Email,Email de Contact Préféré, Preferred Email,Email Préféré, -Preference,Préférence, Prev Page,Page préc., Prev,Précédent, Prevdoc DocType,DocPréc DocType, @@ -8572,8 +8487,8 @@ Price List,Liste de prix, Price Not Available,Prix non dispnible, Price Not UOM Dependent,Prix indépendant d'une unité de mesure, Price Per Unit ({0}),Prix par unité ({0}), -Price Valid Upto,Prix valide jusqu'au, Price Valid Up To,Prix valide jusqu'au, +Price Valid Upto,Prix valide jusqu'au, Price is not set for the item.,Aucun prix n'a été défini pour cet article., Price not available,Prix non disponible, Price not found for item {0} in price list {1},Aucun prix trouvé pour l'article {0} dans la liste de prix {1}, @@ -8712,6 +8627,10 @@ Production Plan Summary,Synthèse du plan de production, Production Plan,Plan de production, Production Planning Report,Planification de la production, Production Planning,Planification de la production, +Production de l'exercice,Production de l'exercice, +Production immobilisée,Production immobilisée, +Production stockée,Production stockée, +Production vendue,Production vendue, Production,Production, Productions Orders cannot be raised for:,Les Ordres de Production ne peuvent pas être créés pour:, Products Settings,Paramètres des Produits, @@ -8723,6 +8642,8 @@ Products to be shown on website homepage,Produits destinés à être affichés s "Products, Sales, Analysis, and more.","Produits, ventes, analyse, et plus encore.", "Products, raw materials, BOM, work order and more.","Produits, matières premières, nomenclatures, ordres de travail et plus.", Products,Produits, +Produits exceptionnels,Produits exceptionnels, +Produits financiers,Produits financiers, Profile,Profil, Profit & Loss,Résultat, Profit This Year,Bénéfice cette année, @@ -8995,6 +8916,7 @@ Quantity and Rate,Quantité et Prix, Quantity and Warehouse,Quantité et Entrepôt, Quantity for Item {0} must be less than {1},Quantité de l'article {0} doit être inférieure à {1}, Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Quantité à la ligne {0} ({1}) doit être égale a la quantité produite {2}, +Quantity is required,La quantité est requise, "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}",La quantité doit être supérieure à 0 et inférieure ou égale à {0}, Quantity must be less than or equal to {0},La quantité doit être inférieure ou égale à {0}, Quantity must be positive,La quantité doit être positive, @@ -9131,6 +9053,7 @@ Reading Value,Valeur à lire, Readings,Lectures, Real Estate,Immobilier, Reason For Putting On Hold,Raison de la mise en attente, +Reason for Failure,Raison de l'échec, Reason for Hold,Raison de la mise en attente, Reason for Leaving,Raison du Départ, Reason for Resignation,Raison de la Démission, @@ -9434,6 +9357,7 @@ Reposting has been started in the background.,L'enregistrement a été lancé en Reposting in the background.,Reposting en tâche de fond, Reposting...,Repost en cours..., Represents Company,Représente la société, +"Reprises sur amortissements, dépréciations et provisions d'exploitation (RADP)","Reprises sur amortissements, dépréciations et provisions d'exploitation (RADP)", Reqd By Date,Date de livraison prévue, Reqd Qty,Qté obligatoire, Reqd by Date,Date de livraison, @@ -9774,6 +9698,7 @@ Row #{0}: Qty increased by {1},Ligne #{0} : La quantité a augmenté de {1}, "Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.","Ligne #{0} : Qté doit égale à 1, car l'Article est un actif immobilisé. Veuillez utiliser une ligne distincte pour une qté multiple.", Row #{0}: Qty must be a positive number,Ligne #{0}: La quantité doit être un nombre positif, Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}.,Ligne #{0}: La qté doit être inférieure ou égale à la qté disponible à réserver (Qté actuelle - Qté réservée) {1} pour l'article {2} et le lot {3} dans l'entrepôt {4}., +Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero.,Ligne #{0}: La quantité associée à l'article {0} ne peut pas être égale à zéro., Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0.,Ligne #{0}: La quantité à réserver pour l'article {1} doit être supérieure à 0, Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Ligne #{0} : Le Prix doit être le même que {1}: {2} ({3} / {4}), Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}),Ligne #{0}: le prix unitaire doit être identique à {1}: {2} ({3} / {4}), @@ -9984,6 +9909,10 @@ Rules for applying different promotional schemes.,Règles pour appliquer différ Rules for applying pricing and discount.,Règles pour l'application des tarifs et des remises., Rules,Règles, Running,En cours, +Résultat courant avant impôts,Résultat courant avant impôts, +Résultat d'exploitation,Résultat d'exploitation, +Résultat exceptionnel,Résultat exceptionnel, +Résultat net de l'exercice,Résultat net de l'exercice, S.O. No.,S.O. N°., SABB-.########,SABB-.########, SAL-CAM-.YYYY.-,SAL-CAM-.YYYY.-, @@ -10055,6 +9984,7 @@ Sales Item,Article vendu, Sales Manager,Responsable commercial, Sales Master Manager,Responsable des données commerciales, Sales Monthly History,Historique des Ventes Mensuel, +Sales Opportunities by Source,Opportunités de vente par source, Sales Order Analysis,Analyse des commandes clients, Sales Order Date,Date de la Commande Client, Sales Order Item,Article de la commande client, @@ -10102,6 +10032,7 @@ Sales Person Tree,Arbre des commerciaux, Sales Person-wise Transaction Summary,Récapitulatif des transactions par commercial, Sales Person,Vendeur, Sales Pipeline Analytics,Analyse du pipeline de vente, +Sales Pipeline by Stage,Pipelin de vente par phase, Sales Pipeline,Pipeline de Ventes, Sales Price List,Liste de prix de Vente, Sales Register,Registre de ventes, @@ -10307,6 +10238,7 @@ Select Shipping Address,Sélectionner l'adresse de livraison, Select Supplier Address,Sélectionner l'adresse du fournisseur, Select Target Warehouse,Sélectionner l'entrepôt cible, Select Time,Veuillez sélectionner un créneau, +Select View,Sélectionnez une vue, Select Warehouse...,Sélectionner l'entrepôt ..., Select Warehouses to get Stock for Materials Planning,Sélectionnez les entrepôts pour obtenir le stock pour la planification des matériaux., Select a Company this Employee belongs to. Other HR features like Payroll. Expense Claims and Leaves for this Employee will be created for a given company only.,"Sélectionnez une entreprise à laquelle appartient cet employé. D'autres fonctions RH comme la Paie. Les autres fonctions RH comme la paie, les notes de frais et les congés pour cet employé seront créées pour une entreprise donnée uniquement.", @@ -10494,6 +10426,7 @@ Serial No {0} does not belong to Item {1},N° de série {0} n'appartient pas à Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},N° de série {0} n'est pas présent dans l'entrepôt {1}, Serial No {0} does not belong to any Warehouse,N° de série {0} n'est présent dans aucun entrepôt, Serial No {0} does not exist,N° de série {0} n'existe pas, +Serial No {0} does not exists,Le numéro de série {0} n'existe pas, Serial No {0} has already been received in the {1} #{2},Le numéro de série {0} a déjà été reçu dans le {1} #{2}, Serial No {0} has already been received,N° de série {0} a déjà été reçu, Serial No {0} is already added,Le numéro de série {0} est déjà ajouté, @@ -10520,6 +10453,7 @@ Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Les Numéros de Sér Serial Numbers,Numéros de série, Serial and Batch Bundle created,L'ensemble de Série et Lot a été créé, Serial and Batch Bundle updated,L'ensemble de Série et Lot a été mis à jour, +Serial and Batch Bundle {0} is already used in {1} {2}.,L'ensemble de numéro de série / lot {0} est déjà utilisé dans {1} {2}, Serial and Batch Bundle,Ensemble de Série et Lot, Serial and Batch Details,Détails de Série et Lot, Serial and Batch Entry,Ecriture de Série et Lot, @@ -10634,6 +10568,7 @@ Set Warehouse,Définir l'entrepôt, Set a Default Warehouse for Inventory Transactions. This will be fetched into the Default Warehouse in the Item master.,Définissez un entrepôt par défaut pour les transactions de stock. Il sera récupéré automatiquement dans les valeurs par défaut des données base d'articles., Set a Target,Définissez une cible, Set a custom gross profit percentage to recalculate your item selling rate,Entrez un pourcentage de marge brute personnalisé pour recalculer le prix de vente de votre article, +Set a custom mark-up percentage to recalculate your item selling rate,Définissez un pourcentage de marque personnalisé pour recalculer le prix de vente de votre article, Set a monthly sales target for this company. It will be used to create the sales chart baseline at the top of this document.,Défini un objectif mensuel pour cette société. Sera utilisé pour créer le graphique de ventes en haut de ce document., Set a new date,Définir une nouvelle date, Set a sales goal you'd like to achieve for your company.,Définissez l'objectif de ventes que vous souhaitez atteindre pour votre entreprise., @@ -10779,6 +10714,7 @@ Shopify Tax/Shipping Title,Taxe Shopify / Titre d'expédition, Shopify Webhook Detail,Détail du Webhook Shopify, Shopping Cart Settings,Paramètres du panier, Shopping Cart,Panier, +Short Bookings,Réservations courtes, Short Description for List View,Description courte pour la vue en liste, Short Name,Nom court, Short Term Loan Account,Compte d'emprunt à court terme, @@ -10828,6 +10764,7 @@ Show Open,Afficher les projets ouverts, Show Opening Entries,Voir les écritures d'à-nouveaux, Show Operations,Afficher Opérations, Show Page,Voir la page, +Show Pay Button in Purchase Order Portal,Afficher le bouton Payé dans le portail des commandes fournisseur, Show Payment Details,Afficher les détails du paiement, Show Payment Schedule in Print,Afficher le calendrier de paiement dans le format d'impression, Show Price in Quotation,Afficher les prix dans les devis, @@ -10919,6 +10856,8 @@ Software,Logiciel, Softwares,Logiciels, Sold by:,Vendu par:, Sold,Vendu, +Solde,Solde, +Soldes Intermediaires de Gestion,Soldes Intermédiaires de Gestion, Some entries are duplicates and have not been created,Certaines écritures sont des duplicatas et n'ont pas été créées, Some functionality is disabled for the demo and the data will be cleared regularly.,Certaines fonctionnalités sont désactivées pour la démo et les données sont régulièrement réinitialisées, Something went wrong please try again,"Erreur, veuillez réessayer", @@ -10935,6 +10874,7 @@ Source Location is required for the asset {0},La localisation source est requis Source Location,Localisation source, Source Name,Nom de la Source, Source Type,Type de source, +Source UOM,Unité de mesure source, Source Unit of Measure,Unité de mesure source, Source Warehouse (Material Transfer),Entrepôt source (Transfert de matériaux), Source Warehouse Address,Adresse de l'entrepôt source, @@ -11056,45 +10996,6 @@ The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If #### Description of Columns -1. Calculation Type: - - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - - **Actual** (as mentioned). -2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked -3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. -4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). -5. Rate: Tax rate. -6. Amount: Tax amount. -7. Total: Cumulative total to this point. -8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). -9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Un modèle de taxes standard peut être appliqué à toutes les transactions de vente. Ce modèle peut contenir une liste de comptes de taxe ainsi que d'autres types de frais et charges comme les frais de livraison, d'assurance, de douane, etc... - -#### Note - -Le taux de taxe que vous définissez ici sera le taux de taxe standard pour tous les **articles**. Si certains articles ont des taux de taxe différents, ils peuvent être ajoutés dans la table de **Taxes** disponible dans les données de base de l'article. - -#### Description des colonnes - -1. Type de calcul: - - Le calcul peut se faire sur le **TotalNet** (la somme des montants unitaires). - - **Sur le total/montant d'une ligne précédente** (pour les taxes ou frais cumulatifs). Si vous sélectionnez cette option, la taxe sera appliquée comme un pourcentage du total ou du montant de la ligne précédente (dans la table de taxes et frais). - - **Réel** (le montant entré dans la ligne). -2. Compte comptable: Le compte utilisé pour comptabilisé les frais associés à cette ligne de taxes et frais -3. Centre de coûts: Si la taxe / frais est un revenu (comme les frais de livraison) ou une charge, elle doit être comptabilisé en contrepartie d'un centre coûts. -4. Description: Description de la ligne (qui sera imprimée sur les factures/devis). -5. Prix unitaire: Taux/prix unitaire de la taxe/frais. -6. Montant: Montant de la taxe/frais. -7. Total: Total cumulé à ce stade. -8. Ligne de référence: Si le type est ""Total d'une ligne précédente"" vous pouvez sélectionner le numéro de ligne servant de base au calcul (par défaut ce sera la ligne précédente). -9. Cette taxe est-elle incluse dans le total net ?: Si vous cochez cette case, la taxe ne sera pas ajoutée sous le tableau des articles, mais inclus dans le montant unitaire du tableau des articles. Utile si vous souhaitez proposer des prix TTC à vos clients.", -"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc. - -#### Note - -The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. - -#### Description of Columns - 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. @@ -11169,6 +11070,7 @@ Statement of Account,Relevé de Compte, Statement of Accounts,Situation de compte client, State,État, Status Details,Détails du statut, +Status Illustration,Représentation du statut, Status must be Cancelled or Completed,Le statut doit être 'Annulé' ou 'Terminé', Status must be one of {0},Le statut doit être l'un des {0}, "Status of the booking. If the status is cancelled, the slot will remain available, else it will be considered as unavailable.","Statut de la réservation. Si le statut est annulé, le créneau est considéré comme disponible, sinon il est considéré comme indisponible.", @@ -11404,6 +11306,7 @@ Subsidiary companies have already planned for {1} vacancies at a budget of {2}. Staffing Plan for {0} should allocate more vacancies and budget for {3} than planned for its subsidiary companies",Les filiales ont déjà prévu {1} postes vacants pour un budget de {2}. \ Le plan de dotation pour {0} devrait prévoir plus de postes vacants et un budget plus élevé pour {3} que celui prévu pour ses filiales, Subtitle,Sous-titre, Subtotal,Sous-total, +Subventions d'exploitation,Subventions d'exploitation, Succeeded Entries,Entrées réussies, Succeeded,Succès, Success Redirect URL,URL de redirection en cas de succès, @@ -11610,6 +11513,7 @@ Target Qty must be a positive number,La qté cible doit être un nombre positif, Target Qty,Qté Cible, Target Quantity,Quantité cible, Target Serial No,N° de série cible, +Target UOM,Unité de mesure cible, Target Unit of Measure,Unité de mesure cible, Target Warehouse Address,Adresse de l'entrepôt cible, Target Warehouse Name,Nom de l'entrepôt cible, @@ -11640,6 +11544,7 @@ Tasks & Timesheets,Tâches & Feuilles de temps, Tasks Completed,Tâches terminées, Tasks Overdue,Tâches en retard, Tasks,Tâches, +Taux de marge commerciale,Taux de marge commerciale, Tax Account Head,Compte de taxe, Tax Account not specified for Shopify Tax {0},Aucun compte de taxe n'est défini pour la taxe Shopify {0}, Tax Account,Compte de taxes, @@ -11839,6 +11744,7 @@ The following assets have failed to automatically post depreciation entries: {0} The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template.,Les attributs supprimés suivants existent dans des variantes mais pas dans le modèle. Vous devez supprimer les variantes ou conserver les attributs dans le modèle., The following employees are currently still reporting to {0}:,Les employés suivants rapportent encore à {0}:, "The following entries exist already with the same date, debit, credit and currency:
{0}","Les écritures suivantes existent déjà avec la même date, débit, crédit et devise:
{0}", +The following resources have been booked by,Les ressources suivantes ont été réservées par, The following serial numbers were created:
{0},Les numéros de séries suivants ont été créés:
{0}, The following serial numbers were created:

{0},Les numéros de série suivants on été créés:

{0}, The following {0} were created: {1},Les {0} suivants ont été créés: {1}, @@ -11909,6 +11815,7 @@ The subscription has been created,L'abonnement a été créé, "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Entry and revert to the Submitted stage","La tâche a été mise en file d'attente en tâche de fond. En cas d'erreur lors de son traitement en tâche de fond, le système ajoutera un commentaire concernant l'erreur dans cette écriture de stock et changera le statut à 'Soumis'", "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage",La tâche a été mise en file d'attente dans les tâches de fond. En cas d'erreur le système ajoutera un commentaire avec l'erreur dans cette réconciliation de stock et remettra ce document en brouillon., "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage","La tâche a été mise en file d'attente en tâche de fond. En cas d'erreur lors de l'exécution de la tâche de fond, le système ajoutera un commentaire avec l'erreur dans cette réconciliation de stock qui redeviendra un brouillon à valider", +The task has been enqueued as a background job.,La tâche a été mise en file d'attente pour être éxécutée en tâche de fond, "The tax category this template is linked to, if applicable.","La catégorie de taxe à laquelle ce modèle est lié, si applicable.", The template's title. Should help you find it in transaction.,Le titre de ce modèle. Doit vous aider à le trouver dans les transactions., "The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ @@ -11923,7 +11830,6 @@ The type of party this transaction is made with. Mostly customers or suppliers., "The user that will be used to create Customers, Items and Sales Orders. This user should have the relevant permissions.","L'utilisateur utilisé pour créer les clients, articles et commandes client. Cet utilisateur doit avoir les autorisations appropriées.", "The users with this Role are allowed to create/modify a stock transaction, even though the transaction is frozen.","Les utilisateurs avec ce rôle sont autorisés à créer/modifier une transaction de stock, même si cette transaction est gelée.", The value of {0} differs between Items {1} and {2},La valeur de {0} diffère entre les articles {1} et {2}, -The value {0} is already assigned to an existing Item {1}.,La valeur {0} est déjà affectée à l'article existant {1}, The value {0} is already assigned to an existing Item {1}.,La valeur {0} est déjà attribuée à l'article existant {1}, The warehouse where you store finished Items before they are shipped.,L'entrepôt où vous stockez les articles finis avant qu'ils ne soient expédiés., "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage.","L'entrepôt où vous stockez vos matières premières. Chaque article requis peut avoir un entrepôt source distinct. L'entrepôt de groupe peut également être sélectionné comme entrepôt source. Lors de la soumission de l'ordre de travail, les matières premières seront réservées dans ces entrepôts pour la production.", @@ -12035,6 +11941,7 @@ This link is not valid.
Please contact us.,Ce lien n'est pas valide.
Veuil This operation will not erase your existing accounting journals.,Cette opération n'écrasera pas vos journaux comptables existants., This operation will not erase your existing accounts. Dokos will try to append them to their corresponding parents in the tree.,Cette opération n'écrasera pas vos comptes existants. Dokos essaiera de les associer avec les groupes correspondant dans l'arbre., This option can be checked to edit the 'Posting Date' and 'Posting Time' fields.,Cette option peut être cochée pour modifier les champs 'Date de comptabilisation' et 'Heure de comptabilisation'., +This option is available in Quotations,Cette option est disponible dans les devis, This order contains some recurring items and is linked to subscription {0},Cette commande contient des articles récurrents et est liée à l'abonnement {0}, This order contains some recurring items.
A subscription will be automatically generated on submission if a recurring period is set.,Cette commande contient des articles récurrents.
Un abonnement sera automatiquement généré à la validation si une période de récurrence est définie., This payment has already been done.
Please contact us if you have any question.,Ce paiement a déjà été fait.
Veuillez nous contacter si vous avez des questions., @@ -12157,6 +12064,7 @@ To No,Au N., To Order Id,A l'identifiant de bon de commande, To Package No.,Au n° de colis, To Party Name,Nom du tiers (Destination), +To Pay,A régler, To Payment Date,A la date de paiement, To Pin Code,Code postal (Destination), To Place,Ville (Destination), @@ -12431,6 +12339,7 @@ Total allocated percentage for sales team should be 100,Pourcentage total attrib Total cannot be zero,Total ne peut pas être zéro, Total completed qty can not be greater than for quantity,La quantité complétée totale ne peut pas être supérieure à la quantité demandée, Total completed qty must be greater than zero,La quantité complétée totale doit être supérieure à zéro, +Total completed quantity: {0},Quantité produite totale: {0}, Total contribution percentage should be equal to 100,Le pourcentage total de contribution doit être égal à 100, Total debit should be equal to total credit,Le total au débit doit être égal au total au crédit, Total hours: {0},Nombre total d'heures : {0}, @@ -12493,7 +12402,6 @@ Transfer Status,Statut du transfert, Transfer Type,Type de transfert, Transfer an asset from one warehouse to another,Transfert d'un actif d'un entrepôt à un autre, Transfer,Transfert, -Transferred,Transféré, Transferred Qty,Quantité transférée, Transferred Quantity,Quantité transférée, Transferred,Transféré, @@ -12751,6 +12659,8 @@ Use Multi-Level BOM,Utiliser une nomenclature à plusieurs niveaux, Use Naming Series,Utiliser la série de noms, Use Payment Gateway Lifecycle,Suivre le cycle de facturation de la passerelle de paiement, Use Sandbox,Utiliser la sandbox, +Use Serial / Batch Fields,Utiliser le champs N° de série / Lot, +Use Serial No / Batch Fields,Utiliser le champs N° de série / Lot, Use Transaction Date Exchange Rate,Utiliser le taux de change de la date de transaction, "Use a child table for item, unit of measure and quantity","Utiliser une table enfant pour l'article, l'unité de mesure et la quantité", Use a duration interval,Utiliser un intervalle de temps, @@ -12807,15 +12717,17 @@ VAT on Expenses and All Other Inputs,TVA sur les charges et autres entrées, VAT on Sales and All Other Outputs,TVA sur les produits et autres sorties, VENUE-REG-.YYYY.-,VENUE-REG-.YYYY.-, Vacancies fulfilled,Postes vacants remplis, +Valeur Ajoutée,Valeur Ajoutée, Valid From Date must be lesser than Valid Up To Date.,La date de début de validité doit être inférieure à la date de mise en service valide., Valid From ,Valide à partir du, Valid From date not in Fiscal Year {0},La date de début de validité n'est pas dans l'exercice fiscal {0}, Valid From must be after {0} as last GL Entry against the cost center {1} posted on this date,"La date de début de validité doit être postérieure à {0}, car la dernière entrée du GL dans le centre de coût {1} a été enregistrée à cette date.", Valid From,Valide à partir du, Valid Till,Valable jusqu'au, +Valid Up To date not in Fiscal Year {0},La date de fin de validité n'est pas dans l'exercice fiscal {0}, +Valid Up To,Valide jusqu'au, Valid Upto ,Valide jusqu'au, Valid Upto date cannot be before Valid From date,La date de fin de validité ne peut pas être avant la date de début de validité, -Valid Up To date not in Fiscal Year {0},La date de fin de validité n'est pas dans l'exercice fiscal {0}, Valid Upto,Valide jusqu'au, Valid for Countries,Valable pour les Pays, Valid from and valid upto fields are mandatory for the cumulative,Les champs 'Valide à partir de' et 'Valide jusqu'au' sont obligatoire pour l'option 'Est cumulatif', @@ -12886,6 +12798,8 @@ Variant creation has been queued.,La création de variantes a été placée en f Variant of,Variante de, Variant,Variante, Variants,Variantes, +Variation de stock,Variation de stock, +Variation des stocks de matières premières,Variation des stocks de matières premières, Vehicle Date,Date du Véhicule, Vehicle Expenses,Frais de Véhicule, Vehicle No,N° du Véhicule, @@ -12895,6 +12809,7 @@ Vehicle Type,Type de véhicule, Vehicle Value,Valeur du Véhicule, Vehicle,Véhicule, Vendor Name,Nom du fournisseur, +Ventes de marchandise,Ventes de marchandise, Venture Capital,Capital Risque, Venue Cart Settings,Paramètres du panier, Venue Management,Gestion du lieu, @@ -12902,8 +12817,8 @@ Venue Manager,Gestionnaire du lieu, Venue Registration Form,Formulaire d'inscription au lieu, Venue Selected Company,Société sélectionnée par lieu, Venue Settings,Paramètres du lieu, -Venue Units of Measure,Unités de mesure du lieu, Venue UOM Conversion,Conversion d'unité du lieu, +Venue Units of Measure,Unités de mesure du lieu, Venue,Lieu, Verification failed please check the link,La vérification a échoué. Veuillez vérifier votre lien., Verified By,Vérifié Par, @@ -12938,6 +12853,7 @@ Visit report for maintenance call.,Rapport de visite pour appel de maintenance, Visit the forums,Visitez les forums, Visited,Visite effectuée, Visits,Visites, +Visual Plant Floor,Atelier d'usine visuel, Voice Call Settings,Paramètres des appels vocaux, Voice,Voix, Volunteer,Bénévole, @@ -13070,6 +12986,7 @@ Website and portal,Site web et portail, Website display name,Nom d'affichage sur le site web, Website,Site web, Wednesday,Mercredi, +Week UOM,Unité de mesure de semaine, Week {0} {1},Semaine {0} {1}, Week,Semaine, Weekday,Jour de la semaine, @@ -13097,6 +13014,7 @@ Where manufacturing operations are carried.,Là où les opérations de productio "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA",Erreur lors de la création d'un compte pour la filiale {0}: le compte parent {1} n'a pas pu être trouvé. Veuillez créer le compte parent dans le plan comptable correspondant., "While creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA",Compte parent {1} introuvable lors de la création du compte pour la filiale {0}. Veuillez créer le compte parent dans le plan de compte correspondant., White,Blanc, +Whole,Toute la journée, Why is this Candidate Qualified for this Position?,Pour quelles raisons est-ce que ce candidat est qualifié pour ce poste ?, Widowed,Veuf, Width (cm),Largeur (cm), @@ -13187,11 +13105,14 @@ Working Hours,Heures de Travail, Working Time,Durée du travail, Working,Travail en cours, Workstation / Machine,Station de travail / Machine, +Workstation Dashboard,Tableau de bord de l'atelier, Workstation Name,Nom de la station de travail, +Workstation Status,Statut de l'atelier, Workstation Type,Type de station de travail, Workstation Working Hour,Heures de travail de la station de travail, Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},La station de travail est fermée aux dates suivantes d'après la liste de jours fériés : {0}, Workstation,Station de travail, +Workstations,Ateliers, Wrapping up,Finalisation, Write Off Account,Compte de passage en perte, Write Off Amount (Company Currency),Montant passé en perte (Devise société), @@ -13340,6 +13261,7 @@ Your order is out for delivery!,Votre commande est livrée!, Your payment has been successfully registered.,Votre paiement a été enregistré avec succès, Your payment link seems to be incorrect.,Ce lien de paiement est invalide., Your registration has been confirmed,Votre inscription a bien été reçue, +Your request to book the following resources has been registered.,Votre demande pour réserver les ressources suivantes a été enregistrée., Your session will expire in {0} days.,Votre session expire dans {0} jours., Your subscription,Votre abonnement, Your tickets,Vos billets, @@ -13702,6 +13624,7 @@ you must select Capital Work in Progress Account in accounts table,Vous devez s "{0} will be cancelled automatically on asset cancellation as it was \ auto generated for Asset {1}",{0} sera automatiquement annulé à l'annulation de l'actif car il a été généré automatiquement pour l'actif {1}, {0} will be given as discount.,Une remise de {0} sera appliquée., +{0} {1} Manually,{0} {1} Manuallement, "{0} {1} cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one.","{0} {1} ne peut pas être mis à jour. Si vous devez effectuer des changements, nous vous recommandons d'annuler l'écriture existante et d'en créer une nouvelle.", {0} {1} created,{0} {1} créé, {0} {1} does not exist.,{0} {1} n'existe pas, @@ -13758,6 +13681,7 @@ you must select Capital Work in Progress Account in accounts table,Vous devez s {0}: {1} must be greater than {2},{0} : {1} doit être supérieur à {2}, {0}: {1} must be less than {2},{0} : {1} doit être inférieur à {2}, {0}: {1} not found in Invoice Details table,{0} : {1} introuvable dans la table de Détails de la Facture, +{0}:Check,{0}:Case à cocher, {0}{1} Did you rename the item? Please contact Administrator / Tech support,{0}{1} Avez-vous renommé l'article ? Veuillez contacter l'Administrateur / le support technique, {1} Not in Stock,{1} n'est pas en stock, {2} {0} has submitted Assets. Remove Item {1} from table to continue.,{2} {0} a des actifs validés. Supprimez l'article {1} du tableau pour continuer., @@ -13809,11 +13733,3 @@ you must select Capital Work in Progress Account in accounts table,Vous devez s 🗃️ Manufacturing Data & Transactions,🗃️ Données de production & Transactions, 🗃️ Projects Data,🗃️ Données des projets, 🗃️ Reports & Masters,🗃️ Rapports & Données de base, -Accounting Data and Transactions,Données comptables et Transactions, -Week UOM,Unité de mesure de semaine, -Day UOM,Unité de mesure de jour, -Short Bookings,Réservations courtes, -Long Bookings,Réservations longues, -Example: For the unit '3 month' set a quantity of 3 and a target unit of Month.,"Exemple : Pour l'unité '3 mois', définissez une quantité de 3 et une unité cible de Mois.", -Source UOM,Unité de mesure source, -Target UOM,Unité de mesure cible, \ No newline at end of file