diff --git a/erpnext/locale/ar.po b/erpnext/locale/ar.po
index 99b7aa726e3229fdb2dfc510398f529a42496f3b..19056b8a91165219c6d39bcdd26d8962be3abeac 100644
--- a/erpnext/locale/ar.po
+++ b/erpnext/locale/ar.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-26 09:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-01-26 21:16\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-02 09:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-02-03 21:47\n"
"Last-Translator: info@erpnext.com\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -63,6 +63,11 @@ msgstr ""
msgid " Raw Material"
msgstr ""
+#. Label of the reserve_stock (Check) field in DocType 'Work Order'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgid " Reserve Stock"
+msgstr ""
+
#. Label of the skip_material_transfer (Check) field in DocType 'BOM Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
msgid " Skip Material Transfer"
@@ -207,11 +212,11 @@ msgstr ""
msgid "% of materials delivered against this Sales Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2077
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2119
msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:278
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:283
msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'"
msgstr ""
@@ -227,7 +232,7 @@ msgstr ""التاريخ" مطلوب"
msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"
msgstr "يجب أن تكون \"الأيام منذ آخر طلب\" أكبر من أو تساوي الصفر"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2082
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2124
msgid "'Default {0} Account' in Company {1}"
msgstr ""
@@ -257,8 +262,8 @@ msgstr ""
msgid "'Inspection Required before Purchase' has disabled for the item {0}, no need to create the QI"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:585
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:618
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:584
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:617
msgid "'Opening'"
msgstr "'افتتاحي'"
@@ -276,7 +281,7 @@ msgstr ""
msgid "'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"
msgstr ""الأوراق المالية التحديث" لا يمكن التحقق من أنه لم يتم تسليم المواد عن طريق {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:362
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:366
msgid "'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"
msgstr "لا يمكن التحقق من ' تحديث المخزون ' لبيع الأصول الثابتة\\n
\\n'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"
@@ -1055,7 +1060,7 @@ msgstr ""
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2330
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2339
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgid "Accepted Quantity"
@@ -1088,7 +1093,7 @@ msgstr ""
msgid "According to CEFACT/ICG/2010/IC013 or CEFACT/ICG/2010/IC010"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:762
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:765
msgid "According to the BOM {0}, the Item '{1}' is missing in the stock entry."
msgstr ""
@@ -1264,8 +1269,8 @@ msgstr "رئيس حساب"
msgid "Account Manager"
msgstr "إدارة حساب المستخدم"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:869
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2086
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:873
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2128
msgid "Account Missing"
msgstr "الحساب مفقود"
@@ -1440,7 +1445,7 @@ msgstr "تتم إضافة الحساب {0} في الشركة التابعة {1}"
msgid "Account {0} is frozen"
msgstr "الحساب {0} مجمد\\n
\\nAccount {0} is frozen"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1168
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1210
msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}"
msgstr "الحساب {0} غير صحيح. يجب أن تكون عملة الحساب {1}"
@@ -1468,11 +1473,11 @@ msgstr "الحساب: {0} عبارة "Capital work" قيد ال
msgid "Account: {0} can only be updated via Stock Transactions"
msgstr "الحساب: {0} لا يمكن تحديثه إلا من خلال معاملات المخزون"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2716
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2724
msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry"
msgstr "الحساب: {0} غير مسموح به بموجب إدخال الدفع"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2886
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2928
msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected"
msgstr "الحساب: {0} مع العملة: {1} لا يمكن اختياره"
@@ -1749,20 +1754,20 @@ msgstr "المدخلات الحسابية للأصول"
msgid "Accounting Entry for Service"
msgstr "القيد المحاسبي للخدمة"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:995
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1015
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1031
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1048
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1067
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1090
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1190
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1388
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1406
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:534
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:551
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:994
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1014
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1030
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1047
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1066
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1089
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1189
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1387
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1405
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:550
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:567
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:857
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1555
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1569
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1558
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1572
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:561
msgid "Accounting Entry for Stock"
msgstr "القيود المحاسبية للمخزون"
@@ -1771,7 +1776,7 @@ msgstr "القيود المحاسبية للمخزون"
msgid "Accounting Entry for {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2127
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2169
msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}"
msgstr "المدخل المحاسبي ل {0}: {1} يمكن أن يكون فقط بالعملة {1}.\\n
\\nAccounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}"
@@ -3436,7 +3441,7 @@ msgstr "مقابل الحساب"
msgid "Against Blanket Order"
msgstr "ضد بطانية النظام"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:962
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:966
msgid "Against Customer Order {0}"
msgstr ""
@@ -3527,7 +3532,7 @@ msgstr "مقابل بند طلب مبيعات"
msgid "Against Stock Entry"
msgstr "ضد دخول الأسهم"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:327
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:326
msgid "Against Supplier Invoice {0}"
msgstr ""
@@ -3871,11 +3876,11 @@ msgstr "تم بالفعل تحرير / إرجاع جميع العناصر"
msgid "All items have already been received"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2373
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2487
msgid "All items have already been transferred for this Work Order."
msgstr "جميع الإصناف تم نقلها لأمر العمل"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2425
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2434
msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection."
msgstr ""
@@ -3885,7 +3890,7 @@ msgstr ""
msgid "All the Comments and Emails will be copied from one document to another newly created document(Lead -> Opportunity -> Quotation) throughout the CRM documents."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:997
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1059
msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table."
msgstr ""
@@ -3954,7 +3959,7 @@ msgstr "تخصيص"
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:331
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:359
#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:87
msgid "Allocated Amount"
msgstr "المبلغ المخصص"
@@ -4112,8 +4117,8 @@ msgstr "السماح بأوامر مبيعات متعددة مقابل طلب ا
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:179
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:191
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:183
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:195
msgid "Allow Negative Stock"
msgstr "السماح بالقيم السالبة للمخزون"
@@ -5386,24 +5391,24 @@ msgstr "أثناء تمكين الحقل {0} ، يجب أن تكون قيمة ا
msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:210
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:214
msgid "As there are negative stock, you can not enable {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:224
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:228
msgid "As there are reserved stock, you cannot disable {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:984
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:990
msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1691
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1697
msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}."
msgstr "نظرًا لوجود مواد خام كافية ، فإن طلب المواد ليس مطلوبًا للمستودع {0}."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:178
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:190
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:182
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:194
msgid "As {0} is enabled, you can not enable {1}."
msgstr ""
@@ -5837,7 +5842,7 @@ msgstr ""
msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1343
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1350
msgid "Asset returned"
msgstr ""
@@ -5849,7 +5854,7 @@ msgstr ""
msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}"
msgstr "ألغت الأصول عن طريق قيد اليومية {0}\\n
\\n Asset scrapped via Journal Entry {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1380
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1387
msgid "Asset sold"
msgstr ""
@@ -6011,7 +6016,7 @@ msgid "At least one item should be entered with negative quantity in return docu
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:423
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:507
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:511
msgid "At least one mode of payment is required for POS invoice."
msgstr "يلزم وضع واحد نمط واحد للدفع لفاتورة نقطة البيع.\\n
\\nAt least one mode of payment is required for POS invoice."
@@ -6023,7 +6028,7 @@ msgstr "يجب اختيار واحدة على الأقل من الوحدات ا
msgid "At least one of the Selling or Buying must be selected"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:596
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:599
msgid "At least one warehouse is mandatory"
msgstr ""
@@ -6031,7 +6036,7 @@ msgstr ""
msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}"
msgstr "في الصف # {0}: لا يمكن أن يكون معرف التسلسل {1} أقل من معرف تسلسل الصف السابق {2}"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:798
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:828
msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}"
msgstr ""
@@ -6039,15 +6044,15 @@ msgstr ""
msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:783
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:813
msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:790
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:820
msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:488
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:504
msgid "At row {0}: Serial and Batch Bundle {1} has already created. Please remove the values from the serial no or batch no fields."
msgstr ""
@@ -6066,7 +6071,7 @@ msgid "Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the n
msgstr "إرفاق ملف csv مع عمودين، واحدة للاسم القديم واحدة للاسم الجديد"
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:244
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:69
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:73
msgid "Attach CSV File"
msgstr ""
@@ -6338,6 +6343,11 @@ msgstr "تكرار تلقائي للتفاصيل"
msgid "Auto Reserve Serial and Batch Nos"
msgstr ""
+#. Label of the auto_reserve_stock (Check) field in DocType 'Stock Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Auto Reserve Stock"
+msgstr ""
+
#. Label of the auto_reserve_stock_for_sales_order_on_purchase (Check) field in
#. DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -6527,7 +6537,7 @@ msgstr "المخزون المتاج للأصناف المعبأة"
msgid "Available for use date is required"
msgstr "مطلوب تاريخ متاح للاستخدام"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:729
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:732
msgid "Available quantity is {0}, you need {1}"
msgstr "الكمية المتاحة هي {0} ، تحتاج إلى {1}"
@@ -6594,7 +6604,7 @@ msgstr "متوسط قائمة أسعار الشراء"
msgid "Avg. Selling Price List Rate"
msgstr "متوسط قائمة أسعار البيع"
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:269
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:297
msgid "Avg. Selling Rate"
msgstr "متوسط معدل البيع"
@@ -6882,7 +6892,7 @@ msgstr "صنف الموقع الالكتروني بقائمة المواد"
msgid "BOM Website Operation"
msgstr "عملية الموقع الالكتروني بقائمة المواد"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1188
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1193
msgid "BOM and Manufacturing Quantity are required"
msgstr "مطلوب، قائمة مكونات المواد و كمية التصنيع"
@@ -6950,7 +6960,7 @@ msgstr "إدخال مخزون مؤرخ"
#. Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:307
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:329
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Backflush Materials From WIP Warehouse"
msgstr ""
@@ -7640,7 +7650,7 @@ msgstr "حالة انتهاء صلاحية الدفعة الصنف"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2356
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2365
#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:260
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:438
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -7667,19 +7677,19 @@ msgstr "حالة انتهاء صلاحية الدفعة الصنف"
msgid "Batch No"
msgstr "رقم دفعة"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:801
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:831
msgid "Batch No is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2490
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2521
msgid "Batch No {0} does not exists"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/utils.py:624
+#: erpnext/stock/utils.py:630
msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:297
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:327
msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}"
msgstr ""
@@ -7690,15 +7700,15 @@ msgstr ""
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:16
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:190
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:46
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:50
msgid "Batch Nos"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1372
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1385
msgid "Batch Nos are created successfully"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1073
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1079
msgid "Batch Not Available for Return"
msgstr ""
@@ -7722,7 +7732,7 @@ msgstr "كمية الدفعة"
#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'Work Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:289
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:311
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Batch Size"
@@ -7739,24 +7749,24 @@ msgstr "دفعة UOM"
msgid "Batch and Serial No"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:542
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:599
msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:254
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:256
msgid "Batch {0} and Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1072
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1078
msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2536
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2650
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:283
msgid "Batch {0} of Item {1} has expired."
msgstr "الدفعة {0} للعنصر {1} انتهت صلاحيتها\\n
\\nBatch {0} of Item {1} has expired."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2542
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2656
msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled."
msgstr "تم تعطيل الدفعة {0} من الصنف {1}."
@@ -8324,7 +8334,7 @@ msgstr "رمز الفرع"
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_brand/pricing_rule_brand.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:253
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:281
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:53
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:64
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
@@ -8604,7 +8614,7 @@ msgstr "المشتريات"
msgid "Buying & Selling Settings"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:290
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:318
msgid "Buying Amount"
msgstr "قيمة الشراء"
@@ -8957,7 +8967,7 @@ msgstr "جداول الحملة"
msgid "Can be approved by {0}"
msgstr "يمكن الموافقة عليها بواسطة {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1584
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1915
msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state."
msgstr ""
@@ -8986,25 +8996,25 @@ msgid "Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher"
msgstr "لا يمكن الفلتره علي اساس (رقم الأيصال)، إذا تم وضعه في مجموعة على اساس (ايصال)"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1294
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2874
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2882
msgid "Can only make payment against unbilled {0}"
msgstr "يمكن إجراء دفعة فقط مقابل فاتورة غير مدفوعة {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1465
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2795
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2837
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:90
msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:148
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:149
msgid "Can't change the valuation method, as there are transactions against some items which do not have its own valuation method"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:120
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:121
msgid "Can't disable batch wise valuation for active batches."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:117
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:118
msgid "Can't disable batch wise valuation for items with FIFO valuation method."
msgstr ""
@@ -9191,7 +9201,7 @@ msgstr "لا يمكن أن يكون عنصر الأصول الثابتة كما
msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:715
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:772
msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists"
msgstr "لا يمكن الإلغاء لان هناك تدوينات مخزون مقدمة {0} موجوده"
@@ -9203,7 +9213,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot cancel this document as it is linked with submitted asset {0}. Please cancel it to continue."
msgstr "لا يمكن إلغاء هذا المستند لأنه مرتبط بالأصل المقدم {0}. من فضلك قم بإلغائها للمتابعة."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:347
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:350
msgid "Cannot cancel transaction for Completed Work Order."
msgstr "لا يمكن إلغاء المعاملة لأمر العمل المكتمل."
@@ -9255,7 +9265,7 @@ msgstr "لا يمكن تحويل الحساب إلى تصنيف مجموعة ل
msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1664
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1669
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:181
msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list."
msgstr ""
@@ -9285,7 +9295,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions"
msgstr "لا يمكن حذف الرقم التسلسلي {0}، لانه يتم استخدامها في قيود المخزون"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:112
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:113
msgid "Cannot disable batch wise valuation for FIFO valuation method."
msgstr ""
@@ -9293,8 +9303,8 @@ msgstr ""
msgid "Cannot enqueue multi docs for one company. {0} is already queued/running for company: {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:680
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:703
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:685
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:708
msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No."
msgstr "لا يمكن ضمان التسليم بواسطة Serial No حيث أن العنصر {0} مضاف مع وبدون ضمان التسليم بواسطة Serial No."
@@ -9302,7 +9312,7 @@ msgstr "لا يمكن ضمان التسليم بواسطة Serial No حيث أن
msgid "Cannot find Item with this Barcode"
msgstr "لا يمكن العثور على عنصر بهذا الرمز الشريطي"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3331
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3373
msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings."
msgstr ""
@@ -9310,19 +9320,19 @@ msgstr ""
msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1954
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1996
msgid "Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings"
msgstr "لا يمكن زيادة حجم العنصر {0} في الصف {1} أكثر من {2}. للسماح بالإفراط في الفوترة ، يرجى تعيين بدل في إعدادات الحسابات"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:338
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:374
msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}"
msgstr "لا يمكن أن تنتج المزيد من البند {0} اكثر من كمية طلب المبيعات {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1053
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1110
msgid "Cannot produce more item for {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1057
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1114
msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}"
msgstr ""
@@ -9331,7 +9341,7 @@ msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1482
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2810
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2852
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:100
msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type"
msgstr "لا يمكن أن يشير رقم الصف أكبر من أو يساوي رقم الصف الحالي لهذا النوع المسؤول"
@@ -9346,8 +9356,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1474
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1653
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1820
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2800
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1828
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2842
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94
#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:457
msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row"
@@ -9365,11 +9375,11 @@ msgstr "لا يمكن تحديد التخويل على أساس الخصم ل {0
msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company."
msgstr "لا يمكن تعيين عدة عناصر افتراضية لأي شركة."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3479
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3521
msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity"
msgstr "لا يمكن ضبط كمية أقل من الكمية المسلمة"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3482
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3524
msgid "Cannot set quantity less than received quantity"
msgstr "لا يمكن تعيين كمية أقل من الكمية المستلمة"
@@ -9377,7 +9387,7 @@ msgstr "لا يمكن تعيين كمية أقل من الكمية المستل
msgid "Cannot set the field {0} for copying in variants"
msgstr "لا يمكن تعيين الحقل {0} للنسخ في المتغيرات"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1930
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1938
msgid "Cannot {0} from {1} without any negative outstanding invoice"
msgstr ""
@@ -9401,7 +9411,7 @@ msgstr ""
msgid "Capacity Planning"
msgstr "القدرة على التخطيط"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:701
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:758
msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time"
msgstr "خطأ في تخطيط السعة ، لا يمكن أن يكون وقت البدء المخطط له هو نفسه وقت الانتهاء"
@@ -9556,7 +9566,7 @@ msgstr "التدفق النقدي من العمليات"
msgid "Cash In Hand"
msgstr "النقدية الحاضرة"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:317
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:316
msgid "Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry"
msgstr "الحساب النقدي أو البنكي مطلوب لعمل مدخل بيع
Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry"
@@ -9721,7 +9731,7 @@ msgstr "تغيير تاريخ الإصدار"
msgid "Change in Stock Value"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:888
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:892
msgid "Change the account type to Receivable or select a different account."
msgstr "قم بتغيير نوع الحساب إلى "ذمم مدينة" أو حدد حسابًا مختلفًا."
@@ -9755,8 +9765,8 @@ msgstr "لا يسمح بتغيير مجموعة العملاء للعميل ال
msgid "Channel Partner"
msgstr "شريك القناة"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2249
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2863
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2257
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2905
msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount"
msgstr ""
@@ -9939,7 +9949,7 @@ msgstr "عرض الشيك"
#. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2267
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2276
msgid "Cheque/Reference Date"
msgstr "تاريخ الصك / السند المرجع"
@@ -9987,7 +9997,7 @@ msgstr "اسم الطفل"
#. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality
#. Inspection'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2362
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2371
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Child Row Reference"
msgstr ""
@@ -10089,7 +10099,7 @@ msgstr "تم تحديث تاريخ التخليص\\n
\\nClearance Date update
msgid "Clearing Demo Data..."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:584
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:606
msgid "Click on 'Get Finished Goods for Manufacture' to fetch the items from the above Sales Orders. Items only for which a BOM is present will be fetched."
msgstr ""
@@ -10097,7 +10107,7 @@ msgstr ""
msgid "Click on Add to Holidays. This will populate the holidays table with all the dates that fall on the selected weekly off. Repeat the process for populating the dates for all your weekly holidays"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:579
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:601
msgid "Click on Get Sales Orders to fetch sales orders based on the above filters."
msgstr ""
@@ -10124,7 +10134,7 @@ msgstr "عميل"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:42
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:118
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:111
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:641
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:669
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting_list.js:7
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:595
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:625
@@ -10209,11 +10219,11 @@ msgstr "وثيقة مغلقة"
msgid "Closed Documents"
msgstr "وثائق مغلقة"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1511
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1842
msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:446
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:451
msgid "Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel."
msgstr "الطلب المغلق لايمكن إلغاؤه. ازالة الاغلاق لكي تتمكن من الالغاء"
@@ -10588,6 +10598,7 @@ msgstr "شركات"
#. Label of the company_name (Data) field in DocType 'Employee External Work
#. History'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Transaction Deletion Record'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Vehicle'
#. Label of a Link in the Home Workspace
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Delivery Trip'
@@ -10830,6 +10841,7 @@ msgstr "شركات"
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee_tree.js:8
#: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
+#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
#: erpnext/stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.js:8
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
@@ -11053,7 +11065,7 @@ msgstr ""
msgid "Company and Posting Date is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2205
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2212
msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions."
msgstr "يجب أن تتطابق عملات الشركة لكلتا الشركتين مع معاملات Inter Inter Company."
@@ -11283,7 +11295,7 @@ msgstr "العملية المكتملة"
msgid "Completed Qty"
msgstr "الكمية المكتملة"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:967
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1024
msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'"
msgstr "لا يمكن أن تكون الكمية المكتملة أكبر من "الكمية إلى التصنيع""
@@ -11523,7 +11535,7 @@ msgstr "القوائم المالية الموحدة"
#. Log'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:520
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:524
msgid "Consolidated Sales Invoice"
msgstr "فاتورة المبيعات الموحدة"
@@ -11582,6 +11594,7 @@ msgstr "العناصر المستهلكة"
#. Label of the consumed_qty (Float) field in DocType 'Purchase Order Item
#. Supplied'
#. Label of the consumed_qty (Float) field in DocType 'Work Order Item'
+#. Label of the consumed_qty (Float) field in DocType 'Stock Reservation Entry'
#. Label of the consumed_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Order
#. Supplied Item'
#. Label of the consumed_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt
@@ -11591,12 +11604,17 @@ msgstr "العناصر المستهلكة"
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:59
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:142
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:61
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
msgid "Consumed Qty"
msgstr "تستهلك الكمية"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1360
+msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}"
+msgstr ""
+
#. Label of the consumed_quantity (Data) field in DocType 'Asset Repair
#. Consumed Item'
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json
@@ -11886,7 +11904,7 @@ msgid "Content Type"
msgstr "نوع المحتوى"
#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:162
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2280
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2289
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:345
msgid "Continue"
msgstr "استمر"
@@ -12021,7 +12039,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
-#: erpnext/public/js/utils.js:733
+#: erpnext/public/js/utils.js:789
#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json
@@ -12053,7 +12071,7 @@ msgstr "معامل التحويل الافتراضي لوحدة القياس ي
msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2629
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2671
msgid "Conversion rate cannot be 0 or 1"
msgstr "لا يمكن أن يكون معدل التحويل 0 أو 1"
@@ -12273,7 +12291,7 @@ msgstr "كلفة"
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:152
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:694
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:317
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:345
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:307
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:46
#: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:29
@@ -12356,7 +12374,7 @@ msgstr "مركز التكلفة والميزانية"
msgid "Cost Center is a part of Cost Center Allocation, hence cannot be converted to a group"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1357
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1356
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:823
msgid "Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}"
msgstr "مركز التكلفة مطلوب في الصف {0} في جدول الضرائب للنوع {1}\\n
\\nCost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}"
@@ -12676,13 +12694,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:146
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:193
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:208
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:331
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:863
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:353
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:925
#: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:81
#: erpnext/public/js/communication.js:19 erpnext/public/js/communication.js:31
#: erpnext/public/js/communication.js:41
#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:314
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2403
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2412
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:176
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:113
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:122
@@ -12743,7 +12761,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:170
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:172
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:245
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1263
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1268
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:227
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:260
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:273
@@ -12864,7 +12882,7 @@ msgstr "إنشاء مدخل فتح نقطة البيع"
msgid "Create Payment Entry"
msgstr "إنشاء إدخال الدفع"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:680
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:710
msgid "Create Pick List"
msgstr "إنشاء قائمة انتقاء"
@@ -12977,7 +12995,7 @@ msgstr ""
msgid "Create a variant with the template image."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1840
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1848
msgid "Create an incoming stock transaction for the Item."
msgstr "قم بإنشاء حركة مخزون واردة للصنف."
@@ -13231,7 +13249,7 @@ msgstr "أشهر الائتمان"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:174
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1086
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:355
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:359
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:288
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:89
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
@@ -13247,7 +13265,7 @@ msgstr "ملاحظة الائتمان المبلغ"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:256
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:260
msgid "Credit Note Issued"
msgstr "الائتمان مذكرة صادرة"
@@ -13263,9 +13281,9 @@ msgstr "تم إنشاء ملاحظة الائتمان {0} تلقائيًا"
#. Label of the credit_to (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:367
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:375
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2066
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:366
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:374
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2108
msgid "Credit To"
msgstr "دائن الى"
@@ -13460,7 +13478,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.html:29
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:644
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:146
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:380
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:408
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:689
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:214
#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:175
@@ -13829,7 +13847,7 @@ msgstr "مخصص"
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:37
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:28
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:338
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:366
#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:37
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:22
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:223
@@ -14078,7 +14096,7 @@ msgstr "ملاحظات العميل"
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:185
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:55
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:171
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:345
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:373
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:210
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:27
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:202
@@ -14315,8 +14333,8 @@ msgstr "عميل أو بند"
msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'"
msgstr "الزبون مطلوب للخصم المعني بالزبائن"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1005
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:352
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1009
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:357
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:406
msgid "Customer {0} does not belong to project {1}"
msgstr "العميل {0} لا ينتمي الى المشروع {1}\\n
\\nCustomer {0} does not belong to project {1}"
@@ -14834,7 +14852,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:176
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1089
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:359
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:363
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:289
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:61
msgid "Debit Note"
@@ -14860,13 +14878,13 @@ msgstr ""
#. Label of the debit_to (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:873
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:884
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2066
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:877
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:888
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2108
msgid "Debit To"
msgstr "الخصم ل"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:869
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:873
msgid "Debit To is required"
msgstr "مدين الى مطلوب"
@@ -15023,15 +15041,15 @@ msgstr "الافتراضي BOM"
msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template"
msgstr "يجب أن تكون قائمة المواد الافتراضية ({0}) نشطة لهذا الصنف أو قوالبه"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1326
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1657
msgid "Default BOM for {0} not found"
msgstr "فاتورة المواد ل {0} غير موجودة\\n
\\nDefault BOM for {0} not found"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3520
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3562
msgid "Default BOM not found for FG Item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1323
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1654
msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}"
msgstr "لم يتم العثور على قائمة المواد الافتراضية للمادة {0} والمشروع {1}"
@@ -15737,7 +15755,7 @@ msgstr "تسليم"
#. Label of the delivery_date (Date) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the delivery_date (Date) field in DocType 'Sales Order Item'
-#: erpnext/public/js/utils.js:726
+#: erpnext/public/js/utils.js:782
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1072
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
@@ -15829,7 +15847,7 @@ msgstr ""
msgid "Delivery Note Trends"
msgstr "توجهات إشعارات التسليم"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1161
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1168
msgid "Delivery Note {0} is not submitted"
msgstr "لم يتم اعتماد ملاحظه التسليم {0}\\n
\\nDelivery Note {0} is not submitted"
@@ -15909,7 +15927,7 @@ msgstr "مستودع تسليم"
msgid "Delivery to"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:371
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:376
msgid "Delivery warehouse required for stock item {0}"
msgstr "مستودع التسليم مطلوب للبند المستودعي {0}\\n
\\nDelivery warehouse required for stock item {0}"
@@ -16325,7 +16343,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_type/share_type.json
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:71
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:255
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:283
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:175
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:194
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:71
@@ -16372,7 +16390,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/projects/doctype/task_type/task_type.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:55
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2344
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2353
#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
@@ -16555,7 +16573,7 @@ msgstr "الفرق ( المدين - الدائن )"
msgid "Difference Account"
msgstr "حساب الفرق"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:526
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:529
msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry"
msgstr "يجب أن يكون حساب الفرق حسابًا لنوع الأصول / الخصوم ، نظرًا لأن إدخال الأسهم هذا هو إدخال فتح"
@@ -16819,15 +16837,15 @@ msgstr "معطل"
msgid "Disabled Account Selected"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/utils.py:436
+#: erpnext/stock/utils.py:442
msgid "Disabled Warehouse {0} cannot be used for this transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:640
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:676
msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:654
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:690
msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer"
msgstr ""
@@ -17032,7 +17050,7 @@ msgstr ""
msgid "Discount must be less than 100"
msgstr "يجب أن يكون الخصم أقل من 100"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3344
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3352
msgid "Discount of {} applied as per Payment Term"
msgstr ""
@@ -18444,7 +18462,7 @@ msgstr "فارغة"
msgid "Ems(Pica)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1031
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1292
msgid "Enable Allow Partial Reservation in the Stock Settings to reserve partial stock."
msgstr ""
@@ -18834,7 +18852,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:959
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1021
msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set."
msgstr ""
@@ -18905,7 +18923,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:862
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:242
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:272
msgid "Error"
msgstr "خطأ"
@@ -18941,7 +18959,7 @@ msgstr "رسالة خطأ"
msgid "Error Occurred"
msgstr ""
-#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.py:193
+#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.py:195
msgid "Error during caller information update"
msgstr ""
@@ -19043,7 +19061,7 @@ msgstr ""
msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings."
msgstr "مثال: ABCD. #####. إذا تم ضبط المسلسل ولم يتم ذكر رقم الدفعة في المعاملات ، فسيتم إنشاء رقم الدفعة تلقائيًا استنادًا إلى هذه السلسلة. إذا كنت تريد دائمًا الإشارة صراحة إلى Batch No لهذا العنصر ، فاترك هذا فارغًا. ملاحظة: سيأخذ هذا الإعداد الأولوية على بادئة Naming Series في إعدادات المخزون."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2127
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2135
msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}."
msgstr ""
@@ -19097,8 +19115,8 @@ msgstr ""
msgid "Exchange Gain/Loss"
msgstr "أرباح / خسائر الناتجة عن صرف العملة"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1473
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1557
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1515
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1599
msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}"
msgstr ""
@@ -19189,7 +19207,7 @@ msgstr "يجب أن يكون سعر الصرف نفس {0} {1} ({2})"
msgid "Excise Entry"
msgstr "الدخول المكوس"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1256
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1261
msgid "Excise Invoice"
msgstr "المكوس الفاتورة"
@@ -19300,7 +19318,7 @@ msgstr "تاريخ الإغلاق المتوقع"
msgid "Expected Delivery Date"
msgstr "تاريخ التسليم المتوقع"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:333
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:338
msgid "Expected Delivery Date should be after Sales Order Date"
msgstr "يجب أن يكون تاريخ التسليم المتوقع بعد تاريخ أمر المبيعات"
@@ -19370,7 +19388,7 @@ msgstr "القيمة المتوقعة بعد حياة مفيدة"
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:594
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:593
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:28
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:89
#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:180
@@ -19378,7 +19396,7 @@ msgstr "القيمة المتوقعة بعد حياة مفيدة"
msgid "Expense"
msgstr "نفقة"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:740
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:756
msgid "Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account"
msgstr "حساب نفقات / قروق ({0}) يجب ان يكون حساب ارباح و خسائر"
@@ -19420,7 +19438,7 @@ msgstr "حساب نفقات / قروق ({0}) يجب ان يكون حساب ار
msgid "Expense Account"
msgstr "حساب النفقات"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:720
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:736
msgid "Expense Account Missing"
msgstr "حساب المصاريف مفقود"
@@ -19435,13 +19453,13 @@ msgstr "طلب النفقات"
msgid "Expense Head"
msgstr "عنوان المصروف"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:488
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:512
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:532
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:487
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:511
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:531
msgid "Expense Head Changed"
msgstr "تغيير رأس المصاريف"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:590
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:589
msgid "Expense account is mandatory for item {0}"
msgstr "اجباري حساب النفقات للصنف {0}"
@@ -20074,9 +20092,9 @@ msgstr ""
msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) "
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:729
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:744
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:753
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:759
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:774
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:783
msgid "Finish"
msgstr "إنهاء"
@@ -20104,7 +20122,7 @@ msgstr ""
#. Label of the fg_item (Link) field in DocType 'Subcontracting Order Service
#. Item'
-#: erpnext/public/js/utils.js:752
+#: erpnext/public/js/utils.js:808
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json
msgid "Finished Good Item"
msgstr ""
@@ -20113,7 +20131,7 @@ msgstr ""
msgid "Finished Good Item Code"
msgstr "انتهى رمز السلعة جيدة"
-#: erpnext/public/js/utils.js:770
+#: erpnext/public/js/utils.js:826
msgid "Finished Good Item Qty"
msgstr ""
@@ -20123,15 +20141,15 @@ msgstr ""
msgid "Finished Good Item Quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3506
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3548
msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3523
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3565
msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3517
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3559
msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item"
msgstr ""
@@ -20216,7 +20234,7 @@ msgstr "مستودع البضائع الجاهزة"
msgid "Finished Goods based Operating Cost"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1319
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1322
msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}"
msgstr ""
@@ -20506,7 +20524,7 @@ msgstr "للمورد الافتراضي (اختياري)"
msgid "For Item"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1166
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1184
msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}"
msgstr ""
@@ -20537,11 +20555,11 @@ msgstr "لائحة الأسعار"
msgid "For Production"
msgstr "للإنتاج"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:613
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:616
msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory"
msgstr "للكمية (الكمية المصنعة) إلزامية\\n
\\nFor Quantity (Manufactured Qty) is mandatory"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1142
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1184
msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}"
msgstr ""
@@ -20601,11 +20619,11 @@ msgstr "عن مورد فردي"
msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1654
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1985
msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1357
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1360
msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}"
msgstr ""
@@ -20619,7 +20637,7 @@ msgstr "للرجوع إليها"
msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1586
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1592
msgid "For row {0}: Enter Planned Qty"
msgstr "بالنسبة إلى الصف {0}: أدخل الكمية المخطط لها"
@@ -20632,15 +20650,15 @@ msgstr "بالنسبة لشرط "تطبيق القاعدة على أخرى&
msgid "For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:753
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:756
msgid "For the item {0}, the quantity should be {1} according to the BOM {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:291
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:302
msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1121
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1127
msgid "For the {0}, the quantity is required to make the return entry"
msgstr ""
@@ -21892,7 +21910,7 @@ msgstr "البضائع في العبور"
msgid "Goods Transferred"
msgstr "نقل البضائع"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1716
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1745
msgid "Goods are already received against the outward entry {0}"
msgstr "تم استلام البضائع بالفعل مقابل الإدخال الخارجي {0}"
@@ -22126,7 +22144,7 @@ msgstr ""
#. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Quotation Item'
#. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Sales Order Item'
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.json
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:297
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:325
#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
@@ -22137,7 +22155,7 @@ msgstr "الربح الإجمالي"
msgid "Gross Profit / Loss"
msgstr "الربح الإجمالي / الخسارة"
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:304
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:332
msgid "Gross Profit Percent"
msgstr ""
@@ -22215,7 +22233,7 @@ msgstr "عقدة المجموعة"
msgid "Group Same Items"
msgstr "تجميع العناصر المتشابهة"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:127
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:128
msgid "Group Warehouses cannot be used in transactions. Please change the value of {0}"
msgstr "لا يمكن استخدام مستودعات المجموعة في المعاملات. يرجى تغيير قيمة {0}"
@@ -22271,7 +22289,7 @@ msgstr "المجموعة بواسطة قسيمة"
msgid "Group by Voucher (Consolidated)"
msgstr "مجموعة بواسطة قسيمة (الموحدة)"
-#: erpnext/stock/utils.py:430
+#: erpnext/stock/utils.py:436
msgid "Group node warehouse is not allowed to select for transactions"
msgstr "لا يسمح مستودع عقدة مجموعة لتحديد للمعاملات"
@@ -22556,7 +22574,7 @@ msgstr ""
msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1825
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1833
msgid "Here are the options to proceed:"
msgstr ""
@@ -23043,7 +23061,7 @@ msgstr ""
msgid "If more than one package of the same type (for print)"
msgstr "إذا كان أكثر من حزمة واحدة من نفس النوع (للطباعة)"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1835
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1843
msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry"
msgstr ""
@@ -23059,7 +23077,7 @@ msgstr ""
msgid "If subcontracted to a vendor"
msgstr "إذا الباطن للبائع"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:992
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1054
msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected."
msgstr ""
@@ -23068,11 +23086,11 @@ msgstr ""
msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users."
msgstr "إذا الحساب مجمد، يسمح بالدخول إلى المستخدمين المحددين."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1828
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1836
msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table."
msgstr "إذا كان العنصر يتعامل كعنصر سعر تقييم صفري في هذا الإدخال ، فالرجاء تمكين "السماح بمعدل تقييم صفري" في جدول العناصر {0}."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1011
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1073
msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed."
msgstr ""
@@ -23161,11 +23179,11 @@ msgstr ""
msgid "If you need to reconcile particular transactions against each other, then please select accordingly. If not, all the transactions will be allocated in FIFO order."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:989
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:995
msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1696
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1702
msgid "If you still want to proceed, please enable {0}."
msgstr ""
@@ -23245,7 +23263,7 @@ msgstr ""
msgid "Ignore Existing Ordered Qty"
msgstr "تجاهل الكمية الموجودة المطلوبة"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1688
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1694
msgid "Ignore Existing Projected Quantity"
msgstr "تجاهل الكمية الموجودة المتوقعة"
@@ -23520,7 +23538,7 @@ msgid "Import Type"
msgstr "نوع الاستيراد"
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:217
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:80
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:84
msgid "Import Using CSV file"
msgstr ""
@@ -23987,7 +24005,7 @@ msgstr "بما في ذلك السلع للمجموعات الفرعية"
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:105
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:379
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:383
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:27
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:721
#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:178
@@ -24072,7 +24090,7 @@ msgstr ""
msgid "Incorrect Check in (group) Warehouse for Reorder"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:758
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:761
msgid "Incorrect Component Quantity"
msgstr ""
@@ -24117,7 +24135,7 @@ msgid "Incorrect Type of Transaction"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:149
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:130
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:131
msgid "Incorrect Warehouse"
msgstr "مستودع غير صحيح"
@@ -24273,13 +24291,13 @@ msgstr "أدخل سجلات جديدة"
msgid "Inspected By"
msgstr "تفتيش من قبل"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1064
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1082
msgid "Inspection Rejected"
msgstr ""
#. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry'
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1034
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1036
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1052
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1054
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "Inspection Required"
msgstr "التفتيش مطلوب"
@@ -24296,7 +24314,7 @@ msgstr "التفتيش المطلوبة قبل تسليم"
msgid "Inspection Required before Purchase"
msgstr "التفتيش المطلوبة قبل الشراء"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1049
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1067
msgid "Inspection Submission"
msgstr ""
@@ -24375,21 +24393,21 @@ msgstr "تعليمات"
msgid "Insufficient Capacity"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3438
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3462
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3480
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3504
msgid "Insufficient Permissions"
msgstr "أذونات غير كافية"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:110
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:126
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:915
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:733
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1010 erpnext/stock/stock_ledger.py:1522
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1995
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:736
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:987 erpnext/stock/stock_ledger.py:1530
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2003
msgid "Insufficient Stock"
msgstr "المالية غير كافية"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2010
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2018
msgid "Insufficient Stock for Batch"
msgstr ""
@@ -24503,7 +24521,7 @@ msgstr "إعدادات نقل المستودعات الداخلية"
msgid "Interest"
msgstr "فائدة"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2981
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2989
msgid "Interest and/or dunning fee"
msgstr ""
@@ -24528,11 +24546,11 @@ msgstr ""
msgid "Internal Customer for company {0} already exists"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:623
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:659
msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:625
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:661
msgid "Internal Sales Reference Missing"
msgstr ""
@@ -24563,7 +24581,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal Transfer"
msgstr "نقل داخلي"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:634
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:670
msgid "Internal Transfer Reference Missing"
msgstr ""
@@ -24576,7 +24594,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal Work History"
msgstr "سجل العمل الداخلي"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1131
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1149
msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency"
msgstr ""
@@ -24600,14 +24618,14 @@ msgstr "مقدمة"
msgid "Invalid"
msgstr "غير صالحة"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:368
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:376
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:879
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:889
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:367
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:375
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:883
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:893
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:70
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:98
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2824
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2832
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2866
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2874
msgid "Invalid Account"
msgstr "حساب غير صالح"
@@ -24624,7 +24642,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Attribute"
msgstr "خاصية غير صالحة"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:448
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:484
msgid "Invalid Auto Repeat Date"
msgstr ""
@@ -24632,7 +24650,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode."
msgstr "الباركود غير صالح. لا يوجد عنصر مرفق بهذا الرمز الشريطي."
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2588
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2597
msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item"
msgstr "طلب فارغ غير صالح للعميل والعنصر المحدد"
@@ -24640,13 +24658,13 @@ msgstr "طلب فارغ غير صالح للعميل والعنصر المحدد
msgid "Invalid Child Procedure"
msgstr "إجراء الطفل غير صالح"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1984
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1991
msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction."
msgstr "شركة غير صالحة للمعاملات بين الشركات."
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:251
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:258
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2847
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2889
msgid "Invalid Cost Center"
msgstr ""
@@ -24654,7 +24672,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Credentials"
msgstr "بيانات الاعتماد غير صالحة"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:335
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:340
msgid "Invalid Delivery Date"
msgstr ""
@@ -24734,11 +24752,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Purchase Invoice"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3475
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3517
msgid "Invalid Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1157
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1199
msgid "Invalid Quantity"
msgstr "كمية غير صحيحة"
@@ -24752,7 +24770,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Selling Price"
msgstr "سعر البيع غير صالح"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1396
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1399
msgid "Invalid Serial and Batch Bundle"
msgstr ""
@@ -24801,7 +24819,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid {0}"
msgstr "غير صالح {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1982
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1989
msgid "Invalid {0} for Inter Company Transaction."
msgstr "غير صالح {0} للمعاملات بين الشركات."
@@ -24992,7 +25010,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2033
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2040
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:62
msgid "Invoices"
@@ -25647,7 +25665,7 @@ msgstr ""
msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2043
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2052
msgid "It is needed to fetch Item Details."
msgstr "هناك حاجة لجلب تفاصيل البند."
@@ -25925,7 +25943,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:67
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:36
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:234
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:262
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:150
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:169
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:36
@@ -25972,8 +25990,10 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:213
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2318
-#: erpnext/public/js/utils.js:495 erpnext/public/js/utils.js:650
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2327
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:99
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:292 erpnext/public/js/utils.js:495
+#: erpnext/public/js/utils.js:650
#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:269
@@ -26044,11 +26064,11 @@ msgstr ""
msgid "Item Code cannot be changed for Serial No."
msgstr "لا يمكن تغيير رمز السلعة للرقم التسلسلي"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:443
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:442
msgid "Item Code required at Row No {0}"
msgstr "رمز العنصر المطلوب في الصف رقم {0}\\n
\\nItem Code required at Row No {0}"
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:742
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:743
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:274
msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}."
msgstr "رمز العنصر: {0} غير متوفر ضمن المستودع {1}."
@@ -26149,7 +26169,7 @@ msgstr "بيانات الصنف"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:44
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:247
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:275
#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:21
#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:28
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:28
@@ -26236,7 +26256,7 @@ msgstr "اسم مجموعة السلعة"
msgid "Item Group Tree"
msgstr "شجرة فئات البنود"
-#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:528
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:526
msgid "Item Group not mentioned in item master for item {0}"
msgstr "فئة البند غير مذكورة في ماستر البند لهذا البند {0}"
@@ -26255,6 +26275,12 @@ msgstr "مجموعات السلعة"
msgid "Item Image (if not slideshow)"
msgstr "صورة البند (إن لم يكن عرض شرائح)"
+#. Label of the item_information_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Stock Reservation Entry'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+msgid "Item Information"
+msgstr ""
+
#. Label of the locations (Table) field in DocType 'Pick List'
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
msgid "Item Locations"
@@ -26355,7 +26381,7 @@ msgstr "مادة المصنع"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:73
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:70
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:241
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:269
#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:33
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:156
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:175
@@ -26400,7 +26426,7 @@ msgstr "مادة المصنع"
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:359
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:134
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2324
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2333
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:35
@@ -26730,7 +26756,7 @@ msgstr ""
msgid "Item and Warranty Details"
msgstr "البند والضمان تفاصيل"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2515
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2629
msgid "Item for row {0} does not match Material Request"
msgstr "عنصر الصف {0} لا يتطابق مع طلب المواد"
@@ -26760,11 +26786,11 @@ msgstr "اسم السلعة"
msgid "Item operation"
msgstr "عملية الصنف"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3498
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3540
msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:849
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:852
msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}"
msgstr ""
@@ -26777,7 +26803,7 @@ msgstr "الصنف الذي سيتم تصنيعه أو إعادة تعبئته"
msgid "Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/utils.py:545
+#: erpnext/stock/utils.py:551
msgid "Item valuation reposting in progress. Report might show incorrect item valuation."
msgstr ""
@@ -26803,7 +26829,7 @@ msgstr "العنصر {0} غير موجود\\n
\\nItem {0} does not exist"
msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired"
msgstr "الصنف{0} غير موجود في النظام أو انتهت صلاحيته"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:381
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:392
msgid "Item {0} does not exist."
msgstr "العنصر {0} غير موجود\\n
\\nItem {0} does not exist."
@@ -26811,7 +26837,7 @@ msgstr "العنصر {0} غير موجود\\n
\\nItem {0} does not exist."
msgid "Item {0} entered multiple times."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:197
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:201
msgid "Item {0} has already been returned"
msgstr "تمت إرجاع الصنف{0} من قبل"
@@ -26819,7 +26845,7 @@ msgstr "تمت إرجاع الصنف{0} من قبل"
msgid "Item {0} has been disabled"
msgstr "الصنف{0} تم تعطيله"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:687
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:692
msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No"
msgstr ""
@@ -26831,7 +26857,7 @@ msgstr "الصنف{0} قد وصل إلى نهاية عمره في {1}"
msgid "Item {0} ignored since it is not a stock item"
msgstr "تم تجاهل الصنف {0} لأنه ليس بند مخزون"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:450
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:464
msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}."
msgstr ""
@@ -26855,7 +26881,7 @@ msgstr "العنصر {0} ليس عنصر مخزون\\n
\\nItem {0} is not a s
msgid "Item {0} is not a subcontracted item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1633
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1662
msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached"
msgstr "البند {0} غير نشط أو تم التوصل إلى نهاية الحياة"
@@ -26875,7 +26901,7 @@ msgstr "البند {0} يجب أن يكون عنصر التعاقد الفرعي
msgid "Item {0} must be a non-stock item"
msgstr "الصنف {0} يجب ألا يكون صنف مخزن
Item {0} must be a non-stock item"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1136
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1139
msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}"
msgstr ""
@@ -27014,7 +27040,7 @@ msgstr ""
msgid "Items Filter"
msgstr "تصفية الاصناف"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1552
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1558
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1242
msgid "Items Required"
msgstr "العناصر المطلوبة"
@@ -27031,7 +27057,7 @@ msgstr "اصناف يمكن طلبه"
msgid "Items and Pricing"
msgstr "السلع والتسعيرات"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3717
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3759
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}."
msgstr ""
@@ -27039,7 +27065,7 @@ msgstr ""
msgid "Items for Raw Material Request"
msgstr "عناصر لطلب المواد الخام"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:845
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:848
msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}"
msgstr ""
@@ -27049,7 +27075,7 @@ msgstr ""
msgid "Items to Be Repost"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1551
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1557
msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it."
msgstr "العناصر المطلوب تصنيعها لسحب المواد الخام المرتبطة بها."
@@ -27058,6 +27084,7 @@ msgstr "العناصر المطلوب تصنيعها لسحب المواد ال
msgid "Items to Order and Receive"
msgstr ""
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:59
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:308
msgid "Items to Reserve"
msgstr ""
@@ -27112,7 +27139,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:855
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:330
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:352
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:29
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:86
@@ -27240,7 +27267,7 @@ msgstr ""
msgid "Job Worker Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1703
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2034
msgid "Job card {0} created"
msgstr "تم إنشاء بطاقة العمل {0}"
@@ -28735,12 +28762,14 @@ msgstr "تاريخ بدء الصيانة لا يمكن أن يكون قبل تا
msgid "Major/Optional Subjects"
msgstr "المواد الرئيسية والاختيارية التي تم دراستها"
+#. Label of the make (Data) field in DocType 'Vehicle'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:76
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:383
+#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Make"
msgstr "سنة الصنع"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:54
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:58
msgid "Make "
msgstr ""
@@ -28864,7 +28893,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:261
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:71
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:249
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2710
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2719
#: erpnext/public/js/utils/party.js:317
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:164
#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
@@ -28884,7 +28913,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandatory Depends On"
msgstr "إلزامي يعتمد على"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1541
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1548
msgid "Mandatory Field"
msgstr ""
@@ -28904,11 +28933,11 @@ msgstr "إلزامي لحساب الربح والخسارة"
msgid "Mandatory Missing"
msgstr "إلزامي مفقود"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:626
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:625
msgid "Mandatory Purchase Order"
msgstr "أمر شراء إلزامي"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:647
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:646
msgid "Mandatory Purchase Receipt"
msgstr "إيصال الشراء الإلزامي"
@@ -28982,8 +29011,8 @@ msgstr "لا يمكن إنشاء الإدخال اليدوي! قم بتعطيل
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:926
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:937
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:929
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:940
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
@@ -29016,7 +29045,6 @@ msgstr "الكمية المصنعة"
#. Label of the manufacturer (Link) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#. Label of the manufacturer (Link) field in DocType 'Purchase Order Item'
#. Label of the manufacturer (Link) field in DocType 'Supplier Quotation Item'
-#. Label of the make (Data) field in DocType 'Vehicle'
#. Option for the 'Variant Based On' (Select) field in DocType 'Item'
#. Label of the manufacturer (Link) field in DocType 'Item Manufacturer'
#. Name of a DocType
@@ -29030,7 +29058,6 @@ msgstr "الكمية المصنعة"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:62
-#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json
#: erpnext/stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json
@@ -29118,7 +29145,7 @@ msgstr "تاريخ التصنيع"
msgid "Manufacturing Manager"
msgstr "مدير التصنيع"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1843
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1872
msgid "Manufacturing Quantity is mandatory"
msgstr "كمية التصنيع إلزامية\\n
\\nManufacturing Quantity is mandatory"
@@ -29179,7 +29206,7 @@ msgstr ""
msgid "Mapping Subcontracting Order ..."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils.js:897
+#: erpnext/public/js/utils.js:953
msgid "Mapping {0} ..."
msgstr ""
@@ -29318,7 +29345,7 @@ msgstr "الرئيسية"
msgid "Material"
msgstr "مواد"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:710
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:740
msgid "Material Consumption"
msgstr "اهلاك المواد"
@@ -29326,7 +29353,7 @@ msgstr "اهلاك المواد"
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:121
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:927
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:930
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
msgid "Material Consumption for Manufacture"
msgstr "اهلاك المواد للتصنيع"
@@ -29504,7 +29531,7 @@ msgstr "تخطيط طلب المواد"
msgid "Material Request Type"
msgstr "نوع طلب المواد"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1610
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1615
msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available."
msgstr "لم يتم إنشاء طلب المواد ، ككمية للمواد الخام المتاحة بالفعل."
@@ -29682,7 +29709,7 @@ msgstr "أقصى درجة"
msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:826
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:888
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:176
msgid "Max: {0}"
msgstr "الحد الأقصى: {0}"
@@ -29704,11 +29731,11 @@ msgstr ""
msgid "Maximum Payment Amount"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3053
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3167
msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}."
msgstr "الحد الأقصى للعينات - {0} يمكن الاحتفاظ بالدفعة {1} والبند {2}."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3044
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3158
msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}."
msgstr "الحد الأقصى للعينات - {0} تم الاحتفاظ به مسبقا للدفعة {1} و العنصر {2} في الدفعة {3}."
@@ -29795,7 +29822,7 @@ msgstr ""
msgid "Megawatt"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1841
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1849
msgid "Mention Valuation Rate in the Item master."
msgstr "اذكر معدل التقييم في مدير السلعة."
@@ -29844,7 +29871,7 @@ msgstr ""
msgid "Merge Similar Account Heads"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils.js:929
+#: erpnext/public/js/utils.js:985
msgid "Merge taxes from multiple documents"
msgstr ""
@@ -30200,14 +30227,14 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:69
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:169
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:586
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2049
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2607
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:585
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2056
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2614
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:117
msgid "Missing Account"
msgstr "حساب مفقود"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1427
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1434
msgid "Missing Asset"
msgstr ""
@@ -30224,7 +30251,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing Finance Book"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1335
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1338
msgid "Missing Finished Good"
msgstr ""
@@ -30232,7 +30259,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing Formula"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:765
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:768
msgid "Missing Item"
msgstr ""
@@ -30257,7 +30284,7 @@ msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.
msgstr "قالب بريد إلكتروني مفقود للإرسال. يرجى ضبط واحد في إعدادات التسليم."
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1034
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1070
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1127
msgid "Missing value"
msgstr ""
@@ -30489,7 +30516,7 @@ msgstr "شهر (أشهر) بعد نهاية شهر الفاتورة"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:62
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:75
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:359
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:387
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
#: erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:61
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
@@ -30612,7 +30639,7 @@ msgstr "المزيد من المعلومات"
#. Label of the more_info (Section Break) field in DocType 'Serial No'
#. Label of the more_info (Section Break) field in DocType 'Stock Entry'
#. Label of the more_info (Section Break) field in DocType 'Stock Entry Detail'
-#. Label of the section_break_3vb3 (Section Break) field in DocType 'Stock
+#. Label of the section_break_3vb3 (Tab Break) field in DocType 'Stock
#. Reservation Entry'
#. Label of the more_info (Section Break) field in DocType 'Subcontracting
#. Receipt'
@@ -30721,11 +30748,11 @@ msgstr "متغيرات متعددة"
msgid "Multiple Warehouse Accounts"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1011
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1053
msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year"
msgstr "يوجد سنوات مالية متعددة لنفس التاريخ {0}. الرجاء تحديد الشركة لهذه السنة المالية\\n
\\nMultiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1342
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1345
msgid "Multiple items cannot be marked as finished item"
msgstr ""
@@ -30734,7 +30761,7 @@ msgid "Music"
msgstr ""
#. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1026
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1083
#: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:137
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:540
@@ -30908,6 +30935,10 @@ msgstr "غاز طبيعي"
msgid "Needs Analysis"
msgstr "تحليل الاحتياجات"
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1269
+msgid "Negative Batch Quantity"
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:567
msgid "Negative Quantity is not allowed"
msgstr "الكمية السلبية غير مسموح بها\\n
\\nnegative Quantity is not allowed"
@@ -31189,7 +31220,7 @@ msgstr "الوزن الصافي"
msgid "Net Weight UOM"
msgstr "الوزن الصافي لوحدة القياس"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1363
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1405
msgid "Net total calculation precision loss"
msgstr ""
@@ -31445,8 +31476,8 @@ msgstr "سيتم إرسال البريد الإلكترونية التالي ف
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:623
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:644
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:622
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:643
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
@@ -31472,7 +31503,7 @@ msgstr "لا رد فعل"
msgid "No Answer"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2151
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2158
msgid "No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr "لم يتم العثور على زبون للمعاملات بين الشركات التي تمثل الشركة {0}"
@@ -31541,12 +31572,12 @@ msgstr ""
msgid "No Records for these settings."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:332
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:967
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:331
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:971
msgid "No Remarks"
msgstr "لا ملاحظات"
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:896
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:902
msgid "No Serial / Batches are available for return"
msgstr ""
@@ -31558,15 +31589,15 @@ msgstr ""
msgid "No Summary"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2135
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2142
msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr "لم يتم العثور على مورد للمعاملات بين الشركات التي تمثل الشركة {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:209
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:210
msgid "No Tax Withholding data found for the current posting date."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:810
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:838
msgid "No Terms"
msgstr ""
@@ -31587,7 +31618,7 @@ msgstr ""
msgid "No accounting entries for the following warehouses"
msgstr "لا القيود المحاسبية للمستودعات التالية"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:693
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:698
msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured"
msgstr "لم يتم العثور على BOM نشط للعنصر {0}. لا يمكن ضمان التسليم عن طريق الرقم التسلسلي"
@@ -31725,7 +31756,7 @@ msgstr "لم يتم العثور على فواتير معلقة"
msgid "No outstanding invoices require exchange rate revaluation"
msgstr "لا تتطلب الفواتير المستحقة إعادة تقييم سعر الصرف"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2417
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2425
msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified."
msgstr ""
@@ -31763,6 +31794,10 @@ msgstr ""
msgid "No records found in the Payments table"
msgstr ""
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:202
+msgid "No reserved stock to unreserve."
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Stock Frozen Up To' (Date) field in DocType 'Stock
#. Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -31778,7 +31813,7 @@ msgstr "لا توجد قيم"
msgid "No {0} Accounts found for this company."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2199
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2206
msgid "No {0} found for Inter Company Transactions."
msgstr "لم يتم العثور على {0} معاملات Inter Company."
@@ -31826,14 +31861,14 @@ msgid "None of the items have any change in quantity or value."
msgstr "لا يوجد أي من البنود لديها أي تغيير في كمية أو قيمة.\\n
\\nNone of the items have any change in quantity or value."
#. Name of a UOM
-#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json erpnext/stock/utils.py:673
-#: erpnext/stock/utils.py:675
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json erpnext/stock/utils.py:679
+#: erpnext/stock/utils.py:681
msgid "Nos"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:66
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:257
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:523
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:527
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:618
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:635
#: erpnext/controllers/buying_controller.py:202
@@ -31849,8 +31884,8 @@ msgstr "غير مسموح"
msgid "Not Applicable"
msgstr "لا ينطبق"
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:741
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:770
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:742
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:771
msgid "Not Available"
msgstr "غير متوفرة"
@@ -31936,11 +31971,11 @@ msgid "Not in stock"
msgstr "ليس في الأسهم"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:706
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1348
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1506
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1573
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:796
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1596
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1679
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1837
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1904
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:801
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1601
msgid "Not permitted"
msgstr "غير مسموح به"
@@ -31950,8 +31985,8 @@ msgstr "غير مسموح به"
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:258
#: erpnext/crm/doctype/crm_note/crm_note.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:100
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:993
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1698
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:999
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1704
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:464
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:125
@@ -31959,7 +31994,7 @@ msgstr "غير مسموح به"
#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:497
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:565
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1343
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1346
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:919
#: erpnext/templates/pages/timelog_info.html:43
msgid "Note"
@@ -31983,7 +32018,7 @@ msgstr "ملاحظة: لن يتم إرسال الايميل إلى المستخ
msgid "Note: Item {0} added multiple times"
msgstr "ملاحظة: تمت إضافة العنصر {0} عدة مرات"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:534
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:570
msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified"
msgstr "ملاحظة : لن يتم إنشاء تدوين المدفوعات نظرا لأن \" حساب النقد او المصرف\" لم يتم تحديده"
@@ -32366,7 +32401,7 @@ msgstr ""
msgid "On enabling this cancellation entries will be posted on the actual cancellation date and reports will consider cancelled entries as well"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:591
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:613
msgid "On expanding a row in the Items to Manufacture table, you'll see an option to 'Include Exploded Items'. Ticking this includes raw materials of the sub-assembly items in the production process."
msgstr ""
@@ -32390,7 +32425,7 @@ msgstr "الشيكات الصحفية على الجهاز"
msgid "Once set, this invoice will be on hold till the set date"
msgstr "بمجرد تعيينها ، ستكون هذه الفاتورة قيد الانتظار حتى التاريخ المحدد"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:643
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:671
msgid "Once the Work Order is Closed. It can't be resumed."
msgstr ""
@@ -32464,7 +32499,7 @@ msgstr ""
msgid "Only leaf nodes are allowed in transaction"
msgstr "المصنف ليس مجموعة فقط مسموح به في المعاملات"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:936
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:939
msgid "Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}"
msgstr ""
@@ -32741,8 +32776,8 @@ msgstr "أداة إنشاء فاتورة بند افتتاحية"
msgid "Opening Invoice Item"
msgstr "فتح الفاتورة البند"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1558
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1642
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1557
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1649
msgid "Opening Invoice has rounding adjustment of {0}.
'{1}' account is required to post these values. Please set it in Company: {2}.
Or, '{3}' can be enabled to not post any rounding adjustment."
msgstr ""
@@ -32856,7 +32891,7 @@ msgstr "تكاليف التشغيل"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:258
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:280
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:31
@@ -32895,7 +32930,7 @@ msgstr "وصف العملية"
msgid "Operation ID"
msgstr "معرف العملية"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:272
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:294
msgid "Operation Id"
msgstr "معرف العملية"
@@ -32923,7 +32958,7 @@ msgstr "رقم صف العملية"
msgid "Operation Time"
msgstr "وقت العملية"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1076
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1133
msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}"
msgstr "زمن العملية يجب أن يكون أكبر من 0 للعملية {0}\\n
\\nOperation Time must be greater than 0 for Operation {0}"
@@ -32958,7 +32993,7 @@ msgstr "العملية {0} أطول من أي ساعات عمل متاحة في
#. Label of the operations (Table) field in DocType 'Work Order'
#. Label of the operation (Section Break) field in DocType 'Email Digest'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:253
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:275
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:362
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
@@ -33276,7 +33311,7 @@ msgstr "الكمية التي تم طلبها"
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:11
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:20
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:781
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:786
#: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:23
msgid "Orders"
msgstr "أوامر"
@@ -33545,7 +33580,7 @@ msgstr ""
msgid "Over Picking Allowance"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1297
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1315
msgid "Over Receipt"
msgstr ""
@@ -33568,7 +33603,7 @@ msgstr ""
msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1893
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1935
msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role."
msgstr ""
@@ -33583,7 +33618,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:263
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:267
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
#: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:136
@@ -33841,7 +33876,7 @@ msgstr "نقاط البيع الشخصية الملف الشخصي"
msgid "POS Profile doesn't match {}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1141
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1148
msgid "POS Profile required to make POS Entry"
msgstr "ملف نقطة البيع مطلوب للقيام بإدخال خاص بنقطة البيع"
@@ -33932,7 +33967,7 @@ msgstr "عنصر معبأ"
msgid "Packed Items"
msgstr "عناصر معبأة"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1135
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1153
msgid "Packed Items cannot be transferred internally"
msgstr ""
@@ -34029,7 +34064,7 @@ msgstr "الصفحة {0} من {1}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:269
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:273
msgid "Paid"
msgstr "مدفوع"
@@ -34080,7 +34115,7 @@ msgstr ""
msgid "Paid Amount After Tax (Company Currency)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1937
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1945
msgid "Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}"
msgstr "المبلغ المدفوع لا يمكن أن يكون أكبر من إجمالي المبلغ القائم السالب {0}"
@@ -34099,8 +34134,8 @@ msgstr "قرض مدفوع"
msgid "Paid To Account Type"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:322
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1013
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:321
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1017
msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total"
msgstr "المبلغ المدفوع + المبلغ المشطوب لا يمكن ان يكون أكبر من المجموع الكلي\\n
\\nPaid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total"
@@ -34321,7 +34356,7 @@ msgstr ""
msgid "Partial Material Transferred"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1034
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1295
msgid "Partial Stock Reservation"
msgstr ""
@@ -34551,7 +34586,7 @@ msgstr "عملة حساب الطرف"
msgid "Party Account No. (Bank Statement)"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2158
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2200
msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same"
msgstr ""
@@ -34964,7 +34999,7 @@ msgstr "تم تعديل تدوين مدفوعات بعد سحبه. يرجى سح
msgid "Payment Entry is already created"
msgstr "تدوين المدفوعات تم انشاؤه بالفعل"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1314
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1356
msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice."
msgstr ""
@@ -35243,7 +35278,7 @@ msgstr "جدول الدفع"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1080
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:365
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:393
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30
msgid "Payment Term"
@@ -35488,7 +35523,7 @@ msgstr "في انتظار المبلغ"
#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Item'
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:252
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:277
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:299
#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:183
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1213
#: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:45
@@ -36225,15 +36260,15 @@ msgstr "الرجاء إضافة الحساب إلى شركة على مستوى
msgid "Please add {1} role to user {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1308
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1326
msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:124
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:128
msgid "Please attach CSV file"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2742
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2749
msgid "Please cancel and amend the Payment Entry"
msgstr ""
@@ -36311,7 +36346,7 @@ msgstr ""
msgid "Please create a new Accounting Dimension if required."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:624
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:660
msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself"
msgstr ""
@@ -36353,7 +36388,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enable pop-ups"
msgstr "يرجى تمكين النوافذ المنبثقة"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:499
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:564
msgid "Please enable {0} in the {1}."
msgstr ""
@@ -36361,28 +36396,28 @@ msgstr ""
msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:365
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:364
msgid "Please ensure that the {0} account is a Balance Sheet account. You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:373
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:372
msgid "Please ensure that the {0} account {1} is a Payable account. You can change the account type to Payable or select a different account."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:873
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:877
msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:883
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:887
msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:516
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:519
msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}"
msgstr "الرجاء إدخال حساب الفرق أو تعيين حساب تسوية المخزون الافتراضي للشركة {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:447
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1052
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1056
msgid "Please enter Account for Change Amount"
msgstr "الرجاء إدخال الحساب لمبلغ التغيير\\n
\\nPlease enter Account for Change Amount"
@@ -36394,7 +36429,7 @@ msgstr "الرجاء إدخال صلاحية المخول بالتصديق أو
msgid "Please enter Cost Center"
msgstr "يرجى إدخال مركز التكلفة\\n
\\nPlease enter Cost Center"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:339
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:344
msgid "Please enter Delivery Date"
msgstr "الرجاء إدخال تاريخ التسليم"
@@ -36411,7 +36446,7 @@ msgstr "الرجاء إدخال حساب النفقات\\n
\\nPlease enter Ex
msgid "Please enter Item Code to get Batch Number"
msgstr "الرجاء إدخال رمز العنصر للحصول على رقم الدفعة\\n
\\nPlease enter Item Code to get Batch Number"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2461
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2470
msgid "Please enter Item Code to get batch no"
msgstr "الرجاء إدخال كود البند للحصول على رقم الدفعة"
@@ -36471,8 +36506,8 @@ msgstr ""
msgid "Please enter Warehouse and Date"
msgstr "الرجاء إدخال المستودع والتاريخ"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:651
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1048
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:650
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1052
msgid "Please enter Write Off Account"
msgstr "الرجاء إدخال حساب الشطب"
@@ -36484,7 +36519,7 @@ msgstr "الرجاء إدخال الشركة أولا\\n
\\nPlease enter comp
msgid "Please enter company name first"
msgstr "الرجاء إدخال اسم الشركة اولاً"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2623
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2665
msgid "Please enter default currency in Company Master"
msgstr "الرجاء إدخال العملة الافتراضية في شركة الرئيسية"
@@ -36508,7 +36543,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter relieving date."
msgstr "من فضلك ادخل تاريخ ترك العمل."
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:128
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:132
msgid "Please enter serial nos"
msgstr ""
@@ -36623,7 +36658,7 @@ msgstr "يرجى تحديد نوع القالب لتنزيل القالب
msgid "Please select Apply Discount On"
msgstr "الرجاء اختيار (تطبيق تخفيض على)"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1561
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1566
msgid "Please select BOM against item {0}"
msgstr "الرجاء اختيار بوم ضد العنصر {0}"
@@ -36709,7 +36744,7 @@ msgstr "الرجاء تحديد تاريخ النشر أولا\\n
\\nPlease s
msgid "Please select Price List"
msgstr "الرجاء اختيار قائمة الأسعار\\n
\\nPlease select Price List"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1563
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1568
msgid "Please select Qty against item {0}"
msgstr "الرجاء اختيار الكمية ضد العنصر {0}"
@@ -36717,7 +36752,7 @@ msgstr "الرجاء اختيار الكمية ضد العنصر {0}"
msgid "Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first"
msgstr "يرجى تحديد نموذج الاحتفاظ مستودع في إعدادات المخزون أولا"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:321
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:323
msgid "Please select Serial/Batch Nos to reserve or change Reservation Based On to Qty."
msgstr ""
@@ -36725,11 +36760,11 @@ msgstr ""
msgid "Please select Start Date and End Date for Item {0}"
msgstr "الرجاء تحديد تاريخ البدء وتاريخ الانتهاء للبند {0}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1257
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1260
msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2472
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2514
msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}"
msgstr ""
@@ -36745,7 +36780,7 @@ msgstr "الرجاء اختيار الشركة"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:597
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:261
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:249
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2710
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2719
msgid "Please select a Company first."
msgstr "الرجاء تحديد شركة أولاً."
@@ -36842,10 +36877,12 @@ msgstr "الرجاء تحديد رمز البند\\n
\\nPlease select item co
msgid "Please select items"
msgstr ""
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:192
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:400
msgid "Please select items to reserve."
msgstr ""
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:264
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:504
msgid "Please select items to unreserve."
msgstr ""
@@ -36890,7 +36927,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select weekly off day"
msgstr "الرجاء اختيار يوم العطلة الاسبوعي"
-#: erpnext/public/js/utils.js:949
+#: erpnext/public/js/utils.js:1005
msgid "Please select {0}"
msgstr "الرجاء اختيار {0}"
@@ -36920,7 +36957,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set Account"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1541
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1548
msgid "Please set Account for Change Amount"
msgstr ""
@@ -36961,7 +36998,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:583
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:582
msgid "Please set Fixed Asset Account in {} against {}."
msgstr ""
@@ -37003,7 +37040,7 @@ msgstr "الرجاء تعيين شركة"
msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1341
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1346
msgid "Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order."
msgstr "يرجى تعيين مورد مقابل العناصر التي يجب مراعاتها في أمر الشراء."
@@ -37015,7 +37052,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}"
msgstr "يرجى تعيين قائمة العطل الافتراضية للموظف {0} أو الشركة {1}\\n
\\nPlease set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1075
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1080
msgid "Please set account in Warehouse {0}"
msgstr "يرجى تعيين الحساب في مستودع {0}"
@@ -37024,7 +37061,7 @@ msgstr "يرجى تعيين الحساب في مستودع {0}"
msgid "Please set an Address on the Company '%s'"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:715
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:731
msgid "Please set an Expense Account in the Items table"
msgstr ""
@@ -37036,19 +37073,19 @@ msgstr "رجاء ادخال ايميل العميل المحتمل"
msgid "Please set at least one row in the Taxes and Charges Table"
msgstr "يرجى ضبط صف واحد على الأقل في جدول الضرائب والرسوم"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2046
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2053
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}"
msgstr "الرجاء تحديد الحساب البنكي أو النقدي الافتراضي في نوع الدفع\\n
\\nPlease set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:66
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:166
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2604
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2611
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}"
msgstr "الرجاء تعيين حساب نقدي أو مصرفي افتراضي في طريقة الدفع {}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:68
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:168
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2606
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2613
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}"
msgstr "الرجاء تعيين حساب نقدي أو مصرفي افتراضي في طريقة الدفع {}"
@@ -37064,7 +37101,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set default UOM in Stock Settings"
msgstr "يرجى تعيين الافتراضي UOM في إعدادات الأسهم"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:576
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:592
msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer"
msgstr ""
@@ -37086,11 +37123,11 @@ msgstr "يرجى ضبط الفلتر على أساس البند أو المخز
msgid "Please set filters"
msgstr "يرجى تعيين المرشحات"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2074
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2116
msgid "Please set one of the following:"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2173
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2182
msgid "Please set recurring after saving"
msgstr "يرجى تحديد (تكرار) بعد الحفظ"
@@ -37102,7 +37139,7 @@ msgstr "يرجى ضبط عنوان العميل"
msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company."
msgstr "يرجى تعيين مركز التكلفة الافتراضي في الشركة {0}."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:564
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:592
msgid "Please set the Item Code first"
msgstr "يرجى تعيين رمز العنصر أولا"
@@ -37145,7 +37182,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:416
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:452
msgid "Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}."
msgstr ""
@@ -37157,7 +37194,7 @@ msgstr ""
msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2041
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2050
msgid "Please specify"
msgstr "رجاء حدد"
@@ -37172,7 +37209,7 @@ msgid "Please specify Company to proceed"
msgstr "الرجاء تحديد الشركة للمضى قدما\\n
\\nPlease specify Company to proceed"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1479
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2806
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2848
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:97
msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}"
msgstr "يرجى تحديد هوية الصف صالحة لصف {0} في الجدول {1}"
@@ -37374,7 +37411,7 @@ msgstr "نفقات بريدية"
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:65
#: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:614
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:222
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:250
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:202
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:137
@@ -37455,7 +37492,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:228
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:256
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
@@ -37477,7 +37514,7 @@ msgstr ""
msgid "Posting Time"
msgstr "نشر التوقيت"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1791
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1820
msgid "Posting date and posting time is mandatory"
msgstr "تاريخ النشر و وقت النشر الزامي\\n
\\nPosting date and posting time is mandatory"
@@ -37870,7 +37907,7 @@ msgstr "السعر لا يعتمد على UOM"
msgid "Price Per Unit ({0})"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:618
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:619
msgid "Price is not set for the item."
msgstr ""
@@ -38618,9 +38655,12 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workstation'
#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
+#. Label of the production_section (Section Break) field in DocType 'Stock
+#. Reservation Entry'
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:368
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
msgid "Production"
msgstr "الإنتاج"
@@ -38882,7 +38922,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:162
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:685
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:78
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:310
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:338
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:225
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:272
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:207
@@ -39454,7 +39494,7 @@ msgstr "لا يمكن إجراء فاتورة الشراء مقابل أصل م
msgid "Purchase Invoice {0} is already submitted"
msgstr "فاتورة الشراء {0} تم ترحيلها من قبل"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1943
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1942
msgid "Purchase Invoices"
msgstr "فواتير الشراء"
@@ -39607,11 +39647,11 @@ msgstr "لم يتم استلام طلبات الشراء في الوقت الم
msgid "Purchase Order Pricing Rule"
msgstr "قاعدة تسعير أمر الشراء"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:622
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:621
msgid "Purchase Order Required"
msgstr "أمر الشراء مطلوب"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:617
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:616
msgid "Purchase Order Required for item {}"
msgstr "طلب الشراء مطلوب للعنصر {}"
@@ -39631,7 +39671,7 @@ msgstr "تم إنشاء أمر الشراء بالفعل لجميع بنود أ
msgid "Purchase Order number required for Item {0}"
msgstr "عدد طلب الشراء مطلوب للبند\\n
\\nPurchase Order number required for Item {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:660
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:659
msgid "Purchase Order {0} is not submitted"
msgstr "طلب الشراء {0} يجب أن يعتمد\\n
\\nPurchase Order {0} is not submitted"
@@ -39660,7 +39700,7 @@ msgstr "أوامر الشراء إلى الفاتورة"
msgid "Purchase Orders to Receive"
msgstr "أوامر الشراء لتلقي"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1713
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1755
msgid "Purchase Orders {0} are un-linked"
msgstr ""
@@ -39745,11 +39785,11 @@ msgstr "شراء قطع الإيصال"
msgid "Purchase Receipt No"
msgstr "لا شراء استلام"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:643
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:642
msgid "Purchase Receipt Required"
msgstr "إيصال استلام المشتريات مطلوب"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:638
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:637
msgid "Purchase Receipt Required for item {}"
msgstr "إيصال الشراء مطلوب للعنصر {}"
@@ -39770,7 +39810,7 @@ msgstr "لا يحتوي إيصال الشراء على أي عنصر تم تمك
msgid "Purchase Receipt {0} created."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:667
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:666
msgid "Purchase Receipt {0} is not submitted"
msgstr "إيصال استلام المشتريات {0} لم يتم تقديمه"
@@ -39918,7 +39958,7 @@ msgstr ""
msgid "Purpose"
msgstr "غرض"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:363
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:366
msgid "Purpose must be one of {0}"
msgstr "الهدف يجب ان يكون واحد ل {0}\\n
\\nPurpose must be one of {0}"
@@ -39976,7 +40016,7 @@ msgstr ""
#. DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:267
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:295
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:238
@@ -39999,7 +40039,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:307
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:372
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:470
-#: erpnext/public/js/utils.js:706
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:121
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:310 erpnext/public/js/utils.js:762
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:371
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:475
@@ -40101,7 +40142,7 @@ msgstr ""
msgid "Qty To Manufacture"
msgstr "الكمية للتصنيع"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1022
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1079
msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}."
msgstr ""
@@ -40155,7 +40196,7 @@ msgstr "الكمية حسب السهم لوحدة قياس السهم"
msgid "Qty for which recursion isn't applicable."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:824
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:886
msgid "Qty for {0}"
msgstr "الكمية ل {0}"
@@ -40167,6 +40208,12 @@ msgstr "الكمية ل {0}"
msgid "Qty in Stock UOM"
msgstr ""
+#. Label of the transferred_qty (Float) field in DocType 'Stock Reservation
+#. Entry'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+msgid "Qty in WIP Warehouse"
+msgstr ""
+
#. Label of the for_qty (Float) field in DocType 'Pick List'
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:174
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
@@ -40647,7 +40694,7 @@ msgstr "الكمية والنماذج"
msgid "Quantity cannot be greater than {0} for Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1325
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1328
msgid "Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}"
msgstr "الكمية في سطر {0} ({1}) يجب ان تكون نفس الكمية المصنعة{2}\\n
\\nQuantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}"
@@ -40659,7 +40706,7 @@ msgstr ""
msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:856
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:918
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:182
msgid "Quantity must not be more than {0}"
msgstr "الكمية يجب ألا تكون أكثر من {0}"
@@ -40684,15 +40731,15 @@ msgstr "الكمية يجب أن تكون أبر من 0\\n
\\nQuantity should
msgid "Quantity to Make"
msgstr "كمية لجعل"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:282
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:304
msgid "Quantity to Manufacture"
msgstr "كمية لتصنيع"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1647
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1978
msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}"
msgstr "لا يمكن أن تكون الكمية للتصنيع صفراً للتشغيل {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1014
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1071
msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0."
msgstr "\"الكمية لتصنيع\" يجب أن تكون أكبر من 0."
@@ -40893,11 +40940,11 @@ msgstr "مناقصة لـ"
msgid "Quotation Trends"
msgstr "مؤشرات المناقصة"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:403
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:408
msgid "Quotation {0} is cancelled"
msgstr "العرض المسعر {0} تم إلغائه"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:316
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:321
msgid "Quotation {0} not of type {1}"
msgstr "عرض مسعر {0} ليس من النوع {1}"
@@ -41032,7 +41079,7 @@ msgstr "نطاق"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
-#: erpnext/public/js/utils.js:716
+#: erpnext/public/js/utils.js:772
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
@@ -41410,7 +41457,7 @@ msgstr "لا يمكن ترك المواد الخام فارغة."
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:377
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:103
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:662
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:690
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:600
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:62
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:211
@@ -42042,8 +42089,8 @@ msgstr "تاريخ المرجع"
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:10
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:27
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:13
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:29
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/marketing_source.txt:2
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_dashboard.py:23
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
@@ -42074,7 +42121,7 @@ msgstr "المرجع # {0} بتاريخ {1}"
msgid "Reference Date"
msgstr "المرجع تاريخ"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2279
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2288
msgid "Reference Date for Early Payment Discount"
msgstr ""
@@ -42285,6 +42332,12 @@ msgstr "مرجع صف #"
msgid "Reference Type"
msgstr "نوع المرجع"
+#. Label of the reference_for_reservation (Data) field in DocType 'Serial and
+#. Batch Entry'
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
+msgid "Reference for Reservation"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Invoice Number' (Data) field in DocType 'Opening Invoice
#. Creation Tool Item'
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
@@ -42476,7 +42529,7 @@ msgstr "علاقة"
msgid "Release Date"
msgstr "تاريخ النشر"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:313
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:312
msgid "Release date must be in the future"
msgstr "يجب أن يكون تاريخ الإصدار في المستقبل"
@@ -42920,7 +42973,7 @@ msgstr ""
msgid "Reqd By Date"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils.js:726
+#: erpnext/public/js/utils.js:782
msgid "Reqd by date"
msgstr "مطلوب بالتاريخ"
@@ -43171,6 +43224,7 @@ msgstr "إعادة إرسال الدفعة عبر البريد الإلكترو
msgid "Reservation Based On"
msgstr ""
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:800
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:67
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:126
msgid "Reserve"
@@ -43178,6 +43232,7 @@ msgstr ""
#. Label of the reserve_stock (Check) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the reserve_stock (Check) field in DocType 'Sales Order Item'
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:15
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:378
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
@@ -43239,7 +43294,7 @@ msgstr ""
msgid "Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:491
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:505
msgid "Reserved Qty should be greater than Delivered Qty."
msgstr ""
@@ -43255,13 +43310,15 @@ msgstr "الكمية المحجوزة"
msgid "Reserved Quantity for Production"
msgstr "الكمية المحجوزة للإنتاج"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2133
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2141
msgid "Reserved Serial No."
msgstr ""
#. Label of the reserved_stock (Float) field in DocType 'Bin'
#. Name of a report
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:24
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:816
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:216
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:90
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:438
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html:15
@@ -43269,11 +43326,11 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:146
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:495
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2117
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2125
msgid "Reserved Stock"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2163
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2171
msgid "Reserved Stock for Batch"
msgstr ""
@@ -43305,6 +43362,7 @@ msgstr "محفوظة للبيع"
msgid "Reserved for sub contracting"
msgstr "محجوزة للتعاقد من الباطن"
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:183
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:391
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:271
msgid "Reserving Stock..."
@@ -43587,7 +43645,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:265
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:269
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:16
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:15
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
@@ -43631,7 +43689,7 @@ msgstr "العودة ضد شراء إيصال"
msgid "Return Against Subcontracting Receipt"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:223
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:245
msgid "Return Components"
msgstr ""
@@ -44049,8 +44107,8 @@ msgstr ""
msgid "Rounding Loss Allowance should be between 0 and 1"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:588
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:603
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:604
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:619
msgid "Rounding gain/loss Entry for Stock Transfer"
msgstr ""
@@ -44086,7 +44144,7 @@ msgstr ""
msgid "Row # {0}:"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:201
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:205
msgid "Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}"
msgstr "الصف # {0}: لا يمكن الارجاع أكثر من {1} للبند {2}"
@@ -44103,12 +44161,12 @@ msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}"
msgstr "الصف رقم {0}: العنصر الذي تم إرجاعه {1} غير موجود في {2} {3}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:456
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1722
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1729
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative"
msgstr "الصف # {0} (جدول الدفع): يجب أن يكون المبلغ سلبيًا"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:454
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1717
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1724
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive"
msgstr "الصف رقم {0} (جدول الدفع): يجب أن يكون المبلغ موجبا"
@@ -44137,7 +44195,7 @@ msgstr "الصف # {0}: لا يمكن أن يكون المستودع المقب
msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:999
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1041
msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}"
msgstr "الصف # {0}: الحساب {1} لا ينتمي إلى الشركة {2}"
@@ -44158,7 +44216,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:368
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:372
msgid "Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}"
msgstr "الصف # {0}: الاصل {1} لا يمكن تقديمه ، لانه بالفعل {2}"
@@ -44166,7 +44224,7 @@ msgstr "الصف # {0}: الاصل {1} لا يمكن تقديمه ، لانه ب
msgid "Row #{0}: BOM is not specified for subcontracting item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:311
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:313
msgid "Row #{0}: Batch No {1} is already selected."
msgstr ""
@@ -44174,23 +44232,23 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3372
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3414
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed."
msgstr "الصف # {0}: لا يمكن حذف العنصر {1} الذي تم تحرير فاتورة به بالفعل."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3346
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3388
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered"
msgstr "الصف # {0}: لا يمكن حذف العنصر {1} الذي تم تسليمه بالفعل"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3365
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3407
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received"
msgstr "الصف # {0}: لا يمكن حذف العنصر {1} الذي تم استلامه بالفعل"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3352
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3394
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it."
msgstr "الصف # {0}: لا يمكن حذف العنصر {1} الذي تم تعيين ترتيب العمل إليه."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3358
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3400
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order."
msgstr "الصف # {0}: لا يمكن حذف العنصر {1} الذي تم تعيينه لأمر شراء العميل."
@@ -44198,7 +44256,7 @@ msgstr "الصف # {0}: لا يمكن حذف العنصر {1} الذي تم تع
msgid "Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor"
msgstr "الصف # {0}: لا يمكن اختيار Warehouse Supplier أثناء توريد المواد الخام إلى المقاول من الباطن"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3613
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3655
msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}."
msgstr "الصف # {0}: لا يمكن تعيين "معدل" إذا كان المقدار أكبر من مبلغ الفاتورة للعنصر {1}."
@@ -44250,11 +44308,11 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}"
msgstr "الصف # {0}: إدخال مكرر في المراجع {1} {2}"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:248
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:253
msgid "Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date"
msgstr "الصف # {0}: تاريخ التسليم المتوقع لا يمكن أن يكون قبل تاريخ أمر الشراء"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:717
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:733
msgid "Row #{0}: Expense Account not set for the Item {1}. {2}"
msgstr ""
@@ -44270,7 +44328,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:323
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:326
msgid "Row #{0}: Finished Good must be {1}"
msgstr ""
@@ -44302,7 +44360,7 @@ msgstr "الصف # {0}: تمت إضافة العنصر"
msgid "Row #{0}: Item {1} does not exist"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:938
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1199
msgid "Row #{0}: Item {1} has been picked, please reserve stock from the Pick List."
msgstr ""
@@ -44322,15 +44380,15 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher"
msgstr "الصف {1} : قيد اليومية {1} لا يحتوى على الحساب {2} أو بالفعل يوجد في قسيمة مقابلة أخرى\\n
\\nRow #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:566
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:571
msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists"
msgstr "الصف رقم {0}: غير مسموح تغيير المورد لأن أمر الشراء موجود مسبقاً\\n
\\nRow #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1021
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1282
msgid "Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:645
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:648
msgid "Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}."
msgstr "الصف # {0}: العملية {1} لم تكتمل لـ {2} الكمية من السلع تامة الصنع في أمر العمل {3}. يرجى تحديث حالة التشغيل عبر بطاقة العمل {4}."
@@ -44354,7 +44412,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity"
msgstr "الصف # {0}: يرجى تعيين إعادة ترتيب الكمية\\n
\\nRow #{0}: Please set reorder quantity"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:439
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:475
msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master"
msgstr ""
@@ -44367,28 +44425,28 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Qty must be a positive number"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:299
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:301
msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1030
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1048
msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1045
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1063
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1060
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1078
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1154
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3472
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1196
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3514
msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr "الصف # {0}: كمية البند {1} لا يمكن أن يكون صفرا"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1006
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1267
msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0."
msgstr ""
@@ -44440,27 +44498,27 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2}"
msgstr "الصف # {0}: الرقم التسلسلي {1} لا ينتمي إلى الدُفعة {2}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:248
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:250
msgid "Row #{0}: Serial No {1} for Item {2} is not available in {3} {4} or might be reserved in another {5}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:264
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:266
msgid "Row #{0}: Serial No {1} is already selected."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:467
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:503
msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date"
msgstr "الصف # {0}: لا يمكن أن يكون تاريخ انتهاء الخدمة قبل تاريخ ترحيل الفاتورة"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:461
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:497
msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date"
msgstr "الصف # {0}: لا يمكن أن يكون تاريخ بدء الخدمة أكبر من تاريخ انتهاء الخدمة"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:455
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:491
msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting"
msgstr "الصف # {0}: مطلوب بداية وتاريخ انتهاء الخدمة للمحاسبة المؤجلة"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:411
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:416
msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}"
msgstr "الصف # {0}: حدد المورد للبند {1}"
@@ -44480,19 +44538,19 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}"
msgstr "الصف # {0}: يجب أن تكون الحالة {1} بالنسبة لخصم الفاتورة {2}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:273
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:275
msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for Item {1} against a disabled Batch {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:951
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1212
msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for a non-stock Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:964
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1225
msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved in group warehouse {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:978
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1239
msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}."
msgstr ""
@@ -44500,11 +44558,12 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:283
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:285
msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for Item {1} against Batch {2} in Warehouse {3}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:992
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1109
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1253
msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}."
msgstr ""
@@ -44524,7 +44583,7 @@ msgstr "الصف # {0}: التوقيت يتعارض مع الصف {1}"
msgid "Row #{0}: You cannot use the inventory dimension '{1}' in Stock Reconciliation to modify the quantity or valuation rate. Stock reconciliation with inventory dimensions is intended solely for performing opening entries."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1426
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1433
msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}."
msgstr ""
@@ -44613,7 +44672,7 @@ msgstr "الصف رقم {}: {} {} غير موجود."
msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:432
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:431
msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}"
msgstr ""
@@ -44633,11 +44692,11 @@ msgstr "الصف {0}: العملية مطلوبة مقابل عنصر الماد
msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1188
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1191
msgid "Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1212
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1215
msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}"
msgstr ""
@@ -44669,7 +44728,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:921
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:924
msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials."
msgstr ""
@@ -44686,7 +44745,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory"
msgstr "الصف {0}: معامل التحويل إلزامي"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2844
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2886
msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}"
msgstr ""
@@ -44714,7 +44773,7 @@ msgstr "الصف {0}: لا يمكن أن يكون مستودع التسليم ({
msgid "Row {0}: Depreciation Start Date is required"
msgstr "الصف {0}: تاريخ بداية الإهلاك مطلوب"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2388
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2430
msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date"
msgstr "الصف {0}: لا يمكن أن يكون تاريخ الاستحقاق في جدول شروط الدفع قبل تاريخ الترحيل"
@@ -44735,15 +44794,15 @@ msgstr "الصف {0}: سعر صرف إلزامي"
msgid "Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount"
msgstr "الصف {0}: القيمة المتوقعة بعد أن تكون الحياة المفيدة أقل من إجمالي مبلغ الشراء"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:523
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:522
msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} as no Purchase Receipt is created against Item {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:480
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:479
msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because account {2} is not linked to warehouse {3} or it is not the default inventory account"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:505
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:504
msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because expense is booked against this account in Purchase Receipt {2}"
msgstr ""
@@ -44760,7 +44819,7 @@ msgstr "صف {0}: (من الوقت) و (إلى وقت) تكون إلزامية."
msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}"
msgstr "الصف {0}: من وقت إلى وقت {1} يتداخل مع {2}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1126
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1144
msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr ""
@@ -44865,7 +44924,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Qty cannot be greater than {1} for the Item {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:387
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:390
msgid "Row {0}: Qty in Stock UOM can not be zero."
msgstr ""
@@ -44877,7 +44936,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Quantity cannot be negative."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:719
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:722
msgid "Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})"
msgstr "الصف {0}: الكمية غير متوفرة {4} في المستودع {1} في وقت نشر الإدخال ({2} {3})"
@@ -44885,11 +44944,11 @@ msgstr "الصف {0}: الكمية غير متوفرة {4} في المستودع
msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1225
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1228
msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}"
msgstr "الصف {0}: العنصر المتعاقد عليه من الباطن إلزامي للمادة الخام {1}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1117
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1135
msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr ""
@@ -44897,11 +44956,11 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Task {1} does not belong to Project {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:430
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:433
msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number"
msgstr "الصف {0}: العنصر {1} ، يجب أن تكون الكمية رقمًا موجبًا"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2821
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2863
msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}"
msgstr ""
@@ -44913,16 +44972,16 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Total Number of Depreciations cannot be less than or equal to Opening Number of Booked Depreciations"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:381
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:384
msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory"
msgstr "الصف {0}: عامل تحويل UOM إلزامي\\n
\\nRow {0}: UOM Conversion Factor is mandatory"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1054
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:209
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:245
msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:899
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:935
msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}"
msgstr "الصف {0}: لم يطبق المستخدم القاعدة {1} على العنصر {2}"
@@ -44934,7 +44993,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0"
msgstr "الصف {0}: يجب أن يكون {1} أكبر من 0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:601
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:637
msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}"
msgstr ""
@@ -44976,7 +45035,7 @@ msgstr "تمت إزالة الصفوف في {0}"
msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2398
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2440
msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}"
msgstr "تم العثور على صفوف ذات تواريخ استحقاق مكررة في صفوف أخرى: {0}"
@@ -45052,7 +45111,7 @@ msgstr ""
msgid "SLA Paused On"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils.js:1090
+#: erpnext/public/js/utils.js:1146
msgid "SLA is on hold since {0}"
msgstr "اتفاقية مستوى الخدمة معلقة منذ {0}"
@@ -45237,8 +45296,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/print_format/sales_auditing_voucher/sales_auditing_voucher.html:5
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:30
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:209
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:216
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:237
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:244
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
#: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
@@ -45302,7 +45361,7 @@ msgstr "اتجاهات فاتورة المبيعات"
msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted"
msgstr "سبق أن تم ترحيل فاتورة المبيعات {0}"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:496
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:501
msgid "Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order"
msgstr ""
@@ -45530,20 +45589,20 @@ msgstr "مجرى طلبات البيع"
msgid "Sales Order required for Item {0}"
msgstr "طلب البيع مطلوب للبند {0}\\n
\\nSales Order required for Item {0}"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:272
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:277
msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1155
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1162
msgid "Sales Order {0} is not submitted"
msgstr "لا يتم اعتماد أمر التوريد {0}\\n
\\nSales Order {0} is not submitted"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:260
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:296
msgid "Sales Order {0} is not valid"
msgstr "أمر البيع {0} غير موجود\\n
\\nSales Order {0} is not valid"
#: erpnext/controllers/selling_controller.py:443
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:265
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:301
msgid "Sales Order {0} is {1}"
msgstr "طلب المبيعات {0} هو {1}"
@@ -45696,7 +45755,7 @@ msgstr "ملخص دفع المبيعات"
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:191
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:79
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:50
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:324
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:352
#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
@@ -45777,7 +45836,7 @@ msgstr "سجل مبيعات"
msgid "Sales Representative"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:810
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:838
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:218
msgid "Sales Return"
msgstr "مبيعات المعاده"
@@ -45992,12 +46051,12 @@ msgstr "مستودع الاحتفاظ بالعينات"
#. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection'
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2337
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2346
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Sample Size"
msgstr "حجم العينة"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3035
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3149
msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}"
msgstr "كمية العينة {0} لا يمكن أن تكون أكثر من الكمية المستلمة {1}"
@@ -46519,7 +46578,7 @@ msgstr "اختيار العناصر"
msgid "Select Items based on Delivery Date"
msgstr "حدد العناصر بناءً على تاريخ التسليم"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2373
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2382
msgid "Select Items for Quality Inspection"
msgstr ""
@@ -46549,7 +46608,7 @@ msgstr "اختر برنامج الولاء"
msgid "Select Possible Supplier"
msgstr "اختار المورد المحتمل"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:862
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:924
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:192
msgid "Select Quantity"
msgstr "إختيار الكمية"
@@ -46665,7 +46724,7 @@ msgstr "اختر الشركة أولا"
msgid "Select company name first."
msgstr "حدد اسم الشركة الأول."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2639
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2681
msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}"
msgstr "حدد دفتر تمويل للعنصر {0} في الصف {1}"
@@ -46686,7 +46745,7 @@ msgstr "حدد الحساب البنكي للتوفيق."
msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:947
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1009
msgid "Select the Item to be manufactured."
msgstr ""
@@ -46719,7 +46778,7 @@ msgstr ""
msgid "Select variant item code for the template item {0}"
msgstr "حدد رمز عنصر متغير لعنصر النموذج {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:572
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:594
msgid "Select whether to get items from a Sales Order or a Material Request. For now select Sales Order.\n"
" A Production Plan can also be created manually where you can select the Items to manufacture."
msgstr ""
@@ -46738,7 +46797,7 @@ msgstr "حدد، لجعل العميل قابلا للبحث باستخدام ه
msgid "Selected POS Opening Entry should be open."
msgstr "يجب أن يكون الإدخال الافتتاحي المحدد لنقاط البيع مفتوحًا."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2194
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2201
msgid "Selected Price List should have buying and selling fields checked."
msgstr "قائمة الأسعار المختارة يجب أن يكون لديها حقول بيع وشراء محددة."
@@ -46795,7 +46854,7 @@ msgstr ""
msgid "Selling"
msgstr "المبيعات"
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:283
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:311
msgid "Selling Amount"
msgstr "كمية البيع"
@@ -46945,7 +47004,7 @@ msgstr "معرف التسلسل"
#. Label of the sequence_id (Int) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:295
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:317
msgid "Sequence Id"
msgstr ""
@@ -47037,7 +47096,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2350
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2359
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:421
#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -47082,6 +47141,10 @@ msgstr ""
msgid "Serial No Range"
msgstr ""
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1851
+msgid "Serial No Reserved"
+msgstr ""
+
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#: erpnext/stock/report/serial_no_service_contract_expiry/serial_no_service_contract_expiry.json
@@ -47123,7 +47186,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial No and Batch for Finished Good"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:793
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:823
msgid "Serial No is mandatory"
msgstr ""
@@ -47152,7 +47215,7 @@ msgstr "الرقم المتسلسل {0} لا ينتمي إلى البند {1}\\n
msgid "Serial No {0} does not exist"
msgstr "الرقم المتسلسل {0} غير موجود\\n
\\nSerial No {0} does not exist"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2484
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2515
msgid "Serial No {0} does not exists"
msgstr ""
@@ -47160,7 +47223,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial No {0} is already added"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:290
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:320
msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}"
msgstr ""
@@ -47176,14 +47239,14 @@ msgstr "الرقم التسلسلي {0} تحت الضمان حتى {1}\\n
\\n
msgid "Serial No {0} not found"
msgstr "لم يتم العثور علي الرقم التسلسلي {0}\\n
\\nSerial No {0} not found"
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:772
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:773
msgid "Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice."
msgstr "الرقم التسلسلي: تم بالفعل معاملة {0} في فاتورة نقطة بيع أخرى."
#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:271
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:16
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:190
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:46
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:50
msgid "Serial Nos"
msgstr ""
@@ -47197,11 +47260,11 @@ msgstr ""
msgid "Serial Nos and Batches"
msgstr "الرقم التسلسلي ودفعات"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1321
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1334
msgid "Serial Nos are created successfully"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2123
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2131
msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding."
msgstr ""
@@ -47270,11 +47333,11 @@ msgstr ""
msgid "Serial and Batch Bundle"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1549
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1562
msgid "Serial and Batch Bundle created"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1615
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1628
msgid "Serial and Batch Bundle updated"
msgstr ""
@@ -47302,7 +47365,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial and Batch No"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:49
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:53
msgid "Serial and Batch Nos"
msgstr ""
@@ -47312,7 +47375,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial and Batch Nos will be auto-reserved based on Pick Serial / Batch Based On"
msgstr ""
-#. Label of the serial_and_batch_reservation_section (Section Break) field in
+#. Label of the serial_and_batch_reservation_section (Tab Break) field in
#. DocType 'Stock Reservation Entry'
#. Label of the serial_and_batch_reservation_section (Section Break) field in
#. DocType 'Stock Settings'
@@ -47326,7 +47389,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial and Batch Summary"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/utils.py:409
+#: erpnext/stock/utils.py:415
msgid "Serial number {0} entered more than once"
msgstr "الرقم التسلسلي {0} دخلت أكثر من مرة"
@@ -47848,7 +47911,7 @@ msgstr "تعيين معدل عنصر التجميع الفرعي استنادا
msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person."
msgstr "تحديد أهداف المجموعة السلعة الحكيم لهذا الشخص المبيعات."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1004
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1066
msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)"
msgstr ""
@@ -47938,7 +48001,7 @@ msgid "Setting up company"
msgstr "تأسيس شركة"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1033
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1069
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1126
msgid "Setting {} is required"
msgstr ""
@@ -48528,7 +48591,7 @@ msgstr "إظهار نقاط البيع فقط"
msgid "Show only the Immediate Upcoming Term"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/utils.py:569
+#: erpnext/stock/utils.py:575
msgid "Show pending entries"
msgstr ""
@@ -48615,7 +48678,7 @@ msgstr ""
msgid "Simultaneous"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:504
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:507
msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table."
msgstr ""
@@ -48657,7 +48720,7 @@ msgstr "تخطي ملاحظة التسليم"
#. Label of the skip_material_transfer (Check) field in DocType 'Work Order
#. Operation'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:301
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:323
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:454
msgid "Skip Material Transfer"
@@ -48678,7 +48741,7 @@ msgstr "تخطي نقل المواد إلى مستودع WIP"
msgid "Skipped"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:126
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:127
msgid "Skipping Tax Withholding Category {0} as there is no associated account set for Company {1} in it."
msgstr ""
@@ -48855,11 +48918,15 @@ msgstr "عنوان مستودع المصدر"
msgid "Source Warehouse Address Link"
msgstr ""
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1049
+msgid "Source Warehouse is mandatory for the Item {0}."
+msgstr ""
+
#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:88
msgid "Source and Target Location cannot be same"
msgstr "لا يمكن أن يكون المصدر و الموقع الهدف نفسه"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:593
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:596
msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}"
msgstr "المصدر والمستودع المستهدف لا يمكن أن يكون نفس الصف {0}\\n
\\nSource and target warehouse cannot be same for row {0}"
@@ -48872,8 +48939,8 @@ msgstr "ويجب أن تكون مصدر ومستودع الهدف مختلفة"
msgid "Source of Funds (Liabilities)"
msgstr "(مصدر الأموال (الخصوم"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:570
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:587
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:573
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:590
msgid "Source warehouse is mandatory for row {0}"
msgstr "مستودع المصدر إلزامي للصف {0}\\n
\\nSource warehouse is mandatory for row {0}"
@@ -48951,7 +49018,7 @@ msgstr ""
msgid "Split qty cannot be grater than or equal to asset qty"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2443
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2451
msgid "Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms"
msgstr ""
@@ -49077,7 +49144,7 @@ msgstr ""
msgid "Standing Name"
msgstr "اسم الدائمة"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:684
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:714
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:57
#: erpnext/public/js/projects/timer.js:32
msgid "Start"
@@ -49393,11 +49460,11 @@ msgstr "حالة"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:115
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:473
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:420
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:456
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:647
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:658
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:666
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:442
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:478
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:675
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:686
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:694
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
@@ -49529,7 +49596,7 @@ msgstr "المخازن"
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:50
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:73
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1309
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1308
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:58
msgid "Stock Adjustment"
msgstr "تسوية المخزون"
@@ -49637,7 +49704,7 @@ msgstr ""
msgid "Stock Details"
msgstr "تفاصيل المخزون"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:687
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:690
msgid "Stock Entries already created for Work Order {0}: {1}"
msgstr ""
@@ -49646,6 +49713,8 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Quality
#. Inspection'
#. Name of a DocType
+#. Option for the 'From Voucher Type' (Select) field in DocType 'Stock
+#. Reservation Entry'
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#. Label of a shortcut in the Stock Workspace
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
@@ -49653,6 +49722,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:116
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Stock Entry"
msgstr "قيد مخزون"
@@ -49811,6 +49881,11 @@ msgstr "مدير المخزن"
msgid "Stock Movement"
msgstr ""
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgid "Stock Partially Reserved"
+msgstr ""
+
#. Label of the stock_planning_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock
#. Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -49888,6 +49963,11 @@ msgstr ""
#. Label of the stock_reservation_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock
#. Settings'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:802
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:811
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:818
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:14
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:12
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:69
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:83
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:92
@@ -49895,44 +49975,48 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:128
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:143
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:148
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_dashboard.py:25
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:663
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:500
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:954
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:967
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:981
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:995
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1009
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1026
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:565
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1112
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1215
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1228
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1242
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1256
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1270
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1287
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:179
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:191
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:211
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:225
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:183
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:195
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:215
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:229
msgid "Stock Reservation"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1135
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1396
msgid "Stock Reservation Entries Cancelled"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1087
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1535
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1348
msgid "Stock Reservation Entries Created"
msgstr ""
#. Name of a DocType
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:283
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:448
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:258
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:260
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:53
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:171
msgid "Stock Reservation Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:425
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:430
msgid "Stock Reservation Entry cannot be updated as it has been delivered."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:419
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:424
msgid "Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one."
msgstr ""
@@ -49940,10 +50024,20 @@ msgstr ""
msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:509
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:574
msgid "Stock Reservation can only be created against {0}."
msgstr ""
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgid "Stock Reserved"
+msgstr ""
+
+#. Label of the stock_reserved_qty (Float) field in DocType 'Work Order Item'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
+msgid "Stock Reserved Qty"
+msgstr ""
+
#. Label of the stock_reserved_qty (Float) field in DocType 'Sales Order Item'
#. Label of the stock_reserved_qty (Float) field in DocType 'Pick List Item'
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
@@ -49959,7 +50053,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:501
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:566
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Stock Settings"
@@ -50062,6 +50156,7 @@ msgstr "وحدة قياس السهم"
msgid "Stock UOM Quantity"
msgstr ""
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:210
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:432
msgid "Stock Unreservation"
msgstr ""
@@ -50162,27 +50257,31 @@ msgstr ""
msgid "Stock cannot be reserved in group warehouse {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:899
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1160
msgid "Stock cannot be reserved in the group warehouse {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:725
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:724
msgid "Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0}"
msgstr "لا يمكن تحديث المخزون مقابل إيصال الشراء {0}\\n
\\nStock cannot be updated against Purchase Receipt {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1034
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1038
msgid "Stock cannot be updated against the following Delivery Notes: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1061
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1065
msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:229
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1022
+msgid "Stock has been unreserved for work order {0}."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:231
msgid "Stock not available for Item {0} in Warehouse {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:752
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:753
msgid "Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2} {3}."
msgstr ""
@@ -50202,7 +50301,7 @@ msgstr ""
msgid "Stock will be reserved on submission of Purchase Receipt created against Material Request for Sales Order."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/utils.py:560
+#: erpnext/stock/utils.py:566
msgid "Stock/Accounts can not be frozen as processing of backdated entries is going on. Please try again later."
msgstr ""
@@ -50233,7 +50332,7 @@ msgstr ""
#. DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:654
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:682
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:117
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -50256,7 +50355,7 @@ msgstr "توقف السبب"
msgid "Stopped"
msgstr "توقف"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:705
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:762
msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel"
msgstr "لا يمكن إلغاء طلب العمل المتوقف ، قم بإلغاء إيقافه أولاً للإلغاء"
@@ -51137,7 +51236,7 @@ msgstr ""
msgid "Supplier Invoice Date"
msgstr "المورد فاتورة التسجيل"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1662
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1661
msgid "Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date"
msgstr "تاريخ فاتورة المورد لا يمكن أن تكون أكبر من تاريخ الإنشاء
Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date"
@@ -51152,7 +51251,7 @@ msgstr "تاريخ فاتورة المورد لا يمكن أن تكون أكب
msgid "Supplier Invoice No"
msgstr "رقم فاتورة المورد"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1689
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1688
msgid "Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}"
msgstr "المورد فاتورة لا يوجد في شراء الفاتورة {0}"
@@ -51651,7 +51750,7 @@ msgstr ""
msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero."
msgstr "سيقوم النظام بجلب كل الإدخالات إذا كانت قيمة الحد صفرا."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1853
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1895
msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero"
msgstr ""
@@ -51679,7 +51778,7 @@ msgstr ""
msgid "TDS Computation Summary"
msgstr "ملخص حساب TDS"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1450
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1449
msgid "TDS Deducted"
msgstr ""
@@ -51881,7 +51980,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:836
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:898
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:231
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -51902,7 +52001,11 @@ msgstr "عنوان المستودع المستهدف"
msgid "Target Warehouse Address Link"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:479
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:214
+msgid "Target Warehouse Reservation Error"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:526
msgid "Target Warehouse is required before Submit"
msgstr ""
@@ -51910,8 +52013,8 @@ msgstr ""
msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:576
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:583
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:579
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:586
msgid "Target warehouse is mandatory for row {0}"
msgstr "المستودع المستهدف إلزامي للصف {0}\\n
\\nTarget warehouse is mandatory for row {0}"
@@ -52291,7 +52394,7 @@ msgstr "حساب حجب الضرائب"
msgid "Tax Withholding Category"
msgstr "فئة حجب الضرائب"
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:137
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:138
msgid "Tax Withholding Category {} against Company {} for Customer {} should have Cumulative Threshold value."
msgstr ""
@@ -52779,7 +52882,7 @@ msgstr "قالب الشروط والأحكام"
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:182
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:67
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:164
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:352
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:380
#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:8
#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:21
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:261
@@ -52878,6 +52981,10 @@ msgstr "تم تعطيل الوصول إلى طلب عرض الأسعار من ا
msgid "The BOM which will be replaced"
msgstr "وBOM التي سيتم استبدالها"
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1266
+msgid "The Batch {0} has negative quantity {1} in warehouse {2}. Please correct the quantity."
+msgstr ""
+
#: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:71
msgid "The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}'"
msgstr "الحملة '{0}' موجودة بالفعل لـ {1} '{2}'"
@@ -52914,7 +53021,7 @@ msgstr "قد يكون مصطلح الدفع في الصف {0} مكررا."
msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1923
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2037
msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty"
msgstr ""
@@ -52926,7 +53033,11 @@ msgstr ""
msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1393
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1848
+msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1396
msgid "The Serial and Batch Bundle {0} is not valid for this transaction. The 'Type of Transaction' should be 'Outward' instead of 'Inward' in Serial and Batch Bundle {0}"
msgstr ""
@@ -52934,7 +53045,7 @@ msgstr ""
msgid "The Stock Entry of type 'Manufacture' is known as backflush. Raw materials being consumed to manufacture finished goods is known as backflushing.
When creating Manufacture Entry, raw-material items are backflushed based on BOM of production item. If you want raw-material items to be backflushed based on Material Transfer entry made against that Work Order instead, then you can set it under this field."
msgstr "يُعرف إدخال المخزون من نوع "التصنيع" باسم التدفق الرجعي. تُعرف المواد الخام التي يتم استهلاكها لتصنيع السلع التامة الصنع بالتدفق العكسي.
عند إنشاء إدخال التصنيع ، يتم إجراء مسح تلقائي لعناصر المواد الخام استنادًا إلى قائمة مكونات الصنف الخاصة بصنف الإنتاج. إذا كنت تريد إعادة تسريح أصناف المواد الخام استنادًا إلى إدخال نقل المواد الذي تم إجراؤه مقابل طلب العمل هذا بدلاً من ذلك ، فيمكنك تعيينه ضمن هذا الحقل."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1737
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1766
msgid "The Work Order is mandatory for Disassembly Order"
msgstr ""
@@ -52956,7 +53067,7 @@ msgstr "يختلف مبلغ {0} المحدد في طلب الدفع هذا عن
msgid "The currency of invoice {} ({}) is different from the currency of this dunning ({})."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:952
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1014
msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM."
msgstr ""
@@ -53100,7 +53211,7 @@ msgstr ""
msgid "The percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example, if you have ordered 100 units, and your Allowance is 10%, then you are allowed transfer 110 units."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils.js:798
+#: erpnext/public/js/utils.js:854
msgid "The reserved stock will be released when you update items. Are you certain you wish to proceed?"
msgstr ""
@@ -53132,6 +53243,11 @@ msgstr ""
msgid "The seller and the buyer cannot be the same"
msgstr "البائع والمشتري لا يمكن أن يكون هو نفسه"
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:125
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:132
+msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}"
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:400
msgid "The serial no {0} does not belong to item {1}"
msgstr "الرقم التسلسلي {0} لا ينتمي إلى العنصر {1}"
@@ -53148,7 +53264,7 @@ msgstr "الأسهم موجودة بالفعل"
msgid "The shares don't exist with the {0}"
msgstr "الأسهم غير موجودة مع {0}"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:761
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:769
msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation."
msgstr ""
@@ -53185,6 +53301,10 @@ msgstr ""
msgid "The uploaded file does not match the selected Code List."
msgstr ""
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:10
+msgid "The user cannot submit the Serial and Batch Bundle manually"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Role Allowed to Edit Frozen Stock' (Link) field in
#. DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -53199,15 +53319,15 @@ msgstr "تختلف قيمة {0} بين العناصر {1} و {2}"
msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}."
msgstr "تم تعيين القيمة {0} بالفعل لعنصر موجود {1}."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:980
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1042
msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:973
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1035
msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:985
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1047
msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse."
msgstr ""
@@ -53283,7 +53403,7 @@ msgstr ""
msgid "There is no batch found against the {0}: {1}"
msgstr "لم يتم العثور على دفعة بالمقابلة مع {0}: {1}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1334
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1337
msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry"
msgstr ""
@@ -53449,11 +53569,11 @@ msgstr "هذا يعتمد على المعاملات ضد هذا الشخص ال
msgid "This is considered dangerous from accounting point of view."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:529
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:528
msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice"
msgstr "يتم إجراء ذلك للتعامل مع محاسبة الحالات التي يتم فيها إنشاء إيصال الشراء بعد فاتورة الشراء"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:966
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1028
msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox."
msgstr ""
@@ -53489,7 +53609,7 @@ msgstr ""
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1350
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1357
msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}."
msgstr ""
@@ -53497,7 +53617,7 @@ msgstr ""
msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1362
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1369
msgid "This schedule was created when Asset {0} was sold through Sales Invoice {1}."
msgstr ""
@@ -53757,7 +53877,7 @@ msgstr "تفاصيل الجدول الزمني"
msgid "Timesheet for tasks."
msgstr "الجدول الزمني للمهام."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:754
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:758
msgid "Timesheet {0} is already completed or cancelled"
msgstr "الجدول الزمني {0} بالفعل منتهي أو ملغى"
@@ -53999,7 +54119,7 @@ msgstr "إلى العملات"
msgid "To Date"
msgstr "إلى تاريخ"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:448
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:484
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:112
msgid "To Date cannot be before From Date"
msgstr "(الى تاريخ) لا يمكن ان يكون قبل (من تاريخ)"
@@ -54216,7 +54336,7 @@ msgstr "إلى مستودع (اختياري)"
msgid "To add Operations tick the 'With Operations' checkbox."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:605
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:627
msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled."
msgstr ""
@@ -54240,7 +54360,7 @@ msgstr ""
msgid "To be Delivered to Customer"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:519
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:523
msgid "To cancel a {} you need to cancel the POS Closing Entry {}."
msgstr ""
@@ -54252,7 +54372,7 @@ msgstr "لإنشاء مستند مرجع طلب الدفع مطلوب"
msgid "To enable Capital Work in Progress Accounting,"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:598
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:620
msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items for which 'Maintain Stock' checkbox is unticked."
msgstr ""
@@ -54262,8 +54382,8 @@ msgstr ""
msgid "To include sub-assembly costs and scrap items in Finished Goods on a work order without using a job card, when the 'Use Multi-Level BOM' option is enabled."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2240
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2854
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2248
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2896
msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included"
msgstr "ل تشمل الضريبة في الصف {0} في معدل الإغلاق ، {1} ويجب أيضا تضمين الضرائب في الصفوف"
@@ -54279,11 +54399,11 @@ msgstr "لإلغاء هذا ، قم بتمكين "{0}" في الشرك
msgid "To still proceed with editing this Attribute Value, enable {0} in Item Variant Settings."
msgstr "للاستمرار في تعديل قيمة السمة هذه ، قم بتمكين {0} في إعدادات متغير العنصر."
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:619
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:618
msgid "To submit the invoice without purchase order please set {0} as {1} in {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:640
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:639
msgid "To submit the invoice without purchase receipt please set {0} as {1} in {2}"
msgstr ""
@@ -54889,7 +55009,7 @@ msgstr "إجمالي المبلغ المستحق"
msgid "Total Paid Amount"
msgstr "إجمالي المبلغ المدفوع"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2450
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2492
msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total"
msgstr "يجب أن يكون إجمالي مبلغ الدفع في جدول الدفع مساويا للمجموع الكبير / المستدير"
@@ -54901,7 +55021,7 @@ msgstr "لا يمكن أن يكون إجمالي مبلغ طلب الدفع أك
msgid "Total Payments"
msgstr "مجموع المدفوعات"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:621
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:626
msgid "Total Picked Quantity {0} is more than ordered qty {1}. You can set the Over Picking Allowance in Stock Settings."
msgstr ""
@@ -55169,7 +55289,7 @@ msgstr "الوزن الكلي"
msgid "Total Working Hours"
msgstr "مجموع ساعات العمل"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2018
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2060
msgid "Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})"
msgstr "مجموع مقدما ({0}) ضد النظام {1} لا يمكن أن يكون أكبر من المجموع الكلي ({2})"
@@ -55186,7 +55306,7 @@ msgid "Total hours: {0}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:462
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:503
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:507
msgid "Total payments amount can't be greater than {}"
msgstr "لا يمكن أن يكون إجمالي المدفوعات أكبر من {}"
@@ -55365,6 +55485,12 @@ msgstr ""
msgid "Transaction ID"
msgstr "رقم المعاملات"
+#. Label of the section_break_xt4m (Section Break) field in DocType 'Stock
+#. Reservation Entry'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+msgid "Transaction Information"
+msgstr ""
+
#. Label of the transaction_settings_section (Tab Break) field in DocType
#. 'Buying Settings'
#. Label of the sales_transactions_settings_section (Section Break) field in
@@ -55403,7 +55529,7 @@ msgstr "إشارة عملية لا {0} بتاريخ {1}"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template_dashboard.py:13
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card_dashboard.py:9
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_dashboard.py:8
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:9
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:12
msgid "Transactions"
msgstr "المعاملات"
@@ -55483,6 +55609,10 @@ msgstr "نقل"
msgid "Transferred Qty"
msgstr "نقل الكمية"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1367
+msgid "Transferred Qty {0} cannot be greater than Reserved Qty {1} for item {2}"
+msgstr ""
+
#: erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:39
msgid "Transferred Quantity"
msgstr "الكمية المنقولة"
@@ -55815,7 +55945,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:480
#: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:59
#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:110
-#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:94 erpnext/public/js/utils.js:677
+#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:94 erpnext/public/js/utils.js:733
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal_objective/quality_goal_objective.json
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
@@ -55893,7 +56023,7 @@ msgstr "تفاصيل تحويل وحدة القياس"
msgid "UOM Conversion Factor"
msgstr "عامل تحويل وحدة القياس"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1338
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1344
msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}"
msgstr "معامل تحويل UOM ({0} -> {1}) غير موجود للعنصر: {2}"
@@ -55906,7 +56036,7 @@ msgstr "معامل تحويل وحدة القياس مطلوب في الصف: {0
msgid "UOM Name"
msgstr "اسم وحدة القايس"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2957
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3071
msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}"
msgstr ""
@@ -55957,7 +56087,7 @@ msgstr "تعذر العثور على سعر الصرف من {0} إلى {1} لت
msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100"
msgstr "تعذر العثور على النتيجة بدءا من {0}. يجب أن يكون لديك درجات دائمة تغطي 0 إلى 100"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:675
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:732
msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}."
msgstr ""
@@ -56082,7 +56212,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:260
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:264
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription_list.js:12
msgid "Unpaid"
@@ -56170,15 +56300,18 @@ msgstr ""
msgid "Unreconciled Entries"
msgstr ""
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:809
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:81
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:134
msgid "Unreserve"
msgstr ""
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:225
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:483
msgid "Unreserve Stock"
msgstr ""
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:255
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:495
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:286
msgid "Unreserving Stock..."
@@ -56254,7 +56387,7 @@ msgstr "أحداث التقويم القادمة"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:250
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:319
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:500
-#: erpnext/public/js/utils.js:593 erpnext/public/js/utils.js:825
+#: erpnext/public/js/utils.js:593 erpnext/public/js/utils.js:881
#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:183
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:17
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:191
@@ -56380,7 +56513,7 @@ msgid "Update Existing Records"
msgstr "تحديث السجلات الموجودة"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:336
-#: erpnext/public/js/utils.js:777
+#: erpnext/public/js/utils.js:833
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:50
msgid "Update Items"
msgstr "تحديث العناصر"
@@ -56474,7 +56607,7 @@ msgstr ""
msgid "Updating Variants..."
msgstr "جارٍ تحديث المتغيرات ..."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:928
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:990
msgid "Updating Work Order status"
msgstr ""
@@ -56492,6 +56625,12 @@ msgstr ""
msgid "Upload XML Invoices"
msgstr "تحميل فواتير XML"
+#. Description of the 'Auto Reserve Stock' (Check) field in DocType 'Stock
+#. Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Upon submission of the Sales Order, Work Order, or Production Plan, the system will automatically reserve the stock."
+msgstr ""
+
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:296
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:404
msgid "Upper Income"
@@ -56982,7 +57121,7 @@ msgstr "طريقة التقييم"
#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock
#. Reconciliation Item'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:276
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:304
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
@@ -57007,11 +57146,11 @@ msgstr "سعر التقييم"
msgid "Valuation Rate (In / Out)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1844
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1852
msgid "Valuation Rate Missing"
msgstr "معدل التقييم مفقود"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1822
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1830
msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}."
msgstr "معدل التقييم للعنصر {0} ، مطلوب لإجراء إدخالات محاسبية لـ {1} {2}."
@@ -57042,8 +57181,8 @@ msgstr ""
msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Transfers)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2264
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2878
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2272
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2920
msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive"
msgstr "لا يمكن تحديد رسوم نوع التقييم على أنها شاملة"
@@ -57557,7 +57696,7 @@ msgstr ""
msgid "Voucher No"
msgstr "رقم السند"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1021
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1051
msgid "Voucher No is mandatory"
msgstr ""
@@ -57757,7 +57896,7 @@ msgstr "عميل غير مسجل"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:56
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:261
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:289
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:41
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:52
#: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:28
@@ -57783,7 +57922,9 @@ msgstr "عميل غير مسجل"
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:365
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:408
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.js:8
-#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:69 erpnext/public/js/utils.js:537
+#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:69
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:108
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:301 erpnext/public/js/utils.js:537
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:95
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:358
@@ -57805,7 +57946,7 @@ msgstr "عميل غير مسجل"
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:256
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:258
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
#: erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js:11
#: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:25
@@ -57954,7 +58095,7 @@ msgstr "لم يتم العثور على المستودع مقابل الحساب
msgid "Warehouse not found in the system"
msgstr "لم يتم العثور على المستودع في النظام"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1024
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1028
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:414
msgid "Warehouse required for stock Item {0}"
msgstr "مستودع الأسهم المطلوبة لل تفاصيل {0}"
@@ -57977,11 +58118,15 @@ msgstr "مستودع {0} لا يمكن حذف كما توجد كمية القط
msgid "Warehouse {0} does not belong to Company {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/utils.py:423
+#: erpnext/stock/utils.py:429
msgid "Warehouse {0} does not belong to company {1}"
msgstr "مستودع {0} لا تنتمي إلى شركة {1}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:616
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:211
+msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:632
msgid "Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}."
msgstr ""
@@ -58074,7 +58219,7 @@ msgid "Warn for new Request for Quotations"
msgstr "تحذير لطلب جديد للاقتباسات"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:734
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1856
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1898
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:145
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:123
msgid "Warning"
@@ -58084,7 +58229,7 @@ msgstr "تحذير"
msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:771
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:779
msgid "Warning on Negative Stock"
msgstr ""
@@ -58100,7 +58245,7 @@ msgstr "تحذير: {0} أخر # {1} موجود في مدخل المخزن {2}\\
msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty"
msgstr "تحذير : كمية المواد المطلوبة هي أقل من الحد الأدنى للطلب الكمية"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:265
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:270
msgid "Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}"
msgstr "تحذير: أمر البيع {0} موجود مسبقاً لأمر الشراء الخاص بالعميل {1}\\n
\\nWarning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}"
@@ -58553,6 +58698,10 @@ msgstr "مستودع قيد الإنجاز"
#. Label of the work_order (Link) field in DocType 'Pick List'
#. Label of the work_order (Link) field in DocType 'Serial No'
#. Label of the work_order (Link) field in DocType 'Stock Entry'
+#. Option for the 'Voucher Type' (Select) field in DocType 'Stock Reservation
+#. Entry'
+#. Option for the 'From Voucher Type' (Select) field in DocType 'Stock
+#. Reservation Entry'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:167
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
@@ -58574,6 +58723,7 @@ msgstr "مستودع قيد الإنجاز"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/templates/pages/material_request_info.html:45
msgid "Work Order"
msgstr "أمر العمل"
@@ -58628,12 +58778,12 @@ msgstr "ملخص أمر العمل"
msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}"
msgstr "لا يمكن إنشاء أمر العمل للسبب التالي:
{0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1007
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1064
msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template"
msgstr "لا يمكن رفع أمر العمل مقابل قالب العنصر"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1515
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1591
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1846
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1922
msgid "Work Order has been {0}"
msgstr "تم عمل الطلب {0}"
@@ -58641,7 +58791,7 @@ msgstr "تم عمل الطلب {0}"
msgid "Work Order not created"
msgstr "أمر العمل لم يتم إنشاؤه"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:637
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:640
msgid "Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1}"
msgstr "أمر العمل {0}: لم يتم العثور على بطاقة المهمة للعملية {1}"
@@ -58671,7 +58821,7 @@ msgstr "التقدم في العمل"
msgid "Work-in-Progress Warehouse"
msgstr "مستودع العمل قيد التنفيذ"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:477
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:524
msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit"
msgstr "مستودع أعمال جارية مطلوب قبل التسجيل\\n
\\nWork-in-Progress Warehouse is required before Submit"
@@ -58728,7 +58878,7 @@ msgstr "ساعات العمل"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:265
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:287
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:35
@@ -59045,7 +59195,7 @@ msgstr "نعم"
msgid "You are importing data for the code list:"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3459
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3501
msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow."
msgstr "غير مسموح لك بالتحديث وفقًا للشروط المحددة في {} سير العمل."
@@ -59077,7 +59227,7 @@ msgstr "يمكنك أيضا نسخ - لصق هذا الرابط في متصفح
msgid "You can also set default CWIP account in Company {}"
msgstr "يمكنك أيضًا تعيين حساب CWIP الافتراضي في الشركة {}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:876
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:880
msgid "You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account."
msgstr "يمكنك تغيير الحساب الرئيسي إلى حساب الميزانية العمومية أو تحديد حساب مختلف."
@@ -59110,7 +59260,7 @@ msgstr ""
msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:133
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:163
msgid "You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {1}. {2} if you want to inward same serial number multiple times then enabled 'Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again' in the {3}"
msgstr ""
@@ -59170,7 +59320,7 @@ msgstr "لا يمكنك تقديم الطلب بدون دفع."
msgid "You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3435
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3477
msgid "You do not have permissions to {} items in a {}."
msgstr "ليس لديك أذونات لـ {} من العناصر في {}."
@@ -59186,7 +59336,7 @@ msgstr "ليس لديك ما يكفي من النقاط لاستردادها."
msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details"
msgstr "كان لديك {} من الأخطاء أثناء إنشاء الفواتير الافتتاحية. تحقق من {} لمزيد من التفاصيل"
-#: erpnext/public/js/utils.js:877
+#: erpnext/public/js/utils.js:933
msgid "You have already selected items from {0} {1}"
msgstr "لقد حددت العناصر من {0} {1}"
@@ -59210,7 +59360,7 @@ msgstr ""
msgid "You must add atleast one item to save it as draft."
msgstr "يجب إضافة عنصر واحد على الأقل لحفظه كمسودة."
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:664
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:665
msgid "You must select a customer before adding an item."
msgstr "يجب عليك تحديد عميل قبل إضافة عنصر."
@@ -59218,7 +59368,7 @@ msgstr "يجب عليك تحديد عميل قبل إضافة عنصر."
msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2829
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2871
msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account."
msgstr ""
@@ -59279,7 +59429,7 @@ msgstr ""
msgid "Zero Rated"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:387
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:390
msgid "Zero quantity"
msgstr ""
@@ -59296,7 +59446,7 @@ msgstr "[هام] [ERPNext] إعادة ترتيب الأخطاء تلقائيًا
msgid "`Allow Negative rates for Items`"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1836
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1844
msgid "after"
msgstr ""
@@ -59336,8 +59486,8 @@ msgstr ""
msgid "cannot be greater than 100"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:329
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:964
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:328
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:968
msgid "dated {0}"
msgstr ""
@@ -59469,7 +59619,7 @@ msgstr ""
msgid "on"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1169
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1211
msgid "or"
msgstr "أو"
@@ -59518,7 +59668,7 @@ msgstr ""
msgid "per hour"
msgstr "كل ساعة"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1837
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1845
msgid "performing either one below:"
msgstr ""
@@ -59602,7 +59752,7 @@ msgstr "عنوان"
msgid "to"
msgstr "إلى"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2744
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2751
msgid "to unallocate the amount of this Return Invoice before cancelling it."
msgstr ""
@@ -59632,7 +59782,7 @@ msgstr "يجب عليك تحديد حساب رأس المال قيد التقد
msgid "{0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:991
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1033
msgid "{0} '{1}' is disabled"
msgstr "{0} '{1}' معطل"
@@ -59640,7 +59790,7 @@ msgstr "{0} '{1}' معطل"
msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}"
msgstr "{0} '{1}' ليس في السنة المالية {2}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:409
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:456
msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}"
msgstr "{0} ({1}) لا يمكن أن يكون أكبر من الكمية المخطط لها ({2}) في أمر العمل {3}"
@@ -59648,7 +59798,7 @@ msgstr "{0} ({1}) لا يمكن أن يكون أكبر من الكمية الم
msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2073
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2115
msgid "{0} Account not found against Customer {1}."
msgstr ""
@@ -59672,7 +59822,7 @@ msgstr "{0} الملخص"
msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}"
msgstr "{0} الرقم {1} مستخدم بالفعل في {2} {3}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:446
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:468
msgid "{0} Operations: {1}"
msgstr "{0} العمليات: {1}"
@@ -59788,7 +59938,7 @@ msgstr "{0} تم التقديم بنجاح"
msgid "{0} hours"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2393
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2435
msgid "{0} in row {1}"
msgstr "{0} في الحقل {1}"
@@ -59817,7 +59967,7 @@ msgstr "تم حظر {0} حتى لا تتم متابعة هذه المعاملة"
msgid "{0} is mandatory"
msgstr "{0} إلزامي"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:993
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:997
msgid "{0} is mandatory for Item {1}"
msgstr "{0} إلزامي للصنف {1}\\n
\\n{0} is mandatory for Item {1}"
@@ -59830,7 +59980,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}"
msgstr "{0} إلزامي. ربما لم يتم إنشاء سجل صرف العملات من {1} إلى {2}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2786
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2828
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}."
msgstr "{0} إلزامي. ربما لم يتم إنشاء سجل سعر صرف العملة ل{1} إلى {2}."
@@ -59842,7 +59992,7 @@ msgstr "{0} ليس حسابًا مصرفيًا للشركة"
msgid "{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center"
msgstr "{0} ليست عقدة مجموعة. يرجى تحديد عقدة المجموعة كمركز تكلفة الأصل"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:436
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:439
msgid "{0} is not a stock Item"
msgstr "{0} ليس من نوع المخزون"
@@ -59866,7 +60016,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} is not the default supplier for any items."
msgstr "{0} ليس المورد الافتراضي لأية عناصر."
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2943
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2951
msgid "{0} is on hold till {1}"
msgstr "{0} معلق حتى {1}"
@@ -59877,19 +60027,19 @@ msgstr "{0} معلق حتى {1}"
msgid "{0} is required"
msgstr "{0} مطلوب"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:411
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:433
msgid "{0} items in progress"
msgstr "{0} العنصر قيد الأستخدام"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:395
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:417
msgid "{0} items produced"
msgstr "{0} عناصر منتجة"
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:194
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:198
msgid "{0} must be negative in return document"
msgstr "{0} يجب أن يكون سالبة في وثيقة الارجاع"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1995
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2002
msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record."
msgstr ""
@@ -59905,7 +60055,7 @@ msgstr "{0} المعلمة غير صالحة"
msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}"
msgstr "{0} لا يمكن فلترة المدفوعات المدخلة {1}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1300
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1318
msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}."
msgstr ""
@@ -59925,16 +60075,16 @@ msgstr ""
msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1495 erpnext/stock/stock_ledger.py:1986
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2000
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1503 erpnext/stock/stock_ledger.py:1994
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2008
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction."
msgstr "{0} وحدات من {1} لازمة ل {2} في {3} {4} ل {5} لإكمال هذه المعاملة."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2110 erpnext/stock/stock_ledger.py:2156
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2118 erpnext/stock/stock_ledger.py:2164
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1489
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1497
msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction."
msgstr "{0} وحدات من {1} لازمة في {2} لإكمال هذه المعاملة."
@@ -59942,7 +60092,7 @@ msgstr "{0} وحدات من {1} لازمة في {2} لإكمال هذه الم
msgid "{0} until {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/utils.py:414
+#: erpnext/stock/utils.py:420
msgid "{0} valid serial nos for Item {1}"
msgstr "{0} أرقام تسلسلية صالحة للبند {1}"
@@ -59966,7 +60116,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} {1} Partially Reconciled"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:413
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:418
msgid "{0} {1} cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one."
msgstr ""
@@ -59976,7 +60126,7 @@ msgstr "{0} {1} إنشاء"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:593
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:651
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2681
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2689
msgid "{0} {1} does not exist"
msgstr "{0} {1} غير موجود\\n
\\n{0} {1} does not exist"
@@ -59993,7 +60143,7 @@ msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Inv
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:451
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:505
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:510
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:225
msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh."
msgstr "تم تعديل {0} {1}، يرجى تحديث الصفحة من المتصفح"
@@ -60108,7 +60258,7 @@ msgstr "{0} {1}: الحساب {2} غير فعال \\n
\\n{0} {1}: Account {2}
msgid "{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}"
msgstr "{0} {1}: قيد محاسبي ل {2} يمكن ان يتم فقط بالعملة : {3}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:746
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:762
msgid "{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}"
msgstr "{0} {1}: مركز التكلفة إلزامي للبند {2}"
@@ -60162,6 +60312,10 @@ msgstr ""
msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}."
msgstr "{0} ، أكمل العملية {1} قبل العملية {2}."
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:441
+msgid "{0}: {1} does not belong to the Company: {2}"
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/party.py:79
msgid "{0}: {1} does not exists"
msgstr "{0}: {1} غير موجود"
@@ -60170,7 +60324,7 @@ msgstr "{0}: {1} غير موجود"
msgid "{0}: {1} must be less than {2}"
msgstr "{0}: {1} يجب أن يكون أقل من {2}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1561
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1579
msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})"
msgstr ""
@@ -60236,7 +60390,7 @@ msgstr ""
msgid "{} To Bill"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1781
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1788
msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}"
msgstr "لا يمكن إلغاء {} نظرًا لاسترداد نقاط الولاء المكتسبة. قم أولاً بإلغاء {} لا {}"
diff --git a/erpnext/locale/bs.po b/erpnext/locale/bs.po
index 64bbb355029de9975ded6778b7bfc6a4b9a7fa38..6df871e49b891c708361e4a30f54c115fdaf0abf 100644
--- a/erpnext/locale/bs.po
+++ b/erpnext/locale/bs.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-26 09:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-02-02 21:47\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-02 09:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-02-03 21:47\n"
"Last-Translator: info@erpnext.com\n"
"Language-Team: Bosnian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
#. Label of the column_break_32 (Column Break) field in DocType 'Email Digest'
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:65
msgid " Address"
@@ -63,6 +63,11 @@ msgstr " Stopa"
msgid " Raw Material"
msgstr " Sirovina"
+#. Label of the reserve_stock (Check) field in DocType 'Work Order'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgid " Reserve Stock"
+msgstr " Rezerviši"
+
#. Label of the skip_material_transfer (Check) field in DocType 'BOM Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
msgid " Skip Material Transfer"
@@ -135,7 +140,7 @@ msgstr "% Završeno"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:886
#, python-format
msgid "% Finished Item Quantity"
-msgstr "% Količina gotovoih stavki"
+msgstr "% Količina Gotovih Proizvoda"
#. Label of the per_installed (Percent) field in DocType 'Delivery Note'
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
@@ -207,11 +212,11 @@ msgstr "% materijala naplaćenih prema ovom prodajnom nalogu"
msgid "% of materials delivered against this Sales Order"
msgstr "% materijala isporučenih prema ovom prodajnom nalogu"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2077
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2119
msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}"
msgstr "'Račun' u odjeljku Računovodstvo kupca {0}"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:278
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:283
msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'"
msgstr "'Dozvoli višestruke prodajne naloge u odnosu na narudžbenicu kupca'"
@@ -227,7 +232,7 @@ msgstr "'Datum' je obavezan"
msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"
msgstr "'Dana od posljednje narudžbe' mora biti veći ili jednako nuli"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2082
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2124
msgid "'Default {0} Account' in Company {1}"
msgstr "'Zadani {0} račun' u firmi {1}"
@@ -257,28 +262,28 @@ msgstr "'Potrebna kontrola prije isporuke' je onemogućena za artikal {0}, nema
msgid "'Inspection Required before Purchase' has disabled for the item {0}, no need to create the QI"
msgstr "'Potrebna kontrola prije kupovine' je onemogućena za artikal {0}, nema potrebe za kreiranjem kvaliteta kontrole"
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:585
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:618
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:584
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:617
msgid "'Opening'"
-msgstr "'Otvaranje'"
+msgstr "'Početno'"
#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:27
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:133
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:319
msgid "'To Date' is required"
-msgstr "'Do datuma' je obavezan"
+msgstr "'Do datuma' je obavezno"
#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:94
msgid "'To Package No.' cannot be less than 'From Package No.'"
-msgstr "'Do paketa br.' ne može biti manje od 'Od paketa br.'"
+msgstr "'Do paketa broj' ne može biti manje od 'Od paketa broj.'"
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:70
msgid "'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"
-msgstr "'Ažuriraj zalihe' se ne može provjeriti jer se stavke ne isporučuju putem {0}"
+msgstr "'Ažuriraj Zalihe' se ne može provjeriti jer se artikli ne isporučuju putem {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:362
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:366
msgid "'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"
-msgstr "'Ažuriraj zalihu' ne može se provjeriti za prodaju osnovnih sredstava"
+msgstr "'Ažuriraj Zalihe' ne može se provjeriti za prodaju osnovne Imovine"
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:65
msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account."
@@ -1112,7 +1117,7 @@ msgstr "Prihvaćena količina na zalihama JM"
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2330
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2339
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgid "Accepted Quantity"
@@ -1145,7 +1150,7 @@ msgstr "Pristupni ključ je potreban za davaoca usluga: {0}"
msgid "According to CEFACT/ICG/2010/IC013 or CEFACT/ICG/2010/IC010"
msgstr "Prema CEFACT/ICG/2010/IC013 ili CEFACT/ICG/2010/IC010"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:762
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:765
msgid "According to the BOM {0}, the Item '{1}' is missing in the stock entry."
msgstr ""
@@ -1321,8 +1326,8 @@ msgstr "Račun"
msgid "Account Manager"
msgstr "Upravitelj Računovodstva"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:869
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2086
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:873
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2128
msgid "Account Missing"
msgstr "Račun nedostaje"
@@ -1497,7 +1502,7 @@ msgstr ""
msgid "Account {0} is frozen"
msgstr "Račun {0} je zamrznut"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1168
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1210
msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}"
msgstr "Račun {0} je nevažeći. Valuta računa mora biti {1}"
@@ -1525,11 +1530,11 @@ msgstr "Račun: {0} je kapitalni rad u toku i ne može se ažurirati unos
msgid "Account: {0} can only be updated via Stock Transactions"
msgstr "Račun: {0} se može ažurirati samo putem transakcija zaliha"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2716
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2724
msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry"
msgstr "Račun: {0} nije dozvoljen pod Unos plaćanja"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2886
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2928
msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected"
msgstr "Račun: {0} sa valutom: {1} se ne može odabrati"
@@ -1806,20 +1811,20 @@ msgstr "Računovodstveni unos za imovinu"
msgid "Accounting Entry for Service"
msgstr "Računovodstveni unos za uslugu"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:995
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1015
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1031
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1048
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1067
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1090
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1190
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1388
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1406
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:534
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:551
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:994
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1014
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1030
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1047
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1066
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1089
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1189
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1387
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1405
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:550
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:567
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:857
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1555
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1569
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1558
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1572
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:561
msgid "Accounting Entry for Stock"
msgstr "Računovodstveni unos za zalihe"
@@ -1828,7 +1833,7 @@ msgstr "Računovodstveni unos za zalihe"
msgid "Accounting Entry for {0}"
msgstr "Računovodstveni unos za {0}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2127
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2169
msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}"
msgstr "Računovodstveni unos za {0}: {1} može se napraviti samo u valuti: {2}"
@@ -2645,7 +2650,7 @@ msgstr "Dodaj komentar"
#. (Check) field in DocType 'Manufacturing Settings'
#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
msgid "Add Corrective Operation Cost in Finished Good Valuation"
-msgstr "Dodajte korektivne operativne troškove u vrednovanje gotovog proizvoda"
+msgstr "Dodajte korektivne operativne troškove u vrednovanje Gotovog Proizvoda"
#: erpnext/public/js/event.js:24
msgid "Add Customers"
@@ -3493,7 +3498,7 @@ msgstr "Protiv Računa"
msgid "Against Blanket Order"
msgstr "Protiv Ugovornog Naloga"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:962
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:966
msgid "Against Customer Order {0}"
msgstr "Protiv Naloga Kupca {0}"
@@ -3584,7 +3589,7 @@ msgstr "Protiv Artikla Prodajnog Naloga"
msgid "Against Stock Entry"
msgstr "Protiv Zapisa Zaliha"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:327
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:326
msgid "Against Supplier Invoice {0}"
msgstr "Protiv Fakture Dobavljača {0}"
@@ -3928,11 +3933,11 @@ msgstr "Sve stavke su već fakturirane/vraćene"
msgid "All items have already been received"
msgstr "Sve stavke su već zaprimljene"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2373
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2487
msgid "All items have already been transferred for this Work Order."
msgstr "Sve stavke su već prenesene za ovaj radni nalog."
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2425
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2434
msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection."
msgstr "Sve stavke u ovom dokumentu već imaju povezanu inspekciju kvaliteta."
@@ -3942,7 +3947,7 @@ msgstr "Sve stavke u ovom dokumentu već imaju povezanu inspekciju kvaliteta."
msgid "All the Comments and Emails will be copied from one document to another newly created document(Lead -> Opportunity -> Quotation) throughout the CRM documents."
msgstr "Svi komentari i e-poruke kopirat će se iz jednog dokumenta u drugi novostvoreni dokument (Potencijalni kupac -> Prilika-> Ponuda) kroz CRM dokumente."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:997
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1059
msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table."
msgstr "Sve potrebne stavke (sirovine) bit će dohvaćene iz sastavnice i popunjene u ovoj tabeli. Ovdje također možete promijeniti izvorno skladište za bilo koju stavku. A tokom proizvodnje možete pratiti prenesene sirovine iz ove tabele."
@@ -4011,7 +4016,7 @@ msgstr "Alocirano"
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:331
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:359
#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:87
msgid "Allocated Amount"
msgstr "Alocirani iznos"
@@ -4169,8 +4174,8 @@ msgstr "Dozvoli višestruke prodajne narudžbe na osnovu narudžbenice kupca"
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:179
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:191
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:183
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:195
msgid "Allow Negative Stock"
msgstr "Dozvoli negativnu zalihu"
@@ -4320,7 +4325,7 @@ msgstr "Dozvoli da se postojeći serijski broj ponovo Proizvede/Primi"
#. DocType 'Manufacturing Settings'
#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
msgid "Allow material consumptions without immediately manufacturing finished goods against a Work Order"
-msgstr "Dozvolite potrošnju materijala bez trenutne proizvodnje gotove robe prema radnom nalogu"
+msgstr "Dozvolite potrošnju materijala bez trenutne proizvodnje gotovog proizvoda prema Radnom Nalogu"
#. Label of the allow_multi_currency_invoices_against_single_party_account
#. (Check) field in DocType 'Accounts Settings'
@@ -5408,7 +5413,7 @@ msgstr "Jedinica Područja"
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:423
msgid "Arrival Quantity"
-msgstr "Pristigli Kvantitet"
+msgstr "Pristigla Količina"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
@@ -5429,7 +5434,7 @@ msgstr "Kao na Datum"
#. Entry'
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "As per Stock UOM"
-msgstr "Prema Skladišnoj Jedinici"
+msgstr "Prema Jedinici Zaliha"
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:188
msgid "As the field {0} is enabled, the field {1} is mandatory."
@@ -5443,24 +5448,24 @@ msgstr ""
msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:210
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:214
msgid "As there are negative stock, you can not enable {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:224
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:228
msgid "As there are reserved stock, you cannot disable {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:984
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:990
msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1691
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1697
msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:178
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:190
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:182
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:194
msgid "As {0} is enabled, you can not enable {1}."
msgstr ""
@@ -5894,7 +5899,7 @@ msgstr "Imovina vraćena"
msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled"
msgstr "Imovina vraćena nakon što je kapitalizacija imovine {0} otkazana"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1343
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1350
msgid "Asset returned"
msgstr "Imovina vraćena"
@@ -5906,7 +5911,7 @@ msgstr "Imovina rashodovana"
msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}"
msgstr "Imovina rashodovana putem unosa u dnevnik {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1380
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1387
msgid "Asset sold"
msgstr "Imovina prodata"
@@ -6068,7 +6073,7 @@ msgid "At least one item should be entered with negative quantity in return docu
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:423
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:507
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:511
msgid "At least one mode of payment is required for POS invoice."
msgstr ""
@@ -6080,7 +6085,7 @@ msgstr ""
msgid "At least one of the Selling or Buying must be selected"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:596
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:599
msgid "At least one warehouse is mandatory"
msgstr ""
@@ -6088,7 +6093,7 @@ msgstr ""
msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}"
msgstr "U redu #{0}: id sekvence {1} ne može biti manji od id-a sekvence prethodnog reda {2}"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:798
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:828
msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}"
msgstr ""
@@ -6096,15 +6101,15 @@ msgstr ""
msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:783
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:813
msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:790
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:820
msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:488
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:504
msgid "At row {0}: Serial and Batch Bundle {1} has already created. Please remove the values from the serial no or batch no fields."
msgstr ""
@@ -6123,7 +6128,7 @@ msgid "Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the n
msgstr ""
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:244
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:69
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:73
msgid "Attach CSV File"
msgstr "Priloži CSV datoteku"
@@ -6395,6 +6400,11 @@ msgstr "Detalji Automatskog Ponavljanja"
msgid "Auto Reserve Serial and Batch Nos"
msgstr "Automatski Rezerviši Serijski i Batch Broj"
+#. Label of the auto_reserve_stock (Check) field in DocType 'Stock Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Auto Reserve Stock"
+msgstr "Rezerviši Automatski"
+
#. Label of the auto_reserve_stock_for_sales_order_on_purchase (Check) field in
#. DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -6584,7 +6594,7 @@ msgstr ""
msgid "Available for use date is required"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:729
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:732
msgid "Available quantity is {0}, you need {1}"
msgstr ""
@@ -6651,7 +6661,7 @@ msgstr ""
msgid "Avg. Selling Price List Rate"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:269
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:297
msgid "Avg. Selling Rate"
msgstr ""
@@ -6675,7 +6685,7 @@ msgstr ""
#. Request Plan Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
msgid "BIN Qty"
-msgstr ""
+msgstr "Skladišna Količina"
#. Label of the bom (Link) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#. Option for the 'Backflush Raw Materials of Subcontract Based On' (Select)
@@ -6849,7 +6859,7 @@ msgstr "Spisak Materijala Operativno Vrijeme"
#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:27
msgid "BOM Qty"
-msgstr ""
+msgstr "Količina Spiska Materijala"
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:60
msgid "BOM Rate"
@@ -6939,7 +6949,7 @@ msgstr "Spisak Materijala Artikla Web Stranice"
msgid "BOM Website Operation"
msgstr "Spisak Materijala Operacija Web Stranice"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1188
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1193
msgid "BOM and Manufacturing Quantity are required"
msgstr "Spisak Materijala i Količina za Proizvodnju su obavezni"
@@ -7007,7 +7017,7 @@ msgstr ""
#. Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:307
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:329
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Backflush Materials From WIP Warehouse"
msgstr ""
@@ -7697,7 +7707,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2356
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2365
#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:260
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:438
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -7724,19 +7734,19 @@ msgstr ""
msgid "Batch No"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:801
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:831
msgid "Batch No is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2490
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2521
msgid "Batch No {0} does not exists"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/utils.py:624
+#: erpnext/stock/utils.py:630
msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:297
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:327
msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}"
msgstr ""
@@ -7747,15 +7757,15 @@ msgstr ""
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:16
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:190
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:46
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:50
msgid "Batch Nos"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1372
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1385
msgid "Batch Nos are created successfully"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1073
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1079
msgid "Batch Not Available for Return"
msgstr ""
@@ -7766,12 +7776,12 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:153
msgid "Batch Qty"
-msgstr ""
+msgstr "Količina Skupne Serije"
#. Label of the batch_qty (Float) field in DocType 'Batch'
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json
msgid "Batch Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Količina Skupne Serije"
#. Label of the batch_size (Int) field in DocType 'BOM Operation'
#. Label of the batch_size (Int) field in DocType 'Operation'
@@ -7779,7 +7789,7 @@ msgstr ""
#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'Work Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:289
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:311
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Batch Size"
@@ -7796,24 +7806,24 @@ msgstr ""
msgid "Batch and Serial No"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:542
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:599
msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:254
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:256
msgid "Batch {0} and Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1072
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1078
msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2536
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2650
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:283
msgid "Batch {0} of Item {1} has expired."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2542
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2656
msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled."
msgstr ""
@@ -7849,7 +7859,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py:320
msgid "Below Subscription Plans are of different currency to the party default billing currency/Company currency: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Planovi Pretplate u nastavku imaju različite valute u odnosu na standard valutu fakturisanja/valutu kompanije: {0}"
#. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
@@ -7921,7 +7931,7 @@ msgstr "Fakturisani Artikli koje treba Primiti"
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:259
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:276
msgid "Billed Qty"
-msgstr "Fakturisani Kvantitet"
+msgstr "Fakturisana Količina"
#. Label of the section_break_56 (Section Break) field in DocType 'Purchase
#. Order Item'
@@ -8114,7 +8124,7 @@ msgstr "Prepolovi Lijevo"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json
msgid "Bisect Nodes"
-msgstr "Prepolovi Čvorove"
+msgstr "Prepolovi Članove"
#: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.js:13
msgid "Bisect Right"
@@ -8297,11 +8307,11 @@ msgstr "Proknjižena Osnovna Imovina"
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:142
msgid "Booking stock value across multiple accounts will make it harder to track stock and account value."
-msgstr ""
+msgstr "Knjiženje vrijednosti zaliha na više računa će otežati praćenje zaliha i vrijednosti računa."
#: erpnext/accounts/general_ledger.py:737
msgid "Books have been closed till the period ending on {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Knjigovodstvo je zatvoreno do perioda koji se završava {0}"
#. Option for the 'Type of Transaction' (Select) field in DocType 'Inventory
#. Dimension'
@@ -8311,19 +8321,19 @@ msgstr "Oba"
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.py:57
msgid "Both Payable Account: {0} and Advance Account: {1} must be of same currency for company: {2}"
-msgstr ""
+msgstr "Račun za plaćanje: {0} i račun avansa: {1} moraju biti u istoj valuti za kompaniju: {2}"
#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py:62
msgid "Both Receivable Account: {0} and Advance Account: {1} must be of same currency for company: {2}"
-msgstr ""
+msgstr "Račun Prihoda: {0} i Račun Avansa: {1} moraju biti u istoj valuti za kompaniju: {2}"
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py:339
msgid "Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set"
-msgstr ""
+msgstr "Datum početka probnog perioda i datum završetka probnog perioda moraju biti podešeni"
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:227
msgid "Both {0} Account: {1} and Advance Account: {2} must be of same currency for company: {3}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} račun: {1} i račun avansa: {2} moraju biti u istoj valuti za kompaniju: {3}"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
@@ -8381,7 +8391,7 @@ msgstr "Kod Podružnice"
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_brand/pricing_rule_brand.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:253
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:281
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:53
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:64
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
@@ -8551,7 +8561,7 @@ msgstr "Budžet se ne može dodijeliti grupnom računu {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:105
msgid "Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account"
-msgstr ""
+msgstr "Budžet se ne može dodijeliti {0} jer to nije račun Prihoda ili Rashoda"
#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py:8
msgid "Budgets"
@@ -8598,7 +8608,7 @@ msgstr "Paketiraj Artikle"
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:95
msgid "Bundle Qty"
-msgstr "Kvantitet Paketa"
+msgstr "Količina Paketa"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
@@ -8631,7 +8641,7 @@ msgstr ""
#. Description of a DocType
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Buyer of Goods and Services."
-msgstr ""
+msgstr "Kupac Proizvoda i Usluga."
#. Label of the buying (Check) field in DocType 'Pricing Rule'
#. Label of the buying (Check) field in DocType 'Promotional Scheme'
@@ -8661,7 +8671,7 @@ msgstr ""
msgid "Buying & Selling Settings"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:290
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:318
msgid "Buying Amount"
msgstr ""
@@ -8690,11 +8700,11 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:218
msgid "Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Kupovina se mora provjeriti ako je Primjenjivo za odabrano kao {0}"
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:13
msgid "By default, the Supplier Name is set as per the Supplier Name entered. If you want Suppliers to be named by a Naming Series choose the 'Naming Series' option."
-msgstr ""
+msgstr "Prema standard postavkama, Ime dobavljača je postavljeno prema unesenom imenu dobavljača. Ako želite da dobavljači budu imenovani po seriji imenovanja odaberi opciju 'Imenovanje serije'."
#. Label of the bypass_credit_limit_check (Check) field in DocType 'Customer
#. Credit Limit'
@@ -8887,7 +8897,7 @@ msgstr "Usmjeravanje poziva"
#: erpnext/telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.js:58
#: erpnext/telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.py:48
msgid "Call Schedule Row {0}: To time slot should always be ahead of From time slot."
-msgstr ""
+msgstr "Red Rasporeda Poziva {0}: vremenski odsječak za prijem uvijek bi trebao biti prije vremenskog odsječka za poziv."
#. Label of the section_break_11 (Section Break) field in DocType 'Call Log'
#: erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js:164
@@ -9014,7 +9024,7 @@ msgstr "Rasporedi Kampanje"
msgid "Can be approved by {0}"
msgstr "Može biti odobreno od {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1584
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1915
msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state."
msgstr "Ne mogu zatvoriti Radni Nalog. Budući da su {0} Kartice Poslova u stanju Radovi u Toku."
@@ -9024,46 +9034,46 @@ msgstr "Ne može se filtrirati na osnovu kase, ako je grupirano po kasi"
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:70
msgid "Can not filter based on Child Account, if grouped by Account"
-msgstr ""
+msgstr "Ne može se filtrirati na osnovu podređenog Računa, ako je grupiran prema Računu"
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:121
msgid "Can not filter based on Customer, if grouped by Customer"
-msgstr ""
+msgstr "Ne može se filtrirati na osnovu kupca, ako je grupiran po kupcu"
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:118
msgid "Can not filter based on POS Profile, if grouped by POS Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Ne može se filtrirati na osnovu Kasa profila, ako je grupiran prema Kasa profilu"
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:127
msgid "Can not filter based on Payment Method, if grouped by Payment Method"
-msgstr ""
+msgstr "Ne može se filtrirati na osnovu načina plaćanja, ako je grupirano prema načinu plaćanja"
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:73
msgid "Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher"
-msgstr ""
+msgstr "Ne može se filtrirati na osnovu broja verifikata, ako je grupiran prema verifikatu"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1294
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2874
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2882
msgid "Can only make payment against unbilled {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Plaćanje se može izvršiti samo protiv nefakturisanog {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1465
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2795
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2837
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:90
msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'"
-msgstr ""
+msgstr "Može upućivati na red samo ako je tip naplate \"Na iznos prethodnog reda\" ili \"Ukupni prethodni red\""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:148
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:149
msgid "Can't change the valuation method, as there are transactions against some items which do not have its own valuation method"
-msgstr ""
+msgstr "Ne može se promijeniti način vrednovanja, jer postoje transakcije sa nekim artiklima koje nemaju svoj metod vrednovanja"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:120
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:121
msgid "Can't disable batch wise valuation for active batches."
-msgstr ""
+msgstr "Ne može se onemogućiti grupno vrednovanje za aktivne skupne serije."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:117
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:118
msgid "Can't disable batch wise valuation for items with FIFO valuation method."
-msgstr ""
+msgstr "Ne može se onemogućiti skupno vrednovanje za artikle sa FIFO metodom vrednovanja."
#: erpnext/templates/pages/task_info.html:24
msgid "Cancel"
@@ -9076,7 +9086,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py:72
msgid "Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim"
-msgstr ""
+msgstr "Otkažite Materijal Posjetite {0} prije nego otkažete ovu garanciju"
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:192
msgid "Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit"
@@ -9248,7 +9258,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:715
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:772
msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists"
msgstr ""
@@ -9260,7 +9270,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot cancel this document as it is linked with submitted asset {0}. Please cancel it to continue."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:347
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:350
msgid "Cannot cancel transaction for Completed Work Order."
msgstr ""
@@ -9294,11 +9304,11 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:61
msgid "Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Nije moguće pretvoriti Centar Troškova u Registar jer ima podređene članove"
#: erpnext/projects/doctype/task/task.js:49
msgid "Cannot convert Task to non-group because the following child Tasks exist: {0}."
-msgstr ""
+msgstr "Nije moguće pretvoriti Zadatak u negrupni jer postoje sljedeći podređeni Zadaci: {0}."
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:403
msgid "Cannot convert to Group because Account Type is selected."
@@ -9312,7 +9322,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1664
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1669
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:181
msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list."
msgstr ""
@@ -9336,13 +9346,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1815
msgid "Cannot delete Exchange Gain/Loss row"
-msgstr ""
+msgstr "Nije moguće izbrisati red Dobitka/Gubitka Deviznog Kursa"
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py:117
msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions"
-msgstr ""
+msgstr "Ne može se izbrisati serijski broj {0}, jer se koristi u transakcijama zaliha"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:112
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:113
msgid "Cannot disable batch wise valuation for FIFO valuation method."
msgstr ""
@@ -9350,16 +9360,16 @@ msgstr ""
msgid "Cannot enqueue multi docs for one company. {0} is already queued/running for company: {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:680
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:703
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:685
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:708
msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No."
msgstr ""
#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:54
msgid "Cannot find Item with this Barcode"
-msgstr ""
+msgstr "Ne mogu pronaći artikal s ovim Barkodom"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3331
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3373
msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings."
msgstr ""
@@ -9367,19 +9377,19 @@ msgstr ""
msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1954
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1996
msgid "Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:338
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:374
msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1053
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1110
msgid "Cannot produce more item for {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1057
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1114
msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}"
msgstr ""
@@ -9388,7 +9398,7 @@ msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1482
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2810
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2852
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:100
msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type"
msgstr ""
@@ -9403,8 +9413,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1474
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1653
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1820
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2800
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1828
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2842
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94
#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:457
msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row"
@@ -9422,11 +9432,11 @@ msgstr ""
msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3479
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3521
msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3482
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3524
msgid "Cannot set quantity less than received quantity"
msgstr ""
@@ -9434,7 +9444,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot set the field {0} for copying in variants"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1930
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1938
msgid "Cannot {0} from {1} without any negative outstanding invoice"
msgstr ""
@@ -9458,7 +9468,7 @@ msgstr "Kapacitet (Jedinica Zaliha)"
msgid "Capacity Planning"
msgstr "Planiranje Kapaciteta"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:701
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:758
msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time"
msgstr ""
@@ -9480,7 +9490,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:26
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:39
msgid "Capital Equipment"
-msgstr ""
+msgstr "Kapitalna Oprema"
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:104
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:151
@@ -9494,19 +9504,19 @@ msgstr "Akcionarski Kapital"
#: erpnext/assets/doctype/asset_category_account/asset_category_account.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Capital Work In Progress Account"
-msgstr ""
+msgstr "Račun Kapitalnih Radova u Toku"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:42
msgid "Capital Work in Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Kapitalni Radovi u Toku"
#. Label of the capitalization_method (Select) field in DocType 'Asset
#. Capitalization'
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
msgid "Capitalization Method"
-msgstr ""
+msgstr "Metoda Kapitalizacije"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:201
msgid "Capitalize Asset"
@@ -9603,7 +9613,7 @@ msgstr ""
msgid "Cash In Hand"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:317
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:316
msgid "Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry"
msgstr ""
@@ -9768,7 +9778,7 @@ msgstr "Promijeni Datum Izdanja"
msgid "Change in Stock Value"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:888
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:892
msgid "Change the account type to Receivable or select a different account."
msgstr ""
@@ -9802,8 +9812,8 @@ msgstr ""
msgid "Channel Partner"
msgstr "Partner"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2249
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2863
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2257
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2905
msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount"
msgstr ""
@@ -9986,7 +9996,7 @@ msgstr ""
#. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2267
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2276
msgid "Cheque/Reference Date"
msgstr ""
@@ -10034,22 +10044,22 @@ msgstr ""
#. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality
#. Inspection'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2362
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2371
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Child Row Reference"
msgstr ""
#: erpnext/projects/doctype/task/task.py:283
msgid "Child Task exists for this Task. You can not delete this Task."
-msgstr ""
+msgstr "Podređeni Zadatak postoji za ovaj Zadatak. Ne možete izbrisati ovaj Zadatak."
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js:21
msgid "Child nodes can be only created under 'Group' type nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Podređeni članovi se mogu kreirati samo pod članovima tipa 'Grupa'"
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:99
msgid "Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse."
-msgstr ""
+msgstr "Za ovo Skladište postoji podređeno Skladište. Ne možete izbrisati ovo Skladište."
#. Option for the 'Capitalization Method' (Select) field in DocType 'Asset
#. Capitalization'
@@ -10136,7 +10146,7 @@ msgstr ""
msgid "Clearing Demo Data..."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:584
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:606
msgid "Click on 'Get Finished Goods for Manufacture' to fetch the items from the above Sales Orders. Items only for which a BOM is present will be fetched."
msgstr "Kliknite na 'Preuzmite Gotov Artikal za Proizvodnju' da preuzmete artikle iz gornjih Prodajnih Naloga. Preuzet će se samo artikli za koje postoji Spisak Materijala."
@@ -10144,7 +10154,7 @@ msgstr "Kliknite na 'Preuzmite Gotov Artikal za Proizvodnju' da preuzmete artikl
msgid "Click on Add to Holidays. This will populate the holidays table with all the dates that fall on the selected weekly off. Repeat the process for populating the dates for all your weekly holidays"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:579
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:601
msgid "Click on Get Sales Orders to fetch sales orders based on the above filters."
msgstr ""
@@ -10171,7 +10181,7 @@ msgstr "Klijent"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:42
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:118
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:111
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:641
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:669
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting_list.js:7
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:595
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:625
@@ -10187,7 +10197,7 @@ msgstr "Zatvori"
#. Settings'
#: erpnext/support/doctype/support_settings/support_settings.json
msgid "Close Issue After Days"
-msgstr ""
+msgstr "Zatvorite Predmet nakon (dana)"
#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:69
msgid "Close Loan"
@@ -10256,11 +10266,11 @@ msgstr ""
msgid "Closed Documents"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1511
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1842
msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:446
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:451
msgid "Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel."
msgstr ""
@@ -10408,7 +10418,7 @@ msgstr "Kolone nisu prema šablonu. Molimo uporedite otpremljenu datoteku sa sta
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:39
msgid "Combined invoice portion must equal 100%"
-msgstr ""
+msgstr "Kombinovani dio Fakture mora biti 100%"
#. Label of the notes_tab (Tab Break) field in DocType 'Lead'
#. Label of the notes_tab (Tab Break) field in DocType 'Opportunity'
@@ -10510,7 +10520,7 @@ msgstr ""
#. 'Communication Medium'
#: erpnext/communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json
msgid "Communication Medium Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip Medija Konverzacije"
#: erpnext/setup/install.py:102
msgid "Compact Item Print"
@@ -10635,6 +10645,7 @@ msgstr "Kompanije"
#. Label of the company_name (Data) field in DocType 'Employee External Work
#. History'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Transaction Deletion Record'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Vehicle'
#. Label of a Link in the Home Workspace
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Delivery Trip'
@@ -10877,6 +10888,7 @@ msgstr "Kompanije"
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee_tree.js:8
#: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
+#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
#: erpnext/stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.js:8
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
@@ -11100,7 +11112,7 @@ msgstr ""
msgid "Company and Posting Date is mandatory"
msgstr "Kompanija i Datum Knjiženja su obavezni"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2205
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2212
msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions."
msgstr ""
@@ -11330,7 +11342,7 @@ msgstr "Proizvodna Operacija"
msgid "Completed Qty"
msgstr "Proizvedena Količina"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:967
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1024
msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'"
msgstr "Proizvedena količina ne može biti veća od 'Količina za Proizvodnju'"
@@ -11412,13 +11424,13 @@ msgstr "Uslovno Pravilo"
#. DocType 'Inventory Dimension'
#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
msgid "Conditional Rule Examples"
-msgstr ""
+msgstr "Primjeri Uvjetnih Pravila"
#. Description of the 'Mixed Conditions' (Check) field in DocType 'Pricing
#. Rule'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
msgid "Conditions will be applied on all the selected items combined. "
-msgstr ""
+msgstr "Uslovi će se primijeniti na sve odabrane artikle zajedno. "
#. Label of the monitor_section (Section Break) field in DocType 'Ledger Health
#. Monitor'
@@ -11500,30 +11512,30 @@ msgstr "Veze"
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:172
msgid "Consider Accounting Dimensions"
-msgstr ""
+msgstr "Uzmi u obzir Knjigovodstvene Dimenzije"
#. Label of the consider_party_ledger_amount (Check) field in DocType 'Tax
#. Withholding Category'
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
msgid "Consider Entire Party Ledger Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Uzmi u obzir cjelokupni iznos Knjigovodstvenog Registra Stranke"
#. Label of the consider_minimum_order_qty (Check) field in DocType 'Production
#. Plan'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgid "Consider Minimum Order Qty"
-msgstr ""
+msgstr "Uzmi u obzir Minimalnu Količinu Naloga"
#. Label of the consider_rejected_warehouses (Check) field in DocType 'Pick
#. List'
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
msgid "Consider Rejected Warehouses"
-msgstr ""
+msgstr "Uzmi u obzir Odbijena Skladišta"
#. Label of the category (Select) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
msgid "Consider Tax or Charge for"
-msgstr ""
+msgstr "Uzmi u obzir PDV ili Naknadu za"
#. Label of the included_in_paid_amount (Check) field in DocType 'Advance Taxes
#. and Charges'
@@ -11535,17 +11547,17 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
msgid "Considered In Paid Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Uzmi u obzir Uplaćeni Iznos"
#. Label of the combine_items (Check) field in DocType 'Production Plan'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgid "Consolidate Sales Order Items"
-msgstr ""
+msgstr "Objedini Artikle Prodajnog Naloga"
#. Label of the combine_sub_items (Check) field in DocType 'Production Plan'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgid "Consolidate Sub Assembly Items"
-msgstr ""
+msgstr "Objedini Artikle Podsklopa"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
@@ -11570,7 +11582,7 @@ msgstr ""
#. Log'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:520
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:524
msgid "Consolidated Sales Invoice"
msgstr "Konsolidirana Prodajna Faktura"
@@ -11594,7 +11606,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json
msgid "Consumable Cost"
-msgstr ""
+msgstr "Trošak Potrošnog Materijala"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Serial No'
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
@@ -11629,6 +11641,7 @@ msgstr ""
#. Label of the consumed_qty (Float) field in DocType 'Purchase Order Item
#. Supplied'
#. Label of the consumed_qty (Float) field in DocType 'Work Order Item'
+#. Label of the consumed_qty (Float) field in DocType 'Stock Reservation Entry'
#. Label of the consumed_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Order
#. Supplied Item'
#. Label of the consumed_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt
@@ -11638,12 +11651,17 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:59
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:142
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:61
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
msgid "Consumed Qty"
msgstr ""
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1360
+msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}"
+msgstr "Potrošena količina ne može biti veća od rezervisane količine za artikal {0}"
+
#. Label of the consumed_quantity (Data) field in DocType 'Asset Repair
#. Consumed Item'
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json
@@ -11654,7 +11672,7 @@ msgstr ""
#. Capitalization'
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
msgid "Consumed Stock Items"
-msgstr ""
+msgstr "Potrošeni Artikli Zaliha"
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:305
msgid "Consumed Stock Items or Consumed Asset Items are mandatory for creating new composite asset"
@@ -11668,11 +11686,11 @@ msgstr ""
#. Capitalization'
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
msgid "Consumed Stock Total Value"
-msgstr ""
+msgstr "Ukupna Vrijednost Potrošenih Zaliha"
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:15
msgid "Consumer Products"
-msgstr ""
+msgstr "Potrošački Proizvodi"
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:198
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:101
@@ -11933,7 +11951,7 @@ msgid "Content Type"
msgstr "Tip Sadržaja"
#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:162
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2280
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2289
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:345
msgid "Continue"
msgstr "Nastavi"
@@ -12035,7 +12053,7 @@ msgstr "Kontrolna Akcija"
#. field in DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Control Historical Stock Transactions"
-msgstr ""
+msgstr "Kontroliši Prijašnje Transakcije Zaliha"
#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Loyalty Program'
#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Purchase Order Item
@@ -12068,7 +12086,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
-#: erpnext/public/js/utils.js:733
+#: erpnext/public/js/utils.js:789
#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json
@@ -12100,7 +12118,7 @@ msgstr "Faktor pretvaranja za standard jedinicu mora biti 1 u redu {0}"
msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}."
msgstr "Faktor pretvaranja za artikal {0} je resetovan na 1.0 jer je jedinica {1} isti kao jedinica zalihe {2}."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2629
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2671
msgid "Conversion rate cannot be 0 or 1"
msgstr "Stopa pretvaranja ne može biti 0 ili 1"
@@ -12320,7 +12338,7 @@ msgstr "Troškovi"
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:152
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:694
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:317
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:345
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:307
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:46
#: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:29
@@ -12401,36 +12419,36 @@ msgstr "Centar Troškova i Budžetiranje"
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:75
msgid "Cost Center is a part of Cost Center Allocation, hence cannot be converted to a group"
-msgstr ""
+msgstr "Centar Troškova je dio dodjele Centra Troškova, stoga se ne može konvertirati u grupu"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1357
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1356
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:823
msgid "Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}"
-msgstr ""
+msgstr "Centar Troškova je obavezan u redu {0} u tabeli PDV za tip {1}"
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:72
msgid "Cost Center with Allocation records can not be converted to a group"
-msgstr ""
+msgstr "Centar Troškova sa zapisima dodjele ne može se pretvoriti u grupu"
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:78
msgid "Cost Center with existing transactions can not be converted to group"
-msgstr ""
+msgstr "Centar Troškova sa postojećim transakcijama ne može se konvertovati u grupu"
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:63
msgid "Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger"
-msgstr ""
+msgstr "Centar troškova sa postojećim transakcijama ne može se pretvoriti u Registar"
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:152
msgid "Cost Center {0} cannot be used for allocation as it is used as main cost center in other allocation record."
-msgstr ""
+msgstr "Centar Troškova {0} ne može se koristiti za dodjelu jer se koristi kao matični centar troškova u drugom zapisu dodjele."
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:248
msgid "Cost Center {} doesn't belong to Company {}"
-msgstr ""
+msgstr "Troškovni Centar {} ne pripada Kompaniji {}"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:255
msgid "Cost Center {} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions"
-msgstr ""
+msgstr "Centar Troškova {} je grupni centar troškova a grupni centri troškova ne mogu se koristiti u transakcijama"
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:625
msgid "Cost Center: {0} does not exist"
@@ -12465,7 +12483,7 @@ msgstr "Trošak Isporučenih Artikala"
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:64
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:43
msgid "Cost of Goods Sold"
-msgstr "Trošak Prodate Robe"
+msgstr "Trošak Prodatih Proizvoda"
#: erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:40
msgid "Cost of Issued Items"
@@ -12723,13 +12741,13 @@ msgstr "Cr"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:146
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:193
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:208
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:331
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:863
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:353
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:925
#: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:81
#: erpnext/public/js/communication.js:19 erpnext/public/js/communication.js:31
#: erpnext/public/js/communication.js:41
#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:314
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2403
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2412
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:176
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:113
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:122
@@ -12790,7 +12808,7 @@ msgstr "Cr"
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:170
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:172
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:245
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1263
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1268
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:227
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:260
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:273
@@ -12911,7 +12929,7 @@ msgstr "Kreiraj unos otvaranja Kase"
msgid "Create Payment Entry"
msgstr "Kreiraj unos Plaćanja"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:680
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:710
msgid "Create Pick List"
msgstr "Kreiraj Listu Odabira"
@@ -13024,7 +13042,7 @@ msgstr "Kreiraj novu složenu imovinu"
msgid "Create a variant with the template image."
msgstr "Kreiraj Varijantu sa slikom šablona."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1840
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1848
msgid "Create an incoming stock transaction for the Item."
msgstr "Kreirajte dolaznu transakciju zaliha za artikal."
@@ -13124,7 +13142,7 @@ msgstr "Kreacija"
#. Label of the purchase_document_no (Data) field in DocType 'Serial No'
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
msgid "Creation Document No"
-msgstr ""
+msgstr "Broj Dokumenta"
#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:189
msgid "Creation of {1}(s) successful"
@@ -13278,7 +13296,7 @@ msgstr "Kreditni Mjeseci"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:174
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1086
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:355
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:359
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:288
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:89
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
@@ -13294,7 +13312,7 @@ msgstr "Iznos Kreditne Fakture"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:256
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:260
msgid "Credit Note Issued"
msgstr "Kreditna Faktura Izdata"
@@ -13310,9 +13328,9 @@ msgstr ""
#. Label of the credit_to (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:367
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:375
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2066
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:366
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:374
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2108
msgid "Credit To"
msgstr ""
@@ -13507,7 +13525,7 @@ msgstr "Kup"
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.html:29
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:644
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:146
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:380
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:408
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:689
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:214
#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:175
@@ -13876,7 +13894,7 @@ msgstr "Prilagođeno?"
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:37
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:28
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:338
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:366
#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:37
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:22
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:223
@@ -14125,7 +14143,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:185
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:55
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:171
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:345
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:373
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:210
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:27
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:202
@@ -14362,8 +14380,8 @@ msgstr ""
msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1005
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:352
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1009
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:357
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:406
msgid "Customer {0} does not belong to project {1}"
msgstr ""
@@ -14388,7 +14406,7 @@ msgstr "Kod Artikla Kupca"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgid "Customer's Purchase Order"
-msgstr ""
+msgstr "Kupovni Nalog Kupca"
#. Label of the po_date (Date) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the po_date (Date) field in DocType 'Sales Invoice'
@@ -14399,12 +14417,12 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgid "Customer's Purchase Order Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum Kupovnog Naloga Kupca"
#. Label of the po_no (Small Text) field in DocType 'Delivery Note'
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
msgid "Customer's Purchase Order No"
-msgstr ""
+msgstr "Broj Kupovnog Naloga Kupca"
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/marketing_source.txt:8
msgid "Customer's Vendor"
@@ -14446,7 +14464,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Authorization Rule'
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
msgid "Customerwise Discount"
-msgstr ""
+msgstr "Popust po Kupcu"
#. Name of a DocType
#. Label of the customs_tariff_number (Link) field in DocType 'Item'
@@ -14881,7 +14899,7 @@ msgstr "Debit Iznos u Valuti Transakcije"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:176
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1089
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:359
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:363
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:289
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:61
msgid "Debit Note"
@@ -14907,13 +14925,13 @@ msgstr "Debit Faktura će ažurirati svoj nepodmireni iznos, čak i ako je naved
#. Label of the debit_to (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:873
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:884
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2066
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:877
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:888
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2108
msgid "Debit To"
msgstr "Debit prema"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:869
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:873
msgid "Debit To is required"
msgstr "Debit prema je obavezan"
@@ -15070,15 +15088,15 @@ msgstr "Standard Spisak Matrijala"
msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template"
msgstr "Standard Spisak Materijala ({0}) mora biti aktivan za ovaj artikal ili njegov šablon"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1326
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1657
msgid "Default BOM for {0} not found"
msgstr "Standard Spisak Materijala {0} nije pronađen"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3520
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3562
msgid "Default BOM not found for FG Item {0}"
msgstr "Standard Spisak Materijala nije pronađen za Artikal Gotove Robe {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1323
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1654
msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}"
msgstr "Standard Spisak Materijala nije pronađen za Artikal {0} i Projekat {1}"
@@ -15142,7 +15160,7 @@ msgstr ""
#. Label of the default_expense_account (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Default Cost of Goods Sold Account"
-msgstr "Standard Račun Troškova Prodane Robe"
+msgstr "Standard Račun Troškova Prodanih Proizvoda"
#. Label of the costing_rate (Currency) field in DocType 'Activity Type'
#: erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.json
@@ -15205,7 +15223,7 @@ msgstr "Standard Finansijski Registar"
#. Settings'
#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
msgid "Default Finished Goods Warehouse"
-msgstr "Standard Skladište Gotove Robe"
+msgstr "Standard Skladište Gotovog Proizvoda"
#. Label of the default_holiday_list (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
@@ -15470,16 +15488,16 @@ msgstr "Standard Radno Mjesto"
#. Payment Account'
#: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment_account/mode_of_payment_account.json
msgid "Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected."
-msgstr ""
+msgstr "Standard Račun će se automatski ažurirati u Kasa Fakturi kada se izabere ovaj način rada."
#. Description of a DocType
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Default settings for your stock-related transactions"
-msgstr ""
+msgstr "Standard postavke za vaše transakcije vezane za zalihe"
#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:168
msgid "Default tax templates for sales, purchase and items are created."
-msgstr ""
+msgstr "Standard šabloni PDV-a za prodaju, kupovinu i artikle su kreirani."
#. Description of the 'Time Between Operations (Mins)' (Int) field in DocType
#. 'Manufacturing Settings'
@@ -15633,19 +15651,19 @@ msgstr "Izbriši"
#. Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Delete Accounting and Stock Ledger Entries on deletion of Transaction"
-msgstr ""
+msgstr "Izbrišite unose Knjigovodstva i Registra Yaliha pri brisanju Transakcije"
#. Label of the delete_bin_data (Check) field in DocType 'Transaction Deletion
#. Record'
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
msgid "Delete Bins"
-msgstr ""
+msgstr "Izbriši iz Smeća"
#. Label of the delete_cancelled_entries (Check) field in DocType 'Repost
#. Accounting Ledger'
#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.json
msgid "Delete Cancelled Ledger Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Izbrišite poništene unose iz Registra"
#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.js:66
msgid "Delete Dimension"
@@ -15666,7 +15684,7 @@ msgstr "Izbriši Transakcije"
#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:214
msgid "Delete all the Transactions for this Company"
-msgstr ""
+msgstr "Izbrišite sve transakcije za ovu kompaniju"
#. Label of a Link in the Settings Workspace
#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json
@@ -15675,7 +15693,7 @@ msgstr "Izbrisani dokumenti"
#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list.js:28
msgid "Deleting {0} and all associated Common Code documents..."
-msgstr ""
+msgstr "Brisanje {0} u toku i svih povezanih dokumenata Zajedničkog Koda..."
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:479
msgid "Deletion in Progress!"
@@ -15683,7 +15701,7 @@ msgstr "Brisanje u toku!"
#: erpnext/regional/__init__.py:14
msgid "Deletion is not permitted for country {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Brisanje nije dozvoljeno za zemlju {0}"
#. Label of the delimiter_options (Data) field in DocType 'Bank Statement
#. Import'
@@ -15779,7 +15797,7 @@ msgstr "Dostava"
#. Label of the delivery_date (Date) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the delivery_date (Date) field in DocType 'Sales Order Item'
-#: erpnext/public/js/utils.js:726
+#: erpnext/public/js/utils.js:782
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1072
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
@@ -15871,13 +15889,13 @@ msgstr "Paket Artikal Dostavnice"
msgid "Delivery Note Trends"
msgstr "Trendovi Dostave"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1161
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1168
msgid "Delivery Note {0} is not submitted"
-msgstr ""
+msgstr "Dostavnica {0} nije potvrđena"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1132
msgid "Delivery Note(s) created for the Pick List"
-msgstr ""
+msgstr "Dostavnica kreirane za Listu Odabira"
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1109
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:73
@@ -15951,7 +15969,7 @@ msgstr "Dostavno Skladište"
msgid "Delivery to"
msgstr "Dostava do"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:371
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:376
msgid "Delivery warehouse required for stock item {0}"
msgstr ""
@@ -16367,7 +16385,7 @@ msgstr "Amortizacija se ne može obračunati za potpuno amortizovanu imovinu"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_type/share_type.json
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:71
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:255
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:283
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:175
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:194
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:71
@@ -16414,7 +16432,7 @@ msgstr "Amortizacija se ne može obračunati za potpuno amortizovanu imovinu"
#: erpnext/projects/doctype/task_type/task_type.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:55
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2344
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2353
#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
@@ -16593,7 +16611,7 @@ msgstr ""
msgid "Difference Account"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:526
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:529
msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry"
msgstr ""
@@ -16744,7 +16762,7 @@ msgstr "Onemogući"
#. 'Manufacturing Settings'
#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
msgid "Disable Capacity Planning"
-msgstr ""
+msgstr "Onemogućite Planiranje Kapaciteta"
#. Label of the disable_in_words (Check) field in DocType 'Global Defaults'
#: erpnext/setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json
@@ -16782,13 +16800,13 @@ msgstr "Onemogući posljednju Kupovnu Cjenu"
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Disable Rounded Total"
-msgstr ""
+msgstr "Onemogući zaokruženi Ukupni Iznos"
#. Label of the disable_serial_no_and_batch_selector (Check) field in DocType
#. 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Disable Serial No And Batch Selector"
-msgstr ""
+msgstr "Onemogućite Serijski i Skupni Serijski birač serije"
#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Accounting Dimension Filter'
#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Bank Account'
@@ -16855,17 +16873,17 @@ msgstr "Onemogućeno"
#: erpnext/accounts/general_ledger.py:133
msgid "Disabled Account Selected"
-msgstr ""
+msgstr "Odabran je onemogućen Račun"
-#: erpnext/stock/utils.py:436
+#: erpnext/stock/utils.py:442
msgid "Disabled Warehouse {0} cannot be used for this transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:640
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:676
msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:654
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:690
msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer"
msgstr ""
@@ -17070,7 +17088,7 @@ msgstr ""
msgid "Discount must be less than 100"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3344
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3352
msgid "Discount of {} applied as per Payment Term"
msgstr ""
@@ -17338,7 +17356,7 @@ msgstr ""
#. Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Do Not Use Batch-wise Valuation"
-msgstr ""
+msgstr "Ne koristi Skupno Serijsko Vrednovanje"
#. Description of the 'Hide Currency Symbol' (Select) field in DocType 'Global
#. Defaults'
@@ -17350,7 +17368,7 @@ msgstr ""
#. Settings'
#: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
msgid "Do not update variants on save"
-msgstr ""
+msgstr "Ne ažuriraj varijante prilikom spremanja"
#. Label of the do_reposting_for_each_stock_transaction (Check) field in
#. DocType 'Stock Reposting Settings'
@@ -17876,15 +17894,15 @@ msgstr "Kopiraj Grupu Artikla"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:77
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:62
msgid "Duplicate POS Invoices found"
-msgstr ""
+msgstr "Pronađene su kopije Kasa Faktura"
#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:83
msgid "Duplicate Project with Tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiraj Projekt sa Zadatcima"
#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.py:78
msgid "Duplicate Stock Closing Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiraj unos zatvaranja Zaliha"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:138
msgid "Duplicate customer group found in the customer group table"
@@ -17900,15 +17918,15 @@ msgstr ""
#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:186
msgid "Duplicate project has been created"
-msgstr ""
+msgstr "Kopija Projekta je kreirana"
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:54
msgid "Duplicate row {0} with same {1}"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiraj red {0} sa istim {1}"
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:156
msgid "Duplicate {0} found in the table"
-msgstr ""
+msgstr "Kopija {0} pronađena u tabeli"
#. Label of the duration (Duration) field in DocType 'Call Log'
#. Label of the duration (Duration) field in DocType 'Video'
@@ -17921,23 +17939,23 @@ msgstr "Trajanje"
#. Label of the duration (Int) field in DocType 'Task'
#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
msgid "Duration (Days)"
-msgstr ""
+msgstr "Trajanje (dana)"
#: erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py:66
msgid "Duration in Days"
-msgstr ""
+msgstr "Trajanje u Danima"
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:94
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:133
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:257
msgid "Duties and Taxes"
-msgstr ""
+msgstr "Carine Porezi i PDV"
#. Label of the dynamic_condition_tab (Tab Break) field in DocType 'Pricing
#. Rule'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
msgid "Dynamic Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Dinamički Uvjet"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
@@ -17951,7 +17969,7 @@ msgstr "Dyne"
#: erpnext/regional/italy/utils.py:336 erpnext/regional/italy/utils.py:342
#: erpnext/regional/italy/utils.py:349 erpnext/regional/italy/utils.py:454
msgid "E-Invoicing Information Missing"
-msgstr ""
+msgstr "Nedostaju informacije o E-Fakturisanju"
#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode'
#: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
@@ -18081,24 +18099,24 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:147
msgid "Either 'Selling' or 'Buying' must be selected"
-msgstr ""
+msgstr "Morate odabrati 'Prodaju' ili 'Kupovinu'"
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:268
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:413
msgid "Either Workstation or Workstation Type is mandatory"
-msgstr ""
+msgstr "Radno Mjesto ili Tip Radnog Mjesta je obavezno"
#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:48
msgid "Either location or employee must be required"
-msgstr ""
+msgstr "Lokacija ili Zaposlenik je obavezno"
#: erpnext/setup/doctype/territory/territory.py:40
msgid "Either target qty or target amount is mandatory"
-msgstr ""
+msgstr "Ciljana količina ili ciljni iznos su obavezni"
#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:54
msgid "Either target qty or target amount is mandatory."
-msgstr ""
+msgstr "Ciljana količina ili ciljni iznos su obavezni."
#. Option for the 'Fuel Type' (Select) field in DocType 'Vehicle'
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
@@ -18188,11 +18206,11 @@ msgstr "Adresa e-pošte"
#: erpnext/www/book_appointment/index.html:52
msgid "Email Address (required)"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa E-pošte (obavezno)"
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.py:164
msgid "Email Address must be unique, it is already used in {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa e-pošte mora biti unikat, već se koristi u {0}"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the CRM Workspace
@@ -18204,7 +18222,7 @@ msgstr "Kampanja E-poštom"
#. Label of the email_campaign_for (Select) field in DocType 'Email Campaign'
#: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json
msgid "Email Campaign For "
-msgstr ""
+msgstr "Kampanja E-poštom za "
#. Label of the supplier_response_section (Section Break) field in DocType
#. 'Request for Quotation'
@@ -18215,21 +18233,21 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
msgid "Email Digest"
-msgstr ""
+msgstr "Sažetak e-pošte"
#. Name of a DocType
#: erpnext/setup/doctype/email_digest_recipient/email_digest_recipient.json
msgid "Email Digest Recipient"
-msgstr ""
+msgstr "Primatelj sažetka e-pošte"
#. Label of the settings (Section Break) field in DocType 'Email Digest'
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
msgid "Email Digest Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Postavke sažetka e-pošte"
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js:15
msgid "Email Digest: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Sažetak e-pošte: {0}"
#. Label of a Link in the Settings Workspace
#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json
@@ -18257,7 +18275,7 @@ msgstr "Id e-pošte"
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:50
msgid "Email Receipt"
-msgstr ""
+msgstr "Potvrda e-pošte"
#. Label of the email_sent (Check) field in DocType 'Request for Quotation
#. Supplier'
@@ -18267,7 +18285,7 @@ msgstr "E-pošta poslana"
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:312
msgid "Email Sent to Supplier {0}"
-msgstr ""
+msgstr "E-pošta poslana Dobavljaču {0}"
#. Label of the section_break_1 (Section Break) field in DocType 'Process
#. Statement Of Accounts'
@@ -18291,24 +18309,24 @@ msgstr "E-pošta nije poslana na {0} (odjavljena / onemogućena)"
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.js:174
msgid "Email or Phone/Mobile of the Contact are mandatory to continue."
-msgstr ""
+msgstr "E-pošta ili Telefon/Mobilni Telefon kontakta su obavezni za nastavak."
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:284
msgid "Email sent successfully."
-msgstr ""
+msgstr "E-pošta je uspješno poslana."
#. Label of the email_sent_to (Data) field in DocType 'Delivery Stop'
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
msgid "Email sent to"
-msgstr ""
+msgstr "E-pošta poslana"
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:442
msgid "Email sent to {0}"
-msgstr ""
+msgstr "E-pošta poslana {0}"
#: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.py:114
msgid "Email verification failed."
-msgstr ""
+msgstr "Potvrda e-pošte nije uspjela."
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:20
msgid "Emails Queued"
@@ -18318,17 +18336,17 @@ msgstr ""
#. 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Emergency Contact"
-msgstr ""
+msgstr "Hitni Kontakt"
#. Label of the person_to_be_contacted (Data) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Emergency Contact Name"
-msgstr ""
+msgstr "Naziv Hitnog Kontakta"
#. Label of the emergency_phone_number (Data) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Emergency Phone"
-msgstr ""
+msgstr "Hitni Telefon"
#. Name of a role
#. Label of the employee (Link) field in DocType 'Supplier Scorecard'
@@ -18392,27 +18410,27 @@ msgstr ""
#. Account'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
msgid "Employee Advance"
-msgstr ""
+msgstr "Predujam Zaposlenika"
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:16
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:23
msgid "Employee Advances"
-msgstr ""
+msgstr "Predujam Zaposlenika"
#. Label of the employee_detail (Section Break) field in DocType 'Timesheet'
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
msgid "Employee Detail"
-msgstr ""
+msgstr "Detalji Zaposlenika"
#. Name of a DocType
#: erpnext/setup/doctype/employee_education/employee_education.json
msgid "Employee Education"
-msgstr ""
+msgstr "Obrazovanje Zaposlenika"
#. Name of a DocType
#: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
msgid "Employee External Work History"
-msgstr ""
+msgstr "Eksterna radna istorija Zaposlenika"
#. Label of the employee_group (Link) field in DocType 'Communication Medium
#. Timeslot'
@@ -18420,21 +18438,21 @@ msgstr ""
#: erpnext/communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json
#: erpnext/setup/doctype/employee_group/employee_group.json
msgid "Employee Group"
-msgstr ""
+msgstr "Grupa Zaposlenih"
#. Name of a DocType
#: erpnext/setup/doctype/employee_group_table/employee_group_table.json
msgid "Employee Group Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabela Grupe Zaposlenih"
#: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:33
msgid "Employee ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID Zaposlenika"
#. Name of a DocType
#: erpnext/setup/doctype/employee_internal_work_history/employee_internal_work_history.json
msgid "Employee Internal Work History"
-msgstr ""
+msgstr "Interna radna istorija Zaposlenika"
#. Label of the employee_name (Data) field in DocType 'Activity Cost'
#. Label of the employee_name (Data) field in DocType 'Timesheet'
@@ -18445,29 +18463,29 @@ msgstr ""
#: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:53
#: erpnext/setup/doctype/employee_group_table/employee_group_table.json
msgid "Employee Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ime Zaposlenika"
#. Label of the employee_number (Data) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Employee Number"
-msgstr ""
+msgstr "Broj Zaposlenika"
#. Label of the employee_user_id (Link) field in DocType 'Call Log'
#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json
msgid "Employee User Id"
-msgstr ""
+msgstr "Korisnički ID Zaposlenika"
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:216
msgid "Employee cannot report to himself."
-msgstr ""
+msgstr "Zaposlenik ne može da izvještava sam sebe."
#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:73
msgid "Employee is required while issuing Asset {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Zaposlenik je obavezan prilikom izdavanja Imovine {0}"
#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:123
msgid "Employee {0} does not belongs to the company {1}"
-msgstr ""
+msgstr "Zaposlenik {0} ne pripada kompaniji {1}"
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:351
msgid "Employees"
@@ -18482,15 +18500,15 @@ msgstr "Prazno"
msgid "Ems(Pica)"
msgstr "Ems (Pica)"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1031
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1292
msgid "Enable Allow Partial Reservation in the Stock Settings to reserve partial stock."
-msgstr ""
+msgstr "Omogući Dozvoli Djelomičnu Rezervaciju u Postavkama Zaliha da rezervišete djelomične zalihe."
#. Label of the enable_scheduling (Check) field in DocType 'Appointment Booking
#. Settings'
#: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json
msgid "Enable Appointment Scheduling"
-msgstr ""
+msgstr "Omogući Zakazivanje Termina"
#. Label of the enable_auto_email (Check) field in DocType 'Process Statement
#. Of Accounts'
@@ -18500,25 +18518,25 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1053
msgid "Enable Auto Re-Order"
-msgstr ""
+msgstr "Omogući Automatsku Ponovnu Naložbu"
#. Label of the enable_party_matching (Check) field in DocType 'Accounts
#. Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Enable Automatic Party Matching"
-msgstr ""
+msgstr "Omogući Automatsko Poravnanje Stranaka"
#. Label of the enable_cwip_accounting (Check) field in DocType 'Asset
#. Category'
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.json
msgid "Enable Capital Work in Progress Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "Omogući Knjigovodstvo Kapitalnih Radova u Toku"
#. Label of the enable_common_party_accounting (Check) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Enable Common Party Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "Omogući Zajedničko Knjigovodstvo Stranki"
#. Label of the enable_cutoff_date_on_bulk_delivery_note_creation (Check) field
#. in DocType 'Selling Settings'
@@ -18532,7 +18550,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Enable Deferred Expense"
-msgstr ""
+msgstr "Omogući Odloženi Trošak"
#. Label of the enable_deferred_revenue (Check) field in DocType 'POS Invoice
#. Item'
@@ -18543,25 +18561,25 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Enable Deferred Revenue"
-msgstr ""
+msgstr "Omogući Odgođeni Prihod"
#. Label of the enable_discount_accounting (Check) field in DocType 'Selling
#. Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Enable Discount Accounting for Selling"
-msgstr ""
+msgstr "Omogući Knjigovodstvo Prodajnog Popusta"
#. Label of the enable_european_access (Check) field in DocType 'Plaid
#. Settings'
#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json
msgid "Enable European Access"
-msgstr ""
+msgstr "Omogući Evropski Pristup"
#. Label of the enable_fuzzy_matching (Check) field in DocType 'Accounts
#. Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Enable Fuzzy Matching"
-msgstr ""
+msgstr "Omogući nejasno podudaranje"
#. Label of the enable_health_monitor (Check) field in DocType 'Ledger Health
#. Monitor'
@@ -18745,7 +18763,7 @@ msgstr ""
#. Label of the end_of_life (Date) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "End of Life"
-msgstr ""
+msgstr "Upotrebno Do"
#. Option for the 'Generate Invoice At' (Select) field in DocType
#. 'Subscription'
@@ -18783,11 +18801,11 @@ msgstr ""
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:201
msgid "Enter Manually"
-msgstr ""
+msgstr "Unesi Ručno"
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:279
msgid "Enter Serial Nos"
-msgstr ""
+msgstr "Unesi Serijske Brojeve"
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:400
msgid "Enter Supplier"
@@ -18873,7 +18891,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:959
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1021
msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set."
msgstr ""
@@ -18944,7 +18962,7 @@ msgstr "Erg"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:862
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:242
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:272
msgid "Error"
msgstr "Grеška"
@@ -18980,7 +18998,7 @@ msgstr "Poruka o grešci"
msgid "Error Occurred"
msgstr "Došlo je do Greške"
-#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.py:193
+#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.py:195
msgid "Error during caller information update"
msgstr ""
@@ -19006,23 +19024,25 @@ msgstr ""
#: erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html:29
msgid "Error: Not a valid id?"
-msgstr ""
+msgstr "Greška: Nevažeći ID?"
#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:584
msgid "Error: This asset already has {0} depreciation periods booked.\n"
"\t\t\t\tThe `depreciation start` date must be at least {1} periods after the `available for use` date.\n"
"\t\t\t\tPlease correct the dates accordingly."
-msgstr ""
+msgstr "Greška: Ova imovina već ima {0} periode amortizacije.\n"
+"\t\t\t\tDatum `početka amortizacije` mora biti najmanje {1} perioda nakon datuma `dostupno za upotrebu`.\n"
+"\t\t\t\tMolimo ispravite datume u skladu s tim."
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:962
msgid "Error: {0} is mandatory field"
-msgstr ""
+msgstr "Greška: {0} je obavezno polje"
#. Label of the errors_notification_section (Section Break) field in DocType
#. 'Stock Reposting Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json
msgid "Errors Notification"
-msgstr ""
+msgstr "Obavjest o Greškama"
#. Label of the estimated_arrival (Datetime) field in DocType 'Delivery Stop'
#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json
@@ -19039,12 +19059,12 @@ msgstr "Očekivani Trošak"
#. Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Estimated Time and Cost"
-msgstr ""
+msgstr "Procijenjeno Vrijeme i Cijena"
#. Label of the period (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard'
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
msgid "Evaluation Period"
-msgstr ""
+msgstr "Period Evaluacije"
#. Description of the 'Consider Entire Party Ledger Amount' (Check) field in
#. DocType 'Tax Withholding Category'
@@ -19065,7 +19085,7 @@ msgstr ""
#. Label of the url (Data) field in DocType 'Currency Exchange Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json
msgid "Example URL"
-msgstr ""
+msgstr "Primjer URL-a"
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:984
msgid "Example of a linked document: {0}"
@@ -19082,9 +19102,9 @@ msgstr ""
msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2127
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2135
msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}."
-msgstr ""
+msgstr "Primjer: Serijski Broj {0} je rezervisan u {1}."
#. Label of the exception_budget_approver_role (Link) field in DocType
#. 'Company'
@@ -19094,11 +19114,11 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:55
msgid "Excess Materials Consumed"
-msgstr ""
+msgstr "Višak Utrošenog Materijala"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:956
msgid "Excess Transfer"
-msgstr ""
+msgstr "Prenos Viška"
#. Option for the 'Stop Reason' (Select) field in DocType 'Downtime Entry'
#: erpnext/manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
@@ -19109,17 +19129,17 @@ msgstr ""
#. 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Exchange Gain / Loss"
-msgstr ""
+msgstr "Rezultat Deviznog Kursa"
#. Label of the exchange_gain_loss_account (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Exchange Gain / Loss Account"
-msgstr ""
+msgstr "Račun Rezultata Deviznog Kursa"
#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
msgid "Exchange Gain Or Loss"
-msgstr ""
+msgstr "Rezultat Deviznog Kursa"
#. Label of the exchange_gain_loss (Currency) field in DocType 'Payment Entry
#. Reference'
@@ -19134,12 +19154,12 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:538
msgid "Exchange Gain/Loss"
-msgstr ""
+msgstr "Rezultat Deviznog Kursa"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1473
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1557
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1515
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1599
msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Iznos Rezultata Deviznog Kursa je knjižen preko {0}"
#. Label of the exchange_rate (Float) field in DocType 'Journal Entry Account'
#. Label of the exchange_rate (Float) field in DocType 'Payment Entry
@@ -19186,7 +19206,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Exchange Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Devizni Kurs"
#. Name of a DocType
#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
@@ -19201,24 +19221,24 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
msgid "Exchange Rate Revaluation"
-msgstr ""
+msgstr "Revalorizacija Deviznog Kursa"
#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Exchange Rate Revaluation'
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json
#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json
msgid "Exchange Rate Revaluation Account"
-msgstr ""
+msgstr "Račun Revalorizacije Deviznog Kursa"
#. Label of the exchange_rate_revaluation_settings_section (Section Break)
#. field in DocType 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Exchange Rate Revaluation Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Postavke Revalorizacije Deviznog Kursa"
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:62
msgid "Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})"
-msgstr ""
+msgstr "Devizni Kurs mora biti isti kao {0} {1} ({2})"
#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
#. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
@@ -19228,7 +19248,7 @@ msgstr ""
msgid "Excise Entry"
msgstr "Unos Akcize"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1256
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1261
msgid "Excise Invoice"
msgstr "Akcizna Faktura"
@@ -19241,7 +19261,7 @@ msgstr "Broj Stranice Akcize"
#. Deletion Record'
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
msgid "Excluded DocTypes"
-msgstr ""
+msgstr "Izuzeti DocTypes"
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:248
msgid "Execution"
@@ -19249,15 +19269,15 @@ msgstr "Izvršenje"
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:16
msgid "Executive Assistant"
-msgstr ""
+msgstr "Izvršni Asistent"
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:23
msgid "Executive Search"
-msgstr ""
+msgstr "Izvršno Pretraživanje"
#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:67
msgid "Exempt Supplies"
-msgstr ""
+msgstr "Izuzete Zalihe"
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/marketing_source.txt:5
msgid "Exhibition"
@@ -19267,12 +19287,12 @@ msgstr ""
#. 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Existing Company"
-msgstr ""
+msgstr "Postojeća Kompanija"
#. Label of the existing_company (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Existing Company "
-msgstr ""
+msgstr "Postojeća Kompanija "
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/marketing_source.txt:1
msgid "Existing Customer"
@@ -19281,16 +19301,16 @@ msgstr ""
#. Label of the exit (Tab Break) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Exit"
-msgstr ""
+msgstr "Otpust"
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:228
msgid "Exit Full Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Izađi iz Cijelog Ekrana"
#. Label of the held_on (Date) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Exit Interview Held On"
-msgstr ""
+msgstr "Otpusni intervju održan"
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:154
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:187
@@ -19315,12 +19335,12 @@ msgstr "Očekivan Datum Dolaska"
#: erpnext/stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:119
msgid "Expected Balance Qty"
-msgstr ""
+msgstr "Očekivano Količinsko Stanje"
#. Label of the expected_closing (Date) field in DocType 'Opportunity'
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
msgid "Expected Closing Date"
-msgstr ""
+msgstr "Očekivani Datum Zatvaranja"
#. Label of the expected_delivery_date (Date) field in DocType 'Purchase Order
#. Item'
@@ -19337,11 +19357,11 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.py:60
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
msgid "Expected Delivery Date"
-msgstr ""
+msgstr "Očekivani Datum Dostave"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:333
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:338
msgid "Expected Delivery Date should be after Sales Order Date"
-msgstr ""
+msgstr "Očekivani Datum Dostave trebao bi biti nakon datuma Prodajnog Naloga"
#. Label of the expected_end_date (Datetime) field in DocType 'Job Card'
#. Label of the expected_end_date (Date) field in DocType 'Project'
@@ -19353,7 +19373,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:104
#: erpnext/templates/pages/task_info.html:64
msgid "Expected End Date"
-msgstr ""
+msgstr "Očekivani Krajnji Datum"
#: erpnext/projects/doctype/task/task.py:108
msgid "Expected End Date should be less than or equal to parent task's Expected End Date {0}."
@@ -19384,12 +19404,12 @@ msgstr "Očekivana Vrijednost Zaliha"
#. Label of the expected_time (Float) field in DocType 'Task'
#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
msgid "Expected Time (in hours)"
-msgstr ""
+msgstr "Očekivano Vrijeme (u satima)"
#. Label of the time_required (Float) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "Expected Time Required (In Mins)"
-msgstr ""
+msgstr "Očekivano Potrebno Vrijeme (u minutama)"
#. Label of the expected_value_after_useful_life (Currency) field in DocType
#. 'Asset Depreciation Schedule'
@@ -19409,7 +19429,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:594
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:593
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:28
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:89
#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:180
@@ -19417,7 +19437,7 @@ msgstr ""
msgid "Expense"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:740
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:756
msgid "Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account"
msgstr ""
@@ -19459,7 +19479,7 @@ msgstr ""
msgid "Expense Account"
msgstr "Račun Troškova"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:720
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:736
msgid "Expense Account Missing"
msgstr "Nedostaje Račun Troškova"
@@ -19472,15 +19492,15 @@ msgstr "Potraživanje Troškova"
#. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
msgid "Expense Head"
-msgstr ""
+msgstr "Račun Troškova"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:488
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:512
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:532
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:487
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:511
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:531
msgid "Expense Head Changed"
-msgstr ""
+msgstr "Račun Troškova Promjenjen"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:590
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:589
msgid "Expense account is mandatory for item {0}"
msgstr ""
@@ -19569,7 +19589,7 @@ msgstr "Datum Isteka Roka je obavezan"
#. Label of the expiry_duration (Int) field in DocType 'Loyalty Program'
#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json
msgid "Expiry Duration (in days)"
-msgstr ""
+msgstr "Rok Upotrebe (dana)"
#. Label of the section_break0 (Tab Break) field in DocType 'BOM'
#. Label of the exploded_items (Table) field in DocType 'BOM'
@@ -19606,7 +19626,7 @@ msgstr "Eksterni"
#. Label of the external_work_history (Table) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "External Work History"
-msgstr ""
+msgstr "Eksterna Radna Istorija"
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:144
msgid "Extra Consumed Qty"
@@ -19718,7 +19738,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/demo.py:54
msgid "Failed to erase demo data, please delete the demo company manually."
-msgstr ""
+msgstr "Brisanje demo podataka nije uspjelo, izbrišite demo kompaniju ručno."
#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:25
#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:26
@@ -19771,7 +19791,7 @@ msgstr ""
#. Label of the family_background (Small Text) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Family Background"
-msgstr ""
+msgstr "Porodična Istorija"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
@@ -19819,7 +19839,7 @@ msgstr "Naknade"
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:384
msgid "Fetch Based On"
-msgstr ""
+msgstr "Preuzmi na osnovu"
#. Label of the fetch_customers (Button) field in DocType 'Process Statement Of
#. Accounts'
@@ -19829,45 +19849,45 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:76
msgid "Fetch Items from Warehouse"
-msgstr ""
+msgstr "Preuzmi Artikle iz Skladišta"
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:61
msgid "Fetch Overdue Payments"
-msgstr ""
+msgstr "Preuzmi Dospjela Plaćanja"
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js:36
msgid "Fetch Subscription Updates"
-msgstr ""
+msgstr "Preuzmi Ažuriranja Pretplate"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1007
msgid "Fetch Timesheet"
-msgstr ""
+msgstr "Preuzmi Vremensku Tabelu"
#. Label of the fetch_from_parent (Select) field in DocType 'Inventory
#. Dimension'
#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
msgid "Fetch Value From"
-msgstr ""
+msgstr "Preuzmi Vrijednost od"
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:335
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:653
msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)"
-msgstr ""
+msgstr "Pruzmi rastavljeni Spisak Materijala (uključujući podsklopove)"
#. Description of the 'Get Items from Open Material Requests' (Button) field in
#. DocType 'Purchase Order'
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgid "Fetch items based on Default Supplier."
-msgstr ""
+msgstr "Preuzmi Artikle na osnovu Standard Dobavljača."
#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:27
msgid "Fetching Error"
-msgstr ""
+msgstr "Greška pri Preuzimanju"
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:135
#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1236
msgid "Fetching exchange rates ..."
-msgstr ""
+msgstr "Preuzimaju se Devizni Kursevi..."
#: erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:72
msgid "Fetching..."
@@ -19895,7 +19915,7 @@ msgstr "Naziv Polja"
#. Transaction Mapping'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_mapping/bank_transaction_mapping.json
msgid "Field in Bank Transaction"
-msgstr ""
+msgstr "Polje u Bankovnoj Transakciji"
#. Label of the fieldname (Data) field in DocType 'Accounting Dimension'
#. Label of the fieldname (Select) field in DocType 'POS Field'
@@ -19918,7 +19938,7 @@ msgstr "Polja"
#. 'Item Variant Settings'
#: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
msgid "Fields will be copied over only at time of creation."
-msgstr ""
+msgstr "Polja će se kopirati samo u vrijeme kreiranja."
#. Label of the fieldtype (Data) field in DocType 'POS Field'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_field/pos_field.json
@@ -19928,7 +19948,7 @@ msgstr "Tip Polja"
#. Label of the file_to_rename (Attach) field in DocType 'Rename Tool'
#: erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.json
msgid "File to Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Datoteka za Preimenovanje"
#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:65
msgid "Filter"
@@ -19948,27 +19968,27 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:60
msgid "Filter Total Zero Qty"
-msgstr ""
+msgstr "Filtriraj gdje je ukupna količina nula"
#. Label of the filter_by_reference_date (Check) field in DocType 'Bank
#. Reconciliation Tool'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json
msgid "Filter by Reference Date"
-msgstr ""
+msgstr "Filtriraj po Referentnom Datumu"
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_list.js:63
msgid "Filter by invoice status"
-msgstr ""
+msgstr "Filtrirajte prema Statusu Fakture"
#. Label of the invoice_name (Data) field in DocType 'Payment Reconciliation'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
msgid "Filter on Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Filtrer na Fakturi"
#. Label of the payment_name (Data) field in DocType 'Payment Reconciliation'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
msgid "Filter on Payment"
-msgstr ""
+msgstr "Filter na Plaćanju"
#. Label of the col_break1 (Section Break) field in DocType 'Payment
#. Reconciliation'
@@ -19992,19 +20012,19 @@ msgstr "Filteri"
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:74
msgid "Filters missing"
-msgstr ""
+msgstr "Nedostaju Filteri"
#. Label of the bom_no (Link) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "Final BOM"
-msgstr ""
+msgstr "Finalni Spisak Materijala"
#. Label of the details_tab (Tab Break) field in DocType 'BOM Creator'
#. Label of the production_item (Link) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "Final Product"
-msgstr ""
+msgstr "Finalni Proizvod"
#. Label of the finance_book (Link) field in DocType 'Account Closing Balance'
#. Name of a DocType
@@ -20060,38 +20080,38 @@ msgstr ""
#. Category'
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.json
msgid "Finance Book Detail"
-msgstr ""
+msgstr "Detalji Finansijskog Registra"
#. Label of the finance_book_id (Int) field in DocType 'Asset Depreciation
#. Schedule'
#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
msgid "Finance Book Id"
-msgstr ""
+msgstr "Finansijski Registar"
#. Label of the section_break_36 (Section Break) field in DocType 'Asset'
#. Label of the finance_books (Table) field in DocType 'Asset Category'
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.json
msgid "Finance Books"
-msgstr ""
+msgstr "Finansijski Registri"
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:17
msgid "Finance Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Upravitelj Finansija"
#. Name of a report
#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.json
msgid "Financial Ratios"
-msgstr ""
+msgstr "Finansijski Pokazatelji"
#. Name of a Workspace
#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
msgid "Financial Reports"
-msgstr ""
+msgstr "Finansijski Izvještaji"
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:24
msgid "Financial Services"
-msgstr ""
+msgstr "Finansijske Usluge"
#. Label of a Card Break in the Financial Reports Workspace
#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
@@ -20101,19 +20121,19 @@ msgstr ""
#: erpnext/public/js/setup_wizard.js:41
msgid "Financial Year Begins On"
-msgstr ""
+msgstr "Finansijska Godina počinje"
#. Description of the 'Ignore Account Closing Balance' (Check) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) "
-msgstr ""
+msgstr "Finansijski izvještaji će se generirati korištenjem doctypes Knjgovodstvenog Unosa (trebalo bi biti omogućeno ako se verifikat za zatvaranje perioda nije objavljen za sve godine uzastopno ili nedostaje) "
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:729
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:744
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:753
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:759
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:774
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:783
msgid "Finish"
-msgstr ""
+msgstr "Gotovo"
#. Label of the fg_item (Link) field in DocType 'Purchase Order Item'
#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'BOM Creator'
@@ -20130,57 +20150,57 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:147
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json
msgid "Finished Good"
-msgstr ""
+msgstr "Gotov Proizvod"
#. Label of the finished_good_bom (Link) field in DocType 'Subcontracting BOM'
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json
msgid "Finished Good BOM"
-msgstr "Spisak Materijala Gotovih Artikala"
+msgstr "Spisak Materijala Gotovog Proizvoda"
#. Label of the fg_item (Link) field in DocType 'Subcontracting Order Service
#. Item'
-#: erpnext/public/js/utils.js:752
+#: erpnext/public/js/utils.js:808
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json
msgid "Finished Good Item"
-msgstr "Gotov Artikal"
+msgstr "Artikal Gotovog Proizvoda"
#: erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:37
msgid "Finished Good Item Code"
-msgstr "Gotov Artikal Kod"
+msgstr "Gotov Proizvod Artikal Kod"
-#: erpnext/public/js/utils.js:770
+#: erpnext/public/js/utils.js:826
msgid "Finished Good Item Qty"
-msgstr "Kvantitet Gotovog Artikla"
+msgstr "Količina Artikla Gotovog Proizvoda"
#. Label of the fg_item_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Order
#. Service Item'
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json
msgid "Finished Good Item Quantity"
-msgstr "Kvantitet Gotovog Artikla"
+msgstr "Količina Artikla Gotovog Proizvoda"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3506
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3548
msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Artikal Gotovog Proizvoda nije naveden za servisni artikal {0}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3523
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3565
msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero"
-msgstr ""
+msgstr "Količina Artikla Gotovog Proizvoda {0} ne može biti nula"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3517
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3559
msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item"
-msgstr ""
+msgstr "Artikal Gotovog Proizvoda {0} mora biti podugovoreni artikal"
#. Label of the fg_item_qty (Float) field in DocType 'Purchase Order Item'
#. Label of the finished_good_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting BOM'
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json
msgid "Finished Good Qty"
-msgstr "Kvantitet Gotovog Artikla"
+msgstr "Količina Gotovog Proizvoda"
#. Label of the fg_completed_qty (Float) field in DocType 'Stock Entry'
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "Finished Good Quantity "
-msgstr "Kvantitet Gotovog Artikla "
+msgstr "Količina Gotovog Proizvoda"
#. Label of the finished_good_uom (Link) field in DocType 'Subcontracting BOM'
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json
@@ -20189,52 +20209,52 @@ msgstr "Spisak Materijala Gotovog Artikla"
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:51
msgid "Finished Good {0} does not have a default BOM."
-msgstr ""
+msgstr "Gotov Proizvod {0} nema standard Spisak Materijala."
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:46
msgid "Finished Good {0} is disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Gotov Proizvod {0} je onemogućen."
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:48
msgid "Finished Good {0} must be a stock item."
-msgstr ""
+msgstr "Gotov Proizvod {0} mora biti artikal na Zalihama."
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:55
msgid "Finished Good {0} must be a sub-contracted item."
-msgstr ""
+msgstr "Gotov Proizvod {0} mora biti podizvođački artikal."
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:288
msgid "Finished Goods"
-msgstr "Gotova Roba"
+msgstr "Gotov Proizvod"
#. Label of the finished_good (Link) field in DocType 'BOM Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
msgid "Finished Goods / Semi Finished Goods Item"
-msgstr "Artikal Gotove / Polugotova Robe"
+msgstr "Artikal Gotovog / Polugotovog Proizvoda"
#. Label of the fg_based_section_section (Section Break) field in DocType 'BOM'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
msgid "Finished Goods Based Operating Cost"
-msgstr "Operativni troškovi zasnovani na Gotovoj Robi"
+msgstr "Operativni troškovi zasnovani na Gotovom Proizvodu"
#. Label of the fg_item (Link) field in DocType 'BOM Creator Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
msgid "Finished Goods Item"
-msgstr "Gotova Roba Artikal"
+msgstr "Gotov Proizvod Artikal"
#. Label of the finished_good_qty (Float) field in DocType 'BOM Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
msgid "Finished Goods Qty"
-msgstr "Kvantitet Gotove Robe"
+msgstr "Količina Gotovog Proizvoda"
#. Label of the fg_reference_id (Data) field in DocType 'BOM Creator Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
msgid "Finished Goods Reference"
-msgstr "Referenca za Gotovu Robu"
+msgstr "Referenca za Gotov Proizvod"
#: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:106
msgid "Finished Goods Value"
-msgstr "Vrijednost Gotove Robe"
+msgstr "Vrijednost Gotovog Proizvoda"
#. Label of the fg_warehouse (Link) field in DocType 'BOM Operation'
#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Production Plan Item'
@@ -20244,16 +20264,16 @@ msgstr "Vrijednost Gotove Robe"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Finished Goods Warehouse"
-msgstr "Skladište Gotove Robe"
+msgstr "Skladište Gotovog Proizvoda"
#. Label of the fg_based_operating_cost (Check) field in DocType 'BOM'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
msgid "Finished Goods based Operating Cost"
-msgstr "Operativni troškovi zasnovani na Gotovoj Robi"
+msgstr "Operativni troškovi zasnovani na Gotovom Proizvodu"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1319
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1322
msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}"
-msgstr ""
+msgstr "Gotov Proizvod {0} ne odgovara Radnom Nalogu {1}"
#. Label of the first_email (Time) field in DocType 'Project'
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
@@ -20434,7 +20454,7 @@ msgstr "Fiksno Vrijeme"
#: erpnext/setup/doctype/driver/driver.json
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Fleet Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Upravitelj Voznog Parka"
#. Label of the details_tab (Tab Break) field in DocType 'Plant Floor'
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json
@@ -20472,7 +20492,7 @@ msgstr "Folio Broj"
#. Label of the follow_calendar_months (Check) field in DocType 'Subscription'
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json
msgid "Follow Calendar Months"
-msgstr ""
+msgstr "Prati Kalendarske Mjesece"
#: erpnext/templates/emails/reorder_item.html:1
msgid "Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level"
@@ -20516,7 +20536,7 @@ msgstr "Foot/Second"
#: erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:23
msgid "For"
-msgstr ""
+msgstr "Za"
#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:335
msgid "For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table."
@@ -20541,14 +20561,14 @@ msgstr "Za Standard Dobavljača (Opcija)"
msgid "For Item"
msgstr "Za Artikal"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1166
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1184
msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}"
msgstr ""
#. Label of the for_job_card (Link) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "For Job Card"
-msgstr ""
+msgstr "Za Radnu Karticu"
#. Label of the for_operation (Link) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:362
@@ -20572,13 +20592,13 @@ msgstr "Za Cjenovnik"
msgid "For Production"
msgstr "Za Proizvodnju"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:613
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:616
msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory"
msgstr "Za Količinu (Proizvedena Količina) je obavezna"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1142
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1184
msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}"
-msgstr "Za Povratne Fakture sa efektom zaliha, '0' u kvantitetu Artikli nisu dozvoljeni. Ovo utiče na sledeće redove: {0}"
+msgstr "Za Povratne Fakture sa efektom zaliha, '0' u količina Artikla nisu dozvoljeni. Ovo utiče na sledeće redove: {0}"
#. Label of the for_selling (Check) field in DocType 'Currency Exchange'
#: erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json
@@ -20636,11 +20656,11 @@ msgstr "Za individualnog Dobavljača"
msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1654
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1985
msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1357
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1360
msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}"
msgstr ""
@@ -20654,7 +20674,7 @@ msgstr "Za Referencu"
msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1586
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1592
msgid "For row {0}: Enter Planned Qty"
msgstr ""
@@ -20667,15 +20687,15 @@ msgstr ""
msgid "For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:753
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:756
msgid "For the item {0}, the quantity should be {1} according to the BOM {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:291
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:302
msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1121
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1127
msgid "For the {0}, the quantity is required to make the return entry"
msgstr ""
@@ -20713,7 +20733,7 @@ msgstr "Aktivnost na Forumu"
#. Label of the forum_sb (Section Break) field in DocType 'Support Settings'
#: erpnext/support/doctype/support_settings/support_settings.json
msgid "Forum Posts"
-msgstr ""
+msgstr "Forum Postovi"
#. Label of the forum_url (Data) field in DocType 'Support Settings'
#: erpnext/support/doctype/support_settings/support_settings.json
@@ -20741,7 +20761,7 @@ msgstr ""
#. Label of the free_item_rate (Currency) field in DocType 'Pricing Rule'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
msgid "Free Item Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Cijena Besplatnog Artikla"
#. Title of an incoterm
#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterms.csv:5
@@ -20750,21 +20770,21 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:282
msgid "Free item code is not selected"
-msgstr ""
+msgstr "Besplatni kod artikla nije odabran"
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:647
msgid "Free item not set in the pricing rule {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Besplatni artikal nije postavljen u pravilu cijene {0}"
#. Label of the stock_frozen_upto_days (Int) field in DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Freeze Stocks Older Than (Days)"
-msgstr ""
+msgstr "Zamrzni Zalihe starije od (dana)"
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:58
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:83
msgid "Freight and Forwarding Charges"
-msgstr ""
+msgstr "Troškovi Transporta i Špedicije"
#. Label of the frequency (Select) field in DocType 'Process Statement Of
#. Accounts'
@@ -20779,7 +20799,7 @@ msgstr "Učestalost"
#. Label of the frequency (Select) field in DocType 'Project'
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
msgid "Frequency To Collect Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Učestalost Prikupljanja Napretka"
#. Label of the frequency_of_depreciation (Int) field in DocType 'Asset'
#. Label of the frequency_of_depreciation (Int) field in DocType 'Asset
@@ -20790,11 +20810,11 @@ msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json
msgid "Frequency of Depreciation (Months)"
-msgstr ""
+msgstr "Učestalost Amortizacije (mjeseci)"
#: erpnext/www/support/index.html:45
msgid "Frequently Read Articles"
-msgstr ""
+msgstr "Često čitani članci"
#. Option for the 'Day of Week' (Select) field in DocType 'Communication Medium
#. Timeslot'
@@ -20990,7 +21010,7 @@ msgstr "Od datuma"
#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:43
msgid "From Date and To Date are Mandatory"
-msgstr ""
+msgstr "Od datuma i do datuma su obavezni"
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:132
msgid "From Date and To Date are mandatory"
@@ -20998,14 +21018,14 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:46
msgid "From Date and To Date lie in different Fiscal Year"
-msgstr ""
+msgstr "Od datuma i do datuma su u različitim Fiskalnim Godinama"
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:62
#: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:13
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:14
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:29
msgid "From Date cannot be greater than To Date"
-msgstr ""
+msgstr "Od Datuma ne može biti kasnije od Do Datuma"
#: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.py:26
msgid "From Date is mandatory"
@@ -21031,46 +21051,46 @@ msgstr ""
#: erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:29
msgid "From Datetime"
-msgstr ""
+msgstr "Od Datuma i Vremena"
#. Label of the from_delivery_date (Date) field in DocType 'Production Plan'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgid "From Delivery Date"
-msgstr ""
+msgstr "Od Datuma Dostave"
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js:59
msgid "From Delivery Note"
-msgstr ""
+msgstr "Iz Dostavnice"
#. Label of the from_doctype (Link) field in DocType 'Bulk Transaction Log
#. Detail'
#: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json
msgid "From Doctype"
-msgstr ""
+msgstr "Iz Doctype"
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:78
msgid "From Due Date"
-msgstr ""
+msgstr "Od Datuma Dospijeća"
#. Label of the from_employee (Link) field in DocType 'Asset Movement Item'
#: erpnext/assets/doctype/asset_movement_item/asset_movement_item.json
msgid "From Employee"
-msgstr ""
+msgstr "Od Zaposlenog"
#. Label of the from_external_ecomm_platform (Check) field in DocType 'Coupon
#. Code'
#: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
msgid "From External Ecomm Platform"
-msgstr ""
+msgstr "Od vanjske Ecomm platforme"
#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:43
msgid "From Fiscal Year"
-msgstr ""
+msgstr "Od Fiskalne Godine"
#. Label of the from_folio_no (Data) field in DocType 'Share Transfer'
#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
msgid "From Folio No"
-msgstr ""
+msgstr "Iz Folija Broj"
#. Label of the from_invoice_date (Date) field in DocType 'Payment
#. Reconciliation'
@@ -21079,7 +21099,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
msgid "From Invoice Date"
-msgstr ""
+msgstr "Od Datuma Fakture"
#. Label of the lead_name (Link) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
@@ -21091,17 +21111,17 @@ msgstr "Od traga"
#: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
msgid "From No"
-msgstr ""
+msgstr "Od Broja"
#. Label of the opportunity_name (Link) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "From Opportunity"
-msgstr ""
+msgstr "Iz Prilike"
#. Label of the from_case_no (Int) field in DocType 'Packing Slip'
#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
msgid "From Package No."
-msgstr ""
+msgstr "Od Pakiranja Broj"
#. Label of the from_payment_date (Date) field in DocType 'Payment
#. Reconciliation'
@@ -21110,46 +21130,46 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
msgid "From Payment Date"
-msgstr ""
+msgstr "Od Datuma Plaćanja"
#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:36
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:22
msgid "From Posting Date"
-msgstr ""
+msgstr "Od Datuma Knjiženja"
#. Label of the prospect_name (Link) field in DocType 'Customer'
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "From Prospect"
-msgstr ""
+msgstr "Iz Prospekta"
#. Label of the from_range (Float) field in DocType 'Item Attribute'
#. Label of the from_range (Float) field in DocType 'Item Variant Attribute'
#: erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json
#: erpnext/stock/doctype/item_variant_attribute/item_variant_attribute.json
msgid "From Range"
-msgstr ""
+msgstr "Od Raspona"
#: erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:96
msgid "From Range has to be less than To Range"
-msgstr ""
+msgstr "Od Raspona mora biti manje od Do Raspona"
#. Label of the from_reference_date (Date) field in DocType 'Bank
#. Reconciliation Tool'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json
msgid "From Reference Date"
-msgstr ""
+msgstr "Od Referentnog Datuma"
#. Label of the from_shareholder (Link) field in DocType 'Share Transfer'
#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json
msgid "From Shareholder"
-msgstr ""
+msgstr "Od Akcionara"
#. Label of the from_template (Link) field in DocType 'Journal Entry'
#. Label of the project_template (Link) field in DocType 'Project'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
msgid "From Template"
-msgstr ""
+msgstr "Iz Šablona"
#. Label of the from_time (Time) field in DocType 'Cashier Closing'
#. Label of the from_time (Datetime) field in DocType 'Sales Invoice Timesheet'
@@ -21177,16 +21197,16 @@ msgstr ""
#: erpnext/telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json
#: erpnext/templates/pages/timelog_info.html:31
msgid "From Time"
-msgstr ""
+msgstr "Od Vremena"
#. Label of the from_time (Time) field in DocType 'Appointment Booking Slots'
#: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json
msgid "From Time "
-msgstr ""
+msgstr "Od Vremena "
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.py:67
msgid "From Time Should Be Less Than To Time"
-msgstr ""
+msgstr "Od Vremena bi trebalo biti ranije od Do Vremena"
#. Label of the from_value (Float) field in DocType 'Shipping Rule Condition'
#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule_condition/shipping_rule_condition.json
@@ -21197,7 +21217,7 @@ msgstr "Od Vrijednosti"
#. Reservation Entry'
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
msgid "From Voucher Detail No"
-msgstr ""
+msgstr "Od Detalja Verifikata Broj"
#. Label of the from_voucher_no (Dynamic Link) field in DocType 'Stock
#. Reservation Entry'
@@ -21205,7 +21225,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:103
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:164
msgid "From Voucher No"
-msgstr ""
+msgstr "Od Verifikata Broj"
#. Label of the from_voucher_type (Select) field in DocType 'Stock Reservation
#. Entry'
@@ -21213,7 +21233,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:92
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:158
msgid "From Voucher Type"
-msgstr ""
+msgstr "Od Tipa Verifikata"
#. Label of the from_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#. Label of the from_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Order Item'
@@ -21227,7 +21247,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "From Warehouse"
-msgstr ""
+msgstr "Iz Skladišta"
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:36
#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:32
@@ -21250,17 +21270,17 @@ msgstr ""
#. Label of the freeze_account (Select) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
msgid "Frozen"
-msgstr ""
+msgstr "Zamrznuto"
#. Label of the fuel_type (Select) field in DocType 'Vehicle'
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Fuel Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip Goriva"
#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Vehicle'
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Fuel UOM"
-msgstr ""
+msgstr "Jedinica Goriva"
#. Option for the 'Fulfilment Status' (Select) field in DocType 'Contract'
#. Label of the fulfilled (Check) field in DocType 'Contract Fulfilment
@@ -21271,36 +21291,36 @@ msgstr ""
#: erpnext/crm/doctype/contract_fulfilment_checklist/contract_fulfilment_checklist.json
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
msgid "Fulfilled"
-msgstr ""
+msgstr "Ispunjeno"
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:21
msgid "Fulfillment"
-msgstr ""
+msgstr "Ispunjenje"
#. Name of a role
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
msgid "Fulfillment User"
-msgstr ""
+msgstr "Korisnik Ispunjenja"
#. Label of the fulfilment_deadline (Date) field in DocType 'Contract'
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
msgid "Fulfilment Deadline"
-msgstr ""
+msgstr "Rok Ispunjenja"
#. Label of the sb_fulfilment (Section Break) field in DocType 'Contract'
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
msgid "Fulfilment Details"
-msgstr ""
+msgstr "Detalji Ispunjenja"
#. Label of the fulfilment_status (Select) field in DocType 'Contract'
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
msgid "Fulfilment Status"
-msgstr ""
+msgstr "Status Ispunjenja"
#. Label of the fulfilment_terms (Table) field in DocType 'Contract'
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
msgid "Fulfilment Terms"
-msgstr ""
+msgstr "Uslovi Ispunjenja"
#. Label of the fulfilment_terms (Table) field in DocType 'Contract Template'
#: erpnext/crm/doctype/contract_template/contract_template.json
@@ -21327,7 +21347,7 @@ msgstr "Puno Ime"
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:207
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:227
msgid "Full Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Cijeli Ekran"
#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
#. Account'
@@ -21338,7 +21358,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Billing Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgid "Fully Billed"
-msgstr ""
+msgstr "Potpuno Fakturisano"
#. Option for the 'Completion Status' (Select) field in DocType 'Maintenance
#. Schedule Detail'
@@ -21347,18 +21367,18 @@ msgstr ""
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
msgid "Fully Completed"
-msgstr ""
+msgstr "Potpuno Završeno"
#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgid "Fully Delivered"
-msgstr ""
+msgstr "Potpuno Dostavljeno"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset'
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset_list.js:6
msgid "Fully Depreciated"
-msgstr ""
+msgstr "Potpuno Amortizovano"
#. Option for the 'Advance Payment Status' (Select) field in DocType 'Purchase
#. Order'
@@ -21367,7 +21387,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgid "Fully Paid"
-msgstr ""
+msgstr "Potpuno Plaćeno"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
@@ -21385,11 +21405,11 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:31
msgid "Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Dalja centri troškova mogu se kreirati pod Grupama, ali se unosi mogu izvršiti za ne Grupe"
#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js:15
msgid "Further nodes can be only created under 'Group' type nodes"
-msgstr "Dalji čvorovi se mogu kreirati samo pod čvorovima tipa 'Grupa'"
+msgstr "Dalji članovi se mogu kreirati samo pod članovima tipa 'Grupa'"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:186
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:155
@@ -21651,7 +21671,7 @@ msgstr ""
#. Label of the get_items (Button) field in DocType 'Production Plan'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgid "Get Finished Goods"
-msgstr ""
+msgstr "Preuzmi Gotov Proizvod"
#. Description of the 'Get Finished Goods' (Button) field in DocType
#. 'Production Plan'
@@ -21916,20 +21936,20 @@ msgstr "Ciljevi"
#. Option for the 'Shipment Type' (Select) field in DocType 'Shipment'
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
msgid "Goods"
-msgstr "Roba"
+msgstr "Proizvod"
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:289
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:21
msgid "Goods In Transit"
-msgstr "Roba u Tranzitu"
+msgstr "Proizvod u Tranzitu"
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:23
msgid "Goods Transferred"
-msgstr "Roba je Prenesena"
+msgstr "Proizvod je Prenesen"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1716
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1745
msgid "Goods are already received against the outward entry {0}"
-msgstr "Roba je već primljena protiv unosa izlaza {0}"
+msgstr "Proizvod je već primljen protiv unosa izlaza {0}"
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:173
msgid "Government"
@@ -21938,7 +21958,7 @@ msgstr ""
#. Label of the grace_period (Int) field in DocType 'Subscription Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/subscription_settings/subscription_settings.json
msgid "Grace Period"
-msgstr ""
+msgstr "Period Odgode"
#. Option for the 'Level' (Select) field in DocType 'Employee Education'
#: erpnext/setup/doctype/employee_education/employee_education.json
@@ -21953,17 +21973,17 @@ msgstr "Zrno"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Grain/Cubic Foot"
-msgstr ""
+msgstr "Grain/Cubic Foot"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Grain/Gallon (UK)"
-msgstr ""
+msgstr "Grain/Gallon (UK)"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Grain/Gallon (US)"
-msgstr ""
+msgstr "Grain/Gallon (US)"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
@@ -21973,27 +21993,27 @@ msgstr "Gram"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Gram-Force"
-msgstr ""
+msgstr "Gram-Force"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Gram/Cubic Centimeter"
-msgstr ""
+msgstr "Gram/Kubni Centimetar"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Gram/Cubic Meter"
-msgstr ""
+msgstr "Gram/Kubni Metar"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Gram/Cubic Millimeter"
-msgstr ""
+msgstr "Gram/Kubni Milimetar"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Gram/Litre"
-msgstr ""
+msgstr "Gram/Litar"
#. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Dunning'
#. Label of the total_amount (Float) field in DocType 'Payment Entry Reference'
@@ -22067,7 +22087,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/templates/includes/order/order_taxes.html:105
#: erpnext/templates/pages/rfq.html:58
msgid "Grand Total"
-msgstr ""
+msgstr "Ukupni Iznos"
#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice'
@@ -22089,7 +22109,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Grand Total (Company Currency)"
-msgstr ""
+msgstr "Ukupni Iznos (Valuta Kompanije)"
#. Label of the grant_commission (Check) field in DocType 'POS Invoice Item'
#. Label of the grant_commission (Check) field in DocType 'Sales Invoice Item'
@@ -22102,11 +22122,11 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Grant Commission"
-msgstr ""
+msgstr "Odobri Proviziju"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:881
msgid "Greater Than Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Veće od Iznosa"
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring
#. Standing'
@@ -22124,23 +22144,23 @@ msgstr "Zeleno"
#: erpnext/telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.json
#: erpnext/telephony/doctype/voice_call_settings/voice_call_settings.json
msgid "Greeting Message"
-msgstr ""
+msgstr "Poruka Dobrodošlice"
#. Label of the greeting_subtitle (Data) field in DocType 'Support Settings'
#: erpnext/support/doctype/support_settings/support_settings.json
msgid "Greeting Subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "Podnaziv Poruke Dobrodošlice"
#. Label of the greeting_title (Data) field in DocType 'Support Settings'
#: erpnext/support/doctype/support_settings/support_settings.json
msgid "Greeting Title"
-msgstr ""
+msgstr "Naziv Poruke Dobrodošlice"
#. Label of the greetings_section_section (Section Break) field in DocType
#. 'Support Settings'
#: erpnext/support/doctype/support_settings/support_settings.json
msgid "Greetings Section"
-msgstr ""
+msgstr "Sekcija Poruke Dobrodošlice"
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:26
msgid "Grocery"
@@ -22161,7 +22181,7 @@ msgstr "Bruto Marža %"
#. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Quotation Item'
#. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Sales Order Item'
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.json
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:297
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:325
#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
@@ -22172,9 +22192,9 @@ msgstr "Bruto Dobit"
msgid "Gross Profit / Loss"
msgstr "Bruto Rezultat"
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:304
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:332
msgid "Gross Profit Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Bruto Rezultat %"
#. Label of the gross_purchase_amount (Currency) field in DocType 'Asset'
#. Label of the gross_purchase_amount (Currency) field in DocType 'Asset
@@ -22184,7 +22204,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:373
#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:434
msgid "Gross Purchase Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Bruto Iznos Kupovine"
#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:372
msgid "Gross Purchase Amount Too Low: {0} cannot be depreciated over {1} cycles with a frequency of {2} depreciations."
@@ -22250,7 +22270,7 @@ msgstr "Grupni čvor"
msgid "Group Same Items"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:127
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:128
msgid "Group Warehouses cannot be used in transactions. Please change the value of {0}"
msgstr ""
@@ -22306,7 +22326,7 @@ msgstr ""
msgid "Group by Voucher (Consolidated)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/utils.py:430
+#: erpnext/stock/utils.py:436
msgid "Group node warehouse is not allowed to select for transactions"
msgstr ""
@@ -22591,7 +22611,7 @@ msgstr ""
msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1825
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1833
msgid "Here are the options to proceed:"
msgstr ""
@@ -22599,7 +22619,7 @@ msgstr ""
#. 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children"
-msgstr ""
+msgstr "Ovdje možete zadržati porodične podatke kao što su ime i zanimanje roditelja, supružnika i djece"
#. Description of the 'Health Details' (Small Text) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
@@ -22917,7 +22937,7 @@ msgstr ""
#. Account'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json
msgid "If Income or Expense"
-msgstr ""
+msgstr "Ako je Prihod ili Rashod"
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.js:32
msgid "If an operation is divided into sub operations, they can be added here."
@@ -23078,7 +23098,7 @@ msgstr ""
msgid "If more than one package of the same type (for print)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1835
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1843
msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry"
msgstr ""
@@ -23094,7 +23114,7 @@ msgstr ""
msgid "If subcontracted to a vendor"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:992
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1054
msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected."
msgstr ""
@@ -23103,11 +23123,11 @@ msgstr ""
msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1828
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1836
msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1011
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1073
msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed."
msgstr ""
@@ -23196,11 +23216,11 @@ msgstr ""
msgid "If you need to reconcile particular transactions against each other, then please select accordingly. If not, all the transactions will be allocated in FIFO order."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:989
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:995
msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1696
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1702
msgid "If you still want to proceed, please enable {0}."
msgstr ""
@@ -23280,7 +23300,7 @@ msgstr ""
msgid "Ignore Existing Ordered Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1688
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1694
msgid "Ignore Existing Projected Quantity"
msgstr ""
@@ -23474,7 +23494,7 @@ msgstr "Amortizacija"
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/sales_partner_type.txt:6
msgid "Implementation Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Partner Implementacije"
#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:132
#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:43
@@ -23485,7 +23505,7 @@ msgstr "Uvoz"
#. Description of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.json
msgid "Import Chart of Accounts from a csv file"
-msgstr ""
+msgstr "Importiraj Kontni Plan iz csv datoteke"
#. Label of a Link in the Home Workspace
#. Label of a Link in the Settings Workspace
@@ -23509,7 +23529,7 @@ msgstr "Greške i upozorenja pri importu datoteka"
#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_list.js:3
#: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code_list.js:3
msgid "Import Genericode File"
-msgstr ""
+msgstr "Importiraj Genericode datoteku"
#. Label of the import_invoices (Button) field in DocType 'Import Supplier
#. Invoice'
@@ -23547,7 +23567,7 @@ msgstr "Import je uspješan"
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
msgid "Import Supplier Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Importiraj Fakturu Dobavljača"
#. Label of the import_type (Select) field in DocType 'Bank Statement Import'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
@@ -23555,9 +23575,9 @@ msgid "Import Type"
msgstr "Import Tip"
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:217
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:80
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:84
msgid "Import Using CSV file"
-msgstr ""
+msgstr "Importiraj koristeći CSV datoteku"
#. Label of the import_warnings (HTML) field in DocType 'Bank Statement Import'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
@@ -23566,7 +23586,7 @@ msgstr "Import Upozorenja"
#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:130
msgid "Import completed. {0} common codes created."
-msgstr ""
+msgstr "Import je završen. {0} kreirano zajedničkih kodova."
#. Label of the google_sheets_url (Data) field in DocType 'Bank Statement
#. Import'
@@ -23576,11 +23596,11 @@ msgstr "Importiraj iz Google Sheets"
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js:29
msgid "Import in Bulk"
-msgstr ""
+msgstr "Import na Veliko"
#: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.py:108
msgid "Importing Common Codes"
-msgstr ""
+msgstr "Import zajedničkih kodova u toku"
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:45
msgid "Importing {0} of {1}, {2}"
@@ -23665,7 +23685,7 @@ msgstr "U toku"
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:469
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:236
msgid "In Qty"
-msgstr "U Kvantitetu"
+msgstr "U Količini"
#: erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html:26
msgid "In Stock"
@@ -23818,17 +23838,17 @@ msgstr "Neaktivan"
#: erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.json
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
msgid "Inactive Customers"
-msgstr ""
+msgstr "Neaktivni Kupci"
#. Name of a report
#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.json
msgid "Inactive Sales Items"
-msgstr ""
+msgstr "Neaktivni Prodajni Artikli"
#. Label of the off_status_image (Attach Image) field in DocType 'Workstation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
msgid "Inactive Status"
-msgstr ""
+msgstr "Neaktivan Status"
#. Label of the incentives (Currency) field in DocType 'Sales Team'
#: erpnext/selling/doctype/sales_team/sales_team.json
@@ -23844,12 +23864,12 @@ msgstr "Inč"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Inch Pound-Force"
-msgstr ""
+msgstr "Inch Pound-Force"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Inch/Minute"
-msgstr ""
+msgstr "Inč/Minuti"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
@@ -23859,27 +23879,27 @@ msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Inches Of Mercury"
-msgstr ""
+msgstr "Inči Merkura"
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:76
msgid "Include Account Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Uključi Valutu Računa"
#. Label of the include_ageing (Check) field in DocType 'Process Statement Of
#. Accounts'
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
msgid "Include Ageing Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Uključi Sažetak Dobi"
#: erpnext/buying/report/purchase_order_trends/purchase_order_trends.js:8
#: erpnext/selling/report/sales_order_trends/sales_order_trends.js:8
msgid "Include Closed Orders"
-msgstr ""
+msgstr "Uključi Zatvorene Naloge"
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:54
#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:54
msgid "Include Default FB Assets"
-msgstr ""
+msgstr "Uključi standard Finansijski Registar Imovinu"
#: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js:29
#: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js:19
@@ -23888,19 +23908,19 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:30
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:104
msgid "Include Default FB Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Uključi standard unose Finansijskog Registra"
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:71
msgid "Include Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Uključi Onemogućene"
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:88
msgid "Include Expired"
-msgstr ""
+msgstr "Uključi Istekle"
#: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:80
msgid "Include Expired Batches"
-msgstr ""
+msgstr "Uključuje istekle Skupne Serije"
#. Label of the include_exploded_items (Check) field in DocType 'Purchase
#. Invoice Item'
@@ -23922,7 +23942,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgid "Include Exploded Items"
-msgstr ""
+msgstr "Uključi nemontirane Artikle"
#. Label of the include_item_in_manufacturing (Check) field in DocType 'BOM
#. Explosion Item'
@@ -23936,52 +23956,52 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Include Item In Manufacturing"
-msgstr ""
+msgstr "Uključi Artikal u Proizvodnji"
#. Label of the include_non_stock_items (Check) field in DocType 'Production
#. Plan'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgid "Include Non Stock Items"
-msgstr ""
+msgstr "Uključi Artikle koji su izvan Zaliha"
#. Label of the include_pos_transactions (Check) field in DocType 'Bank
#. Clearance'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:45
msgid "Include POS Transactions"
-msgstr ""
+msgstr "Uključi Transakcije Kase"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:190
msgid "Include Payment"
-msgstr ""
+msgstr "Uključi Plaćanje"
#. Label of the is_pos (Check) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the is_pos (Check) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgid "Include Payment (POS)"
-msgstr ""
+msgstr "Uključi Plaćanje (Kasa)"
#. Label of the include_reconciled_entries (Check) field in DocType 'Bank
#. Clearance'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json
msgid "Include Reconciled Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Uključi Usklađene Unose"
#. Label of the include_safety_stock (Check) field in DocType 'Production Plan'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgid "Include Safety Stock in Required Qty Calculation"
-msgstr ""
+msgstr "Uključi sigurnosne zalihe u kalkulaciju potrebne količine"
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.js:87
msgid "Include Sub-assembly Raw Materials"
-msgstr ""
+msgstr "Uključi Sirovine Podsklopova"
#. Label of the include_subcontracted_items (Check) field in DocType
#. 'Production Plan'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgid "Include Subcontracted Items"
-msgstr ""
+msgstr "Uključi Podizvođačke Artikle"
#: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:52
msgid "Include Timesheets in Draft Status"
@@ -24022,7 +24042,7 @@ msgstr "Uključujući artikle za podsklopove"
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:105
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:379
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:383
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:27
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:721
#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:178
@@ -24088,16 +24108,16 @@ msgstr "Kupovna Cjena"
#. Label of the incoming_rate (Currency) field in DocType 'Sales Invoice Item'
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
msgid "Incoming Rate (Costing)"
-msgstr ""
+msgstr "Kupovna Cijena (troškova)"
#: erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js:38
msgid "Incoming call from {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Dolazni poziv od {0}"
#. Name of a report
#: erpnext/stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.json
msgid "Incorrect Balance Qty After Transaction"
-msgstr ""
+msgstr "Netačna količina stanja nakon transakcije"
#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:853
msgid "Incorrect Batch Consumed"
@@ -24107,7 +24127,7 @@ msgstr ""
msgid "Incorrect Check in (group) Warehouse for Reorder"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:758
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:761
msgid "Incorrect Component Quantity"
msgstr ""
@@ -24152,7 +24172,7 @@ msgid "Incorrect Type of Transaction"
msgstr "Netačan Tip Transakcije"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:149
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:130
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:131
msgid "Incorrect Warehouse"
msgstr "Netačno Skladište"
@@ -24308,13 +24328,13 @@ msgstr "Ubaci Nove Zapise"
msgid "Inspected By"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1064
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1082
msgid "Inspection Rejected"
msgstr ""
#. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry'
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1034
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1036
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1052
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1054
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "Inspection Required"
msgstr ""
@@ -24331,7 +24351,7 @@ msgstr ""
msgid "Inspection Required before Purchase"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1049
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1067
msgid "Inspection Submission"
msgstr ""
@@ -24410,21 +24430,21 @@ msgstr "Uputstva"
msgid "Insufficient Capacity"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3438
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3462
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3480
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3504
msgid "Insufficient Permissions"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:110
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:126
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:915
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:733
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1010 erpnext/stock/stock_ledger.py:1522
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1995
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:736
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:987 erpnext/stock/stock_ledger.py:1530
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2003
msgid "Insufficient Stock"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2010
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2018
msgid "Insufficient Stock for Batch"
msgstr ""
@@ -24538,7 +24558,7 @@ msgstr ""
msgid "Interest"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2981
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2989
msgid "Interest and/or dunning fee"
msgstr ""
@@ -24563,11 +24583,11 @@ msgstr ""
msgid "Internal Customer for company {0} already exists"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:623
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:659
msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:625
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:661
msgid "Internal Sales Reference Missing"
msgstr ""
@@ -24598,7 +24618,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal Transfer"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:634
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:670
msgid "Internal Transfer Reference Missing"
msgstr ""
@@ -24611,7 +24631,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal Work History"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1131
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1149
msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency"
msgstr ""
@@ -24635,14 +24655,14 @@ msgstr "Uvod"
msgid "Invalid"
msgstr "Nevažeći"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:368
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:376
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:879
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:889
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:367
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:375
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:883
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:893
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:70
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:98
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2824
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2832
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2866
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2874
msgid "Invalid Account"
msgstr ""
@@ -24659,7 +24679,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Attribute"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:448
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:484
msgid "Invalid Auto Repeat Date"
msgstr ""
@@ -24667,29 +24687,29 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2588
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2597
msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item"
msgstr ""
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.py:72
msgid "Invalid Child Procedure"
-msgstr ""
+msgstr "Nevažeća Podređena Procedura"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1984
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1991
msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction."
msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:251
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:258
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2847
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2889
msgid "Invalid Cost Center"
-msgstr ""
+msgstr "Nevažeći Centar Troškova"
#: erpnext/utilities/doctype/video_settings/video_settings.py:35
msgid "Invalid Credentials"
msgstr "Nevažeći akreditivi"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:335
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:340
msgid "Invalid Delivery Date"
msgstr ""
@@ -24769,11 +24789,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Purchase Invoice"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3475
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3517
msgid "Invalid Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1157
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1199
msgid "Invalid Quantity"
msgstr ""
@@ -24787,7 +24807,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Selling Price"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1396
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1399
msgid "Invalid Serial and Batch Bundle"
msgstr ""
@@ -24836,7 +24856,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1982
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1989
msgid "Invalid {0} for Inter Company Transaction."
msgstr ""
@@ -25027,7 +25047,7 @@ msgstr "Fakturisana Kolicina"
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2033
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2040
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:62
msgid "Invoices"
@@ -25235,12 +25255,12 @@ msgstr ""
#. Label of the is_final_finished_good (Check) field in DocType 'BOM Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
msgid "Is Final Finished Good"
-msgstr ""
+msgstr "Finalni Gotov Proizvod"
#. Label of the is_finished_item (Check) field in DocType 'Stock Entry Detail'
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgid "Is Finished Item"
-msgstr ""
+msgstr "Gotov Artikal"
#. Label of the is_fixed_asset (Check) field in DocType 'POS Invoice Item'
#. Label of the is_fixed_asset (Check) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
@@ -25323,7 +25343,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/territory/territory.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js:20
msgid "Is Group"
-msgstr ""
+msgstr "Grupa"
#. Label of the is_group (Check) field in DocType 'Warehouse'
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
@@ -25440,7 +25460,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
msgid "Is Recursive"
-msgstr ""
+msgstr "Rekuruzivno"
#. Label of the is_rejected (Check) field in DocType 'Serial and Batch Bundle'
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
@@ -25682,7 +25702,7 @@ msgstr ""
msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2043
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2052
msgid "It is needed to fetch Item Details."
msgstr ""
@@ -25960,7 +25980,7 @@ msgstr "Artikal Kolica"
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:67
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:36
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:234
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:262
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:150
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:169
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:36
@@ -26007,8 +26027,10 @@ msgstr "Artikal Kolica"
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:213
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2318
-#: erpnext/public/js/utils.js:495 erpnext/public/js/utils.js:650
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2327
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:99
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:292 erpnext/public/js/utils.js:495
+#: erpnext/public/js/utils.js:650
#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:269
@@ -26079,11 +26101,11 @@ msgstr ""
msgid "Item Code cannot be changed for Serial No."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:443
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:442
msgid "Item Code required at Row No {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:742
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:743
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:274
msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}."
msgstr ""
@@ -26184,7 +26206,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:44
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:247
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:275
#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:21
#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:28
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:28
@@ -26271,7 +26293,7 @@ msgstr ""
msgid "Item Group Tree"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:528
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:526
msgid "Item Group not mentioned in item master for item {0}"
msgstr ""
@@ -26290,6 +26312,12 @@ msgstr ""
msgid "Item Image (if not slideshow)"
msgstr ""
+#. Label of the item_information_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Stock Reservation Entry'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+msgid "Item Information"
+msgstr ""
+
#. Label of the locations (Table) field in DocType 'Pick List'
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
msgid "Item Locations"
@@ -26390,7 +26418,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:73
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:70
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:241
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:269
#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:33
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:156
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:175
@@ -26435,7 +26463,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:359
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:134
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2324
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2333
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:35
@@ -26765,7 +26793,7 @@ msgstr ""
msgid "Item and Warranty Details"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2515
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2629
msgid "Item for row {0} does not match Material Request"
msgstr ""
@@ -26795,11 +26823,11 @@ msgstr ""
msgid "Item operation"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3498
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3540
msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:849
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:852
msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}"
msgstr ""
@@ -26812,7 +26840,7 @@ msgstr ""
msgid "Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/utils.py:545
+#: erpnext/stock/utils.py:551
msgid "Item valuation reposting in progress. Report might show incorrect item valuation."
msgstr ""
@@ -26838,7 +26866,7 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:381
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:392
msgid "Item {0} does not exist."
msgstr ""
@@ -26846,7 +26874,7 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} entered multiple times."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:197
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:201
msgid "Item {0} has already been returned"
msgstr ""
@@ -26854,7 +26882,7 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} has been disabled"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:687
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:692
msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No"
msgstr ""
@@ -26866,7 +26894,7 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} ignored since it is not a stock item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:450
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:464
msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}."
msgstr ""
@@ -26890,7 +26918,7 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} is not a subcontracted item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1633
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1662
msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached"
msgstr ""
@@ -26910,7 +26938,7 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} must be a non-stock item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1136
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1139
msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}"
msgstr ""
@@ -27049,7 +27077,7 @@ msgstr ""
msgid "Items Filter"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1552
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1558
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1242
msgid "Items Required"
msgstr ""
@@ -27066,7 +27094,7 @@ msgstr ""
msgid "Items and Pricing"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3717
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3759
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}."
msgstr ""
@@ -27074,7 +27102,7 @@ msgstr ""
msgid "Items for Raw Material Request"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:845
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:848
msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}"
msgstr ""
@@ -27084,7 +27112,7 @@ msgstr ""
msgid "Items to Be Repost"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1551
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1557
msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it."
msgstr ""
@@ -27093,6 +27121,7 @@ msgstr ""
msgid "Items to Order and Receive"
msgstr ""
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:59
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:308
msgid "Items to Reserve"
msgstr ""
@@ -27147,7 +27176,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:855
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:330
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:352
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:29
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:86
@@ -27275,7 +27304,7 @@ msgstr ""
msgid "Job Worker Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1703
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2034
msgid "Job card {0} created"
msgstr ""
@@ -27921,7 +27950,7 @@ msgstr "Otišao"
#. Label of the left_child (Link) field in DocType 'Bisect Nodes'
#: erpnext/accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json
msgid "Left Child"
-msgstr ""
+msgstr "Lijevo Podređen"
#. Label of the lft (Int) field in DocType 'Quality Procedure'
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
@@ -28514,44 +28543,44 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Stop Reason' (Select) field in DocType 'Downtime Entry'
#: erpnext/manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
msgid "Machine operator errors"
-msgstr ""
+msgstr "Greške Operatera Mašine"
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:584
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:599
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:600
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:601
msgid "Main"
-msgstr ""
+msgstr "Standard Centar Troškova"
#. Label of the main_cost_center (Link) field in DocType 'Cost Center
#. Allocation'
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.json
msgid "Main Cost Center"
-msgstr ""
+msgstr "Matični Centar Troškova"
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:123
msgid "Main Cost Center {0} cannot be entered in the child table"
-msgstr ""
+msgstr "Matični Centar Troškova {0} ne može se unijeti u podređenu tabelu"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:118
msgid "Maintain Asset"
-msgstr ""
+msgstr "Održavanje Imovine"
#. Label of the maintain_same_sales_rate (Check) field in DocType 'Selling
#. Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle"
-msgstr ""
+msgstr "Održavaj istu stopu marže tokom cijelog ciklusa prodaje"
#. Label of the maintain_same_rate (Check) field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Maintain Same Rate Throughout the Purchase Cycle"
-msgstr ""
+msgstr "Održavaj istu stopu marže tokom cijelog ciklusa kupovine"
#. Label of the is_stock_item (Check) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Maintain Stock"
-msgstr ""
+msgstr "Pod Zalihama"
#. Group in Asset's connections
#. Label of a Card Break in the Assets Workspace
@@ -28572,22 +28601,22 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
#: erpnext/support/workspace/support/support.json
msgid "Maintenance"
-msgstr ""
+msgstr "Održavanje"
#. Label of the mntc_date (Date) field in DocType 'Maintenance Visit'
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
msgid "Maintenance Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum Održavanja"
#. Label of the section_break_5 (Section Break) field in DocType 'Asset
#. Maintenance Log'
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
msgid "Maintenance Details"
-msgstr ""
+msgstr "Detalji Održavanja"
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js:50
msgid "Maintenance Log"
-msgstr ""
+msgstr "Dnevnik Održavanja"
#. Label of the maintenance_manager (Data) field in DocType 'Asset Maintenance'
#. Label of the maintenance_manager (Link) field in DocType 'Asset Maintenance
@@ -28609,18 +28638,18 @@ msgstr "Menadžer održavanja"
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_team/asset_maintenance_team.json
msgid "Maintenance Manager Name"
-msgstr ""
+msgstr "Upravitelj Održavanja"
#. Label of the maintenance_required (Check) field in DocType 'Asset'
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
msgid "Maintenance Required"
-msgstr ""
+msgstr "Održavanje Potrebno"
#. Label of the maintenance_role (Link) field in DocType 'Maintenance Team
#. Member'
#: erpnext/assets/doctype/maintenance_team_member/maintenance_team_member.json
msgid "Maintenance Role"
-msgstr ""
+msgstr "Uloga Održavanja"
#. Label of a Link in the CRM Workspace
#. Name of a DocType
@@ -28635,7 +28664,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:721
#: erpnext/support/workspace/support/support.json
msgid "Maintenance Schedule"
-msgstr ""
+msgstr "Raspored Održavanja"
#. Name of a DocType
#. Label of the maintenance_schedule_detail (Link) field in DocType
@@ -28646,25 +28675,25 @@ msgstr ""
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json
msgid "Maintenance Schedule Detail"
-msgstr ""
+msgstr "Detalji Rasporeda Održavanja"
#. Name of a DocType
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
msgid "Maintenance Schedule Item"
-msgstr ""
+msgstr "Artikal Rasporeda Održavanja"
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:367
msgid "Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'"
-msgstr ""
+msgstr "Raspored održavanja nije generiran za sve artikle. Molimo kliknite na 'Generiraj Raspored'"
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:247
msgid "Maintenance Schedule {0} exists against {1}"
-msgstr ""
+msgstr "Raspored Održavanja {0} postoji protiv {1}"
#. Name of a report
#: erpnext/maintenance/report/maintenance_schedules/maintenance_schedules.json
msgid "Maintenance Schedules"
-msgstr ""
+msgstr "Rasporedi Održavanja"
#. Label of the maintenance_status (Select) field in DocType 'Asset Maintenance
#. Log'
@@ -28675,50 +28704,50 @@ msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
msgid "Maintenance Status"
-msgstr ""
+msgstr "Status Održavanja"
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:59
msgid "Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit"
-msgstr ""
+msgstr "Status Održavanja mora biti Poništen ili Dovršen da biste ga Potvrdili"
#. Label of the maintenance_task (Data) field in DocType 'Asset Maintenance
#. Task'
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
msgid "Maintenance Task"
-msgstr ""
+msgstr "Zadatak Održavanja"
#. Label of the asset_maintenance_tasks (Table) field in DocType 'Asset
#. Maintenance'
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json
msgid "Maintenance Tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Zadaci Održavanja"
#. Label of the maintenance_team (Link) field in DocType 'Asset Maintenance'
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json
msgid "Maintenance Team"
-msgstr ""
+msgstr "Tim za Održavanje"
#. Name of a DocType
#: erpnext/assets/doctype/maintenance_team_member/maintenance_team_member.json
msgid "Maintenance Team Member"
-msgstr ""
+msgstr "Član Tima za Održavanje"
#. Label of the maintenance_team_members (Table) field in DocType 'Asset
#. Maintenance Team'
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_team/asset_maintenance_team.json
msgid "Maintenance Team Members"
-msgstr ""
+msgstr "Članovi Tima za Održavanje"
#. Label of the maintenance_team_name (Data) field in DocType 'Asset
#. Maintenance Team'
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_team/asset_maintenance_team.json
msgid "Maintenance Team Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ime Tima za Održavanje"
#. Label of the mntc_time (Time) field in DocType 'Maintenance Visit'
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
msgid "Maintenance Time"
-msgstr ""
+msgstr "Vrijeme Održavanja"
#. Label of the maintenance_type (Read Only) field in DocType 'Asset
#. Maintenance Log'
@@ -28729,7 +28758,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
msgid "Maintenance Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip Održavanja"
#. Name of a role
#: erpnext/crm/doctype/competitor/competitor.json
@@ -28754,30 +28783,32 @@ msgstr "Korisnik održavanja"
#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.js:47
#: erpnext/support/workspace/support/support.json
msgid "Maintenance Visit"
-msgstr ""
+msgstr "Posjeta Održavanja"
#. Name of a DocType
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json
msgid "Maintenance Visit Purpose"
-msgstr ""
+msgstr "Svrha Posjete Održavanja"
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:349
msgid "Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Datum početka održavanja ne može biti prije datuma dostave za serijski broj {0}"
#. Label of the maj_opt_subj (Text) field in DocType 'Employee Education'
#: erpnext/setup/doctype/employee_education/employee_education.json
msgid "Major/Optional Subjects"
msgstr ""
+#. Label of the make (Data) field in DocType 'Vehicle'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:76
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:383
+#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Make"
-msgstr ""
+msgstr "Marka"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:54
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:58
msgid "Make "
-msgstr ""
+msgstr "Marka "
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset_list.js:32
msgid "Make Asset Movement"
@@ -28806,31 +28837,31 @@ msgstr ""
#: erpnext/templates/pages/rfq.html:19
msgid "Make Quotation"
-msgstr ""
+msgstr "Napravi Ponudu"
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:346
msgid "Make Return Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Napravi Povratni Unos"
#. Label of the make_sales_invoice (Check) field in DocType 'Payment Request'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
msgid "Make Sales Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Napravi Prodajnu Fakturu"
#. Label of the make_serial_no_batch_from_work_order (Check) field in DocType
#. 'Manufacturing Settings'
#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
msgid "Make Serial No / Batch from Work Order"
-msgstr ""
+msgstr "Napravi Serijski Broj / Skupnu Seriju iz Radnog Naloga"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:53
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:272
msgid "Make Stock Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Napravi Unos Zaliha"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:257
msgid "Make Subcontracting PO"
-msgstr ""
+msgstr "Napravi Podugovorni Kupovni Nalog"
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:427
msgid "Make Transfer Entry"
@@ -28838,15 +28869,15 @@ msgstr ""
#: erpnext/config/projects.py:34
msgid "Make project from a template."
-msgstr ""
+msgstr "Napravi Projekt iz Šablona."
#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:591
msgid "Make {0} Variant"
-msgstr ""
+msgstr "Napravi {0} Varijantu"
#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:593
msgid "Make {0} Variants"
-msgstr ""
+msgstr "Napravi {0} Varijante"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:161
msgid "Making Journal Entries against advance accounts: {0} is not recommended. These Journals won't be available for Reconciliation."
@@ -28899,7 +28930,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:261
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:71
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:249
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2710
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2719
#: erpnext/public/js/utils/party.js:317
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:164
#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
@@ -28919,7 +28950,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandatory Depends On"
msgstr "Obavezno zavisi od"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1541
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1548
msgid "Mandatory Field"
msgstr ""
@@ -28939,11 +28970,11 @@ msgstr ""
msgid "Mandatory Missing"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:626
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:625
msgid "Mandatory Purchase Order"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:647
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:646
msgid "Mandatory Purchase Receipt"
msgstr ""
@@ -29017,8 +29048,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:926
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:937
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:929
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:940
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
@@ -29051,7 +29082,6 @@ msgstr ""
#. Label of the manufacturer (Link) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#. Label of the manufacturer (Link) field in DocType 'Purchase Order Item'
#. Label of the manufacturer (Link) field in DocType 'Supplier Quotation Item'
-#. Label of the make (Data) field in DocType 'Vehicle'
#. Option for the 'Variant Based On' (Select) field in DocType 'Item'
#. Label of the manufacturer (Link) field in DocType 'Item Manufacturer'
#. Name of a DocType
@@ -29065,7 +29095,6 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:62
-#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json
#: erpnext/stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json
@@ -29153,7 +29182,7 @@ msgstr ""
msgid "Manufacturing Manager"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1843
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1872
msgid "Manufacturing Quantity is mandatory"
msgstr ""
@@ -29214,7 +29243,7 @@ msgstr ""
msgid "Mapping Subcontracting Order ..."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils.js:897
+#: erpnext/public/js/utils.js:953
msgid "Mapping {0} ..."
msgstr ""
@@ -29288,12 +29317,12 @@ msgstr ""
#. Label of the marital_status (Select) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Marital Status"
-msgstr ""
+msgstr "Bračno Stanje"
#: erpnext/public/js/templates/crm_activities.html:39
#: erpnext/public/js/templates/crm_activities.html:82
msgid "Mark As Closed"
-msgstr ""
+msgstr "Označi kao Zatvoreno"
#. Label of the market_segment (Link) field in DocType 'Lead'
#. Name of a DocType
@@ -29307,34 +29336,34 @@ msgstr ""
#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
msgid "Market Segment"
-msgstr ""
+msgstr "Tržišni Segment"
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:344
msgid "Marketing"
-msgstr ""
+msgstr "Marketing"
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:60
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:85
msgid "Marketing Expenses"
-msgstr ""
+msgstr "Marketinški Troškovi"
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:22
msgid "Marketing Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Upravitelj Marketinga"
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:23
msgid "Marketing Specialist"
-msgstr ""
+msgstr "Specijalista Marketinga"
#. Option for the 'Marital Status' (Select) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Married"
-msgstr ""
+msgstr "U Braku"
#. Label of the mask (Data) field in DocType 'Bank Account'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
msgid "Mask"
-msgstr ""
+msgstr "Mask"
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/marketing_source.txt:7
msgid "Mass Mailing"
@@ -29342,33 +29371,33 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_dashboard.py:8
msgid "Master"
-msgstr ""
+msgstr "Poslovođa"
#. Label of a Card Break in the CRM Workspace
#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json
msgid "Masters"
-msgstr ""
+msgstr "Postavke"
#: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:14
msgid "Material"
-msgstr ""
+msgstr "Materijal"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:710
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:740
msgid "Material Consumption"
-msgstr ""
+msgstr "Potrošnja Materijala"
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:121
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:927
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:930
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
msgid "Material Consumption for Manufacture"
-msgstr ""
+msgstr "Potrošnja Materijala za Proizvodnju"
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:505
msgid "Material Consumption is not set in Manufacturing Settings."
-msgstr ""
+msgstr "Potrošnja Materijala nije postavljena u Postavkama Proizvodnje."
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Material Request Plan Item'
#. Option for the 'Default Material Request Type' (Select) field in DocType
@@ -29386,7 +29415,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
msgid "Material Issue"
-msgstr ""
+msgstr "Materijalno Pitanje"
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
@@ -29395,7 +29424,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
msgid "Material Receipt"
-msgstr ""
+msgstr "Priznanica Materijala"
#. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Purchase Invoice
#. Item'
@@ -29461,20 +29490,20 @@ msgstr ""
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json
msgid "Material Request"
-msgstr ""
+msgstr "Materijalni Zahtjev"
#. Label of the material_request_date (Date) field in DocType 'Production Plan
#. Material Request'
#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:19
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_material_request/production_plan_material_request.json
msgid "Material Request Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum Materijalnog Zahtjeva"
#. Label of the material_request_detail (Section Break) field in DocType
#. 'Production Plan'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgid "Material Request Detail"
-msgstr ""
+msgstr "Detalji Materijalnog Zahtjeva"
#. Label of the material_request_item (Data) field in DocType 'Purchase Invoice
#. Item'
@@ -29513,11 +29542,11 @@ msgstr ""
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json
msgid "Material Request Item"
-msgstr ""
+msgstr "Artikal Materijalnog Zahtjeva"
#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:25
msgid "Material Request No"
-msgstr ""
+msgstr "Broj Materijalnog Zahtjeva"
#. Name of a DocType
#. Label of the material_request_plan_item (Data) field in DocType 'Material
@@ -29525,55 +29554,55 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
msgid "Material Request Plan Item"
-msgstr ""
+msgstr "Artikal Plana Materijalnog Zahtjeva"
#. Label of the material_request_planning (Section Break) field in DocType
#. 'Production Plan'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgid "Material Request Planning"
-msgstr ""
+msgstr "Planiranje Materijalnog Zahtjeva"
#. Label of the material_request_type (Select) field in DocType 'Item Reorder'
#: erpnext/manufacturing/notification/material_request_receipt_notification/material_request_receipt_notification.html:1
#: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json
msgid "Material Request Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip Materijalnog Zahtjeva"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1610
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1615
msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available."
-msgstr ""
+msgstr "Materijalni Zahtjev nije kreiran, jer je količina Sirovine već dostupna."
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:118
msgid "Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}"
-msgstr ""
+msgstr "Materijalni Zahtjev od maksimalno {0} može se napraviti za artikal {1} protiv Prodajnog Naloga {2}"
#. Description of the 'Material Request' (Link) field in DocType 'Stock Entry
#. Detail'
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgid "Material Request used to make this Stock Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Materijalni Zahtjev korišten za izradu ovog Unosa Zaliha"
#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1119
msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped"
-msgstr ""
+msgstr "Materijalni Zahtjev {0} je otkazan ili zaustavljen"
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1038
msgid "Material Request {0} submitted."
-msgstr ""
+msgstr "Materijalni Zahtjev {0} je potvrđen."
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Production Plan'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgid "Material Requested"
-msgstr ""
+msgstr "Materijal Zatražen"
#. Label of the material_requests (Table) field in DocType 'Production Plan'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgid "Material Requests"
-msgstr ""
+msgstr "Materijalni Zahtjevi"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:414
msgid "Material Requests Required"
-msgstr ""
+msgstr "Materijalni Zahtjev je obavezan"
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#. Name of a report
@@ -29603,11 +29632,11 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
msgid "Material Transfer"
-msgstr ""
+msgstr "Prijenos Materijala"
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:152
msgid "Material Transfer (In Transit)"
-msgstr ""
+msgstr "Prijenos Materijala (u transportu)"
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
@@ -29617,7 +29646,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
msgid "Material Transfer for Manufacture"
-msgstr ""
+msgstr "Prijenos Materijala za Proizvodnju"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Order'
@@ -29664,17 +29693,17 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
msgid "Max Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Makimalni Iznos"
#. Label of the max_amt (Currency) field in DocType 'Pricing Rule'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
msgid "Max Amt"
-msgstr ""
+msgstr "Makimalni Iznos"
#. Label of the max_discount (Float) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Max Discount (%)"
-msgstr ""
+msgstr "Makimalni Popust (%)"
#. Label of the max_grade (Percent) field in DocType 'Supplier Scorecard
#. Scoring Standing'
@@ -29692,17 +29721,17 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
msgid "Max Qty"
-msgstr ""
+msgstr "Makimalna Količina"
#. Label of the max_qty (Float) field in DocType 'Pricing Rule'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
msgid "Max Qty (As Per Stock UOM)"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimalna Količina (prema Jedinici Zaliha)"
#. Label of the sample_quantity (Int) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Max Sample Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimalna Količina Uzorka"
#. Label of the max_score (Float) field in DocType 'Supplier Scorecard
#. Criteria'
@@ -29711,27 +29740,27 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_criteria/supplier_scorecard_scoring_criteria.json
msgid "Max Score"
-msgstr ""
+msgstr "Makimalni Rezultat"
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:291
msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimalni dozvoljeni popust za artikal: {0} je {1}%"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:826
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:888
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:176
msgid "Max: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimalno: {0}"
#. Label of the maximum_invoice_amount (Currency) field in DocType 'Payment
#. Reconciliation'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
msgid "Maximum Invoice Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimalni Iznos Fakture"
#. Label of the maximum_net_rate (Float) field in DocType 'Item Tax'
#: erpnext/stock/doctype/item_tax/item_tax.json
msgid "Maximum Net Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimalna Neto Cijena"
#. Label of the maximum_payment_amount (Currency) field in DocType 'Payment
#. Reconciliation'
@@ -29739,11 +29768,11 @@ msgstr ""
msgid "Maximum Payment Amount"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3053
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3167
msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3044
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3158
msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}."
msgstr ""
@@ -29830,7 +29859,7 @@ msgstr ""
msgid "Megawatt"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1841
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1849
msgid "Mention Valuation Rate in the Item master."
msgstr ""
@@ -29879,7 +29908,7 @@ msgstr ""
msgid "Merge Similar Account Heads"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils.js:929
+#: erpnext/public/js/utils.js:985
msgid "Merge taxes from multiple documents"
msgstr ""
@@ -29965,37 +29994,37 @@ msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Meter/Second"
-msgstr ""
+msgstr "Metar/Sekunda"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Microbar"
-msgstr ""
+msgstr "Microbar"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Microgram"
-msgstr ""
+msgstr "Mikrogram"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Microgram/Litre"
-msgstr ""
+msgstr "Mikrogram/Litar"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Micrometer"
-msgstr ""
+msgstr "Mikrometar"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Microsecond"
-msgstr ""
+msgstr "Mikrosekunda"
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:295
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:403
msgid "Middle Income"
-msgstr ""
+msgstr "Srednja Primanja"
#. Label of the middle_name (Data) field in DocType 'Lead'
#. Label of the middle_name (Data) field in DocType 'Employee'
@@ -30007,97 +30036,97 @@ msgstr "Srednje Ime"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Mile"
-msgstr ""
+msgstr "Milja"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Mile (Nautical)"
-msgstr ""
+msgstr "Milja (Nautička)"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Mile/Hour"
-msgstr ""
+msgstr "Milja/Sat"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Mile/Minute"
-msgstr ""
+msgstr "Milja/Minuta"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Mile/Second"
-msgstr ""
+msgstr "Milja/Sekunda"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Milibar"
-msgstr ""
+msgstr "Milibar"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Milliampere"
-msgstr ""
+msgstr "Miliamper"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Millicoulomb"
-msgstr ""
+msgstr "Millicoulomb"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Milligram"
-msgstr ""
+msgstr "Milligram"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Milligram/Cubic Centimeter"
-msgstr ""
+msgstr "Miligram/Kubni Centimetar"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Milligram/Cubic Meter"
-msgstr ""
+msgstr "Miligram/Kubni Metar"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Milligram/Cubic Millimeter"
-msgstr ""
+msgstr "Miligram/Kubni Milimetar"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Milligram/Litre"
-msgstr ""
+msgstr "Miligram/Litar"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Millihertz"
-msgstr ""
+msgstr "Millihertz"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Millilitre"
-msgstr ""
+msgstr "Millilitar"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Millimeter"
-msgstr ""
+msgstr "Milimetar"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Millimeter Of Mercury"
-msgstr ""
+msgstr "Milimetar Merkura"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Millimeter Of Water"
-msgstr ""
+msgstr "Milimetar Vode"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Millisecond"
-msgstr ""
+msgstr "Milisekunda"
#. Label of the min_amount (Currency) field in DocType 'Promotional Scheme
#. Price Discount'
@@ -30106,16 +30135,16 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
msgid "Min Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Minimalni iznos"
#. Label of the min_amt (Currency) field in DocType 'Pricing Rule'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
msgid "Min Amt"
-msgstr ""
+msgstr "Minimalni iznos"
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:227
msgid "Min Amt can not be greater than Max Amt"
-msgstr ""
+msgstr "Minimalni Iznost ne može biti veći od Maksimalnog Iznosa"
#. Label of the min_grade (Percent) field in DocType 'Supplier Scorecard
#. Scoring Standing'
@@ -30124,12 +30153,12 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json
msgid "Min Grade"
-msgstr ""
+msgstr "Minimalna Ocjena"
#. Label of the min_order_qty (Float) field in DocType 'Material Request Item'
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
msgid "Min Order Qty"
-msgstr ""
+msgstr "Minimalna Količina Naloga"
#. Label of the min_qty (Float) field in DocType 'Promotional Scheme Price
#. Discount'
@@ -30138,26 +30167,26 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
msgid "Min Qty"
-msgstr ""
+msgstr "Minimalna Količina"
#. Label of the min_qty (Float) field in DocType 'Pricing Rule'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
msgid "Min Qty (As Per Stock UOM)"
-msgstr ""
+msgstr "Minimalna Količina (prema Jedinici Zaliha)"
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:223
msgid "Min Qty can not be greater than Max Qty"
-msgstr ""
+msgstr "Minimalni Količina ne može biti veći od Maksimalnog Količine"
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:237
msgid "Min Qty should be greater than Recurse Over Qty"
-msgstr ""
+msgstr "Minimalna Količina bi trebao biti veći od Povratne Količina"
#. Label of the minimum_invoice_amount (Currency) field in DocType 'Payment
#. Reconciliation'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
msgid "Minimum Invoice Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Minimalni Iznos Fakture"
#: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js:20
msgid "Minimum Lead Age (Days)"
@@ -30166,28 +30195,28 @@ msgstr "Minimalna starost traga (dana)"
#. Label of the minimum_net_rate (Float) field in DocType 'Item Tax'
#: erpnext/stock/doctype/item_tax/item_tax.json
msgid "Minimum Net Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Minimalna Neto Cijena"
#. Label of the min_order_qty (Float) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Minimum Order Qty"
-msgstr ""
+msgstr "Minimalna Količina Naloga"
#. Label of the min_order_qty (Float) field in DocType 'Material Request Plan
#. Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
msgid "Minimum Order Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Minimalna Količina Naloga"
#. Label of the minimum_payment_amount (Currency) field in DocType 'Payment
#. Reconciliation'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
msgid "Minimum Payment Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Minimalni Iznos Plaćanja"
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:97
msgid "Minimum Qty"
-msgstr ""
+msgstr "Minimalna Količina"
#. Label of the min_spent (Currency) field in DocType 'Loyalty Program
#. Collection'
@@ -30235,21 +30264,21 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:69
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:169
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:586
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2049
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2607
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:585
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2056
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2614
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:117
msgid "Missing Account"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1427
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1434
msgid "Missing Asset"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:178
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:267
msgid "Missing Cost Center"
-msgstr ""
+msgstr "Nedostaje Centar Troškova"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1174
msgid "Missing Default in Company"
@@ -30259,15 +30288,15 @@ msgstr ""
msgid "Missing Finance Book"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1335
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1338
msgid "Missing Finished Good"
-msgstr ""
+msgstr "Nedostaje Gotov Proizvod"
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:307
msgid "Missing Formula"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:765
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:768
msgid "Missing Item"
msgstr ""
@@ -30292,7 +30321,7 @@ msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1034
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1070
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1127
msgid "Missing value"
msgstr ""
@@ -30524,7 +30553,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:62
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:75
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:359
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:387
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
#: erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:61
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
@@ -30559,7 +30588,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.json
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
msgid "Monthly Distribution"
-msgstr ""
+msgstr "Mjesečna Raspodjela"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution_percentage/monthly_distribution_percentage.json
@@ -30647,7 +30676,7 @@ msgstr ""
#. Label of the more_info (Section Break) field in DocType 'Serial No'
#. Label of the more_info (Section Break) field in DocType 'Stock Entry'
#. Label of the more_info (Section Break) field in DocType 'Stock Entry Detail'
-#. Label of the section_break_3vb3 (Section Break) field in DocType 'Stock
+#. Label of the section_break_3vb3 (Tab Break) field in DocType 'Stock
#. Reservation Entry'
#. Label of the more_info (Section Break) field in DocType 'Subcontracting
#. Receipt'
@@ -30756,20 +30785,20 @@ msgstr ""
msgid "Multiple Warehouse Accounts"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1011
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1053
msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1342
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1345
msgid "Multiple items cannot be marked as finished item"
-msgstr ""
+msgstr "Više artikala se ne mogu označiti kao gotov proizvod"
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:33
msgid "Music"
msgstr ""
#. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1026
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1083
#: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:137
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:540
@@ -30943,6 +30972,10 @@ msgstr ""
msgid "Needs Analysis"
msgstr ""
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1269
+msgid "Negative Batch Quantity"
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:567
msgid "Negative Quantity is not allowed"
msgstr ""
@@ -31224,7 +31257,7 @@ msgstr ""
msgid "Net Weight UOM"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1363
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1405
msgid "Net total calculation precision loss"
msgstr ""
@@ -31278,11 +31311,11 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:18
#: erpnext/setup/doctype/company/company_tree.js:23
msgid "New Company"
-msgstr ""
+msgstr "Nova Kompanija"
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:26
msgid "New Cost Center Name"
-msgstr ""
+msgstr "Novo ime Centra Troškova"
#: erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:30
msgid "New Customer Revenue"
@@ -31356,59 +31389,59 @@ msgstr ""
#. Label of the sales_order (Check) field in DocType 'Email Digest'
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
msgid "New Sales Orders"
-msgstr ""
+msgstr "Novi Prodajni Nalog"
#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js:3
msgid "New Sales Person Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ime Novog Prodavca"
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py:67
msgid "New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt"
-msgstr ""
+msgstr "Novi serijski broj ne može imati Skladište. Skladište mora biti postavljeno unosom zaliha ili Kupovnom Priznanicom"
#: erpnext/public/js/templates/crm_activities.html:8
#: erpnext/public/js/utils/crm_activities.js:67
msgid "New Task"
-msgstr ""
+msgstr "Novi Zadatak"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:156
msgid "New Version"
-msgstr ""
+msgstr "Nova Verzija"
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js:16
msgid "New Warehouse Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nov Naziv Skladišta"
#. Label of the new_workplace (Data) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "New Workplace"
-msgstr ""
+msgstr "Novi Radni Prostor"
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:349
msgid "New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Novi kreditni limit je niži od trenutnog iznosa za kupca. Kreditni limit mora biti najmanje {0}"
#: erpnext/accounts/notification/notification_for_new_fiscal_year/notification_for_new_fiscal_year.html:3
msgid "New fiscal year created :- "
-msgstr ""
+msgstr "Nova fiskalna godina je kreirana :- "
#. Description of the 'Generate New Invoices Past Due Date' (Check) field in
#. DocType 'Subscription'
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json
msgid "New invoices will be generated as per schedule even if current invoices are unpaid or past due date"
-msgstr ""
+msgstr "Nove fakture će se generirati prema rasporedu čak i ako su trenutne fakture neplaćene ili sa isteklim rokom dospijeća"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:241
msgid "New release date should be in the future"
-msgstr ""
+msgstr "Novi datum izlaska bi trebao biti u budućnosti"
#: erpnext/templates/pages/projects.html:37
msgid "New task"
-msgstr ""
+msgstr "Novi Zadatak"
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:254
msgid "New {0} pricing rules are created"
-msgstr ""
+msgstr "Nova {0} pravila određivanja cijena su kreirana"
#. Label of a Link in the CRM Workspace
#. Label of a Link in the Settings Workspace
@@ -31480,8 +31513,8 @@ msgstr "Sljedeća e-pošta će biti poslana:"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:623
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:644
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:622
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:643
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
@@ -31507,7 +31540,7 @@ msgstr "Bez Akcije"
msgid "No Answer"
msgstr "Bez Odgovora"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2151
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2158
msgid "No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr ""
@@ -31565,25 +31598,25 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1554
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1358
msgid "No Permission"
-msgstr ""
+msgstr "Bez Dozvole"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:727
msgid "No Purchase Orders were created"
-msgstr ""
+msgstr "Kupovni Nalozi nisu kreirani"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:22
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:39
msgid "No Records for these settings."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:332
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:967
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:331
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:971
msgid "No Remarks"
-msgstr ""
+msgstr "Bez Primjedbi"
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:896
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:902
msgid "No Serial / Batches are available for return"
-msgstr ""
+msgstr "Nema serijskih brojeva / skupnih serija dostupnih za povrat"
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:151
msgid "No Stock Available Currently"
@@ -31591,19 +31624,19 @@ msgstr ""
#: erpnext/public/js/templates/call_link.html:30
msgid "No Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Nema Sažetak"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2135
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2142
msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:209
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:210
msgid "No Tax Withholding data found for the current posting date."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:810
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:838
msgid "No Terms"
-msgstr ""
+msgstr "Nema Uslova"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:220
msgid "No Unreconciled Invoices and Payments found for this party and account"
@@ -31622,7 +31655,7 @@ msgstr ""
msgid "No accounting entries for the following warehouses"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:693
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:698
msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured"
msgstr ""
@@ -31640,7 +31673,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:134
msgid "No data for this period"
-msgstr ""
+msgstr "Nema podataka za ovaj period"
#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:46
msgid "No data found. Seems like you uploaded a blank file"
@@ -31648,11 +31681,11 @@ msgstr ""
#: erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js:37
msgid "No data to export"
-msgstr ""
+msgstr "Nema podataka za eksport"
#: erpnext/templates/generators/bom.html:85
msgid "No description given"
-msgstr ""
+msgstr "Nema opisa"
#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.py:117
msgid "No employee was scheduled for call popup"
@@ -31681,7 +31714,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:76
msgid "No items in cart"
-msgstr ""
+msgstr "Nema artikala u korpi"
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py:166
msgid "No items to be received are overdue"
@@ -31760,7 +31793,7 @@ msgstr ""
msgid "No outstanding invoices require exchange rate revaluation"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2417
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2425
msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified."
msgstr ""
@@ -31798,6 +31831,10 @@ msgstr "Nije pronađen zapis u tabeli Fakture"
msgid "No records found in the Payments table"
msgstr "Nije pronađen zapis u tabeli Plaćanja"
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:202
+msgid "No reserved stock to unreserve."
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Stock Frozen Up To' (Date) field in DocType 'Stock
#. Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -31813,7 +31850,7 @@ msgstr "Bez Vrijednosti"
msgid "No {0} Accounts found for this company."
msgstr "Nisu pronađeni {0} računi za ovu kompaniju."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2199
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2206
msgid "No {0} found for Inter Company Transactions."
msgstr ""
@@ -31861,14 +31898,14 @@ msgid "None of the items have any change in quantity or value."
msgstr "Nijedan od artikala nema nikakve promjene u količini ili vrijednosti."
#. Name of a UOM
-#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json erpnext/stock/utils.py:673
-#: erpnext/stock/utils.py:675
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json erpnext/stock/utils.py:679
+#: erpnext/stock/utils.py:681
msgid "Nos"
msgstr "kom."
#: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:66
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:257
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:523
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:527
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:618
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:635
#: erpnext/controllers/buying_controller.py:202
@@ -31884,8 +31921,8 @@ msgstr "Nije dozvoljeno"
msgid "Not Applicable"
msgstr "Nije Primjenjivo"
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:741
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:770
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:742
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:771
msgid "Not Available"
msgstr "Nije Dostupno"
@@ -31971,11 +32008,11 @@ msgid "Not in stock"
msgstr "Nema na Zalihama"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:706
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1348
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1506
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1573
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:796
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1596
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1679
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1837
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1904
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:801
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1601
msgid "Not permitted"
msgstr "Nije dozvoljeno"
@@ -31985,8 +32022,8 @@ msgstr "Nije dozvoljeno"
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:258
#: erpnext/crm/doctype/crm_note/crm_note.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:100
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:993
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1698
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:999
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1704
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:464
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:125
@@ -31994,7 +32031,7 @@ msgstr "Nije dozvoljeno"
#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:497
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:565
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1343
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1346
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:919
#: erpnext/templates/pages/timelog_info.html:43
msgid "Note"
@@ -32018,13 +32055,13 @@ msgstr ""
msgid "Note: Item {0} added multiple times"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:534
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:570
msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:30
msgid "Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups."
-msgstr ""
+msgstr "Napomena: Ovaj Centar Troškova je Grupa. Ne mogu se izvršiti knjigovodstveni unosi prema grupama."
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:619
msgid "Note: To merge the items, create a separate Stock Reconciliation for the old item {0}"
@@ -32195,7 +32232,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:39
msgid "Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Broj novog Centra Troškova, biće uključen u naziv Centra Troškova kao prefiks"
#. Label of the numeric (Check) field in DocType 'Item Quality Inspection
#. Parameter'
@@ -32274,17 +32311,17 @@ msgstr "Troškovi Održavanja Ureda"
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:63
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:87
msgid "Office Rent"
-msgstr ""
+msgstr "Iznajmljivanje Ureda"
#. Label of the offsetting_account (Link) field in DocType 'Accounting
#. Dimension Detail'
#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_detail/accounting_dimension_detail.json
msgid "Offsetting Account"
-msgstr ""
+msgstr "Prijebojni Račun"
#: erpnext/accounts/general_ledger.py:83
msgid "Offsetting for Accounting Dimension"
-msgstr ""
+msgstr "Prijeboj za Knjigovodstvenu Dimenziju"
#. Label of the old_parent (Data) field in DocType 'Account'
#. Label of the old_parent (Data) field in DocType 'Location'
@@ -32301,7 +32338,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
msgid "Old Parent"
-msgstr ""
+msgstr "Stari Nadređeni"
#. Option for the 'Advance Reconciliation Takes Effect On' (Select) field in
#. DocType 'Payment Entry'
@@ -32310,11 +32347,11 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Oldest Of Invoice Or Advance"
-msgstr ""
+msgstr "Najstarija Faktura ili Avans"
#: erpnext/setup/default_energy_point_rules.py:12
msgid "On Converting Opportunity"
-msgstr ""
+msgstr "Na Konverziji Mogućnosti"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Order'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card'
@@ -32336,26 +32373,26 @@ msgstr "Na čekanju"
#. Label of the on_hold_since (Datetime) field in DocType 'Issue'
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
msgid "On Hold Since"
-msgstr ""
+msgstr "Na čekanju od"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
msgid "On Item Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Na Količina artikla"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Sales Taxes and Charges'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
msgid "On Net Total"
-msgstr ""
+msgstr "Na Neto Ukupno"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Advance Taxes and Charges'
#: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json
msgid "On Paid Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Na Plaćeni Iznos"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Advance Taxes and Charges'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
@@ -32364,7 +32401,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
msgid "On Previous Row Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Na Iznos u Prethodnom Redu"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Advance Taxes and Charges'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges'
@@ -32373,27 +32410,27 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
msgid "On Previous Row Total"
-msgstr ""
+msgstr "Na Ukupno na Prethodnom Redu"
#: erpnext/setup/default_energy_point_rules.py:24
msgid "On Purchase Order Submission"
-msgstr ""
+msgstr "Na Potvrdi Kupovnog Naloga"
#: erpnext/setup/default_energy_point_rules.py:18
msgid "On Sales Order Submission"
-msgstr ""
+msgstr "Na Potvrdi Prodajnog Naloga"
#: erpnext/setup/default_energy_point_rules.py:30
msgid "On Task Completion"
-msgstr ""
+msgstr "Po Završetku Zadatka"
#: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:16
msgid "On This Date"
-msgstr ""
+msgstr "Na Ovaj Datum"
#: erpnext/projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:79
msgid "On Track"
-msgstr ""
+msgstr "Na Putu"
#. Description of the 'Enable Immutable Ledger' (Check) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
@@ -32401,7 +32438,7 @@ msgstr ""
msgid "On enabling this cancellation entries will be posted on the actual cancellation date and reports will consider cancelled entries as well"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:591
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:613
msgid "On expanding a row in the Items to Manufacture table, you'll see an option to 'Include Exploded Items'. Ticking this includes raw materials of the sub-assembly items in the production process."
msgstr ""
@@ -32413,7 +32450,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/default_energy_point_rules.py:43
msgid "On {0} Creation"
-msgstr ""
+msgstr "Na {0} Kreiranje"
#. Option for the 'Stop Reason' (Select) field in DocType 'Downtime Entry'
#: erpnext/manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
@@ -32425,7 +32462,7 @@ msgstr ""
msgid "Once set, this invoice will be on hold till the set date"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:643
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:671
msgid "Once the Work Order is Closed. It can't be resumed."
msgstr ""
@@ -32435,11 +32472,11 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/dashboard_fixtures.py:228
msgid "Ongoing Job Cards"
-msgstr ""
+msgstr "Radne Kartice u Toku"
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:35
msgid "Online Auctions"
-msgstr ""
+msgstr "Online Aukcije"
#. Description of the 'Default Advance Account' (Link) field in DocType
#. 'Payment Reconciliation'
@@ -32463,7 +32500,7 @@ msgstr ""
#. Category'
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json
msgid "Only Deduct Tax On Excess Amount "
-msgstr ""
+msgstr "Odbij porez samo na višak Iznosa"
#. Label of the only_include_allocated_payments (Check) field in DocType
#. 'Purchase Invoice'
@@ -32472,7 +32509,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgid "Only Include Allocated Payments"
-msgstr ""
+msgstr "Uzmi u obzir samo Dodijeljena Plaćanja"
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:132
msgid "Only Parent can be of type {0}"
@@ -32497,9 +32534,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
#: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.json
msgid "Only leaf nodes are allowed in transaction"
-msgstr ""
+msgstr "U transakciji su dozvoljeni samo podređeni članovi"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:936
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:939
msgid "Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}"
msgstr ""
@@ -32774,20 +32811,20 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:100
msgid "Opening Invoice Item"
-msgstr ""
+msgstr "Početni Artikal Fakture"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1558
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1642
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1557
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1649
msgid "Opening Invoice has rounding adjustment of {0}.
'{1}' account is required to post these values. Please set it in Company: {2}.
Or, '{3}' can be enabled to not post any rounding adjustment."
-msgstr ""
+msgstr "Početna Faktura ima podešavanje zaokruživanja od {0}.
'{1}' račun je potreban za postavljanje ovih vrijednosti. Molimo postavite ga u kompaniji: {2}.
Ili, '{3}' se može omogućiti da se ne objavljuje nikakvo podešavanje zaokruživanja."
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html:8
msgid "Opening Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Početne Fakture"
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:140
msgid "Opening Invoices Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Sažetak Početnih Faktura"
#. Label of the opening_number_of_booked_depreciations (Int) field in DocType
#. 'Asset'
@@ -32796,41 +32833,41 @@ msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
msgid "Opening Number of Booked Depreciations"
-msgstr ""
+msgstr "Početni broj knjiženih amortizacija"
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:35
msgid "Opening Purchase Invoices have been created."
-msgstr ""
+msgstr "Početne Fakture Kupovine su kreirane."
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:87
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:455
msgid "Opening Qty"
-msgstr ""
+msgstr "Početna Količina"
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:33
msgid "Opening Sales Invoices have been created."
-msgstr ""
+msgstr "Početne Fakture Prodaje su kreirane."
#. Label of the opening_stock (Float) field in DocType 'Item'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json erpnext/stock/doctype/item/item.py:294
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
msgid "Opening Stock"
-msgstr ""
+msgstr "Početna Zaliha"
#. Label of the opening_time (Time) field in DocType 'Issue'
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json
msgid "Opening Time"
-msgstr ""
+msgstr "Početno Vrijeme"
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:462
msgid "Opening Value"
-msgstr ""
+msgstr "Početna Vrijednosti"
#. Label of a Card Break in the Accounting Workspace
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
msgid "Opening and Closing"
-msgstr ""
+msgstr "Otvaranje & Zatvaranje"
#. Label of the operating_cost (Currency) field in DocType 'BOM'
#. Label of the operating_cost (Currency) field in DocType 'BOM Operation'
@@ -32838,34 +32875,34 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:124
msgid "Operating Cost"
-msgstr ""
+msgstr "Operativni Trošak"
#. Label of the base_operating_cost (Currency) field in DocType 'BOM'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
msgid "Operating Cost (Company Currency)"
-msgstr ""
+msgstr "Operativni Trošak (Valuta Kompanije)"
#. Label of the operating_cost_per_bom_quantity (Currency) field in DocType
#. 'BOM'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
msgid "Operating Cost Per BOM Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Operativni trošak po količini Spiska Materijala"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1418
msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM"
-msgstr ""
+msgstr "Operativni Trošak prema Radnom Nalogu / Spisku Materijala"
#. Label of the base_operating_cost (Currency) field in DocType 'BOM Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
msgid "Operating Cost(Company Currency)"
-msgstr ""
+msgstr "Operativni Trošak (Valuta Kompanije)"
#. Label of the over_heads (Tab Break) field in DocType 'Workstation'
#. Label of the over_heads (Section Break) field in DocType 'Workstation Type'
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json
msgid "Operating Costs"
-msgstr ""
+msgstr "Operativni Troškovi"
#. Label of the operation_section (Section Break) field in DocType 'BOM Creator
#. Item'
@@ -32891,7 +32928,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:258
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:280
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:31
@@ -32903,17 +32940,17 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:328
msgid "Operation"
-msgstr ""
+msgstr "Operacija"
#. Label of the production_section (Section Break) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "Operation & Materials"
-msgstr ""
+msgstr "Operacija & Materijali"
#. Label of the section_break_22 (Section Break) field in DocType 'Work Order'
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
msgid "Operation Cost"
-msgstr ""
+msgstr "Operativni Trošak"
#. Label of the section_break_4 (Section Break) field in DocType 'Operation'
#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Work Order
@@ -32921,18 +32958,18 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Operation Description"
-msgstr ""
+msgstr "Opis Operacije"
#. Label of the operation_row_id (Int) field in DocType 'BOM Item'
#. Label of the operation_id (Data) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "Operation ID"
-msgstr ""
+msgstr "Operacija"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:272
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:294
msgid "Operation Id"
-msgstr ""
+msgstr "Operacija"
#. Label of the operation_row_id (Int) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
@@ -32956,9 +32993,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json
msgid "Operation Time"
-msgstr ""
+msgstr "Operativno Vrijeme"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1076
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1133
msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}"
msgstr ""
@@ -32993,34 +33030,34 @@ msgstr ""
#. Label of the operations (Table) field in DocType 'Work Order'
#. Label of the operation (Section Break) field in DocType 'Email Digest'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:253
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:275
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:362
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
#: erpnext/templates/generators/bom.html:61
msgid "Operations"
-msgstr ""
+msgstr "Operacije"
#. Label of the section_break_xvld (Section Break) field in DocType 'BOM
#. Creator'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
msgid "Operations Routing"
-msgstr ""
+msgstr "Redosljed Operacije"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1043
msgid "Operations cannot be left blank"
-msgstr ""
+msgstr "Operacije se ne mogu ostaviti praznim"
#. Label of the operator (Link) field in DocType 'Downtime Entry'
#: erpnext/manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
#: erpnext/manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:85
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Operater"
#: erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py:21
#: erpnext/crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:27
msgid "Opp Count"
-msgstr ""
+msgstr "Broj Operacija"
#: erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py:25
#: erpnext/crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:31
@@ -33032,15 +33069,15 @@ msgstr "Pril/Trag %"
#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json
#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:56
msgid "Opportunities"
-msgstr ""
+msgstr "Prilika"
#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:49
msgid "Opportunities by Campaign"
-msgstr ""
+msgstr "Prilika po Kampanji"
#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:50
msgid "Opportunities by Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Prilika po Mediju"
#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:48
msgid "Opportunities by Source"
@@ -33070,19 +33107,19 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:127
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
msgid "Opportunity"
-msgstr ""
+msgstr "Prilika"
#. Label of the opportunity_amount (Currency) field in DocType 'Opportunity'
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
#: erpnext/selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.py:29
msgid "Opportunity Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Iznos Prilike"
#. Label of the base_opportunity_amount (Currency) field in DocType
#. 'Opportunity'
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
msgid "Opportunity Amount (Company Currency)"
-msgstr ""
+msgstr "Iznos Prilike (Valuta Kompanije)"
#. Label of the transaction_date (Date) field in DocType 'Opportunity'
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
@@ -33297,7 +33334,7 @@ msgstr "Naručeno"
#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:157
msgid "Ordered Qty"
-msgstr ""
+msgstr "Naložena Količina"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:150
msgid "Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received."
@@ -33311,7 +33348,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:11
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:20
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:781
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:786
#: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:23
msgid "Orders"
msgstr ""
@@ -33580,7 +33617,7 @@ msgstr ""
msgid "Over Picking Allowance"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1297
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1315
msgid "Over Receipt"
msgstr ""
@@ -33603,7 +33640,7 @@ msgstr ""
msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1893
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1935
msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role."
msgstr ""
@@ -33618,7 +33655,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:263
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:267
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
#: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:136
@@ -33843,12 +33880,12 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry_detail/pos_opening_entry_detail.json
msgid "POS Opening Entry Detail"
-msgstr ""
+msgstr "Detalji Početnog Unosa Kase"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/pos_payment_method/pos_payment_method.json
msgid "POS Payment Method"
-msgstr ""
+msgstr "Način Plaćanja Kase"
#. Label of the pos_profile (Link) field in DocType 'POS Closing Entry'
#. Label of the pos_profile (Link) field in DocType 'POS Invoice'
@@ -33865,33 +33902,33 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:188
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:80
msgid "POS Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Kasa Profil"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile_user/pos_profile_user.json
msgid "POS Profile User"
-msgstr ""
+msgstr "Korisnik Kasa Profila"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:95
msgid "POS Profile doesn't match {}"
-msgstr ""
+msgstr "Kasa Profil ne poklapa se s {}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1141
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1148
msgid "POS Profile required to make POS Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Kasa Profil je obavezan za unos u Kasu"
#: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:63
msgid "POS Profile {} contains Mode of Payment {}. Please remove them to disable this mode."
-msgstr ""
+msgstr "Kasa Profil {} sadrži ovaj način plaćanja {}. Uklonite ga da onemogućite ovaj način."
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:46
msgid "POS Profile {} does not belongs to company {}"
-msgstr ""
+msgstr "Kasa Profil {} ne pripada kompaniji {}"
#. Name of a report
#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.json
msgid "POS Register"
-msgstr ""
+msgstr "Kasa Registar"
#. Name of a DocType
#. Label of the pos_search_fields (Table) field in DocType 'POS Settings'
@@ -33904,42 +33941,42 @@ msgstr ""
#. Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "POS Setting"
-msgstr ""
+msgstr "Kasa Postavke"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Selling Workspace
#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
msgid "POS Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Kasa Postavke"
#. Label of the pos_transactions (Table) field in DocType 'POS Closing Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
msgid "POS Transactions"
-msgstr ""
+msgstr "Kasa Transakcije"
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:427
msgid "POS invoice {0} created successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Kasa Faktura {0} je uspješno kreirana"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/psoa_cost_center/psoa_cost_center.json
msgid "PSOA Cost Center"
-msgstr ""
+msgstr "PSOA Centar Troškova"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/psoa_project/psoa_project.json
msgid "PSOA Project"
-msgstr ""
+msgstr "PSOA Projekat"
#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode'
#: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
msgid "PZN"
-msgstr ""
+msgstr "PZN"
#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:115
msgid "Package No(s) already in use. Try from Package No {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Broj(evi) Paketa su već u upotrebi. Pokušajte od Paketa broj {0}"
#. Label of the package_weight_details (Section Break) field in DocType
#. 'Packing Slip'
@@ -33967,7 +34004,7 @@ msgstr "Upakovani Artikal"
msgid "Packed Items"
msgstr "Upakovani Artikli"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1135
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1153
msgid "Packed Items cannot be transferred internally"
msgstr "Upakovani Artikli se ne mogu interno prenositi"
@@ -34064,7 +34101,7 @@ msgstr "Stranica {0} od {1}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:269
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:273
msgid "Paid"
msgstr "Plaćeno"
@@ -34115,7 +34152,7 @@ msgstr "Plaćeni Iznos nakon Oporezivanja"
msgid "Paid Amount After Tax (Company Currency)"
msgstr "Plaćeni Iznos nakon Oporezivanja (Valuta Kompanije)"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1937
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1945
msgid "Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}"
msgstr "Uplaćeni iznos ne može biti veći od ukupnog negativnog nepodmirenog iznosa {0}"
@@ -34134,8 +34171,8 @@ msgstr "Plaćeni Kredit"
msgid "Paid To Account Type"
msgstr "Plaćeno na Tip Računa"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:322
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1013
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:321
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1017
msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total"
msgstr "Uplaćeni iznos + iznos otpisa ne može biti veći od ukupnog iznosa"
@@ -34216,12 +34253,12 @@ msgstr "Naziv Dostavnog Paketa Šablona"
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.py:94
msgid "Parcel weight cannot be 0"
-msgstr ""
+msgstr "Težina paketa ne može biti 0"
#. Label of the parcels_section (Section Break) field in DocType 'Shipment'
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
msgid "Parcels"
-msgstr ""
+msgstr "Paket"
#. Label of the sb_00 (Section Break) field in DocType 'Quality Procedure'
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
@@ -34231,121 +34268,121 @@ msgstr "Nadređeni"
#. Label of the parent_account (Link) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
msgid "Parent Account"
-msgstr ""
+msgstr "Nadređeni Račun"
#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:379
msgid "Parent Account Missing"
-msgstr ""
+msgstr "Nedostaje Nadređeni Račun"
#. Label of the parent_batch (Link) field in DocType 'Batch'
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json
msgid "Parent Batch"
-msgstr ""
+msgstr "Nadređeni Skup Serija"
#. Label of the parent_company (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Parent Company"
-msgstr ""
+msgstr "Matična Kompanija"
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:481
msgid "Parent Company must be a group company"
-msgstr ""
+msgstr "Matična Kompanija mora biti kompanija grupe"
#. Label of the parent_cost_center (Link) field in DocType 'Cost Center'
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.json
msgid "Parent Cost Center"
-msgstr ""
+msgstr "Matični Centar Troškova"
#. Label of the parent_customer_group (Link) field in DocType 'Customer Group'
#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json
msgid "Parent Customer Group"
-msgstr ""
+msgstr "Nadređen Grupa Kupaca"
#. Label of the parent_department (Link) field in DocType 'Department'
#: erpnext/setup/doctype/department/department.json
msgid "Parent Department"
-msgstr ""
+msgstr "Nadređeno Odjeljenje"
#. Label of the parent_detail_docname (Data) field in DocType 'Packed Item'
#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json
msgid "Parent Detail docname"
-msgstr ""
+msgstr "Detalji Nadređenog Doctype"
#. Label of the process_pr (Link) field in DocType 'Process Payment
#. Reconciliation Log'
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
msgid "Parent Document"
-msgstr ""
+msgstr "Nadređeni Dokument"
#. Label of the new_item_code (Link) field in DocType 'Product Bundle'
#. Label of the parent_item (Link) field in DocType 'Packed Item'
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json
msgid "Parent Item"
-msgstr ""
+msgstr "Nadređeni Artikal"
#. Label of the parent_item_group (Link) field in DocType 'Item Group'
#: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.json
msgid "Parent Item Group"
-msgstr ""
+msgstr "Nadređena Grupa Artikala"
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py:80
msgid "Parent Item {0} must not be a Fixed Asset"
-msgstr ""
+msgstr "Nadređeni Artikal {0} ne smije biti Osnovna Imovina"
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py:78
msgid "Parent Item {0} must not be a Stock Item"
-msgstr ""
+msgstr "Nadređeni Artikal {0} ne smije biti Artikal Zaliha"
#. Label of the parent_location (Link) field in DocType 'Location'
#: erpnext/assets/doctype/location/location.json
msgid "Parent Location"
-msgstr ""
+msgstr "Nadređena Lokacija"
#. Label of the parent_quality_procedure (Link) field in DocType 'Quality
#. Procedure'
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
msgid "Parent Procedure"
-msgstr ""
+msgstr "Nadređena Procedura"
#. Label of the parent_row_no (Data) field in DocType 'BOM Creator Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
msgid "Parent Row No"
-msgstr ""
+msgstr "Nadređeni Red Broj"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:503
msgid "Parent Row No not found for {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Nadređeni Red Broj nije pronađen za {0}"
#. Label of the parent_sales_person (Link) field in DocType 'Sales Person'
#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.json
msgid "Parent Sales Person"
-msgstr ""
+msgstr "Nadređeni Prodavač"
#. Label of the parent_supplier_group (Link) field in DocType 'Supplier Group'
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
msgid "Parent Supplier Group"
-msgstr ""
+msgstr "NaNadređena Grupa Dobavljača"
#. Label of the parent_task (Link) field in DocType 'Task'
#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
msgid "Parent Task"
-msgstr ""
+msgstr "Nadređeni Zadatak"
#: erpnext/projects/doctype/task/task.py:162
msgid "Parent Task {0} is not a Template Task"
-msgstr ""
+msgstr "Nadređeni Yadatak {0} nije Šablon Zadatak"
#. Label of the parent_territory (Link) field in DocType 'Territory'
#: erpnext/setup/doctype/territory/territory.json
msgid "Parent Territory"
-msgstr ""
+msgstr "Nadređeni Distrikt"
#. Label of the parent_warehouse (Link) field in DocType 'Warehouse'
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
#: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:47
msgid "Parent Warehouse"
-msgstr ""
+msgstr "Nadređeno Skladište"
#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:39
msgid "Parsing Error"
@@ -34356,9 +34393,9 @@ msgstr ""
msgid "Partial Material Transferred"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1034
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1295
msgid "Partial Stock Reservation"
-msgstr ""
+msgstr "Djelomična Rezervacija Zaliha"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Statement Import'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Ledger Merge'
@@ -34380,12 +34417,12 @@ msgstr ""
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
msgid "Partially Completed"
-msgstr ""
+msgstr "Djelomično Završeno"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Stock Reservation Entry'
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
msgid "Partially Delivered"
-msgstr ""
+msgstr "Djelomično Dostavljeno"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset'
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
@@ -34586,7 +34623,7 @@ msgstr ""
msgid "Party Account No. (Bank Statement)"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2158
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2200
msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same"
msgstr ""
@@ -34813,12 +34850,12 @@ msgstr ""
#: erpnext/templates/pages/order.html:43
msgctxt "Amount"
msgid "Pay"
-msgstr ""
+msgstr "Plati"
#. Label of the pay_to_recd_from (Data) field in DocType 'Journal Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
msgid "Pay To / Recd From"
-msgstr ""
+msgstr "Plati / Uplata od"
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Payment Ledger
@@ -34829,7 +34866,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:54
#: erpnext/setup/doctype/party_type/party_type.json
msgid "Payable"
-msgstr ""
+msgstr "Plaća se"
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:42
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1030
@@ -34837,20 +34874,20 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:194
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:235
msgid "Payable Account"
-msgstr ""
+msgstr "Račun Plaćanja"
#. Name of a Workspace
#. Label of the payables (Check) field in DocType 'Email Digest'
#: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
msgid "Payables"
-msgstr ""
+msgstr "Obveze"
#. Label of the payer_settings (Column Break) field in DocType 'Cheque Print
#. Template'
#: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json
msgid "Payer Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Postavke Platitelja"
#. Option for the 'Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss' (Select)
#. field in DocType 'Accounts Settings'
@@ -34869,7 +34906,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:766
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:30
msgid "Payment"
-msgstr ""
+msgstr "Plaćanje"
#. Label of the payment_account (Link) field in DocType 'Payment Gateway
#. Account'
@@ -34877,7 +34914,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
msgid "Payment Account"
-msgstr ""
+msgstr "Račun Plaćanja"
#. Label of the payment_amount (Currency) field in DocType 'Overdue Payment'
#. Label of the payment_amount (Currency) field in DocType 'Payment Schedule'
@@ -34886,13 +34923,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:50
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:273
msgid "Payment Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Iznos Plaćanja"
#. Label of the base_payment_amount (Currency) field in DocType 'Payment
#. Schedule'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json
msgid "Payment Amount (Company Currency)"
-msgstr ""
+msgstr "Iznos Plaćanja (Valuta Kompanije)"
#. Label of the payment_channel (Select) field in DocType 'Payment Gateway
#. Account'
@@ -34900,12 +34937,12 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
msgid "Payment Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Kanal Plaćanja"
#. Label of the deductions (Table) field in DocType 'Payment Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
msgid "Payment Deductions or Loss"
-msgstr ""
+msgstr "Odbici Plaćanja ili Gubitak"
#. Label of the payment_document (Link) field in DocType 'Bank Clearance
#. Detail'
@@ -34917,14 +34954,14 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:132
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:81
msgid "Payment Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument Plaćanja"
#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:23
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:64
#: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:126
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:75
msgid "Payment Document Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip Dokumenta Plaćanja"
#. Label of the due_date (Date) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the due_date (Date) field in DocType 'Sales Invoice'
@@ -34932,18 +34969,18 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:110
msgid "Payment Due Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum Dospijeća Plaćanja"
#. Label of the payment_entries (Table) field in DocType 'Bank Clearance'
#. Label of the payment_entries (Table) field in DocType 'Bank Transaction'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
msgid "Payment Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Unosi Plaćanja"
#: erpnext/accounts/utils.py:1068
msgid "Payment Entries {0} are un-linked"
-msgstr ""
+msgstr "Unosi Plaćanja {0} nisu povezani"
#. Label of the payment_entry (Dynamic Link) field in DocType 'Bank Clearance
#. Detail'
@@ -34973,21 +35010,21 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json
#: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json
msgid "Payment Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Unos Plaćanja"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_deduction/payment_entry_deduction.json
msgid "Payment Entry Deduction"
-msgstr ""
+msgstr "Odbitak za Unos Plaćanja"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json
msgid "Payment Entry Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Referenca za Unos Plaćanja"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:445
msgid "Payment Entry already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Unos Plaćanja već postoji"
#: erpnext/accounts/utils.py:628
msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again."
@@ -34999,7 +35036,7 @@ msgstr ""
msgid "Payment Entry is already created"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1314
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1356
msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice."
msgstr ""
@@ -35278,7 +35315,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1080
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:365
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:393
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30
msgid "Payment Term"
@@ -35523,7 +35560,7 @@ msgstr ""
#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Item'
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:252
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:277
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:299
#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:183
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1213
#: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:45
@@ -35631,7 +35668,7 @@ msgstr "Procenat"
#. Percentage'
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center_allocation_percentage/cost_center_allocation_percentage.json
msgid "Percentage (%)"
-msgstr ""
+msgstr "Postotak (%)"
#. Label of the percentage_allocation (Float) field in DocType 'Monthly
#. Distribution Percentage'
@@ -35766,7 +35803,7 @@ msgstr ""
#. Label of the period_to_date (Datetime) field in DocType 'Bisect Nodes'
#: erpnext/accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json
msgid "Period To Date"
-msgstr ""
+msgstr "Period do Datuma"
#: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:35
msgid "Period based On"
@@ -35775,7 +35812,7 @@ msgstr ""
#. Label of the period_from_date (Datetime) field in DocType 'Bisect Nodes'
#: erpnext/accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json
msgid "Period_from_date"
-msgstr ""
+msgstr "Period od Datuma"
#. Label of the periodicity (Data) field in DocType 'Asset Maintenance Log'
#. Label of the periodicity (Select) field in DocType 'Asset Maintenance Task'
@@ -36124,7 +36161,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:143
msgid "Planned Qty"
-msgstr ""
+msgstr "Planirana Količina"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:150
msgid "Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured."
@@ -36260,15 +36297,15 @@ msgstr ""
msgid "Please add {1} role to user {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1308
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1326
msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:124
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:128
msgid "Please attach CSV file"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2742
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2749
msgid "Please cancel and amend the Payment Entry"
msgstr ""
@@ -36332,7 +36369,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:347
msgid "Please convert the parent account in corresponding child company to a group account."
-msgstr ""
+msgstr "Konvertiraj nadređeni račun u odgovarajućoj podređenoj kompaniji u grupni račun."
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:582
msgid "Please create Customer from Lead {0}."
@@ -36346,7 +36383,7 @@ msgstr ""
msgid "Please create a new Accounting Dimension if required."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:624
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:660
msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself"
msgstr ""
@@ -36356,7 +36393,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:647
msgid "Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}"
-msgstr ""
+msgstr "Molimo izbrišite Artikal Paket {0}, prije spajanja {1} u {2}"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:377
msgid "Please do not book expense of multiple assets against one single Asset."
@@ -36388,7 +36425,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enable pop-ups"
msgstr "Omogućite iskačuće prozore"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:499
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:564
msgid "Please enable {0} in the {1}."
msgstr ""
@@ -36396,28 +36433,28 @@ msgstr ""
msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:365
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:364
msgid "Please ensure that the {0} account is a Balance Sheet account. You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:373
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:372
msgid "Please ensure that the {0} account {1} is a Payable account. You can change the account type to Payable or select a different account."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:873
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:877
msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:883
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:887
msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:516
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:519
msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:447
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1052
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1056
msgid "Please enter Account for Change Amount"
msgstr ""
@@ -36427,9 +36464,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:886
msgid "Please enter Cost Center"
-msgstr ""
+msgstr "Unesite Centar Troškova"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:339
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:344
msgid "Please enter Delivery Date"
msgstr ""
@@ -36446,7 +36483,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter Item Code to get Batch Number"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2461
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2470
msgid "Please enter Item Code to get batch no"
msgstr ""
@@ -36506,8 +36543,8 @@ msgstr ""
msgid "Please enter Warehouse and Date"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:651
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1048
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:650
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1052
msgid "Please enter Write Off Account"
msgstr ""
@@ -36517,9 +36554,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:114
msgid "Please enter company name first"
-msgstr ""
+msgstr "Molimo prvo unesite naziv kompanije"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2623
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2665
msgid "Please enter default currency in Company Master"
msgstr ""
@@ -36533,7 +36570,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:45
msgid "Please enter parent cost center"
-msgstr ""
+msgstr "Unesite Nadređeni Centar Troškova"
#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:165
msgid "Please enter quantity for item {0}"
@@ -36543,7 +36580,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter relieving date."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:128
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:132
msgid "Please enter serial nos"
msgstr ""
@@ -36609,7 +36646,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:193
msgid "Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone."
-msgstr ""
+msgstr "Molimo provjerite da li zaista želite izbrisati sve transakcije za ovu kompaniju. Vaši glavni podaci će ostati onakvi kakvi jesu. Ova radnja se ne može poništiti."
#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:496
msgid "Please mention 'Weight UOM' along with Weight."
@@ -36658,7 +36695,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Apply Discount On"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1561
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1566
msgid "Please select BOM against item {0}"
msgstr ""
@@ -36713,7 +36750,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:289
msgid "Please select Finished Good Item for Service Item {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Molimo odaberi Artikal Gotovog Proizvoda za servisni artikal {0}"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:619
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:636
@@ -36744,7 +36781,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Price List"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1563
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1568
msgid "Please select Qty against item {0}"
msgstr ""
@@ -36752,7 +36789,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:321
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:323
msgid "Please select Serial/Batch Nos to reserve or change Reservation Based On to Qty."
msgstr ""
@@ -36760,11 +36797,11 @@ msgstr ""
msgid "Please select Start Date and End Date for Item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1257
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1260
msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2472
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2514
msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}"
msgstr ""
@@ -36780,7 +36817,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:597
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:261
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:249
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2710
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2719
msgid "Please select a Company first."
msgstr ""
@@ -36877,10 +36914,12 @@ msgstr ""
msgid "Please select items"
msgstr ""
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:192
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:400
msgid "Please select items to reserve."
msgstr ""
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:264
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:504
msgid "Please select items to unreserve."
msgstr ""
@@ -36925,7 +36964,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select weekly off day"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils.js:949
+#: erpnext/public/js/utils.js:1005
msgid "Please select {0}"
msgstr "Molimo odaberite {0}"
@@ -36941,7 +36980,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:806
msgid "Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Molimo postavite 'Centar Troškova Amortizacije Imovine' u kompaniji {0}"
#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:804
msgid "Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}"
@@ -36955,7 +36994,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set Account"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1541
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1548
msgid "Please set Account for Change Amount"
msgstr ""
@@ -36996,7 +37035,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:583
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:582
msgid "Please set Fixed Asset Account in {} against {}."
msgstr ""
@@ -37036,9 +37075,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:264
msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}"
-msgstr ""
+msgstr "Molimo postavite Centar Troškova za Imovinu ili postavite Centar Troškova Amortizacije za kompaniju {}"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1341
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1346
msgid "Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order."
msgstr ""
@@ -37050,7 +37089,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1075
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1080
msgid "Please set account in Warehouse {0}"
msgstr ""
@@ -37059,7 +37098,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set an Address on the Company '%s'"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:715
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:731
msgid "Please set an Expense Account in the Items table"
msgstr ""
@@ -37071,19 +37110,19 @@ msgstr "Molimo postavite Id e-pošte za trag {0}"
msgid "Please set at least one row in the Taxes and Charges Table"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2046
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2053
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:66
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:166
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2604
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2611
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:68
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:168
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2606
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2613
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}"
msgstr ""
@@ -37099,7 +37138,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set default UOM in Stock Settings"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:576
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:592
msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer"
msgstr "Molimo postavite standardni trošak prodane robe na računu kompanije {0} za zaokruživanje knjiženja dobiti i gubitka tokom prijenosa zaliha"
@@ -37121,11 +37160,11 @@ msgstr ""
msgid "Please set filters"
msgstr "Molimo postavite filtere"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2074
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2116
msgid "Please set one of the following:"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2173
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2182
msgid "Please set recurring after saving"
msgstr ""
@@ -37135,9 +37174,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:170
msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company."
-msgstr ""
+msgstr "Molimo postavite Standard Centar Troškova u {0} kompaniji."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:564
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:592
msgid "Please set the Item Code first"
msgstr ""
@@ -37147,7 +37186,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:174
msgid "Please set the cost center field in {0} or setup a default Cost Center for the Company."
-msgstr ""
+msgstr "Molimo postavite Centra Troškova u polje {0} ili postavite Standard Centar Troškova za kompaniju."
#: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:50
msgid "Please set up the Campaign Schedule in the Campaign {0}"
@@ -37180,7 +37219,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:416
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:452
msgid "Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}."
msgstr ""
@@ -37192,7 +37231,7 @@ msgstr ""
msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2041
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2050
msgid "Please specify"
msgstr "Molimo navedite"
@@ -37207,7 +37246,7 @@ msgid "Please specify Company to proceed"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1479
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2806
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2848
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:97
msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}"
msgstr ""
@@ -37409,7 +37448,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:65
#: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:614
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:222
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:250
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:202
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:137
@@ -37490,7 +37529,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:228
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:256
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
@@ -37512,7 +37551,7 @@ msgstr ""
msgid "Posting Time"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1791
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1820
msgid "Posting date and posting time is mandatory"
msgstr ""
@@ -37905,7 +37944,7 @@ msgstr ""
msgid "Price Per Unit ({0})"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:618
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:619
msgid "Price is not set for the item."
msgstr ""
@@ -38388,12 +38427,12 @@ msgstr ""
#. Label of the probability (Percent) field in DocType 'Prospect Opportunity'
#: erpnext/crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json
msgid "Probability"
-msgstr ""
+msgstr "Vjerovatnoća"
#. Label of the probability (Percent) field in DocType 'Opportunity'
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json
msgid "Probability (%)"
-msgstr ""
+msgstr "Vjerovatnoća (%)"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workstation'
#. Label of the problem (Long Text) field in DocType 'Quality Action
@@ -38653,9 +38692,12 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workstation'
#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
+#. Label of the production_section (Section Break) field in DocType 'Stock
+#. Reservation Entry'
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:368
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
msgid "Production"
msgstr ""
@@ -38917,7 +38959,7 @@ msgstr "Napredak (%)"
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:162
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:685
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:78
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:310
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:338
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:225
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:272
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:207
@@ -39132,7 +39174,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:199
#: erpnext/templates/emails/reorder_item.html:12
msgid "Projected Qty"
-msgstr ""
+msgstr "Očekivana Količina"
#: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:130
msgid "Projected Quantity"
@@ -39489,7 +39531,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Invoice {0} is already submitted"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1943
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1942
msgid "Purchase Invoices"
msgstr ""
@@ -39642,11 +39684,11 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Order Pricing Rule"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:622
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:621
msgid "Purchase Order Required"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:617
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:616
msgid "Purchase Order Required for item {}"
msgstr ""
@@ -39666,7 +39708,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Order number required for Item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:660
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:659
msgid "Purchase Order {0} is not submitted"
msgstr ""
@@ -39695,7 +39737,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Orders to Receive"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1713
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1755
msgid "Purchase Orders {0} are un-linked"
msgstr ""
@@ -39780,11 +39822,11 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Receipt No"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:643
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:642
msgid "Purchase Receipt Required"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:638
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:637
msgid "Purchase Receipt Required for item {}"
msgstr ""
@@ -39805,7 +39847,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Receipt {0} created."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:667
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:666
msgid "Purchase Receipt {0} is not submitted"
msgstr ""
@@ -39953,7 +39995,7 @@ msgstr "Ljubičasta"
msgid "Purpose"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:363
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:366
msgid "Purpose must be one of {0}"
msgstr ""
@@ -40011,7 +40053,7 @@ msgstr ""
#. DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:267
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:295
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:238
@@ -40034,7 +40076,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:307
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:372
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:470
-#: erpnext/public/js/utils.js:706
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:121
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:310 erpnext/public/js/utils.js:762
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:371
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:475
@@ -40136,7 +40179,7 @@ msgstr ""
msgid "Qty To Manufacture"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1022
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1079
msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}."
msgstr ""
@@ -40190,7 +40233,7 @@ msgstr ""
msgid "Qty for which recursion isn't applicable."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:824
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:886
msgid "Qty for {0}"
msgstr ""
@@ -40202,21 +40245,27 @@ msgstr ""
msgid "Qty in Stock UOM"
msgstr ""
+#. Label of the transferred_qty (Float) field in DocType 'Stock Reservation
+#. Entry'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+msgid "Qty in WIP Warehouse"
+msgstr ""
+
#. Label of the for_qty (Float) field in DocType 'Pick List'
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:174
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
msgid "Qty of Finished Goods Item"
-msgstr "Artikal Gotove Količine Robe"
+msgstr "Količina Artikla Gotovog Proizvoda"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:550
msgid "Qty of Finished Goods Item should be greater than 0."
-msgstr "Količina Gotove Robe treba da bude veća od 0."
+msgstr "Količina Gotovog Proizvoda treba da bude veća od 0."
#. Description of the 'Qty of Finished Goods Item' (Float) field in DocType
#. 'Pick List'
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
msgid "Qty of raw materials will be decided based on the qty of the Finished Goods Item"
-msgstr "Količina sirovina će se odlučivati na osnovu količine gotove robe"
+msgstr "Količina sirovina će se odlučivati na osnovu količine gotovog proizvoda"
#. Label of the consumed_qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item
#. Supplied'
@@ -40682,7 +40731,7 @@ msgstr ""
msgid "Quantity cannot be greater than {0} for Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1325
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1328
msgid "Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}"
msgstr ""
@@ -40694,7 +40743,7 @@ msgstr ""
msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:856
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:918
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:182
msgid "Quantity must not be more than {0}"
msgstr ""
@@ -40719,15 +40768,15 @@ msgstr ""
msgid "Quantity to Make"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:282
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:304
msgid "Quantity to Manufacture"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1647
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1978
msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1014
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1071
msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0."
msgstr ""
@@ -40928,11 +40977,11 @@ msgstr ""
msgid "Quotation Trends"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:403
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:408
msgid "Quotation {0} is cancelled"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:316
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:321
msgid "Quotation {0} not of type {1}"
msgstr ""
@@ -41067,7 +41116,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
-#: erpnext/public/js/utils.js:716
+#: erpnext/public/js/utils.js:772
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
@@ -41445,7 +41494,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:377
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:103
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:662
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:690
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:600
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:62
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:211
@@ -41941,7 +41990,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:315
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:231
msgid "Recursive Discounts with Mixed condition is not supported by the system"
-msgstr ""
+msgstr "Sistem ne podržava rekurzivne popuste sa mješovitim uvjetima"
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring
#. Standing'
@@ -41993,7 +42042,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgid "Redemption Cost Center"
-msgstr ""
+msgstr "Otkupni Centar Troškova"
#. Label of the redemption_date (Date) field in DocType 'Loyalty Point Entry
#. Redemption'
@@ -42077,8 +42126,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:10
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:27
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:13
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:29
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/marketing_source.txt:2
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_dashboard.py:23
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
@@ -42109,7 +42158,7 @@ msgstr ""
msgid "Reference Date"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2279
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2288
msgid "Reference Date for Early Payment Discount"
msgstr ""
@@ -42320,6 +42369,12 @@ msgstr ""
msgid "Reference Type"
msgstr ""
+#. Label of the reference_for_reservation (Data) field in DocType 'Serial and
+#. Batch Entry'
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
+msgid "Reference for Reservation"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Invoice Number' (Data) field in DocType 'Opening Invoice
#. Creation Tool Item'
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
@@ -42511,7 +42566,7 @@ msgstr ""
msgid "Release Date"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:313
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:312
msgid "Release date must be in the future"
msgstr ""
@@ -42826,7 +42881,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json
#: erpnext/support/workspace/support/support.json
msgid "Reports"
-msgstr ""
+msgstr "Izvještaji"
#. Label of the reports_to (Link) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
@@ -42955,7 +43010,7 @@ msgstr ""
msgid "Reqd By Date"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils.js:726
+#: erpnext/public/js/utils.js:782
msgid "Reqd by date"
msgstr ""
@@ -43054,7 +43109,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:150
msgid "Requested Qty"
-msgstr ""
+msgstr "Zatražena Količina"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:150
msgid "Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered."
@@ -43206,6 +43261,7 @@ msgstr ""
msgid "Reservation Based On"
msgstr ""
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:800
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:67
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:126
msgid "Reserve"
@@ -43213,6 +43269,7 @@ msgstr ""
#. Label of the reserve_stock (Check) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the reserve_stock (Check) field in DocType 'Sales Order Item'
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:15
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:378
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
@@ -43242,7 +43299,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:124
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:164
msgid "Reserved Qty"
-msgstr ""
+msgstr "Rezervisana Količina"
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:133
msgid "Reserved Qty ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{1}' in UOM {3}."
@@ -43254,12 +43311,12 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
msgid "Reserved Qty for Production"
-msgstr ""
+msgstr "Rezervisana Količina za Proizvodnju"
#. Label of the reserved_qty_for_production_plan (Float) field in DocType 'Bin'
#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
msgid "Reserved Qty for Production Plan"
-msgstr ""
+msgstr "Rezervisana Količina za Plan Proizvodnje"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:150
msgid "Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items."
@@ -43268,13 +43325,13 @@ msgstr ""
#. Label of the reserved_qty_for_sub_contract (Float) field in DocType 'Bin'
#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
msgid "Reserved Qty for Subcontract"
-msgstr ""
+msgstr "Rezervisana Količina za Podugovor"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:150
msgid "Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:491
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:505
msgid "Reserved Qty should be greater than Delivered Qty."
msgstr ""
@@ -43290,13 +43347,15 @@ msgstr ""
msgid "Reserved Quantity for Production"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2133
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2141
msgid "Reserved Serial No."
msgstr ""
#. Label of the reserved_stock (Float) field in DocType 'Bin'
#. Name of a report
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:24
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:816
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:216
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:90
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:438
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html:15
@@ -43304,11 +43363,11 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:146
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:495
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2117
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2125
msgid "Reserved Stock"
-msgstr ""
+msgstr "Rezervisane Zalihe"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2163
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2171
msgid "Reserved Stock for Batch"
msgstr ""
@@ -43340,6 +43399,7 @@ msgstr ""
msgid "Reserved for sub contracting"
msgstr ""
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:183
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:391
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:271
msgid "Reserving Stock..."
@@ -43622,7 +43682,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:265
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:269
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:16
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:15
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
@@ -43666,7 +43726,7 @@ msgstr ""
msgid "Return Against Subcontracting Receipt"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:223
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:245
msgid "Return Components"
msgstr ""
@@ -43828,7 +43888,7 @@ msgstr ""
#. Label of the right_child (Link) field in DocType 'Bisect Nodes'
#: erpnext/accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json
msgid "Right Child"
-msgstr ""
+msgstr "Desno Podređen"
#. Label of the rgt (Int) field in DocType 'Quality Procedure'
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
@@ -43891,7 +43951,7 @@ msgstr ""
#. Label of the root (Link) field in DocType 'Bisect Nodes'
#: erpnext/accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json
msgid "Root"
-msgstr ""
+msgstr "Korijen"
#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:48
msgid "Root Company"
@@ -43920,7 +43980,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:47
msgid "Root cannot have a parent cost center"
-msgstr ""
+msgstr "Korjen ne može imati nadređeni centar troškova"
#. Label of the round_free_qty (Check) field in DocType 'Pricing Rule'
#. Label of the round_free_qty (Check) field in DocType 'Promotional Scheme
@@ -43948,7 +44008,7 @@ msgstr ""
#. Label of the round_off_cost_center (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Round Off Cost Center"
-msgstr ""
+msgstr "Centar Troškova Zaokruživanja"
#. Label of the round_off_tax_amount (Check) field in DocType 'Tax Withholding
#. Category'
@@ -44084,8 +44144,8 @@ msgstr ""
msgid "Rounding Loss Allowance should be between 0 and 1"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:588
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:603
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:604
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:619
msgid "Rounding gain/loss Entry for Stock Transfer"
msgstr ""
@@ -44121,7 +44181,7 @@ msgstr "Red #"
msgid "Row # {0}:"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:201
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:205
msgid "Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}"
msgstr ""
@@ -44138,12 +44198,12 @@ msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:456
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1722
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1729
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:454
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1717
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1724
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive"
msgstr ""
@@ -44172,7 +44232,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:999
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1041
msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}"
msgstr ""
@@ -44193,7 +44253,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:368
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:372
msgid "Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}"
msgstr ""
@@ -44201,7 +44261,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: BOM is not specified for subcontracting item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:311
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:313
msgid "Row #{0}: Batch No {1} is already selected."
msgstr ""
@@ -44209,31 +44269,31 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3372
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3414
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed."
-msgstr ""
+msgstr "Red #{0}: Ne mogu izbrisati artikal {1} koja je već fakturisana."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3346
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3388
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered"
-msgstr ""
+msgstr "Red #{0}: Ne mogu izbrisati artikal {1} koji je već dostavljen"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3365
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3407
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received"
-msgstr ""
+msgstr "Red #{0}: Ne mogu izbrisati artikal {1} koji je već preuzet"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3352
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3394
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it."
-msgstr ""
+msgstr "Red #{0}: Ne mogu izbrisati artikal {1} kojem je dodijeljen radni nalog."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3358
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3400
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order."
-msgstr ""
+msgstr "Red #{0}: Nije moguće izbrisati artikal {1} kojem je dodijeljen kupčev nalog."
#: erpnext/controllers/buying_controller.py:232
msgid "Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3613
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3655
msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}."
msgstr ""
@@ -44243,7 +44303,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py:86
msgid "Row #{0}: Child Item should not be a Product Bundle. Please remove Item {1} and Save"
-msgstr ""
+msgstr "Red #{0}: Podređen artikal ne bi trebao biti paket proizvoda. Molimo uklonite artikal {1} i sačuvaj"
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:268
msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be Draft"
@@ -44267,7 +44327,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.py:107
msgid "Row #{0}: Cost Center {1} does not belong to company {2}"
-msgstr ""
+msgstr "Red #{0}: Centar Troškova {1} ne pripada kompaniji {2}"
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:65
msgid "Row #{0}: Cumulative threshold cannot be less than Single Transaction threshold"
@@ -44285,11 +44345,11 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:248
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:253
msgid "Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:717
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:733
msgid "Row #{0}: Expense Account not set for the Item {1}. {2}"
msgstr ""
@@ -44305,7 +44365,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:323
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:326
msgid "Row #{0}: Finished Good must be {1}"
msgstr ""
@@ -44337,7 +44397,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Item {1} does not exist"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:938
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1199
msgid "Row #{0}: Item {1} has been picked, please reserve stock from the Pick List."
msgstr ""
@@ -44357,15 +44417,15 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:566
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:571
msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1021
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1282
msgid "Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:645
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:648
msgid "Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}."
msgstr "Red #{0}: Operacija {1} nije završena za {2} količinu gotove robe u Radnom Nalogu {3}. Ažurirajte status rada putem Radne Kartice {4}."
@@ -44389,7 +44449,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:439
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:475
msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master"
msgstr ""
@@ -44402,28 +44462,28 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Qty must be a positive number"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:299
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:301
msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1030
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1048
msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1045
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1063
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1060
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1078
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1154
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3472
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1196
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3514
msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1006
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1267
msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0."
msgstr ""
@@ -44475,27 +44535,27 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:248
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:250
msgid "Row #{0}: Serial No {1} for Item {2} is not available in {3} {4} or might be reserved in another {5}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:264
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:266
msgid "Row #{0}: Serial No {1} is already selected."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:467
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:503
msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:461
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:497
msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:455
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:491
msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:411
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:416
msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}"
msgstr ""
@@ -44515,19 +44575,19 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:273
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:275
msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for Item {1} against a disabled Batch {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:951
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1212
msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for a non-stock Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:964
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1225
msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved in group warehouse {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:978
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1239
msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}."
msgstr ""
@@ -44535,11 +44595,12 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:283
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:285
msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for Item {1} against Batch {2} in Warehouse {3}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:992
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1109
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1253
msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}."
msgstr ""
@@ -44549,7 +44610,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:509
msgid "Row #{0}: The warehouse {1} is not a child warehouse of a group warehouse {2}"
-msgstr ""
+msgstr "Red #{0}: Skladište {1} nije podređeno skladište grupnog skladišta {2}"
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:171
msgid "Row #{0}: Timings conflicts with row {1}"
@@ -44559,7 +44620,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: You cannot use the inventory dimension '{1}' in Stock Reconciliation to modify the quantity or valuation rate. Stock reconciliation with inventory dimensions is intended solely for performing opening entries."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1426
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1433
msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}."
msgstr ""
@@ -44648,7 +44709,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:432
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:431
msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}"
msgstr ""
@@ -44668,11 +44729,11 @@ msgstr ""
msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1188
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1191
msgid "Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1212
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1215
msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}"
msgstr ""
@@ -44704,7 +44765,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:921
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:924
msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials."
msgstr ""
@@ -44721,13 +44782,13 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2844
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2886
msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}"
-msgstr ""
+msgstr "Red {0}: Centar Troškova {1} ne pripada kompaniji {2}"
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:137
msgid "Row {0}: Cost center is required for an item {1}"
-msgstr ""
+msgstr "Red {0}: Centar Troškova je obaveyan za artikal {1}"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:716
msgid "Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}"
@@ -44749,7 +44810,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Depreciation Start Date is required"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2388
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2430
msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date"
msgstr ""
@@ -44770,15 +44831,15 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:523
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:522
msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} as no Purchase Receipt is created against Item {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:480
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:479
msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because account {2} is not linked to warehouse {3} or it is not the default inventory account"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:505
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:504
msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because expense is booked against this account in Purchase Receipt {2}"
msgstr ""
@@ -44795,7 +44856,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1126
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1144
msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr ""
@@ -44900,7 +44961,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Qty cannot be greater than {1} for the Item {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:387
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:390
msgid "Row {0}: Qty in Stock UOM can not be zero."
msgstr ""
@@ -44912,7 +44973,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Quantity cannot be negative."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:719
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:722
msgid "Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})"
msgstr ""
@@ -44920,11 +44981,11 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1225
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1228
msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1117
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1135
msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr ""
@@ -44932,11 +44993,11 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Task {1} does not belong to Project {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:430
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:433
msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2821
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2863
msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}"
msgstr ""
@@ -44948,16 +45009,16 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Total Number of Depreciations cannot be less than or equal to Opening Number of Booked Depreciations"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:381
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:384
msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1054
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:209
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:245
msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:899
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:935
msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}"
msgstr ""
@@ -44969,7 +45030,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:601
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:637
msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}"
msgstr ""
@@ -45011,7 +45072,7 @@ msgstr ""
msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2398
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2440
msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}"
msgstr ""
@@ -45087,7 +45148,7 @@ msgstr ""
msgid "SLA Paused On"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils.js:1090
+#: erpnext/public/js/utils.js:1146
msgid "SLA is on hold since {0}"
msgstr ""
@@ -45272,8 +45333,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/print_format/sales_auditing_voucher/sales_auditing_voucher.html:5
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:30
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:209
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:216
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:237
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:244
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
#: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
@@ -45337,9 +45398,9 @@ msgstr ""
msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:496
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:501
msgid "Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order"
-msgstr ""
+msgstr "Prodajna Faktura {0} mora se izbrisati prije otkazivanja ovog Prodajnog Naloga"
#. Name of a role
#: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json
@@ -45378,7 +45439,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
msgid "Sales Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Upravitelj Prodaje"
#. Name of a role
#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json
@@ -45565,20 +45626,20 @@ msgstr ""
msgid "Sales Order required for Item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:272
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:277
msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1155
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1162
msgid "Sales Order {0} is not submitted"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:260
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:296
msgid "Sales Order {0} is not valid"
msgstr ""
#: erpnext/controllers/selling_controller.py:443
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:265
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:301
msgid "Sales Order {0} is {1}"
msgstr ""
@@ -45731,7 +45792,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:191
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:79
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:50
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:324
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:352
#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
@@ -45812,7 +45873,7 @@ msgstr ""
msgid "Sales Representative"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:810
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:838
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:218
msgid "Sales Return"
msgstr ""
@@ -45952,7 +46013,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json
msgid "Sales User"
-msgstr ""
+msgstr "Korisnik Prodaje"
#: erpnext/selling/report/sales_order_trends/sales_order_trends.py:50
msgid "Sales Value"
@@ -46002,7 +46063,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:540
msgid "Same item and warehouse combination already entered."
-msgstr ""
+msgstr "Ista kombinacija artikla i skladišta je već unesena."
#: erpnext/buying/utils.py:61
msgid "Same item cannot be entered multiple times."
@@ -46027,12 +46088,12 @@ msgstr ""
#. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection'
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2337
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2346
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Sample Size"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3035
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3149
msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}"
msgstr ""
@@ -46554,7 +46615,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Items based on Delivery Date"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2373
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2382
msgid "Select Items for Quality Inspection"
msgstr ""
@@ -46584,7 +46645,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Possible Supplier"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:862
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:924
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:192
msgid "Select Quantity"
msgstr ""
@@ -46700,7 +46761,7 @@ msgstr ""
msgid "Select company name first."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2639
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2681
msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}"
msgstr ""
@@ -46721,7 +46782,7 @@ msgstr ""
msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:947
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1009
msgid "Select the Item to be manufactured."
msgstr ""
@@ -46754,7 +46815,7 @@ msgstr ""
msgid "Select variant item code for the template item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:572
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:594
msgid "Select whether to get items from a Sales Order or a Material Request. For now select Sales Order.\n"
" A Production Plan can also be created manually where you can select the Items to manufacture."
msgstr ""
@@ -46773,7 +46834,7 @@ msgstr ""
msgid "Selected POS Opening Entry should be open."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2194
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2201
msgid "Selected Price List should have buying and selling fields checked."
msgstr ""
@@ -46830,7 +46891,7 @@ msgstr "Prodaj Imovinu"
msgid "Selling"
msgstr "Prodaja"
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:283
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:311
msgid "Selling Amount"
msgstr "Prodajni Iznos"
@@ -46861,17 +46922,17 @@ msgstr "Prodaja mora biti provjerena, ako je Primjenjivo za odabrano kao {0}"
#. in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "Semi Finished Good / Finished Good"
-msgstr "Polugotova Roba / Gotova Roba"
+msgstr "Polugotov Proizvod / Gotov Proizvod"
#. Label of the finished_good (Link) field in DocType 'Work Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Semi Finished Goods / Finished Goods"
-msgstr "Polugotova Roba / Gotova Roba"
+msgstr "Polugotov / Gotov Proizvod"
#. Label of the semi_fg_bom (Link) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "Semi Finished Goods BOM"
-msgstr "Spisak Materijala Polugotove Robe"
+msgstr "Spisak Materijala Polugotovog Proizvoda"
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:58
msgid "Send"
@@ -46980,7 +47041,7 @@ msgstr "ID Sekvence"
#. Label of the sequence_id (Int) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:295
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:317
msgid "Sequence Id"
msgstr "ID Sekvence"
@@ -47072,7 +47133,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2350
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2359
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:421
#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -47117,6 +47178,10 @@ msgstr ""
msgid "Serial No Range"
msgstr ""
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1851
+msgid "Serial No Reserved"
+msgstr ""
+
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#: erpnext/stock/report/serial_no_service_contract_expiry/serial_no_service_contract_expiry.json
@@ -47158,7 +47223,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial No and Batch for Finished Good"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:793
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:823
msgid "Serial No is mandatory"
msgstr ""
@@ -47187,7 +47252,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial No {0} does not exist"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2484
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2515
msgid "Serial No {0} does not exists"
msgstr ""
@@ -47195,7 +47260,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial No {0} is already added"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:290
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:320
msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}"
msgstr ""
@@ -47211,14 +47276,14 @@ msgstr ""
msgid "Serial No {0} not found"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:772
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:773
msgid "Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice."
msgstr ""
#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:271
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:16
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:190
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:46
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:50
msgid "Serial Nos"
msgstr ""
@@ -47232,11 +47297,11 @@ msgstr ""
msgid "Serial Nos and Batches"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1321
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1334
msgid "Serial Nos are created successfully"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2123
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2131
msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding."
msgstr ""
@@ -47305,11 +47370,11 @@ msgstr "Serijski i Skupni Serijski"
msgid "Serial and Batch Bundle"
msgstr "Serijski i Skupni Serijski Paket"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1549
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1562
msgid "Serial and Batch Bundle created"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1615
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1628
msgid "Serial and Batch Bundle updated"
msgstr ""
@@ -47337,7 +47402,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial and Batch No"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:49
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:53
msgid "Serial and Batch Nos"
msgstr ""
@@ -47347,7 +47412,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial and Batch Nos will be auto-reserved based on Pick Serial / Batch Based On"
msgstr ""
-#. Label of the serial_and_batch_reservation_section (Section Break) field in
+#. Label of the serial_and_batch_reservation_section (Tab Break) field in
#. DocType 'Stock Reservation Entry'
#. Label of the serial_and_batch_reservation_section (Section Break) field in
#. DocType 'Stock Settings'
@@ -47361,7 +47426,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial and Batch Summary"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/utils.py:409
+#: erpnext/stock/utils.py:415
msgid "Serial number {0} entered more than once"
msgstr ""
@@ -47883,7 +47948,7 @@ msgstr ""
msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1004
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1066
msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)"
msgstr ""
@@ -47973,7 +48038,7 @@ msgid "Setting up company"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1033
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1069
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1126
msgid "Setting {} is required"
msgstr ""
@@ -48563,7 +48628,7 @@ msgstr ""
msgid "Show only the Immediate Upcoming Term"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/utils.py:569
+#: erpnext/stock/utils.py:575
msgid "Show pending entries"
msgstr ""
@@ -48650,7 +48715,7 @@ msgstr ""
msgid "Simultaneous"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:504
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:507
msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table."
msgstr ""
@@ -48692,7 +48757,7 @@ msgstr ""
#. Label of the skip_material_transfer (Check) field in DocType 'Work Order
#. Operation'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:301
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:323
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:454
msgid "Skip Material Transfer"
@@ -48713,7 +48778,7 @@ msgstr ""
msgid "Skipped"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:126
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:127
msgid "Skipping Tax Withholding Category {0} as there is no associated account set for Company {1} in it."
msgstr ""
@@ -48890,11 +48955,15 @@ msgstr ""
msgid "Source Warehouse Address Link"
msgstr ""
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1049
+msgid "Source Warehouse is mandatory for the Item {0}."
+msgstr ""
+
#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:88
msgid "Source and Target Location cannot be same"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:593
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:596
msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}"
msgstr ""
@@ -48907,8 +48976,8 @@ msgstr ""
msgid "Source of Funds (Liabilities)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:570
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:587
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:573
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:590
msgid "Source warehouse is mandatory for row {0}"
msgstr ""
@@ -48986,7 +49055,7 @@ msgstr ""
msgid "Split qty cannot be grater than or equal to asset qty"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2443
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2451
msgid "Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms"
msgstr ""
@@ -49112,7 +49181,7 @@ msgstr ""
msgid "Standing Name"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:684
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:714
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:57
#: erpnext/public/js/projects/timer.js:32
msgid "Start"
@@ -49428,11 +49497,11 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:115
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:473
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:420
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:456
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:647
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:658
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:666
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:442
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:478
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:675
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:686
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:694
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
@@ -49564,7 +49633,7 @@ msgstr "Zaliha"
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:50
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:73
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1309
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1308
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:58
msgid "Stock Adjustment"
msgstr ""
@@ -49672,7 +49741,7 @@ msgstr ""
msgid "Stock Details"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:687
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:690
msgid "Stock Entries already created for Work Order {0}: {1}"
msgstr ""
@@ -49681,6 +49750,8 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Quality
#. Inspection'
#. Name of a DocType
+#. Option for the 'From Voucher Type' (Select) field in DocType 'Stock
+#. Reservation Entry'
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#. Label of a shortcut in the Stock Workspace
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
@@ -49688,6 +49759,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:116
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Stock Entry"
msgstr ""
@@ -49700,7 +49772,7 @@ msgstr ""
#. Label of the ste_detail (Data) field in DocType 'Stock Entry Detail'
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgid "Stock Entry Child"
-msgstr ""
+msgstr "Podređeni Unos Zaliha"
#. Name of a DocType
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
@@ -49846,6 +49918,11 @@ msgstr ""
msgid "Stock Movement"
msgstr ""
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgid "Stock Partially Reserved"
+msgstr ""
+
#. Label of the stock_planning_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock
#. Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -49923,6 +50000,11 @@ msgstr ""
#. Label of the stock_reservation_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock
#. Settings'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:802
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:811
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:818
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:14
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:12
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:69
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:83
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:92
@@ -49930,44 +50012,48 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:128
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:143
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:148
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_dashboard.py:25
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:663
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:500
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:954
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:967
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:981
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:995
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1009
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1026
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:565
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1112
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1215
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1228
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1242
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1256
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1270
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1287
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:179
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:191
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:211
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:225
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:183
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:195
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:215
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:229
msgid "Stock Reservation"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1135
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1396
msgid "Stock Reservation Entries Cancelled"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1087
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1535
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1348
msgid "Stock Reservation Entries Created"
msgstr ""
#. Name of a DocType
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:283
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:448
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:258
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:260
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:53
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:171
msgid "Stock Reservation Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:425
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:430
msgid "Stock Reservation Entry cannot be updated as it has been delivered."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:419
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:424
msgid "Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one."
msgstr ""
@@ -49975,10 +50061,20 @@ msgstr ""
msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:509
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:574
msgid "Stock Reservation can only be created against {0}."
msgstr ""
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgid "Stock Reserved"
+msgstr ""
+
+#. Label of the stock_reserved_qty (Float) field in DocType 'Work Order Item'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
+msgid "Stock Reserved Qty"
+msgstr ""
+
#. Label of the stock_reserved_qty (Float) field in DocType 'Sales Order Item'
#. Label of the stock_reserved_qty (Float) field in DocType 'Pick List Item'
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
@@ -49994,7 +50090,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:501
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:566
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Stock Settings"
@@ -50097,6 +50193,7 @@ msgstr "Skladišna Jedinica"
msgid "Stock UOM Quantity"
msgstr "Kolicina u Skladišnoj Jedinici"
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:210
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:432
msgid "Stock Unreservation"
msgstr ""
@@ -50197,27 +50294,31 @@ msgstr ""
msgid "Stock cannot be reserved in group warehouse {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:899
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1160
msgid "Stock cannot be reserved in the group warehouse {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:725
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:724
msgid "Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1034
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1038
msgid "Stock cannot be updated against the following Delivery Notes: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1061
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1065
msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:229
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1022
+msgid "Stock has been unreserved for work order {0}."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:231
msgid "Stock not available for Item {0} in Warehouse {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:752
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:753
msgid "Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2} {3}."
msgstr ""
@@ -50237,7 +50338,7 @@ msgstr ""
msgid "Stock will be reserved on submission of Purchase Receipt created against Material Request for Sales Order."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/utils.py:560
+#: erpnext/stock/utils.py:566
msgid "Stock/Accounts can not be frozen as processing of backdated entries is going on. Please try again later."
msgstr ""
@@ -50268,7 +50369,7 @@ msgstr "Stone"
#. DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:654
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:682
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:117
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -50291,7 +50392,7 @@ msgstr ""
msgid "Stopped"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:705
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:762
msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel"
msgstr ""
@@ -51054,7 +51155,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.js:8
msgid "Supplier"
-msgstr ""
+msgstr "Dobavljač"
#. Label of the section_addresses (Section Break) field in DocType 'Purchase
#. Invoice'
@@ -51172,7 +51273,7 @@ msgstr ""
msgid "Supplier Invoice Date"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1662
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1661
msgid "Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date"
msgstr ""
@@ -51187,7 +51288,7 @@ msgstr ""
msgid "Supplier Invoice No"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1689
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1688
msgid "Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}"
msgstr ""
@@ -51416,7 +51517,7 @@ msgstr ""
#. Description of a DocType
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
msgid "Supplier of Goods or Services."
-msgstr "Dobavljač Robe ili Usluga."
+msgstr "Dobavljač Proizvoda ili Usluga."
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:167
msgid "Supplier {0} not found in {1}"
@@ -51686,7 +51787,7 @@ msgstr ""
msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1853
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1895
msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero"
msgstr ""
@@ -51714,7 +51815,7 @@ msgstr ""
msgid "TDS Computation Summary"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1450
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1449
msgid "TDS Deducted"
msgstr ""
@@ -51916,7 +52017,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:836
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:898
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:231
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -51937,7 +52038,11 @@ msgstr ""
msgid "Target Warehouse Address Link"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:479
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:214
+msgid "Target Warehouse Reservation Error"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:526
msgid "Target Warehouse is required before Submit"
msgstr ""
@@ -51945,8 +52050,8 @@ msgstr ""
msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:576
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:583
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:579
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:586
msgid "Target warehouse is mandatory for row {0}"
msgstr ""
@@ -52326,7 +52431,7 @@ msgstr ""
msgid "Tax Withholding Category"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:137
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:138
msgid "Tax Withholding Category {} against Company {} for Customer {} should have Cumulative Threshold value."
msgstr ""
@@ -52814,7 +52919,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:182
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:67
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:164
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:352
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:380
#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:8
#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:21
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:261
@@ -52913,6 +53018,10 @@ msgstr ""
msgid "The BOM which will be replaced"
msgstr ""
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1266
+msgid "The Batch {0} has negative quantity {1} in warehouse {2}. Please correct the quantity."
+msgstr ""
+
#: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:71
msgid "The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}'"
msgstr ""
@@ -52949,7 +53058,7 @@ msgstr ""
msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1923
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2037
msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty"
msgstr ""
@@ -52961,15 +53070,19 @@ msgstr ""
msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1393
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1848
+msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1396
msgid "The Serial and Batch Bundle {0} is not valid for this transaction. The 'Type of Transaction' should be 'Outward' instead of 'Inward' in Serial and Batch Bundle {0}"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:17
msgid "The Stock Entry of type 'Manufacture' is known as backflush. Raw materials being consumed to manufacture finished goods is known as backflushing.
When creating Manufacture Entry, raw-material items are backflushed based on BOM of production item. If you want raw-material items to be backflushed based on Material Transfer entry made against that Work Order instead, then you can set it under this field."
-msgstr "Unos dionica tipa 'Proizvodnja' poznat je kao povratno ispiranje. Sirovine koje se troše za proizvodnju gotovih proizvoda poznato je kao povratno ispiranje.
Prilikom kreiranja unosa proizvodnje, stavke sirovina se vraćaju nazad na osnovu BOM proizvodne jedinice. Ako želite da se stavke sirovog materijala vraćaju natrag na osnovu unosa prijenosa materijala napravljenog prema tom radnom nalogu umjesto toga, možete ga postaviti ispod ovog polja."
+msgstr "Unos Zaliha tipa 'Proizvodnja' poznat je kao povratno ispiranje. Sirovine koje se troše za proizvodnju gotovih proizvoda poznato je kao povratno ispiranje.
Prilikom kreiranja unosa proizvodnje, artikal sirovina se vraćaju nazad na osnovu Spiska Materijala proizvodne jedinice. Ako želite da se artikal sirovog materijala vraćaju natrag na osnovu unosa prijenosa materijala napravljenog prema tom radnom nalogu umjesto toga, možete ga postaviti ispod ovog polja."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1737
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1766
msgid "The Work Order is mandatory for Disassembly Order"
msgstr ""
@@ -52991,7 +53104,7 @@ msgstr ""
msgid "The currency of invoice {} ({}) is different from the currency of this dunning ({})."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:952
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1014
msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM."
msgstr ""
@@ -53038,7 +53151,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:847
msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template."
-msgstr ""
+msgstr "Sljedeći izbrisani atributi postoje u varijantama, ali ne i u šablonu. Možete ili izbrisati Varijante ili zadržati Atribut(e) u šablonu."
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:178
msgid "The following employees are currently still reporting to {0}:"
@@ -53046,7 +53159,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:185
msgid "The following invalid Pricing Rules are deleted:"
-msgstr ""
+msgstr "Sljedeća nevažeća Pravila Cijena se brišu:"
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:855
msgid "The following {0} were created: {1}"
@@ -53135,7 +53248,7 @@ msgstr ""
msgid "The percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example, if you have ordered 100 units, and your Allowance is 10%, then you are allowed transfer 110 units."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils.js:798
+#: erpnext/public/js/utils.js:854
msgid "The reserved stock will be released when you update items. Are you certain you wish to proceed?"
msgstr ""
@@ -53167,6 +53280,11 @@ msgstr ""
msgid "The seller and the buyer cannot be the same"
msgstr ""
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:125
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:132
+msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}"
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:400
msgid "The serial no {0} does not belong to item {1}"
msgstr ""
@@ -53183,7 +53301,7 @@ msgstr ""
msgid "The shares don't exist with the {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:761
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:769
msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation."
msgstr ""
@@ -53220,6 +53338,10 @@ msgstr ""
msgid "The uploaded file does not match the selected Code List."
msgstr ""
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:10
+msgid "The user cannot submit the Serial and Batch Bundle manually"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Role Allowed to Edit Frozen Stock' (Link) field in
#. DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -53234,15 +53356,15 @@ msgstr ""
msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:980
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1042
msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:973
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1035
msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:985
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1047
msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse."
msgstr ""
@@ -53318,7 +53440,7 @@ msgstr ""
msgid "There is no batch found against the {0}: {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1334
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1337
msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry"
msgstr ""
@@ -53484,17 +53606,17 @@ msgstr ""
msgid "This is considered dangerous from accounting point of view."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:529
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:528
msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:966
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1028
msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox."
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:954
msgid "This is for raw material Items that'll be used to create finished goods. If the Item is an additional service like 'washing' that'll be used in the BOM, keep this unchecked."
-msgstr "Ovo se odnosi na artikle sirovina koje će se koristiti za izradu gotove robe. Ako je stavka dodatna usluga kao što je 'pranje' koja će se koristiti u Spisku Materijala, ne označite ovo."
+msgstr "Ovo se odnosi na artikle sirovina koje će se koristiti za izradu gotovog proizvoda. Ako je stavka dodatna usluga kao što je 'pranje' koja će se koristiti u Spisku Materijala, ne označite ovo."
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.py:35
msgid "This item filter has already been applied for the {0}"
@@ -53524,7 +53646,7 @@ msgstr ""
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1350
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1357
msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}."
msgstr ""
@@ -53532,7 +53654,7 @@ msgstr ""
msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1362
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1369
msgid "This schedule was created when Asset {0} was sold through Sales Invoice {1}."
msgstr ""
@@ -53792,7 +53914,7 @@ msgstr ""
msgid "Timesheet for tasks."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:754
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:758
msgid "Timesheet {0} is already completed or cancelled"
msgstr ""
@@ -54034,7 +54156,7 @@ msgstr ""
msgid "To Date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:448
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:484
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:112
msgid "To Date cannot be before From Date"
msgstr ""
@@ -54251,7 +54373,7 @@ msgstr ""
msgid "To add Operations tick the 'With Operations' checkbox."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:605
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:627
msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled."
msgstr ""
@@ -54267,7 +54389,7 @@ msgstr ""
#. 'Inventory Dimension'
#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
msgid "To apply condition on parent field use parent.field_name and to apply condition on child table use doc.field_name. Here field_name could be based on the actual column name of the respective field."
-msgstr ""
+msgstr "Za primjenu uvjeta na nadređeno polje koristite parent.field_name i za primjenu uvjeta na podređenu tablicu koristite doc.field_name. Ovdje field_name može biti zasnovano na stvarnom imenu kolone odgovarajućeg polja."
#. Label of the delivered_by_supplier (Check) field in DocType 'Purchase Order
#. Item'
@@ -54275,7 +54397,7 @@ msgstr ""
msgid "To be Delivered to Customer"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:519
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:523
msgid "To cancel a {} you need to cancel the POS Closing Entry {}."
msgstr ""
@@ -54287,7 +54409,7 @@ msgstr ""
msgid "To enable Capital Work in Progress Accounting,"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:598
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:620
msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items for which 'Maintain Stock' checkbox is unticked."
msgstr ""
@@ -54295,10 +54417,10 @@ msgstr ""
#. (Check) field in DocType 'Manufacturing Settings'
#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
msgid "To include sub-assembly costs and scrap items in Finished Goods on a work order without using a job card, when the 'Use Multi-Level BOM' option is enabled."
-msgstr "Za uključivanje troškova podmontaže i otpadnih artikala u gotovu robu na radnom nalogu bez upotrebe radne kartice, kada je omogućena opcija 'Koristi višeslojni Spisak Materijala'."
+msgstr "Za uključivanje troškova podmontaže i otpadnih artikala u gotov proizvod na radnom nalogu bez upotrebe radne kartice, kada je omogućena opcija 'Koristi višeslojni Spisak Materijala'."
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2240
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2854
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2248
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2896
msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included"
msgstr ""
@@ -54314,11 +54436,11 @@ msgstr ""
msgid "To still proceed with editing this Attribute Value, enable {0} in Item Variant Settings."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:619
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:618
msgid "To submit the invoice without purchase order please set {0} as {1} in {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:640
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:639
msgid "To submit the invoice without purchase receipt please set {0} as {1} in {2}"
msgstr ""
@@ -54924,7 +55046,7 @@ msgstr ""
msgid "Total Paid Amount"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2450
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2492
msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total"
msgstr ""
@@ -54936,7 +55058,7 @@ msgstr ""
msgid "Total Payments"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:621
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:626
msgid "Total Picked Quantity {0} is more than ordered qty {1}. You can set the Over Picking Allowance in Stock Settings."
msgstr ""
@@ -55204,7 +55326,7 @@ msgstr ""
msgid "Total Working Hours"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2018
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2060
msgid "Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})"
msgstr ""
@@ -55221,13 +55343,13 @@ msgid "Total hours: {0}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:462
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:503
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:507
msgid "Total payments amount can't be greater than {}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:66
msgid "Total percentage against cost centers should be 100"
-msgstr ""
+msgstr "Ukupan zbir postotaka prema centrima troškova treba da bude 100"
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:745
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:746
@@ -55291,7 +55413,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
msgid "Track Semi Finished Goods"
-msgstr "Prati Polugotovu Robu"
+msgstr "Prati Polugotov Proizvod"
#. Label of the track_service_level_agreement (Check) field in DocType 'Support
#. Settings'
@@ -55303,7 +55425,7 @@ msgstr ""
#. Description of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.json
msgid "Track separate Income and Expense for product verticals or divisions."
-msgstr ""
+msgstr "Prati odvojene prihode i rashode za proizvode vertikale ili odjele."
#. Label of the tracking_status (Select) field in DocType 'Shipment'
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
@@ -55400,6 +55522,12 @@ msgstr ""
msgid "Transaction ID"
msgstr ""
+#. Label of the section_break_xt4m (Section Break) field in DocType 'Stock
+#. Reservation Entry'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+msgid "Transaction Information"
+msgstr ""
+
#. Label of the transaction_settings_section (Tab Break) field in DocType
#. 'Buying Settings'
#. Label of the sales_transactions_settings_section (Section Break) field in
@@ -55438,7 +55566,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template_dashboard.py:13
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card_dashboard.py:9
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_dashboard.py:8
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:9
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:12
msgid "Transactions"
msgstr ""
@@ -55518,6 +55646,10 @@ msgstr ""
msgid "Transferred Qty"
msgstr ""
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1367
+msgid "Transferred Qty {0} cannot be greater than Reserved Qty {1} for item {2}"
+msgstr ""
+
#: erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:39
msgid "Transferred Quantity"
msgstr ""
@@ -55850,7 +55982,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:480
#: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:59
#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:110
-#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:94 erpnext/public/js/utils.js:677
+#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:94 erpnext/public/js/utils.js:733
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal_objective/quality_goal_objective.json
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
@@ -55928,7 +56060,7 @@ msgstr ""
msgid "UOM Conversion Factor"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1338
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1344
msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}"
msgstr ""
@@ -55941,7 +56073,7 @@ msgstr ""
msgid "UOM Name"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2957
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3071
msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}"
msgstr ""
@@ -55992,7 +56124,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:675
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:732
msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}."
msgstr ""
@@ -56117,7 +56249,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:260
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:264
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription_list.js:12
msgid "Unpaid"
@@ -56205,15 +56337,18 @@ msgstr ""
msgid "Unreconciled Entries"
msgstr ""
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:809
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:81
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:134
msgid "Unreserve"
msgstr ""
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:225
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:483
msgid "Unreserve Stock"
msgstr ""
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:255
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:495
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:286
msgid "Unreserving Stock..."
@@ -56289,14 +56424,14 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:250
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:319
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:500
-#: erpnext/public/js/utils.js:593 erpnext/public/js/utils.js:825
+#: erpnext/public/js/utils.js:593 erpnext/public/js/utils.js:881
#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:183
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:17
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:191
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:179
#: erpnext/templates/pages/task_info.html:22
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Ažuriraj"
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.js:52
msgid "Update Account Name / Number"
@@ -56396,7 +56531,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:19
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:52
msgid "Update Cost Center Name / Number"
-msgstr ""
+msgstr "Ažurirajte Naziv/Broj Centra Troškova"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:104
msgid "Update Current Stock"
@@ -56415,7 +56550,7 @@ msgid "Update Existing Records"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:336
-#: erpnext/public/js/utils.js:777
+#: erpnext/public/js/utils.js:833
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:50
msgid "Update Items"
msgstr ""
@@ -56509,7 +56644,7 @@ msgstr ""
msgid "Updating Variants..."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:928
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:990
msgid "Updating Work Order status"
msgstr ""
@@ -56527,6 +56662,12 @@ msgstr ""
msgid "Upload XML Invoices"
msgstr ""
+#. Description of the 'Auto Reserve Stock' (Check) field in DocType 'Stock
+#. Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Upon submission of the Sales Order, Work Order, or Production Plan, the system will automatically reserve the stock."
+msgstr ""
+
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:296
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:404
msgid "Upper Income"
@@ -56550,13 +56691,13 @@ msgstr ""
#. 'Purchase Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgid "Use Company Default Round Off Cost Center"
-msgstr ""
+msgstr "Koristi Standard Centar Troškova Zaokruživanja kompanije"
#. Label of the use_company_roundoff_cost_center (Check) field in DocType
#. 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgid "Use Company default Cost Center for Round off"
-msgstr ""
+msgstr "Koristi Standard Centar Troškova Zaokruživanja kompanije"
#. Description of the 'Calculate Estimated Arrival Times' (Button) field in
#. DocType 'Delivery Trip'
@@ -56851,7 +56992,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/item_tax/item_tax.json
#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
msgid "Valid From"
-msgstr ""
+msgstr "Važi od"
#: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.py:45
msgid "Valid From date not in Fiscal Year {0}"
@@ -56859,7 +57000,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:82
msgid "Valid From must be after {0} as last GL Entry against the cost center {1} posted on this date"
-msgstr ""
+msgstr "Važi Od mora biti nakon {0} kao posljednji Knigovodstveni unos prema Centru Troškova {1} objavljen na ovaj datum"
#. Label of the valid_till (Date) field in DocType 'Supplier Quotation'
#. Label of the valid_till (Date) field in DocType 'Quotation'
@@ -57017,7 +57158,7 @@ msgstr ""
#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock
#. Reconciliation Item'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:276
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:304
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
@@ -57042,11 +57183,11 @@ msgstr ""
msgid "Valuation Rate (In / Out)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1844
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1852
msgid "Valuation Rate Missing"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1822
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1830
msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}."
msgstr ""
@@ -57077,8 +57218,8 @@ msgstr ""
msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Transfers)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2264
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2878
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2272
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2920
msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive"
msgstr ""
@@ -57166,7 +57307,7 @@ msgstr ""
#. Label of the value_of_goods (Currency) field in DocType 'Shipment'
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
msgid "Value of Goods"
-msgstr "Vrijednost Robe"
+msgstr "Vrijednost Proizvoda"
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:471
msgid "Value of New Capitalized Asset"
@@ -57186,7 +57327,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.py:85
msgid "Value of goods cannot be 0"
-msgstr "Vrijednost robe ne može biti 0"
+msgstr "Vrijednost Proizvoda ne može biti 0"
#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:46
msgid "Value or Qty"
@@ -57413,7 +57554,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:46
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:62
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Pogled"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js:25
msgid "View BOM Update Log"
@@ -57592,7 +57733,7 @@ msgstr ""
msgid "Voucher No"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1021
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1051
msgid "Voucher No is mandatory"
msgstr ""
@@ -57792,7 +57933,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:56
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:261
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:289
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:41
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:52
#: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:28
@@ -57818,7 +57959,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:365
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:408
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.js:8
-#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:69 erpnext/public/js/utils.js:537
+#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:69
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:108
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:301 erpnext/public/js/utils.js:537
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:95
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:358
@@ -57840,7 +57983,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:256
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:258
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
#: erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js:11
#: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:25
@@ -57971,7 +58114,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:96
msgid "Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse."
-msgstr ""
+msgstr "Skladište se ne može izbrisati jer postoji unos u registru zaliha za ovo skladište."
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py:82
msgid "Warehouse cannot be changed for Serial No."
@@ -57989,7 +58132,7 @@ msgstr ""
msgid "Warehouse not found in the system"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1024
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1028
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:414
msgid "Warehouse required for stock Item {0}"
msgstr ""
@@ -58006,17 +58149,21 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:90
msgid "Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}"
-msgstr ""
+msgstr "Skladište {0} se ne može izbrisati jer postoji količina za artikal {1}"
#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:66
msgid "Warehouse {0} does not belong to Company {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/utils.py:423
+#: erpnext/stock/utils.py:429
msgid "Warehouse {0} does not belong to company {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:616
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:211
+msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:632
msgid "Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}."
msgstr ""
@@ -58037,7 +58184,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:166
msgid "Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger"
-msgstr ""
+msgstr "Skladišta sa podređenim članovima ne mogu se pretvoriti u Registar"
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:176
msgid "Warehouses with existing transaction can not be converted to group."
@@ -58109,7 +58256,7 @@ msgid "Warn for new Request for Quotations"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:734
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1856
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1898
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:145
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:123
msgid "Warning"
@@ -58119,13 +58266,13 @@ msgstr ""
msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:771
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:779
msgid "Warning on Negative Stock"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:114
msgid "Warning!"
-msgstr ""
+msgstr "Upozorenje!"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1227
msgid "Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}"
@@ -58135,7 +58282,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:265
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:270
msgid "Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}"
msgstr ""
@@ -58481,7 +58628,7 @@ msgstr ""
#. 'Production Plan'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgid "When a parent warehouse is chosen, the system conducts stock checks against the associated child warehouses"
-msgstr ""
+msgstr "Kada se izabere Nadređeno skladište, sistem provodi provjere zaliha u odnosu na pridružena podređena skladišta"
#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:973
msgid "When creating an Item, entering a value for this field will automatically create an Item Price at the backend."
@@ -58489,11 +58636,11 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:343
msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} found as a ledger account."
-msgstr ""
+msgstr "Prilikom kreiranja računa za podređenu kompaniju {0}, nadređeni račun {1} pronađen je kao Kjigovodstveni Račun."
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:333
msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA"
-msgstr ""
+msgstr "Prilikom kreiranja naloga za podređenu kompaniju {0}, nadređeni račun {1} nije pronađen. Molimo kreirajte nadređeni račun u odgovarajućem Kontnom Planu"
#. Description of the 'Use Transaction Date Exchange Rate' (Check) field in
#. DocType 'Buying Settings'
@@ -58588,6 +58735,10 @@ msgstr ""
#. Label of the work_order (Link) field in DocType 'Pick List'
#. Label of the work_order (Link) field in DocType 'Serial No'
#. Label of the work_order (Link) field in DocType 'Stock Entry'
+#. Option for the 'Voucher Type' (Select) field in DocType 'Stock Reservation
+#. Entry'
+#. Option for the 'From Voucher Type' (Select) field in DocType 'Stock
+#. Reservation Entry'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:167
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
@@ -58609,6 +58760,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/templates/pages/material_request_info.html:45
msgid "Work Order"
msgstr ""
@@ -58663,12 +58815,12 @@ msgstr ""
msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1007
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1064
msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1515
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1591
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1846
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1922
msgid "Work Order has been {0}"
msgstr ""
@@ -58676,7 +58828,7 @@ msgstr ""
msgid "Work Order not created"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:637
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:640
msgid "Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1}"
msgstr ""
@@ -58706,7 +58858,7 @@ msgstr ""
msgid "Work-in-Progress Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:477
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:524
msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit"
msgstr ""
@@ -58763,7 +58915,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:265
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:287
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:35
@@ -58898,7 +59050,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgid "Write Off Cost Center"
-msgstr ""
+msgstr "Otpisni Centar Troškova"
#. Label of the write_off_difference_amount (Button) field in DocType 'Payment
#. Entry'
@@ -59080,7 +59232,7 @@ msgstr "Da"
msgid "You are importing data for the code list:"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3459
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3501
msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow."
msgstr ""
@@ -59112,7 +59264,7 @@ msgstr ""
msgid "You can also set default CWIP account in Company {}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:876
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:880
msgid "You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account."
msgstr ""
@@ -59145,7 +59297,7 @@ msgstr ""
msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:133
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:163
msgid "You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {1}. {2} if you want to inward same serial number multiple times then enabled 'Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again' in the {3}"
msgstr ""
@@ -59175,7 +59327,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py:25
msgid "You cannot delete Project Type 'External'"
-msgstr ""
+msgstr "Ne možete izbrisati tip projekta 'Eksterni'"
#: erpnext/setup/doctype/department/department.js:19
msgid "You cannot edit root node."
@@ -59205,7 +59357,7 @@ msgstr ""
msgid "You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3435
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3477
msgid "You do not have permissions to {} items in a {}."
msgstr ""
@@ -59221,7 +59373,7 @@ msgstr ""
msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils.js:877
+#: erpnext/public/js/utils.js:933
msgid "You have already selected items from {0} {1}"
msgstr ""
@@ -59245,7 +59397,7 @@ msgstr ""
msgid "You must add atleast one item to save it as draft."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:664
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:665
msgid "You must select a customer before adding an item."
msgstr ""
@@ -59253,7 +59405,7 @@ msgstr ""
msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2829
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2871
msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account."
msgstr ""
@@ -59314,7 +59466,7 @@ msgstr ""
msgid "Zero Rated"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:387
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:390
msgid "Zero quantity"
msgstr ""
@@ -59331,7 +59483,7 @@ msgstr ""
msgid "`Allow Negative rates for Items`"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1836
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1844
msgid "after"
msgstr ""
@@ -59371,8 +59523,8 @@ msgstr ""
msgid "cannot be greater than 100"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:329
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:964
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:328
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:968
msgid "dated {0}"
msgstr ""
@@ -59471,7 +59623,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/territory/territory.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
msgid "lft"
-msgstr ""
+msgstr "lijevo"
#. Label of the material_request_item (Data) field in DocType 'Production Plan
#. Item'
@@ -59498,13 +59650,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.json
#: erpnext/setup/doctype/territory/territory.json
msgid "old_parent"
-msgstr ""
+msgstr "stari_nadređeni"
#: erpnext/templates/pages/task_info.html:90
msgid "on"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1169
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1211
msgid "or"
msgstr ""
@@ -59553,7 +59705,7 @@ msgstr ""
msgid "per hour"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1837
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1845
msgid "performing either one below:"
msgstr ""
@@ -59605,7 +59757,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/territory/territory.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
msgid "rgt"
-msgstr ""
+msgstr "desno"
#. Option for the 'Plaid Environment' (Select) field in DocType 'Plaid
#. Settings'
@@ -59637,7 +59789,7 @@ msgstr ""
msgid "to"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2744
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2751
msgid "to unallocate the amount of this Return Invoice before cancelling it."
msgstr ""
@@ -59667,7 +59819,7 @@ msgstr ""
msgid "{0}"
msgstr "{0}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:991
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1033
msgid "{0} '{1}' is disabled"
msgstr ""
@@ -59675,7 +59827,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:409
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:456
msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}"
msgstr ""
@@ -59683,7 +59835,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2073
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2115
msgid "{0} Account not found against Customer {1}."
msgstr ""
@@ -59707,7 +59859,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:446
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:468
msgid "{0} Operations: {1}"
msgstr ""
@@ -59770,7 +59922,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:136
msgid "{0} cannot be used as a Main Cost Center because it has been used as child in Cost Center Allocation {1}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} se ne može koristiti kao Matični Centar Troškova jer je korišten kao podređeni u raspodjeli Centra Troškova {1}"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:121
msgid "{0} cannot be zero"
@@ -59823,7 +59975,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} hours"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2393
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2435
msgid "{0} in row {1}"
msgstr ""
@@ -59852,7 +60004,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:993
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:997
msgid "{0} is mandatory for Item {1}"
msgstr ""
@@ -59865,7 +60017,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2786
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2828
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}."
msgstr ""
@@ -59875,9 +60027,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:53
msgid "{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center"
-msgstr ""
+msgstr "{0} nije grupni čvor. Molimo odaberite čvor grupe kao nadređeni centar troškova"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:436
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:439
msgid "{0} is not a stock Item"
msgstr ""
@@ -59901,7 +60053,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} is not the default supplier for any items."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2943
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2951
msgid "{0} is on hold till {1}"
msgstr ""
@@ -59912,19 +60064,19 @@ msgstr ""
msgid "{0} is required"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:411
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:433
msgid "{0} items in progress"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:395
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:417
msgid "{0} items produced"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:194
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:198
msgid "{0} must be negative in return document"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1995
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2002
msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record."
msgstr ""
@@ -59940,7 +60092,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1300
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1318
msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}."
msgstr ""
@@ -59960,16 +60112,16 @@ msgstr ""
msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1495 erpnext/stock/stock_ledger.py:1986
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2000
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1503 erpnext/stock/stock_ledger.py:1994
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2008
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2110 erpnext/stock/stock_ledger.py:2156
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2118 erpnext/stock/stock_ledger.py:2164
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1489
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1497
msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction."
msgstr ""
@@ -59977,7 +60129,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} until {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/utils.py:414
+#: erpnext/stock/utils.py:420
msgid "{0} valid serial nos for Item {1}"
msgstr ""
@@ -60001,7 +60153,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} {1} Partially Reconciled"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:413
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:418
msgid "{0} {1} cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one."
msgstr ""
@@ -60011,7 +60163,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:593
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:651
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2681
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2689
msgid "{0} {1} does not exist"
msgstr ""
@@ -60028,7 +60180,7 @@ msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Inv
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:451
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:505
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:510
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:225
msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh."
msgstr ""
@@ -60143,21 +60295,21 @@ msgstr ""
msgid "{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:746
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:762
msgid "{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} {1}: Centar Troškova je obavezan za Artikal {2}"
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:170
msgid "{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}."
-msgstr ""
+msgstr "{0} {1}: Centar Troškova je obaveyan za račun 'Dobit i Gubitak' {2}."
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:261
msgid "{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} {1}: Centar Troškova {2} ne pripada Kompaniji {3}"
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:268
msgid "{0} {1}: Cost Center {2} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions"
-msgstr ""
+msgstr "{0} {1}: Centar Troškova {2} je grupni centar troškova i grupni troškovni centri se ne mogu koristiti u transakcijama"
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:136
msgid "{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2}"
@@ -60197,6 +60349,10 @@ msgstr ""
msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}."
msgstr ""
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:441
+msgid "{0}: {1} does not belong to the Company: {2}"
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/party.py:79
msgid "{0}: {1} does not exists"
msgstr ""
@@ -60205,7 +60361,7 @@ msgstr ""
msgid "{0}: {1} must be less than {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1561
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1579
msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})"
msgstr ""
@@ -60271,7 +60427,7 @@ msgstr ""
msgid "{} To Bill"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1781
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1788
msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}"
msgstr ""
@@ -60281,7 +60437,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:66
msgid "{} is a child company."
-msgstr ""
+msgstr "{} je podređena kompanija."
#: erpnext/accounts/doctype/party_link/party_link.py:53
#: erpnext/accounts/doctype/party_link/party_link.py:63
diff --git a/erpnext/locale/de.po b/erpnext/locale/de.po
index 4b830b41f0c102eafe4576e7c4b3e5481c25b225..744e2dc3b9f14913b2a28a768a40abff510df469 100644
--- a/erpnext/locale/de.po
+++ b/erpnext/locale/de.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-26 09:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-01-26 21:17\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-02 09:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-02-03 21:47\n"
"Last-Translator: info@erpnext.com\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -63,6 +63,11 @@ msgstr " Preis"
msgid " Raw Material"
msgstr " Rohmaterial"
+#. Label of the reserve_stock (Check) field in DocType 'Work Order'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgid " Reserve Stock"
+msgstr " Reservierter Bestand"
+
#. Label of the skip_material_transfer (Check) field in DocType 'BOM Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
msgid " Skip Material Transfer"
@@ -207,11 +212,11 @@ msgstr "% der für diesen Kundenauftrag in Rechnung gestellten Materialien"
msgid "% of materials delivered against this Sales Order"
msgstr "% der für diesen Auftrag gelieferten Materialien"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2077
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2119
msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}"
msgstr "„Konto“ im Abschnitt „Buchhaltung“ von Kunde {0}"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:278
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:283
msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'"
msgstr "Mehrere Aufträge (je Kunde) mit derselben Bestellnummer erlauben"
@@ -227,7 +232,7 @@ msgstr "'Datum' ist erforderlich"
msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"
msgstr "„Tage seit der letzten Bestellung“ muss größer oder gleich null sein"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2082
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2124
msgid "'Default {0} Account' in Company {1}"
msgstr "'Standardkonto {0} ' in Unternehmen {1}"
@@ -257,8 +262,8 @@ msgstr ""
msgid "'Inspection Required before Purchase' has disabled for the item {0}, no need to create the QI"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:585
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:618
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:584
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:617
msgid "'Opening'"
msgstr "\"Eröffnung\""
@@ -276,7 +281,7 @@ msgstr "„Bis Paket-Nr.' darf nicht kleiner als „Von Paket Nr.“ sein"
msgid "'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"
msgstr "\"Lager aktualisieren\" kann nicht ausgewählt werden, da Artikel nicht über {0} geliefert wurden"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:362
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:366
msgid "'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"
msgstr "„Bestand aktualisieren“ kann für den Verkauf von Anlagevermögen nicht aktiviert werden"
@@ -1159,7 +1164,7 @@ msgstr "Angenommene Menge in Lagereinheit"
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2330
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2339
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgid "Accepted Quantity"
@@ -1192,7 +1197,7 @@ msgstr "Zugangsschlüssel ist erforderlich für Dienstanbieter: {0}"
msgid "According to CEFACT/ICG/2010/IC013 or CEFACT/ICG/2010/IC010"
msgstr "Gemäß CEFACT/ICG/2010/IC013 oder CEFACT/ICG/2010/IC010"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:762
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:765
msgid "According to the BOM {0}, the Item '{1}' is missing in the stock entry."
msgstr ""
@@ -1368,8 +1373,8 @@ msgstr "Konto"
msgid "Account Manager"
msgstr "Kundenbetreuer"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:869
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2086
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:873
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2128
msgid "Account Missing"
msgstr "Konto fehlt"
@@ -1544,7 +1549,7 @@ msgstr "Konto {0} wurde im Tochterunternehmen {1} hinzugefügt"
msgid "Account {0} is frozen"
msgstr "Konto {0} ist eingefroren"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1168
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1210
msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}"
msgstr "Konto {0} ist ungültig. Kontenwährung muss {1} sein"
@@ -1572,11 +1577,11 @@ msgstr "Konto: {0} ist in Bearbeitung und kann vom Buchungssatz nicht akt
msgid "Account: {0} can only be updated via Stock Transactions"
msgstr "Konto: {0} kann nur über Lagertransaktionen aktualisiert werden"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2716
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2724
msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry"
msgstr "Konto {0} kann nicht in Zahlung verwendet werden"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2886
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2928
msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected"
msgstr "Konto: {0} mit Währung: {1} kann nicht ausgewählt werden"
@@ -1853,20 +1858,20 @@ msgstr "Buchungseintrag für Vermögenswert"
msgid "Accounting Entry for Service"
msgstr "Buchhaltungseintrag für Service"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:995
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1015
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1031
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1048
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1067
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1090
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1190
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1388
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1406
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:534
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:551
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:994
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1014
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1030
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1047
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1066
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1089
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1189
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1387
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1405
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:550
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:567
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:857
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1555
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1569
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1558
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1572
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:561
msgid "Accounting Entry for Stock"
msgstr "Lagerbuchung"
@@ -1875,7 +1880,7 @@ msgstr "Lagerbuchung"
msgid "Accounting Entry for {0}"
msgstr "Buchungen für {0}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2127
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2169
msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}"
msgstr "Eine Buchung für {0}: {1} kann nur in der Währung: {2} vorgenommen werden"
@@ -3540,7 +3545,7 @@ msgstr "Gegenkonto"
msgid "Against Blanket Order"
msgstr "Gegen Rahmenauftrag"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:962
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:966
msgid "Against Customer Order {0}"
msgstr "Gegen Kundenauftrag {0}"
@@ -3631,7 +3636,7 @@ msgstr "Zu Auftragsposition"
msgid "Against Stock Entry"
msgstr "Zu Lagerbewegung"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:327
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:326
msgid "Against Supplier Invoice {0}"
msgstr "Gegen Lieferantenrechnung {0}"
@@ -3983,11 +3988,11 @@ msgstr "Alle Artikel wurden bereits in Rechnung gestellt / zurückgesandt"
msgid "All items have already been received"
msgstr "Alle Artikel sind bereits eingegangen"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2373
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2487
msgid "All items have already been transferred for this Work Order."
msgstr "Alle Positionen wurden bereits für diesen Arbeitsauftrag übertragen."
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2425
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2434
msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection."
msgstr "Für alle Artikel in diesem Dokument ist bereits eine Qualitätsprüfung verknüpft."
@@ -3997,7 +4002,7 @@ msgstr "Für alle Artikel in diesem Dokument ist bereits eine Qualitätsprüfung
msgid "All the Comments and Emails will be copied from one document to another newly created document(Lead -> Opportunity -> Quotation) throughout the CRM documents."
msgstr "Alle Kommentare und E-Mails werden von einem Dokument zu einem anderen neu erstellten Dokument kopiert (Lead -> Opportunity -> Quotation) über alle CRM-Dokumente."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:997
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1059
msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table."
msgstr "Alle benötigten Artikel (Rohmaterial) werden aus der Stückliste geholt und in diese Tabelle eingetragen. Hier können Sie auch das Quelllager für jeden Artikel ändern. Und während der Produktion können Sie das übertragene Rohmaterial in dieser Tabelle verfolgen."
@@ -4066,7 +4071,7 @@ msgstr "Zugewiesen"
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:331
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:359
#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:87
msgid "Allocated Amount"
msgstr "Zugewiesener Betrag"
@@ -4224,8 +4229,8 @@ msgstr "Erlauben Sie mehrere Aufträge für die Bestellung eines Kunden"
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:179
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:191
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:183
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:195
msgid "Allow Negative Stock"
msgstr "Negativen Lagerbestand zulassen"
@@ -5502,24 +5507,24 @@ msgstr "Wenn das Feld {0} aktiviert ist, sollte der Wert des Feldes {1} größer
msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}."
msgstr "Da es bereits gebuchte Transaktionen für den Artikel {0} gibt, können Sie den Wert von {1} nicht ändern."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:210
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:214
msgid "As there are negative stock, you can not enable {0}."
msgstr "Da es negative Bestände gibt, können Sie {0} nicht aktivieren."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:224
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:228
msgid "As there are reserved stock, you cannot disable {0}."
msgstr "Da es reservierte Bestände gibt, können Sie {0} nicht deaktivieren."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:984
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:990
msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}."
msgstr "Da es genügend Artikel für die Unterbaugruppe gibt, ist ein Arbeitsauftrag für das Lager {0} nicht erforderlich."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1691
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1697
msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}."
msgstr "Da genügend Rohstoffe vorhanden sind, ist für Warehouse {0} keine Materialanforderung erforderlich."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:178
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:190
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:182
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:194
msgid "As {0} is enabled, you can not enable {1}."
msgstr "Da {0} aktiviert ist, können Sie {1} nicht aktivieren."
@@ -5953,7 +5958,7 @@ msgstr "Vermögensgegenstand wiederhergestellt"
msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled"
msgstr "Vermögensgegenstand wiederhergestellt, nachdem die Vermögensgegenstand-Aktivierung {0} storniert wurde"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1343
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1350
msgid "Asset returned"
msgstr "Vermögensgegenstand zurückgegeben"
@@ -5965,7 +5970,7 @@ msgstr "Vermögensgegenstand verschrottet"
msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}"
msgstr "Vermögensgegenstand verschrottet über Buchungssatz {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1380
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1387
msgid "Asset sold"
msgstr "Vermögensgegenstand verkauft"
@@ -6127,7 +6132,7 @@ msgid "At least one item should be entered with negative quantity in return docu
msgstr "Mindestens ein Artikel sollte mit negativer Menge in den Retourenbeleg eingetragen werden"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:423
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:507
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:511
msgid "At least one mode of payment is required for POS invoice."
msgstr "Mindestens eine Zahlungsweise ist für POS-Rechnung erforderlich."
@@ -6139,7 +6144,7 @@ msgstr "Es muss mindestens eines der zutreffenden Module ausgewählt werden"
msgid "At least one of the Selling or Buying must be selected"
msgstr "Mindestens eine der Optionen „Verkauf“ oder „Einkauf“ muss ausgewählt werden"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:596
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:599
msgid "At least one warehouse is mandatory"
msgstr "Mindestens ein Lager ist obligatorisch"
@@ -6147,7 +6152,7 @@ msgstr "Mindestens ein Lager ist obligatorisch"
msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}"
msgstr "In Zeile {0}: Die Sequenz-ID {1} darf nicht kleiner sein als die vorherige Zeilen-Sequenz-ID {2}."
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:798
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:828
msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}"
msgstr "In Zeile {0}: Chargennummer ist obligatorisch für Artikel {1}"
@@ -6155,15 +6160,15 @@ msgstr "In Zeile {0}: Chargennummer ist obligatorisch für Artikel {1}"
msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:783
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:813
msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}"
msgstr "In der Zeile {0}: Menge ist obligatorisch für die Charge {1}"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:790
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:820
msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}"
msgstr "In Zeile {0}: Seriennummer ist obligatorisch für Artikel {1}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:488
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:504
msgid "At row {0}: Serial and Batch Bundle {1} has already created. Please remove the values from the serial no or batch no fields."
msgstr "In Zeile {0}: Serien- und Chargenbündel {1} wurde bereits erstellt. Bitte entfernen Sie die Werte aus den Feldern Seriennummer oder Chargennummer."
@@ -6182,7 +6187,7 @@ msgid "Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the n
msgstr "Hängen Sie eine .csv-Datei mit zwei Spalten an, eine für den alten Namen und eine für den neuen Namen"
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:244
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:69
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:73
msgid "Attach CSV File"
msgstr "CSV-Datei anhängen"
@@ -6454,6 +6459,11 @@ msgstr "Auto-Wiederholung Detail"
msgid "Auto Reserve Serial and Batch Nos"
msgstr "Serien- und Chargennummern automatisch reservieren"
+#. Label of the auto_reserve_stock (Check) field in DocType 'Stock Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Auto Reserve Stock"
+msgstr ""
+
#. Label of the auto_reserve_stock_for_sales_order_on_purchase (Check) field in
#. DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -6643,7 +6653,7 @@ msgstr "Verfügbarer Bestand für Verpackungsartikel"
msgid "Available for use date is required"
msgstr "Verfügbar für das Nutzungsdatum ist erforderlich"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:729
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:732
msgid "Available quantity is {0}, you need {1}"
msgstr "Die verfügbare Menge ist {0}. Sie benötigen {1}."
@@ -6710,7 +6720,7 @@ msgstr "Durchschn. Kauf-Listenpreis"
msgid "Avg. Selling Price List Rate"
msgstr "Durchschn. Verkauf-Listenpreis"
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:269
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:297
msgid "Avg. Selling Rate"
msgstr "Durchschnittlicher Verkaufspreis"
@@ -6998,7 +7008,7 @@ msgstr "Stückliste Webseitenartikel"
msgid "BOM Website Operation"
msgstr "Stückliste Webseite Vorgang"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1188
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1193
msgid "BOM and Manufacturing Quantity are required"
msgstr "Stückliste und Fertigungsmenge werden benötigt"
@@ -7066,7 +7076,7 @@ msgstr "Rückdatierte Lagerbewegung"
#. Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:307
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:329
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Backflush Materials From WIP Warehouse"
msgstr ""
@@ -7760,7 +7770,7 @@ msgstr "Stapelobjekt Ablauf-Status"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2356
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2365
#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:260
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:438
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -7787,19 +7797,19 @@ msgstr "Stapelobjekt Ablauf-Status"
msgid "Batch No"
msgstr "Chargennummer"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:801
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:831
msgid "Batch No is mandatory"
msgstr "Chargennummer ist obligatorisch"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2490
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2521
msgid "Batch No {0} does not exists"
msgstr "Charge Nr. {0} existiert nicht"
-#: erpnext/stock/utils.py:624
+#: erpnext/stock/utils.py:630
msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead."
msgstr "Die Chargennummer {0} ist mit dem Artikel {1} verknüpft, der eine Seriennummer hat. Bitte scannen Sie stattdessen die Seriennummer."
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:297
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:327
msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}"
msgstr ""
@@ -7810,15 +7820,15 @@ msgstr "Chargennummer."
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:16
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:190
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:46
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:50
msgid "Batch Nos"
msgstr "Chargennummern"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1372
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1385
msgid "Batch Nos are created successfully"
msgstr "Chargennummern wurden erfolgreich erstellt"
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1073
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1079
msgid "Batch Not Available for Return"
msgstr "Charge nicht zur Rückgabe verfügbar"
@@ -7842,7 +7852,7 @@ msgstr "Chargenmenge"
#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'Work Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:289
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:311
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Batch Size"
@@ -7859,24 +7869,24 @@ msgstr "Chargen-Einheit"
msgid "Batch and Serial No"
msgstr "Chargen- und Seriennummer"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:542
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:599
msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series."
msgstr "Für Artikel {} wurde keine Charge erstellt, da er keinen Nummernkreis für Chargen vorgibt."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:254
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:256
msgid "Batch {0} and Warehouse"
msgstr "Charge {0} und Lager"
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1072
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1078
msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}"
msgstr "Charge {0} ist im Lager {1} nicht verfügbar"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2536
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2650
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:283
msgid "Batch {0} of Item {1} has expired."
msgstr "Die Charge {0} des Artikels {1} ist abgelaufen."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2542
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2656
msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled."
msgstr "Charge {0} von Artikel {1} ist deaktiviert."
@@ -8448,7 +8458,7 @@ msgstr "Bankleitzahl / BIC"
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_brand/pricing_rule_brand.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:253
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:281
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:53
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:64
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
@@ -8736,7 +8746,7 @@ msgstr "Einkauf"
msgid "Buying & Selling Settings"
msgstr "Einkaufs- & Verkaufseinstellungen"
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:290
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:318
msgid "Buying Amount"
msgstr "Einkaufsbetrag"
@@ -9089,7 +9099,7 @@ msgstr "Kampagnenpläne"
msgid "Can be approved by {0}"
msgstr "Kann von {0} genehmigt werden"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1584
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1915
msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state."
msgstr "Der Arbeitsauftrag kann nicht geschlossen werden, da sich {0} Jobkarten im Status „In Bearbeitung“ befinden."
@@ -9118,25 +9128,25 @@ msgid "Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher"
msgstr "Kann nicht nach Belegnummer filtern, wenn nach Beleg gruppiert"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1294
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2874
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2882
msgid "Can only make payment against unbilled {0}"
msgstr "Zahlung kann nur zu einem noch nicht abgerechneten Beleg vom Typ {0} erstellt werden"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1465
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2795
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2837
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:90
msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'"
msgstr "Kann sich nur auf eine Zeile beziehen, wenn die Berechnungsart der Kosten entweder \"auf vorherige Zeilensumme\" oder \"auf vorherigen Zeilenbetrag\" ist"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:148
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:149
msgid "Can't change the valuation method, as there are transactions against some items which do not have its own valuation method"
msgstr "Die Bewertungsmethode kann nicht geändert werden, da es Transaktionen gegen einige Artikel gibt, die keine eigene Bewertungsmethode haben"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:120
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:121
msgid "Can't disable batch wise valuation for active batches."
msgstr "Sie können die chargenweise Bewertung für aktive Chargen nicht deaktivieren."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:117
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:118
msgid "Can't disable batch wise valuation for items with FIFO valuation method."
msgstr "Sie können die chargenweise Bewertung für Artikel mit FIFO-Bewertungsmethode nicht deaktivieren."
@@ -9323,7 +9333,7 @@ msgstr "Kann keine Anlageposition sein, wenn das Stock Ledger erstellt wird."
msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending."
msgstr "Kann nicht storniert werden, da die Verarbeitung der stornierten Dokumente noch nicht abgeschlossen ist."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:715
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:772
msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists"
msgstr "Kann nicht storniert werden, da die gebuchte Lagerbewegung {0} existiert"
@@ -9335,7 +9345,7 @@ msgstr "Sie können die Transaktion nicht stornieren. Die Umbuchung der Artikelb
msgid "Cannot cancel this document as it is linked with submitted asset {0}. Please cancel it to continue."
msgstr "Dieses Dokument kann nicht storniert werden, da es mit einer gebuchten Sachanlage {0} verknüpft ist. Bitte stornieren Sie diese, um fortzufahren."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:347
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:350
msgid "Cannot cancel transaction for Completed Work Order."
msgstr "Die Transaktion für den abgeschlossenen Arbeitsauftrag kann nicht storniert werden."
@@ -9387,7 +9397,7 @@ msgstr "Kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden, weil Kontentyp ausgewählt
msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts."
msgstr "Für in der Zukunft datierte Kaufbelege kann keine Bestandsreservierung erstellt werden."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1664
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1669
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:181
msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list."
msgstr "Es kann keine Pickliste für den Auftrag {0} erstellt werden, da dieser einen reservierten Bestand hat. Bitte heben Sie die Reservierung des Bestands auf, um eine Pickliste zu erstellen."
@@ -9417,7 +9427,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions"
msgstr "Die Seriennummer {0} kann nicht gelöscht werden, da sie in Lagertransaktionen verwendet wird"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:112
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:113
msgid "Cannot disable batch wise valuation for FIFO valuation method."
msgstr "Sie können die chargenweise Bewertung für die FIFO-Bewertungsmethode nicht deaktivieren."
@@ -9425,8 +9435,8 @@ msgstr "Sie können die chargenweise Bewertung für die FIFO-Bewertungsmethode n
msgid "Cannot enqueue multi docs for one company. {0} is already queued/running for company: {1}"
msgstr "Mehrere Dokumente für ein Unternehmen können nicht in die Warteschlange gestellt werden. {0} ist bereits in die Warteschlange gestellt/wird für das Unternehmen ausgeführt: {1}"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:680
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:703
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:685
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:708
msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No."
msgstr "Die Lieferung per Seriennummer kann nicht sichergestellt werden, da Artikel {0} mit und ohne Lieferung per Seriennummer hinzugefügt wird."
@@ -9434,7 +9444,7 @@ msgstr "Die Lieferung per Seriennummer kann nicht sichergestellt werden, da Arti
msgid "Cannot find Item with this Barcode"
msgstr "Artikel mit diesem Barcode kann nicht gefunden werden"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3331
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3373
msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings."
msgstr "Es wurde kein Standardlager für den Artikel {0} gefunden. Bitte legen Sie eines im Artikelstamm oder in den Lagereinstellungen fest."
@@ -9442,19 +9452,19 @@ msgstr "Es wurde kein Standardlager für den Artikel {0} gefunden. Bitte legen S
msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1954
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1996
msgid "Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings"
msgstr "Für Artikel {0} in Zeile {1} kann nicht mehr als {2} zusätzlich in Rechnung gestellt werden. Um diese Überfakturierung zuzulassen, passen Sie bitte die Grenzwerte in den Buchhaltungseinstellungen an."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:338
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:374
msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}"
msgstr "Es können nicht mehr Artikel {0} produziert werden, als die über den Auftrag bestellte Stückzahl {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1053
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1110
msgid "Cannot produce more item for {0}"
msgstr "Kann nicht mehr Artikel für {0} produzieren"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1057
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1114
msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}"
msgstr "Es können nicht mehr als {0} Artikel für {1} produziert werden"
@@ -9463,7 +9473,7 @@ msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding"
msgstr "Negativer Gesamtbetrag kann nicht vom Kunden empfangen werden"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1482
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2810
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2852
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:100
msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type"
msgstr "Für diese Berechnungsart kann keine Zeilennummern zugeschrieben werden, die größer oder gleich der aktuellen Zeilennummer ist"
@@ -9478,8 +9488,8 @@ msgstr "Link-Token kann nicht abgerufen werden. Prüfen Sie das Fehlerprotokoll
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1474
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1653
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1820
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2800
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1828
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2842
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94
#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:457
msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row"
@@ -9497,11 +9507,11 @@ msgstr "Genehmigung kann nicht auf der Basis des Rabattes für {0} festgelegt we
msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company."
msgstr "Es können nicht mehrere Artikelstandards für ein Unternehmen festgelegt werden."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3479
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3521
msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity"
msgstr "Menge kann nicht kleiner als gelieferte Menge sein"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3482
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3524
msgid "Cannot set quantity less than received quantity"
msgstr "Menge kann nicht kleiner als die empfangene Menge eingestellt werden"
@@ -9509,7 +9519,7 @@ msgstr "Menge kann nicht kleiner als die empfangene Menge eingestellt werden"
msgid "Cannot set the field {0} for copying in variants"
msgstr "Das Feld {0} kann nicht zum Kopieren in Varianten festgelegt werden"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1930
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1938
msgid "Cannot {0} from {1} without any negative outstanding invoice"
msgstr "Kann nicht {0} von {1} ohne negative ausstehende Rechnung"
@@ -9533,7 +9543,7 @@ msgstr "Kapazität (Lagereinheit)"
msgid "Capacity Planning"
msgstr "Kapazitätsplanung"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:701
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:758
msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time"
msgstr "Fehler bei der Kapazitätsplanung, die geplante Startzeit darf nicht mit der Endzeit übereinstimmen"
@@ -9688,7 +9698,7 @@ msgstr "Cashflow aus Geschäftstätigkeit"
msgid "Cash In Hand"
msgstr "Barmittel"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:317
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:316
msgid "Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry"
msgstr "Kassen- oder Bankkonto ist notwendig, um eine Zahlungsbuchung zu erstellen"
@@ -9853,7 +9863,7 @@ msgstr "Ändern Sie das Veröffentlichungsdatum"
msgid "Change in Stock Value"
msgstr "Änderung des Lagerwerts"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:888
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:892
msgid "Change the account type to Receivable or select a different account."
msgstr "Ändern Sie den Kontotyp in "Forderung" oder wählen Sie ein anderes Konto aus."
@@ -9887,8 +9897,8 @@ msgstr "Die Änderung der Kundengruppe für den ausgewählten Kunden ist nicht z
msgid "Channel Partner"
msgstr "Vertriebspartner"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2249
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2863
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2257
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2905
msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount"
msgstr "Kosten für den Typ „Tatsächlich“ in Zeile {0} können nicht in den Artikelpreis oder den bezahlen Betrag einfließen"
@@ -10071,7 +10081,7 @@ msgstr "Scheck Breite"
#. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2267
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2276
msgid "Cheque/Reference Date"
msgstr "Scheck-/ Referenzdatum"
@@ -10119,7 +10129,7 @@ msgstr "Untergeordneter Dokumentname"
#. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality
#. Inspection'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2362
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2371
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Child Row Reference"
msgstr ""
@@ -10221,7 +10231,7 @@ msgstr "Abrechnungsdatum aktualisiert"
msgid "Clearing Demo Data..."
msgstr "Lösche Demodaten..."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:584
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:606
msgid "Click on 'Get Finished Goods for Manufacture' to fetch the items from the above Sales Orders. Items only for which a BOM is present will be fetched."
msgstr "Klicken Sie auf „Fertigwaren zur Herstellung abrufen“, um die Artikel aus den oben genannten Kundenaufträgen abzurufen. Es werden nur Artikel abgerufen, für die eine Stückliste vorhanden ist."
@@ -10229,7 +10239,7 @@ msgstr "Klicken Sie auf „Fertigwaren zur Herstellung abrufen“, um die Artike
msgid "Click on Add to Holidays. This will populate the holidays table with all the dates that fall on the selected weekly off. Repeat the process for populating the dates for all your weekly holidays"
msgstr "Klicken Sie auf „Zu arbeitsfreien Tagen hinzufügen“. Dadurch wird die Tabelle der arbeitsfreien Tage mit allen Terminen gefüllt, die auf den ausgewählten Wochentag fallen. Wiederholen Sie den Vorgang, um die Daten für alle arbeitsfreien Wochentage einzugeben"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:579
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:601
msgid "Click on Get Sales Orders to fetch sales orders based on the above filters."
msgstr "Klicken Sie auf Kundenaufträge abrufen, um die Kundenaufträge auf der Grundlage der obigen Filter abzurufen."
@@ -10256,7 +10266,7 @@ msgstr "Kunde"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:42
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:118
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:111
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:641
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:669
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting_list.js:7
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:595
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:625
@@ -10341,11 +10351,11 @@ msgstr "Geschlossenes Dokument"
msgid "Closed Documents"
msgstr "Geschlossene Dokumente"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1511
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1842
msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened"
msgstr "Ein geschlossener Arbeitsauftrag kann nicht gestoppt oder erneut geöffnet werden"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:446
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:451
msgid "Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel."
msgstr "Geschlosser Auftrag kann nicht abgebrochen werden. Bitte wiedereröffnen um abzubrechen."
@@ -10720,6 +10730,7 @@ msgstr "Firmen"
#. Label of the company_name (Data) field in DocType 'Employee External Work
#. History'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Transaction Deletion Record'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Vehicle'
#. Label of a Link in the Home Workspace
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Delivery Trip'
@@ -10962,6 +10973,7 @@ msgstr "Firmen"
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee_tree.js:8
#: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
+#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
#: erpnext/stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.js:8
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
@@ -11185,7 +11197,7 @@ msgstr "Eigene Steuernummer"
msgid "Company and Posting Date is mandatory"
msgstr "Unternehmen und Buchungsdatum sind obligatorisch"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2205
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2212
msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions."
msgstr "Firmenwährungen beider Unternehmen sollten für Inter Company-Transaktionen übereinstimmen."
@@ -11415,7 +11427,7 @@ msgstr "Vorgang abgeschlossen"
msgid "Completed Qty"
msgstr "Gefertigte Menge"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:967
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1024
msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'"
msgstr "Die abgeschlossene Menge darf nicht größer sein als die Menge bis zur Herstellung."
@@ -11655,7 +11667,7 @@ msgstr "Konsolidierter Finanzbericht"
#. Log'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:520
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:524
msgid "Consolidated Sales Invoice"
msgstr "Konsolidierte Ausgangsrechnung"
@@ -11714,6 +11726,7 @@ msgstr "Verbrauchte Artikel"
#. Label of the consumed_qty (Float) field in DocType 'Purchase Order Item
#. Supplied'
#. Label of the consumed_qty (Float) field in DocType 'Work Order Item'
+#. Label of the consumed_qty (Float) field in DocType 'Stock Reservation Entry'
#. Label of the consumed_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Order
#. Supplied Item'
#. Label of the consumed_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt
@@ -11723,12 +11736,17 @@ msgstr "Verbrauchte Artikel"
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:59
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:142
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:61
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
msgid "Consumed Qty"
msgstr "Verbrauchte Anzahl"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1360
+msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}"
+msgstr ""
+
#. Label of the consumed_quantity (Data) field in DocType 'Asset Repair
#. Consumed Item'
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json
@@ -12018,7 +12036,7 @@ msgid "Content Type"
msgstr "Inhaltstyp"
#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:162
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2280
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2289
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:345
msgid "Continue"
msgstr "Fortsetzen"
@@ -12153,7 +12171,7 @@ msgstr "Historische Lagerbewegungen überprüfen"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
-#: erpnext/public/js/utils.js:733
+#: erpnext/public/js/utils.js:789
#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json
@@ -12185,7 +12203,7 @@ msgstr "Umrechnungsfaktor für Standardmaßeinheit muss in Zeile {0} 1 sein"
msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2629
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2671
msgid "Conversion rate cannot be 0 or 1"
msgstr "Umrechnungskurs kann nicht 0 oder 1 sein"
@@ -12405,7 +12423,7 @@ msgstr "Kosten"
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:152
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:694
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:317
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:345
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:307
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:46
#: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:29
@@ -12488,7 +12506,7 @@ msgstr "Kostenstelle und Budgetierung"
msgid "Cost Center is a part of Cost Center Allocation, hence cannot be converted to a group"
msgstr "Kostenstelle ist Teil der Kostenstellenzuordnung und kann daher nicht in eine Gruppe umgewandelt werden"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1357
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1356
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:823
msgid "Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}"
msgstr "Kostenstelle wird in Zeile {0} der Steuertabelle für Typ {1} gebraucht"
@@ -12808,13 +12826,13 @@ msgstr "H"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:146
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:193
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:208
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:331
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:863
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:353
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:925
#: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:81
#: erpnext/public/js/communication.js:19 erpnext/public/js/communication.js:31
#: erpnext/public/js/communication.js:41
#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:314
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2403
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2412
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:176
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:113
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:122
@@ -12875,7 +12893,7 @@ msgstr "H"
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:170
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:172
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:245
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1263
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1268
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:227
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:260
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:273
@@ -12996,7 +13014,7 @@ msgstr "POS-Eröffnungseintrag erstellen"
msgid "Create Payment Entry"
msgstr "Zahlungseintrag erstellen"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:680
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:710
msgid "Create Pick List"
msgstr "Pickliste erstellen"
@@ -13109,7 +13127,7 @@ msgstr "Neuen zusammengesetzten Vermögensgegenstand erstellen"
msgid "Create a variant with the template image."
msgstr "Eine Variante mit dem Vorlagenbild erstellen."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1840
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1848
msgid "Create an incoming stock transaction for the Item."
msgstr "Erstellen Sie eine eingehende Lagertransaktion für den Artikel."
@@ -13365,7 +13383,7 @@ msgstr "Kreditmonate"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:174
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1086
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:355
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:359
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:288
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:89
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
@@ -13381,7 +13399,7 @@ msgstr "Gutschriftbetrag"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:256
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:260
msgid "Credit Note Issued"
msgstr "Gutschrift ausgelöst"
@@ -13397,9 +13415,9 @@ msgstr "Gutschrift {0} wurde automatisch erstellt"
#. Label of the credit_to (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:367
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:375
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2066
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:366
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:374
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2108
msgid "Credit To"
msgstr "Gutschreiben auf"
@@ -13594,7 +13612,7 @@ msgstr "Tasse"
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.html:29
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:644
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:146
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:380
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:408
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:689
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:214
#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:175
@@ -13963,7 +13981,7 @@ msgstr "Benutzerdefiniert?"
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:37
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:28
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:338
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:366
#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:37
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:22
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:223
@@ -14212,7 +14230,7 @@ msgstr "Kundenrückmeldung"
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:185
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:55
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:171
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:345
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:373
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:210
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:27
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:202
@@ -14449,8 +14467,8 @@ msgstr "Kunde oder Artikel"
msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'"
msgstr "Kunde erforderlich für \"Kundenbezogener Rabatt\""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1005
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:352
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1009
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:357
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:406
msgid "Customer {0} does not belong to project {1}"
msgstr "Customer {0} gehört nicht zum Projekt {1}"
@@ -14968,7 +14986,7 @@ msgstr "Soll-Betrag in Transaktionswährung"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:176
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1089
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:359
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:363
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:289
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:61
msgid "Debit Note"
@@ -14994,13 +15012,13 @@ msgstr ""
#. Label of the debit_to (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:873
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:884
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2066
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:877
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:888
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2108
msgid "Debit To"
msgstr "Forderungskonto"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:869
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:873
msgid "Debit To is required"
msgstr "Forderungskonto erforderlich"
@@ -15157,15 +15175,15 @@ msgstr "Standardstückliste"
msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template"
msgstr "Standardstückliste ({0}) muss für diesen Artikel oder dessen Vorlage aktiv sein"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1326
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1657
msgid "Default BOM for {0} not found"
msgstr "Standardstückliste für {0} nicht gefunden"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3520
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3562
msgid "Default BOM not found for FG Item {0}"
msgstr "Standard Stückliste für Fertigprodukt {0} nicht gefunden"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1323
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1654
msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}"
msgstr "Standard-Stückliste nicht gefunden für Position {0} und Projekt {1}"
@@ -15871,7 +15889,7 @@ msgstr "Lieferung"
#. Label of the delivery_date (Date) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the delivery_date (Date) field in DocType 'Sales Order Item'
-#: erpnext/public/js/utils.js:726
+#: erpnext/public/js/utils.js:782
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1072
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
@@ -15963,7 +15981,7 @@ msgstr ""
msgid "Delivery Note Trends"
msgstr "Entwicklung Lieferscheine"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1161
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1168
msgid "Delivery Note {0} is not submitted"
msgstr "Lieferschein {0} ist nicht gebucht"
@@ -16043,7 +16061,7 @@ msgstr "Auslieferungslager"
msgid "Delivery to"
msgstr "Lieferung an"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:371
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:376
msgid "Delivery warehouse required for stock item {0}"
msgstr "Auslieferungslager für Lagerartikel {0} erforderlich"
@@ -16459,7 +16477,7 @@ msgstr "Für vollständig abgeschriebene Vermögensgegenstände kann keine Absch
#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_type/share_type.json
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:71
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:255
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:283
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:175
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:194
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:71
@@ -16506,7 +16524,7 @@ msgstr "Für vollständig abgeschriebene Vermögensgegenstände kann keine Absch
#: erpnext/projects/doctype/task_type/task_type.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:55
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2344
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2353
#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
@@ -16689,7 +16707,7 @@ msgstr "Differenz (Soll - Haben)"
msgid "Difference Account"
msgstr "Differenzkonto"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:526
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:529
msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry"
msgstr "Das Differenzkonto muss ein Konto vom Typ Aktiva / Passiva sein, da es sich bei dieser Bestandsbuchung um eine Eröffnungsbuchung handelt"
@@ -16953,15 +16971,15 @@ msgstr "Deaktiviert"
msgid "Disabled Account Selected"
msgstr "Deaktiviertes Konto ausgewählt"
-#: erpnext/stock/utils.py:436
+#: erpnext/stock/utils.py:442
msgid "Disabled Warehouse {0} cannot be used for this transaction."
msgstr "Deaktiviertes Lager {0} kann für diese Transaktion nicht verwendet werden."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:640
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:676
msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer"
msgstr "Preisregeln deaktiviert, da es sich bei {} um eine interne Übertragung handelt"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:654
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:690
msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer"
msgstr "Bruttopreise deaktiviert, da es sich bei {} um eine interne Übertragung handelt"
@@ -17166,7 +17184,7 @@ msgstr ""
msgid "Discount must be less than 100"
msgstr "Discount muss kleiner als 100 sein"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3344
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3352
msgid "Discount of {} applied as per Payment Term"
msgstr "Skonto von {} gemäß Zahlungsbedingung angewendet"
@@ -18578,7 +18596,7 @@ msgstr "Leer"
msgid "Ems(Pica)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1031
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1292
msgid "Enable Allow Partial Reservation in the Stock Settings to reserve partial stock."
msgstr "Aktivieren Sie „Teilreservierung zulassen“ in den Lagereinstellungen, um einen Teilbestand zu reservieren."
@@ -18969,7 +18987,7 @@ msgstr "Geben Sie die Anfangsbestandseinheiten ein."
msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials."
msgstr "Geben Sie die Menge des Artikels ein, der aus dieser Stückliste hergestellt werden soll."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:959
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1021
msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set."
msgstr "Geben Sie die zu produzierende Menge ein. Rohmaterialartikel werden erst abgerufen, wenn dies eingetragen ist."
@@ -19040,7 +19058,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:862
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:242
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:272
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
@@ -19076,7 +19094,7 @@ msgstr "Fehlermeldung"
msgid "Error Occurred"
msgstr "Fehler aufgetreten"
-#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.py:193
+#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.py:195
msgid "Error during caller information update"
msgstr "Fehler bei der Aktualisierung der Anruferinformationen"
@@ -19186,7 +19204,7 @@ msgstr "Beispiel: ABCD.#####\n"
msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings."
msgstr "Beispiel: ABCD. #####. Wenn die Serie gesetzt ist und die Chargennummer in den Transaktionen nicht erwähnt wird, wird die automatische Chargennummer basierend auf dieser Serie erstellt. Wenn Sie die Chargennummer für diesen Artikel immer explizit angeben möchten, lassen Sie dieses Feld leer. Hinweis: Diese Einstellung hat Vorrang vor dem Naming Series Prefix in den Stock Settings."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2127
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2135
msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}."
msgstr "Beispiel: Seriennummer {0} reserviert in {1}."
@@ -19240,8 +19258,8 @@ msgstr "Wechselkursgewinn oder -verlust"
msgid "Exchange Gain/Loss"
msgstr "Exchange-Gewinn / Verlust"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1473
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1557
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1515
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1599
msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}"
msgstr "Wechselkursgewinne/-verluste wurden über {0} verbucht"
@@ -19332,7 +19350,7 @@ msgstr "Wechselkurs muss derselbe wie {0} {1} ({2}) sein"
msgid "Excise Entry"
msgstr "Eintrag/Buchung entfernen"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1256
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1261
msgid "Excise Invoice"
msgstr "Verbrauch Rechnung"
@@ -19443,7 +19461,7 @@ msgstr "Voraussichtlicher Stichtag"
msgid "Expected Delivery Date"
msgstr "Geplanter Liefertermin"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:333
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:338
msgid "Expected Delivery Date should be after Sales Order Date"
msgstr "Voraussichtlicher Liefertermin sollte nach Auftragsdatum erfolgen"
@@ -19513,7 +19531,7 @@ msgstr "Erwartungswert nach der Ausmusterung"
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:594
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:593
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:28
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:89
#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:180
@@ -19521,7 +19539,7 @@ msgstr "Erwartungswert nach der Ausmusterung"
msgid "Expense"
msgstr "Aufwand"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:740
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:756
msgid "Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account"
msgstr "Aufwands-/Differenz-Konto ({0}) muss ein \"Gewinn oder Verlust\"-Konto sein"
@@ -19563,7 +19581,7 @@ msgstr "Aufwands-/Differenz-Konto ({0}) muss ein \"Gewinn oder Verlust\"-Konto s
msgid "Expense Account"
msgstr "Aufwandskonto"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:720
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:736
msgid "Expense Account Missing"
msgstr "Spesenabrechnung fehlt"
@@ -19578,13 +19596,13 @@ msgstr "Auslagenabrechnung"
msgid "Expense Head"
msgstr "Ausgabenbezeichnung"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:488
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:512
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:532
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:487
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:511
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:531
msgid "Expense Head Changed"
msgstr "Aufwandskonto geändert"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:590
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:589
msgid "Expense account is mandatory for item {0}"
msgstr "Aufwandskonto ist zwingend für Artikel {0}"
@@ -20217,9 +20235,9 @@ msgstr "Das Geschäftsjahr beginnt am"
msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) "
msgstr "Finanzberichte werden unter Verwendung von Hauptbucheinträgen erstellt (sollte aktiviert werden, wenn der Beleg für den Periodenabschluss nicht für alle Jahre nacheinander gebucht wird oder fehlt) "
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:729
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:744
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:753
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:759
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:774
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:783
msgid "Finish"
msgstr "Fertig"
@@ -20247,7 +20265,7 @@ msgstr "Fertigerzeugnis Stückliste"
#. Label of the fg_item (Link) field in DocType 'Subcontracting Order Service
#. Item'
-#: erpnext/public/js/utils.js:752
+#: erpnext/public/js/utils.js:808
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json
msgid "Finished Good Item"
msgstr "Fertigerzeugnisartikel"
@@ -20256,7 +20274,7 @@ msgstr "Fertigerzeugnisartikel"
msgid "Finished Good Item Code"
msgstr "Fertigerzeugnisartikel Code"
-#: erpnext/public/js/utils.js:770
+#: erpnext/public/js/utils.js:826
msgid "Finished Good Item Qty"
msgstr "Fertigerzeugnisartikel Menge"
@@ -20266,15 +20284,15 @@ msgstr "Fertigerzeugnisartikel Menge"
msgid "Finished Good Item Quantity"
msgstr "Fertigerzeugnisartikel Menge"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3506
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3548
msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}"
msgstr "Fertigerzeugnisartikel ist nicht als Dienstleistungsartikel {0} angelegt"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3523
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3565
msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero"
msgstr "Menge für Fertigerzeugnis {0} kann nicht Null sein"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3517
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3559
msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item"
msgstr "Fertigerzeugnis {0} muss ein untervergebener Artikel sein"
@@ -20359,7 +20377,7 @@ msgstr "Fertigwarenlager"
msgid "Finished Goods based Operating Cost"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1319
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1322
msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}"
msgstr "Fertigerzeugnis {0} stimmt nicht mit dem Arbeitsauftrag {1} überein"
@@ -20649,7 +20667,7 @@ msgstr "Für Standardlieferanten (optional)"
msgid "For Item"
msgstr "Für Artikel"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1166
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1184
msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}"
msgstr "Für Artikel {0} können nicht mehr als {1} ME gegen {2} {3} in Empfang genommen werden"
@@ -20680,11 +20698,11 @@ msgstr "Für Preisliste"
msgid "For Production"
msgstr "Für die Produktion"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:613
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:616
msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory"
msgstr "Für Menge (hergestellte Menge) ist zwingend erforderlich"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1142
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1184
msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}"
msgstr ""
@@ -20744,11 +20762,11 @@ msgstr "Für einzelne Anbieter"
msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}"
msgstr "Für den Artikel {0} muss der Einzelpreis eine positive Zahl sein. Um negative Einzelpreise zuzulassen, aktivieren Sie {1} in {2}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1654
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1985
msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})"
msgstr "Für den Vorgang {0}: Die Menge ({1}) darf nicht größer sein als die ausstehende Menge ({2})"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1357
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1360
msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}"
msgstr "Denn die Menge {0} darf nicht größer sein als die zulässige Menge {1}"
@@ -20762,7 +20780,7 @@ msgstr "Zu Referenzzwecken"
msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included"
msgstr "Für Zeile {0} in {1}. Um {2} in die Artikel-Bewertung mit einzubeziehen, muss auch Zeile {3} mit enthalten sein"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1586
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1592
msgid "For row {0}: Enter Planned Qty"
msgstr "Für Zeile {0}: Geben Sie die geplante Menge ein"
@@ -20775,15 +20793,15 @@ msgstr "Für die Bedingung 'Regel auf andere anwenden' ist das Feld {0}
msgid "For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes"
msgstr "Zur Vereinfachung für Kunden können diese Codes in Druckformaten wie Rechnungen und Lieferscheinen verwendet werden"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:753
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:756
msgid "For the item {0}, the quantity should be {1} according to the BOM {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:291
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:302
msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1121
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1127
msgid "For the {0}, the quantity is required to make the return entry"
msgstr ""
@@ -22035,7 +22053,7 @@ msgstr "Waren im Transit"
msgid "Goods Transferred"
msgstr "Übergebene Ware"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1716
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1745
msgid "Goods are already received against the outward entry {0}"
msgstr "Waren sind bereits gegen die Ausgangsbuchung {0} eingegangen"
@@ -22269,7 +22287,7 @@ msgstr "Bruttomarge %"
#. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Quotation Item'
#. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Sales Order Item'
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.json
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:297
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:325
#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
@@ -22280,7 +22298,7 @@ msgstr "Rohgewinn"
msgid "Gross Profit / Loss"
msgstr "Bruttogewinn / Verlust"
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:304
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:332
msgid "Gross Profit Percent"
msgstr "Bruttogewinn in Prozent"
@@ -22358,7 +22376,7 @@ msgstr "Gruppen-Knoten"
msgid "Group Same Items"
msgstr "Gleiche Artikel gruppieren"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:127
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:128
msgid "Group Warehouses cannot be used in transactions. Please change the value of {0}"
msgstr "Group Warehouses können nicht für Transaktionen verwendet werden. Bitte ändern Sie den Wert von {0}"
@@ -22414,7 +22432,7 @@ msgstr "Gruppieren nach Beleg"
msgid "Group by Voucher (Consolidated)"
msgstr "Gruppieren nach Beleg (konsolidiert)"
-#: erpnext/stock/utils.py:430
+#: erpnext/stock/utils.py:436
msgid "Group node warehouse is not allowed to select for transactions"
msgstr "Gruppenknoten Lager ist nicht für Transaktionen zu wählen erlaubt"
@@ -22707,7 +22725,7 @@ msgstr "Hilft Ihnen, das Budget/Ziel über die Monate zu verteilen, wenn Sie in
msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}"
msgstr "Hier sind die Fehlerprotokolle für die oben erwähnten fehlgeschlagenen Abschreibungseinträge: {0}"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1825
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1833
msgid "Here are the options to proceed:"
msgstr "Hier sind die Optionen für das weitere Vorgehen:"
@@ -23196,7 +23214,7 @@ msgstr "Falls gesetzt, erlaubt das System nur Benutzern mit dieser Rolle, eine B
msgid "If more than one package of the same type (for print)"
msgstr "Wenn es mehr als ein Paket von der gleichen Art (für den Druck) gibt"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1835
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1843
msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry"
msgstr "Wenn nicht, können Sie diesen Eintrag stornieren / buchen"
@@ -23212,7 +23230,7 @@ msgstr "Wenn der Preis Null ist, wird der Artikel als „Kostenloser Artikel“
msgid "If subcontracted to a vendor"
msgstr "Wenn an einen Zulieferer untervergeben"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:992
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1054
msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected."
msgstr "Wenn die Stückliste Schrottmaterial ergibt, muss ein Schrottlager ausgewählt werden."
@@ -23221,11 +23239,11 @@ msgstr "Wenn die Stückliste Schrottmaterial ergibt, muss ein Schrottlager ausge
msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users."
msgstr "Wenn das Konto gesperrt ist, sind einem eingeschränkten Benutzerkreis Buchungen erlaubt."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1828
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1836
msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table."
msgstr "Wenn der Artikel in diesem Eintrag als Artikel mit der Bewertung Null bewertet wird, aktivieren Sie in der Tabelle {0} Artikel die Option 'Nullbewertung zulassen'."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1011
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1073
msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed."
msgstr "Wenn die ausgewählte Stückliste Vorgänge enthält, holt das System alle Vorgänge aus der Stückliste. Diese Werte können geändert werden."
@@ -23314,11 +23332,11 @@ msgstr "Wenn Sie diesen Artikel in Ihrem Inventar führen, nimmt ERPNext für je
msgid "If you need to reconcile particular transactions against each other, then please select accordingly. If not, all the transactions will be allocated in FIFO order."
msgstr "Wenn Sie bestimmte Transaktionen gegeneinander abgleichen müssen, wählen Sie bitte entsprechend aus. Wenn nicht, werden alle Transaktionen in der FIFO-Reihenfolge zugeordnet."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:989
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:995
msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox."
msgstr "Wenn Sie trotzdem fortfahren möchten, deaktivieren Sie bitte das Kontrollkästchen 'Verfügbare Unterbaugruppenartikel überspringen'."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1696
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1702
msgid "If you still want to proceed, please enable {0}."
msgstr "Wenn Sie dennoch fortfahren möchten, aktivieren Sie bitte {0}."
@@ -23398,7 +23416,7 @@ msgstr ""
msgid "Ignore Existing Ordered Qty"
msgstr "Existierende bestelle Menge ignorieren"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1688
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1694
msgid "Ignore Existing Projected Quantity"
msgstr "Vorhandene projizierte Menge ignorieren"
@@ -23673,7 +23691,7 @@ msgid "Import Type"
msgstr "Importtyp"
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:217
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:80
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:84
msgid "Import Using CSV file"
msgstr "Importieren mit CSV-Datei"
@@ -24140,7 +24158,7 @@ msgstr "Einschließlich der Artikel für Unterbaugruppen"
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:105
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:379
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:383
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:27
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:721
#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:178
@@ -24225,7 +24243,7 @@ msgstr "Falsche Charge verbraucht"
msgid "Incorrect Check in (group) Warehouse for Reorder"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:758
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:761
msgid "Incorrect Component Quantity"
msgstr ""
@@ -24270,7 +24288,7 @@ msgid "Incorrect Type of Transaction"
msgstr "Falsche Transaktionsart"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:149
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:130
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:131
msgid "Incorrect Warehouse"
msgstr "Falsches Lager"
@@ -24426,13 +24444,13 @@ msgstr "Fügen Sie neue Datensätze ein"
msgid "Inspected By"
msgstr "kontrolliert durch"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1064
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1082
msgid "Inspection Rejected"
msgstr "Inspektion abgelehnt"
#. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry'
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1034
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1036
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1052
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1054
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "Inspection Required"
msgstr "Prüfung erforderlich"
@@ -24449,7 +24467,7 @@ msgstr "Inspektion Notwendige vor der Auslieferung"
msgid "Inspection Required before Purchase"
msgstr "Inspektion erforderlich, bevor Kauf"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1049
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1067
msgid "Inspection Submission"
msgstr ""
@@ -24528,21 +24546,21 @@ msgstr "Anweisungen"
msgid "Insufficient Capacity"
msgstr "Unzureichende Kapazität"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3438
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3462
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3480
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3504
msgid "Insufficient Permissions"
msgstr "Nicht ausreichende Berechtigungen"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:110
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:126
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:915
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:733
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1010 erpnext/stock/stock_ledger.py:1522
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1995
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:736
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:987 erpnext/stock/stock_ledger.py:1530
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2003
msgid "Insufficient Stock"
msgstr "Nicht genug Lagermenge."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2010
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2018
msgid "Insufficient Stock for Batch"
msgstr "Unzureichender Bestand für Charge"
@@ -24656,7 +24674,7 @@ msgstr "Inter Warehouse Transfer-Einstellungen"
msgid "Interest"
msgstr "Zinsen"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2981
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2989
msgid "Interest and/or dunning fee"
msgstr "Zinsen und/oder Mahngebühren"
@@ -24681,11 +24699,11 @@ msgstr "Interner Kunde"
msgid "Internal Customer for company {0} already exists"
msgstr "Interner Kunde für Unternehmen {0} existiert bereits"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:623
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:659
msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing."
msgstr "Interne Verkaufs- oder Lieferreferenz fehlt."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:625
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:661
msgid "Internal Sales Reference Missing"
msgstr "Interne Verkaufsreferenz Fehlt"
@@ -24716,7 +24734,7 @@ msgstr "Interner Lieferant für Unternehmen {0} existiert bereits"
msgid "Internal Transfer"
msgstr "Interner Transfer"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:634
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:670
msgid "Internal Transfer Reference Missing"
msgstr "Interne Transferreferenz fehlt"
@@ -24729,7 +24747,7 @@ msgstr "Interne Transfers"
msgid "Internal Work History"
msgstr "Interne Arbeits-Historie"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1131
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1149
msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency"
msgstr "Interne Transfers können nur in der Standardwährung des Unternehmens durchgeführt werden"
@@ -24753,14 +24771,14 @@ msgstr "Einleitung"
msgid "Invalid"
msgstr "Ungültig"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:368
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:376
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:879
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:889
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:367
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:375
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:883
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:893
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:70
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:98
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2824
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2832
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2866
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2874
msgid "Invalid Account"
msgstr "Ungültiger Account"
@@ -24777,7 +24795,7 @@ msgstr "Ungültiger Betrag"
msgid "Invalid Attribute"
msgstr "Ungültige Attribute"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:448
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:484
msgid "Invalid Auto Repeat Date"
msgstr "Ungültiges Datum für die automatische Wiederholung"
@@ -24785,7 +24803,7 @@ msgstr "Ungültiges Datum für die automatische Wiederholung"
msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode."
msgstr "Ungültiger Barcode. Es ist kein Artikel an diesen Barcode angehängt."
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2588
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2597
msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item"
msgstr "Ungültiger Rahmenauftrag für den ausgewählten Kunden und Artikel"
@@ -24793,13 +24811,13 @@ msgstr "Ungültiger Rahmenauftrag für den ausgewählten Kunden und Artikel"
msgid "Invalid Child Procedure"
msgstr "Ungültige untergeordnete Prozedur"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1984
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1991
msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction."
msgstr "Ungültige Firma für Inter Company-Transaktion."
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:251
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:258
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2847
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2889
msgid "Invalid Cost Center"
msgstr "Ungültige Kostenstelle"
@@ -24807,7 +24825,7 @@ msgstr "Ungültige Kostenstelle"
msgid "Invalid Credentials"
msgstr "Ungültige Anmeldeinformationen"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:335
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:340
msgid "Invalid Delivery Date"
msgstr "Ungültiges Lieferdatum"
@@ -24887,11 +24905,11 @@ msgstr "Ungültige Prozessverlust-Konfiguration"
msgid "Invalid Purchase Invoice"
msgstr "Ungültige Eingangsrechnung"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3475
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3517
msgid "Invalid Qty"
msgstr "Ungültige Menge"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1157
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1199
msgid "Invalid Quantity"
msgstr "Ungültige Menge"
@@ -24905,7 +24923,7 @@ msgstr "Ungültiger Zeitplan"
msgid "Invalid Selling Price"
msgstr "Ungültiger Verkaufspreis"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1396
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1399
msgid "Invalid Serial and Batch Bundle"
msgstr "Ungültiges Serien- und Chargenbündel"
@@ -24954,7 +24972,7 @@ msgstr "Ungültiger Wert {0} für {1} gegen Konto {2}"
msgid "Invalid {0}"
msgstr "Ungültige(r) {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1982
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1989
msgid "Invalid {0} for Inter Company Transaction."
msgstr "Ungültige {0} für Inter Company-Transaktion."
@@ -25145,7 +25163,7 @@ msgstr "In Rechnung gestellte Menge"
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2033
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2040
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:62
msgid "Invoices"
@@ -25800,7 +25818,7 @@ msgstr "Die Ausgabe kann nicht an einen Standort erfolgen. Bitte geben Sie den M
msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items."
msgstr "Es kann bis zu einigen Stunden dauern, bis nach der Zusammenführung von Artikeln genaue Bestandswerte sichtbar sind."
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2043
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2052
msgid "It is needed to fetch Item Details."
msgstr "Wird gebraucht, um Artikeldetails abzurufen"
@@ -26078,7 +26096,7 @@ msgstr "Artikel-Warenkorb"
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:67
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:36
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:234
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:262
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:150
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:169
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:36
@@ -26125,8 +26143,10 @@ msgstr "Artikel-Warenkorb"
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:213
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2318
-#: erpnext/public/js/utils.js:495 erpnext/public/js/utils.js:650
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2327
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:99
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:292 erpnext/public/js/utils.js:495
+#: erpnext/public/js/utils.js:650
#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:269
@@ -26197,11 +26217,11 @@ msgstr "Artikelcode (Endprodukt)"
msgid "Item Code cannot be changed for Serial No."
msgstr "Artikelnummer kann nicht für Seriennummer geändert werden"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:443
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:442
msgid "Item Code required at Row No {0}"
msgstr "Artikelnummer wird in Zeile {0} benötigt"
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:742
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:743
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:274
msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}."
msgstr "Artikelcode: {0} ist unter Lager {1} nicht verfügbar."
@@ -26302,7 +26322,7 @@ msgstr "Artikeldetails"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:44
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:247
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:275
#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:21
#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:28
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:28
@@ -26389,7 +26409,7 @@ msgstr "Name der Artikelgruppe"
msgid "Item Group Tree"
msgstr "Artikelgruppenbaumstruktur"
-#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:528
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:526
msgid "Item Group not mentioned in item master for item {0}"
msgstr "Artikelgruppe ist im Artikelstamm für Artikel {0} nicht erwähnt"
@@ -26408,6 +26428,12 @@ msgstr "Artikelgruppen"
msgid "Item Image (if not slideshow)"
msgstr "Artikelbild (wenn keine Diashow)"
+#. Label of the item_information_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Stock Reservation Entry'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+msgid "Item Information"
+msgstr ""
+
#. Label of the locations (Table) field in DocType 'Pick List'
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
msgid "Item Locations"
@@ -26508,7 +26534,7 @@ msgstr "Artikel Hersteller"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:73
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:70
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:241
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:269
#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:33
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:156
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:175
@@ -26553,7 +26579,7 @@ msgstr "Artikel Hersteller"
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:359
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:134
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2324
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2333
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:35
@@ -26883,7 +26909,7 @@ msgstr "Artikel und Lager"
msgid "Item and Warranty Details"
msgstr "Einzelheiten Artikel und Garantie"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2515
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2629
msgid "Item for row {0} does not match Material Request"
msgstr "Artikel für Zeile {0} stimmt nicht mit Materialanforderung überein"
@@ -26913,11 +26939,11 @@ msgstr "Artikelname"
msgid "Item operation"
msgstr "Artikeloperation"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3498
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3540
msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed."
msgstr "Die Artikelmenge kann nicht aktualisiert werden, da das Rohmaterial bereits verarbeitet werden."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:849
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:852
msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}"
msgstr ""
@@ -26930,7 +26956,7 @@ msgstr "Zu fertigender oder umzupackender Artikel"
msgid "Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/utils.py:545
+#: erpnext/stock/utils.py:551
msgid "Item valuation reposting in progress. Report might show incorrect item valuation."
msgstr "Neubewertung der Artikel im Gange. Der Bericht könnte eine falsche Artikelbewertung anzeigen."
@@ -26956,7 +26982,7 @@ msgstr "Artikel {0} existiert nicht"
msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired"
msgstr "Artikel {0} ist nicht im System vorhanden oder abgelaufen"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:381
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:392
msgid "Item {0} does not exist."
msgstr "Artikel {0} existiert nicht."
@@ -26964,7 +26990,7 @@ msgstr "Artikel {0} existiert nicht."
msgid "Item {0} entered multiple times."
msgstr "Artikel {0} mehrfach eingegeben."
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:197
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:201
msgid "Item {0} has already been returned"
msgstr "Artikel {0} wurde bereits zurück gegeben"
@@ -26972,7 +26998,7 @@ msgstr "Artikel {0} wurde bereits zurück gegeben"
msgid "Item {0} has been disabled"
msgstr "Artikel {0} wurde deaktiviert"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:687
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:692
msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No"
msgstr "Artikel {0} hat keine Seriennummer. Nur Artikel mit Seriennummer können basierend auf der Seriennummer geliefert werden"
@@ -26984,7 +27010,7 @@ msgstr "Artikel {0} hat das Ende seiner Lebensdauer erreicht zum Datum {1}"
msgid "Item {0} ignored since it is not a stock item"
msgstr "Artikel {0} ignoriert, da es sich nicht um einen Lagerartikel handelt"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:450
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:464
msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}."
msgstr "Der Artikel {0} ist bereits für den Auftrag {1} reserviert/geliefert."
@@ -27008,7 +27034,7 @@ msgstr "Artikel {0} ist kein Lagerartikel"
msgid "Item {0} is not a subcontracted item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1633
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1662
msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached"
msgstr "Artikel {0} ist nicht aktiv oder hat das Ende der Lebensdauer erreicht"
@@ -27028,7 +27054,7 @@ msgstr "Artikel {0} muss ein unterbeauftragter Artikel sein"
msgid "Item {0} must be a non-stock item"
msgstr "Artikel {0} muss ein Artikel ohne Lagerhaltung sein"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1136
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1139
msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}"
msgstr "Artikel {0} wurde in der Tabelle „Gelieferte Rohstoffe“ in {1} {2} nicht gefunden"
@@ -27167,7 +27193,7 @@ msgstr "Artikelkatalog"
msgid "Items Filter"
msgstr "Artikel filtern"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1552
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1558
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1242
msgid "Items Required"
msgstr "Erforderliche Artikel"
@@ -27184,7 +27210,7 @@ msgstr "Anzufragende Artikel"
msgid "Items and Pricing"
msgstr "Artikel und Preise"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3717
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3759
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}."
msgstr ""
@@ -27192,7 +27218,7 @@ msgstr ""
msgid "Items for Raw Material Request"
msgstr "Artikel für Rohstoffanforderung"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:845
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:848
msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}"
msgstr ""
@@ -27202,7 +27228,7 @@ msgstr ""
msgid "Items to Be Repost"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1551
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1557
msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it."
msgstr "Zu fertigende Gegenstände sind erforderlich, um die damit verbundenen Rohstoffe zu ziehen."
@@ -27211,6 +27237,7 @@ msgstr "Zu fertigende Gegenstände sind erforderlich, um die damit verbundenen R
msgid "Items to Order and Receive"
msgstr ""
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:59
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:308
msgid "Items to Reserve"
msgstr "Zu reservierende Artikel"
@@ -27265,7 +27292,7 @@ msgstr "Arbeitskapazität"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:855
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:330
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:352
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:29
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:86
@@ -27393,7 +27420,7 @@ msgstr ""
msgid "Job Worker Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1703
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2034
msgid "Job card {0} created"
msgstr "Jobkarte {0} erstellt"
@@ -28889,12 +28916,14 @@ msgstr "Startdatum der Wartung kann nicht vor dem Liefertermin für Seriennummer
msgid "Major/Optional Subjects"
msgstr "Wichtiger/wahlweiser Betreff"
+#. Label of the make (Data) field in DocType 'Vehicle'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:76
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:383
+#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Make"
msgstr "Erstellen"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:54
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:58
msgid "Make "
msgstr "Erstellen "
@@ -29018,7 +29047,7 @@ msgstr "Geschäftsleitung"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:261
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:71
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:249
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2710
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2719
#: erpnext/public/js/utils/party.js:317
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:164
#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
@@ -29038,7 +29067,7 @@ msgstr "Obligatorische Buchhaltungsdimension"
msgid "Mandatory Depends On"
msgstr "Bedingung für Pflichtfeld"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1541
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1548
msgid "Mandatory Field"
msgstr "Pflichtfeld"
@@ -29058,11 +29087,11 @@ msgstr "Obligatorisch für Gewinn- und Verlustrechnung"
msgid "Mandatory Missing"
msgstr "Obligatorisch fehlt"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:626
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:625
msgid "Mandatory Purchase Order"
msgstr "Obligatorische Bestellung"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:647
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:646
msgid "Mandatory Purchase Receipt"
msgstr "Obligatorischer Eingangsbeleg"
@@ -29136,8 +29165,8 @@ msgstr "Manuelle Eingabe kann nicht erstellt werden! Deaktivieren Sie die automa
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:926
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:937
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:929
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:940
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
@@ -29170,7 +29199,6 @@ msgstr "Produzierte Menge"
#. Label of the manufacturer (Link) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#. Label of the manufacturer (Link) field in DocType 'Purchase Order Item'
#. Label of the manufacturer (Link) field in DocType 'Supplier Quotation Item'
-#. Label of the make (Data) field in DocType 'Vehicle'
#. Option for the 'Variant Based On' (Select) field in DocType 'Item'
#. Label of the manufacturer (Link) field in DocType 'Item Manufacturer'
#. Name of a DocType
@@ -29184,7 +29212,6 @@ msgstr "Produzierte Menge"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:62
-#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json
#: erpnext/stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json
@@ -29272,7 +29299,7 @@ msgstr "Herstellungsdatum"
msgid "Manufacturing Manager"
msgstr "Fertigungsleiter"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1843
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1872
msgid "Manufacturing Quantity is mandatory"
msgstr "Eingabe einer Fertigungsmenge ist erforderlich"
@@ -29333,7 +29360,7 @@ msgstr "Zuordnung des Eingangsbelegs..."
msgid "Mapping Subcontracting Order ..."
msgstr "Zuordnung des Unterauftrags..."
-#: erpnext/public/js/utils.js:897
+#: erpnext/public/js/utils.js:953
msgid "Mapping {0} ..."
msgstr "Zuordnung von {0}..."
@@ -29472,7 +29499,7 @@ msgstr "Stammdaten"
msgid "Material"
msgstr "Material"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:710
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:740
msgid "Material Consumption"
msgstr "Materialverbrauch"
@@ -29480,7 +29507,7 @@ msgstr "Materialverbrauch"
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:121
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:927
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:930
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
msgid "Material Consumption for Manufacture"
msgstr "Materialverbrauch für die Herstellung"
@@ -29658,7 +29685,7 @@ msgstr "Materialanforderungsplanung"
msgid "Material Request Type"
msgstr "Materialanfragetyp"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1610
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1615
msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available."
msgstr "Materialanforderung nicht angelegt, da Menge für Rohstoffe bereits vorhanden."
@@ -29836,7 +29863,7 @@ msgstr "Max. Ergebnis"
msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%"
msgstr "Der maximal zulässige Rabatt für den Artikel: {0} beträgt {1}%"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:826
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:888
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:176
msgid "Max: {0}"
msgstr "Max: {0}"
@@ -29858,11 +29885,11 @@ msgstr "Bis Nettopreis"
msgid "Maximum Payment Amount"
msgstr "Maximaler Zahlungsbetrag"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3053
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3167
msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}."
msgstr "Maximum Samples - {0} kann für Batch {1} und Item {2} beibehalten werden."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3044
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3158
msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}."
msgstr "Maximum Samples - {0} wurden bereits für Batch {1} und Artikel {2} in Batch {3} gespeichert."
@@ -29949,7 +29976,7 @@ msgstr "Megajoule"
msgid "Megawatt"
msgstr "Megawatt"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1841
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1849
msgid "Mention Valuation Rate in the Item master."
msgstr "Erwähnen Sie die Bewertungsrate im Artikelstamm."
@@ -29998,7 +30025,7 @@ msgstr "Fortschritt der Zusammenführung"
msgid "Merge Similar Account Heads"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils.js:929
+#: erpnext/public/js/utils.js:985
msgid "Merge taxes from multiple documents"
msgstr "Steuern aus mehreren Dokumenten zusammenführen"
@@ -30354,14 +30381,14 @@ msgstr "Fehlt"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:69
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:169
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:586
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2049
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2607
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:585
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2056
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2614
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:117
msgid "Missing Account"
msgstr "Fehlendes Konto"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1427
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1434
msgid "Missing Asset"
msgstr "Fehlender Vermögensgegenstand"
@@ -30378,7 +30405,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing Finance Book"
msgstr "Fehlendes Finanzbuch"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1335
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1338
msgid "Missing Finished Good"
msgstr "Fehlendes Fertigerzeugnis"
@@ -30386,7 +30413,7 @@ msgstr "Fehlendes Fertigerzeugnis"
msgid "Missing Formula"
msgstr "Fehlende Formel"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:765
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:768
msgid "Missing Item"
msgstr ""
@@ -30411,7 +30438,7 @@ msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.
msgstr "Fehlende E-Mail-Vorlage für den Versand. Bitte legen Sie einen in den Liefereinstellungen fest."
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1034
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1070
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1127
msgid "Missing value"
msgstr "Fehlender Wert"
@@ -30643,7 +30670,7 @@ msgstr "Monat (e) nach dem Ende des Rechnungsmonats"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:62
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:75
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:359
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:387
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
#: erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:61
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
@@ -30766,7 +30793,7 @@ msgstr "Weitere Informationen"
#. Label of the more_info (Section Break) field in DocType 'Serial No'
#. Label of the more_info (Section Break) field in DocType 'Stock Entry'
#. Label of the more_info (Section Break) field in DocType 'Stock Entry Detail'
-#. Label of the section_break_3vb3 (Section Break) field in DocType 'Stock
+#. Label of the section_break_3vb3 (Tab Break) field in DocType 'Stock
#. Reservation Entry'
#. Label of the more_info (Section Break) field in DocType 'Subcontracting
#. Receipt'
@@ -30875,11 +30902,11 @@ msgstr "Mehrere Varianten"
msgid "Multiple Warehouse Accounts"
msgstr "Mehrere Lager-Konten"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1011
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1053
msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year"
msgstr "Mehrere Geschäftsjahre existieren für das Datum {0}. Bitte setzen Unternehmen im Geschäftsjahr"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1342
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1345
msgid "Multiple items cannot be marked as finished item"
msgstr "Mehrere Artikel können nicht als fertiger Artikel markiert werden"
@@ -30892,7 +30919,7 @@ msgid "Music"
msgstr ""
#. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1026
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1083
#: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:137
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:540
@@ -31066,6 +31093,10 @@ msgstr "Erdgas"
msgid "Needs Analysis"
msgstr "Muss analysiert werden"
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1269
+msgid "Negative Batch Quantity"
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:567
msgid "Negative Quantity is not allowed"
msgstr "Negative Menge ist nicht erlaubt"
@@ -31347,7 +31378,7 @@ msgstr "Nettogewicht"
msgid "Net Weight UOM"
msgstr "Nettogewichtmaßeinheit"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1363
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1405
msgid "Net total calculation precision loss"
msgstr "Präzisionsverlust bei Berechnung der Nettosumme"
@@ -31603,8 +31634,8 @@ msgstr "Nächste E-Mail wird gesendet am:"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:623
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:644
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:622
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:643
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
@@ -31630,7 +31661,7 @@ msgstr "Keine Aktion"
msgid "No Answer"
msgstr "Keine Antwort"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2151
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2158
msgid "No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr "Für Transaktionen zwischen Unternehmen, die das Unternehmen {0} darstellen, wurde kein Kunde gefunden."
@@ -31699,12 +31730,12 @@ msgstr ""
msgid "No Records for these settings."
msgstr "Keine Datensätze für diese Einstellungen."
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:332
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:967
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:331
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:971
msgid "No Remarks"
msgstr "Keine Anmerkungen"
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:896
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:902
msgid "No Serial / Batches are available for return"
msgstr "Es sind keine Serien / Chargen zur Rückgabe verfügbar"
@@ -31716,15 +31747,15 @@ msgstr "Derzeit kein Lagerbestand verfügbar"
msgid "No Summary"
msgstr "Keine Zusammenfassung"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2135
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2142
msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr "Es wurde kein Lieferant für Transaktionen zwischen Unternehmen gefunden, die das Unternehmen {0} darstellen."
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:209
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:210
msgid "No Tax Withholding data found for the current posting date."
msgstr "Für das aktuelle Buchungsdatum wurden keine Quellensteuerdaten gefunden."
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:810
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:838
msgid "No Terms"
msgstr "Keine Bedingungen"
@@ -31745,7 +31776,7 @@ msgstr "Es wurden keine Arbeitsaufträge erstellt"
msgid "No accounting entries for the following warehouses"
msgstr "Keine Buchungen für die folgenden Lager"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:693
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:698
msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured"
msgstr "Für Artikel {0} wurde keine aktive Stückliste gefunden. Die Lieferung per Seriennummer kann nicht gewährleistet werden"
@@ -31883,7 +31914,7 @@ msgstr "Keine offenen Rechnungen gefunden"
msgid "No outstanding invoices require exchange rate revaluation"
msgstr "Keine ausstehenden Rechnungen erfordern eine Neubewertung des Wechselkurses"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2417
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2425
msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified."
msgstr "Für {1} {2} wurden kein ausstehender Beleg vom Typ {0} gefunden, der den angegebenen Filtern entspricht."
@@ -31921,6 +31952,10 @@ msgstr "Keine Datensätze in der Tabelle Rechnungen gefunden"
msgid "No records found in the Payments table"
msgstr "Keine Datensätze in der Zahlungstabelle gefunden"
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:202
+msgid "No reserved stock to unreserve."
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Stock Frozen Up To' (Date) field in DocType 'Stock
#. Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -31936,7 +31971,7 @@ msgstr "Keine Werte"
msgid "No {0} Accounts found for this company."
msgstr "Keine {0} Konten für dieses Unternehmen gefunden."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2199
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2206
msgid "No {0} found for Inter Company Transactions."
msgstr "Keine {0} für Inter-Company-Transaktionen gefunden."
@@ -31984,14 +32019,14 @@ msgid "None of the items have any change in quantity or value."
msgstr "Keiner der Artikel hat irgendeine Änderung bei Mengen oder Kosten."
#. Name of a UOM
-#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json erpnext/stock/utils.py:673
-#: erpnext/stock/utils.py:675
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json erpnext/stock/utils.py:679
+#: erpnext/stock/utils.py:681
msgid "Nos"
msgstr "Stk"
#: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:66
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:257
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:523
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:527
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:618
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:635
#: erpnext/controllers/buying_controller.py:202
@@ -32007,8 +32042,8 @@ msgstr "Nicht Erlaubt"
msgid "Not Applicable"
msgstr "Nicht andwendbar"
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:741
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:770
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:742
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:771
msgid "Not Available"
msgstr "Nicht verfügbar"
@@ -32094,11 +32129,11 @@ msgid "Not in stock"
msgstr "Nicht lagernd"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:706
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1348
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1506
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1573
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:796
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1596
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1679
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1837
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1904
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:801
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1601
msgid "Not permitted"
msgstr "Nicht gestattet"
@@ -32108,8 +32143,8 @@ msgstr "Nicht gestattet"
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:258
#: erpnext/crm/doctype/crm_note/crm_note.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:100
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:993
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1698
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:999
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1704
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:464
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:125
@@ -32117,7 +32152,7 @@ msgstr "Nicht gestattet"
#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:497
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:565
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1343
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1346
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:919
#: erpnext/templates/pages/timelog_info.html:43
msgid "Note"
@@ -32141,7 +32176,7 @@ msgstr "Hinweis: E-Mail wird nicht an gesperrte Nutzer gesendet"
msgid "Note: Item {0} added multiple times"
msgstr "Hinweis: Element {0} wurde mehrmals hinzugefügt"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:534
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:570
msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified"
msgstr "Hinweis: Zahlungsbuchung wird nicht erstellt, da kein \"Kassen- oder Bankkonto\" angegeben wurde"
@@ -32524,7 +32559,7 @@ msgstr "Auf Kurs"
msgid "On enabling this cancellation entries will be posted on the actual cancellation date and reports will consider cancelled entries as well"
msgstr "Wenn Sie diese Option aktivieren, werden die Stornobuchungen am tatsächlichen Stornodatum gebucht und die Berichte berücksichtigen auch stornierte Einträge"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:591
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:613
msgid "On expanding a row in the Items to Manufacture table, you'll see an option to 'Include Exploded Items'. Ticking this includes raw materials of the sub-assembly items in the production process."
msgstr ""
@@ -32548,7 +32583,7 @@ msgstr "Pressenprüfungen an der Maschine"
msgid "Once set, this invoice will be on hold till the set date"
msgstr "Einmal eingestellt, liegt diese Rechnung bis zum festgelegten Datum auf Eis"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:643
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:671
msgid "Once the Work Order is Closed. It can't be resumed."
msgstr "Sobald der Arbeitsauftrag abgeschlossen ist, kann er nicht wiederaufgenommen werden."
@@ -32622,7 +32657,7 @@ msgstr "Nur bestehende Vermögensgegenstände"
msgid "Only leaf nodes are allowed in transaction"
msgstr "In dieser Transaktion sind nur Unterknoten erlaubt"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:936
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:939
msgid "Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}"
msgstr ""
@@ -32899,8 +32934,8 @@ msgstr "Eröffnen des Rechnungserstellungswerkzeugs"
msgid "Opening Invoice Item"
msgstr "Rechnungsposition öffnen"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1558
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1642
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1557
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1649
msgid "Opening Invoice has rounding adjustment of {0}.
'{1}' account is required to post these values. Please set it in Company: {2}.
Or, '{3}' can be enabled to not post any rounding adjustment."
msgstr ""
@@ -33014,7 +33049,7 @@ msgstr "Betriebskosten"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:258
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:280
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:31
@@ -33053,7 +33088,7 @@ msgstr "Vorgangsbeschreibung"
msgid "Operation ID"
msgstr "Betriebs-ID"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:272
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:294
msgid "Operation Id"
msgstr "Arbeitsgang-ID"
@@ -33081,7 +33116,7 @@ msgstr "Nummer der Operationszeile"
msgid "Operation Time"
msgstr "Zeit für einen Arbeitsgang"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1076
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1133
msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}"
msgstr "Betriebszeit muss für die Operation {0} größer als 0 sein"
@@ -33116,7 +33151,7 @@ msgstr "Arbeitsgang {0} ist länger als alle verfügbaren Arbeitszeiten am Arbei
#. Label of the operations (Table) field in DocType 'Work Order'
#. Label of the operation (Section Break) field in DocType 'Email Digest'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:253
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:275
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:362
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
@@ -33434,7 +33469,7 @@ msgstr "Bestellte Menge"
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:11
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:20
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:781
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:786
#: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:23
msgid "Orders"
msgstr "Bestellungen"
@@ -33703,7 +33738,7 @@ msgstr "Erlaubte Mehrlieferung/-annahme (%)"
msgid "Over Picking Allowance"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1297
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1315
msgid "Over Receipt"
msgstr "Mehreingang"
@@ -33726,7 +33761,7 @@ msgstr ""
msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr "Überhöhte Abrechnung von Artikel {2} mit {0} {1} wurde ignoriert, weil Sie die Rolle {3} haben."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1893
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1935
msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role."
msgstr ""
@@ -33741,7 +33776,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:263
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:267
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
#: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:136
@@ -33999,7 +34034,7 @@ msgstr "POS-Profilbenutzer"
msgid "POS Profile doesn't match {}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1141
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1148
msgid "POS Profile required to make POS Entry"
msgstr "Verkaufsstellen-Profil benötigt, um Verkaufsstellen-Buchung zu erstellen"
@@ -34090,7 +34125,7 @@ msgstr "Verpackter Artikel"
msgid "Packed Items"
msgstr "Verpackte Artikel"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1135
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1153
msgid "Packed Items cannot be transferred internally"
msgstr "Verpackte Artikel können nicht intern transferiert werden"
@@ -34187,7 +34222,7 @@ msgstr "Seite {0} von {1}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:269
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:273
msgid "Paid"
msgstr "Bezahlt"
@@ -34238,7 +34273,7 @@ msgstr "Gezahlter Betrag nach Steuern"
msgid "Paid Amount After Tax (Company Currency)"
msgstr "Gezahlter Betrag nach Steuern (Währung des Unternehmens)"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1937
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1945
msgid "Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}"
msgstr "Der gezahlte Betrag darf nicht größer sein als der gesamte, negative, ausstehende Betrag {0}"
@@ -34257,8 +34292,8 @@ msgstr "Bezahlter Kredit"
msgid "Paid To Account Type"
msgstr "Bezahlt an Kontotyp"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:322
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1013
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:321
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1017
msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total"
msgstr "Summe aus gezahltem Betrag + ausgebuchter Betrag darf nicht größer der Gesamtsumme sein"
@@ -34479,7 +34514,7 @@ msgstr ""
msgid "Partial Material Transferred"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1034
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1295
msgid "Partial Stock Reservation"
msgstr "Teilweise Bestandsreservierung"
@@ -34709,7 +34744,7 @@ msgstr "Währung des Kontos der Partei"
msgid "Party Account No. (Bank Statement)"
msgstr "Konto-Nr. der Partei (Kontoauszug)"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2158
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2200
msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same"
msgstr "Die Währung des Kontos {0} ({1}) und die des Dokuments ({2}) müssen identisch sein"
@@ -35122,7 +35157,7 @@ msgstr "Zahlungsbuchung wurde geändert, nachdem sie abgerufen wurde. Bitte erne
msgid "Payment Entry is already created"
msgstr "Payment Eintrag bereits erstellt"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1314
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1356
msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice."
msgstr "Zahlungseintrag {0} ist mit Bestellung {1} verknüpft. Prüfen Sie, ob er in dieser Rechnung als Vorauszahlung ausgewiesen werden soll."
@@ -35401,7 +35436,7 @@ msgstr "Zahlungsplan"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1080
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:365
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:393
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30
msgid "Payment Term"
@@ -35646,7 +35681,7 @@ msgstr "Ausstehender Betrag"
#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Item'
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:252
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:277
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:299
#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:183
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1213
#: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:45
@@ -36391,15 +36426,15 @@ msgstr "Bitte fügen Sie das Konto der Root-Ebene Company - {} hinzu"
msgid "Please add {1} role to user {0}."
msgstr "Bitte fügen Sie dem Benutzer {0} die Rolle {1} hinzu."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1308
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1326
msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed."
msgstr "Bitte passen Sie die Menge an oder bearbeiten Sie {0}, um fortzufahren."
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:124
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:128
msgid "Please attach CSV file"
msgstr "Bitte CSV-Datei anhängen"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2742
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2749
msgid "Please cancel and amend the Payment Entry"
msgstr "Bitte stornieren und berichtigen Sie die Zahlung"
@@ -36477,7 +36512,7 @@ msgstr ""
msgid "Please create a new Accounting Dimension if required."
msgstr "Bitte erstellen Sie bei Bedarf eine neue Buchhaltungsdimension."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:624
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:660
msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself"
msgstr "Bitte erstellen Sie den Kauf aus dem internen Verkaufs- oder Lieferbeleg selbst"
@@ -36519,7 +36554,7 @@ msgstr "Bitte aktivieren Sie diese Option nur, wenn Sie die Auswirkungen versteh
msgid "Please enable pop-ups"
msgstr "Bitte Pop-ups aktivieren"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:499
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:564
msgid "Please enable {0} in the {1}."
msgstr "Bitte aktivieren Sie {0} in {1}."
@@ -36527,28 +36562,28 @@ msgstr "Bitte aktivieren Sie {0} in {1}."
msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows"
msgstr "Bitte aktivieren Sie {} in {}, um denselben Artikel in mehreren Zeilen zuzulassen"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:365
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:364
msgid "Please ensure that the {0} account is a Balance Sheet account. You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:373
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:372
msgid "Please ensure that the {0} account {1} is a Payable account. You can change the account type to Payable or select a different account."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:873
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:877
msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account."
msgstr "Bitte stellen Sie sicher, dass das Konto {} ein Bilanzkonto ist."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:883
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:887
msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account."
msgstr "Bitte stellen Sie sicher, dass {} Konto {} ein Forderungskonto ist."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:516
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:519
msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}"
msgstr "Geben Sie das Differenzkonto ein oder legen Sie das Standardkonto für die Bestandsanpassung für Firma {0} fest."
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:447
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1052
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1056
msgid "Please enter Account for Change Amount"
msgstr "Bitte geben Sie Konto für Änderungsbetrag"
@@ -36560,7 +36595,7 @@ msgstr "Bitte genehmigende Rolle oder genehmigenden Nutzer eingeben"
msgid "Please enter Cost Center"
msgstr "Bitte die Kostenstelle eingeben"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:339
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:344
msgid "Please enter Delivery Date"
msgstr "Bitte geben Sie das Lieferdatum ein"
@@ -36577,7 +36612,7 @@ msgstr "Bitte das Aufwandskonto angeben"
msgid "Please enter Item Code to get Batch Number"
msgstr "Bitte geben Sie Item Code zu Chargennummer erhalten"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2461
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2470
msgid "Please enter Item Code to get batch no"
msgstr "Bitte die Artikelnummer eingeben um die Chargennummer zu erhalten"
@@ -36637,8 +36672,8 @@ msgstr "Bitte geben Sie die während der Reparatur verbrauchten Lagerartikel ein
msgid "Please enter Warehouse and Date"
msgstr "Bitte geben Sie Lager und Datum ein"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:651
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1048
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:650
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1052
msgid "Please enter Write Off Account"
msgstr "Bitte Abschreibungskonto eingeben"
@@ -36650,7 +36685,7 @@ msgstr "Bitte zuerst Unternehmen angeben"
msgid "Please enter company name first"
msgstr "Bitte zuerst Firma angeben"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2623
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2665
msgid "Please enter default currency in Company Master"
msgstr "Bitte die Standardwährung in die Stammdaten des Unternehmens eingeben"
@@ -36674,7 +36709,7 @@ msgstr "Bitte geben Sie die Anzahl für den Artikel {0} ein"
msgid "Please enter relieving date."
msgstr "Bitte Freistellungsdatum eingeben."
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:128
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:132
msgid "Please enter serial nos"
msgstr "Bitte geben Sie die Seriennummern ein"
@@ -36789,7 +36824,7 @@ msgstr "Bitte wählen Sie Vorlagentyp , um die Vorlage herunterzuladen"
msgid "Please select Apply Discount On"
msgstr "Bitte \"Rabatt anwenden auf\" auswählen"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1561
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1566
msgid "Please select BOM against item {0}"
msgstr "Bitte eine Stückliste für Artikel {0} auswählen"
@@ -36875,7 +36910,7 @@ msgstr "Bitte zuerst ein Buchungsdatum auswählen"
msgid "Please select Price List"
msgstr "Bitte eine Preisliste auswählen"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1563
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1568
msgid "Please select Qty against item {0}"
msgstr "Bitte wählen Sie Menge für Artikel {0}"
@@ -36883,7 +36918,7 @@ msgstr "Bitte wählen Sie Menge für Artikel {0}"
msgid "Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first"
msgstr "Bitte wählen Sie in den Lagereinstellungen zuerst das Muster-Aufbewahrungslager aus"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:321
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:323
msgid "Please select Serial/Batch Nos to reserve or change Reservation Based On to Qty."
msgstr "Wählen Sie zum Reservieren Serien-/Chargennummern aus oder ändern Sie „Reservierung basierend auf“ in „Menge“."
@@ -36891,11 +36926,11 @@ msgstr "Wählen Sie zum Reservieren Serien-/Chargennummern aus oder ändern Sie
msgid "Please select Start Date and End Date for Item {0}"
msgstr "Bitte Start -und Enddatum für den Artikel {0} auswählen"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1257
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1260
msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}"
msgstr "Bitte wählen Sie \"Unterauftrag\" anstatt \"Bestellung\" {0}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2472
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2514
msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}"
msgstr ""
@@ -36911,7 +36946,7 @@ msgstr "Bitte ein Unternehmen auswählen"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:597
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:261
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:249
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2710
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2719
msgid "Please select a Company first."
msgstr "Bitte wählen Sie zuerst eine Firma aus."
@@ -37008,10 +37043,12 @@ msgstr "Bitte Artikelnummer auswählen"
msgid "Please select items"
msgstr "Bitte Artikel auswählen"
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:192
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:400
msgid "Please select items to reserve."
msgstr "Bitte wählen Sie die Artikel aus, die Sie reservieren möchten."
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:264
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:504
msgid "Please select items to unreserve."
msgstr "Bitte wählen Sie Artikel aus, deren Reservierung aufgehoben werden soll."
@@ -37056,7 +37093,7 @@ msgstr "Bitte wählen Sie einen gültigen Dokumententyp aus."
msgid "Please select weekly off day"
msgstr "Bitte die wöchentlichen Auszeittage auswählen"
-#: erpnext/public/js/utils.js:949
+#: erpnext/public/js/utils.js:1005
msgid "Please select {0}"
msgstr "Bitte {0} auswählen"
@@ -37086,7 +37123,7 @@ msgstr "Bitte stellen Sie '{0}' in Unternehmen ein: {1}"
msgid "Please set Account"
msgstr "Bitte legen Sie ein Konto fest"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1541
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1548
msgid "Please set Account for Change Amount"
msgstr "Bitte Konto für Wechselgeldbetrag festlegen"
@@ -37127,7 +37164,7 @@ msgstr "Bitte setzen Sie den Steuercode für den Kunden '%s'"
msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'"
msgstr "Bitte setzen Sie den Steuercode für die öffentliche Verwaltung '%s'"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:583
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:582
msgid "Please set Fixed Asset Account in {} against {}."
msgstr ""
@@ -37169,7 +37206,7 @@ msgstr "Bitte legen Sie eine Firma fest"
msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}"
msgstr "Bitte legen Sie eine Kostenstelle für den Vermögensgegenstand oder eine Standard-Kostenstelle für die Abschreibung von Vermögensgegenständen für das Unternehmen {} fest"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1341
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1346
msgid "Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order."
msgstr "Stellen Sie einen Lieferanten für die Artikel ein, die in der Bestellung berücksichtigt werden sollen."
@@ -37181,7 +37218,7 @@ msgstr "Bitte legen Sie eine Standardliste der arbeitsfreien Tage für Unternehm
msgid "Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}"
msgstr "Bitte stellen Sie eine Standard-Feiertagsliste für Mitarbeiter {0} oder Gesellschaft {1}"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1075
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1080
msgid "Please set account in Warehouse {0}"
msgstr "Bitte Konto in Lager {0} setzen"
@@ -37190,7 +37227,7 @@ msgstr "Bitte Konto in Lager {0} setzen"
msgid "Please set an Address on the Company '%s'"
msgstr "Bitte geben Sie eine Adresse für das Unternehmen „%s“ ein"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:715
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:731
msgid "Please set an Expense Account in the Items table"
msgstr "Bitte legen Sie in der Artikeltabelle ein Aufwandskonto fest"
@@ -37202,19 +37239,19 @@ msgstr "Bitte geben Sie eine E-Mail-ID für Interessent {0} ein"
msgid "Please set at least one row in the Taxes and Charges Table"
msgstr "Bitte setzen Sie mindestens eine Zeile in die Tabelle Steuern und Abgaben"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2046
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2053
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}"
msgstr "Bitte tragen Sie ein Bank- oder Kassenkonto in Zahlungsweise {0} ein"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:66
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:166
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2604
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2611
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}"
msgstr "Bitte tragen Sie ein Bank- oder Kassenkonto in Zahlungsweise {} ein"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:68
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:168
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2606
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2613
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}"
msgstr "Bitte tragen Sie jeweils ein Bank- oder Kassenkonto in Zahlungsweisen {} ein"
@@ -37230,7 +37267,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set default UOM in Stock Settings"
msgstr "Bitte legen Sie die Standardeinheit in den Materialeinstellungen fest"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:576
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:592
msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer"
msgstr ""
@@ -37252,11 +37289,11 @@ msgstr "Bitte setzen Sie Filter basierend auf Artikel oder Lager"
msgid "Please set filters"
msgstr "Bitte Filter einstellen"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2074
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2116
msgid "Please set one of the following:"
msgstr "Bitte stellen Sie eine der folgenden Optionen ein:"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2173
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2182
msgid "Please set recurring after saving"
msgstr "Bitte setzen Sie wiederkehrende nach dem Speichern"
@@ -37268,7 +37305,7 @@ msgstr "Bitte geben Sie die Kundenadresse an"
msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company."
msgstr "Bitte die Standardkostenstelle im Unternehmen {0} festlegen."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:564
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:592
msgid "Please set the Item Code first"
msgstr "Bitte legen Sie zuerst den Itemcode fest"
@@ -37311,7 +37348,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:416
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:452
msgid "Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}."
msgstr ""
@@ -37323,7 +37360,7 @@ msgstr "Bitte richten Sie ein Gruppenkonto mit dem Kontotyp - {0} für die Firma
msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2041
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2050
msgid "Please specify"
msgstr "Bitte angeben"
@@ -37338,7 +37375,7 @@ msgid "Please specify Company to proceed"
msgstr "Bitte Unternehmen angeben um fortzufahren"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1479
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2806
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2848
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:97
msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}"
msgstr "Bitte eine gültige Zeilen-ID für die Zeile {0} in Tabelle {1} angeben"
@@ -37540,7 +37577,7 @@ msgstr "Portoaufwendungen"
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:65
#: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:614
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:222
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:250
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:202
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:137
@@ -37621,7 +37658,7 @@ msgstr "Buchungszeitpunkt"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:228
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:256
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
@@ -37643,7 +37680,7 @@ msgstr "Buchungszeitpunkt"
msgid "Posting Time"
msgstr "Buchungszeit"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1791
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1820
msgid "Posting date and posting time is mandatory"
msgstr "Buchungsdatum und Buchungszeit sind zwingend erforderlich"
@@ -38036,7 +38073,7 @@ msgstr "Preis nicht UOM abhängig"
msgid "Price Per Unit ({0})"
msgstr "Preis pro Einheit ({0})"
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:618
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:619
msgid "Price is not set for the item."
msgstr "Für den Artikel ist kein Preis festgelegt."
@@ -38784,9 +38821,12 @@ msgstr "Produktpreis-ID"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workstation'
#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
+#. Label of the production_section (Section Break) field in DocType 'Stock
+#. Reservation Entry'
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:368
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
msgid "Production"
msgstr "Produktion"
@@ -39048,7 +39088,7 @@ msgstr "Fortschritt (%)"
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:162
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:685
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:78
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:310
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:338
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:225
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:272
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:207
@@ -39620,7 +39660,7 @@ msgstr "Eingangsrechnung kann nicht gegen bestehenden Vermögensgegenstand {0} a
msgid "Purchase Invoice {0} is already submitted"
msgstr "Eingangsrechnung {0} ist bereits gebucht"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1943
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1942
msgid "Purchase Invoices"
msgstr "Eingangsrechnungen"
@@ -39773,11 +39813,11 @@ msgstr "Bestellpositionen nicht rechtzeitig erhalten"
msgid "Purchase Order Pricing Rule"
msgstr "Preisregel für Bestellungen"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:622
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:621
msgid "Purchase Order Required"
msgstr "Bestellung erforderlich"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:617
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:616
msgid "Purchase Order Required for item {}"
msgstr "Bestellung erforderlich für Artikel {}"
@@ -39797,7 +39837,7 @@ msgstr "Bestellung bereits für alle Auftragspositionen angelegt"
msgid "Purchase Order number required for Item {0}"
msgstr "Bestellnummer ist für den Artikel {0} erforderlich"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:660
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:659
msgid "Purchase Order {0} is not submitted"
msgstr "Bestellung {0} ist nicht gebucht"
@@ -39826,7 +39866,7 @@ msgstr "Bestellungen an Rechnung"
msgid "Purchase Orders to Receive"
msgstr "Anzuliefernde Bestellungen"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1713
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1755
msgid "Purchase Orders {0} are un-linked"
msgstr ""
@@ -39911,11 +39951,11 @@ msgstr "Eingangsbeleg-Artikel"
msgid "Purchase Receipt No"
msgstr "Eingangsbeleg Nr."
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:643
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:642
msgid "Purchase Receipt Required"
msgstr "Eingangsbeleg notwendig"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:638
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:637
msgid "Purchase Receipt Required for item {}"
msgstr "Eingangsbeleg für Artikel {} erforderlich"
@@ -39936,7 +39976,7 @@ msgstr "Der Eingangsbeleg enthält keinen Artikel, für den die Option "Pro
msgid "Purchase Receipt {0} created."
msgstr "Eingangsbeleg {0} erstellt."
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:667
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:666
msgid "Purchase Receipt {0} is not submitted"
msgstr "Eingangsbeleg {0} ist nicht gebucht"
@@ -40084,7 +40124,7 @@ msgstr "Lila"
msgid "Purpose"
msgstr "Zweck"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:363
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:366
msgid "Purpose must be one of {0}"
msgstr "Zweck muss einer von diesen sein: {0}"
@@ -40142,7 +40182,7 @@ msgstr "Für Artikel {0} im Lager {1} ist bereits eine Einlagerungsregel vorhand
#. DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:267
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:295
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:238
@@ -40165,7 +40205,8 @@ msgstr "Für Artikel {0} im Lager {1} ist bereits eine Einlagerungsregel vorhand
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:307
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:372
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:470
-#: erpnext/public/js/utils.js:706
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:121
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:310 erpnext/public/js/utils.js:762
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:371
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:475
@@ -40267,7 +40308,7 @@ msgstr "Menge pro Einheit"
msgid "Qty To Manufacture"
msgstr "Herzustellende Menge"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1022
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1079
msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}."
msgstr "Die Herzustellende Menge ({0}) kann nicht ein Bruchteil der Maßeinheit {2} sein. Um dies zu ermöglichen, deaktivieren Sie '{1}' in der Maßeinheit {2}."
@@ -40321,7 +40362,7 @@ msgstr "Menge in Lagermaßeinheit"
msgid "Qty for which recursion isn't applicable."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:824
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:886
msgid "Qty for {0}"
msgstr "Menge für {0}"
@@ -40333,6 +40374,12 @@ msgstr "Menge für {0}"
msgid "Qty in Stock UOM"
msgstr "Menge in Lagermaßeinheit"
+#. Label of the transferred_qty (Float) field in DocType 'Stock Reservation
+#. Entry'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+msgid "Qty in WIP Warehouse"
+msgstr ""
+
#. Label of the for_qty (Float) field in DocType 'Pick List'
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:174
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
@@ -40813,7 +40860,7 @@ msgstr "Menge und Lager"
msgid "Quantity cannot be greater than {0} for Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1325
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1328
msgid "Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}"
msgstr "Menge in Zeile {0} ({1}) muss die gleiche sein wie die hergestellte Menge {2}"
@@ -40825,7 +40872,7 @@ msgstr "Menge ist erforderlich"
msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}"
msgstr "Die Menge muss größer als Null und kleiner oder gleich {0} sein"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:856
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:918
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:182
msgid "Quantity must not be more than {0}"
msgstr "Menge darf nicht mehr als {0} sein"
@@ -40850,15 +40897,15 @@ msgstr "Menge sollte größer 0 sein"
msgid "Quantity to Make"
msgstr "Zu machende Menge"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:282
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:304
msgid "Quantity to Manufacture"
msgstr "Menge zu fertigen"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1647
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1978
msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}"
msgstr "Die herzustellende Menge darf für den Vorgang {0} nicht Null sein."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1014
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1071
msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0."
msgstr "Menge Herstellung muss größer als 0 sein."
@@ -41059,11 +41106,11 @@ msgstr "Angebot für"
msgid "Quotation Trends"
msgstr "Trendanalyse Angebote"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:403
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:408
msgid "Quotation {0} is cancelled"
msgstr "Angebot {0} wird storniert"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:316
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:321
msgid "Quotation {0} not of type {1}"
msgstr "Angebot {0} nicht vom Typ {1}"
@@ -41198,7 +41245,7 @@ msgstr "Bandbreite"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
-#: erpnext/public/js/utils.js:716
+#: erpnext/public/js/utils.js:772
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
@@ -41576,7 +41623,7 @@ msgstr "Rohmaterial kann nicht leer sein"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:377
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:103
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:662
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:690
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:600
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:62
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:211
@@ -42208,8 +42255,8 @@ msgstr "Referenzdatum"
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:10
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:27
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:13
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:29
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/marketing_source.txt:2
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_dashboard.py:23
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
@@ -42240,7 +42287,7 @@ msgstr "Referenz #{0} vom {1}"
msgid "Reference Date"
msgstr "Referenzdatum"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2279
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2288
msgid "Reference Date for Early Payment Discount"
msgstr ""
@@ -42451,6 +42498,12 @@ msgstr "Referenz-Zeile #"
msgid "Reference Type"
msgstr "Referenz-Typ"
+#. Label of the reference_for_reservation (Data) field in DocType 'Serial and
+#. Batch Entry'
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
+msgid "Reference for Reservation"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Invoice Number' (Data) field in DocType 'Opening Invoice
#. Creation Tool Item'
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
@@ -42642,7 +42695,7 @@ msgstr "Beziehung"
msgid "Release Date"
msgstr "Veröffentlichungsdatum"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:313
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:312
msgid "Release date must be in the future"
msgstr "Das Erscheinungsdatum muss in der Zukunft liegen"
@@ -43087,7 +43140,7 @@ msgstr "Stellt ein Geschäftsjahr dar. Alle Buchungen und andere wichtige Transa
msgid "Reqd By Date"
msgstr "Benötigt bis Datum"
-#: erpnext/public/js/utils.js:726
+#: erpnext/public/js/utils.js:782
msgid "Reqd by date"
msgstr "Erforderlich nach Datum"
@@ -43338,6 +43391,7 @@ msgstr "Zahlungsemail erneut senden"
msgid "Reservation Based On"
msgstr "Reservierung basierend auf"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:800
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:67
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:126
msgid "Reserve"
@@ -43345,6 +43399,7 @@ msgstr "Reservieren"
#. Label of the reserve_stock (Check) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the reserve_stock (Check) field in DocType 'Sales Order Item'
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:15
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:378
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
@@ -43406,7 +43461,7 @@ msgstr "Reservierte Menge für Unterauftrag"
msgid "Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items."
msgstr "Reservierte Menge für Untervergabe: Rohstoffmenge zur Herstellung von Unterauftragsartikeln."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:491
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:505
msgid "Reserved Qty should be greater than Delivered Qty."
msgstr "Die reservierte Menge sollte größer sein als die gelieferte Menge."
@@ -43422,13 +43477,15 @@ msgstr "Reservierte Menge"
msgid "Reserved Quantity for Production"
msgstr "Reservierte Menge für die Produktion"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2133
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2141
msgid "Reserved Serial No."
msgstr "Reservierte Seriennr."
#. Label of the reserved_stock (Float) field in DocType 'Bin'
#. Name of a report
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:24
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:816
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:216
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:90
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:438
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html:15
@@ -43436,11 +43493,11 @@ msgstr "Reservierte Seriennr."
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:146
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:495
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2117
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2125
msgid "Reserved Stock"
msgstr "Reservierter Bestand"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2163
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2171
msgid "Reserved Stock for Batch"
msgstr "Reservierter Bestand für Charge"
@@ -43472,6 +43529,7 @@ msgstr "Reserviert für Verkauf"
msgid "Reserved for sub contracting"
msgstr "Reserviert für Unteraufträge"
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:183
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:391
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:271
msgid "Reserving Stock..."
@@ -43762,7 +43820,7 @@ msgstr "Fehlgeschlagene Transaktionen wiederholen"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:265
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:269
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:16
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:15
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
@@ -43806,7 +43864,7 @@ msgstr "Zurück zum Eingangsbeleg"
msgid "Return Against Subcontracting Receipt"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:223
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:245
msgid "Return Components"
msgstr ""
@@ -44224,8 +44282,8 @@ msgstr ""
msgid "Rounding Loss Allowance should be between 0 and 1"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:588
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:603
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:604
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:619
msgid "Rounding gain/loss Entry for Stock Transfer"
msgstr "Rundungsgewinn/-verlustbuchung für Umlagerung"
@@ -44261,7 +44319,7 @@ msgstr "Zeile #"
msgid "Row # {0}:"
msgstr "Zeile # {0}:"
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:201
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:205
msgid "Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}"
msgstr "Zeile {0}: Es kann nicht mehr als {1} für Artikel {2} zurückgegeben werden"
@@ -44278,12 +44336,12 @@ msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}"
msgstr "Zeile {0}: Zurückgegebenes Element {1} ist in {2} {3} nicht vorhanden"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:456
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1722
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1729
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative"
msgstr "Zeile {0} (Zahlungstabelle): Betrag muss negativ sein"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:454
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1717
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1724
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive"
msgstr "Zeile {0} (Zahlungstabelle): Betrag muss positiv sein"
@@ -44312,7 +44370,7 @@ msgstr "Zeile {0}: Akzeptiertes Lager und Lieferantenlager können nicht identis
msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}"
msgstr "Zeile #{0}: Annahmelager ist obligatorisch für den angenommenen Artikel {1}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:999
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1041
msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}"
msgstr "Zeile {0}: Konto {1} gehört nicht zur Unternehmen {2}"
@@ -44333,7 +44391,7 @@ msgstr "Zeile #{0}: Zugewiesener Betrag:{1} ist größer als der ausstehende Bet
msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number"
msgstr "Zeile #{0}: Betrag muss eine positive Zahl sein"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:368
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:372
msgid "Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}"
msgstr "Zeile #{0}: Asset {1} kann nicht gebucht werden, es ist bereits {2}"
@@ -44341,7 +44399,7 @@ msgstr "Zeile #{0}: Asset {1} kann nicht gebucht werden, es ist bereits {2}"
msgid "Row #{0}: BOM is not specified for subcontracting item {0}"
msgstr "Zeile #{0}: Stückliste ist für Unterauftragsgegenstand {0} nicht spezifiziert"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:311
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:313
msgid "Row #{0}: Batch No {1} is already selected."
msgstr "Zeile #{0}: Die Chargennummer {1} ist bereits ausgewählt."
@@ -44349,23 +44407,23 @@ msgstr "Zeile #{0}: Die Chargennummer {1} ist bereits ausgewählt."
msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}"
msgstr "Zeile {0}: Es kann nicht mehr als {1} zu Zahlungsbedingung {2} zugeordnet werden"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3372
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3414
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed."
msgstr "Zeile {0}: Der bereits abgerechnete Artikel {1} kann nicht gelöscht werden."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3346
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3388
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered"
msgstr "Zeile {0}: Element {1}, das bereits geliefert wurde, kann nicht gelöscht werden"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3365
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3407
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received"
msgstr "Zeile {0}: Element {1}, das bereits empfangen wurde, kann nicht gelöscht werden"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3352
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3394
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it."
msgstr "Zeile {0}: Element {1}, dem ein Arbeitsauftrag zugewiesen wurde, kann nicht gelöscht werden."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3358
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3400
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order."
msgstr "Zeile {0}: Artikel {1}, der der Bestellung des Kunden zugeordnet ist, kann nicht gelöscht werden."
@@ -44373,7 +44431,7 @@ msgstr "Zeile {0}: Artikel {1}, der der Bestellung des Kunden zugeordnet ist, ka
msgid "Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor"
msgstr "Zeile {0}: Supplier Warehouse kann nicht ausgewählt werden, während Rohstoffe an Subunternehmer geliefert werden"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3613
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3655
msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}."
msgstr "Zeile {0}: Die Rate kann nicht festgelegt werden, wenn der Betrag für Artikel {1} höher als der Rechnungsbetrag ist."
@@ -44425,11 +44483,11 @@ msgstr "Zeile #{0}: Standard-Stückliste für Fertigerzeugnis {1} nicht gefunden
msgid "Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}"
msgstr "Referenz {1} {2} in Zeile {0} kommt doppelt vor"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:248
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:253
msgid "Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date"
msgstr "Zeile {0}: Voraussichtlicher Liefertermin kann nicht vor Bestelldatum sein"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:717
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:733
msgid "Row #{0}: Expense Account not set for the Item {1}. {2}"
msgstr "Zeile #{0}: Aufwandskonto für den Artikel nicht festgelegt {1}. {2}"
@@ -44445,7 +44503,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item"
msgstr "Zeile #{0}: Fertigerzeugnisartikel {1} muss ein unterbeauftragter Artikel sein"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:323
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:326
msgid "Row #{0}: Finished Good must be {1}"
msgstr "Zeile #{0}: Fertigerzeugnis muss {1} sein"
@@ -44477,7 +44535,7 @@ msgstr "Zeile {0}: Element hinzugefügt"
msgid "Row #{0}: Item {1} does not exist"
msgstr "Zeile #{0}: Artikel {1} existiert nicht"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:938
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1199
msgid "Row #{0}: Item {1} has been picked, please reserve stock from the Pick List."
msgstr "Zeile #{0}: Artikel {1} wurde kommissioniert, bitte reservieren Sie den Bestand aus der Pickliste."
@@ -44497,15 +44555,15 @@ msgstr "Zeile #{0}: Artikel {1} ist kein Lagerartikel"
msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher"
msgstr "Zeile {0}: Buchungssatz {1} betrifft nicht Konto {2} oder bereits mit einem anderen Beleg verrechnet"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:566
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:571
msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists"
msgstr "Zeile {0}: Es ist nicht erlaubt den Lieferanten zu wechseln, da bereits eine Bestellung vorhanden ist"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1021
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1282
msgid "Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2}"
msgstr "Zeile #{0}: Nur {1} zur Reservierung für den Artikel {2} verfügbar"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:645
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:648
msgid "Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}."
msgstr "Zeile {0}: Vorgang {1} ist für {2} Fertigwarenmenge im Fertigungsauftrag {3} nicht abgeschlossen. Bitte aktualisieren Sie den Betriebsstatus über die Jobkarte {4}."
@@ -44529,7 +44587,7 @@ msgstr "Zeile #{0}: Bitte wählen Sie das Lager für Unterbaugruppen"
msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity"
msgstr "Zeile {0}: Bitte Nachbestellmenge angeben"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:439
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:475
msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master"
msgstr ""
@@ -44542,28 +44600,28 @@ msgstr "Zeile #{0}: Menge erhöht um {1}"
msgid "Row #{0}: Qty must be a positive number"
msgstr "Zeile #{0}: Menge muss eine positive Zahl sein"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:299
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:301
msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}."
msgstr "Zeile #{0}: Die Menge sollte kleiner oder gleich der verfügbaren Menge zum Reservieren sein (Ist-Menge – reservierte Menge) {1} für Artikel {2} der Charge {3} im Lager {4}."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1030
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1048
msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1045
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1063
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1060
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1078
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1154
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3472
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1196
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3514
msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr "Zeile {0}: Artikelmenge {1} kann nicht Null sein."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1006
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1267
msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0."
msgstr "Zeile #{0}: Die zu reservierende Menge für den Artikel {1} sollte größer als 0 sein."
@@ -44615,27 +44673,27 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2}"
msgstr "Zeile {0}: Seriennummer {1} gehört nicht zu Charge {2}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:248
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:250
msgid "Row #{0}: Serial No {1} for Item {2} is not available in {3} {4} or might be reserved in another {5}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:264
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:266
msgid "Row #{0}: Serial No {1} is already selected."
msgstr "Zeile #{0}: Die Seriennummer {1} ist bereits ausgewählt."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:467
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:503
msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date"
msgstr "Zeile #{0}: Das Service-Enddatum darf nicht vor dem Rechnungsbuchungsdatum liegen"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:461
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:497
msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date"
msgstr "Zeile {0}: Das Servicestartdatum darf nicht höher als das Serviceenddatum sein"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:455
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:491
msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting"
msgstr "Zeile #{0}: Das Start- und Enddatum des Service ist für die Rechnungsabgrenzung erforderlich"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:411
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:416
msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}"
msgstr "Zeile {0}: Lieferanten für Artikel {1} einstellen"
@@ -44655,19 +44713,19 @@ msgstr "Zeile #{0}: Status ist obligatorisch"
msgid "Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}"
msgstr "Zeile {0}: Status muss {1} für Rechnungsrabatt {2} sein"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:273
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:275
msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for Item {1} against a disabled Batch {2}."
msgstr "Zeile #{0}: Der Bestand kann nicht für Artikel {1} für eine deaktivierte Charge {2} reserviert werden."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:951
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1212
msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for a non-stock Item {1}"
msgstr "Zeile #{0}: Lagerbestand kann nicht für einen Artikel ohne Lagerhaltung reserviert werden {1}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:964
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1225
msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved in group warehouse {1}."
msgstr "Zeile #{0}: Bestand kann nicht im Gruppenlager {1} reserviert werden."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:978
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1239
msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}."
msgstr "Zeile #{0}: Für den Artikel {1} ist bereits ein Lagerbestand reserviert."
@@ -44675,11 +44733,12 @@ msgstr "Zeile #{0}: Für den Artikel {1} ist bereits ein Lagerbestand reserviert
msgid "Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}."
msgstr "Zeile #{0}: Der Bestand ist für den Artikel {1} im Lager {2} reserviert."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:283
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:285
msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for Item {1} against Batch {2} in Warehouse {3}."
msgstr "Zeile #{0}: Bestand nicht verfügbar für Artikel {1} von Charge {2} im Lager {3}."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:992
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1109
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1253
msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}."
msgstr "Zeile #{0}: Kein Bestand für den Artikel {1} im Lager {2} verfügbar."
@@ -44699,7 +44758,7 @@ msgstr "Zeile {0}: Timing-Konflikte mit Zeile {1}"
msgid "Row #{0}: You cannot use the inventory dimension '{1}' in Stock Reconciliation to modify the quantity or valuation rate. Stock reconciliation with inventory dimensions is intended solely for performing opening entries."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1426
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1433
msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}."
msgstr "Zeile #{0}: Sie müssen einen Vermögensgegenstand für Artikel {1} auswählen."
@@ -44788,7 +44847,7 @@ msgstr "Zeile # {}: {} {} existiert nicht."
msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}."
msgstr "Zeile #{}: {} {} gehört nicht zur Firma {}. Bitte wählen Sie eine gültige {} aus."
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:432
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:431
msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}"
msgstr "Zeile Nr. {0}: Lager ist erforderlich. Bitte legen Sie ein Standardlager für Artikel {1} und Unternehmen {2} fest"
@@ -44808,11 +44867,11 @@ msgstr "Zeile {0}: Vorgang ist für die Rohmaterialposition {1} erforderlich"
msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required."
msgstr "Zeile {0} kommissionierte Menge ist kleiner als die erforderliche Menge, zusätzliche {1} {2} erforderlich."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1188
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1191
msgid "Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}"
msgstr "Zeile {0}# Artikel {1} kann nicht mehr als {2} gegen {3} {4} übertragen werden"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1212
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1215
msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}"
msgstr "Zeile {0}# Artikel {1} wurde in der Tabelle „Gelieferte Rohstoffe“ in {2} {3} nicht gefunden"
@@ -44844,7 +44903,7 @@ msgstr "Zeile {0}: Der zugewiesene Betrag {1} muss kleiner oder gleich dem ausst
msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}"
msgstr "Zeile {0}: Der zugewiesene Betrag {1} muss kleiner oder gleich dem verbleibenden Zahlungsbetrag {2} sein"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:921
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:924
msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials."
msgstr ""
@@ -44861,7 +44920,7 @@ msgstr "Zeile {0}: Sowohl Soll als auch Haben können nicht gleich Null sein"
msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory"
msgstr "Zeile {0}: Umrechnungsfaktor ist zwingend erfoderlich"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2844
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2886
msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}"
msgstr "Zeile {0}: Die Kostenstelle {1} gehört nicht zum Unternehmen {2}"
@@ -44889,7 +44948,7 @@ msgstr "Zeile {0}: Lieferlager ({1}) und Kundenlager ({2}) können nicht identis
msgid "Row {0}: Depreciation Start Date is required"
msgstr "Zeile {0}: Das Abschreibungsstartdatum ist erforderlich"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2388
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2430
msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date"
msgstr "Zeile {0}: Fälligkeitsdatum in der Tabelle "Zahlungsbedingungen" darf nicht vor dem Buchungsdatum liegen"
@@ -44910,15 +44969,15 @@ msgstr "Zeile {0}: Wechselkurs ist erforderlich"
msgid "Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount"
msgstr "Zeile {0}: Erwarteter Wert nach Nutzungsdauer muss kleiner als Brutto Kaufbetrag sein"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:523
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:522
msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} as no Purchase Receipt is created against Item {2}."
msgstr "Zeile {0}: Aufwandskonto geändert zu {1}, da kein Eingangsbeleg für Artikel {2} erstellt wird."
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:480
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:479
msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because account {2} is not linked to warehouse {3} or it is not the default inventory account"
msgstr "Zeile {0}: Aufwandskonto geändert zu {1}, weil das Konto {2} nicht mit dem Lager {3} verknüpft ist oder es nicht das Standard-Inventarkonto ist"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:505
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:504
msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because expense is booked against this account in Purchase Receipt {2}"
msgstr "Zeile {0}: Aufwandskonto geändert zu {1}, da dieses bereits in Eingangsbeleg {2} verwendet wurde"
@@ -44935,7 +44994,7 @@ msgstr "Zeile {0}: Von Zeit und zu Zeit ist obligatorisch."
msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}"
msgstr "Zeile {0}: Zeitüberlappung in {1} mit {2}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1126
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1144
msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr "Zeile {0}: Von Lager ist obligatorisch für interne Transfers"
@@ -45040,7 +45099,7 @@ msgstr "Zeile {0}: Eingangsrechnung {1} hat keine Auswirkungen auf den Bestand."
msgid "Row {0}: Qty cannot be greater than {1} for the Item {2}."
msgstr "Zeile {0}: Die Menge darf für den Artikel {2} nicht größer als {1} sein."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:387
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:390
msgid "Row {0}: Qty in Stock UOM can not be zero."
msgstr "Zeile {0}: Menge in Lager-ME kann nicht Null sein."
@@ -45052,7 +45111,7 @@ msgstr "Zeile {0}: Menge muss größer als 0 sein."
msgid "Row {0}: Quantity cannot be negative."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:719
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:722
msgid "Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})"
msgstr "Zeile {0}: Menge für {4} in Lager {1} zum Buchungszeitpunkt des Eintrags nicht verfügbar ({2} {3})"
@@ -45060,11 +45119,11 @@ msgstr "Zeile {0}: Menge für {4} in Lager {1} zum Buchungszeitpunkt des Eintrag
msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed"
msgstr "Zeile {0}: Schicht kann nicht geändert werden, da die Abschreibung bereits verarbeitet wurde"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1225
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1228
msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}"
msgstr "Zeile {0}: Unterauftragsartikel sind für den Rohstoff {1} obligatorisch."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1117
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1135
msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr "Zeile {0}: Ziellager ist für interne Transfers obligatorisch"
@@ -45072,11 +45131,11 @@ msgstr "Zeile {0}: Ziellager ist für interne Transfers obligatorisch"
msgid "Row {0}: Task {1} does not belong to Project {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:430
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:433
msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number"
msgstr "Zeile {0}: Die Menge des Artikels {1} muss eine positive Zahl sein"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2821
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2863
msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}"
msgstr "Zeile {0}: Das {3}-Konto {1} gehört nicht zum Unternehmen {2}"
@@ -45088,16 +45147,16 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Total Number of Depreciations cannot be less than or equal to Opening Number of Booked Depreciations"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:381
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:384
msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory"
msgstr "Zeile {0}: Umrechnungsfaktor für Maßeinheit ist zwingend erforderlich"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1054
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:209
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:245
msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:899
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:935
msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}"
msgstr "Zeile {0}: Der Nutzer hat die Regel {1} nicht auf das Element {2} angewendet."
@@ -45109,7 +45168,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0"
msgstr "Zeile {0}: {1} muss größer als 0 sein"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:601
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:637
msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}"
msgstr ""
@@ -45151,7 +45210,7 @@ msgstr "Zeilen in {0} entfernt"
msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger"
msgstr "Zeilen mit denselben Konten werden im Hauptbuch zusammengefasst"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2398
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2440
msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}"
msgstr "Zeilen mit doppelten Fälligkeitsdaten in anderen Zeilen wurden gefunden: {0}"
@@ -45227,7 +45286,7 @@ msgstr ""
msgid "SLA Paused On"
msgstr "SLA pausiert am"
-#: erpnext/public/js/utils.js:1090
+#: erpnext/public/js/utils.js:1146
msgid "SLA is on hold since {0}"
msgstr "SLA ist seit {0} auf Eis gelegt"
@@ -45412,8 +45471,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/print_format/sales_auditing_voucher/sales_auditing_voucher.html:5
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:30
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:209
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:216
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:237
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:244
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
#: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
@@ -45477,7 +45536,7 @@ msgstr "Ausgangsrechnung-Trendanalyse"
msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted"
msgstr "Ausgangsrechnung {0} wurde bereits gebucht"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:496
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:501
msgid "Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order"
msgstr "Ausgangsrechnung {0} muss vor der Stornierung dieses Auftrags gelöscht werden"
@@ -45705,20 +45764,20 @@ msgstr "Trendanalyse Aufträge"
msgid "Sales Order required for Item {0}"
msgstr "Auftrag für den Artikel {0} erforderlich"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:272
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:277
msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1155
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1162
msgid "Sales Order {0} is not submitted"
msgstr "Auftrag {0} ist nicht gebucht"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:260
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:296
msgid "Sales Order {0} is not valid"
msgstr "Auftrag {0} ist nicht gültig"
#: erpnext/controllers/selling_controller.py:443
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:265
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:301
msgid "Sales Order {0} is {1}"
msgstr "Auftrag {0} ist {1}"
@@ -45871,7 +45930,7 @@ msgstr "Zusammenfassung der Verkaufszahlung"
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:191
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:79
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:50
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:324
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:352
#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
@@ -45952,7 +46011,7 @@ msgstr "Übersicht über den Umsatz"
msgid "Sales Representative"
msgstr "Vertriebsmitarbeiter:in"
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:810
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:838
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:218
msgid "Sales Return"
msgstr "Retoure"
@@ -46167,12 +46226,12 @@ msgstr "Beispiel Retention Warehouse"
#. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection'
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2337
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2346
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Sample Size"
msgstr "Stichprobenumfang"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3035
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3149
msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}"
msgstr "Die Beispielmenge {0} darf nicht mehr als die empfangene Menge {1} sein"
@@ -46694,7 +46753,7 @@ msgstr "Gegenstände auswählen"
msgid "Select Items based on Delivery Date"
msgstr "Wählen Sie die Positionen nach dem Lieferdatum aus"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2373
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2382
msgid "Select Items for Quality Inspection"
msgstr "Artikel für die Qualitätsprüfung auswählen"
@@ -46724,7 +46783,7 @@ msgstr "Wählen Sie Treueprogramm"
msgid "Select Possible Supplier"
msgstr "Möglichen Lieferanten wählen"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:862
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:924
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:192
msgid "Select Quantity"
msgstr "Menge wählen"
@@ -46840,7 +46899,7 @@ msgstr "Zuerst das Unternehmen auswählen"
msgid "Select company name first."
msgstr "Zuerst Firma auswählen."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2639
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2681
msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}"
msgstr "Wählen Sie das Finanzbuch für das Element {0} in Zeile {1} aus."
@@ -46861,7 +46920,7 @@ msgstr "Wählen Sie das abzustimmende Bankkonto aus."
msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:947
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1009
msgid "Select the Item to be manufactured."
msgstr "Wählen Sie den Artikel, der hergestellt werden soll."
@@ -46894,7 +46953,7 @@ msgstr "Wählen Sie die Rohstoffe (Artikel) aus, die zur Herstellung des Artikel
msgid "Select variant item code for the template item {0}"
msgstr "Wählen Sie den Variantenartikelcode für den Vorlagenartikel {0} aus"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:572
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:594
msgid "Select whether to get items from a Sales Order or a Material Request. For now select Sales Order.\n"
" A Production Plan can also be created manually where you can select the Items to manufacture."
msgstr "Wählen Sie, ob Sie Artikel aus einem Auftrag oder einer Materialanforderung abrufen möchten. Wählen Sie erst einmal Auftrag.\n"
@@ -46914,7 +46973,7 @@ msgstr "Wählen Sie, um den Kunden mit diesen Feldern durchsuchbar zu machen"
msgid "Selected POS Opening Entry should be open."
msgstr "Der ausgewählte POS-Eröffnungseintrag sollte geöffnet sein."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2194
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2201
msgid "Selected Price List should have buying and selling fields checked."
msgstr "Die ausgewählte Preisliste sollte die Kauf- und Verkaufsfelder überprüft haben."
@@ -46971,7 +47030,7 @@ msgstr "Vermögensgegenstand verkaufen"
msgid "Selling"
msgstr "Vertrieb"
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:283
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:311
msgid "Selling Amount"
msgstr "Verkaufsbetrag"
@@ -47121,7 +47180,7 @@ msgstr "Sequenz-ID"
#. Label of the sequence_id (Int) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:295
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:317
msgid "Sequence Id"
msgstr "Sequenz-ID"
@@ -47213,7 +47272,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2350
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2359
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:421
#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -47258,6 +47317,10 @@ msgstr ""
msgid "Serial No Range"
msgstr "Seriennummernbereich"
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1851
+msgid "Serial No Reserved"
+msgstr ""
+
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#: erpnext/stock/report/serial_no_service_contract_expiry/serial_no_service_contract_expiry.json
@@ -47299,7 +47362,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial No and Batch for Finished Good"
msgstr "Serien- und Chargennummer für Fertigerzeugnis"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:793
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:823
msgid "Serial No is mandatory"
msgstr "Seriennummer ist obligatorisch"
@@ -47328,7 +47391,7 @@ msgstr "Seriennummer {0} gehört nicht zu Artikel {1}"
msgid "Serial No {0} does not exist"
msgstr "Seriennummer {0} existiert nicht"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2484
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2515
msgid "Serial No {0} does not exists"
msgstr "Seriennummer {0} existiert nicht"
@@ -47336,7 +47399,7 @@ msgstr "Seriennummer {0} existiert nicht"
msgid "Serial No {0} is already added"
msgstr "Die Seriennummer {0} ist bereits hinzugefügt"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:290
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:320
msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}"
msgstr ""
@@ -47352,14 +47415,14 @@ msgstr "Seriennummer {0} ist innerhalb der Garantie bis {1}"
msgid "Serial No {0} not found"
msgstr "Seriennummer {0} wurde nicht gefunden"
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:772
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:773
msgid "Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice."
msgstr "Seriennummer: {0} wurde bereits in eine andere POS-Rechnung übertragen."
#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:271
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:16
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:190
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:46
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:50
msgid "Serial Nos"
msgstr "Seriennummern"
@@ -47373,11 +47436,11 @@ msgstr "Serien-/Chargennummern"
msgid "Serial Nos and Batches"
msgstr "Seriennummern und Chargen"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1321
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1334
msgid "Serial Nos are created successfully"
msgstr "Seriennummern wurden erfolgreich erstellt"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2123
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2131
msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding."
msgstr "Seriennummern sind bereits reserviert. Sie müssen die Reservierung aufheben, bevor Sie fortfahren."
@@ -47446,11 +47509,11 @@ msgstr "Seriennummer und Charge"
msgid "Serial and Batch Bundle"
msgstr "Serien- und Chargenbündel"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1549
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1562
msgid "Serial and Batch Bundle created"
msgstr "Serien- und Chargenbündel erstellt"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1615
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1628
msgid "Serial and Batch Bundle updated"
msgstr "Serien- und Chargenbündel aktualisiert"
@@ -47478,7 +47541,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial and Batch No"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:49
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:53
msgid "Serial and Batch Nos"
msgstr "Serien- und Chargennummern"
@@ -47488,7 +47551,7 @@ msgstr "Serien- und Chargennummern"
msgid "Serial and Batch Nos will be auto-reserved based on Pick Serial / Batch Based On"
msgstr ""
-#. Label of the serial_and_batch_reservation_section (Section Break) field in
+#. Label of the serial_and_batch_reservation_section (Tab Break) field in
#. DocType 'Stock Reservation Entry'
#. Label of the serial_and_batch_reservation_section (Section Break) field in
#. DocType 'Stock Settings'
@@ -47502,7 +47565,7 @@ msgstr "Serien- und Chargenreservierung"
msgid "Serial and Batch Summary"
msgstr "Serien- und Chargenzusammenfassung"
-#: erpnext/stock/utils.py:409
+#: erpnext/stock/utils.py:415
msgid "Serial number {0} entered more than once"
msgstr "Seriennummer {0} wurde mehrfach erfasst"
@@ -48024,7 +48087,7 @@ msgstr "Setzen Sie die Menge der Unterbaugruppe auf der Grundlage der Stücklist
msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person."
msgstr "Ziele artikelgruppenbezogen für diesen Vertriebsmitarbeiter festlegen."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1004
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1066
msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)"
msgstr ""
@@ -48114,7 +48177,7 @@ msgid "Setting up company"
msgstr "Firma gründen"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1033
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1069
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1126
msgid "Setting {} is required"
msgstr "Die Einstellung {} ist erforderlich"
@@ -48704,7 +48767,7 @@ msgstr "Zeige nur POS"
msgid "Show only the Immediate Upcoming Term"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/utils.py:569
+#: erpnext/stock/utils.py:575
msgid "Show pending entries"
msgstr "Ausstehende Einträge anzeigen"
@@ -48793,7 +48856,7 @@ msgstr "Einfache Python-Formel, die auf Ablesewert-Felder angewendet wird.
N
msgid "Simultaneous"
msgstr "Gleichzeitig"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:504
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:507
msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table."
msgstr "Da es einen Prozessverlust von {0} Einheiten für das Fertigerzeugnis {1} gibt, sollten Sie die Menge um {0} Einheiten für das Fertigerzeugnis {1} in der Artikeltabelle reduzieren."
@@ -48835,7 +48898,7 @@ msgstr "Lieferschein überspringen"
#. Label of the skip_material_transfer (Check) field in DocType 'Work Order
#. Operation'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:301
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:323
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:454
msgid "Skip Material Transfer"
@@ -48856,7 +48919,7 @@ msgstr "Überspringen Sie die Materialübertragung in das WIP-Lager"
msgid "Skipped"
msgstr "Übersprungen"
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:126
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:127
msgid "Skipping Tax Withholding Category {0} as there is no associated account set for Company {1} in it."
msgstr ""
@@ -49033,11 +49096,15 @@ msgstr "Adresse des Quelllagers"
msgid "Source Warehouse Address Link"
msgstr ""
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1049
+msgid "Source Warehouse is mandatory for the Item {0}."
+msgstr ""
+
#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:88
msgid "Source and Target Location cannot be same"
msgstr "Quelle und Zielort können nicht identisch sein"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:593
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:596
msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}"
msgstr "Ausgangs- und Eingangslager können nicht gleich sein für die Zeile {0}"
@@ -49050,8 +49117,8 @@ msgstr "Quell- und Ziel-Warehouse müssen unterschiedlich sein"
msgid "Source of Funds (Liabilities)"
msgstr "Mittelherkunft (Verbindlichkeiten)"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:570
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:587
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:573
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:590
msgid "Source warehouse is mandatory for row {0}"
msgstr "Ausgangslager ist für Zeile {0} zwingend erforderlich"
@@ -49129,7 +49196,7 @@ msgstr "Abgespaltene Menge"
msgid "Split qty cannot be grater than or equal to asset qty"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2443
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2451
msgid "Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms"
msgstr ""
@@ -49255,7 +49322,7 @@ msgstr ""
msgid "Standing Name"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:684
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:714
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:57
#: erpnext/public/js/projects/timer.js:32
msgid "Start"
@@ -49571,11 +49638,11 @@ msgstr "Bundesland"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:115
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:473
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:420
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:456
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:647
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:658
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:666
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:442
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:478
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:675
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:686
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:694
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
@@ -49707,7 +49774,7 @@ msgstr "Lager"
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:50
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:73
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1309
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1308
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:58
msgid "Stock Adjustment"
msgstr "Bestandskorrektur"
@@ -49815,7 +49882,7 @@ msgstr "Details zum Lagerverbrauch"
msgid "Stock Details"
msgstr "Lagerdetails"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:687
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:690
msgid "Stock Entries already created for Work Order {0}: {1}"
msgstr ""
@@ -49824,6 +49891,8 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Quality
#. Inspection'
#. Name of a DocType
+#. Option for the 'From Voucher Type' (Select) field in DocType 'Stock
+#. Reservation Entry'
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#. Label of a shortcut in the Stock Workspace
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
@@ -49831,6 +49900,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:116
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Stock Entry"
msgstr "Lagerbuchung"
@@ -49989,6 +50059,11 @@ msgstr "Lagerleiter"
msgid "Stock Movement"
msgstr "Lagerbewegung"
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgid "Stock Partially Reserved"
+msgstr ""
+
#. Label of the stock_planning_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock
#. Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -50066,6 +50141,11 @@ msgstr ""
#. Label of the stock_reservation_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock
#. Settings'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:802
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:811
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:818
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:14
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:12
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:69
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:83
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:92
@@ -50073,44 +50153,48 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:128
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:143
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:148
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_dashboard.py:25
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:663
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:500
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:954
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:967
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:981
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:995
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1009
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1026
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:565
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1112
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1215
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1228
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1242
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1256
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1270
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1287
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:179
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:191
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:211
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:225
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:183
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:195
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:215
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:229
msgid "Stock Reservation"
msgstr "Bestandsreservierung"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1135
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1396
msgid "Stock Reservation Entries Cancelled"
msgstr "Bestandsreservierungen storniert"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1087
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1535
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1348
msgid "Stock Reservation Entries Created"
msgstr "Bestandsreservierungen erstellt"
#. Name of a DocType
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:283
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:448
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:258
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:260
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:53
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:171
msgid "Stock Reservation Entry"
msgstr "Bestandsreservierungseintrag"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:425
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:430
msgid "Stock Reservation Entry cannot be updated as it has been delivered."
msgstr "Der Bestandsreservierungseintrag kann nicht aktualisiert werden, da er bereits geliefert wurde."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:419
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:424
msgid "Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one."
msgstr "Ein anhand einer Kommissionierliste erstellter Bestandsreservierungseintrag kann nicht aktualisiert werden. Wenn Sie Änderungen vornehmen müssen, empfehlen wir, den vorhandenen Eintrag zu stornieren und einen neuen zu erstellen."
@@ -50118,10 +50202,20 @@ msgstr "Ein anhand einer Kommissionierliste erstellter Bestandsreservierungseint
msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:509
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:574
msgid "Stock Reservation can only be created against {0}."
msgstr "Bestandsreservierungen können nur gegen {0} erstellt werden."
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgid "Stock Reserved"
+msgstr ""
+
+#. Label of the stock_reserved_qty (Float) field in DocType 'Work Order Item'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
+msgid "Stock Reserved Qty"
+msgstr ""
+
#. Label of the stock_reserved_qty (Float) field in DocType 'Sales Order Item'
#. Label of the stock_reserved_qty (Float) field in DocType 'Pick List Item'
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
@@ -50137,7 +50231,7 @@ msgstr "Reservierter Bestand (in Lager-ME)"
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:501
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:566
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Stock Settings"
@@ -50240,6 +50334,7 @@ msgstr "Lagermaßeinheit"
msgid "Stock UOM Quantity"
msgstr "Lager-ME Menge"
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:210
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:432
msgid "Stock Unreservation"
msgstr "Aufhebung der Bestandsreservierung"
@@ -50340,27 +50435,31 @@ msgstr "Lager und Fertigung"
msgid "Stock cannot be reserved in group warehouse {0}."
msgstr "In der Lager-Gruppe {0} kann kein Bestand reserviert werden."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:899
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1160
msgid "Stock cannot be reserved in the group warehouse {0}."
msgstr "In der Lager-Gruppe {0} kann kein Bestand reserviert werden."
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:725
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:724
msgid "Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0}"
msgstr "Bestand kann nicht gegen Eingangsbeleg {0} aktualisiert werden"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1034
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1038
msgid "Stock cannot be updated against the following Delivery Notes: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1061
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1065
msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:229
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1022
+msgid "Stock has been unreserved for work order {0}."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:231
msgid "Stock not available for Item {0} in Warehouse {1}."
msgstr "Der Artikel {0} ist in Lager {1} nicht vorrätig."
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:752
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:753
msgid "Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2} {3}."
msgstr ""
@@ -50380,7 +50479,7 @@ msgstr "Lagerbewegungen, die älter als die genannten Tage sind, können nicht g
msgid "Stock will be reserved on submission of Purchase Receipt created against Material Request for Sales Order."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/utils.py:560
+#: erpnext/stock/utils.py:566
msgid "Stock/Accounts can not be frozen as processing of backdated entries is going on. Please try again later."
msgstr "Lagerbestände/Konten können nicht eingefroren werden, da die Verarbeitung rückwirkender Einträge noch läuft. Bitte versuchen Sie es später erneut."
@@ -50411,7 +50510,7 @@ msgstr ""
#. DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:654
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:682
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:117
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -50434,7 +50533,7 @@ msgstr "Stoppen Sie die Vernunft"
msgid "Stopped"
msgstr "Angehalten"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:705
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:762
msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel"
msgstr "Der angehaltene Arbeitsauftrag kann nicht abgebrochen werden. Stoppen Sie ihn zuerst, um ihn abzubrechen"
@@ -51315,7 +51414,7 @@ msgstr "Lieferantenrechnung"
msgid "Supplier Invoice Date"
msgstr "Lieferantenrechnungsdatum"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1662
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1661
msgid "Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date"
msgstr "Lieferant Rechnungsdatum kann nicht größer sein als Datum der Veröffentlichung"
@@ -51330,7 +51429,7 @@ msgstr "Lieferant Rechnungsdatum kann nicht größer sein als Datum der Veröffe
msgid "Supplier Invoice No"
msgstr "Lieferantenrechnungsnr."
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1689
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1688
msgid "Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}"
msgstr "Die Rechnungsnummer des Lieferanten wurde bereits in Eingangsrechnung {0} verwendet"
@@ -51829,7 +51928,7 @@ msgstr "Falls aktiviert, erstellt das System bei der Buchung des Arbeitsauftrags
msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero."
msgstr "Das System ruft alle Einträge ab, wenn der Grenzwert Null ist."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1853
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1895
msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero"
msgstr ""
@@ -51857,7 +51956,7 @@ msgstr "Quellensteuerbetrag (TDS)"
msgid "TDS Computation Summary"
msgstr "Quellensteuer (TDS) Berechnungsübersicht"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1450
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1449
msgid "TDS Deducted"
msgstr ""
@@ -52059,7 +52158,7 @@ msgstr "Ziel Seriennummer"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:836
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:898
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:231
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -52080,7 +52179,11 @@ msgstr "Ziellageradresse"
msgid "Target Warehouse Address Link"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:479
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:214
+msgid "Target Warehouse Reservation Error"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:526
msgid "Target Warehouse is required before Submit"
msgstr ""
@@ -52088,8 +52191,8 @@ msgstr ""
msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:576
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:583
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:579
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:586
msgid "Target warehouse is mandatory for row {0}"
msgstr "Eingangslager ist für Zeile {0} zwingend erforderlich"
@@ -52469,7 +52572,7 @@ msgstr "Steuerrückbehaltkonto"
msgid "Tax Withholding Category"
msgstr "Steuereinbehalt Kategorie"
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:137
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:138
msgid "Tax Withholding Category {} against Company {} for Customer {} should have Cumulative Threshold value."
msgstr ""
@@ -52958,7 +53061,7 @@ msgstr "Vorlage für Allgemeine Geschäftsbedingungen"
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:182
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:67
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:164
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:352
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:380
#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:8
#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:21
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:261
@@ -53057,6 +53160,10 @@ msgstr "Der Zugriff auf die Angebotsanfrage vom Portal ist deaktiviert. Um den Z
msgid "The BOM which will be replaced"
msgstr "Die Stückliste (BOM) wird ersetzt."
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1266
+msgid "The Batch {0} has negative quantity {1} in warehouse {2}. Please correct the quantity."
+msgstr ""
+
#: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:71
msgid "The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}'"
msgstr "Die Kampagne '{0}' existiert bereits für die {1} '{2}'."
@@ -53093,7 +53200,7 @@ msgstr "Die Zahlungsbedingung in Zeile {0} ist möglicherweise ein Duplikat."
msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1923
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2037
msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty"
msgstr ""
@@ -53105,7 +53212,11 @@ msgstr ""
msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}."
msgstr "Die Seriennummer in Zeile #{0}: {1} ist im Lager {2} nicht verfügbar."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1393
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1848
+msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1396
msgid "The Serial and Batch Bundle {0} is not valid for this transaction. The 'Type of Transaction' should be 'Outward' instead of 'Inward' in Serial and Batch Bundle {0}"
msgstr ""
@@ -53113,7 +53224,7 @@ msgstr ""
msgid "The Stock Entry of type 'Manufacture' is known as backflush. Raw materials being consumed to manufacture finished goods is known as backflushing.
When creating Manufacture Entry, raw-material items are backflushed based on BOM of production item. If you want raw-material items to be backflushed based on Material Transfer entry made against that Work Order instead, then you can set it under this field."
msgstr "Der Lagereintrag vom Typ 'Fertigung' wird als Rückmeldung bezeichnet. Rohstoffe, die zur Herstellung von Fertigwaren verbraucht werden, werden als automatische Rückmeldung bezeichnet.
Beim Erstellen eines Fertigungseintrags werden Rohstoffartikel basierend auf der Stückliste des Produktionsartikels automatisch rückgemeldet. Wenn Sie möchten, dass Rohmaterialpositionen basierend auf der Materialtransfereintragung für diesen Arbeitsauftrag rückgemeldet werden, können Sie sie in diesem Feld festlegen."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1737
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1766
msgid "The Work Order is mandatory for Disassembly Order"
msgstr "Der Arbeitsauftrag ist obligatorisch für den Demontageauftrag"
@@ -53135,7 +53246,7 @@ msgstr "Der in dieser Zahlungsaufforderung angegebene Betrag von {0} unterscheid
msgid "The currency of invoice {} ({}) is different from the currency of this dunning ({})."
msgstr "Die Währung der Rechnung {} ({}) unterscheidet sich von der Währung dieser Mahnung ({})."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:952
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1014
msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM."
msgstr "Die Standardstückliste für diesen Artikel wird vom System abgerufen. Sie können die Stückliste auch ändern."
@@ -53279,7 +53390,7 @@ msgstr "Der Prozentsatz, um den Sie mehr als die bestellte Menge erhalten oder l
msgid "The percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example, if you have ordered 100 units, and your Allowance is 10%, then you are allowed transfer 110 units."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils.js:798
+#: erpnext/public/js/utils.js:854
msgid "The reserved stock will be released when you update items. Are you certain you wish to proceed?"
msgstr ""
@@ -53311,6 +53422,11 @@ msgstr ""
msgid "The seller and the buyer cannot be the same"
msgstr "Der Verkäufer und der Käufer können nicht identisch sein"
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:125
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:132
+msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}"
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:400
msgid "The serial no {0} does not belong to item {1}"
msgstr "Die Seriennummer {0} gehört nicht zu Artikel {1}"
@@ -53327,7 +53443,7 @@ msgstr "Die Aktien sind bereits vorhanden"
msgid "The shares don't exist with the {0}"
msgstr "Die Freigaben existieren nicht mit der {0}"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:761
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:769
msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation."
msgstr ""
@@ -53364,6 +53480,10 @@ msgstr ""
msgid "The uploaded file does not match the selected Code List."
msgstr ""
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:10
+msgid "The user cannot submit the Serial and Batch Bundle manually"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Role Allowed to Edit Frozen Stock' (Link) field in
#. DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -53378,15 +53498,15 @@ msgstr "Der Wert von {0} unterscheidet sich zwischen den Elementen {1} und {2}"
msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}."
msgstr "Der Wert {0} ist bereits einem vorhandenen Element {1} zugeordnet."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:980
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1042
msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped."
msgstr "Das Lager, in dem Sie fertige Artikel lagern, bevor sie versandt werden."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:973
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1035
msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage."
msgstr "Das Lager, in dem Sie Ihre Rohmaterialien lagern. Jeder benötigte Artikel kann ein eigenes Quelllager haben. Auch ein Gruppenlager kann als Quelllager ausgewählt werden. Bei Buchung des Arbeitsauftrags werden die Rohstoffe in diesen Lagern für die Produktion reserviert."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:985
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1047
msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse."
msgstr "Das Lager, in das Ihre Artikel übertragen werden, wenn Sie mit der Produktion beginnen. Es kann auch eine Lager-Gruppe ausgewählt werden."
@@ -53462,7 +53582,7 @@ msgstr ""
msgid "There is no batch found against the {0}: {1}"
msgstr "Es wurde kein Stapel für {0} gefunden: {1}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1334
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1337
msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry"
msgstr "Es muss mindestens 1 Fertigerzeugnis in dieser Lagerbewegung vorhanden sein"
@@ -53628,11 +53748,11 @@ msgstr "Dies basiert auf Transaktionen mit dieser Verkaufsperson. Details finden
msgid "This is considered dangerous from accounting point of view."
msgstr "Dies gilt aus buchhalterischer Sicht als gefährlich."
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:529
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:528
msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice"
msgstr "Dies erfolgt zur Abrechnung von Fällen, in denen der Eingangsbeleg nach der Eingangsrechnung erstellt wird"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:966
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1028
msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox."
msgstr "Diese Option ist standardmäßig aktiviert. Wenn Sie Materialien für Unterbaugruppen des Artikels, den Sie herstellen, planen möchten, lassen Sie diese Option aktiviert. Wenn Sie die Unterbaugruppen separat planen und herstellen, können Sie dieses Kontrollkästchen deaktivieren."
@@ -53668,7 +53788,7 @@ msgstr "Dieser Zeitplan wurde erstellt, als der Vermögensgegenstand {0} nach de
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored."
msgstr "Dieser Zeitplan wurde erstellt, als der Vermögensgegenstand {0} wiederhergestellt wurde."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1350
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1357
msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}."
msgstr "Dieser Zeitplan wurde erstellt, als der Vermögensgegenstand {0} über die Ausgangsrechnung {1} zurückgegeben wurde."
@@ -53676,7 +53796,7 @@ msgstr "Dieser Zeitplan wurde erstellt, als der Vermögensgegenstand {0} über d
msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped."
msgstr "Dieser Zeitplan wurde erstellt, als der Vermögensgegenstand {0} verschrottet wurde."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1362
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1369
msgid "This schedule was created when Asset {0} was sold through Sales Invoice {1}."
msgstr "Dieser Zeitplan wurde erstellt, als der Vermögensgegenstand {0} über die Ausgangsrechnung {1} verkauft wurde."
@@ -53936,7 +54056,7 @@ msgstr "Timesheet-Detail"
msgid "Timesheet for tasks."
msgstr "Zeitraport für Vorgänge."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:754
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:758
msgid "Timesheet {0} is already completed or cancelled"
msgstr "Timesheet {0} ist bereits abgeschlossen oder abgebrochen"
@@ -54178,7 +54298,7 @@ msgstr "In Währung"
msgid "To Date"
msgstr "Bis-Datum"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:448
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:484
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:112
msgid "To Date cannot be before From Date"
msgstr "Bis-Datum kann nicht vor Von-Datum liegen"
@@ -54395,7 +54515,7 @@ msgstr "Eingangslager (Optional)"
msgid "To add Operations tick the 'With Operations' checkbox."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:605
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:627
msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled."
msgstr ""
@@ -54419,7 +54539,7 @@ msgstr ""
msgid "To be Delivered to Customer"
msgstr "An den Kunden zu liefern"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:519
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:523
msgid "To cancel a {} you need to cancel the POS Closing Entry {}."
msgstr "Um einen {} zu stornieren, müssen Sie die POS-Abschlussbuchung {} stornieren."
@@ -54431,7 +54551,7 @@ msgstr "Zur Erstellung eines Zahlungsauftrags ist ein Referenzdokument erforderl
msgid "To enable Capital Work in Progress Accounting,"
msgstr "Um die Buchung von Anlagen im Bau zu ermöglichen,"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:598
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:620
msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items for which 'Maintain Stock' checkbox is unticked."
msgstr "Um \"Artikel ohne Lagerhaltung\" in die Materialanforderungsplanung einzubeziehen. Das heißt Artikel, bei denen das Kontrollkästchen „Lager verwalten“ deaktiviert ist."
@@ -54441,8 +54561,8 @@ msgstr "Um \"Artikel ohne Lagerhaltung\" in die Materialanforderungsplanung einz
msgid "To include sub-assembly costs and scrap items in Finished Goods on a work order without using a job card, when the 'Use Multi-Level BOM' option is enabled."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2240
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2854
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2248
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2896
msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included"
msgstr "Um Steuern im Artikelpreis in Zeile {0} einzubeziehen, müssen Steuern in den Zeilen {1} ebenfalls einbezogen sein"
@@ -54458,11 +54578,11 @@ msgstr "Um dies zu überschreiben, aktivieren Sie '{0}' in Firma {1}"
msgid "To still proceed with editing this Attribute Value, enable {0} in Item Variant Settings."
msgstr "Aktivieren Sie {0} in den Einstellungen für Elementvarianten, um mit der Bearbeitung dieses Attributwerts fortzufahren."
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:619
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:618
msgid "To submit the invoice without purchase order please set {0} as {1} in {2}"
msgstr "Um die Rechnung ohne Bestellung zu buchen, stellen Sie bitte {0} als {1} in {2} ein"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:640
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:639
msgid "To submit the invoice without purchase receipt please set {0} as {1} in {2}"
msgstr "Um die Rechnung ohne Eingangsbeleg zu buchen, stellen Sie bitte {0} als {1} in {2} ein"
@@ -55068,7 +55188,7 @@ msgstr "Summe ausstehende Beträge"
msgid "Total Paid Amount"
msgstr "Summe gezahlte Beträge"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2450
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2492
msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total"
msgstr "Der gesamte Zahlungsbetrag im Zahlungsplan muss gleich Groß / Abgerundet sein"
@@ -55080,7 +55200,7 @@ msgstr "Der Gesamtbetrag der Zahlungsanforderung darf nicht größer als {0} sei
msgid "Total Payments"
msgstr "Gesamtzahlungen"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:621
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:626
msgid "Total Picked Quantity {0} is more than ordered qty {1}. You can set the Over Picking Allowance in Stock Settings."
msgstr ""
@@ -55348,7 +55468,7 @@ msgstr "Gesamtgewicht"
msgid "Total Working Hours"
msgstr "Gesamtarbeitszeit"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2018
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2060
msgid "Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})"
msgstr "Insgesamt Voraus ({0}) gegen Bestellen {1} kann nicht größer sein als die Gesamtsumme ({2})"
@@ -55365,7 +55485,7 @@ msgid "Total hours: {0}"
msgstr "Gesamtstunden: {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:462
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:503
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:507
msgid "Total payments amount can't be greater than {}"
msgstr "Der Gesamtzahlungsbetrag darf nicht größer als {} sein."
@@ -55544,6 +55664,12 @@ msgstr ""
msgid "Transaction ID"
msgstr "Transaktions-ID"
+#. Label of the section_break_xt4m (Section Break) field in DocType 'Stock
+#. Reservation Entry'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+msgid "Transaction Information"
+msgstr ""
+
#. Label of the transaction_settings_section (Tab Break) field in DocType
#. 'Buying Settings'
#. Label of the sales_transactions_settings_section (Section Break) field in
@@ -55582,7 +55708,7 @@ msgstr "Transaktion Referenznummer {0} vom {1}"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template_dashboard.py:13
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card_dashboard.py:9
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_dashboard.py:8
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:9
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:12
msgid "Transactions"
msgstr "Transaktionen"
@@ -55662,6 +55788,10 @@ msgstr "Übergeben"
msgid "Transferred Qty"
msgstr "Übergebene Menge"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1367
+msgid "Transferred Qty {0} cannot be greater than Reserved Qty {1} for item {2}"
+msgstr ""
+
#: erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:39
msgid "Transferred Quantity"
msgstr "Übertragene Menge"
@@ -55994,7 +56124,7 @@ msgstr "VAE VAT Einstellungen"
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:480
#: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:59
#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:110
-#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:94 erpnext/public/js/utils.js:677
+#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:94 erpnext/public/js/utils.js:733
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal_objective/quality_goal_objective.json
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
@@ -56072,7 +56202,7 @@ msgstr "Maßeinheit-Umrechnungs-Detail"
msgid "UOM Conversion Factor"
msgstr "Maßeinheit-Umrechnungsfaktor"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1338
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1344
msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}"
msgstr "UOM-Umrechnungsfaktor ({0} -> {1}) für Element nicht gefunden: {2}"
@@ -56085,7 +56215,7 @@ msgstr "Maßeinheit-Umrechnungsfaktor ist erforderlich in der Zeile {0}"
msgid "UOM Name"
msgstr "Maßeinheit-Name"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2957
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3071
msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}"
msgstr ""
@@ -56136,7 +56266,7 @@ msgstr "Der Wechselkurs {0} zu {1} für den Stichtag {2} kann nicht gefunden wer
msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100"
msgstr "Es konnte keine Punktzahl gefunden werden, die bei {0} beginnt. Sie benötigen eine Punktzahl zwischen 0 und 100."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:675
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:732
msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}."
msgstr ""
@@ -56261,7 +56391,7 @@ msgstr "Nicht verknüpft"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:260
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:264
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription_list.js:12
msgid "Unpaid"
@@ -56349,15 +56479,18 @@ msgstr "Nicht abgestimmter Betrag"
msgid "Unreconciled Entries"
msgstr ""
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:809
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:81
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:134
msgid "Unreserve"
msgstr "Reservierung aufheben"
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:225
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:483
msgid "Unreserve Stock"
msgstr "Reservierung von Lagerbestand aufheben"
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:255
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:495
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:286
msgid "Unreserving Stock..."
@@ -56433,7 +56566,7 @@ msgstr "Bevorstehende Kalenderereignisse"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:250
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:319
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:500
-#: erpnext/public/js/utils.js:593 erpnext/public/js/utils.js:825
+#: erpnext/public/js/utils.js:593 erpnext/public/js/utils.js:881
#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:183
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:17
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:191
@@ -56559,7 +56692,7 @@ msgid "Update Existing Records"
msgstr "Bestehende Datensätze aktualisieren"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:336
-#: erpnext/public/js/utils.js:777
+#: erpnext/public/js/utils.js:833
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:50
msgid "Update Items"
msgstr "Artikel aktualisieren"
@@ -56653,7 +56786,7 @@ msgstr ""
msgid "Updating Variants..."
msgstr "Varianten werden aktualisiert ..."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:928
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:990
msgid "Updating Work Order status"
msgstr ""
@@ -56671,6 +56804,12 @@ msgstr "Kontoauszug hochladen"
msgid "Upload XML Invoices"
msgstr "Laden Sie XML-Rechnungen hoch"
+#. Description of the 'Auto Reserve Stock' (Check) field in DocType 'Stock
+#. Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Upon submission of the Sales Order, Work Order, or Production Plan, the system will automatically reserve the stock."
+msgstr ""
+
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:296
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:404
msgid "Upper Income"
@@ -57161,7 +57300,7 @@ msgstr "Bewertungsmethode"
#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock
#. Reconciliation Item'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:276
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:304
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
@@ -57186,11 +57325,11 @@ msgstr "Wertansatz"
msgid "Valuation Rate (In / Out)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1844
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1852
msgid "Valuation Rate Missing"
msgstr "Bewertungsrate fehlt"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1822
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1830
msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}."
msgstr "Der Bewertungssatz für den Posten {0} ist erforderlich, um Buchhaltungseinträge für {1} {2} vorzunehmen."
@@ -57221,8 +57360,8 @@ msgstr "Die Bewertungsrate für von Kunden beigestellte Artikel wurde auf Null g
msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Transfers)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2264
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2878
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2272
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2920
msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive"
msgstr "Bewertungsgebühren können nicht als Inklusiv gekennzeichnet werden"
@@ -57736,7 +57875,7 @@ msgstr "Beleg"
msgid "Voucher No"
msgstr "Belegnr."
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1021
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1051
msgid "Voucher No is mandatory"
msgstr "Beleg Nr. ist obligatorisch"
@@ -57936,7 +58075,7 @@ msgstr "Laufkundschaft"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:56
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:261
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:289
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:41
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:52
#: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:28
@@ -57962,7 +58101,9 @@ msgstr "Laufkundschaft"
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:365
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:408
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.js:8
-#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:69 erpnext/public/js/utils.js:537
+#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:69
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:108
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:301 erpnext/public/js/utils.js:537
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:95
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:358
@@ -57984,7 +58125,7 @@ msgstr "Laufkundschaft"
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:256
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:258
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
#: erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js:11
#: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:25
@@ -58133,7 +58274,7 @@ msgstr "Lager für Konto {0} nicht gefunden"
msgid "Warehouse not found in the system"
msgstr "Lager im System nicht gefunden"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1024
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1028
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:414
msgid "Warehouse required for stock Item {0}"
msgstr "Angabe des Lagers ist für den Lagerartikel {0} erforderlich"
@@ -58156,11 +58297,15 @@ msgstr "Lager {0} kann nicht gelöscht werden, da noch ein Bestand für Artikel
msgid "Warehouse {0} does not belong to Company {1}."
msgstr "Lager {0} gehört nicht zu Unternehmen {1}."
-#: erpnext/stock/utils.py:423
+#: erpnext/stock/utils.py:429
msgid "Warehouse {0} does not belong to company {1}"
msgstr "Lager {0} gehört nicht zu Unternehmen {1}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:616
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:211
+msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:632
msgid "Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}."
msgstr "Das Lager {0} ist mit keinem Konto verknüpft. Bitte geben Sie das Konto im Lagerdatensatz an oder legen Sie im Unternehmen {1} das Standardbestandskonto fest."
@@ -58253,7 +58398,7 @@ msgid "Warn for new Request for Quotations"
msgstr "Warnung für neue Angebotsanfrage"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:734
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1856
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1898
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:145
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:123
msgid "Warning"
@@ -58263,7 +58408,7 @@ msgstr "Warnung"
msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours"
msgstr "Warnung - Zeile {0}: Abgerechnete Stunden sind mehr als tatsächliche Stunden"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:771
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:779
msgid "Warning on Negative Stock"
msgstr "Warnung vor negativem Bestand"
@@ -58279,7 +58424,7 @@ msgstr "Achtung: Zu Lagerbuchung {2} gibt es eine andere Gegenbuchung {0} # {1}"
msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty"
msgstr "Achtung : Materialanfragemenge ist geringer als die Mindestbestellmenge"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:265
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:270
msgid "Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}"
msgstr "Warnung: Auftrag {0} zu Kunden-Bestellung bereits vorhanden {1}"
@@ -58732,6 +58877,10 @@ msgstr "In Arbeit befindliches Lager"
#. Label of the work_order (Link) field in DocType 'Pick List'
#. Label of the work_order (Link) field in DocType 'Serial No'
#. Label of the work_order (Link) field in DocType 'Stock Entry'
+#. Option for the 'Voucher Type' (Select) field in DocType 'Stock Reservation
+#. Entry'
+#. Option for the 'From Voucher Type' (Select) field in DocType 'Stock
+#. Reservation Entry'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:167
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
@@ -58753,6 +58902,7 @@ msgstr "In Arbeit befindliches Lager"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/templates/pages/material_request_info.html:45
msgid "Work Order"
msgstr "Arbeitsauftrag"
@@ -58807,12 +58957,12 @@ msgstr "Arbeitsauftragsübersicht"
msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}"
msgstr "Arbeitsauftrag kann aus folgenden Gründen nicht erstellt werden:
{0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1007
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1064
msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template"
msgstr "Arbeitsauftrag kann nicht gegen eine Artikelbeschreibungsvorlage ausgelöst werden"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1515
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1591
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1846
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1922
msgid "Work Order has been {0}"
msgstr "Arbeitsauftrag wurde {0}"
@@ -58820,7 +58970,7 @@ msgstr "Arbeitsauftrag wurde {0}"
msgid "Work Order not created"
msgstr "Arbeitsauftrag wurde nicht erstellt"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:637
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:640
msgid "Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1}"
msgstr "Fertigungsauftrag {0}: Auftragskarte für den Vorgang {1} nicht gefunden"
@@ -58850,7 +59000,7 @@ msgstr "Laufende Arbeit/-en"
msgid "Work-in-Progress Warehouse"
msgstr "Fertigungslager"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:477
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:524
msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit"
msgstr "Fertigungslager wird vor dem Übertragen benötigt"
@@ -58907,7 +59057,7 @@ msgstr "Arbeitszeit"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:265
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:287
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:35
@@ -59224,7 +59374,7 @@ msgstr "Ja"
msgid "You are importing data for the code list:"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3459
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3501
msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow."
msgstr "Sie dürfen nicht gemäß den im {} Workflow festgelegten Bedingungen aktualisieren."
@@ -59256,7 +59406,7 @@ msgstr "Sie können diese Verknüpfung in Ihren Browser kopieren"
msgid "You can also set default CWIP account in Company {}"
msgstr "Sie können auch das Standard-CWIP-Konto in Firma {} festlegen"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:876
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:880
msgid "You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account."
msgstr "Sie können das übergeordnete Konto in ein Bilanzkonto ändern oder ein anderes Konto auswählen."
@@ -59289,7 +59439,7 @@ msgstr ""
msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed."
msgstr "Sie können keine Änderungen an der Jobkarte vornehmen, da der Arbeitsauftrag geschlossen ist."
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:133
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:163
msgid "You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {1}. {2} if you want to inward same serial number multiple times then enabled 'Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again' in the {3}"
msgstr ""
@@ -59349,7 +59499,7 @@ msgstr "Sie können die Bestellung nicht ohne Zahlung buchen."
msgid "You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3435
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3477
msgid "You do not have permissions to {} items in a {}."
msgstr "Sie haben keine Berechtigungen für {} Elemente in einem {}."
@@ -59365,7 +59515,7 @@ msgstr "Sie haben nicht genug Punkte zum Einlösen."
msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details"
msgstr "Beim Erstellen von Eröffnungsrechnungen sind {} Fehler aufgetreten. Überprüfen Sie {} auf weitere Details"
-#: erpnext/public/js/utils.js:877
+#: erpnext/public/js/utils.js:933
msgid "You have already selected items from {0} {1}"
msgstr "Sie haben bereits Elemente aus {0} {1} gewählt"
@@ -59389,7 +59539,7 @@ msgstr "Sie haben noch kein(en) {0} erstellt"
msgid "You must add atleast one item to save it as draft."
msgstr "Sie müssen mindestens ein Element hinzufügen, um es als Entwurf zu speichern."
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:664
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:665
msgid "You must select a customer before adding an item."
msgstr "Sie müssen einen Kunden auswählen, bevor Sie einen Artikel hinzufügen."
@@ -59397,7 +59547,7 @@ msgstr "Sie müssen einen Kunden auswählen, bevor Sie einen Artikel hinzufügen
msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2829
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2871
msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account."
msgstr "Sie haben die Kontengruppe {1} als {2}-Konto in Zeile {0} ausgewählt. Bitte wählen Sie ein einzelnes Konto."
@@ -59458,7 +59608,7 @@ msgstr ""
msgid "Zero Rated"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:387
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:390
msgid "Zero quantity"
msgstr ""
@@ -59475,7 +59625,7 @@ msgstr "[Wichtig] [ERPNext] Fehler bei der automatischen Neuordnung"
msgid "`Allow Negative rates for Items`"
msgstr "„Negative Preise für Artikel zulassen“"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1836
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1844
msgid "after"
msgstr "nach"
@@ -59515,8 +59665,8 @@ msgstr ""
msgid "cannot be greater than 100"
msgstr "kann nicht größer als 100 sein"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:329
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:964
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:328
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:968
msgid "dated {0}"
msgstr "von {0}"
@@ -59648,7 +59798,7 @@ msgstr "Altes übergeordnetes Element"
msgid "on"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1169
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1211
msgid "or"
msgstr "oder"
@@ -59697,7 +59847,7 @@ msgstr "Die Zahlungs-App ist nicht installiert. Bitte installieren Sie sie von {
msgid "per hour"
msgstr "pro Stunde"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1837
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1845
msgid "performing either one below:"
msgstr ""
@@ -59781,7 +59931,7 @@ msgstr "Titel"
msgid "to"
msgstr "An"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2744
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2751
msgid "to unallocate the amount of this Return Invoice before cancelling it."
msgstr ""
@@ -59811,7 +59961,7 @@ msgstr "Sie müssen in der Kontentabelle das Konto "Kapital in Bearbeitung&
msgid "{0}"
msgstr "{0}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:991
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1033
msgid "{0} '{1}' is disabled"
msgstr "{0} '{1}' ist deaktiviert"
@@ -59819,7 +59969,7 @@ msgstr "{0} '{1}' ist deaktiviert"
msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}"
msgstr "{0} '{1}' nicht im Geschäftsjahr {2}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:409
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:456
msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}"
msgstr "{0} ({1}) darf nicht größer als die geplante Menge ({2}) im Arbeitsauftrag {3} sein"
@@ -59827,7 +59977,7 @@ msgstr "{0} ({1}) darf nicht größer als die geplante Menge ({2}) im Arbeitsauf
msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue."
msgstr "{0} {1} hat Vermögensgegenstände gebucht. Entfernen Sie Artikel {2} aus der Tabelle, um fortzufahren."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2073
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2115
msgid "{0} Account not found against Customer {1}."
msgstr "{0} Konto für Kunde {1} nicht gefunden."
@@ -59851,7 +60001,7 @@ msgstr "{0} Zusammenfassung"
msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}"
msgstr "{0} Nummer {1} wird bereits in {2} {3} verwendet"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:446
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:468
msgid "{0} Operations: {1}"
msgstr "{0} Operationen: {1}"
@@ -59967,7 +60117,7 @@ msgstr "{0} wurde erfolgreich gebucht"
msgid "{0} hours"
msgstr "{0} Stunden"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2393
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2435
msgid "{0} in row {1}"
msgstr "{0} in Zeile {1}"
@@ -59996,7 +60146,7 @@ msgstr "{0} ist blockiert, daher kann diese Transaktion nicht fortgesetzt werden
msgid "{0} is mandatory"
msgstr "{0} ist zwingend erforderlich"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:993
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:997
msgid "{0} is mandatory for Item {1}"
msgstr "{0} Artikel ist zwingend erfoderlich für {1}"
@@ -60009,7 +60159,7 @@ msgstr "{0} ist für Konto {1} obligatorisch"
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}"
msgstr "{0} ist obligatorisch. Möglicherweise wird kein Währungsumtauschdatensatz für {1} bis {2} erstellt."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2786
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2828
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}."
msgstr "{0} ist zwingend erforderlich. Möglicherweise wurde der Datensatz für die Währungsumrechung für {1} bis {2} nicht erstellt."
@@ -60021,7 +60171,7 @@ msgstr "{0} ist kein Firmenbankkonto"
msgid "{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center"
msgstr "{0} ist kein Gruppenknoten. Bitte wählen Sie einen Gruppenknoten als übergeordnete Kostenstelle"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:436
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:439
msgid "{0} is not a stock Item"
msgstr "{0} ist kein Lagerartikel"
@@ -60045,7 +60195,7 @@ msgstr "{0} läuft nicht. Ereignisse für dieses Dokument können nicht ausgelö
msgid "{0} is not the default supplier for any items."
msgstr "{0} ist nicht der Standardlieferant für Artikel."
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2943
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2951
msgid "{0} is on hold till {1}"
msgstr "{0} ist auf Eis gelegt bis {1}"
@@ -60056,19 +60206,19 @@ msgstr "{0} ist auf Eis gelegt bis {1}"
msgid "{0} is required"
msgstr "{0} erforderlich"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:411
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:433
msgid "{0} items in progress"
msgstr "{0} Elemente in Bearbeitung"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:395
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:417
msgid "{0} items produced"
msgstr "{0} Elemente hergestellt"
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:194
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:198
msgid "{0} must be negative in return document"
msgstr "{0} muss im Retourenschein negativ sein"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1995
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2002
msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record."
msgstr ""
@@ -60084,7 +60234,7 @@ msgstr "Der Parameter {0} ist ungültig"
msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}"
msgstr "{0} Zahlungsbuchungen können nicht nach {1} gefiltert werden"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1300
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1318
msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}."
msgstr "Menge {0} des Artikels {1} wird im Lager {2} mit einer Kapazität von {3} empfangen."
@@ -60104,16 +60254,16 @@ msgstr "{0} Einheiten des Artikels {1} werden in einer anderen Pickliste kommiss
msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1495 erpnext/stock/stock_ledger.py:1986
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2000
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1503 erpnext/stock/stock_ledger.py:1994
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2008
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction."
msgstr "Es werden {0} Einheiten von {1} in {2} auf {3} {4} für {5} benötigt, um diesen Vorgang abzuschließen."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2110 erpnext/stock/stock_ledger.py:2156
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2118 erpnext/stock/stock_ledger.py:2164
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1489
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1497
msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction."
msgstr "{0} Einheiten von {1} benötigt in {2} zum Abschluss dieser Transaktion."
@@ -60121,7 +60271,7 @@ msgstr "{0} Einheiten von {1} benötigt in {2} zum Abschluss dieser Transaktion.
msgid "{0} until {1}"
msgstr "{0} bis {1}"
-#: erpnext/stock/utils.py:414
+#: erpnext/stock/utils.py:420
msgid "{0} valid serial nos for Item {1}"
msgstr "{0} gültige Seriennummern für Artikel {1}"
@@ -60145,7 +60295,7 @@ msgstr "{0} {1} manuell"
msgid "{0} {1} Partially Reconciled"
msgstr "{0} {1} Teilweise abgeglichen"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:413
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:418
msgid "{0} {1} cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one."
msgstr ""
@@ -60155,7 +60305,7 @@ msgstr "{0} {1} erstellt"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:593
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:651
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2681
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2689
msgid "{0} {1} does not exist"
msgstr "{0} {1} existiert nicht"
@@ -60172,7 +60322,7 @@ msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Inv
msgstr "{0} {1} wurde bereits teilweise bezahlt. Bitte nutzen Sie den Button 'Ausstehende Rechnungen aufrufen', um die aktuell ausstehenden Beträge zu erhalten."
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:451
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:505
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:510
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:225
msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh."
msgstr "{0} {1} wurde geändert. Bitte aktualisieren."
@@ -60287,7 +60437,7 @@ msgstr "{0} {1}: Konto {2} ist inaktiv"
msgid "{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}"
msgstr "{0} {1}: Konteneintrag für {2} kann nur in folgender Währung vorgenommen werden: {3}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:746
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:762
msgid "{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}"
msgstr "{0} {1}: Kostenstelle ist zwingend erfoderlich für Artikel {2}"
@@ -60341,6 +60491,10 @@ msgstr ""
msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}."
msgstr "{0}, schließen Sie die Operation {1} vor der Operation {2} ab."
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:441
+msgid "{0}: {1} does not belong to the Company: {2}"
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/party.py:79
msgid "{0}: {1} does not exists"
msgstr "{0}: {1} existiert nicht"
@@ -60349,7 +60503,7 @@ msgstr "{0}: {1} existiert nicht"
msgid "{0}: {1} must be less than {2}"
msgstr "{0}: {1} muss kleiner als {2} sein"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1561
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1579
msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})"
msgstr "Die Stichprobengröße von {item_name} ({sample_size}) darf nicht größer sein als die akzeptierte Menge ({accepted_quantity})"
@@ -60415,7 +60569,7 @@ msgstr "{} Ausstehend"
msgid "{} To Bill"
msgstr "{} Abzurechnen"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1781
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1788
msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}"
msgstr "{} kann nicht storniert werden, da die gesammelten Treuepunkte eingelöst wurden. Brechen Sie zuerst das {} Nein {} ab"
diff --git a/erpnext/locale/eo.po b/erpnext/locale/eo.po
index 43424e040f47801d5084902a454042b09b2dc350..7e192f3f7737e25c83d87000a40d9d38c17e689c 100644
--- a/erpnext/locale/eo.po
+++ b/erpnext/locale/eo.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-26 09:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-01-26 21:17\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-02 09:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-02-03 21:47\n"
"Last-Translator: info@erpnext.com\n"
"Language-Team: Esperanto\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -63,6 +63,11 @@ msgstr "crwdns62306:0crwdne62306:0"
msgid " Raw Material"
msgstr "crwdns132092:0crwdne132092:0"
+#. Label of the reserve_stock (Check) field in DocType 'Work Order'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgid " Reserve Stock"
+msgstr "crwdns152332:0crwdne152332:0"
+
#. Label of the skip_material_transfer (Check) field in DocType 'BOM Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
msgid " Skip Material Transfer"
@@ -207,11 +212,11 @@ msgstr "crwdns132122:0crwdne132122:0"
msgid "% of materials delivered against this Sales Order"
msgstr "crwdns132124:0crwdne132124:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2077
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2119
msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}"
msgstr "crwdns62472:0{0}crwdne62472:0"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:278
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:283
msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'"
msgstr "crwdns62474:0crwdne62474:0"
@@ -227,7 +232,7 @@ msgstr "crwdns62478:0crwdne62478:0"
msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"
msgstr "crwdns62480:0crwdne62480:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2082
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2124
msgid "'Default {0} Account' in Company {1}"
msgstr "crwdns62482:0{0}crwdnd62482:0{1}crwdne62482:0"
@@ -257,8 +262,8 @@ msgstr "crwdns151814:0{0}crwdne151814:0"
msgid "'Inspection Required before Purchase' has disabled for the item {0}, no need to create the QI"
msgstr "crwdns151816:0{0}crwdne151816:0"
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:585
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:618
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:584
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:617
msgid "'Opening'"
msgstr "crwdns62492:0crwdne62492:0"
@@ -276,7 +281,7 @@ msgstr "crwdns62496:0crwdne62496:0"
msgid "'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"
msgstr "crwdns62498:0{0}crwdne62498:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:362
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:366
msgid "'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"
msgstr "crwdns62500:0crwdne62500:0"
@@ -1055,7 +1060,7 @@ msgstr "crwdns132228:0crwdne132228:0"
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2330
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2339
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgid "Accepted Quantity"
@@ -1088,7 +1093,7 @@ msgstr "crwdns62788:0{0}crwdne62788:0"
msgid "According to CEFACT/ICG/2010/IC013 or CEFACT/ICG/2010/IC010"
msgstr "crwdns132236:0crwdne132236:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:762
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:765
msgid "According to the BOM {0}, the Item '{1}' is missing in the stock entry."
msgstr "crwdns152084:0{0}crwdnd152084:0{1}crwdne152084:0"
@@ -1264,8 +1269,8 @@ msgstr "crwdns132250:0crwdne132250:0"
msgid "Account Manager"
msgstr "crwdns132252:0crwdne132252:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:869
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2086
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:873
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2128
msgid "Account Missing"
msgstr "crwdns62894:0crwdne62894:0"
@@ -1440,7 +1445,7 @@ msgstr "crwdns62984:0{0}crwdnd62984:0{1}crwdne62984:0"
msgid "Account {0} is frozen"
msgstr "crwdns62986:0{0}crwdne62986:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1168
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1210
msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}"
msgstr "crwdns62988:0{0}crwdnd62988:0{1}crwdne62988:0"
@@ -1468,11 +1473,11 @@ msgstr "crwdns62998:0{0}crwdne62998:0"
msgid "Account: {0} can only be updated via Stock Transactions"
msgstr "crwdns63000:0{0}crwdne63000:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2716
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2724
msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry"
msgstr "crwdns63004:0{0}crwdne63004:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2886
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2928
msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected"
msgstr "crwdns63006:0{0}crwdnd63006:0{1}crwdne63006:0"
@@ -1749,20 +1754,20 @@ msgstr "crwdns63168:0crwdne63168:0"
msgid "Accounting Entry for Service"
msgstr "crwdns63170:0crwdne63170:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:995
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1015
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1031
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1048
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1067
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1090
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1190
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1388
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1406
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:534
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:551
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:994
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1014
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1030
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1047
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1066
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1089
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1189
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1387
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1405
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:550
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:567
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:857
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1555
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1569
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1558
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1572
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:561
msgid "Accounting Entry for Stock"
msgstr "crwdns63172:0crwdne63172:0"
@@ -1771,7 +1776,7 @@ msgstr "crwdns63172:0crwdne63172:0"
msgid "Accounting Entry for {0}"
msgstr "crwdns63174:0{0}crwdne63174:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2127
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2169
msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}"
msgstr "crwdns63176:0{0}crwdnd63176:0{1}crwdnd63176:0{2}crwdne63176:0"
@@ -3436,7 +3441,7 @@ msgstr "crwdns63874:0crwdne63874:0"
msgid "Against Blanket Order"
msgstr "crwdns132442:0crwdne132442:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:962
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:966
msgid "Against Customer Order {0}"
msgstr "crwdns148754:0{0}crwdne148754:0"
@@ -3527,7 +3532,7 @@ msgstr "crwdns132464:0crwdne132464:0"
msgid "Against Stock Entry"
msgstr "crwdns132466:0crwdne132466:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:327
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:326
msgid "Against Supplier Invoice {0}"
msgstr "crwdns148756:0{0}crwdne148756:0"
@@ -3871,11 +3876,11 @@ msgstr "crwdns64038:0crwdne64038:0"
msgid "All items have already been received"
msgstr "crwdns112194:0crwdne112194:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2373
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2487
msgid "All items have already been transferred for this Work Order."
msgstr "crwdns64040:0crwdne64040:0"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2425
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2434
msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection."
msgstr "crwdns64042:0crwdne64042:0"
@@ -3885,7 +3890,7 @@ msgstr "crwdns64042:0crwdne64042:0"
msgid "All the Comments and Emails will be copied from one document to another newly created document(Lead -> Opportunity -> Quotation) throughout the CRM documents."
msgstr "crwdns132502:0crwdne132502:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:997
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1059
msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table."
msgstr "crwdns64046:0crwdne64046:0"
@@ -3954,7 +3959,7 @@ msgstr "crwdns132508:0crwdne132508:0"
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:331
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:359
#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:87
msgid "Allocated Amount"
msgstr "crwdns64064:0crwdne64064:0"
@@ -4112,8 +4117,8 @@ msgstr "crwdns132534:0crwdne132534:0"
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:179
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:191
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:183
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:195
msgid "Allow Negative Stock"
msgstr "crwdns132536:0crwdne132536:0"
@@ -5386,24 +5391,24 @@ msgstr "crwdns64802:0{0}crwdnd64802:0{1}crwdne64802:0"
msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}."
msgstr "crwdns64804:0{0}crwdnd64804:0{1}crwdne64804:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:210
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:214
msgid "As there are negative stock, you can not enable {0}."
msgstr "crwdns64806:0{0}crwdne64806:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:224
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:228
msgid "As there are reserved stock, you cannot disable {0}."
msgstr "crwdns64808:0{0}crwdne64808:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:984
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:990
msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}."
msgstr "crwdns111624:0{0}crwdne111624:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1691
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1697
msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}."
msgstr "crwdns64810:0{0}crwdne64810:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:178
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:190
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:182
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:194
msgid "As {0} is enabled, you can not enable {1}."
msgstr "crwdns64812:0{0}crwdnd64812:0{1}crwdne64812:0"
@@ -5837,7 +5842,7 @@ msgstr "crwdns65030:0crwdne65030:0"
msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled"
msgstr "crwdns65032:0{0}crwdne65032:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1343
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1350
msgid "Asset returned"
msgstr "crwdns65034:0crwdne65034:0"
@@ -5849,7 +5854,7 @@ msgstr "crwdns65036:0crwdne65036:0"
msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}"
msgstr "crwdns65038:0{0}crwdne65038:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1380
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1387
msgid "Asset sold"
msgstr "crwdns65040:0crwdne65040:0"
@@ -6011,7 +6016,7 @@ msgid "At least one item should be entered with negative quantity in return docu
msgstr "crwdns104534:0crwdne104534:0"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:423
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:507
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:511
msgid "At least one mode of payment is required for POS invoice."
msgstr "crwdns65106:0crwdne65106:0"
@@ -6023,7 +6028,7 @@ msgstr "crwdns65108:0crwdne65108:0"
msgid "At least one of the Selling or Buying must be selected"
msgstr "crwdns104536:0crwdne104536:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:596
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:599
msgid "At least one warehouse is mandatory"
msgstr "crwdns104538:0crwdne104538:0"
@@ -6031,7 +6036,7 @@ msgstr "crwdns104538:0crwdne104538:0"
msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}"
msgstr "crwdns65110:0#{0}crwdnd65110:0{1}crwdnd65110:0{2}crwdne65110:0"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:798
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:828
msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}"
msgstr "crwdns65112:0{0}crwdnd65112:0{1}crwdne65112:0"
@@ -6039,15 +6044,15 @@ msgstr "crwdns65112:0{0}crwdnd65112:0{1}crwdne65112:0"
msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}"
msgstr "crwdns132736:0{0}crwdnd132736:0{1}crwdne132736:0"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:783
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:813
msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}"
msgstr "crwdns127452:0{0}crwdnd127452:0{1}crwdne127452:0"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:790
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:820
msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}"
msgstr "crwdns65114:0{0}crwdnd65114:0{1}crwdne65114:0"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:488
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:504
msgid "At row {0}: Serial and Batch Bundle {1} has already created. Please remove the values from the serial no or batch no fields."
msgstr "crwdns111626:0{0}crwdnd111626:0{1}crwdne111626:0"
@@ -6066,7 +6071,7 @@ msgid "Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the n
msgstr "crwdns132740:0crwdne132740:0"
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:244
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:69
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:73
msgid "Attach CSV File"
msgstr "crwdns65128:0crwdne65128:0"
@@ -6338,6 +6343,11 @@ msgstr "crwdns132794:0crwdne132794:0"
msgid "Auto Reserve Serial and Batch Nos"
msgstr "crwdns132796:0crwdne132796:0"
+#. Label of the auto_reserve_stock (Check) field in DocType 'Stock Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Auto Reserve Stock"
+msgstr "crwdns152334:0crwdne152334:0"
+
#. Label of the auto_reserve_stock_for_sales_order_on_purchase (Check) field in
#. DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -6527,7 +6537,7 @@ msgstr "crwdns65314:0crwdne65314:0"
msgid "Available for use date is required"
msgstr "crwdns65316:0crwdne65316:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:729
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:732
msgid "Available quantity is {0}, you need {1}"
msgstr "crwdns65318:0{0}crwdnd65318:0{1}crwdne65318:0"
@@ -6594,7 +6604,7 @@ msgstr "crwdns65344:0crwdne65344:0"
msgid "Avg. Selling Price List Rate"
msgstr "crwdns65346:0crwdne65346:0"
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:269
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:297
msgid "Avg. Selling Rate"
msgstr "crwdns65348:0crwdne65348:0"
@@ -6882,7 +6892,7 @@ msgstr "crwdns65480:0crwdne65480:0"
msgid "BOM Website Operation"
msgstr "crwdns65482:0crwdne65482:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1188
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1193
msgid "BOM and Manufacturing Quantity are required"
msgstr "crwdns65484:0crwdne65484:0"
@@ -6950,7 +6960,7 @@ msgstr "crwdns65506:0crwdne65506:0"
#. Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:307
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:329
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Backflush Materials From WIP Warehouse"
msgstr "crwdns132876:0crwdne132876:0"
@@ -7640,7 +7650,7 @@ msgstr "crwdns65808:0crwdne65808:0"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2356
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2365
#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:260
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:438
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -7667,19 +7677,19 @@ msgstr "crwdns65808:0crwdne65808:0"
msgid "Batch No"
msgstr "crwdns65810:0crwdne65810:0"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:801
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:831
msgid "Batch No is mandatory"
msgstr "crwdns65852:0crwdne65852:0"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2490
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2521
msgid "Batch No {0} does not exists"
msgstr "crwdns104540:0{0}crwdne104540:0"
-#: erpnext/stock/utils.py:624
+#: erpnext/stock/utils.py:630
msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead."
msgstr "crwdns65854:0{0}crwdnd65854:0{1}crwdne65854:0"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:297
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:327
msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}"
msgstr "crwdns151934:0{0}crwdnd151934:0{1}crwdnd151934:0{2}crwdnd151934:0{1}crwdnd151934:0{2}crwdne151934:0"
@@ -7690,15 +7700,15 @@ msgstr "crwdns132966:0crwdne132966:0"
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:16
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:190
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:46
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:50
msgid "Batch Nos"
msgstr "crwdns65858:0crwdne65858:0"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1372
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1385
msgid "Batch Nos are created successfully"
msgstr "crwdns65860:0crwdne65860:0"
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1073
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1079
msgid "Batch Not Available for Return"
msgstr "crwdns132968:0crwdne132968:0"
@@ -7722,7 +7732,7 @@ msgstr "crwdns132972:0crwdne132972:0"
#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'Work Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:289
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:311
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Batch Size"
@@ -7739,24 +7749,24 @@ msgstr "crwdns132974:0crwdne132974:0"
msgid "Batch and Serial No"
msgstr "crwdns132976:0crwdne132976:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:542
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:599
msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series."
msgstr "crwdns65882:0crwdne65882:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:254
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:256
msgid "Batch {0} and Warehouse"
msgstr "crwdns65884:0{0}crwdne65884:0"
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1072
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1078
msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}"
msgstr "crwdns132978:0{0}crwdnd132978:0{1}crwdne132978:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2536
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2650
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:283
msgid "Batch {0} of Item {1} has expired."
msgstr "crwdns65886:0{0}crwdnd65886:0{1}crwdne65886:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2542
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2656
msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled."
msgstr "crwdns65888:0{0}crwdnd65888:0{1}crwdne65888:0"
@@ -8324,7 +8334,7 @@ msgstr "crwdns133064:0crwdne133064:0"
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_brand/pricing_rule_brand.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:253
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:281
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:53
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:64
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
@@ -8604,7 +8614,7 @@ msgstr "crwdns66232:0crwdne66232:0"
msgid "Buying & Selling Settings"
msgstr "crwdns133082:0crwdne133082:0"
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:290
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:318
msgid "Buying Amount"
msgstr "crwdns66252:0crwdne66252:0"
@@ -8957,7 +8967,7 @@ msgstr "crwdns133124:0crwdne133124:0"
msgid "Can be approved by {0}"
msgstr "crwdns66390:0{0}crwdne66390:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1584
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1915
msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state."
msgstr "crwdns66392:0{0}crwdne66392:0"
@@ -8986,25 +8996,25 @@ msgid "Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher"
msgstr "crwdns66404:0crwdne66404:0"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1294
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2874
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2882
msgid "Can only make payment against unbilled {0}"
msgstr "crwdns66406:0{0}crwdne66406:0"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1465
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2795
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2837
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:90
msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'"
msgstr "crwdns66408:0crwdne66408:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:148
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:149
msgid "Can't change the valuation method, as there are transactions against some items which do not have its own valuation method"
msgstr "crwdns66410:0crwdne66410:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:120
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:121
msgid "Can't disable batch wise valuation for active batches."
msgstr "crwdns142820:0crwdne142820:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:117
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:118
msgid "Can't disable batch wise valuation for items with FIFO valuation method."
msgstr "crwdns142822:0crwdne142822:0"
@@ -9191,7 +9201,7 @@ msgstr "crwdns66534:0crwdne66534:0"
msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending."
msgstr "crwdns66538:0crwdne66538:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:715
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:772
msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists"
msgstr "crwdns66540:0{0}crwdne66540:0"
@@ -9203,7 +9213,7 @@ msgstr "crwdns66542:0crwdne66542:0"
msgid "Cannot cancel this document as it is linked with submitted asset {0}. Please cancel it to continue."
msgstr "crwdns66544:0{0}crwdne66544:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:347
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:350
msgid "Cannot cancel transaction for Completed Work Order."
msgstr "crwdns66546:0crwdne66546:0"
@@ -9255,7 +9265,7 @@ msgstr "crwdns66568:0crwdne66568:0"
msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts."
msgstr "crwdns66570:0crwdne66570:0"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1664
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1669
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:181
msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list."
msgstr "crwdns66574:0{0}crwdne66574:0"
@@ -9285,7 +9295,7 @@ msgstr "crwdns151892:0crwdne151892:0"
msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions"
msgstr "crwdns66584:0{0}crwdne66584:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:112
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:113
msgid "Cannot disable batch wise valuation for FIFO valuation method."
msgstr "crwdns142824:0crwdne142824:0"
@@ -9293,8 +9303,8 @@ msgstr "crwdns142824:0crwdne142824:0"
msgid "Cannot enqueue multi docs for one company. {0} is already queued/running for company: {1}"
msgstr "crwdns111640:0{0}crwdnd111640:0{1}crwdne111640:0"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:680
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:703
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:685
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:708
msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No."
msgstr "crwdns66586:0{0}crwdne66586:0"
@@ -9302,7 +9312,7 @@ msgstr "crwdns66586:0{0}crwdne66586:0"
msgid "Cannot find Item with this Barcode"
msgstr "crwdns66588:0crwdne66588:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3331
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3373
msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings."
msgstr "crwdns143360:0{0}crwdne143360:0"
@@ -9310,19 +9320,19 @@ msgstr "crwdns143360:0{0}crwdne143360:0"
msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed"
msgstr "crwdns111642:0crwdne111642:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1954
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1996
msgid "Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings"
msgstr "crwdns66592:0{0}crwdnd66592:0{1}crwdnd66592:0{2}crwdne66592:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:338
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:374
msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}"
msgstr "crwdns66594:0{0}crwdnd66594:0{1}crwdne66594:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1053
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1110
msgid "Cannot produce more item for {0}"
msgstr "crwdns66596:0{0}crwdne66596:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1057
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1114
msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}"
msgstr "crwdns66598:0{0}crwdnd66598:0{1}crwdne66598:0"
@@ -9331,7 +9341,7 @@ msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding"
msgstr "crwdns66600:0crwdne66600:0"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1482
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2810
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2852
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:100
msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type"
msgstr "crwdns66602:0crwdne66602:0"
@@ -9346,8 +9356,8 @@ msgstr "crwdns66606:0crwdne66606:0"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1474
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1653
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1820
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2800
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1828
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2842
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94
#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:457
msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row"
@@ -9365,11 +9375,11 @@ msgstr "crwdns66612:0{0}crwdne66612:0"
msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company."
msgstr "crwdns66614:0crwdne66614:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3479
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3521
msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity"
msgstr "crwdns66616:0crwdne66616:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3482
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3524
msgid "Cannot set quantity less than received quantity"
msgstr "crwdns66618:0crwdne66618:0"
@@ -9377,7 +9387,7 @@ msgstr "crwdns66618:0crwdne66618:0"
msgid "Cannot set the field {0} for copying in variants"
msgstr "crwdns66620:0{0}crwdne66620:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1930
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1938
msgid "Cannot {0} from {1} without any negative outstanding invoice"
msgstr "crwdns151820:0{0}crwdnd151820:0{1}crwdne151820:0"
@@ -9401,7 +9411,7 @@ msgstr "crwdns66626:0crwdne66626:0"
msgid "Capacity Planning"
msgstr "crwdns133134:0crwdne133134:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:701
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:758
msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time"
msgstr "crwdns66630:0crwdne66630:0"
@@ -9546,7 +9556,7 @@ msgstr "crwdns66690:0crwdne66690:0"
msgid "Cash In Hand"
msgstr "crwdns66692:0crwdne66692:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:317
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:316
msgid "Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry"
msgstr "crwdns66694:0crwdne66694:0"
@@ -9711,7 +9721,7 @@ msgstr "crwdns66746:0crwdne66746:0"
msgid "Change in Stock Value"
msgstr "crwdns66748:0crwdne66748:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:888
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:892
msgid "Change the account type to Receivable or select a different account."
msgstr "crwdns66754:0crwdne66754:0"
@@ -9745,8 +9755,8 @@ msgstr "crwdns66762:0crwdne66762:0"
msgid "Channel Partner"
msgstr "crwdns133188:0crwdne133188:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2249
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2863
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2257
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2905
msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount"
msgstr "crwdns66766:0{0}crwdne66766:0"
@@ -9929,7 +9939,7 @@ msgstr "crwdns133228:0crwdne133228:0"
#. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2267
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2276
msgid "Cheque/Reference Date"
msgstr "crwdns66844:0crwdne66844:0"
@@ -9977,7 +9987,7 @@ msgstr "crwdns133230:0crwdne133230:0"
#. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality
#. Inspection'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2362
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2371
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Child Row Reference"
msgstr "crwdns152086:0crwdne152086:0"
@@ -10079,7 +10089,7 @@ msgstr "crwdns66898:0crwdne66898:0"
msgid "Clearing Demo Data..."
msgstr "crwdns66900:0crwdne66900:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:584
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:606
msgid "Click on 'Get Finished Goods for Manufacture' to fetch the items from the above Sales Orders. Items only for which a BOM is present will be fetched."
msgstr "crwdns66902:0crwdne66902:0"
@@ -10087,7 +10097,7 @@ msgstr "crwdns66902:0crwdne66902:0"
msgid "Click on Add to Holidays. This will populate the holidays table with all the dates that fall on the selected weekly off. Repeat the process for populating the dates for all your weekly holidays"
msgstr "crwdns66904:0crwdne66904:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:579
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:601
msgid "Click on Get Sales Orders to fetch sales orders based on the above filters."
msgstr "crwdns66906:0crwdne66906:0"
@@ -10114,7 +10124,7 @@ msgstr "crwdns133244:0crwdne133244:0"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:42
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:118
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:111
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:641
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:669
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting_list.js:7
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:595
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:625
@@ -10199,11 +10209,11 @@ msgstr "crwdns66960:0crwdne66960:0"
msgid "Closed Documents"
msgstr "crwdns133254:0crwdne133254:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1511
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1842
msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened"
msgstr "crwdns66964:0crwdne66964:0"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:446
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:451
msgid "Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel."
msgstr "crwdns66966:0crwdne66966:0"
@@ -10578,6 +10588,7 @@ msgstr "crwdns133292:0crwdne133292:0"
#. Label of the company_name (Data) field in DocType 'Employee External Work
#. History'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Transaction Deletion Record'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Vehicle'
#. Label of a Link in the Home Workspace
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Delivery Trip'
@@ -10820,6 +10831,7 @@ msgstr "crwdns133292:0crwdne133292:0"
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee_tree.js:8
#: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
+#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
#: erpnext/stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.js:8
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
@@ -11043,7 +11055,7 @@ msgstr "crwdns133320:0crwdne133320:0"
msgid "Company and Posting Date is mandatory"
msgstr "crwdns67420:0crwdne67420:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2205
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2212
msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions."
msgstr "crwdns67422:0crwdne67422:0"
@@ -11273,7 +11285,7 @@ msgstr "crwdns67552:0crwdne67552:0"
msgid "Completed Qty"
msgstr "crwdns133336:0crwdne133336:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:967
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1024
msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'"
msgstr "crwdns67562:0crwdne67562:0"
@@ -11513,7 +11525,7 @@ msgstr "crwdns67680:0crwdne67680:0"
#. Log'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:520
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:524
msgid "Consolidated Sales Invoice"
msgstr "crwdns133382:0crwdne133382:0"
@@ -11572,6 +11584,7 @@ msgstr "crwdns133392:0crwdne133392:0"
#. Label of the consumed_qty (Float) field in DocType 'Purchase Order Item
#. Supplied'
#. Label of the consumed_qty (Float) field in DocType 'Work Order Item'
+#. Label of the consumed_qty (Float) field in DocType 'Stock Reservation Entry'
#. Label of the consumed_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Order
#. Supplied Item'
#. Label of the consumed_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt
@@ -11581,12 +11594,17 @@ msgstr "crwdns133392:0crwdne133392:0"
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:59
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:142
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:61
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
msgid "Consumed Qty"
msgstr "crwdns67708:0crwdne67708:0"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1360
+msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}"
+msgstr "crwdns152336:0{0}crwdne152336:0"
+
#. Label of the consumed_quantity (Data) field in DocType 'Asset Repair
#. Consumed Item'
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json
@@ -11876,7 +11894,7 @@ msgid "Content Type"
msgstr "crwdns133428:0crwdne133428:0"
#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:162
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2280
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2289
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:345
msgid "Continue"
msgstr "crwdns67902:0crwdne67902:0"
@@ -12011,7 +12029,7 @@ msgstr "crwdns133450:0crwdne133450:0"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
-#: erpnext/public/js/utils.js:733
+#: erpnext/public/js/utils.js:789
#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json
@@ -12043,7 +12061,7 @@ msgstr "crwdns67986:0{0}crwdne67986:0"
msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}."
msgstr "crwdns149164:0{0}crwdnd149164:0{1}crwdnd149164:0{2}crwdne149164:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2629
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2671
msgid "Conversion rate cannot be 0 or 1"
msgstr "crwdns67988:0crwdne67988:0"
@@ -12263,7 +12281,7 @@ msgstr "crwdns133466:0crwdne133466:0"
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:152
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:694
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:317
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:345
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:307
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:46
#: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:29
@@ -12346,7 +12364,7 @@ msgstr "crwdns68162:0crwdne68162:0"
msgid "Cost Center is a part of Cost Center Allocation, hence cannot be converted to a group"
msgstr "crwdns68164:0crwdne68164:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1357
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1356
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:823
msgid "Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}"
msgstr "crwdns68166:0{0}crwdnd68166:0{1}crwdne68166:0"
@@ -12666,13 +12684,13 @@ msgstr "crwdns68298:0crwdne68298:0"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:146
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:193
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:208
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:331
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:863
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:353
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:925
#: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:81
#: erpnext/public/js/communication.js:19 erpnext/public/js/communication.js:31
#: erpnext/public/js/communication.js:41
#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:314
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2403
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2412
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:176
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:113
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:122
@@ -12733,7 +12751,7 @@ msgstr "crwdns68298:0crwdne68298:0"
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:170
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:172
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:245
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1263
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1268
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:227
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:260
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:273
@@ -12854,7 +12872,7 @@ msgstr "crwdns68348:0crwdne68348:0"
msgid "Create Payment Entry"
msgstr "crwdns68352:0crwdne68352:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:680
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:710
msgid "Create Pick List"
msgstr "crwdns68354:0crwdne68354:0"
@@ -12967,7 +12985,7 @@ msgstr "crwdns133514:0crwdne133514:0"
msgid "Create a variant with the template image."
msgstr "crwdns142938:0crwdne142938:0"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1840
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1848
msgid "Create an incoming stock transaction for the Item."
msgstr "crwdns68438:0crwdne68438:0"
@@ -13221,7 +13239,7 @@ msgstr "crwdns133536:0crwdne133536:0"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:174
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1086
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:355
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:359
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:288
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:89
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
@@ -13237,7 +13255,7 @@ msgstr "crwdns68566:0crwdne68566:0"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:256
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:260
msgid "Credit Note Issued"
msgstr "crwdns68568:0crwdne68568:0"
@@ -13253,9 +13271,9 @@ msgstr "crwdns68574:0{0}crwdne68574:0"
#. Label of the credit_to (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:367
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:375
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2066
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:366
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:374
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2108
msgid "Credit To"
msgstr "crwdns133540:0crwdne133540:0"
@@ -13450,7 +13468,7 @@ msgstr "crwdns112294:0crwdne112294:0"
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.html:29
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:644
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:146
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:380
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:408
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:689
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:214
#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:175
@@ -13819,7 +13837,7 @@ msgstr "crwdns133606:0crwdne133606:0"
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:37
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:28
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:338
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:366
#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:37
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:22
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:223
@@ -14068,7 +14086,7 @@ msgstr "crwdns133624:0crwdne133624:0"
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:185
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:55
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:171
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:345
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:373
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:210
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:27
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:202
@@ -14305,8 +14323,8 @@ msgstr "crwdns133654:0crwdne133654:0"
msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'"
msgstr "crwdns69084:0crwdne69084:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1005
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:352
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1009
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:357
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:406
msgid "Customer {0} does not belong to project {1}"
msgstr "crwdns69086:0{0}crwdnd69086:0{1}crwdne69086:0"
@@ -14824,7 +14842,7 @@ msgstr "crwdns133722:0crwdne133722:0"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:176
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1089
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:359
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:363
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:289
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:61
msgid "Debit Note"
@@ -14850,13 +14868,13 @@ msgstr "crwdns152206:0crwdne152206:0"
#. Label of the debit_to (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:873
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:884
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2066
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:877
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:888
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2108
msgid "Debit To"
msgstr "crwdns133728:0crwdne133728:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:869
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:873
msgid "Debit To is required"
msgstr "crwdns69352:0crwdne69352:0"
@@ -15013,15 +15031,15 @@ msgstr "crwdns133760:0crwdne133760:0"
msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template"
msgstr "crwdns69414:0{0}crwdne69414:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1326
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1657
msgid "Default BOM for {0} not found"
msgstr "crwdns69416:0{0}crwdne69416:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3520
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3562
msgid "Default BOM not found for FG Item {0}"
msgstr "crwdns69418:0{0}crwdne69418:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1323
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1654
msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}"
msgstr "crwdns69420:0{0}crwdnd69420:0{1}crwdne69420:0"
@@ -15722,7 +15740,7 @@ msgstr "crwdns69724:0crwdne69724:0"
#. Label of the delivery_date (Date) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the delivery_date (Date) field in DocType 'Sales Order Item'
-#: erpnext/public/js/utils.js:726
+#: erpnext/public/js/utils.js:782
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1072
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
@@ -15814,7 +15832,7 @@ msgstr "crwdns133926:0crwdne133926:0"
msgid "Delivery Note Trends"
msgstr "crwdns69774:0crwdne69774:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1161
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1168
msgid "Delivery Note {0} is not submitted"
msgstr "crwdns69776:0{0}crwdne69776:0"
@@ -15894,7 +15912,7 @@ msgstr "crwdns133932:0crwdne133932:0"
msgid "Delivery to"
msgstr "crwdns133934:0crwdne133934:0"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:371
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:376
msgid "Delivery warehouse required for stock item {0}"
msgstr "crwdns69808:0{0}crwdne69808:0"
@@ -16310,7 +16328,7 @@ msgstr "crwdns69926:0crwdne69926:0"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_type/share_type.json
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:71
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:255
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:283
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:175
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:194
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:71
@@ -16357,7 +16375,7 @@ msgstr "crwdns69926:0crwdne69926:0"
#: erpnext/projects/doctype/task_type/task_type.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:55
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2344
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2353
#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
@@ -16536,7 +16554,7 @@ msgstr "crwdns133972:0crwdne133972:0"
msgid "Difference Account"
msgstr "crwdns70148:0crwdne70148:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:526
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:529
msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry"
msgstr "crwdns70158:0crwdne70158:0"
@@ -16800,15 +16818,15 @@ msgstr "crwdns70252:0crwdne70252:0"
msgid "Disabled Account Selected"
msgstr "crwdns70302:0crwdne70302:0"
-#: erpnext/stock/utils.py:436
+#: erpnext/stock/utils.py:442
msgid "Disabled Warehouse {0} cannot be used for this transaction."
msgstr "crwdns70304:0{0}crwdne70304:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:640
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:676
msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer"
msgstr "crwdns70306:0crwdne70306:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:654
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:690
msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer"
msgstr "crwdns70308:0crwdne70308:0"
@@ -17013,7 +17031,7 @@ msgstr "crwdns152022:0crwdne152022:0"
msgid "Discount must be less than 100"
msgstr "crwdns70410:0crwdne70410:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3344
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3352
msgid "Discount of {} applied as per Payment Term"
msgstr "crwdns70412:0crwdne70412:0"
@@ -18425,7 +18443,7 @@ msgstr "crwdns71054:0crwdne71054:0"
msgid "Ems(Pica)"
msgstr "crwdns112320:0crwdne112320:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1031
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1292
msgid "Enable Allow Partial Reservation in the Stock Settings to reserve partial stock."
msgstr "crwdns71056:0crwdne71056:0"
@@ -18815,7 +18833,7 @@ msgstr "crwdns71208:0crwdne71208:0"
msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials."
msgstr "crwdns71210:0crwdne71210:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:959
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1021
msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set."
msgstr "crwdns71212:0crwdne71212:0"
@@ -18886,7 +18904,7 @@ msgstr "crwdns112322:0crwdne112322:0"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:862
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:242
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:272
msgid "Error"
msgstr "crwdns71236:0crwdne71236:0"
@@ -18922,7 +18940,7 @@ msgstr "crwdns111724:0crwdne111724:0"
msgid "Error Occurred"
msgstr "crwdns104570:0crwdne104570:0"
-#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.py:193
+#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.py:195
msgid "Error during caller information update"
msgstr "crwdns71262:0crwdne71262:0"
@@ -19024,7 +19042,7 @@ msgstr "crwdns134282:0crwdne134282:0"
msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings."
msgstr "crwdns134284:0crwdne134284:0"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2127
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2135
msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}."
msgstr "crwdns71298:0{0}crwdnd71298:0{1}crwdne71298:0"
@@ -19078,8 +19096,8 @@ msgstr "crwdns134292:0crwdne134292:0"
msgid "Exchange Gain/Loss"
msgstr "crwdns71312:0crwdne71312:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1473
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1557
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1515
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1599
msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}"
msgstr "crwdns71320:0{0}crwdne71320:0"
@@ -19170,7 +19188,7 @@ msgstr "crwdns71376:0{0}crwdnd71376:0{1}crwdnd71376:0{2}crwdne71376:0"
msgid "Excise Entry"
msgstr "crwdns134298:0crwdne134298:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1256
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1261
msgid "Excise Invoice"
msgstr "crwdns71382:0crwdne71382:0"
@@ -19281,7 +19299,7 @@ msgstr "crwdns134314:0crwdne134314:0"
msgid "Expected Delivery Date"
msgstr "crwdns71412:0crwdne71412:0"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:333
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:338
msgid "Expected Delivery Date should be after Sales Order Date"
msgstr "crwdns71422:0crwdne71422:0"
@@ -19351,7 +19369,7 @@ msgstr "crwdns134320:0crwdne134320:0"
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:594
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:593
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:28
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:89
#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:180
@@ -19359,7 +19377,7 @@ msgstr "crwdns134320:0crwdne134320:0"
msgid "Expense"
msgstr "crwdns71456:0crwdne71456:0"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:740
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:756
msgid "Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account"
msgstr "crwdns71466:0{0}crwdne71466:0"
@@ -19401,7 +19419,7 @@ msgstr "crwdns71466:0{0}crwdne71466:0"
msgid "Expense Account"
msgstr "crwdns71468:0crwdne71468:0"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:720
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:736
msgid "Expense Account Missing"
msgstr "crwdns71496:0crwdne71496:0"
@@ -19416,13 +19434,13 @@ msgstr "crwdns134322:0crwdne134322:0"
msgid "Expense Head"
msgstr "crwdns134324:0crwdne134324:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:488
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:512
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:532
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:487
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:511
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:531
msgid "Expense Head Changed"
msgstr "crwdns71502:0crwdne71502:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:590
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:589
msgid "Expense account is mandatory for item {0}"
msgstr "crwdns71504:0{0}crwdne71504:0"
@@ -20051,9 +20069,9 @@ msgstr "crwdns71790:0crwdne71790:0"
msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) "
msgstr "crwdns134400:0crwdne134400:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:729
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:744
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:753
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:759
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:774
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:783
msgid "Finish"
msgstr "crwdns71794:0crwdne71794:0"
@@ -20081,7 +20099,7 @@ msgstr "crwdns134402:0crwdne134402:0"
#. Label of the fg_item (Link) field in DocType 'Subcontracting Order Service
#. Item'
-#: erpnext/public/js/utils.js:752
+#: erpnext/public/js/utils.js:808
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json
msgid "Finished Good Item"
msgstr "crwdns71808:0crwdne71808:0"
@@ -20090,7 +20108,7 @@ msgstr "crwdns71808:0crwdne71808:0"
msgid "Finished Good Item Code"
msgstr "crwdns71812:0crwdne71812:0"
-#: erpnext/public/js/utils.js:770
+#: erpnext/public/js/utils.js:826
msgid "Finished Good Item Qty"
msgstr "crwdns71814:0crwdne71814:0"
@@ -20100,15 +20118,15 @@ msgstr "crwdns71814:0crwdne71814:0"
msgid "Finished Good Item Quantity"
msgstr "crwdns134404:0crwdne134404:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3506
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3548
msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}"
msgstr "crwdns71818:0{0}crwdne71818:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3523
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3565
msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero"
msgstr "crwdns71820:0{0}crwdne71820:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3517
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3559
msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item"
msgstr "crwdns71822:0{0}crwdne71822:0"
@@ -20193,7 +20211,7 @@ msgstr "crwdns71842:0crwdne71842:0"
msgid "Finished Goods based Operating Cost"
msgstr "crwdns134426:0crwdne134426:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1319
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1322
msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}"
msgstr "crwdns71844:0{0}crwdnd71844:0{1}crwdne71844:0"
@@ -20483,7 +20501,7 @@ msgstr "crwdns71954:0crwdne71954:0"
msgid "For Item"
msgstr "crwdns111740:0crwdne111740:0"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1166
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1184
msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}"
msgstr "crwdns104576:0{0}crwdnd104576:0{1}crwdnd104576:0{2}crwdnd104576:0{3}crwdne104576:0"
@@ -20514,11 +20532,11 @@ msgstr "crwdns134464:0crwdne134464:0"
msgid "For Production"
msgstr "crwdns134466:0crwdne134466:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:613
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:616
msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory"
msgstr "crwdns71966:0crwdne71966:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1142
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1184
msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}"
msgstr "crwdns111742:0{0}crwdne111742:0"
@@ -20578,11 +20596,11 @@ msgstr "crwdns134476:0crwdne134476:0"
msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}"
msgstr "crwdns71992:0{0}crwdnd71992:0{1}crwdnd71992:0{2}crwdne71992:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1654
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1985
msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})"
msgstr "crwdns104578:0{0}crwdnd104578:0{1}crwdnd104578:0{2}crwdne104578:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1357
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1360
msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}"
msgstr "crwdns71998:0{0}crwdnd71998:0{1}crwdne71998:0"
@@ -20596,7 +20614,7 @@ msgstr "crwdns134478:0crwdne134478:0"
msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included"
msgstr "crwdns72002:0{0}crwdnd72002:0{1}crwdnd72002:0{2}crwdnd72002:0{3}crwdne72002:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1586
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1592
msgid "For row {0}: Enter Planned Qty"
msgstr "crwdns72004:0{0}crwdne72004:0"
@@ -20609,15 +20627,15 @@ msgstr "crwdns72006:0{0}crwdne72006:0"
msgid "For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes"
msgstr "crwdns111744:0crwdne111744:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:753
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:756
msgid "For the item {0}, the quantity should be {1} according to the BOM {2}."
msgstr "crwdns148782:0{0}crwdnd148782:0{1}crwdnd148782:0{2}crwdne148782:0"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:291
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:302
msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}."
msgstr "crwdns134480:0{0}crwdnd134480:0{1}crwdne134480:0"
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1121
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1127
msgid "For the {0}, the quantity is required to make the return entry"
msgstr "crwdns134482:0{0}crwdne134482:0"
@@ -21869,7 +21887,7 @@ msgstr "crwdns72490:0crwdne72490:0"
msgid "Goods Transferred"
msgstr "crwdns72492:0crwdne72492:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1716
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1745
msgid "Goods are already received against the outward entry {0}"
msgstr "crwdns72494:0{0}crwdne72494:0"
@@ -22103,7 +22121,7 @@ msgstr "crwdns134684:0crwdne134684:0"
#. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Quotation Item'
#. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Sales Order Item'
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.json
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:297
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:325
#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
@@ -22114,7 +22132,7 @@ msgstr "crwdns72592:0crwdne72592:0"
msgid "Gross Profit / Loss"
msgstr "crwdns72598:0crwdne72598:0"
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:304
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:332
msgid "Gross Profit Percent"
msgstr "crwdns72600:0crwdne72600:0"
@@ -22192,7 +22210,7 @@ msgstr "crwdns72628:0crwdne72628:0"
msgid "Group Same Items"
msgstr "crwdns134692:0crwdne134692:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:127
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:128
msgid "Group Warehouses cannot be used in transactions. Please change the value of {0}"
msgstr "crwdns72632:0{0}crwdne72632:0"
@@ -22248,7 +22266,7 @@ msgstr "crwdns72650:0crwdne72650:0"
msgid "Group by Voucher (Consolidated)"
msgstr "crwdns72654:0crwdne72654:0"
-#: erpnext/stock/utils.py:430
+#: erpnext/stock/utils.py:436
msgid "Group node warehouse is not allowed to select for transactions"
msgstr "crwdns72658:0crwdne72658:0"
@@ -22533,7 +22551,7 @@ msgstr "crwdns111754:0crwdne111754:0"
msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}"
msgstr "crwdns72768:0{0}crwdne72768:0"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1825
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1833
msgid "Here are the options to proceed:"
msgstr "crwdns72770:0crwdne72770:0"
@@ -23020,7 +23038,7 @@ msgstr "crwdns134828:0crwdne134828:0"
msgid "If more than one package of the same type (for print)"
msgstr "crwdns134830:0crwdne134830:0"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1835
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1843
msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry"
msgstr "crwdns72958:0crwdne72958:0"
@@ -23036,7 +23054,7 @@ msgstr "crwdns134832:0crwdne134832:0"
msgid "If subcontracted to a vendor"
msgstr "crwdns134834:0crwdne134834:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:992
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1054
msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected."
msgstr "crwdns72964:0crwdne72964:0"
@@ -23045,11 +23063,11 @@ msgstr "crwdns72964:0crwdne72964:0"
msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users."
msgstr "crwdns134836:0crwdne134836:0"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1828
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1836
msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table."
msgstr "crwdns72968:0{0}crwdne72968:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1011
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1073
msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed."
msgstr "crwdns72970:0crwdne72970:0"
@@ -23138,11 +23156,11 @@ msgstr "crwdns72996:0crwdne72996:0"
msgid "If you need to reconcile particular transactions against each other, then please select accordingly. If not, all the transactions will be allocated in FIFO order."
msgstr "crwdns134854:0crwdne134854:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:989
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:995
msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox."
msgstr "crwdns111768:0crwdne111768:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1696
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1702
msgid "If you still want to proceed, please enable {0}."
msgstr "crwdns73000:0{0}crwdne73000:0"
@@ -23222,7 +23240,7 @@ msgstr "crwdns111770:0crwdne111770:0"
msgid "Ignore Existing Ordered Qty"
msgstr "crwdns73024:0crwdne73024:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1688
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1694
msgid "Ignore Existing Projected Quantity"
msgstr "crwdns73026:0crwdne73026:0"
@@ -23497,7 +23515,7 @@ msgid "Import Type"
msgstr "crwdns134890:0crwdne134890:0"
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:217
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:80
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:84
msgid "Import Using CSV file"
msgstr "crwdns104588:0crwdne104588:0"
@@ -23964,7 +23982,7 @@ msgstr "crwdns134946:0crwdne134946:0"
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:105
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:379
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:383
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:27
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:721
#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:178
@@ -24049,7 +24067,7 @@ msgstr "crwdns73456:0crwdne73456:0"
msgid "Incorrect Check in (group) Warehouse for Reorder"
msgstr "crwdns127834:0crwdne127834:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:758
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:761
msgid "Incorrect Component Quantity"
msgstr "crwdns148794:0crwdne148794:0"
@@ -24094,7 +24112,7 @@ msgid "Incorrect Type of Transaction"
msgstr "crwdns73472:0crwdne73472:0"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:149
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:130
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:131
msgid "Incorrect Warehouse"
msgstr "crwdns73474:0crwdne73474:0"
@@ -24250,13 +24268,13 @@ msgstr "crwdns134968:0crwdne134968:0"
msgid "Inspected By"
msgstr "crwdns73556:0crwdne73556:0"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1064
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1082
msgid "Inspection Rejected"
msgstr "crwdns73560:0crwdne73560:0"
#. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry'
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1034
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1036
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1052
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1054
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "Inspection Required"
msgstr "crwdns73562:0crwdne73562:0"
@@ -24273,7 +24291,7 @@ msgstr "crwdns134970:0crwdne134970:0"
msgid "Inspection Required before Purchase"
msgstr "crwdns134972:0crwdne134972:0"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1049
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1067
msgid "Inspection Submission"
msgstr "crwdns73570:0crwdne73570:0"
@@ -24352,21 +24370,21 @@ msgstr "crwdns134984:0crwdne134984:0"
msgid "Insufficient Capacity"
msgstr "crwdns73606:0crwdne73606:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3438
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3462
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3480
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3504
msgid "Insufficient Permissions"
msgstr "crwdns73608:0crwdne73608:0"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:110
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:126
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:915
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:733
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1010 erpnext/stock/stock_ledger.py:1522
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1995
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:736
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:987 erpnext/stock/stock_ledger.py:1530
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2003
msgid "Insufficient Stock"
msgstr "crwdns73610:0crwdne73610:0"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2010
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2018
msgid "Insufficient Stock for Batch"
msgstr "crwdns73612:0crwdne73612:0"
@@ -24480,7 +24498,7 @@ msgstr "crwdns135016:0crwdne135016:0"
msgid "Interest"
msgstr "crwdns135018:0crwdne135018:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2981
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2989
msgid "Interest and/or dunning fee"
msgstr "crwdns73660:0crwdne73660:0"
@@ -24505,11 +24523,11 @@ msgstr "crwdns135020:0crwdne135020:0"
msgid "Internal Customer for company {0} already exists"
msgstr "crwdns73670:0{0}crwdne73670:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:623
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:659
msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing."
msgstr "crwdns73672:0crwdne73672:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:625
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:661
msgid "Internal Sales Reference Missing"
msgstr "crwdns73674:0crwdne73674:0"
@@ -24540,7 +24558,7 @@ msgstr "crwdns73678:0{0}crwdne73678:0"
msgid "Internal Transfer"
msgstr "crwdns73680:0crwdne73680:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:634
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:670
msgid "Internal Transfer Reference Missing"
msgstr "crwdns73692:0crwdne73692:0"
@@ -24553,7 +24571,7 @@ msgstr "crwdns73694:0crwdne73694:0"
msgid "Internal Work History"
msgstr "crwdns135024:0crwdne135024:0"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1131
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1149
msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency"
msgstr "crwdns73698:0crwdne73698:0"
@@ -24577,14 +24595,14 @@ msgstr "crwdns135026:0crwdne135026:0"
msgid "Invalid"
msgstr "crwdns73710:0crwdne73710:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:368
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:376
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:879
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:889
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:367
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:375
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:883
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:893
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:70
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:98
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2824
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2832
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2866
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2874
msgid "Invalid Account"
msgstr "crwdns73712:0crwdne73712:0"
@@ -24601,7 +24619,7 @@ msgstr "crwdns148868:0crwdne148868:0"
msgid "Invalid Attribute"
msgstr "crwdns73714:0crwdne73714:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:448
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:484
msgid "Invalid Auto Repeat Date"
msgstr "crwdns73716:0crwdne73716:0"
@@ -24609,7 +24627,7 @@ msgstr "crwdns73716:0crwdne73716:0"
msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode."
msgstr "crwdns73718:0crwdne73718:0"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2588
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2597
msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item"
msgstr "crwdns73720:0crwdne73720:0"
@@ -24617,13 +24635,13 @@ msgstr "crwdns73720:0crwdne73720:0"
msgid "Invalid Child Procedure"
msgstr "crwdns73722:0crwdne73722:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1984
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1991
msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction."
msgstr "crwdns73724:0crwdne73724:0"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:251
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:258
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2847
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2889
msgid "Invalid Cost Center"
msgstr "crwdns73726:0crwdne73726:0"
@@ -24631,7 +24649,7 @@ msgstr "crwdns73726:0crwdne73726:0"
msgid "Invalid Credentials"
msgstr "crwdns73728:0crwdne73728:0"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:335
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:340
msgid "Invalid Delivery Date"
msgstr "crwdns73730:0crwdne73730:0"
@@ -24711,11 +24729,11 @@ msgstr "crwdns73760:0crwdne73760:0"
msgid "Invalid Purchase Invoice"
msgstr "crwdns73762:0crwdne73762:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3475
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3517
msgid "Invalid Qty"
msgstr "crwdns73764:0crwdne73764:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1157
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1199
msgid "Invalid Quantity"
msgstr "crwdns73766:0crwdne73766:0"
@@ -24729,7 +24747,7 @@ msgstr "crwdns73768:0crwdne73768:0"
msgid "Invalid Selling Price"
msgstr "crwdns73770:0crwdne73770:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1396
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1399
msgid "Invalid Serial and Batch Bundle"
msgstr "crwdns127484:0crwdne127484:0"
@@ -24778,7 +24796,7 @@ msgstr "crwdns73788:0{0}crwdnd73788:0{1}crwdnd73788:0{2}crwdne73788:0"
msgid "Invalid {0}"
msgstr "crwdns73790:0{0}crwdne73790:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1982
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1989
msgid "Invalid {0} for Inter Company Transaction."
msgstr "crwdns73792:0{0}crwdne73792:0"
@@ -24969,7 +24987,7 @@ msgstr "crwdns73872:0crwdne73872:0"
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2033
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2040
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:62
msgid "Invoices"
@@ -25624,7 +25642,7 @@ msgstr "crwdns74218:0{0}crwdne74218:0"
msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items."
msgstr "crwdns74220:0crwdne74220:0"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2043
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2052
msgid "It is needed to fetch Item Details."
msgstr "crwdns74222:0crwdne74222:0"
@@ -25902,7 +25920,7 @@ msgstr "crwdns111786:0crwdne111786:0"
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:67
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:36
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:234
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:262
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:150
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:169
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:36
@@ -25949,8 +25967,10 @@ msgstr "crwdns111786:0crwdne111786:0"
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:213
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2318
-#: erpnext/public/js/utils.js:495 erpnext/public/js/utils.js:650
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2327
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:99
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:292 erpnext/public/js/utils.js:495
+#: erpnext/public/js/utils.js:650
#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:269
@@ -26021,11 +26041,11 @@ msgstr "crwdns74420:0crwdne74420:0"
msgid "Item Code cannot be changed for Serial No."
msgstr "crwdns74422:0crwdne74422:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:443
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:442
msgid "Item Code required at Row No {0}"
msgstr "crwdns74424:0{0}crwdne74424:0"
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:742
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:743
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:274
msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}."
msgstr "crwdns74426:0{0}crwdnd74426:0{1}crwdne74426:0"
@@ -26126,7 +26146,7 @@ msgstr "crwdns111788:0crwdne111788:0"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:44
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:247
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:275
#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:21
#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:28
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:28
@@ -26213,7 +26233,7 @@ msgstr "crwdns135194:0crwdne135194:0"
msgid "Item Group Tree"
msgstr "crwdns74520:0crwdne74520:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:528
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:526
msgid "Item Group not mentioned in item master for item {0}"
msgstr "crwdns74522:0{0}crwdne74522:0"
@@ -26232,6 +26252,12 @@ msgstr "crwdns135198:0crwdne135198:0"
msgid "Item Image (if not slideshow)"
msgstr "crwdns135200:0crwdne135200:0"
+#. Label of the item_information_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Stock Reservation Entry'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+msgid "Item Information"
+msgstr "crwdns152338:0crwdne152338:0"
+
#. Label of the locations (Table) field in DocType 'Pick List'
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
msgid "Item Locations"
@@ -26332,7 +26358,7 @@ msgstr "crwdns74534:0crwdne74534:0"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:73
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:70
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:241
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:269
#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:33
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:156
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:175
@@ -26377,7 +26403,7 @@ msgstr "crwdns74534:0crwdne74534:0"
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:359
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:134
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2324
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2333
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:35
@@ -26707,7 +26733,7 @@ msgstr "crwdns135226:0crwdne135226:0"
msgid "Item and Warranty Details"
msgstr "crwdns135228:0crwdne135228:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2515
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2629
msgid "Item for row {0} does not match Material Request"
msgstr "crwdns74796:0{0}crwdne74796:0"
@@ -26737,11 +26763,11 @@ msgstr "crwdns74804:0crwdne74804:0"
msgid "Item operation"
msgstr "crwdns135230:0crwdne135230:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3498
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3540
msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed."
msgstr "crwdns74808:0crwdne74808:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:849
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:852
msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}"
msgstr "crwdns74810:0{0}crwdne74810:0"
@@ -26754,7 +26780,7 @@ msgstr "crwdns135232:0crwdne135232:0"
msgid "Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount"
msgstr "crwdns111790:0crwdne111790:0"
-#: erpnext/stock/utils.py:545
+#: erpnext/stock/utils.py:551
msgid "Item valuation reposting in progress. Report might show incorrect item valuation."
msgstr "crwdns74814:0crwdne74814:0"
@@ -26780,7 +26806,7 @@ msgstr "crwdns74822:0{0}crwdne74822:0"
msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired"
msgstr "crwdns74824:0{0}crwdne74824:0"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:381
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:392
msgid "Item {0} does not exist."
msgstr "crwdns149136:0{0}crwdne149136:0"
@@ -26788,7 +26814,7 @@ msgstr "crwdns149136:0{0}crwdne149136:0"
msgid "Item {0} entered multiple times."
msgstr "crwdns74826:0{0}crwdne74826:0"
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:197
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:201
msgid "Item {0} has already been returned"
msgstr "crwdns74828:0{0}crwdne74828:0"
@@ -26796,7 +26822,7 @@ msgstr "crwdns74828:0{0}crwdne74828:0"
msgid "Item {0} has been disabled"
msgstr "crwdns74830:0{0}crwdne74830:0"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:687
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:692
msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No"
msgstr "crwdns104602:0{0}crwdne104602:0"
@@ -26808,7 +26834,7 @@ msgstr "crwdns74834:0{0}crwdnd74834:0{1}crwdne74834:0"
msgid "Item {0} ignored since it is not a stock item"
msgstr "crwdns74836:0{0}crwdne74836:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:450
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:464
msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}."
msgstr "crwdns74838:0{0}crwdnd74838:0{1}crwdne74838:0"
@@ -26832,7 +26858,7 @@ msgstr "crwdns74846:0{0}crwdne74846:0"
msgid "Item {0} is not a subcontracted item"
msgstr "crwdns152154:0{0}crwdne152154:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1633
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1662
msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached"
msgstr "crwdns74848:0{0}crwdne74848:0"
@@ -26852,7 +26878,7 @@ msgstr "crwdns74854:0{0}crwdne74854:0"
msgid "Item {0} must be a non-stock item"
msgstr "crwdns74856:0{0}crwdne74856:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1136
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1139
msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}"
msgstr "crwdns74858:0{0}crwdnd74858:0{1}crwdnd74858:0{2}crwdne74858:0"
@@ -26991,7 +27017,7 @@ msgstr "crwdns74934:0crwdne74934:0"
msgid "Items Filter"
msgstr "crwdns74936:0crwdne74936:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1552
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1558
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1242
msgid "Items Required"
msgstr "crwdns74938:0crwdne74938:0"
@@ -27008,7 +27034,7 @@ msgstr "crwdns74940:0crwdne74940:0"
msgid "Items and Pricing"
msgstr "crwdns74942:0crwdne74942:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3717
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3759
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}."
msgstr "crwdns74944:0{0}crwdne74944:0"
@@ -27016,7 +27042,7 @@ msgstr "crwdns74944:0{0}crwdne74944:0"
msgid "Items for Raw Material Request"
msgstr "crwdns74946:0crwdne74946:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:845
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:848
msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}"
msgstr "crwdns74948:0{0}crwdne74948:0"
@@ -27026,7 +27052,7 @@ msgstr "crwdns74948:0{0}crwdne74948:0"
msgid "Items to Be Repost"
msgstr "crwdns135234:0crwdne135234:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1551
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1557
msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it."
msgstr "crwdns74952:0crwdne74952:0"
@@ -27035,6 +27061,7 @@ msgstr "crwdns74952:0crwdne74952:0"
msgid "Items to Order and Receive"
msgstr "crwdns74954:0crwdne74954:0"
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:59
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:308
msgid "Items to Reserve"
msgstr "crwdns74956:0crwdne74956:0"
@@ -27089,7 +27116,7 @@ msgstr "crwdns135242:0crwdne135242:0"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:855
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:330
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:352
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:29
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:86
@@ -27217,7 +27244,7 @@ msgstr "crwdns142956:0crwdne142956:0"
msgid "Job Worker Warehouse"
msgstr "crwdns142958:0crwdne142958:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1703
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2034
msgid "Job card {0} created"
msgstr "crwdns75012:0{0}crwdne75012:0"
@@ -28712,12 +28739,14 @@ msgstr "crwdns75744:0{0}crwdne75744:0"
msgid "Major/Optional Subjects"
msgstr "crwdns135426:0crwdne135426:0"
+#. Label of the make (Data) field in DocType 'Vehicle'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:76
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:383
+#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Make"
msgstr "crwdns75748:0crwdne75748:0"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:54
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:58
msgid "Make "
msgstr "crwdns75752:0crwdne75752:0"
@@ -28841,7 +28870,7 @@ msgstr "crwdns143466:0crwdne143466:0"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:261
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:71
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:249
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2710
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2719
#: erpnext/public/js/utils/party.js:317
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:164
#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
@@ -28861,7 +28890,7 @@ msgstr "crwdns75798:0crwdne75798:0"
msgid "Mandatory Depends On"
msgstr "crwdns135444:0crwdne135444:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1541
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1548
msgid "Mandatory Field"
msgstr "crwdns75802:0crwdne75802:0"
@@ -28881,11 +28910,11 @@ msgstr "crwdns135448:0crwdne135448:0"
msgid "Mandatory Missing"
msgstr "crwdns75808:0crwdne75808:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:626
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:625
msgid "Mandatory Purchase Order"
msgstr "crwdns75810:0crwdne75810:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:647
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:646
msgid "Mandatory Purchase Receipt"
msgstr "crwdns75812:0crwdne75812:0"
@@ -28959,8 +28988,8 @@ msgstr "crwdns75834:0crwdne75834:0"
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:926
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:937
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:929
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:940
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
@@ -28993,7 +29022,6 @@ msgstr "crwdns75868:0crwdne75868:0"
#. Label of the manufacturer (Link) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#. Label of the manufacturer (Link) field in DocType 'Purchase Order Item'
#. Label of the manufacturer (Link) field in DocType 'Supplier Quotation Item'
-#. Label of the make (Data) field in DocType 'Vehicle'
#. Option for the 'Variant Based On' (Select) field in DocType 'Item'
#. Label of the manufacturer (Link) field in DocType 'Item Manufacturer'
#. Name of a DocType
@@ -29007,7 +29035,6 @@ msgstr "crwdns75868:0crwdne75868:0"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:62
-#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json
#: erpnext/stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json
@@ -29095,7 +29122,7 @@ msgstr "crwdns135458:0crwdne135458:0"
msgid "Manufacturing Manager"
msgstr "crwdns75920:0crwdne75920:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1843
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1872
msgid "Manufacturing Quantity is mandatory"
msgstr "crwdns75922:0crwdne75922:0"
@@ -29156,7 +29183,7 @@ msgstr "crwdns75936:0crwdne75936:0"
msgid "Mapping Subcontracting Order ..."
msgstr "crwdns75938:0crwdne75938:0"
-#: erpnext/public/js/utils.js:897
+#: erpnext/public/js/utils.js:953
msgid "Mapping {0} ..."
msgstr "crwdns75940:0{0}crwdne75940:0"
@@ -29295,7 +29322,7 @@ msgstr "crwdns76012:0crwdne76012:0"
msgid "Material"
msgstr "crwdns76014:0crwdne76014:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:710
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:740
msgid "Material Consumption"
msgstr "crwdns76016:0crwdne76016:0"
@@ -29303,7 +29330,7 @@ msgstr "crwdns76016:0crwdne76016:0"
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:121
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:927
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:930
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
msgid "Material Consumption for Manufacture"
msgstr "crwdns135480:0crwdne135480:0"
@@ -29481,7 +29508,7 @@ msgstr "crwdns135486:0crwdne135486:0"
msgid "Material Request Type"
msgstr "crwdns111814:0crwdne111814:0"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1610
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1615
msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available."
msgstr "crwdns76118:0crwdne76118:0"
@@ -29659,7 +29686,7 @@ msgstr "crwdns135518:0crwdne135518:0"
msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%"
msgstr "crwdns76202:0{0}crwdnd76202:0{1}crwdne76202:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:826
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:888
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:176
msgid "Max: {0}"
msgstr "crwdns76204:0{0}crwdne76204:0"
@@ -29681,11 +29708,11 @@ msgstr "crwdns135522:0crwdne135522:0"
msgid "Maximum Payment Amount"
msgstr "crwdns135524:0crwdne135524:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3053
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3167
msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}."
msgstr "crwdns76212:0{0}crwdnd76212:0{1}crwdnd76212:0{2}crwdne76212:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3044
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3158
msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}."
msgstr "crwdns76214:0{0}crwdnd76214:0{1}crwdnd76214:0{2}crwdnd76214:0{3}crwdne76214:0"
@@ -29772,7 +29799,7 @@ msgstr "crwdns112464:0crwdne112464:0"
msgid "Megawatt"
msgstr "crwdns112466:0crwdne112466:0"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1841
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1849
msgid "Mention Valuation Rate in the Item master."
msgstr "crwdns76238:0crwdne76238:0"
@@ -29821,7 +29848,7 @@ msgstr "crwdns76254:0crwdne76254:0"
msgid "Merge Similar Account Heads"
msgstr "crwdns135542:0crwdne135542:0"
-#: erpnext/public/js/utils.js:929
+#: erpnext/public/js/utils.js:985
msgid "Merge taxes from multiple documents"
msgstr "crwdns76258:0crwdne76258:0"
@@ -30177,14 +30204,14 @@ msgstr "crwdns76350:0crwdne76350:0"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:69
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:169
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:586
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2049
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2607
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:585
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2056
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2614
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:117
msgid "Missing Account"
msgstr "crwdns76352:0crwdne76352:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1427
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1434
msgid "Missing Asset"
msgstr "crwdns76354:0crwdne76354:0"
@@ -30201,7 +30228,7 @@ msgstr "crwdns151906:0crwdne151906:0"
msgid "Missing Finance Book"
msgstr "crwdns76358:0crwdne76358:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1335
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1338
msgid "Missing Finished Good"
msgstr "crwdns76360:0crwdne76360:0"
@@ -30209,7 +30236,7 @@ msgstr "crwdns76360:0crwdne76360:0"
msgid "Missing Formula"
msgstr "crwdns76362:0crwdne76362:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:765
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:768
msgid "Missing Item"
msgstr "crwdns152088:0crwdne152088:0"
@@ -30234,7 +30261,7 @@ msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.
msgstr "crwdns76374:0crwdne76374:0"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1034
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1070
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1127
msgid "Missing value"
msgstr "crwdns76376:0crwdne76376:0"
@@ -30466,7 +30493,7 @@ msgstr "crwdns135604:0crwdne135604:0"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:62
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:75
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:359
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:387
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
#: erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:61
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
@@ -30589,7 +30616,7 @@ msgstr "crwdns135614:0crwdne135614:0"
#. Label of the more_info (Section Break) field in DocType 'Serial No'
#. Label of the more_info (Section Break) field in DocType 'Stock Entry'
#. Label of the more_info (Section Break) field in DocType 'Stock Entry Detail'
-#. Label of the section_break_3vb3 (Section Break) field in DocType 'Stock
+#. Label of the section_break_3vb3 (Tab Break) field in DocType 'Stock
#. Reservation Entry'
#. Label of the more_info (Section Break) field in DocType 'Subcontracting
#. Receipt'
@@ -30698,11 +30725,11 @@ msgstr "crwdns76636:0crwdne76636:0"
msgid "Multiple Warehouse Accounts"
msgstr "crwdns76638:0crwdne76638:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1011
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1053
msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year"
msgstr "crwdns76640:0{0}crwdne76640:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1342
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1345
msgid "Multiple items cannot be marked as finished item"
msgstr "crwdns76642:0crwdne76642:0"
@@ -30711,7 +30738,7 @@ msgid "Music"
msgstr "crwdns143476:0crwdne143476:0"
#. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1026
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1083
#: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:137
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:540
@@ -30885,6 +30912,10 @@ msgstr "crwdns135642:0crwdne135642:0"
msgid "Needs Analysis"
msgstr "crwdns76732:0crwdne76732:0"
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1269
+msgid "Negative Batch Quantity"
+msgstr "crwdns152340:0crwdne152340:0"
+
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:567
msgid "Negative Quantity is not allowed"
msgstr "crwdns76734:0crwdne76734:0"
@@ -31166,7 +31197,7 @@ msgstr "crwdns135656:0crwdne135656:0"
msgid "Net Weight UOM"
msgstr "crwdns135658:0crwdne135658:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1363
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1405
msgid "Net total calculation precision loss"
msgstr "crwdns76898:0crwdne76898:0"
@@ -31430,8 +31461,8 @@ msgstr "crwdns135690:0crwdne135690:0"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:623
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:644
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:622
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:643
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
@@ -31457,7 +31488,7 @@ msgstr "crwdns77022:0crwdne77022:0"
msgid "No Answer"
msgstr "crwdns135692:0crwdne135692:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2151
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2158
msgid "No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr "crwdns77026:0{0}crwdne77026:0"
@@ -31526,12 +31557,12 @@ msgstr "crwdns152156:0crwdne152156:0"
msgid "No Records for these settings."
msgstr "crwdns77050:0crwdne77050:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:332
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:967
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:331
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:971
msgid "No Remarks"
msgstr "crwdns77052:0crwdne77052:0"
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:896
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:902
msgid "No Serial / Batches are available for return"
msgstr "crwdns135694:0crwdne135694:0"
@@ -31543,15 +31574,15 @@ msgstr "crwdns77054:0crwdne77054:0"
msgid "No Summary"
msgstr "crwdns111830:0crwdne111830:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2135
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2142
msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr "crwdns77056:0{0}crwdne77056:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:209
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:210
msgid "No Tax Withholding data found for the current posting date."
msgstr "crwdns77058:0crwdne77058:0"
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:810
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:838
msgid "No Terms"
msgstr "crwdns77060:0crwdne77060:0"
@@ -31572,7 +31603,7 @@ msgstr "crwdns77066:0crwdne77066:0"
msgid "No accounting entries for the following warehouses"
msgstr "crwdns77068:0crwdne77068:0"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:693
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:698
msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured"
msgstr "crwdns77070:0{0}crwdne77070:0"
@@ -31710,7 +31741,7 @@ msgstr "crwdns77126:0crwdne77126:0"
msgid "No outstanding invoices require exchange rate revaluation"
msgstr "crwdns77128:0crwdne77128:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2417
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2425
msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified."
msgstr "crwdns77130:0{0}crwdnd77130:0{1}crwdnd77130:0{2}crwdne77130:0"
@@ -31748,6 +31779,10 @@ msgstr "crwdns77142:0crwdne77142:0"
msgid "No records found in the Payments table"
msgstr "crwdns77144:0crwdne77144:0"
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:202
+msgid "No reserved stock to unreserve."
+msgstr "crwdns152342:0crwdne152342:0"
+
#. Description of the 'Stock Frozen Up To' (Date) field in DocType 'Stock
#. Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -31763,7 +31798,7 @@ msgstr "crwdns77150:0crwdne77150:0"
msgid "No {0} Accounts found for this company."
msgstr "crwdns77152:0{0}crwdne77152:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2199
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2206
msgid "No {0} found for Inter Company Transactions."
msgstr "crwdns77154:0{0}crwdne77154:0"
@@ -31811,14 +31846,14 @@ msgid "None of the items have any change in quantity or value."
msgstr "crwdns77174:0crwdne77174:0"
#. Name of a UOM
-#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json erpnext/stock/utils.py:673
-#: erpnext/stock/utils.py:675
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json erpnext/stock/utils.py:679
+#: erpnext/stock/utils.py:681
msgid "Nos"
msgstr "crwdns77176:0crwdne77176:0"
#: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:66
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:257
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:523
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:527
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:618
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:635
#: erpnext/controllers/buying_controller.py:202
@@ -31834,8 +31869,8 @@ msgstr "crwdns77178:0crwdne77178:0"
msgid "Not Applicable"
msgstr "crwdns135714:0crwdne135714:0"
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:741
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:770
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:742
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:771
msgid "Not Available"
msgstr "crwdns77184:0crwdne77184:0"
@@ -31921,11 +31956,11 @@ msgid "Not in stock"
msgstr "crwdns77214:0crwdne77214:0"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:706
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1348
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1506
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1573
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:796
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1596
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1679
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1837
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1904
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:801
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1601
msgid "Not permitted"
msgstr "crwdns77216:0crwdne77216:0"
@@ -31935,8 +31970,8 @@ msgstr "crwdns77216:0crwdne77216:0"
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:258
#: erpnext/crm/doctype/crm_note/crm_note.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:100
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:993
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1698
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:999
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1704
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:464
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:125
@@ -31944,7 +31979,7 @@ msgstr "crwdns77216:0crwdne77216:0"
#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:497
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:565
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1343
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1346
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:919
#: erpnext/templates/pages/timelog_info.html:43
msgid "Note"
@@ -31968,7 +32003,7 @@ msgstr "crwdns135724:0crwdne135724:0"
msgid "Note: Item {0} added multiple times"
msgstr "crwdns77232:0{0}crwdne77232:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:534
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:570
msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified"
msgstr "crwdns77234:0crwdne77234:0"
@@ -32351,7 +32386,7 @@ msgstr "crwdns77422:0crwdne77422:0"
msgid "On enabling this cancellation entries will be posted on the actual cancellation date and reports will consider cancelled entries as well"
msgstr "crwdns135792:0crwdne135792:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:591
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:613
msgid "On expanding a row in the Items to Manufacture table, you'll see an option to 'Include Exploded Items'. Ticking this includes raw materials of the sub-assembly items in the production process."
msgstr "crwdns77424:0crwdne77424:0"
@@ -32375,7 +32410,7 @@ msgstr "crwdns135796:0crwdne135796:0"
msgid "Once set, this invoice will be on hold till the set date"
msgstr "crwdns135798:0crwdne135798:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:643
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:671
msgid "Once the Work Order is Closed. It can't be resumed."
msgstr "crwdns77432:0crwdne77432:0"
@@ -32449,7 +32484,7 @@ msgstr "crwdns77446:0crwdne77446:0"
msgid "Only leaf nodes are allowed in transaction"
msgstr "crwdns135808:0crwdne135808:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:936
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:939
msgid "Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}"
msgstr "crwdns111850:0{0}crwdnd111850:0{1}crwdne111850:0"
@@ -32726,8 +32761,8 @@ msgstr "crwdns77576:0crwdne77576:0"
msgid "Opening Invoice Item"
msgstr "crwdns77578:0crwdne77578:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1558
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1642
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1557
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1649
msgid "Opening Invoice has rounding adjustment of {0}.
'{1}' account is required to post these values. Please set it in Company: {2}.
Or, '{3}' can be enabled to not post any rounding adjustment."
msgstr "crwdns148804:0{0}crwdnd148804:0{1}crwdnd148804:0{2}crwdnd148804:0{3}crwdne148804:0"
@@ -32841,7 +32876,7 @@ msgstr "crwdns135844:0crwdne135844:0"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:258
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:280
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:31
@@ -32880,7 +32915,7 @@ msgstr "crwdns135850:0crwdne135850:0"
msgid "Operation ID"
msgstr "crwdns135852:0crwdne135852:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:272
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:294
msgid "Operation Id"
msgstr "crwdns77648:0crwdne77648:0"
@@ -32908,7 +32943,7 @@ msgstr "crwdns135858:0crwdne135858:0"
msgid "Operation Time"
msgstr "crwdns135860:0crwdne135860:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1076
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1133
msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}"
msgstr "crwdns77658:0{0}crwdne77658:0"
@@ -32943,7 +32978,7 @@ msgstr "crwdns77668:0{0}crwdnd77668:0{1}crwdne77668:0"
#. Label of the operations (Table) field in DocType 'Work Order'
#. Label of the operation (Section Break) field in DocType 'Email Digest'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:253
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:275
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:362
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
@@ -33261,7 +33296,7 @@ msgstr "crwdns77814:0crwdne77814:0"
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:11
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:20
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:781
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:786
#: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:23
msgid "Orders"
msgstr "crwdns77818:0crwdne77818:0"
@@ -33530,7 +33565,7 @@ msgstr "crwdns135916:0crwdne135916:0"
msgid "Over Picking Allowance"
msgstr "crwdns142960:0crwdne142960:0"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1297
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1315
msgid "Over Receipt"
msgstr "crwdns77934:0crwdne77934:0"
@@ -33553,7 +33588,7 @@ msgstr "crwdns135920:0crwdne135920:0"
msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr "crwdns77942:0{0}crwdnd77942:0{1}crwdnd77942:0{2}crwdnd77942:0{3}crwdne77942:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1893
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1935
msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role."
msgstr "crwdns77944:0crwdne77944:0"
@@ -33568,7 +33603,7 @@ msgstr "crwdns77944:0crwdne77944:0"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:263
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:267
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
#: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:136
@@ -33826,7 +33861,7 @@ msgstr "crwdns78084:0crwdne78084:0"
msgid "POS Profile doesn't match {}"
msgstr "crwdns143488:0crwdne143488:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1141
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1148
msgid "POS Profile required to make POS Entry"
msgstr "crwdns78088:0crwdne78088:0"
@@ -33917,7 +33952,7 @@ msgstr "crwdns78136:0crwdne78136:0"
msgid "Packed Items"
msgstr "crwdns135958:0crwdne135958:0"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1135
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1153
msgid "Packed Items cannot be transferred internally"
msgstr "crwdns78146:0crwdne78146:0"
@@ -34014,7 +34049,7 @@ msgstr "crwdns78202:0{0}crwdnd78202:0{1}crwdne78202:0"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:269
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:273
msgid "Paid"
msgstr "crwdns78204:0crwdne78204:0"
@@ -34065,7 +34100,7 @@ msgstr "crwdns135972:0crwdne135972:0"
msgid "Paid Amount After Tax (Company Currency)"
msgstr "crwdns135974:0crwdne135974:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1937
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1945
msgid "Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}"
msgstr "crwdns78240:0{0}crwdne78240:0"
@@ -34084,8 +34119,8 @@ msgstr "crwdns135978:0crwdne135978:0"
msgid "Paid To Account Type"
msgstr "crwdns135980:0crwdne135980:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:322
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1013
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:321
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1017
msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total"
msgstr "crwdns78248:0crwdne78248:0"
@@ -34306,7 +34341,7 @@ msgstr "crwdns151692:0crwdne151692:0"
msgid "Partial Material Transferred"
msgstr "crwdns136036:0crwdne136036:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1034
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1295
msgid "Partial Stock Reservation"
msgstr "crwdns78344:0crwdne78344:0"
@@ -34536,7 +34571,7 @@ msgstr "crwdns136066:0crwdne136066:0"
msgid "Party Account No. (Bank Statement)"
msgstr "crwdns136068:0crwdne136068:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2158
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2200
msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same"
msgstr "crwdns78456:0{0}crwdnd78456:0{1}crwdnd78456:0{2}crwdne78456:0"
@@ -34949,7 +34984,7 @@ msgstr "crwdns78642:0crwdne78642:0"
msgid "Payment Entry is already created"
msgstr "crwdns78644:0crwdne78644:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1314
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1356
msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice."
msgstr "crwdns78646:0{0}crwdnd78646:0{1}crwdne78646:0"
@@ -35228,7 +35263,7 @@ msgstr "crwdns78746:0crwdne78746:0"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1080
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:365
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:393
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30
msgid "Payment Term"
@@ -35473,7 +35508,7 @@ msgstr "crwdns78886:0crwdne78886:0"
#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Item'
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:252
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:277
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:299
#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:183
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1213
#: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:45
@@ -36210,15 +36245,15 @@ msgstr "crwdns79202:0crwdne79202:0"
msgid "Please add {1} role to user {0}."
msgstr "crwdns79204:0{1}crwdnd79204:0{0}crwdne79204:0"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1308
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1326
msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed."
msgstr "crwdns79206:0{0}crwdne79206:0"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:124
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:128
msgid "Please attach CSV file"
msgstr "crwdns79208:0crwdne79208:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2742
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2749
msgid "Please cancel and amend the Payment Entry"
msgstr "crwdns79210:0crwdne79210:0"
@@ -36296,7 +36331,7 @@ msgstr "crwdns79246:0crwdne79246:0"
msgid "Please create a new Accounting Dimension if required."
msgstr "crwdns79248:0crwdne79248:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:624
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:660
msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself"
msgstr "crwdns79250:0crwdne79250:0"
@@ -36338,7 +36373,7 @@ msgstr "crwdns127840:0crwdne127840:0"
msgid "Please enable pop-ups"
msgstr "crwdns79264:0crwdne79264:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:499
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:564
msgid "Please enable {0} in the {1}."
msgstr "crwdns79266:0{0}crwdnd79266:0{1}crwdne79266:0"
@@ -36346,28 +36381,28 @@ msgstr "crwdns79266:0{0}crwdnd79266:0{1}crwdne79266:0"
msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows"
msgstr "crwdns79268:0crwdne79268:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:365
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:364
msgid "Please ensure that the {0} account is a Balance Sheet account. You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account."
msgstr "crwdns143494:0{0}crwdne143494:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:373
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:372
msgid "Please ensure that the {0} account {1} is a Payable account. You can change the account type to Payable or select a different account."
msgstr "crwdns143496:0{0}crwdnd143496:0{1}crwdne143496:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:873
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:877
msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account."
msgstr "crwdns79270:0crwdne79270:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:883
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:887
msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account."
msgstr "crwdns79276:0crwdne79276:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:516
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:519
msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}"
msgstr "crwdns79278:0{0}crwdne79278:0"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:447
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1052
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1056
msgid "Please enter Account for Change Amount"
msgstr "crwdns79280:0crwdne79280:0"
@@ -36379,7 +36414,7 @@ msgstr "crwdns79282:0crwdne79282:0"
msgid "Please enter Cost Center"
msgstr "crwdns79284:0crwdne79284:0"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:339
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:344
msgid "Please enter Delivery Date"
msgstr "crwdns79286:0crwdne79286:0"
@@ -36396,7 +36431,7 @@ msgstr "crwdns79290:0crwdne79290:0"
msgid "Please enter Item Code to get Batch Number"
msgstr "crwdns79292:0crwdne79292:0"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2461
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2470
msgid "Please enter Item Code to get batch no"
msgstr "crwdns79294:0crwdne79294:0"
@@ -36456,8 +36491,8 @@ msgstr "crwdns79318:0crwdne79318:0"
msgid "Please enter Warehouse and Date"
msgstr "crwdns79320:0crwdne79320:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:651
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1048
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:650
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1052
msgid "Please enter Write Off Account"
msgstr "crwdns79324:0crwdne79324:0"
@@ -36469,7 +36504,7 @@ msgstr "crwdns79326:0crwdne79326:0"
msgid "Please enter company name first"
msgstr "crwdns79328:0crwdne79328:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2623
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2665
msgid "Please enter default currency in Company Master"
msgstr "crwdns79330:0crwdne79330:0"
@@ -36493,7 +36528,7 @@ msgstr "crwdns79338:0{0}crwdne79338:0"
msgid "Please enter relieving date."
msgstr "crwdns79340:0crwdne79340:0"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:128
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:132
msgid "Please enter serial nos"
msgstr "crwdns79342:0crwdne79342:0"
@@ -36608,7 +36643,7 @@ msgstr "crwdns79392:0crwdne79392:0"
msgid "Please select Apply Discount On"
msgstr "crwdns79394:0crwdne79394:0"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1561
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1566
msgid "Please select BOM against item {0}"
msgstr "crwdns79396:0{0}crwdne79396:0"
@@ -36694,7 +36729,7 @@ msgstr "crwdns79428:0crwdne79428:0"
msgid "Please select Price List"
msgstr "crwdns79430:0crwdne79430:0"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1563
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1568
msgid "Please select Qty against item {0}"
msgstr "crwdns79432:0{0}crwdne79432:0"
@@ -36702,7 +36737,7 @@ msgstr "crwdns79432:0{0}crwdne79432:0"
msgid "Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first"
msgstr "crwdns79434:0crwdne79434:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:321
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:323
msgid "Please select Serial/Batch Nos to reserve or change Reservation Based On to Qty."
msgstr "crwdns79436:0crwdne79436:0"
@@ -36710,11 +36745,11 @@ msgstr "crwdns79436:0crwdne79436:0"
msgid "Please select Start Date and End Date for Item {0}"
msgstr "crwdns79438:0{0}crwdne79438:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1257
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1260
msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}"
msgstr "crwdns79440:0{0}crwdne79440:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2472
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2514
msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}"
msgstr "crwdns79442:0{0}crwdne79442:0"
@@ -36730,7 +36765,7 @@ msgstr "crwdns79446:0crwdne79446:0"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:597
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:261
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:249
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2710
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2719
msgid "Please select a Company first."
msgstr "crwdns79448:0crwdne79448:0"
@@ -36827,10 +36862,12 @@ msgstr "crwdns79488:0crwdne79488:0"
msgid "Please select items"
msgstr "crwdns136258:0crwdne136258:0"
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:192
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:400
msgid "Please select items to reserve."
msgstr "crwdns127506:0crwdne127506:0"
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:264
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:504
msgid "Please select items to unreserve."
msgstr "crwdns127508:0crwdne127508:0"
@@ -36875,7 +36912,7 @@ msgstr "crwdns79504:0crwdne79504:0"
msgid "Please select weekly off day"
msgstr "crwdns79506:0crwdne79506:0"
-#: erpnext/public/js/utils.js:949
+#: erpnext/public/js/utils.js:1005
msgid "Please select {0}"
msgstr "crwdns79508:0{0}crwdne79508:0"
@@ -36905,7 +36942,7 @@ msgstr "crwdns148820:0{0}crwdnd148820:0{1}crwdne148820:0"
msgid "Please set Account"
msgstr "crwdns79518:0crwdne79518:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1541
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1548
msgid "Please set Account for Change Amount"
msgstr "crwdns111902:0crwdne111902:0"
@@ -36946,7 +36983,7 @@ msgstr "crwdns79530:0%scrwdne79530:0"
msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'"
msgstr "crwdns79532:0%scrwdne79532:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:583
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:582
msgid "Please set Fixed Asset Account in {} against {}."
msgstr "crwdns79534:0crwdne79534:0"
@@ -36988,7 +37025,7 @@ msgstr "crwdns79548:0crwdne79548:0"
msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}"
msgstr "crwdns79550:0crwdne79550:0"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1341
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1346
msgid "Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order."
msgstr "crwdns79552:0crwdne79552:0"
@@ -37000,7 +37037,7 @@ msgstr "crwdns79554:0{0}crwdne79554:0"
msgid "Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}"
msgstr "crwdns79556:0{0}crwdnd79556:0{1}crwdne79556:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1075
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1080
msgid "Please set account in Warehouse {0}"
msgstr "crwdns79558:0{0}crwdne79558:0"
@@ -37009,7 +37046,7 @@ msgstr "crwdns79558:0{0}crwdne79558:0"
msgid "Please set an Address on the Company '%s'"
msgstr "crwdns79560:0%scrwdne79560:0"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:715
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:731
msgid "Please set an Expense Account in the Items table"
msgstr "crwdns79562:0crwdne79562:0"
@@ -37021,19 +37058,19 @@ msgstr "crwdns79564:0{0}crwdne79564:0"
msgid "Please set at least one row in the Taxes and Charges Table"
msgstr "crwdns79566:0crwdne79566:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2046
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2053
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}"
msgstr "crwdns79568:0{0}crwdne79568:0"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:66
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:166
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2604
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2611
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}"
msgstr "crwdns79570:0crwdne79570:0"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:68
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:168
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2606
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2613
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}"
msgstr "crwdns79572:0crwdne79572:0"
@@ -37049,7 +37086,7 @@ msgstr "crwdns79576:0{0}crwdne79576:0"
msgid "Please set default UOM in Stock Settings"
msgstr "crwdns79578:0crwdne79578:0"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:576
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:592
msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer"
msgstr "crwdns79580:0{0}crwdne79580:0"
@@ -37071,11 +37108,11 @@ msgstr "crwdns79586:0crwdne79586:0"
msgid "Please set filters"
msgstr "crwdns79588:0crwdne79588:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2074
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2116
msgid "Please set one of the following:"
msgstr "crwdns79590:0crwdne79590:0"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2173
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2182
msgid "Please set recurring after saving"
msgstr "crwdns79592:0crwdne79592:0"
@@ -37087,7 +37124,7 @@ msgstr "crwdns79594:0crwdne79594:0"
msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company."
msgstr "crwdns79596:0{0}crwdne79596:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:564
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:592
msgid "Please set the Item Code first"
msgstr "crwdns79598:0crwdne79598:0"
@@ -37130,7 +37167,7 @@ msgstr "crwdns79612:0{0}crwdnd79612:0{1}crwdne79612:0"
msgid "Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss"
msgstr "crwdns151910:0{0}crwdnd151910:0{1}crwdne151910:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:416
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:452
msgid "Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}."
msgstr "crwdns151138:0{0}crwdnd151138:0{1}crwdnd151138:0{2}crwdne151138:0"
@@ -37142,7 +37179,7 @@ msgstr "crwdns111904:0{0}crwdnd111904:0{1}crwdne111904:0"
msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue."
msgstr "crwdns79616:0crwdne79616:0"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2041
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2050
msgid "Please specify"
msgstr "crwdns79618:0crwdne79618:0"
@@ -37157,7 +37194,7 @@ msgid "Please specify Company to proceed"
msgstr "crwdns79622:0crwdne79622:0"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1479
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2806
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2848
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:97
msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}"
msgstr "crwdns79624:0{0}crwdnd79624:0{1}crwdne79624:0"
@@ -37359,7 +37396,7 @@ msgstr "crwdns79678:0crwdne79678:0"
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:65
#: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:614
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:222
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:250
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:202
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:137
@@ -37440,7 +37477,7 @@ msgstr "crwdns136282:0crwdne136282:0"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:228
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:256
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
@@ -37462,7 +37499,7 @@ msgstr "crwdns136282:0crwdne136282:0"
msgid "Posting Time"
msgstr "crwdns79742:0crwdne79742:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1791
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1820
msgid "Posting date and posting time is mandatory"
msgstr "crwdns79774:0crwdne79774:0"
@@ -37855,7 +37892,7 @@ msgstr "crwdns136320:0crwdne136320:0"
msgid "Price Per Unit ({0})"
msgstr "crwdns79964:0{0}crwdne79964:0"
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:618
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:619
msgid "Price is not set for the item."
msgstr "crwdns79966:0crwdne79966:0"
@@ -38603,9 +38640,12 @@ msgstr "crwdns136392:0crwdne136392:0"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workstation'
#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
+#. Label of the production_section (Section Break) field in DocType 'Stock
+#. Reservation Entry'
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:368
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
msgid "Production"
msgstr "crwdns80386:0crwdne80386:0"
@@ -38867,7 +38907,7 @@ msgstr "crwdns80480:0crwdne80480:0"
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:162
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:685
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:78
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:310
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:338
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:225
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:272
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:207
@@ -39439,7 +39479,7 @@ msgstr "crwdns80802:0{0}crwdne80802:0"
msgid "Purchase Invoice {0} is already submitted"
msgstr "crwdns80804:0{0}crwdne80804:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1943
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1942
msgid "Purchase Invoices"
msgstr "crwdns80806:0crwdne80806:0"
@@ -39592,11 +39632,11 @@ msgstr "crwdns80872:0crwdne80872:0"
msgid "Purchase Order Pricing Rule"
msgstr "crwdns136432:0crwdne136432:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:622
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:621
msgid "Purchase Order Required"
msgstr "crwdns80876:0crwdne80876:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:617
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:616
msgid "Purchase Order Required for item {}"
msgstr "crwdns80878:0crwdne80878:0"
@@ -39616,7 +39656,7 @@ msgstr "crwdns80882:0crwdne80882:0"
msgid "Purchase Order number required for Item {0}"
msgstr "crwdns80884:0{0}crwdne80884:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:660
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:659
msgid "Purchase Order {0} is not submitted"
msgstr "crwdns80886:0{0}crwdne80886:0"
@@ -39645,7 +39685,7 @@ msgstr "crwdns136436:0crwdne136436:0"
msgid "Purchase Orders to Receive"
msgstr "crwdns136438:0crwdne136438:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1713
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1755
msgid "Purchase Orders {0} are un-linked"
msgstr "crwdns80898:0{0}crwdne80898:0"
@@ -39730,11 +39770,11 @@ msgstr "crwdns136444:0crwdne136444:0"
msgid "Purchase Receipt No"
msgstr "crwdns136446:0crwdne136446:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:643
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:642
msgid "Purchase Receipt Required"
msgstr "crwdns80940:0crwdne80940:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:638
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:637
msgid "Purchase Receipt Required for item {}"
msgstr "crwdns80942:0crwdne80942:0"
@@ -39755,7 +39795,7 @@ msgstr "crwdns80946:0crwdne80946:0"
msgid "Purchase Receipt {0} created."
msgstr "crwdns80948:0{0}crwdne80948:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:667
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:666
msgid "Purchase Receipt {0} is not submitted"
msgstr "crwdns80950:0{0}crwdne80950:0"
@@ -39903,7 +39943,7 @@ msgstr "crwdns136452:0crwdne136452:0"
msgid "Purpose"
msgstr "crwdns81014:0crwdne81014:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:363
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:366
msgid "Purpose must be one of {0}"
msgstr "crwdns81028:0{0}crwdne81028:0"
@@ -39961,7 +40001,7 @@ msgstr "crwdns81040:0{0}crwdnd81040:0{1}crwdne81040:0"
#. DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:267
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:295
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:238
@@ -39984,7 +40024,8 @@ msgstr "crwdns81040:0{0}crwdnd81040:0{1}crwdne81040:0"
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:307
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:372
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:470
-#: erpnext/public/js/utils.js:706
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:121
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:310 erpnext/public/js/utils.js:762
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:371
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:475
@@ -40086,7 +40127,7 @@ msgstr "crwdns81106:0crwdne81106:0"
msgid "Qty To Manufacture"
msgstr "crwdns81108:0crwdne81108:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1022
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1079
msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}."
msgstr "crwdns127510:0{0}crwdnd127510:0{2}crwdnd127510:0{1}crwdnd127510:0{2}crwdne127510:0"
@@ -40140,7 +40181,7 @@ msgstr "crwdns136470:0crwdne136470:0"
msgid "Qty for which recursion isn't applicable."
msgstr "crwdns136472:0crwdne136472:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:824
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:886
msgid "Qty for {0}"
msgstr "crwdns81138:0{0}crwdne81138:0"
@@ -40152,6 +40193,12 @@ msgstr "crwdns81138:0{0}crwdne81138:0"
msgid "Qty in Stock UOM"
msgstr "crwdns81140:0crwdne81140:0"
+#. Label of the transferred_qty (Float) field in DocType 'Stock Reservation
+#. Entry'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+msgid "Qty in WIP Warehouse"
+msgstr "crwdns152344:0crwdne152344:0"
+
#. Label of the for_qty (Float) field in DocType 'Pick List'
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:174
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
@@ -40632,7 +40679,7 @@ msgstr "crwdns136504:0crwdne136504:0"
msgid "Quantity cannot be greater than {0} for Item {1}"
msgstr "crwdns152162:0{0}crwdnd152162:0{1}crwdne152162:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1325
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1328
msgid "Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}"
msgstr "crwdns81394:0{0}crwdnd81394:0{1}crwdnd81394:0{2}crwdne81394:0"
@@ -40644,7 +40691,7 @@ msgstr "crwdns111924:0crwdne111924:0"
msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}"
msgstr "crwdns81396:0{0}crwdne81396:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:856
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:918
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:182
msgid "Quantity must not be more than {0}"
msgstr "crwdns81398:0{0}crwdne81398:0"
@@ -40669,15 +40716,15 @@ msgstr "crwdns81404:0crwdne81404:0"
msgid "Quantity to Make"
msgstr "crwdns81406:0crwdne81406:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:282
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:304
msgid "Quantity to Manufacture"
msgstr "crwdns81408:0crwdne81408:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1647
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1978
msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}"
msgstr "crwdns81410:0{0}crwdne81410:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1014
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1071
msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0."
msgstr "crwdns81412:0crwdne81412:0"
@@ -40878,11 +40925,11 @@ msgstr "crwdns136518:0crwdne136518:0"
msgid "Quotation Trends"
msgstr "crwdns81502:0crwdne81502:0"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:403
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:408
msgid "Quotation {0} is cancelled"
msgstr "crwdns81504:0{0}crwdne81504:0"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:316
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:321
msgid "Quotation {0} not of type {1}"
msgstr "crwdns81506:0{0}crwdnd81506:0{1}crwdne81506:0"
@@ -41017,7 +41064,7 @@ msgstr "crwdns81528:0crwdne81528:0"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
-#: erpnext/public/js/utils.js:716
+#: erpnext/public/js/utils.js:772
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
@@ -41395,7 +41442,7 @@ msgstr "crwdns81796:0crwdne81796:0"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:377
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:103
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:662
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:690
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:600
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:62
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:211
@@ -42027,8 +42074,8 @@ msgstr "crwdns82028:0crwdne82028:0"
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:10
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:27
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:13
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:29
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/marketing_source.txt:2
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_dashboard.py:23
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
@@ -42059,7 +42106,7 @@ msgstr "crwdns82078:0#{0}crwdnd82078:0{1}crwdne82078:0"
msgid "Reference Date"
msgstr "crwdns82080:0crwdne82080:0"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2279
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2288
msgid "Reference Date for Early Payment Discount"
msgstr "crwdns82084:0crwdne82084:0"
@@ -42270,6 +42317,12 @@ msgstr "crwdns136716:0crwdne136716:0"
msgid "Reference Type"
msgstr "crwdns136718:0crwdne136718:0"
+#. Label of the reference_for_reservation (Data) field in DocType 'Serial and
+#. Batch Entry'
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
+msgid "Reference for Reservation"
+msgstr "crwdns152346:0crwdne152346:0"
+
#. Description of the 'Invoice Number' (Data) field in DocType 'Opening Invoice
#. Creation Tool Item'
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
@@ -42461,7 +42514,7 @@ msgstr "crwdns136746:0crwdne136746:0"
msgid "Release Date"
msgstr "crwdns82278:0crwdne82278:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:313
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:312
msgid "Release date must be in the future"
msgstr "crwdns82284:0crwdne82284:0"
@@ -42905,7 +42958,7 @@ msgstr "crwdns111946:0crwdne111946:0"
msgid "Reqd By Date"
msgstr "crwdns111948:0crwdne111948:0"
-#: erpnext/public/js/utils.js:726
+#: erpnext/public/js/utils.js:782
msgid "Reqd by date"
msgstr "crwdns82486:0crwdne82486:0"
@@ -43156,6 +43209,7 @@ msgstr "crwdns82598:0crwdne82598:0"
msgid "Reservation Based On"
msgstr "crwdns82600:0crwdne82600:0"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:800
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:67
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:126
msgid "Reserve"
@@ -43163,6 +43217,7 @@ msgstr "crwdns82604:0crwdne82604:0"
#. Label of the reserve_stock (Check) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the reserve_stock (Check) field in DocType 'Sales Order Item'
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:15
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:378
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
@@ -43224,7 +43279,7 @@ msgstr "crwdns136826:0crwdne136826:0"
msgid "Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items."
msgstr "crwdns111956:0crwdne111956:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:491
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:505
msgid "Reserved Qty should be greater than Delivered Qty."
msgstr "crwdns82634:0crwdne82634:0"
@@ -43240,13 +43295,15 @@ msgstr "crwdns82636:0crwdne82636:0"
msgid "Reserved Quantity for Production"
msgstr "crwdns82638:0crwdne82638:0"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2133
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2141
msgid "Reserved Serial No."
msgstr "crwdns82640:0crwdne82640:0"
#. Label of the reserved_stock (Float) field in DocType 'Bin'
#. Name of a report
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:24
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:816
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:216
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:90
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:438
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html:15
@@ -43254,11 +43311,11 @@ msgstr "crwdns82640:0crwdne82640:0"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:146
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:495
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2117
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2125
msgid "Reserved Stock"
msgstr "crwdns82642:0crwdne82642:0"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2163
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2171
msgid "Reserved Stock for Batch"
msgstr "crwdns82646:0crwdne82646:0"
@@ -43290,6 +43347,7 @@ msgstr "crwdns82658:0crwdne82658:0"
msgid "Reserved for sub contracting"
msgstr "crwdns82660:0crwdne82660:0"
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:183
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:391
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:271
msgid "Reserving Stock..."
@@ -43572,7 +43630,7 @@ msgstr "crwdns82770:0crwdne82770:0"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:265
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:269
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:16
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:15
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
@@ -43616,7 +43674,7 @@ msgstr "crwdns136888:0crwdne136888:0"
msgid "Return Against Subcontracting Receipt"
msgstr "crwdns136890:0crwdne136890:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:223
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:245
msgid "Return Components"
msgstr "crwdns82800:0crwdne82800:0"
@@ -44034,8 +44092,8 @@ msgstr "crwdns136948:0crwdne136948:0"
msgid "Rounding Loss Allowance should be between 0 and 1"
msgstr "crwdns83014:0crwdne83014:0"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:588
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:603
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:604
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:619
msgid "Rounding gain/loss Entry for Stock Transfer"
msgstr "crwdns83016:0crwdne83016:0"
@@ -44071,7 +44129,7 @@ msgstr "crwdns83032:0crwdne83032:0"
msgid "Row # {0}:"
msgstr "crwdns83034:0{0}crwdne83034:0"
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:201
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:205
msgid "Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}"
msgstr "crwdns83036:0{0}crwdnd83036:0{1}crwdnd83036:0{2}crwdne83036:0"
@@ -44088,12 +44146,12 @@ msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}"
msgstr "crwdns83040:0{0}crwdnd83040:0{1}crwdnd83040:0{2}crwdnd83040:0{3}crwdne83040:0"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:456
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1722
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1729
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative"
msgstr "crwdns83042:0#{0}crwdne83042:0"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:454
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1717
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1724
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive"
msgstr "crwdns83044:0#{0}crwdne83044:0"
@@ -44122,7 +44180,7 @@ msgstr "crwdns83054:0#{0}crwdne83054:0"
msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}"
msgstr "crwdns83056:0#{0}crwdnd83056:0{1}crwdne83056:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:999
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1041
msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}"
msgstr "crwdns83058:0#{0}crwdnd83058:0{1}crwdnd83058:0{2}crwdne83058:0"
@@ -44143,7 +44201,7 @@ msgstr "crwdns83062:0#{0}crwdnd83062:0{1}crwdnd83062:0{2}crwdnd83062:0{3}crwdne8
msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number"
msgstr "crwdns83064:0#{0}crwdne83064:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:368
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:372
msgid "Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}"
msgstr "crwdns83066:0#{0}crwdnd83066:0{1}crwdnd83066:0{2}crwdne83066:0"
@@ -44151,7 +44209,7 @@ msgstr "crwdns83066:0#{0}crwdnd83066:0{1}crwdnd83066:0{2}crwdne83066:0"
msgid "Row #{0}: BOM is not specified for subcontracting item {0}"
msgstr "crwdns83068:0#{0}crwdnd83068:0{0}crwdne83068:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:311
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:313
msgid "Row #{0}: Batch No {1} is already selected."
msgstr "crwdns83070:0#{0}crwdnd83070:0{1}crwdne83070:0"
@@ -44159,23 +44217,23 @@ msgstr "crwdns83070:0#{0}crwdnd83070:0{1}crwdne83070:0"
msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}"
msgstr "crwdns83072:0#{0}crwdnd83072:0{1}crwdnd83072:0{2}crwdne83072:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3372
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3414
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed."
msgstr "crwdns83074:0#{0}crwdnd83074:0{1}crwdne83074:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3346
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3388
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered"
msgstr "crwdns83076:0#{0}crwdnd83076:0{1}crwdne83076:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3365
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3407
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received"
msgstr "crwdns83078:0#{0}crwdnd83078:0{1}crwdne83078:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3352
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3394
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it."
msgstr "crwdns83080:0#{0}crwdnd83080:0{1}crwdne83080:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3358
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3400
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order."
msgstr "crwdns83082:0#{0}crwdnd83082:0{1}crwdne83082:0"
@@ -44183,7 +44241,7 @@ msgstr "crwdns83082:0#{0}crwdnd83082:0{1}crwdne83082:0"
msgid "Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor"
msgstr "crwdns83084:0#{0}crwdne83084:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3613
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3655
msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}."
msgstr "crwdns83086:0#{0}crwdnd83086:0{1}crwdne83086:0"
@@ -44235,11 +44293,11 @@ msgstr "crwdns83110:0#{0}crwdnd83110:0{1}crwdne83110:0"
msgid "Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}"
msgstr "crwdns83112:0#{0}crwdnd83112:0{1}crwdnd83112:0{2}crwdne83112:0"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:248
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:253
msgid "Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date"
msgstr "crwdns83114:0#{0}crwdne83114:0"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:717
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:733
msgid "Row #{0}: Expense Account not set for the Item {1}. {2}"
msgstr "crwdns83116:0#{0}crwdnd83116:0{1}crwdnd83116:0{2}crwdne83116:0"
@@ -44255,7 +44313,7 @@ msgstr "crwdns83120:0#{0}crwdnd83120:0{1}crwdne83120:0"
msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item"
msgstr "crwdns83122:0#{0}crwdnd83122:0{1}crwdne83122:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:323
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:326
msgid "Row #{0}: Finished Good must be {1}"
msgstr "crwdns136954:0#{0}crwdnd136954:0{1}crwdne136954:0"
@@ -44287,7 +44345,7 @@ msgstr "crwdns83132:0#{0}crwdne83132:0"
msgid "Row #{0}: Item {1} does not exist"
msgstr "crwdns83134:0#{0}crwdnd83134:0{1}crwdne83134:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:938
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1199
msgid "Row #{0}: Item {1} has been picked, please reserve stock from the Pick List."
msgstr "crwdns83136:0#{0}crwdnd83136:0{1}crwdne83136:0"
@@ -44307,15 +44365,15 @@ msgstr "crwdns83142:0#{0}crwdnd83142:0{1}crwdne83142:0"
msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher"
msgstr "crwdns83144:0#{0}crwdnd83144:0{1}crwdnd83144:0{2}crwdne83144:0"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:566
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:571
msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists"
msgstr "crwdns83148:0#{0}crwdne83148:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1021
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1282
msgid "Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2}"
msgstr "crwdns83150:0#{0}crwdnd83150:0{1}crwdnd83150:0{2}crwdne83150:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:645
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:648
msgid "Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}."
msgstr "crwdns83152:0#{0}crwdnd83152:0{1}crwdnd83152:0{2}crwdnd83152:0{3}crwdnd83152:0{4}crwdne83152:0"
@@ -44339,7 +44397,7 @@ msgstr "crwdns111962:0#{0}crwdne111962:0"
msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity"
msgstr "crwdns83162:0#{0}crwdne83162:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:439
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:475
msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master"
msgstr "crwdns83164:0#{0}crwdne83164:0"
@@ -44352,28 +44410,28 @@ msgstr "crwdns83166:0#{0}crwdnd83166:0{1}crwdne83166:0"
msgid "Row #{0}: Qty must be a positive number"
msgstr "crwdns83168:0#{0}crwdne83168:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:299
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:301
msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}."
msgstr "crwdns83170:0#{0}crwdnd83170:0{1}crwdnd83170:0{2}crwdnd83170:0{3}crwdnd83170:0{4}crwdne83170:0"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1030
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1048
msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}"
msgstr "crwdns151832:0#{0}crwdnd151832:0{1}crwdne151832:0"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1045
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1063
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}"
msgstr "crwdns151834:0#{0}crwdnd151834:0{1}crwdnd151834:0{2}crwdne151834:0"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1060
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1078
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}"
msgstr "crwdns151836:0#{0}crwdnd151836:0{1}crwdnd151836:0{2}crwdne151836:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1154
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3472
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1196
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3514
msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr "crwdns83172:0#{0}crwdnd83172:0{1}crwdne83172:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1006
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1267
msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0."
msgstr "crwdns83174:0#{0}crwdnd83174:0{1}crwdne83174:0"
@@ -44425,27 +44483,27 @@ msgstr "crwdns83194:0#{0}crwdnd83194:0{1}crwdnd83194:0{2}crwdnd83194:0{3}crwdnd8
msgid "Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2}"
msgstr "crwdns83196:0#{0}crwdnd83196:0{1}crwdnd83196:0{2}crwdne83196:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:248
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:250
msgid "Row #{0}: Serial No {1} for Item {2} is not available in {3} {4} or might be reserved in another {5}."
msgstr "crwdns83198:0#{0}crwdnd83198:0{1}crwdnd83198:0{2}crwdnd83198:0{3}crwdnd83198:0{4}crwdnd83198:0{5}crwdne83198:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:264
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:266
msgid "Row #{0}: Serial No {1} is already selected."
msgstr "crwdns83200:0#{0}crwdnd83200:0{1}crwdne83200:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:467
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:503
msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date"
msgstr "crwdns83202:0#{0}crwdne83202:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:461
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:497
msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date"
msgstr "crwdns83204:0#{0}crwdne83204:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:455
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:491
msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting"
msgstr "crwdns83206:0#{0}crwdne83206:0"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:411
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:416
msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}"
msgstr "crwdns83208:0#{0}crwdnd83208:0{1}crwdne83208:0"
@@ -44465,19 +44523,19 @@ msgstr "crwdns83210:0#{0}crwdne83210:0"
msgid "Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}"
msgstr "crwdns83212:0#{0}crwdnd83212:0{1}crwdnd83212:0{2}crwdne83212:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:273
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:275
msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for Item {1} against a disabled Batch {2}."
msgstr "crwdns83214:0#{0}crwdnd83214:0{1}crwdnd83214:0{2}crwdne83214:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:951
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1212
msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for a non-stock Item {1}"
msgstr "crwdns83216:0#{0}crwdnd83216:0{1}crwdne83216:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:964
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1225
msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved in group warehouse {1}."
msgstr "crwdns83218:0#{0}crwdnd83218:0{1}crwdne83218:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:978
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1239
msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}."
msgstr "crwdns83220:0#{0}crwdnd83220:0{1}crwdne83220:0"
@@ -44485,11 +44543,12 @@ msgstr "crwdns83220:0#{0}crwdnd83220:0{1}crwdne83220:0"
msgid "Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}."
msgstr "crwdns83222:0#{0}crwdnd83222:0{1}crwdnd83222:0{2}crwdne83222:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:283
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:285
msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for Item {1} against Batch {2} in Warehouse {3}."
msgstr "crwdns83224:0#{0}crwdnd83224:0{1}crwdnd83224:0{2}crwdnd83224:0{3}crwdne83224:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:992
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1109
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1253
msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}."
msgstr "crwdns83226:0#{0}crwdnd83226:0{1}crwdnd83226:0{2}crwdne83226:0"
@@ -44509,7 +44568,7 @@ msgstr "crwdns83232:0#{0}crwdnd83232:0{1}crwdne83232:0"
msgid "Row #{0}: You cannot use the inventory dimension '{1}' in Stock Reconciliation to modify the quantity or valuation rate. Stock reconciliation with inventory dimensions is intended solely for performing opening entries."
msgstr "crwdns83234:0#{0}crwdnd83234:0{1}crwdne83234:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1426
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1433
msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}."
msgstr "crwdns83236:0#{0}crwdnd83236:0{1}crwdne83236:0"
@@ -44598,7 +44657,7 @@ msgstr "crwdns83280:0crwdne83280:0"
msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}."
msgstr "crwdns83282:0crwdne83282:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:432
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:431
msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}"
msgstr "crwdns83284:0{0}crwdnd83284:0{1}crwdnd83284:0{2}crwdne83284:0"
@@ -44618,11 +44677,11 @@ msgstr "crwdns83286:0{0}crwdnd83286:0{1}crwdne83286:0"
msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required."
msgstr "crwdns83288:0{0}crwdnd83288:0{1}crwdnd83288:0{2}crwdne83288:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1188
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1191
msgid "Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}"
msgstr "crwdns83290:0{0}crwdnd83290:0{1}crwdnd83290:0{2}crwdnd83290:0{3}crwdnd83290:0{4}crwdne83290:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1212
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1215
msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}"
msgstr "crwdns83292:0{0}crwdnd83292:0{1}crwdnd83292:0{2}crwdnd83292:0{3}crwdne83292:0"
@@ -44654,7 +44713,7 @@ msgstr "crwdns83306:0{0}crwdnd83306:0{1}crwdnd83306:0{2}crwdne83306:0"
msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}"
msgstr "crwdns83308:0{0}crwdnd83308:0{1}crwdnd83308:0{2}crwdne83308:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:921
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:924
msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials."
msgstr "crwdns111976:0{0}crwdnd111976:0{1}crwdnd111976:0{2}crwdnd111976:0{3}crwdne111976:0"
@@ -44671,7 +44730,7 @@ msgstr "crwdns83312:0{0}crwdne83312:0"
msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory"
msgstr "crwdns83314:0{0}crwdne83314:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2844
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2886
msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}"
msgstr "crwdns83316:0{0}crwdnd83316:0{1}crwdnd83316:0{2}crwdne83316:0"
@@ -44699,7 +44758,7 @@ msgstr "crwdns83326:0{0}crwdnd83326:0{1}crwdnd83326:0{2}crwdne83326:0"
msgid "Row {0}: Depreciation Start Date is required"
msgstr "crwdns83328:0{0}crwdne83328:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2388
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2430
msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date"
msgstr "crwdns83330:0{0}crwdne83330:0"
@@ -44720,15 +44779,15 @@ msgstr "crwdns83336:0{0}crwdne83336:0"
msgid "Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount"
msgstr "crwdns83338:0{0}crwdne83338:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:523
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:522
msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} as no Purchase Receipt is created against Item {2}."
msgstr "crwdns83340:0{0}crwdnd83340:0{1}crwdnd83340:0{2}crwdne83340:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:480
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:479
msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because account {2} is not linked to warehouse {3} or it is not the default inventory account"
msgstr "crwdns83342:0{0}crwdnd83342:0{1}crwdnd83342:0{2}crwdnd83342:0{3}crwdne83342:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:505
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:504
msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because expense is booked against this account in Purchase Receipt {2}"
msgstr "crwdns83344:0{0}crwdnd83344:0{1}crwdnd83344:0{2}crwdne83344:0"
@@ -44745,7 +44804,7 @@ msgstr "crwdns83348:0{0}crwdne83348:0"
msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}"
msgstr "crwdns83350:0{0}crwdnd83350:0{1}crwdnd83350:0{2}crwdne83350:0"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1126
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1144
msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr "crwdns83352:0{0}crwdne83352:0"
@@ -44850,7 +44909,7 @@ msgstr "crwdns83398:0{0}crwdnd83398:0{1}crwdne83398:0"
msgid "Row {0}: Qty cannot be greater than {1} for the Item {2}."
msgstr "crwdns83400:0{0}crwdnd83400:0{1}crwdnd83400:0{2}crwdne83400:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:387
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:390
msgid "Row {0}: Qty in Stock UOM can not be zero."
msgstr "crwdns83402:0{0}crwdne83402:0"
@@ -44862,7 +44921,7 @@ msgstr "crwdns83404:0{0}crwdne83404:0"
msgid "Row {0}: Quantity cannot be negative."
msgstr "crwdns152228:0{0}crwdne152228:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:719
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:722
msgid "Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})"
msgstr "crwdns83406:0{0}crwdnd83406:0{4}crwdnd83406:0{1}crwdnd83406:0{2}crwdnd83406:0{3}crwdne83406:0"
@@ -44870,11 +44929,11 @@ msgstr "crwdns83406:0{0}crwdnd83406:0{4}crwdnd83406:0{1}crwdnd83406:0{2}crwdnd83
msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed"
msgstr "crwdns83408:0{0}crwdne83408:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1225
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1228
msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}"
msgstr "crwdns83410:0{0}crwdnd83410:0{1}crwdne83410:0"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1117
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1135
msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr "crwdns83412:0{0}crwdne83412:0"
@@ -44882,11 +44941,11 @@ msgstr "crwdns83412:0{0}crwdne83412:0"
msgid "Row {0}: Task {1} does not belong to Project {2}"
msgstr "crwdns151452:0{0}crwdnd151452:0{1}crwdnd151452:0{2}crwdne151452:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:430
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:433
msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number"
msgstr "crwdns83414:0{0}crwdnd83414:0{1}crwdne83414:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2821
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2863
msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}"
msgstr "crwdns149102:0{0}crwdnd149102:0{3}crwdnd149102:0{1}crwdnd149102:0{2}crwdne149102:0"
@@ -44898,16 +44957,16 @@ msgstr "crwdns83416:0{0}crwdnd83416:0{1}crwdnd83416:0{2}crwdne83416:0"
msgid "Row {0}: Total Number of Depreciations cannot be less than or equal to Opening Number of Booked Depreciations"
msgstr "crwdns136956:0{0}crwdne136956:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:381
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:384
msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory"
msgstr "crwdns83420:0{0}crwdne83420:0"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1054
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:209
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:245
msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}"
msgstr "crwdns151454:0{0}crwdnd151454:0{1}crwdne151454:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:899
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:935
msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}"
msgstr "crwdns83422:0{0}crwdnd83422:0{1}crwdnd83422:0{2}crwdne83422:0"
@@ -44919,7 +44978,7 @@ msgstr "crwdns83424:0{0}crwdnd83424:0{1}crwdnd83424:0{2}crwdne83424:0"
msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0"
msgstr "crwdns83426:0{0}crwdnd83426:0{1}crwdne83426:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:601
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:637
msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}"
msgstr "crwdns83428:0{0}crwdnd83428:0{1}crwdnd83428:0{2}crwdnd83428:0{3}crwdnd83428:0{4}crwdne83428:0"
@@ -44961,7 +45020,7 @@ msgstr "crwdns83444:0{0}crwdne83444:0"
msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger"
msgstr "crwdns136958:0crwdne136958:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2398
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2440
msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}"
msgstr "crwdns83448:0{0}crwdne83448:0"
@@ -45037,7 +45096,7 @@ msgstr "crwdns83484:0crwdne83484:0"
msgid "SLA Paused On"
msgstr "crwdns136972:0crwdne136972:0"
-#: erpnext/public/js/utils.js:1090
+#: erpnext/public/js/utils.js:1146
msgid "SLA is on hold since {0}"
msgstr "crwdns83488:0{0}crwdne83488:0"
@@ -45222,8 +45281,8 @@ msgstr "crwdns142962:0crwdne142962:0"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/print_format/sales_auditing_voucher/sales_auditing_voucher.html:5
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:30
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:209
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:216
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:237
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:244
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
#: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
@@ -45287,7 +45346,7 @@ msgstr "crwdns83604:0crwdne83604:0"
msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted"
msgstr "crwdns83606:0{0}crwdne83606:0"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:496
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:501
msgid "Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order"
msgstr "crwdns83608:0{0}crwdne83608:0"
@@ -45515,20 +45574,20 @@ msgstr "crwdns83690:0crwdne83690:0"
msgid "Sales Order required for Item {0}"
msgstr "crwdns83692:0{0}crwdne83692:0"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:272
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:277
msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}"
msgstr "crwdns83694:0{0}crwdnd83694:0{1}crwdnd83694:0{2}crwdnd83694:0{3}crwdne83694:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1155
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1162
msgid "Sales Order {0} is not submitted"
msgstr "crwdns83696:0{0}crwdne83696:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:260
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:296
msgid "Sales Order {0} is not valid"
msgstr "crwdns83698:0{0}crwdne83698:0"
#: erpnext/controllers/selling_controller.py:443
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:265
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:301
msgid "Sales Order {0} is {1}"
msgstr "crwdns83700:0{0}crwdnd83700:0{1}crwdne83700:0"
@@ -45681,7 +45740,7 @@ msgstr "crwdns83756:0crwdne83756:0"
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:191
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:79
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:50
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:324
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:352
#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
@@ -45762,7 +45821,7 @@ msgstr "crwdns83788:0crwdne83788:0"
msgid "Sales Representative"
msgstr "crwdns143522:0crwdne143522:0"
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:810
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:838
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:218
msgid "Sales Return"
msgstr "crwdns83790:0crwdne83790:0"
@@ -45977,12 +46036,12 @@ msgstr "crwdns137022:0crwdne137022:0"
#. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection'
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2337
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2346
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Sample Size"
msgstr "crwdns83884:0crwdne83884:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3035
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3149
msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}"
msgstr "crwdns83888:0{0}crwdnd83888:0{1}crwdne83888:0"
@@ -46504,7 +46563,7 @@ msgstr "crwdns84128:0crwdne84128:0"
msgid "Select Items based on Delivery Date"
msgstr "crwdns84130:0crwdne84130:0"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2373
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2382
msgid "Select Items for Quality Inspection"
msgstr "crwdns84132:0crwdne84132:0"
@@ -46534,7 +46593,7 @@ msgstr "crwdns84138:0crwdne84138:0"
msgid "Select Possible Supplier"
msgstr "crwdns84140:0crwdne84140:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:862
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:924
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:192
msgid "Select Quantity"
msgstr "crwdns84142:0crwdne84142:0"
@@ -46650,7 +46709,7 @@ msgstr "crwdns84188:0crwdne84188:0"
msgid "Select company name first."
msgstr "crwdns137096:0crwdne137096:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2639
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2681
msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}"
msgstr "crwdns84192:0{0}crwdnd84192:0{1}crwdne84192:0"
@@ -46671,7 +46730,7 @@ msgstr "crwdns137098:0crwdne137098:0"
msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders."
msgstr "crwdns84200:0crwdne84200:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:947
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1009
msgid "Select the Item to be manufactured."
msgstr "crwdns84202:0crwdne84202:0"
@@ -46704,7 +46763,7 @@ msgstr "crwdns84212:0crwdne84212:0"
msgid "Select variant item code for the template item {0}"
msgstr "crwdns84214:0{0}crwdne84214:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:572
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:594
msgid "Select whether to get items from a Sales Order or a Material Request. For now select Sales Order.\n"
" A Production Plan can also be created manually where you can select the Items to manufacture."
msgstr "crwdns84216:0crwdne84216:0"
@@ -46723,7 +46782,7 @@ msgstr "crwdns137100:0crwdne137100:0"
msgid "Selected POS Opening Entry should be open."
msgstr "crwdns84222:0crwdne84222:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2194
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2201
msgid "Selected Price List should have buying and selling fields checked."
msgstr "crwdns84224:0crwdne84224:0"
@@ -46780,7 +46839,7 @@ msgstr "crwdns84236:0crwdne84236:0"
msgid "Selling"
msgstr "crwdns84238:0crwdne84238:0"
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:283
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:311
msgid "Selling Amount"
msgstr "crwdns84258:0crwdne84258:0"
@@ -46930,7 +46989,7 @@ msgstr "crwdns137132:0crwdne137132:0"
#. Label of the sequence_id (Int) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:295
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:317
msgid "Sequence Id"
msgstr "crwdns84312:0crwdne84312:0"
@@ -47022,7 +47081,7 @@ msgstr "crwdns84330:0crwdne84330:0"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2350
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2359
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:421
#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -47067,6 +47126,10 @@ msgstr "crwdns84384:0crwdne84384:0"
msgid "Serial No Range"
msgstr "crwdns149104:0crwdne149104:0"
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1851
+msgid "Serial No Reserved"
+msgstr "crwdns152348:0crwdne152348:0"
+
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#: erpnext/stock/report/serial_no_service_contract_expiry/serial_no_service_contract_expiry.json
@@ -47108,7 +47171,7 @@ msgstr "crwdns137146:0crwdne137146:0"
msgid "Serial No and Batch for Finished Good"
msgstr "crwdns137148:0crwdne137148:0"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:793
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:823
msgid "Serial No is mandatory"
msgstr "crwdns84400:0crwdne84400:0"
@@ -47137,7 +47200,7 @@ msgstr "crwdns84410:0{0}crwdnd84410:0{1}crwdne84410:0"
msgid "Serial No {0} does not exist"
msgstr "crwdns84412:0{0}crwdne84412:0"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2484
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2515
msgid "Serial No {0} does not exists"
msgstr "crwdns104656:0{0}crwdne104656:0"
@@ -47145,7 +47208,7 @@ msgstr "crwdns104656:0{0}crwdne104656:0"
msgid "Serial No {0} is already added"
msgstr "crwdns84416:0{0}crwdne84416:0"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:290
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:320
msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}"
msgstr "crwdns151940:0{0}crwdnd151940:0{1}crwdnd151940:0{2}crwdnd151940:0{1}crwdnd151940:0{2}crwdne151940:0"
@@ -47161,14 +47224,14 @@ msgstr "crwdns84420:0{0}crwdnd84420:0{1}crwdne84420:0"
msgid "Serial No {0} not found"
msgstr "crwdns84422:0{0}crwdne84422:0"
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:772
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:773
msgid "Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice."
msgstr "crwdns84424:0{0}crwdne84424:0"
#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:271
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:16
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:190
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:46
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:50
msgid "Serial Nos"
msgstr "crwdns84426:0crwdne84426:0"
@@ -47182,11 +47245,11 @@ msgstr "crwdns84428:0crwdne84428:0"
msgid "Serial Nos and Batches"
msgstr "crwdns137150:0crwdne137150:0"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1321
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1334
msgid "Serial Nos are created successfully"
msgstr "crwdns84434:0crwdne84434:0"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2123
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2131
msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding."
msgstr "crwdns84436:0crwdne84436:0"
@@ -47255,11 +47318,11 @@ msgstr "crwdns137154:0crwdne137154:0"
msgid "Serial and Batch Bundle"
msgstr "crwdns84444:0crwdne84444:0"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1549
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1562
msgid "Serial and Batch Bundle created"
msgstr "crwdns84476:0crwdne84476:0"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1615
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1628
msgid "Serial and Batch Bundle updated"
msgstr "crwdns84478:0crwdne84478:0"
@@ -47287,7 +47350,7 @@ msgstr "crwdns84482:0crwdne84482:0"
msgid "Serial and Batch No"
msgstr "crwdns137158:0crwdne137158:0"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:49
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:53
msgid "Serial and Batch Nos"
msgstr "crwdns84488:0crwdne84488:0"
@@ -47297,7 +47360,7 @@ msgstr "crwdns84488:0crwdne84488:0"
msgid "Serial and Batch Nos will be auto-reserved based on Pick Serial / Batch Based On"
msgstr "crwdns137160:0crwdne137160:0"
-#. Label of the serial_and_batch_reservation_section (Section Break) field in
+#. Label of the serial_and_batch_reservation_section (Tab Break) field in
#. DocType 'Stock Reservation Entry'
#. Label of the serial_and_batch_reservation_section (Section Break) field in
#. DocType 'Stock Settings'
@@ -47311,7 +47374,7 @@ msgstr "crwdns137162:0crwdne137162:0"
msgid "Serial and Batch Summary"
msgstr "crwdns84496:0crwdne84496:0"
-#: erpnext/stock/utils.py:409
+#: erpnext/stock/utils.py:415
msgid "Serial number {0} entered more than once"
msgstr "crwdns84498:0{0}crwdne84498:0"
@@ -47833,7 +47896,7 @@ msgstr "crwdns137238:0crwdne137238:0"
msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person."
msgstr "crwdns137240:0crwdne137240:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1004
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1066
msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)"
msgstr "crwdns84780:0crwdne84780:0"
@@ -47923,7 +47986,7 @@ msgid "Setting up company"
msgstr "crwdns84818:0crwdne84818:0"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1033
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1069
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1126
msgid "Setting {} is required"
msgstr "crwdns84820:0crwdne84820:0"
@@ -48513,7 +48576,7 @@ msgstr "crwdns85078:0crwdne85078:0"
msgid "Show only the Immediate Upcoming Term"
msgstr "crwdns85080:0crwdne85080:0"
-#: erpnext/stock/utils.py:569
+#: erpnext/stock/utils.py:575
msgid "Show pending entries"
msgstr "crwdns85082:0crwdne85082:0"
@@ -48600,7 +48663,7 @@ msgstr "crwdns137354:0crwdne137354:0"
msgid "Simultaneous"
msgstr "crwdns137356:0crwdne137356:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:504
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:507
msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table."
msgstr "crwdns85116:0{0}crwdnd85116:0{1}crwdnd85116:0{0}crwdnd85116:0{1}crwdne85116:0"
@@ -48642,7 +48705,7 @@ msgstr "crwdns137366:0crwdne137366:0"
#. Label of the skip_material_transfer (Check) field in DocType 'Work Order
#. Operation'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:301
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:323
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:454
msgid "Skip Material Transfer"
@@ -48663,7 +48726,7 @@ msgstr "crwdns137372:0crwdne137372:0"
msgid "Skipped"
msgstr "crwdns137374:0crwdne137374:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:126
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:127
msgid "Skipping Tax Withholding Category {0} as there is no associated account set for Company {1} in it."
msgstr "crwdns85136:0{0}crwdnd85136:0{1}crwdne85136:0"
@@ -48840,11 +48903,15 @@ msgstr "crwdns137394:0crwdne137394:0"
msgid "Source Warehouse Address Link"
msgstr "crwdns143534:0crwdne143534:0"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1049
+msgid "Source Warehouse is mandatory for the Item {0}."
+msgstr "crwdns152350:0{0}crwdne152350:0"
+
#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:88
msgid "Source and Target Location cannot be same"
msgstr "crwdns85222:0crwdne85222:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:593
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:596
msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}"
msgstr "crwdns85224:0{0}crwdne85224:0"
@@ -48857,8 +48924,8 @@ msgstr "crwdns85226:0crwdne85226:0"
msgid "Source of Funds (Liabilities)"
msgstr "crwdns85228:0crwdne85228:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:570
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:587
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:573
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:590
msgid "Source warehouse is mandatory for row {0}"
msgstr "crwdns85230:0{0}crwdne85230:0"
@@ -48936,7 +49003,7 @@ msgstr "crwdns85256:0crwdne85256:0"
msgid "Split qty cannot be grater than or equal to asset qty"
msgstr "crwdns85258:0crwdne85258:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2443
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2451
msgid "Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms"
msgstr "crwdns85260:0{0}crwdnd85260:0{1}crwdnd85260:0{2}crwdne85260:0"
@@ -49062,7 +49129,7 @@ msgstr "crwdns112018:0crwdne112018:0"
msgid "Standing Name"
msgstr "crwdns137414:0crwdne137414:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:684
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:714
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:57
#: erpnext/public/js/projects/timer.js:32
msgid "Start"
@@ -49378,11 +49445,11 @@ msgstr "crwdns85358:0crwdne85358:0"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:115
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:473
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:420
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:456
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:647
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:658
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:666
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:442
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:478
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:675
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:686
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:694
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
@@ -49514,7 +49581,7 @@ msgstr "crwdns85532:0crwdne85532:0"
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:50
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:73
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1309
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1308
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:58
msgid "Stock Adjustment"
msgstr "crwdns85540:0crwdne85540:0"
@@ -49622,7 +49689,7 @@ msgstr "crwdns137440:0crwdne137440:0"
msgid "Stock Details"
msgstr "crwdns137442:0crwdne137442:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:687
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:690
msgid "Stock Entries already created for Work Order {0}: {1}"
msgstr "crwdns85570:0{0}crwdnd85570:0{1}crwdne85570:0"
@@ -49631,6 +49698,8 @@ msgstr "crwdns85570:0{0}crwdnd85570:0{1}crwdne85570:0"
#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Quality
#. Inspection'
#. Name of a DocType
+#. Option for the 'From Voucher Type' (Select) field in DocType 'Stock
+#. Reservation Entry'
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#. Label of a shortcut in the Stock Workspace
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
@@ -49638,6 +49707,7 @@ msgstr "crwdns85570:0{0}crwdnd85570:0{1}crwdne85570:0"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:116
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Stock Entry"
msgstr "crwdns85572:0crwdne85572:0"
@@ -49796,6 +49866,11 @@ msgstr "crwdns85624:0crwdne85624:0"
msgid "Stock Movement"
msgstr "crwdns85626:0crwdne85626:0"
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgid "Stock Partially Reserved"
+msgstr "crwdns152352:0crwdne152352:0"
+
#. Label of the stock_planning_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock
#. Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -49873,6 +49948,11 @@ msgstr "crwdns85662:0crwdne85662:0"
#. Label of the stock_reservation_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock
#. Settings'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:802
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:811
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:818
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:14
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:12
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:69
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:83
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:92
@@ -49880,44 +49960,48 @@ msgstr "crwdns85662:0crwdne85662:0"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:128
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:143
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:148
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_dashboard.py:25
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:663
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:500
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:954
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:967
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:981
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:995
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1009
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1026
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:565
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1112
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1215
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1228
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1242
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1256
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1270
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1287
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:179
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:191
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:211
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:225
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:183
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:195
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:215
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:229
msgid "Stock Reservation"
msgstr "crwdns85664:0crwdne85664:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1135
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1396
msgid "Stock Reservation Entries Cancelled"
msgstr "crwdns85668:0crwdne85668:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1087
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1535
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1348
msgid "Stock Reservation Entries Created"
msgstr "crwdns85670:0crwdne85670:0"
#. Name of a DocType
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:283
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:448
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:258
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:260
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:53
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:171
msgid "Stock Reservation Entry"
msgstr "crwdns85672:0crwdne85672:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:425
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:430
msgid "Stock Reservation Entry cannot be updated as it has been delivered."
msgstr "crwdns85674:0crwdne85674:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:419
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:424
msgid "Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one."
msgstr "crwdns85676:0crwdne85676:0"
@@ -49925,10 +50009,20 @@ msgstr "crwdns85676:0crwdne85676:0"
msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch"
msgstr "crwdns85678:0crwdne85678:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:509
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:574
msgid "Stock Reservation can only be created against {0}."
msgstr "crwdns85680:0{0}crwdne85680:0"
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgid "Stock Reserved"
+msgstr "crwdns152354:0crwdne152354:0"
+
+#. Label of the stock_reserved_qty (Float) field in DocType 'Work Order Item'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
+msgid "Stock Reserved Qty"
+msgstr "crwdns152356:0crwdne152356:0"
+
#. Label of the stock_reserved_qty (Float) field in DocType 'Sales Order Item'
#. Label of the stock_reserved_qty (Float) field in DocType 'Pick List Item'
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
@@ -49944,7 +50038,7 @@ msgstr "crwdns137456:0crwdne137456:0"
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:501
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:566
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Stock Settings"
@@ -50047,6 +50141,7 @@ msgstr "crwdns85700:0crwdne85700:0"
msgid "Stock UOM Quantity"
msgstr "crwdns137460:0crwdne137460:0"
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:210
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:432
msgid "Stock Unreservation"
msgstr "crwdns85760:0crwdne85760:0"
@@ -50147,27 +50242,31 @@ msgstr "crwdns137466:0crwdne137466:0"
msgid "Stock cannot be reserved in group warehouse {0}."
msgstr "crwdns85782:0{0}crwdne85782:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:899
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1160
msgid "Stock cannot be reserved in the group warehouse {0}."
msgstr "crwdns85784:0{0}crwdne85784:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:725
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:724
msgid "Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0}"
msgstr "crwdns85788:0{0}crwdne85788:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1034
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1038
msgid "Stock cannot be updated against the following Delivery Notes: {0}"
msgstr "crwdns112036:0{0}crwdne112036:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1061
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1065
msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item."
msgstr "crwdns112038:0crwdne112038:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:229
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1022
+msgid "Stock has been unreserved for work order {0}."
+msgstr "crwdns152358:0{0}crwdne152358:0"
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:231
msgid "Stock not available for Item {0} in Warehouse {1}."
msgstr "crwdns85790:0{0}crwdnd85790:0{1}crwdne85790:0"
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:752
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:753
msgid "Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2} {3}."
msgstr "crwdns85792:0{0}crwdnd85792:0{1}crwdnd85792:0{2}crwdnd85792:0{3}crwdne85792:0"
@@ -50187,7 +50286,7 @@ msgstr "crwdns137468:0crwdne137468:0"
msgid "Stock will be reserved on submission of Purchase Receipt created against Material Request for Sales Order."
msgstr "crwdns137470:0crwdne137470:0"
-#: erpnext/stock/utils.py:560
+#: erpnext/stock/utils.py:566
msgid "Stock/Accounts can not be frozen as processing of backdated entries is going on. Please try again later."
msgstr "crwdns85800:0crwdne85800:0"
@@ -50218,7 +50317,7 @@ msgstr "crwdns112624:0crwdne112624:0"
#. DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:654
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:682
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:117
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -50241,7 +50340,7 @@ msgstr "crwdns85812:0crwdne85812:0"
msgid "Stopped"
msgstr "crwdns85816:0crwdne85816:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:705
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:762
msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel"
msgstr "crwdns85824:0crwdne85824:0"
@@ -51122,7 +51221,7 @@ msgstr "crwdns137550:0crwdne137550:0"
msgid "Supplier Invoice Date"
msgstr "crwdns86258:0crwdne86258:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1662
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1661
msgid "Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date"
msgstr "crwdns86262:0crwdne86262:0"
@@ -51137,7 +51236,7 @@ msgstr "crwdns86262:0crwdne86262:0"
msgid "Supplier Invoice No"
msgstr "crwdns86264:0crwdne86264:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1689
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1688
msgid "Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}"
msgstr "crwdns86270:0{0}crwdne86270:0"
@@ -51636,7 +51735,7 @@ msgstr "crwdns137590:0crwdne137590:0"
msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero."
msgstr "crwdns137592:0crwdne137592:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1853
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1895
msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero"
msgstr "crwdns86438:0{0}crwdnd86438:0{1}crwdne86438:0"
@@ -51664,7 +51763,7 @@ msgstr "crwdns112048:0crwdne112048:0"
msgid "TDS Computation Summary"
msgstr "crwdns86444:0crwdne86444:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1450
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1449
msgid "TDS Deducted"
msgstr "crwdns151582:0crwdne151582:0"
@@ -51866,7 +51965,7 @@ msgstr "crwdns137634:0crwdne137634:0"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:836
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:898
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:231
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -51887,7 +51986,11 @@ msgstr "crwdns137636:0crwdne137636:0"
msgid "Target Warehouse Address Link"
msgstr "crwdns143542:0crwdne143542:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:479
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:214
+msgid "Target Warehouse Reservation Error"
+msgstr "crwdns152360:0crwdne152360:0"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:526
msgid "Target Warehouse is required before Submit"
msgstr "crwdns137638:0crwdne137638:0"
@@ -51895,8 +51998,8 @@ msgstr "crwdns137638:0crwdne137638:0"
msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer."
msgstr "crwdns86566:0crwdne86566:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:576
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:583
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:579
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:586
msgid "Target warehouse is mandatory for row {0}"
msgstr "crwdns86568:0{0}crwdne86568:0"
@@ -52276,7 +52379,7 @@ msgstr "crwdns86750:0crwdne86750:0"
msgid "Tax Withholding Category"
msgstr "crwdns86752:0crwdne86752:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:137
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:138
msgid "Tax Withholding Category {} against Company {} for Customer {} should have Cumulative Threshold value."
msgstr "crwdns86770:0crwdne86770:0"
@@ -52764,7 +52867,7 @@ msgstr "crwdns143208:0crwdne143208:0"
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:182
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:67
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:164
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:352
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:380
#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:8
#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:21
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:261
@@ -52863,6 +52966,10 @@ msgstr "crwdns87056:0crwdne87056:0"
msgid "The BOM which will be replaced"
msgstr "crwdns137726:0crwdne137726:0"
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1266
+msgid "The Batch {0} has negative quantity {1} in warehouse {2}. Please correct the quantity."
+msgstr "crwdns152362:0{0}crwdnd152362:0{1}crwdnd152362:0{2}crwdne152362:0"
+
#: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:71
msgid "The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}'"
msgstr "crwdns87068:0{0}crwdnd87068:0{1}crwdnd87068:0{2}crwdne87068:0"
@@ -52899,7 +53006,7 @@ msgstr "crwdns87082:0{0}crwdne87082:0"
msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List."
msgstr "crwdns87084:0crwdne87084:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1923
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2037
msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty"
msgstr "crwdns87086:0crwdne87086:0"
@@ -52911,7 +53018,11 @@ msgstr "crwdns152328:0{0}crwdne152328:0"
msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}."
msgstr "crwdns142842:0#{0}crwdnd142842:0{1}crwdnd142842:0{2}crwdne142842:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1393
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1848
+msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction."
+msgstr "crwdns152364:0{0}crwdnd152364:0{1}crwdnd152364:0{2}crwdne152364:0"
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1396
msgid "The Serial and Batch Bundle {0} is not valid for this transaction. The 'Type of Transaction' should be 'Outward' instead of 'Inward' in Serial and Batch Bundle {0}"
msgstr "crwdns127518:0{0}crwdnd127518:0{0}crwdne127518:0"
@@ -52919,7 +53030,7 @@ msgstr "crwdns127518:0{0}crwdnd127518:0{0}crwdne127518:0"
msgid "The Stock Entry of type 'Manufacture' is known as backflush. Raw materials being consumed to manufacture finished goods is known as backflushing.
When creating Manufacture Entry, raw-material items are backflushed based on BOM of production item. If you want raw-material items to be backflushed based on Material Transfer entry made against that Work Order instead, then you can set it under this field."
msgstr "crwdns87090:0crwdne87090:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1737
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1766
msgid "The Work Order is mandatory for Disassembly Order"
msgstr "crwdns148634:0crwdne148634:0"
@@ -52941,7 +53052,7 @@ msgstr "crwdns87098:0{0}crwdnd87098:0{1}crwdne87098:0"
msgid "The currency of invoice {} ({}) is different from the currency of this dunning ({})."
msgstr "crwdns87100:0crwdne87100:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:952
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1014
msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM."
msgstr "crwdns87102:0crwdne87102:0"
@@ -53085,7 +53196,7 @@ msgstr "crwdns137744:0crwdne137744:0"
msgid "The percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example, if you have ordered 100 units, and your Allowance is 10%, then you are allowed transfer 110 units."
msgstr "crwdns137746:0crwdne137746:0"
-#: erpnext/public/js/utils.js:798
+#: erpnext/public/js/utils.js:854
msgid "The reserved stock will be released when you update items. Are you certain you wish to proceed?"
msgstr "crwdns87154:0crwdne87154:0"
@@ -53117,6 +53228,11 @@ msgstr "crwdns87166:0{0}crwdne87166:0"
msgid "The seller and the buyer cannot be the same"
msgstr "crwdns87168:0crwdne87168:0"
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:125
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:132
+msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}"
+msgstr "crwdns152366:0{0}crwdnd152366:0{1}crwdnd152366:0{2}crwdne152366:0"
+
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:400
msgid "The serial no {0} does not belong to item {1}"
msgstr "crwdns87170:0{0}crwdnd87170:0{1}crwdne87170:0"
@@ -53133,7 +53249,7 @@ msgstr "crwdns87174:0crwdne87174:0"
msgid "The shares don't exist with the {0}"
msgstr "crwdns87176:0{0}crwdne87176:0"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:761
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:769
msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation."
msgstr "crwdns143554:0{0}crwdnd143554:0{1}crwdnd143554:0{2}crwdnd143554:0{3}crwdnd143554:0{4}crwdnd143554:0{5}crwdne143554:0"
@@ -53170,6 +53286,10 @@ msgstr "crwdns87192:0{0}crwdnd87192:0{1}crwdnd87192:0{2}crwdnd87192:0{3}crwdne87
msgid "The uploaded file does not match the selected Code List."
msgstr "crwdns151706:0crwdne151706:0"
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:10
+msgid "The user cannot submit the Serial and Batch Bundle manually"
+msgstr "crwdns152368:0crwdne152368:0"
+
#. Description of the 'Role Allowed to Edit Frozen Stock' (Link) field in
#. DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -53184,15 +53304,15 @@ msgstr "crwdns87196:0{0}crwdnd87196:0{1}crwdnd87196:0{2}crwdne87196:0"
msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}."
msgstr "crwdns87198:0{0}crwdnd87198:0{1}crwdne87198:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:980
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1042
msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped."
msgstr "crwdns87200:0crwdne87200:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:973
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1035
msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage."
msgstr "crwdns87202:0crwdne87202:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:985
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1047
msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse."
msgstr "crwdns87204:0crwdne87204:0"
@@ -53268,7 +53388,7 @@ msgstr "crwdns87234:0{0}crwdnd87234:0{1}crwdne87234:0"
msgid "There is no batch found against the {0}: {1}"
msgstr "crwdns87236:0{0}crwdnd87236:0{1}crwdne87236:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1334
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1337
msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry"
msgstr "crwdns87240:0crwdne87240:0"
@@ -53434,11 +53554,11 @@ msgstr "crwdns87314:0crwdne87314:0"
msgid "This is considered dangerous from accounting point of view."
msgstr "crwdns87318:0crwdne87318:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:529
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:528
msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice"
msgstr "crwdns87320:0crwdne87320:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:966
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1028
msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox."
msgstr "crwdns87322:0crwdne87322:0"
@@ -53474,7 +53594,7 @@ msgstr "crwdns87336:0{0}crwdnd87336:0{1}crwdne87336:0"
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored."
msgstr "crwdns87338:0{0}crwdne87338:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1350
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1357
msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}."
msgstr "crwdns87340:0{0}crwdnd87340:0{1}crwdne87340:0"
@@ -53482,7 +53602,7 @@ msgstr "crwdns87340:0{0}crwdnd87340:0{1}crwdne87340:0"
msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped."
msgstr "crwdns87342:0{0}crwdne87342:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1362
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1369
msgid "This schedule was created when Asset {0} was sold through Sales Invoice {1}."
msgstr "crwdns87344:0{0}crwdnd87344:0{1}crwdne87344:0"
@@ -53742,7 +53862,7 @@ msgstr "crwdns87458:0crwdne87458:0"
msgid "Timesheet for tasks."
msgstr "crwdns87462:0crwdne87462:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:754
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:758
msgid "Timesheet {0} is already completed or cancelled"
msgstr "crwdns87464:0{0}crwdne87464:0"
@@ -53984,7 +54104,7 @@ msgstr "crwdns137802:0crwdne137802:0"
msgid "To Date"
msgstr "crwdns87562:0crwdne87562:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:448
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:484
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:112
msgid "To Date cannot be before From Date"
msgstr "crwdns87598:0crwdne87598:0"
@@ -54201,7 +54321,7 @@ msgstr "crwdns137832:0crwdne137832:0"
msgid "To add Operations tick the 'With Operations' checkbox."
msgstr "crwdns87702:0crwdne87702:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:605
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:627
msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled."
msgstr "crwdns87704:0crwdne87704:0"
@@ -54225,7 +54345,7 @@ msgstr "crwdns137834:0crwdne137834:0"
msgid "To be Delivered to Customer"
msgstr "crwdns137836:0crwdne137836:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:519
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:523
msgid "To cancel a {} you need to cancel the POS Closing Entry {}."
msgstr "crwdns87714:0crwdne87714:0"
@@ -54237,7 +54357,7 @@ msgstr "crwdns87716:0crwdne87716:0"
msgid "To enable Capital Work in Progress Accounting,"
msgstr "crwdns87720:0crwdne87720:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:598
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:620
msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items for which 'Maintain Stock' checkbox is unticked."
msgstr "crwdns87722:0crwdne87722:0"
@@ -54247,8 +54367,8 @@ msgstr "crwdns87722:0crwdne87722:0"
msgid "To include sub-assembly costs and scrap items in Finished Goods on a work order without using a job card, when the 'Use Multi-Level BOM' option is enabled."
msgstr "crwdns152230:0crwdne152230:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2240
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2854
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2248
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2896
msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included"
msgstr "crwdns87724:0{0}crwdnd87724:0{1}crwdne87724:0"
@@ -54264,11 +54384,11 @@ msgstr "crwdns87728:0{0}crwdnd87728:0{1}crwdne87728:0"
msgid "To still proceed with editing this Attribute Value, enable {0} in Item Variant Settings."
msgstr "crwdns87730:0{0}crwdne87730:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:619
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:618
msgid "To submit the invoice without purchase order please set {0} as {1} in {2}"
msgstr "crwdns87732:0{0}crwdnd87732:0{1}crwdnd87732:0{2}crwdne87732:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:640
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:639
msgid "To submit the invoice without purchase receipt please set {0} as {1} in {2}"
msgstr "crwdns87734:0{0}crwdnd87734:0{1}crwdnd87734:0{2}crwdne87734:0"
@@ -54874,7 +54994,7 @@ msgstr "crwdns88002:0crwdne88002:0"
msgid "Total Paid Amount"
msgstr "crwdns88004:0crwdne88004:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2450
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2492
msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total"
msgstr "crwdns88006:0crwdne88006:0"
@@ -54886,7 +55006,7 @@ msgstr "crwdns88008:0{0}crwdne88008:0"
msgid "Total Payments"
msgstr "crwdns88010:0crwdne88010:0"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:621
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:626
msgid "Total Picked Quantity {0} is more than ordered qty {1}. You can set the Over Picking Allowance in Stock Settings."
msgstr "crwdns142968:0{0}crwdnd142968:0{1}crwdne142968:0"
@@ -55154,7 +55274,7 @@ msgstr "crwdns137948:0crwdne137948:0"
msgid "Total Working Hours"
msgstr "crwdns137950:0crwdne137950:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2018
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2060
msgid "Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})"
msgstr "crwdns88154:0{0}crwdnd88154:0{1}crwdnd88154:0{2}crwdne88154:0"
@@ -55171,7 +55291,7 @@ msgid "Total hours: {0}"
msgstr "crwdns112086:0{0}crwdne112086:0"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:462
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:503
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:507
msgid "Total payments amount can't be greater than {}"
msgstr "crwdns88160:0crwdne88160:0"
@@ -55350,6 +55470,12 @@ msgstr "crwdns137968:0crwdne137968:0"
msgid "Transaction ID"
msgstr "crwdns137970:0crwdne137970:0"
+#. Label of the section_break_xt4m (Section Break) field in DocType 'Stock
+#. Reservation Entry'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+msgid "Transaction Information"
+msgstr "crwdns152370:0crwdne152370:0"
+
#. Label of the transaction_settings_section (Tab Break) field in DocType
#. 'Buying Settings'
#. Label of the sales_transactions_settings_section (Section Break) field in
@@ -55388,7 +55514,7 @@ msgstr "crwdns88260:0{0}crwdnd88260:0{1}crwdne88260:0"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template_dashboard.py:13
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card_dashboard.py:9
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_dashboard.py:8
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:9
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:12
msgid "Transactions"
msgstr "crwdns88262:0crwdne88262:0"
@@ -55468,6 +55594,10 @@ msgstr "crwdns104680:0crwdne104680:0"
msgid "Transferred Qty"
msgstr "crwdns88298:0crwdne88298:0"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1367
+msgid "Transferred Qty {0} cannot be greater than Reserved Qty {1} for item {2}"
+msgstr "crwdns152372:0{0}crwdnd152372:0{1}crwdnd152372:0{2}crwdne152372:0"
+
#: erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:39
msgid "Transferred Quantity"
msgstr "crwdns88306:0crwdne88306:0"
@@ -55800,7 +55930,7 @@ msgstr "crwdns88430:0crwdne88430:0"
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:480
#: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:59
#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:110
-#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:94 erpnext/public/js/utils.js:677
+#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:94 erpnext/public/js/utils.js:733
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal_objective/quality_goal_objective.json
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
@@ -55878,7 +56008,7 @@ msgstr "crwdns88512:0crwdne88512:0"
msgid "UOM Conversion Factor"
msgstr "crwdns88514:0crwdne88514:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1338
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1344
msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}"
msgstr "crwdns88540:0{0}crwdnd88540:0{1}crwdnd88540:0{2}crwdne88540:0"
@@ -55891,7 +56021,7 @@ msgstr "crwdns88542:0{0}crwdne88542:0"
msgid "UOM Name"
msgstr "crwdns138022:0crwdne138022:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2957
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3071
msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}"
msgstr "crwdns88546:0{0}crwdnd88546:0{1}crwdne88546:0"
@@ -55942,7 +56072,7 @@ msgstr "crwdns88566:0{0}crwdnd88566:0{1}crwdnd88566:0{2}crwdne88566:0"
msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100"
msgstr "crwdns88568:0{0}crwdne88568:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:675
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:732
msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}."
msgstr "crwdns112094:0{0}crwdnd112094:0{1}crwdnd112094:0{2}crwdne112094:0"
@@ -56067,7 +56197,7 @@ msgstr "crwdns138050:0crwdne138050:0"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:260
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:264
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription_list.js:12
msgid "Unpaid"
@@ -56155,15 +56285,18 @@ msgstr "crwdns138066:0crwdne138066:0"
msgid "Unreconciled Entries"
msgstr "crwdns138068:0crwdne138068:0"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:809
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:81
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:134
msgid "Unreserve"
msgstr "crwdns88668:0crwdne88668:0"
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:225
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:483
msgid "Unreserve Stock"
msgstr "crwdns88670:0crwdne88670:0"
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:255
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:495
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:286
msgid "Unreserving Stock..."
@@ -56239,7 +56372,7 @@ msgstr "crwdns88702:0crwdne88702:0"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:250
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:319
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:500
-#: erpnext/public/js/utils.js:593 erpnext/public/js/utils.js:825
+#: erpnext/public/js/utils.js:593 erpnext/public/js/utils.js:881
#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:183
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:17
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:191
@@ -56365,7 +56498,7 @@ msgid "Update Existing Records"
msgstr "crwdns138096:0crwdne138096:0"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:336
-#: erpnext/public/js/utils.js:777
+#: erpnext/public/js/utils.js:833
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:50
msgid "Update Items"
msgstr "crwdns88756:0crwdne88756:0"
@@ -56459,7 +56592,7 @@ msgstr "crwdns138112:0crwdne138112:0"
msgid "Updating Variants..."
msgstr "crwdns88788:0crwdne88788:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:928
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:990
msgid "Updating Work Order status"
msgstr "crwdns88790:0crwdne88790:0"
@@ -56477,6 +56610,12 @@ msgstr "crwdns88794:0crwdne88794:0"
msgid "Upload XML Invoices"
msgstr "crwdns138114:0crwdne138114:0"
+#. Description of the 'Auto Reserve Stock' (Check) field in DocType 'Stock
+#. Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Upon submission of the Sales Order, Work Order, or Production Plan, the system will automatically reserve the stock."
+msgstr "crwdns152374:0crwdne152374:0"
+
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:296
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:404
msgid "Upper Income"
@@ -56967,7 +57106,7 @@ msgstr "crwdns88988:0crwdne88988:0"
#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock
#. Reconciliation Item'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:276
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:304
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
@@ -56992,11 +57131,11 @@ msgstr "crwdns88992:0crwdne88992:0"
msgid "Valuation Rate (In / Out)"
msgstr "crwdns89020:0crwdne89020:0"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1844
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1852
msgid "Valuation Rate Missing"
msgstr "crwdns89022:0crwdne89022:0"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1822
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1830
msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}."
msgstr "crwdns89024:0{0}crwdnd89024:0{1}crwdnd89024:0{2}crwdne89024:0"
@@ -57027,8 +57166,8 @@ msgstr "crwdns89032:0crwdne89032:0"
msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Transfers)"
msgstr "crwdns142970:0crwdne142970:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2264
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2878
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2272
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2920
msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive"
msgstr "crwdns89034:0crwdne89034:0"
@@ -57542,7 +57681,7 @@ msgstr "crwdns138236:0crwdne138236:0"
msgid "Voucher No"
msgstr "crwdns89206:0crwdne89206:0"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1021
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1051
msgid "Voucher No is mandatory"
msgstr "crwdns127524:0crwdne127524:0"
@@ -57742,7 +57881,7 @@ msgstr "crwdns143564:0crwdne143564:0"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:56
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:261
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:289
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:41
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:52
#: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:28
@@ -57768,7 +57907,9 @@ msgstr "crwdns143564:0crwdne143564:0"
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:365
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:408
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.js:8
-#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:69 erpnext/public/js/utils.js:537
+#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:69
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:108
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:301 erpnext/public/js/utils.js:537
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:95
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:358
@@ -57790,7 +57931,7 @@ msgstr "crwdns143564:0crwdne143564:0"
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:256
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:258
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
#: erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js:11
#: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:25
@@ -57939,7 +58080,7 @@ msgstr "crwdns89402:0{0}crwdne89402:0"
msgid "Warehouse not found in the system"
msgstr "crwdns89404:0crwdne89404:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1024
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1028
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:414
msgid "Warehouse required for stock Item {0}"
msgstr "crwdns89406:0{0}crwdne89406:0"
@@ -57962,11 +58103,15 @@ msgstr "crwdns89412:0{0}crwdnd89412:0{1}crwdne89412:0"
msgid "Warehouse {0} does not belong to Company {1}."
msgstr "crwdns89414:0{0}crwdnd89414:0{1}crwdne89414:0"
-#: erpnext/stock/utils.py:423
+#: erpnext/stock/utils.py:429
msgid "Warehouse {0} does not belong to company {1}"
msgstr "crwdns89416:0{0}crwdnd89416:0{1}crwdne89416:0"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:616
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:211
+msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}"
+msgstr "crwdns152376:0{0}crwdnd152376:0{1}crwdnd152376:0{2}crwdne152376:0"
+
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:632
msgid "Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}."
msgstr "crwdns89418:0{0}crwdnd89418:0{1}crwdne89418:0"
@@ -58059,7 +58204,7 @@ msgid "Warn for new Request for Quotations"
msgstr "crwdns138270:0crwdne138270:0"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:734
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1856
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1898
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:145
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:123
msgid "Warning"
@@ -58069,7 +58214,7 @@ msgstr "crwdns89458:0crwdne89458:0"
msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours"
msgstr "crwdns89460:0{0}crwdne89460:0"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:771
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:779
msgid "Warning on Negative Stock"
msgstr "crwdns143566:0crwdne143566:0"
@@ -58085,7 +58230,7 @@ msgstr "crwdns89464:0{0}crwdnd89464:0{1}crwdnd89464:0{2}crwdne89464:0"
msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty"
msgstr "crwdns89466:0crwdne89466:0"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:265
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:270
msgid "Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}"
msgstr "crwdns89468:0{0}crwdnd89468:0{1}crwdne89468:0"
@@ -58538,6 +58683,10 @@ msgstr "crwdns89686:0crwdne89686:0"
#. Label of the work_order (Link) field in DocType 'Pick List'
#. Label of the work_order (Link) field in DocType 'Serial No'
#. Label of the work_order (Link) field in DocType 'Stock Entry'
+#. Option for the 'Voucher Type' (Select) field in DocType 'Stock Reservation
+#. Entry'
+#. Option for the 'From Voucher Type' (Select) field in DocType 'Stock
+#. Reservation Entry'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:167
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
@@ -58559,6 +58708,7 @@ msgstr "crwdns89686:0crwdne89686:0"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/templates/pages/material_request_info.html:45
msgid "Work Order"
msgstr "crwdns89688:0crwdne89688:0"
@@ -58613,12 +58763,12 @@ msgstr "crwdns89720:0crwdne89720:0"
msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}"
msgstr "crwdns89722:0{0}crwdne89722:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1007
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1064
msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template"
msgstr "crwdns89724:0crwdne89724:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1515
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1591
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1846
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1922
msgid "Work Order has been {0}"
msgstr "crwdns89726:0{0}crwdne89726:0"
@@ -58626,7 +58776,7 @@ msgstr "crwdns89726:0{0}crwdne89726:0"
msgid "Work Order not created"
msgstr "crwdns89728:0crwdne89728:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:637
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:640
msgid "Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1}"
msgstr "crwdns89730:0{0}crwdnd89730:0{1}crwdne89730:0"
@@ -58656,7 +58806,7 @@ msgstr "crwdns138332:0crwdne138332:0"
msgid "Work-in-Progress Warehouse"
msgstr "crwdns138334:0crwdne138334:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:477
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:524
msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit"
msgstr "crwdns89744:0crwdne89744:0"
@@ -58713,7 +58863,7 @@ msgstr "crwdns89760:0crwdne89760:0"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:265
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:287
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:35
@@ -59030,7 +59180,7 @@ msgstr "crwdns138380:0crwdne138380:0"
msgid "You are importing data for the code list:"
msgstr "crwdns151712:0crwdne151712:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3459
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3501
msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow."
msgstr "crwdns89926:0crwdne89926:0"
@@ -59062,7 +59212,7 @@ msgstr "crwdns89938:0crwdne89938:0"
msgid "You can also set default CWIP account in Company {}"
msgstr "crwdns89940:0crwdne89940:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:876
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:880
msgid "You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account."
msgstr "crwdns89942:0crwdne89942:0"
@@ -59095,7 +59245,7 @@ msgstr "crwdns89956:0crwdne89956:0"
msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed."
msgstr "crwdns89960:0crwdne89960:0"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:133
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:163
msgid "You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {1}. {2} if you want to inward same serial number multiple times then enabled 'Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again' in the {3}"
msgstr "crwdns151954:0{0}crwdnd151954:0{1}crwdnd151954:0{2}crwdnd151954:0{3}crwdne151954:0"
@@ -59155,7 +59305,7 @@ msgstr "crwdns89986:0crwdne89986:0"
msgid "You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2}"
msgstr "crwdns151146:0{0}crwdnd151146:0{1}crwdnd151146:0{2}crwdne151146:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3435
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3477
msgid "You do not have permissions to {} items in a {}."
msgstr "crwdns89988:0crwdne89988:0"
@@ -59171,7 +59321,7 @@ msgstr "crwdns89992:0crwdne89992:0"
msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details"
msgstr "crwdns89994:0crwdne89994:0"
-#: erpnext/public/js/utils.js:877
+#: erpnext/public/js/utils.js:933
msgid "You have already selected items from {0} {1}"
msgstr "crwdns89996:0{0}crwdnd89996:0{1}crwdne89996:0"
@@ -59195,7 +59345,7 @@ msgstr "crwdns90004:0{0}crwdne90004:0"
msgid "You must add atleast one item to save it as draft."
msgstr "crwdns90006:0crwdne90006:0"
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:664
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:665
msgid "You must select a customer before adding an item."
msgstr "crwdns90008:0crwdne90008:0"
@@ -59203,7 +59353,7 @@ msgstr "crwdns90008:0crwdne90008:0"
msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document."
msgstr "crwdns90010:0crwdne90010:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2829
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2871
msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account."
msgstr "crwdns149108:0{1}crwdnd149108:0{2}crwdnd149108:0{0}crwdne149108:0"
@@ -59264,7 +59414,7 @@ msgstr "crwdns138390:0crwdne138390:0"
msgid "Zero Rated"
msgstr "crwdns90038:0crwdne90038:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:387
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:390
msgid "Zero quantity"
msgstr "crwdns90040:0crwdne90040:0"
@@ -59281,7 +59431,7 @@ msgstr "crwdns90044:0crwdne90044:0"
msgid "`Allow Negative rates for Items`"
msgstr "crwdns90046:0crwdne90046:0"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1836
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1844
msgid "after"
msgstr "crwdns112160:0crwdne112160:0"
@@ -59321,8 +59471,8 @@ msgstr "crwdns151720:0crwdne151720:0"
msgid "cannot be greater than 100"
msgstr "crwdns112162:0crwdne112162:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:329
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:964
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:328
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:968
msgid "dated {0}"
msgstr "crwdns148846:0{0}crwdne148846:0"
@@ -59454,7 +59604,7 @@ msgstr "crwdns138412:0crwdne138412:0"
msgid "on"
msgstr "crwdns112172:0crwdne112172:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1169
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1211
msgid "or"
msgstr "crwdns90118:0crwdne90118:0"
@@ -59503,7 +59653,7 @@ msgstr "crwdns90126:0crwdne90126:0"
msgid "per hour"
msgstr "crwdns138414:0crwdne138414:0"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1837
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1845
msgid "performing either one below:"
msgstr "crwdns90134:0crwdne90134:0"
@@ -59587,7 +59737,7 @@ msgstr "crwdns138428:0crwdne138428:0"
msgid "to"
msgstr "crwdns90180:0crwdne90180:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2744
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2751
msgid "to unallocate the amount of this Return Invoice before cancelling it."
msgstr "crwdns90182:0crwdne90182:0"
@@ -59617,7 +59767,7 @@ msgstr "crwdns90194:0crwdne90194:0"
msgid "{0}"
msgstr "crwdns90196:0{0}crwdne90196:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:991
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1033
msgid "{0} '{1}' is disabled"
msgstr "crwdns90198:0{0}crwdnd90198:0{1}crwdne90198:0"
@@ -59625,7 +59775,7 @@ msgstr "crwdns90198:0{0}crwdnd90198:0{1}crwdne90198:0"
msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}"
msgstr "crwdns90200:0{0}crwdnd90200:0{1}crwdnd90200:0{2}crwdne90200:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:409
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:456
msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}"
msgstr "crwdns90202:0{0}crwdnd90202:0{1}crwdnd90202:0{2}crwdnd90202:0{3}crwdne90202:0"
@@ -59633,7 +59783,7 @@ msgstr "crwdns90202:0{0}crwdnd90202:0{1}crwdnd90202:0{2}crwdnd90202:0{3}crwdne90
msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue."
msgstr "crwdns90206:0{0}crwdnd90206:0{1}crwdnd90206:0{2}crwdne90206:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2073
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2115
msgid "{0} Account not found against Customer {1}."
msgstr "crwdns90208:0{0}crwdnd90208:0{1}crwdne90208:0"
@@ -59657,7 +59807,7 @@ msgstr "crwdns90214:0{0}crwdne90214:0"
msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}"
msgstr "crwdns90216:0{0}crwdnd90216:0{1}crwdnd90216:0{2}crwdnd90216:0{3}crwdne90216:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:446
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:468
msgid "{0} Operations: {1}"
msgstr "crwdns90218:0{0}crwdnd90218:0{1}crwdne90218:0"
@@ -59773,7 +59923,7 @@ msgstr "crwdns90268:0{0}crwdne90268:0"
msgid "{0} hours"
msgstr "crwdns112174:0{0}crwdne112174:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2393
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2435
msgid "{0} in row {1}"
msgstr "crwdns90270:0{0}crwdnd90270:0{1}crwdne90270:0"
@@ -59802,7 +59952,7 @@ msgstr "crwdns90274:0{0}crwdne90274:0"
msgid "{0} is mandatory"
msgstr "crwdns90276:0{0}crwdne90276:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:993
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:997
msgid "{0} is mandatory for Item {1}"
msgstr "crwdns90278:0{0}crwdnd90278:0{1}crwdne90278:0"
@@ -59815,7 +59965,7 @@ msgstr "crwdns90280:0{0}crwdnd90280:0{1}crwdne90280:0"
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}"
msgstr "crwdns90282:0{0}crwdnd90282:0{1}crwdnd90282:0{2}crwdne90282:0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2786
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2828
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}."
msgstr "crwdns90284:0{0}crwdnd90284:0{1}crwdnd90284:0{2}crwdne90284:0"
@@ -59827,7 +59977,7 @@ msgstr "crwdns90286:0{0}crwdne90286:0"
msgid "{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center"
msgstr "crwdns90288:0{0}crwdne90288:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:436
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:439
msgid "{0} is not a stock Item"
msgstr "crwdns90290:0{0}crwdne90290:0"
@@ -59851,7 +60001,7 @@ msgstr "crwdns112178:0{0}crwdne112178:0"
msgid "{0} is not the default supplier for any items."
msgstr "crwdns90298:0{0}crwdne90298:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2943
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2951
msgid "{0} is on hold till {1}"
msgstr "crwdns90300:0{0}crwdnd90300:0{1}crwdne90300:0"
@@ -59862,19 +60012,19 @@ msgstr "crwdns90300:0{0}crwdnd90300:0{1}crwdne90300:0"
msgid "{0} is required"
msgstr "crwdns90302:0{0}crwdne90302:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:411
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:433
msgid "{0} items in progress"
msgstr "crwdns90304:0{0}crwdne90304:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:395
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:417
msgid "{0} items produced"
msgstr "crwdns90306:0{0}crwdne90306:0"
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:194
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:198
msgid "{0} must be negative in return document"
msgstr "crwdns90308:0{0}crwdne90308:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1995
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2002
msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record."
msgstr "crwdns112674:0{0}crwdnd112674:0{1}crwdne112674:0"
@@ -59890,7 +60040,7 @@ msgstr "crwdns90314:0{0}crwdne90314:0"
msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}"
msgstr "crwdns90316:0{0}crwdnd90316:0{1}crwdne90316:0"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1300
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1318
msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}."
msgstr "crwdns90318:0{0}crwdnd90318:0{1}crwdnd90318:0{2}crwdnd90318:0{3}crwdne90318:0"
@@ -59910,16 +60060,16 @@ msgstr "crwdns90324:0{0}crwdnd90324:0{1}crwdne90324:0"
msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction."
msgstr "crwdns151148:0{0}crwdnd151148:0{1}crwdnd151148:0{2}crwdnd151148:0{3}crwdnd151148:0{4}crwdnd151148:0{5}crwdnd151148:0{6}crwdnd151148:0{7}crwdne151148:0"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1495 erpnext/stock/stock_ledger.py:1986
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2000
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1503 erpnext/stock/stock_ledger.py:1994
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2008
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction."
msgstr "crwdns90328:0{0}crwdnd90328:0{1}crwdnd90328:0{2}crwdnd90328:0{3}crwdnd90328:0{4}crwdnd90328:0{5}crwdne90328:0"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2110 erpnext/stock/stock_ledger.py:2156
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2118 erpnext/stock/stock_ledger.py:2164
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction."
msgstr "crwdns90330:0{0}crwdnd90330:0{1}crwdnd90330:0{2}crwdnd90330:0{3}crwdnd90330:0{4}crwdne90330:0"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1489
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1497
msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction."
msgstr "crwdns90332:0{0}crwdnd90332:0{1}crwdnd90332:0{2}crwdne90332:0"
@@ -59927,7 +60077,7 @@ msgstr "crwdns90332:0{0}crwdnd90332:0{1}crwdnd90332:0{2}crwdne90332:0"
msgid "{0} until {1}"
msgstr "crwdns148638:0{0}crwdnd148638:0{1}crwdne148638:0"
-#: erpnext/stock/utils.py:414
+#: erpnext/stock/utils.py:420
msgid "{0} valid serial nos for Item {1}"
msgstr "crwdns90334:0{0}crwdnd90334:0{1}crwdne90334:0"
@@ -59951,7 +60101,7 @@ msgstr "crwdns104706:0{0}crwdnd104706:0{1}crwdne104706:0"
msgid "{0} {1} Partially Reconciled"
msgstr "crwdns90342:0{0}crwdnd90342:0{1}crwdne90342:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:413
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:418
msgid "{0} {1} cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one."
msgstr "crwdns90344:0{0}crwdnd90344:0{1}crwdne90344:0"
@@ -59961,7 +60111,7 @@ msgstr "crwdns90346:0{0}crwdnd90346:0{1}crwdne90346:0"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:593
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:651
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2681
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2689
msgid "{0} {1} does not exist"
msgstr "crwdns90348:0{0}crwdnd90348:0{1}crwdne90348:0"
@@ -59978,7 +60128,7 @@ msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Inv
msgstr "crwdns90354:0{0}crwdnd90354:0{1}crwdne90354:0"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:451
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:505
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:510
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:225
msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh."
msgstr "crwdns90356:0{0}crwdnd90356:0{1}crwdne90356:0"
@@ -60093,7 +60243,7 @@ msgstr "crwdns90404:0{0}crwdnd90404:0{1}crwdnd90404:0{2}crwdne90404:0"
msgid "{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}"
msgstr "crwdns90406:0{0}crwdnd90406:0{1}crwdnd90406:0{2}crwdnd90406:0{3}crwdne90406:0"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:746
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:762
msgid "{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}"
msgstr "crwdns90408:0{0}crwdnd90408:0{1}crwdnd90408:0{2}crwdne90408:0"
@@ -60147,6 +60297,10 @@ msgstr "crwdns90430:0{0}crwdnd90430:0{1}crwdnd90430:0{2}crwdne90430:0"
msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}."
msgstr "crwdns90432:0{0}crwdnd90432:0{1}crwdnd90432:0{2}crwdne90432:0"
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:441
+msgid "{0}: {1} does not belong to the Company: {2}"
+msgstr "crwdns152378:0{0}crwdnd152378:0{1}crwdnd152378:0{2}crwdne152378:0"
+
#: erpnext/accounts/party.py:79
msgid "{0}: {1} does not exists"
msgstr "crwdns90434:0{0}crwdnd90434:0{1}crwdne90434:0"
@@ -60155,7 +60309,7 @@ msgstr "crwdns90434:0{0}crwdnd90434:0{1}crwdne90434:0"
msgid "{0}: {1} must be less than {2}"
msgstr "crwdns90436:0{0}crwdnd90436:0{1}crwdnd90436:0{2}crwdne90436:0"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1561
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1579
msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})"
msgstr "crwdns90442:0{item_name}crwdnd90442:0{sample_size}crwdnd90442:0{accepted_quantity}crwdne90442:0"
@@ -60221,7 +60375,7 @@ msgstr "crwdns143234:0crwdne143234:0"
msgid "{} To Bill"
msgstr "crwdns143236:0crwdne143236:0"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1781
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1788
msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}"
msgstr "crwdns90450:0crwdne90450:0"
diff --git a/erpnext/locale/es.po b/erpnext/locale/es.po
index ffe187dde8e1ce350f179e9eb79514ba41d0af10..666388c5021c2a265f2c5314fd43fc94a150d562 100644
--- a/erpnext/locale/es.po
+++ b/erpnext/locale/es.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-26 09:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-01-26 21:16\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-02 09:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-02-03 21:47\n"
"Last-Translator: info@erpnext.com\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -63,6 +63,11 @@ msgstr " Precio"
msgid " Raw Material"
msgstr " Materia Prima"
+#. Label of the reserve_stock (Check) field in DocType 'Work Order'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgid " Reserve Stock"
+msgstr " Reservar stock"
+
#. Label of the skip_material_transfer (Check) field in DocType 'BOM Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
msgid " Skip Material Transfer"
@@ -207,11 +212,11 @@ msgstr "% de materiales facturados contra esta Orden de Venta"
msgid "% of materials delivered against this Sales Order"
msgstr "% de materiales entregados contra esta Orden de Venta"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2077
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2119
msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}"
msgstr "'Cuenta' en la sección Contabilidad de Cliente {0}"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:278
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:283
msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'"
msgstr "'Permitir múltiples órdenes de venta contra la orden de compra de un cliente'"
@@ -227,7 +232,7 @@ msgstr "'Fecha' es requerido"
msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"
msgstr "'Días desde la última orden' debe ser mayor que o igual a cero"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2082
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2124
msgid "'Default {0} Account' in Company {1}"
msgstr "'Cuenta {0} Predeterminada' en la Compañía {1}"
@@ -257,8 +262,8 @@ msgstr "'Inspección requerida antes de la entrega' se ha desactivado para el ar
msgid "'Inspection Required before Purchase' has disabled for the item {0}, no need to create the QI"
msgstr "'Inspección requerida antes de la compra' se ha desactivado para el artículo {0}, no es necesario crear el QI"
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:585
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:618
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:584
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:617
msgid "'Opening'"
msgstr "'Apertura'"
@@ -276,7 +281,7 @@ msgstr "'Al paquete n.°' no puede ser menor que 'Desde el paquete n.°'"
msgid "'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"
msgstr "'Actualizar existencias' no puede marcarse porque los artículos no se han entregado mediante {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:362
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:366
msgid "'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"
msgstr "'Actualización de Inventario' no se puede comprobar en venta de activos fijos"
@@ -1159,7 +1164,7 @@ msgstr "Cantidad Aceptada en UdM de Stock"
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2330
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2339
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgid "Accepted Quantity"
@@ -1192,7 +1197,7 @@ msgstr "Se requiere clave de acceso para el proveedor de servicios: {0}"
msgid "According to CEFACT/ICG/2010/IC013 or CEFACT/ICG/2010/IC010"
msgstr "Según CEFACT/ICG/2010/IC013 o CEFACT/ICG/2010/IC010"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:762
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:765
msgid "According to the BOM {0}, the Item '{1}' is missing in the stock entry."
msgstr ""
@@ -1368,8 +1373,8 @@ msgstr "Encabezado de Cuenta"
msgid "Account Manager"
msgstr "Gerente de cuentas"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:869
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2086
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:873
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2128
msgid "Account Missing"
msgstr "Cuenta Faltante"
@@ -1544,7 +1549,7 @@ msgstr "La cuenta {0} se agrega en la empresa secundaria {1}"
msgid "Account {0} is frozen"
msgstr "La cuenta {0} está congelada"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1168
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1210
msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}"
msgstr "La cuenta {0} no es válida. La divisa de la cuenta debe ser {1}"
@@ -1572,11 +1577,11 @@ msgstr "Cuenta: {0} es capital Trabajo en progreso y no puede actualizars
msgid "Account: {0} can only be updated via Stock Transactions"
msgstr "Cuenta: {0} sólo puede ser actualizada mediante transacciones de inventario"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2716
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2724
msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry"
msgstr "Cuenta: {0} no está permitido en Entrada de pago"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2886
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2928
msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected"
msgstr "Cuenta: {0} con divisa: {1} no puede ser seleccionada"
@@ -1853,20 +1858,20 @@ msgstr "Entrada Contable para Activos"
msgid "Accounting Entry for Service"
msgstr "Entrada contable para servicio"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:995
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1015
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1031
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1048
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1067
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1090
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1190
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1388
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1406
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:534
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:551
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:994
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1014
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1030
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1047
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1066
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1089
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1189
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1387
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1405
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:550
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:567
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:857
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1555
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1569
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1558
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1572
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:561
msgid "Accounting Entry for Stock"
msgstr "Asiento contable para inventario"
@@ -1875,7 +1880,7 @@ msgstr "Asiento contable para inventario"
msgid "Accounting Entry for {0}"
msgstr "Entrada contable para {0}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2127
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2169
msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}"
msgstr "Asiento contable para {0}: {1} sólo puede realizarse con la divisa: {2}"
@@ -3540,7 +3545,7 @@ msgstr "Contra la cuenta"
msgid "Against Blanket Order"
msgstr "Contra el pedido abierto"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:962
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:966
msgid "Against Customer Order {0}"
msgstr "Contra pedido del cliente {0}"
@@ -3631,7 +3636,7 @@ msgstr "Contra la orden de venta del producto"
msgid "Against Stock Entry"
msgstr "Contra entrada de stock"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:327
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:326
msgid "Against Supplier Invoice {0}"
msgstr "Contra factura del proveedor {0}"
@@ -3975,11 +3980,11 @@ msgstr "Todos los artículos ya han sido facturados / devueltos"
msgid "All items have already been received"
msgstr "Ya se han recibido todos los artículos"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2373
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2487
msgid "All items have already been transferred for this Work Order."
msgstr "Todos los artículos ya han sido transferidos para esta Orden de Trabajo."
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2425
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2434
msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection."
msgstr "Todos los artículos de este documento ya tienen una Inspección de Calidad vinculada."
@@ -3989,7 +3994,7 @@ msgstr "Todos los artículos de este documento ya tienen una Inspección de Cali
msgid "All the Comments and Emails will be copied from one document to another newly created document(Lead -> Opportunity -> Quotation) throughout the CRM documents."
msgstr "Todos los comentarios y correos electrónicos se copiarán de un documento a otro recién creado (Cliente potencial → Oportunidad → Oferta) en todos los documentos del CRM."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:997
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1059
msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table."
msgstr "Todos los artículos necesarios (LdM) se obtendrán de la lista de materiales y se rellenarán en esta tabla. Aquí también puede cambiar el Almacén de Origen para cualquier artículo. Y durante la producción, puede hacer un seguimiento de las materias primas transferidas desde esta tabla."
@@ -4058,7 +4063,7 @@ msgstr "Numerado"
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:331
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:359
#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:87
msgid "Allocated Amount"
msgstr "Monto asignado"
@@ -4216,8 +4221,8 @@ msgstr "Permitir múltiples órdenes de venta contra la orden de compra de un cl
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:179
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:191
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:183
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:195
msgid "Allow Negative Stock"
msgstr "Permitir Inventario Negativo"
@@ -5490,24 +5495,24 @@ msgstr "Como el campo {0} está habilitado, el valor del campo {1} debe ser supe
msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}."
msgstr "Como ya existen transacciones validadas contra el artículo {0}, no puede cambiar el valor de {1}."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:210
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:214
msgid "As there are negative stock, you can not enable {0}."
msgstr "Como hay existencias negativas, no puede habilitar {0}."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:224
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:228
msgid "As there are reserved stock, you cannot disable {0}."
msgstr "No puedes desactivarlo porque hay stock reservado {0}."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:984
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:990
msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}."
msgstr "Dado que hay suficientes artículos de sub ensamblaje, no se requiere una orden de trabajo para el almacén {0}."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1691
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1697
msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}."
msgstr "Como hay suficientes materias primas, la Solicitud de material no es necesaria para Almacén {0}."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:178
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:190
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:182
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:194
msgid "As {0} is enabled, you can not enable {1}."
msgstr "Como {0} está habilitado, no puedes habilitar {1}."
@@ -5941,7 +5946,7 @@ msgstr "Activo restituido"
msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled"
msgstr "Activo restituido después de la Capitalización de Activos {0} fue cancelada"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1343
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1350
msgid "Asset returned"
msgstr "Activo devuelto"
@@ -5953,7 +5958,7 @@ msgstr "Activo desechado"
msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}"
msgstr "Activos desechado a través de entrada de diario {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1380
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1387
msgid "Asset sold"
msgstr "Activo vendido"
@@ -6115,7 +6120,7 @@ msgid "At least one item should be entered with negative quantity in return docu
msgstr "En el documento de devolución debe figurar al menos un artículo con cantidad negativa"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:423
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:507
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:511
msgid "At least one mode of payment is required for POS invoice."
msgstr "Se requiere al menos un modo de pago de la factura POS."
@@ -6127,7 +6132,7 @@ msgstr "Se debe seleccionar al menos uno de los módulos aplicables."
msgid "At least one of the Selling or Buying must be selected"
msgstr "Debe seleccionarse al menos una de las opciones de Venta o Compra"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:596
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:599
msgid "At least one warehouse is mandatory"
msgstr "Es obligatorio tener al menos un almacén"
@@ -6135,7 +6140,7 @@ msgstr "Es obligatorio tener al menos un almacén"
msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}"
msgstr "En la fila n.º {0}: el ID de secuencia {1} no puede ser menor que el ID de secuencia de fila anterior {2}"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:798
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:828
msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}"
msgstr "En la fila {0}: el Núm. de Lote es obligatorio para el Producto {1}"
@@ -6143,15 +6148,15 @@ msgstr "En la fila {0}: el Núm. de Lote es obligatorio para el Producto {1}"
msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}"
msgstr "En la fila {0}: No se puede establecer el nº de fila padre para el artículo {1}"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:783
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:813
msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}"
msgstr "En la fila {0}: La cant. es obligatoria para el lote {1}"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:790
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:820
msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}"
msgstr "En la fila {0}: el Núm. Serial es obligatorio para el Producto {1}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:488
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:504
msgid "At row {0}: Serial and Batch Bundle {1} has already created. Please remove the values from the serial no or batch no fields."
msgstr "En la fila {0}: El paquete de serie y lote {1} ya está creado. Por favor, elimine los valores de los campos nº de serie o nº de lote."
@@ -6170,7 +6175,7 @@ msgid "Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the n
msgstr "Adjuntar archivo .csv con dos columnas, una para el nombre antiguo y la otra para el nombre nuevo."
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:244
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:69
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:73
msgid "Attach CSV File"
msgstr "Adjuntar archivo CSV"
@@ -6442,6 +6447,11 @@ msgstr "Detalle de Repetición Automática"
msgid "Auto Reserve Serial and Batch Nos"
msgstr "Reserva automática de números de serie y de lote"
+#. Label of the auto_reserve_stock (Check) field in DocType 'Stock Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Auto Reserve Stock"
+msgstr ""
+
#. Label of the auto_reserve_stock_for_sales_order_on_purchase (Check) field in
#. DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -6631,7 +6641,7 @@ msgstr "Inventario Disponible de Artículos de Embalaje"
msgid "Available for use date is required"
msgstr "Disponible para la fecha de uso es obligatorio"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:729
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:732
msgid "Available quantity is {0}, you need {1}"
msgstr "La cantidad disponible es {0}, necesita {1}"
@@ -6698,7 +6708,7 @@ msgstr "Promedio Precio de la Lista de Precios de Compra"
msgid "Avg. Selling Price List Rate"
msgstr "Promedio Precio de la Lista de Precios de Venta"
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:269
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:297
msgid "Avg. Selling Rate"
msgstr "Precio de venta promedio"
@@ -6986,7 +6996,7 @@ msgstr "BOM de artículo del sitio web"
msgid "BOM Website Operation"
msgstr "Operación de Página Web de lista de materiales"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1188
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1193
msgid "BOM and Manufacturing Quantity are required"
msgstr "Se requiere la lista de materiales (LdM) y cantidad a manufacturar."
@@ -7054,7 +7064,7 @@ msgstr "Entrada de stock retroactiva"
#. Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:307
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:329
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Backflush Materials From WIP Warehouse"
msgstr "Consumo retroactivo de materiales del almacén WIP"
@@ -7744,7 +7754,7 @@ msgstr "Estado de Caducidad de Lote de Productos"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2356
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2365
#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:260
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:438
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -7771,19 +7781,19 @@ msgstr "Estado de Caducidad de Lote de Productos"
msgid "Batch No"
msgstr "Lote Nro."
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:801
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:831
msgid "Batch No is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2490
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2521
msgid "Batch No {0} does not exists"
msgstr "Lote núm. {0} no existe"
-#: erpnext/stock/utils.py:624
+#: erpnext/stock/utils.py:630
msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:297
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:327
msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}"
msgstr ""
@@ -7794,15 +7804,15 @@ msgstr "Nº de Lote"
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:16
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:190
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:46
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:50
msgid "Batch Nos"
msgstr "Números de Lote"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1372
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1385
msgid "Batch Nos are created successfully"
msgstr "Los Núm. de Lote se crearon correctamente"
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1073
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1079
msgid "Batch Not Available for Return"
msgstr ""
@@ -7826,7 +7836,7 @@ msgstr "Cantidad de lote"
#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'Work Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:289
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:311
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Batch Size"
@@ -7843,24 +7853,24 @@ msgstr "Unidad de medida por lotes"
msgid "Batch and Serial No"
msgstr "Núm. de Lote y Serie"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:542
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:599
msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:254
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:256
msgid "Batch {0} and Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1072
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1078
msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2536
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2650
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:283
msgid "Batch {0} of Item {1} has expired."
msgstr "El lote {0} del producto {1} ha expirado."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2542
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2656
msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled."
msgstr "El lote {0} del elemento {1} está deshabilitado."
@@ -8428,7 +8438,7 @@ msgstr "Código de Rama"
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_brand/pricing_rule_brand.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:253
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:281
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:53
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:64
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
@@ -8708,7 +8718,7 @@ msgstr "Compras"
msgid "Buying & Selling Settings"
msgstr "Configuración de Compra y Venta"
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:290
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:318
msgid "Buying Amount"
msgstr "Importe de compra"
@@ -9061,7 +9071,7 @@ msgstr "Horarios de campaña"
msgid "Can be approved by {0}"
msgstr "Puede ser aprobado por {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1584
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1915
msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state."
msgstr ""
@@ -9090,25 +9100,25 @@ msgid "Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher"
msgstr "No se puede filtrar en función al 'No. de comprobante', si esta agrupado por el nombre"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1294
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2874
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2882
msgid "Can only make payment against unbilled {0}"
msgstr "Sólo se puede crear el pago contra {0} impagado"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1465
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2795
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2837
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:90
msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'"
msgstr "Puede referirse a la línea, sólo si el tipo de importe es 'previo al importe' o 'previo al total'"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:148
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:149
msgid "Can't change the valuation method, as there are transactions against some items which do not have its own valuation method"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:120
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:121
msgid "Can't disable batch wise valuation for active batches."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:117
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:118
msgid "Can't disable batch wise valuation for items with FIFO valuation method."
msgstr ""
@@ -9295,7 +9305,7 @@ msgstr "No puede ser un elemento de Activo Fijo ya que se creo un Libro de Stock
msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:715
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:772
msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists"
msgstr "No se puede cancelar debido a que existe una entrada de Stock validada en el almacén {0}"
@@ -9307,7 +9317,7 @@ msgstr "No se puede cancelar la transacción. La validación del traspaso de la
msgid "Cannot cancel this document as it is linked with submitted asset {0}. Please cancel it to continue."
msgstr "No se puede cancelar este documento porque está vinculado con el activo validado {0}. Cancele para continuar."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:347
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:350
msgid "Cannot cancel transaction for Completed Work Order."
msgstr "No se puede cancelar la transacción para la orden de trabajo completada."
@@ -9359,7 +9369,7 @@ msgstr "No se puede convertir a 'Grupo' porque se seleccionó 'Tipo de Cuenta'."
msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1664
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1669
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:181
msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list."
msgstr ""
@@ -9389,7 +9399,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions"
msgstr "No se puede eliminar el No. de serie {0}, ya que esta siendo utilizado en transacciones de stock"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:112
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:113
msgid "Cannot disable batch wise valuation for FIFO valuation method."
msgstr ""
@@ -9397,8 +9407,8 @@ msgstr ""
msgid "Cannot enqueue multi docs for one company. {0} is already queued/running for company: {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:680
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:703
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:685
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:708
msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No."
msgstr "No se puede garantizar la entrega por número de serie ya que el artículo {0} se agrega con y sin Asegurar entrega por número de serie"
@@ -9406,7 +9416,7 @@ msgstr "No se puede garantizar la entrega por número de serie ya que el artícu
msgid "Cannot find Item with this Barcode"
msgstr "No se puede encontrar el artículo con este código de barras"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3331
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3373
msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings."
msgstr ""
@@ -9414,19 +9424,19 @@ msgstr ""
msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1954
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1996
msgid "Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings"
msgstr "No se puede facturar en exceso el artículo {0} en la fila {1} más de {2}. Para permitir una facturación excesiva, configure la asignación en la Configuración de cuentas"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:338
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:374
msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}"
msgstr "No se puede producir una cantidad mayor del producto {0} que lo requerido en el pedido de venta {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1053
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1110
msgid "Cannot produce more item for {0}"
msgstr "No se puede producir más productos por {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1057
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1114
msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}"
msgstr "No se pueden producir más de {0} productos por {1}"
@@ -9435,7 +9445,7 @@ msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1482
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2810
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2852
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:100
msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type"
msgstr "No se puede referenciar a una línea mayor o igual al numero de línea actual."
@@ -9450,8 +9460,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1474
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1653
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1820
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2800
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1828
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2842
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94
#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:457
msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row"
@@ -9469,11 +9479,11 @@ msgstr "No se puede establecer la autorización sobre la base de descuento para
msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company."
msgstr "No se pueden establecer varios valores predeterminados de artículos para una empresa."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3479
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3521
msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity"
msgstr "No se puede establecer una cantidad menor que la cantidad entregada"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3482
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3524
msgid "Cannot set quantity less than received quantity"
msgstr "No se puede establecer una cantidad menor que la cantidad recibida"
@@ -9481,7 +9491,7 @@ msgstr "No se puede establecer una cantidad menor que la cantidad recibida"
msgid "Cannot set the field {0} for copying in variants"
msgstr "No se puede establecer el campo {0} para copiar en variantes"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1930
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1938
msgid "Cannot {0} from {1} without any negative outstanding invoice"
msgstr "No se puede {0} desde {1} sin ninguna factura pendiente negativa"
@@ -9505,7 +9515,7 @@ msgstr ""
msgid "Capacity Planning"
msgstr "Planificación de capacidad"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:701
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:758
msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time"
msgstr "Error de planificación de capacidad, la hora de inicio planificada no puede ser la misma que la hora de finalización"
@@ -9660,7 +9670,7 @@ msgstr "Flujo de caja operativo"
msgid "Cash In Hand"
msgstr "Efectivo en caja"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:317
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:316
msgid "Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry"
msgstr "'Cuenta de Efectivo' o 'Cuenta Bancaria' es obligatoria para hacer una entrada de pago"
@@ -9825,7 +9835,7 @@ msgstr "Cambiar fecha de lanzamiento"
msgid "Change in Stock Value"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:888
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:892
msgid "Change the account type to Receivable or select a different account."
msgstr "Cambie el tipo de cuenta a Cobrar o seleccione una cuenta diferente."
@@ -9859,8 +9869,8 @@ msgstr "No se permite cambiar el grupo de clientes para el cliente seleccionado.
msgid "Channel Partner"
msgstr "Canal de socio"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2249
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2863
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2257
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2905
msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount"
msgstr ""
@@ -10043,7 +10053,7 @@ msgstr "Ancho Cheque"
#. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2267
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2276
msgid "Cheque/Reference Date"
msgstr "Cheque / Fecha de referencia"
@@ -10091,7 +10101,7 @@ msgstr "Nombre del documento secundario"
#. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality
#. Inspection'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2362
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2371
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Child Row Reference"
msgstr ""
@@ -10193,7 +10203,7 @@ msgstr "Fecha de liquidación actualizada"
msgid "Clearing Demo Data..."
msgstr "Borrando datos de demostración..."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:584
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:606
msgid "Click on 'Get Finished Goods for Manufacture' to fetch the items from the above Sales Orders. Items only for which a BOM is present will be fetched."
msgstr ""
@@ -10201,7 +10211,7 @@ msgstr ""
msgid "Click on Add to Holidays. This will populate the holidays table with all the dates that fall on the selected weekly off. Repeat the process for populating the dates for all your weekly holidays"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:579
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:601
msgid "Click on Get Sales Orders to fetch sales orders based on the above filters."
msgstr ""
@@ -10228,7 +10238,7 @@ msgstr "Cliente"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:42
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:118
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:111
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:641
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:669
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting_list.js:7
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:595
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:625
@@ -10313,11 +10323,11 @@ msgstr "Documento Cerrado"
msgid "Closed Documents"
msgstr "Documentos Cerrados"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1511
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1842
msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:446
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:451
msgid "Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel."
msgstr "Orden cerrada no se puede cancelar. Abrir para cancelar."
@@ -10692,6 +10702,7 @@ msgstr "Compañías"
#. Label of the company_name (Data) field in DocType 'Employee External Work
#. History'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Transaction Deletion Record'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Vehicle'
#. Label of a Link in the Home Workspace
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Delivery Trip'
@@ -10934,6 +10945,7 @@ msgstr "Compañías"
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee_tree.js:8
#: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
+#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
#: erpnext/stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.js:8
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
@@ -11157,7 +11169,7 @@ msgstr "Número de Identificación Fiscal de la Compañía"
msgid "Company and Posting Date is mandatory"
msgstr "La Empresa y la Fecha de Publicación son obligatorias"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2205
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2212
msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions."
msgstr "Las monedas de la empresa de ambas compañías deben coincidir para las Transacciones entre empresas."
@@ -11387,7 +11399,7 @@ msgstr "Operación completada"
msgid "Completed Qty"
msgstr "Cant. completada"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:967
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1024
msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'"
msgstr "La cantidad completa no puede ser mayor que la 'Cantidad para fabricar'"
@@ -11627,7 +11639,7 @@ msgstr "Estado Financiero Consolidado"
#. Log'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:520
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:524
msgid "Consolidated Sales Invoice"
msgstr "Factura de venta consolidada"
@@ -11686,6 +11698,7 @@ msgstr "Artículos consumidos"
#. Label of the consumed_qty (Float) field in DocType 'Purchase Order Item
#. Supplied'
#. Label of the consumed_qty (Float) field in DocType 'Work Order Item'
+#. Label of the consumed_qty (Float) field in DocType 'Stock Reservation Entry'
#. Label of the consumed_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Order
#. Supplied Item'
#. Label of the consumed_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt
@@ -11695,12 +11708,17 @@ msgstr "Artículos consumidos"
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:59
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:142
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:61
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
msgid "Consumed Qty"
msgstr "Cantidad consumida"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1360
+msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}"
+msgstr ""
+
#. Label of the consumed_quantity (Data) field in DocType 'Asset Repair
#. Consumed Item'
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json
@@ -11990,7 +12008,7 @@ msgid "Content Type"
msgstr "Tipo de contenido"
#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:162
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2280
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2289
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:345
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
@@ -12125,7 +12143,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
-#: erpnext/public/js/utils.js:733
+#: erpnext/public/js/utils.js:789
#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json
@@ -12157,7 +12175,7 @@ msgstr "El factor de conversión de la unidad de medida (UdM) en la línea {0} d
msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}."
msgstr "El factor de conversión para el artículo {0} se ha restablecido a 1.0, ya que la unidad de medida {1} es la misma que la unidad de medida de stock {2}."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2629
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2671
msgid "Conversion rate cannot be 0 or 1"
msgstr "La tasa de conversión no puede ser 0 o 1"
@@ -12377,7 +12395,7 @@ msgstr "Costo"
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:152
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:694
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:317
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:345
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:307
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:46
#: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:29
@@ -12460,7 +12478,7 @@ msgstr "Centro de costos y presupuesto"
msgid "Cost Center is a part of Cost Center Allocation, hence cannot be converted to a group"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1357
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1356
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:823
msgid "Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}"
msgstr "Centro de costos requerido para la línea {0} en la tabla Impuestos para el tipo {1}"
@@ -12780,13 +12798,13 @@ msgstr "Cr"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:146
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:193
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:208
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:331
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:863
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:353
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:925
#: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:81
#: erpnext/public/js/communication.js:19 erpnext/public/js/communication.js:31
#: erpnext/public/js/communication.js:41
#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:314
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2403
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2412
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:176
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:113
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:122
@@ -12847,7 +12865,7 @@ msgstr "Cr"
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:170
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:172
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:245
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1263
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1268
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:227
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:260
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:273
@@ -12968,7 +12986,7 @@ msgstr "Crear entrada de apertura de punto de venta"
msgid "Create Payment Entry"
msgstr "Crear entrada de pago"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:680
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:710
msgid "Create Pick List"
msgstr "Crear lista de selección"
@@ -13081,7 +13099,7 @@ msgstr ""
msgid "Create a variant with the template image."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1840
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1848
msgid "Create an incoming stock transaction for the Item."
msgstr "Cree una transacción de stock entrante para el artículo."
@@ -13335,7 +13353,7 @@ msgstr "Meses de Crédito"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:174
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1086
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:355
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:359
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:288
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:89
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
@@ -13351,7 +13369,7 @@ msgstr "Monto de Nota de Credito"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:256
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:260
msgid "Credit Note Issued"
msgstr "Nota de crédito emitida"
@@ -13367,9 +13385,9 @@ msgstr "Nota de crédito {0} se ha creado automáticamente"
#. Label of the credit_to (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:367
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:375
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2066
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:366
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:374
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2108
msgid "Credit To"
msgstr "Acreditar en"
@@ -13564,7 +13582,7 @@ msgstr "Taza"
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.html:29
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:644
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:146
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:380
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:408
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:689
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:214
#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:175
@@ -13933,7 +13951,7 @@ msgstr "¿Es personalizado? (Solo para esta web)"
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:37
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:28
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:338
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:366
#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:37
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:22
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:223
@@ -14182,7 +14200,7 @@ msgstr "Comentarios de cliente"
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:185
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:55
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:171
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:345
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:373
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:210
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:27
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:202
@@ -14419,8 +14437,8 @@ msgstr "Cliente o artículo"
msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'"
msgstr "Se requiere un cliente para el descuento"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1005
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:352
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1009
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:357
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:406
msgid "Customer {0} does not belong to project {1}"
msgstr "Cliente {0} no pertenece al proyecto {1}"
@@ -14938,7 +14956,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:176
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1089
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:359
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:363
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:289
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:61
msgid "Debit Note"
@@ -14964,13 +14982,13 @@ msgstr ""
#. Label of the debit_to (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:873
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:884
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2066
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:877
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:888
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2108
msgid "Debit To"
msgstr "Debitar a"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:869
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:873
msgid "Debit To is required"
msgstr "Débito Para es requerido"
@@ -15127,15 +15145,15 @@ msgstr "Lista de Materiales (LdM) por defecto"
msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template"
msgstr "La lista de materiales (LdM) por defecto ({0}) debe estar activa para este producto o plantilla"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1326
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1657
msgid "Default BOM for {0} not found"
msgstr "BOM por defecto para {0} no encontrado"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3520
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3562
msgid "Default BOM not found for FG Item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1323
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1654
msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}"
msgstr "La lista de materiales predeterminada no se encontró para el Elemento {0} y el Proyecto {1}"
@@ -15841,7 +15859,7 @@ msgstr "Entregar"
#. Label of the delivery_date (Date) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the delivery_date (Date) field in DocType 'Sales Order Item'
-#: erpnext/public/js/utils.js:726
+#: erpnext/public/js/utils.js:782
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1072
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
@@ -15933,7 +15951,7 @@ msgstr ""
msgid "Delivery Note Trends"
msgstr "Evolución de las notas de entrega"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1161
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1168
msgid "Delivery Note {0} is not submitted"
msgstr "La nota de entrega {0} no se ha validado"
@@ -16013,7 +16031,7 @@ msgstr "Almacén de entrega"
msgid "Delivery to"
msgstr "Entregar a"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:371
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:376
msgid "Delivery warehouse required for stock item {0}"
msgstr "Almacén de entrega requerido para el inventrio del producto {0}"
@@ -16429,7 +16447,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_type/share_type.json
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:71
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:255
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:283
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:175
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:194
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:71
@@ -16476,7 +16494,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/projects/doctype/task_type/task_type.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:55
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2344
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2353
#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
@@ -16655,7 +16673,7 @@ msgstr "Diferencia (Deb - Cred)"
msgid "Difference Account"
msgstr "Cuenta para la Diferencia"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:526
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:529
msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry"
msgstr "La cuenta de diferencia debe ser una cuenta de tipo activo / pasivo, ya que esta entrada de stock es una entrada de apertura"
@@ -16919,15 +16937,15 @@ msgstr "Deshabilitado"
msgid "Disabled Account Selected"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/utils.py:436
+#: erpnext/stock/utils.py:442
msgid "Disabled Warehouse {0} cannot be used for this transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:640
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:676
msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer"
msgstr "Deshabilitado las reglas de precios ya que esta {} es una transferencia interna"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:654
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:690
msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer"
msgstr ""
@@ -17132,7 +17150,7 @@ msgstr "El descuento no puede ser superior al 100%."
msgid "Discount must be less than 100"
msgstr "El descuento debe ser inferior a 100"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3344
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3352
msgid "Discount of {} applied as per Payment Term"
msgstr "Descuento de {} aplicado según la Condición de Pago"
@@ -18544,7 +18562,7 @@ msgstr "Vacío"
msgid "Ems(Pica)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1031
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1292
msgid "Enable Allow Partial Reservation in the Stock Settings to reserve partial stock."
msgstr ""
@@ -18934,7 +18952,7 @@ msgstr "Introduzca las unidades de existencias iniciales."
msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:959
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1021
msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set."
msgstr ""
@@ -19005,7 +19023,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:862
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:242
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:272
msgid "Error"
msgstr "Error"
@@ -19041,7 +19059,7 @@ msgstr "Mensaje de error"
msgid "Error Occurred"
msgstr "Ocurrió un error"
-#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.py:193
+#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.py:195
msgid "Error during caller information update"
msgstr "Error al actualizar la información de llamada"
@@ -19143,7 +19161,7 @@ msgstr ""
msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings."
msgstr "Ejemplo: ABCD. #####. Si se establece una serie y no se menciona el No de lote en las transacciones, se creará un número de lote automático basado en esta serie. Si siempre quiere mencionar explícitamente el No de lote para este artículo, déjelo en blanco. Nota: esta configuración tendrá prioridad sobre el Prefijo de denominación de serie en Configuración de stock."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2127
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2135
msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}."
msgstr ""
@@ -19197,8 +19215,8 @@ msgstr "Ganancias o pérdidas por tipo de cambio"
msgid "Exchange Gain/Loss"
msgstr "Ganancia/Pérdida en Cambio"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1473
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1557
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1515
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1599
msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}"
msgstr ""
@@ -19289,7 +19307,7 @@ msgstr "El tipo de cambio debe ser el mismo que {0} {1} ({2})"
msgid "Excise Entry"
msgstr "Registro de impuestos especiales"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1256
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1261
msgid "Excise Invoice"
msgstr "Factura con impuestos especiales"
@@ -19400,7 +19418,7 @@ msgstr "Fecha de cierre prevista"
msgid "Expected Delivery Date"
msgstr "Fecha prevista de entrega"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:333
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:338
msgid "Expected Delivery Date should be after Sales Order Date"
msgstr "La fecha de entrega esperada debe ser posterior a la fecha del pedido de cliente"
@@ -19470,7 +19488,7 @@ msgstr "Valor esperado después de la Vida Útil"
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:594
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:593
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:28
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:89
#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:180
@@ -19478,7 +19496,7 @@ msgstr "Valor esperado después de la Vida Útil"
msgid "Expense"
msgstr "Gastos"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:740
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:756
msgid "Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account"
msgstr "La cuenta de Gastos/Diferencia ({0}) debe ser una cuenta de 'utilidad o pérdida \""
@@ -19520,7 +19538,7 @@ msgstr "La cuenta de Gastos/Diferencia ({0}) debe ser una cuenta de 'utilidad o
msgid "Expense Account"
msgstr "Cuenta de costos"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:720
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:736
msgid "Expense Account Missing"
msgstr "Falta la cuenta de gastos"
@@ -19535,13 +19553,13 @@ msgstr "Reembolso de gastos"
msgid "Expense Head"
msgstr "Cuenta de gastos"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:488
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:512
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:532
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:487
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:511
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:531
msgid "Expense Head Changed"
msgstr "Cabeza de gastos cambiada"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:590
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:589
msgid "Expense account is mandatory for item {0}"
msgstr "La cuenta de gastos es obligatoria para el elemento {0}"
@@ -20170,9 +20188,9 @@ msgstr ""
msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) "
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:729
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:744
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:753
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:759
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:774
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:783
msgid "Finish"
msgstr "Terminar"
@@ -20200,7 +20218,7 @@ msgstr ""
#. Label of the fg_item (Link) field in DocType 'Subcontracting Order Service
#. Item'
-#: erpnext/public/js/utils.js:752
+#: erpnext/public/js/utils.js:808
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json
msgid "Finished Good Item"
msgstr ""
@@ -20209,7 +20227,7 @@ msgstr ""
msgid "Finished Good Item Code"
msgstr "Código de artículo bueno terminado"
-#: erpnext/public/js/utils.js:770
+#: erpnext/public/js/utils.js:826
msgid "Finished Good Item Qty"
msgstr ""
@@ -20219,15 +20237,15 @@ msgstr ""
msgid "Finished Good Item Quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3506
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3548
msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3523
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3565
msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero"
msgstr "Producto terminado {0} La cantidad no puede ser cero"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3517
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3559
msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item"
msgstr ""
@@ -20312,7 +20330,7 @@ msgstr "Almacén de productos terminados"
msgid "Finished Goods based Operating Cost"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1319
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1322
msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}"
msgstr ""
@@ -20602,7 +20620,7 @@ msgstr "Para el proveedor predeterminado (opcional)"
msgid "For Item"
msgstr "Para artículo"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1166
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1184
msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}"
msgstr ""
@@ -20633,11 +20651,11 @@ msgstr "Por lista de precios"
msgid "For Production"
msgstr "Por producción"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:613
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:616
msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory"
msgstr "Por cantidad (cantidad fabricada) es obligatoria"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1142
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1184
msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}"
msgstr ""
@@ -20697,11 +20715,11 @@ msgstr "Por proveedor individual"
msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}"
msgstr "Para el producto {0}, el precio debe ser un número positivo. Para permitir precios negativos, habilite {1} en {2}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1654
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1985
msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})"
msgstr "Para la operación {0}: la cantidad ({1}) no puede ser mayor que la cantidad pendiente ({2})"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1357
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1360
msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}"
msgstr "Para la cantidad {0} no debe ser mayor que la cantidad permitida {1}"
@@ -20715,7 +20733,7 @@ msgstr "Para referencia"
msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included"
msgstr "Para la línea {0} en {1}. incluir {2} en la tasa del producto, las lineas {3} también deben ser incluidas"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1586
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1592
msgid "For row {0}: Enter Planned Qty"
msgstr "Para la fila {0}: Introduzca la cantidad prevista"
@@ -20728,15 +20746,15 @@ msgstr "Para la condición "Aplicar regla a otros", el campo {0} es ob
msgid "For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:753
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:756
msgid "For the item {0}, the quantity should be {1} according to the BOM {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:291
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:302
msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1121
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1127
msgid "For the {0}, the quantity is required to make the return entry"
msgstr ""
@@ -21988,7 +22006,7 @@ msgstr "Las mercancías en tránsito"
msgid "Goods Transferred"
msgstr "Bienes transferidos"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1716
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1745
msgid "Goods are already received against the outward entry {0}"
msgstr "Las mercancías ya se reciben contra la entrada exterior {0}"
@@ -22222,7 +22240,7 @@ msgstr "Margen bruto %"
#. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Quotation Item'
#. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Sales Order Item'
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.json
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:297
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:325
#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
@@ -22233,7 +22251,7 @@ msgstr "Beneficio bruto"
msgid "Gross Profit / Loss"
msgstr "Utilidad / Pérdida Bruta"
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:304
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:332
msgid "Gross Profit Percent"
msgstr ""
@@ -22311,7 +22329,7 @@ msgstr "Agrupar por nota"
msgid "Group Same Items"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:127
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:128
msgid "Group Warehouses cannot be used in transactions. Please change the value of {0}"
msgstr "Los Almacenes de grupo no se pueden usar en transacciones. Cambie el valor de {0}"
@@ -22367,7 +22385,7 @@ msgstr "Agrupar por Comprobante"
msgid "Group by Voucher (Consolidated)"
msgstr "Agrupar por Comprobante (Consolidado)"
-#: erpnext/stock/utils.py:430
+#: erpnext/stock/utils.py:436
msgid "Group node warehouse is not allowed to select for transactions"
msgstr "No se permite seleccionar el almacén de nodos de grupo para operaciones"
@@ -22652,7 +22670,7 @@ msgstr "Le ayuda a distribuir el Presupuesto/Objetivo a lo largo de los meses si
msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1825
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1833
msgid "Here are the options to proceed:"
msgstr "Estas son las opciones para proceder:"
@@ -23139,7 +23157,7 @@ msgstr ""
msgid "If more than one package of the same type (for print)"
msgstr "Si es más de un paquete del mismo tipo (para impresión)"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1835
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1843
msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry"
msgstr "En caso contrario, puedes Cancelar/Validar esta entrada"
@@ -23155,7 +23173,7 @@ msgstr ""
msgid "If subcontracted to a vendor"
msgstr "Si es sub-contratado a un proveedor"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:992
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1054
msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected."
msgstr ""
@@ -23164,11 +23182,11 @@ msgstr ""
msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users."
msgstr "Si la cuenta está congelado, las entradas estarán permitidas a los usuarios restringidos."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1828
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1836
msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table."
msgstr "Si el artículo está realizando transacciones como un artículo de tasa de valoración cero en esta entrada, habilite "Permitir tasa de valoración cero" en la {0} tabla de artículos."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1011
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1073
msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed."
msgstr ""
@@ -23257,11 +23275,11 @@ msgstr ""
msgid "If you need to reconcile particular transactions against each other, then please select accordingly. If not, all the transactions will be allocated in FIFO order."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:989
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:995
msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1696
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1702
msgid "If you still want to proceed, please enable {0}."
msgstr "Si aún desea continuar, habilite {0}."
@@ -23341,7 +23359,7 @@ msgstr "Ignorar los Diarios de Revaluación del Tipo de Cambio"
msgid "Ignore Existing Ordered Qty"
msgstr "Ignorar la existencia ordenada Qty"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1688
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1694
msgid "Ignore Existing Projected Quantity"
msgstr "Ignorar la cantidad proyectada existente"
@@ -23616,7 +23634,7 @@ msgid "Import Type"
msgstr "Tipo de importación"
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:217
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:80
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:84
msgid "Import Using CSV file"
msgstr ""
@@ -24083,7 +24101,7 @@ msgstr "Incluir productos para subconjuntos"
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:105
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:379
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:383
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:27
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:721
#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:178
@@ -24168,7 +24186,7 @@ msgstr ""
msgid "Incorrect Check in (group) Warehouse for Reorder"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:758
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:761
msgid "Incorrect Component Quantity"
msgstr ""
@@ -24213,7 +24231,7 @@ msgid "Incorrect Type of Transaction"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:149
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:130
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:131
msgid "Incorrect Warehouse"
msgstr "Almacén incorrecto"
@@ -24369,13 +24387,13 @@ msgstr "Insertar nuevos registros"
msgid "Inspected By"
msgstr "Inspeccionado por"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1064
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1082
msgid "Inspection Rejected"
msgstr "Inspección Rechazada"
#. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry'
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1034
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1036
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1052
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1054
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "Inspection Required"
msgstr "Inspección Requerida"
@@ -24392,7 +24410,7 @@ msgstr "Inspección Requerida antes de Entrega"
msgid "Inspection Required before Purchase"
msgstr "Inspección Requerida antes de Compra"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1049
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1067
msgid "Inspection Submission"
msgstr ""
@@ -24471,21 +24489,21 @@ msgstr "Instrucciones"
msgid "Insufficient Capacity"
msgstr "Capacidad Insuficiente"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3438
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3462
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3480
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3504
msgid "Insufficient Permissions"
msgstr "Permisos Insuficientes"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:110
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:126
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:915
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:733
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1010 erpnext/stock/stock_ledger.py:1522
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1995
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:736
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:987 erpnext/stock/stock_ledger.py:1530
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2003
msgid "Insufficient Stock"
msgstr "Insuficiente Stock"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2010
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2018
msgid "Insufficient Stock for Batch"
msgstr ""
@@ -24599,7 +24617,7 @@ msgstr "Configuración de transferencia entre almacenes"
msgid "Interest"
msgstr "Interesar"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2981
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2989
msgid "Interest and/or dunning fee"
msgstr ""
@@ -24624,11 +24642,11 @@ msgstr "Cliente Interno"
msgid "Internal Customer for company {0} already exists"
msgstr "Cliente Interno para empresa {0} ya existe"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:623
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:659
msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:625
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:661
msgid "Internal Sales Reference Missing"
msgstr ""
@@ -24659,7 +24677,7 @@ msgstr "Ya existe el proveedor interno de la empresa {0}"
msgid "Internal Transfer"
msgstr "Transferencia Interna"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:634
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:670
msgid "Internal Transfer Reference Missing"
msgstr ""
@@ -24672,7 +24690,7 @@ msgstr "Transferencias Internas"
msgid "Internal Work History"
msgstr "Historial de trabajo interno"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1131
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1149
msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency"
msgstr ""
@@ -24696,14 +24714,14 @@ msgstr "Introducción"
msgid "Invalid"
msgstr "Inválido"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:368
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:376
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:879
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:889
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:367
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:375
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:883
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:893
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:70
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:98
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2824
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2832
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2866
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2874
msgid "Invalid Account"
msgstr "Cuenta no válida"
@@ -24720,7 +24738,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Attribute"
msgstr "Atributo Inválido"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:448
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:484
msgid "Invalid Auto Repeat Date"
msgstr "Fecha de repetición automática inválida"
@@ -24728,7 +24746,7 @@ msgstr "Fecha de repetición automática inválida"
msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode."
msgstr "Código de barras inválido. No hay ningún elemento adjunto a este código de barras."
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2588
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2597
msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item"
msgstr "Pedido abierto inválido para el cliente y el artículo seleccionado"
@@ -24736,13 +24754,13 @@ msgstr "Pedido abierto inválido para el cliente y el artículo seleccionado"
msgid "Invalid Child Procedure"
msgstr "Procedimiento de niño no válido"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1984
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1991
msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction."
msgstr "Empresa inválida para transacciones entre empresas."
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:251
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:258
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2847
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2889
msgid "Invalid Cost Center"
msgstr "Centro de Costo Inválido"
@@ -24750,7 +24768,7 @@ msgstr "Centro de Costo Inválido"
msgid "Invalid Credentials"
msgstr "Credenciales no válidas"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:335
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:340
msgid "Invalid Delivery Date"
msgstr "Fecha de Entrega Inválida"
@@ -24830,11 +24848,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Purchase Invoice"
msgstr "Factura de Compra no válida"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3475
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3517
msgid "Invalid Qty"
msgstr "Cant. inválida"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1157
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1199
msgid "Invalid Quantity"
msgstr "Cantidad inválida"
@@ -24848,7 +24866,7 @@ msgstr "Programación no válida"
msgid "Invalid Selling Price"
msgstr "Precio de venta no válido"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1396
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1399
msgid "Invalid Serial and Batch Bundle"
msgstr ""
@@ -24897,7 +24915,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid {0}"
msgstr "Inválido {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1982
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1989
msgid "Invalid {0} for Inter Company Transaction."
msgstr "No válido {0} para la transacción entre empresas."
@@ -25088,7 +25106,7 @@ msgstr "Cant. Facturada"
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2033
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2040
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:62
msgid "Invoices"
@@ -25743,7 +25761,7 @@ msgstr "La emisión no puede realizarse a una ubicación. Por favor, introduzca
msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2043
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2052
msgid "It is needed to fetch Item Details."
msgstr "Se necesita a buscar Detalles del artículo."
@@ -26021,7 +26039,7 @@ msgstr "Carrito de Productos"
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:67
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:36
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:234
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:262
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:150
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:169
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:36
@@ -26068,8 +26086,10 @@ msgstr "Carrito de Productos"
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:213
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2318
-#: erpnext/public/js/utils.js:495 erpnext/public/js/utils.js:650
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2327
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:99
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:292 erpnext/public/js/utils.js:495
+#: erpnext/public/js/utils.js:650
#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:269
@@ -26140,11 +26160,11 @@ msgstr ""
msgid "Item Code cannot be changed for Serial No."
msgstr "El código del producto no se puede cambiar por un número de serie"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:443
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:442
msgid "Item Code required at Row No {0}"
msgstr "Código del producto requerido en la línea: {0}"
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:742
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:743
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:274
msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}."
msgstr "Código de artículo: {0} no está disponible en el almacén {1}."
@@ -26245,7 +26265,7 @@ msgstr "Detalles del artículo"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:44
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:247
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:275
#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:21
#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:28
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:28
@@ -26332,7 +26352,7 @@ msgstr "Nombre del grupo de productos"
msgid "Item Group Tree"
msgstr "Árbol de Productos"
-#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:528
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:526
msgid "Item Group not mentioned in item master for item {0}"
msgstr "El grupo del artículo no se menciona en producto maestro para el elemento {0}"
@@ -26351,6 +26371,12 @@ msgstr "Grupos de productos"
msgid "Item Image (if not slideshow)"
msgstr "Imagen del producto (si no son diapositivas)"
+#. Label of the item_information_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Stock Reservation Entry'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+msgid "Item Information"
+msgstr ""
+
#. Label of the locations (Table) field in DocType 'Pick List'
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
msgid "Item Locations"
@@ -26451,7 +26477,7 @@ msgstr "Fabricante del artículo"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:73
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:70
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:241
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:269
#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:33
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:156
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:175
@@ -26496,7 +26522,7 @@ msgstr "Fabricante del artículo"
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:359
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:134
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2324
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2333
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:35
@@ -26826,7 +26852,7 @@ msgstr "Producto y Almacén"
msgid "Item and Warranty Details"
msgstr "Producto y detalles de garantía"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2515
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2629
msgid "Item for row {0} does not match Material Request"
msgstr "El artículo de la fila {0} no coincide con la solicitud de material"
@@ -26856,11 +26882,11 @@ msgstr "Nombre del producto"
msgid "Item operation"
msgstr "Operación del artículo"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3498
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3540
msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:849
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:852
msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}"
msgstr ""
@@ -26873,7 +26899,7 @@ msgstr "Producto a manufacturar o re-empacar"
msgid "Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/utils.py:545
+#: erpnext/stock/utils.py:551
msgid "Item valuation reposting in progress. Report might show incorrect item valuation."
msgstr ""
@@ -26899,7 +26925,7 @@ msgstr "El elemento {0} no existe"
msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired"
msgstr "El elemento {0} no existe en el sistema o ha expirado"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:381
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:392
msgid "Item {0} does not exist."
msgstr "El artículo {0} no existe."
@@ -26907,7 +26933,7 @@ msgstr "El artículo {0} no existe."
msgid "Item {0} entered multiple times."
msgstr "Producto {0} ingresado varias veces."
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:197
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:201
msgid "Item {0} has already been returned"
msgstr "El producto {0} ya ha sido devuelto"
@@ -26915,7 +26941,7 @@ msgstr "El producto {0} ya ha sido devuelto"
msgid "Item {0} has been disabled"
msgstr "Elemento {0} ha sido desactivado"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:687
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:692
msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No"
msgstr ""
@@ -26927,7 +26953,7 @@ msgstr "El producto {0} ha llegado al fin de la vida útil el {1}"
msgid "Item {0} ignored since it is not a stock item"
msgstr "El producto {0} ha sido ignorado ya que no es un elemento de stock"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:450
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:464
msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}."
msgstr ""
@@ -26951,7 +26977,7 @@ msgstr "El producto {0} no es un producto de stock"
msgid "Item {0} is not a subcontracted item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1633
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1662
msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached"
msgstr "El producto {0} no está activo o ha llegado al final de la vida útil"
@@ -26971,7 +26997,7 @@ msgstr "El elemento: {0} debe ser un producto sub-contratado"
msgid "Item {0} must be a non-stock item"
msgstr "Elemento {0} debe ser un elemento de no-stock"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1136
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1139
msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}"
msgstr ""
@@ -27110,7 +27136,7 @@ msgstr "Catálogo de Productos"
msgid "Items Filter"
msgstr "Artículos Filtra"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1552
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1558
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1242
msgid "Items Required"
msgstr "Elementos requeridos"
@@ -27127,7 +27153,7 @@ msgstr "Solicitud de Productos"
msgid "Items and Pricing"
msgstr "Productos y Precios"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3717
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3759
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}."
msgstr ""
@@ -27135,7 +27161,7 @@ msgstr ""
msgid "Items for Raw Material Request"
msgstr "Artículos para solicitud de materia prima"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:845
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:848
msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}"
msgstr ""
@@ -27145,7 +27171,7 @@ msgstr ""
msgid "Items to Be Repost"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1551
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1557
msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it."
msgstr "Los artículos a fabricar están obligados a extraer las materias primas asociadas."
@@ -27154,6 +27180,7 @@ msgstr "Los artículos a fabricar están obligados a extraer las materias primas
msgid "Items to Order and Receive"
msgstr "Productos para Ordenar y Recibir"
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:59
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:308
msgid "Items to Reserve"
msgstr ""
@@ -27208,7 +27235,7 @@ msgstr "Capacidad de Trabajo"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:855
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:330
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:352
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:29
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:86
@@ -27336,7 +27363,7 @@ msgstr ""
msgid "Job Worker Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1703
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2034
msgid "Job card {0} created"
msgstr "Tarjeta de trabajo {0} creada"
@@ -28831,12 +28858,14 @@ msgstr "La fecha de inicio del mantenimiento no puede ser anterior de la fecha d
msgid "Major/Optional Subjects"
msgstr "Principales / Asignaturas Optativas"
+#. Label of the make (Data) field in DocType 'Vehicle'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:76
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:383
+#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Make"
msgstr "Crear"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:54
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:58
msgid "Make "
msgstr "Crear "
@@ -28960,7 +28989,7 @@ msgstr "Director General"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:261
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:71
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:249
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2710
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2719
#: erpnext/public/js/utils/party.js:317
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:164
#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
@@ -28980,7 +29009,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandatory Depends On"
msgstr "Obligatorio depende de"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1541
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1548
msgid "Mandatory Field"
msgstr ""
@@ -29000,11 +29029,11 @@ msgstr "Obligatorio para la cuenta de pérdidas y ganancias"
msgid "Mandatory Missing"
msgstr "Falta obligatoria"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:626
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:625
msgid "Mandatory Purchase Order"
msgstr "Orden de compra obligatoria"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:647
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:646
msgid "Mandatory Purchase Receipt"
msgstr "Recibo de compra obligatorio"
@@ -29078,8 +29107,8 @@ msgstr "¡No se puede crear una entrada manual! Deshabilite la entrada automáti
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:926
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:937
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:929
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:940
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
@@ -29112,7 +29141,6 @@ msgstr "Cantidad Producida"
#. Label of the manufacturer (Link) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#. Label of the manufacturer (Link) field in DocType 'Purchase Order Item'
#. Label of the manufacturer (Link) field in DocType 'Supplier Quotation Item'
-#. Label of the make (Data) field in DocType 'Vehicle'
#. Option for the 'Variant Based On' (Select) field in DocType 'Item'
#. Label of the manufacturer (Link) field in DocType 'Item Manufacturer'
#. Name of a DocType
@@ -29126,7 +29154,6 @@ msgstr "Cantidad Producida"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:62
-#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json
#: erpnext/stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json
@@ -29214,7 +29241,7 @@ msgstr "Fecha de Fabricación"
msgid "Manufacturing Manager"
msgstr "Gerente de Producción"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1843
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1872
msgid "Manufacturing Quantity is mandatory"
msgstr "La cantidad a producir es obligatoria"
@@ -29275,7 +29302,7 @@ msgstr ""
msgid "Mapping Subcontracting Order ..."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils.js:897
+#: erpnext/public/js/utils.js:953
msgid "Mapping {0} ..."
msgstr "Mapeando {0} ..."
@@ -29414,7 +29441,7 @@ msgstr "Maestros"
msgid "Material"
msgstr "Material"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:710
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:740
msgid "Material Consumption"
msgstr "Material de consumo"
@@ -29422,7 +29449,7 @@ msgstr "Material de consumo"
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:121
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:927
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:930
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
msgid "Material Consumption for Manufacture"
msgstr "Consumo de Material para Fabricación"
@@ -29600,7 +29627,7 @@ msgstr "Planificación de Solicitud de Material"
msgid "Material Request Type"
msgstr "Tipo de Requisición"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1610
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1615
msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available."
msgstr "Requerimiento de material no creado, debido a que la cantidad de materia prima ya está disponible."
@@ -29778,7 +29805,7 @@ msgstr "Puntuación Máxima"
msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:826
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:888
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:176
msgid "Max: {0}"
msgstr "Máximo: {0}"
@@ -29800,11 +29827,11 @@ msgstr "Tasa Neta Máxima"
msgid "Maximum Payment Amount"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3053
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3167
msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}."
msgstr "Las muestras máximas - {0} se pueden conservar para el lote {1} y el elemento {2}."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3044
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3158
msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}."
msgstr "Las muestras máximas - {0} ya se han conservado para el lote {1} y el elemento {2} en el lote {3}."
@@ -29891,7 +29918,7 @@ msgstr "Megajulio"
msgid "Megawatt"
msgstr "Megavatio"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1841
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1849
msgid "Mention Valuation Rate in the Item master."
msgstr "Mencione Tasa de valoración en el maestro de artículos."
@@ -29940,7 +29967,7 @@ msgstr ""
msgid "Merge Similar Account Heads"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils.js:929
+#: erpnext/public/js/utils.js:985
msgid "Merge taxes from multiple documents"
msgstr ""
@@ -30296,14 +30323,14 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:69
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:169
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:586
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2049
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2607
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:585
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2056
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2614
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:117
msgid "Missing Account"
msgstr "Cuenta faltante"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1427
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1434
msgid "Missing Asset"
msgstr ""
@@ -30320,7 +30347,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing Finance Book"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1335
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1338
msgid "Missing Finished Good"
msgstr ""
@@ -30328,7 +30355,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing Formula"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:765
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:768
msgid "Missing Item"
msgstr ""
@@ -30353,7 +30380,7 @@ msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.
msgstr "Falta la plantilla de correo electrónico para el envío. Por favor, establezca uno en la configuración de entrega."
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1034
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1070
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1127
msgid "Missing value"
msgstr ""
@@ -30585,7 +30612,7 @@ msgstr "Mes(es) después del final del mes de la factura"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:62
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:75
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:359
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:387
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
#: erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:61
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
@@ -30708,7 +30735,7 @@ msgstr "Más información"
#. Label of the more_info (Section Break) field in DocType 'Serial No'
#. Label of the more_info (Section Break) field in DocType 'Stock Entry'
#. Label of the more_info (Section Break) field in DocType 'Stock Entry Detail'
-#. Label of the section_break_3vb3 (Section Break) field in DocType 'Stock
+#. Label of the section_break_3vb3 (Tab Break) field in DocType 'Stock
#. Reservation Entry'
#. Label of the more_info (Section Break) field in DocType 'Subcontracting
#. Receipt'
@@ -30817,11 +30844,11 @@ msgstr "Multiples Variantes"
msgid "Multiple Warehouse Accounts"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1011
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1053
msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year"
msgstr "Existen varios ejercicios para la fecha {0}. Por favor, establece la compañía en el año fiscal"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1342
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1345
msgid "Multiple items cannot be marked as finished item"
msgstr ""
@@ -30830,7 +30857,7 @@ msgid "Music"
msgstr "Música"
#. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1026
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1083
#: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:137
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:540
@@ -31004,6 +31031,10 @@ msgstr "Gas natural"
msgid "Needs Analysis"
msgstr "Necesita Anáisis"
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1269
+msgid "Negative Batch Quantity"
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:567
msgid "Negative Quantity is not allowed"
msgstr "No se permiten cantidades negativas"
@@ -31285,7 +31316,7 @@ msgstr "Peso neto"
msgid "Net Weight UOM"
msgstr "Unidad de medida para el peso neto"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1363
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1405
msgid "Net total calculation precision loss"
msgstr ""
@@ -31541,8 +31572,8 @@ msgstr "El siguiente correo electrónico será enviado el:"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:623
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:644
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:622
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:643
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
@@ -31568,7 +31599,7 @@ msgstr "Ninguna acción"
msgid "No Answer"
msgstr "Sin respuesta"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2151
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2158
msgid "No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr "No se encontró ningún cliente para transacciones entre empresas que representen a la empresa {0}"
@@ -31637,12 +31668,12 @@ msgstr ""
msgid "No Records for these settings."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:332
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:967
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:331
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:971
msgid "No Remarks"
msgstr "No hay observaciones"
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:896
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:902
msgid "No Serial / Batches are available for return"
msgstr ""
@@ -31654,15 +31685,15 @@ msgstr "No hay existencias disponibles actualmente"
msgid "No Summary"
msgstr "Sin resumen"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2135
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2142
msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr "No se encontró ningún proveedor para transacciones entre empresas que represente a la empresa {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:209
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:210
msgid "No Tax Withholding data found for the current posting date."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:810
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:838
msgid "No Terms"
msgstr ""
@@ -31683,7 +31714,7 @@ msgstr ""
msgid "No accounting entries for the following warehouses"
msgstr "No hay asientos contables para los siguientes almacenes"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:693
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:698
msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured"
msgstr "No se encontró ninguna lista de materiales activa para el artículo {0}. No se puede garantizar la entrega por número de serie"
@@ -31821,7 +31852,7 @@ msgstr "No se encontraron facturas pendientes"
msgid "No outstanding invoices require exchange rate revaluation"
msgstr "No hay facturas pendientes requieren revalorización del tipo de cambio"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2417
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2425
msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified."
msgstr ""
@@ -31859,6 +31890,10 @@ msgstr ""
msgid "No records found in the Payments table"
msgstr ""
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:202
+msgid "No reserved stock to unreserve."
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Stock Frozen Up To' (Date) field in DocType 'Stock
#. Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -31874,7 +31909,7 @@ msgstr "Sin valores"
msgid "No {0} Accounts found for this company."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2199
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2206
msgid "No {0} found for Inter Company Transactions."
msgstr "No se ha encontrado {0} para transacciones entre empresas."
@@ -31922,14 +31957,14 @@ msgid "None of the items have any change in quantity or value."
msgstr "Ninguno de los productos tiene cambios en el valor o en la existencias."
#. Name of a UOM
-#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json erpnext/stock/utils.py:673
-#: erpnext/stock/utils.py:675
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json erpnext/stock/utils.py:679
+#: erpnext/stock/utils.py:681
msgid "Nos"
msgstr "Nos."
#: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:66
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:257
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:523
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:527
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:618
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:635
#: erpnext/controllers/buying_controller.py:202
@@ -31945,8 +31980,8 @@ msgstr "No permitido"
msgid "Not Applicable"
msgstr "No aplicable"
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:741
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:770
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:742
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:771
msgid "Not Available"
msgstr "No disponible"
@@ -32032,11 +32067,11 @@ msgid "Not in stock"
msgstr "No disponible en stock"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:706
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1348
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1506
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1573
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:796
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1596
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1679
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1837
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1904
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:801
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1601
msgid "Not permitted"
msgstr "No permitido"
@@ -32046,8 +32081,8 @@ msgstr "No permitido"
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:258
#: erpnext/crm/doctype/crm_note/crm_note.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:100
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:993
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1698
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:999
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1704
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:464
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:125
@@ -32055,7 +32090,7 @@ msgstr "No permitido"
#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:497
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:565
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1343
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1346
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:919
#: erpnext/templates/pages/timelog_info.html:43
msgid "Note"
@@ -32079,7 +32114,7 @@ msgstr "Nota: El correo electrónico no se enviará a los usuarios deshabilitado
msgid "Note: Item {0} added multiple times"
msgstr "Nota: elemento {0} agregado varias veces"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:534
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:570
msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified"
msgstr "Nota : El registro del pago no se creará hasta que la cuenta del tipo 'Banco o Cajas' sea definida"
@@ -32462,7 +32497,7 @@ msgstr ""
msgid "On enabling this cancellation entries will be posted on the actual cancellation date and reports will consider cancelled entries as well"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:591
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:613
msgid "On expanding a row in the Items to Manufacture table, you'll see an option to 'Include Exploded Items'. Ticking this includes raw materials of the sub-assembly items in the production process."
msgstr ""
@@ -32486,7 +32521,7 @@ msgstr "Controles de prensa en máquina"
msgid "Once set, this invoice will be on hold till the set date"
msgstr "Una vez configurado, esta factura estará en espera hasta la fecha establecida"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:643
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:671
msgid "Once the Work Order is Closed. It can't be resumed."
msgstr ""
@@ -32560,7 +32595,7 @@ msgstr ""
msgid "Only leaf nodes are allowed in transaction"
msgstr "Sólo las sub-cuentas son permitidas en una transacción"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:936
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:939
msgid "Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}"
msgstr ""
@@ -32837,8 +32872,8 @@ msgstr "Apertura de Elemento de Herramienta de Creación de Factura"
msgid "Opening Invoice Item"
msgstr "Abrir el Artículo de la Factura"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1558
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1642
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1557
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1649
msgid "Opening Invoice has rounding adjustment of {0}.
'{1}' account is required to post these values. Please set it in Company: {2}.
Or, '{3}' can be enabled to not post any rounding adjustment."
msgstr ""
@@ -32952,7 +32987,7 @@ msgstr "Costos operativos"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:258
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:280
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:31
@@ -32991,7 +33026,7 @@ msgstr "Descripción de la operación"
msgid "Operation ID"
msgstr "ID de operación"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:272
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:294
msgid "Operation Id"
msgstr "ID de operación"
@@ -33019,7 +33054,7 @@ msgstr "Número de fila de operación"
msgid "Operation Time"
msgstr "Tiempo de Operación"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1076
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1133
msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}"
msgstr "El tiempo de operación debe ser mayor que 0 para {0}"
@@ -33054,7 +33089,7 @@ msgstr "La operación {0} tomará mas tiempo que la capacidad de producción de
#. Label of the operations (Table) field in DocType 'Work Order'
#. Label of the operation (Section Break) field in DocType 'Email Digest'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:253
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:275
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:362
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
@@ -33372,7 +33407,7 @@ msgstr "Cantidad ordenada"
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:11
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:20
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:781
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:786
#: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:23
msgid "Orders"
msgstr "Órdenes"
@@ -33641,7 +33676,7 @@ msgstr "Tolerancia por exceso de entrega/recepción (%)"
msgid "Over Picking Allowance"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1297
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1315
msgid "Over Receipt"
msgstr ""
@@ -33664,7 +33699,7 @@ msgstr ""
msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1893
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1935
msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role."
msgstr ""
@@ -33679,7 +33714,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:263
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:267
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
#: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:136
@@ -33937,7 +33972,7 @@ msgstr "Usuario de Perfil POS"
msgid "POS Profile doesn't match {}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1141
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1148
msgid "POS Profile required to make POS Entry"
msgstr "Se requiere un perfil de TPV para crear entradas en el punto de venta"
@@ -34028,7 +34063,7 @@ msgstr "Artículo Empacado"
msgid "Packed Items"
msgstr "Productos Empacados"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1135
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1153
msgid "Packed Items cannot be transferred internally"
msgstr ""
@@ -34125,7 +34160,7 @@ msgstr "Página {0} de {1}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:269
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:273
msgid "Paid"
msgstr "Pagado"
@@ -34176,7 +34211,7 @@ msgstr ""
msgid "Paid Amount After Tax (Company Currency)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1937
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1945
msgid "Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}"
msgstr "La cantidad pagada no puede ser superior a cantidad pendiente negativa total de {0}"
@@ -34195,8 +34230,8 @@ msgstr "Préstamo Pagado"
msgid "Paid To Account Type"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:322
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1013
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:321
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1017
msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total"
msgstr "El total de la cantidad pagada + desajuste, no puede ser mayor que el gran total"
@@ -34417,7 +34452,7 @@ msgstr ""
msgid "Partial Material Transferred"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1034
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1295
msgid "Partial Stock Reservation"
msgstr ""
@@ -34647,7 +34682,7 @@ msgstr "Divisa de la cuenta de tercero/s"
msgid "Party Account No. (Bank Statement)"
msgstr "Número de cuenta del tercero (extracto bancario)"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2158
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2200
msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same"
msgstr "La moneda de la cuenta del tercero {0} ({1}) y la moneda del documento ({2}) deben ser iguales"
@@ -35060,7 +35095,7 @@ msgstr "El registro del pago ha sido modificado antes de su modificación. Por f
msgid "Payment Entry is already created"
msgstr "Entrada de Pago ya creada"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1314
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1356
msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice."
msgstr ""
@@ -35339,7 +35374,7 @@ msgstr "Calendario de Pago"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1080
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:365
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:393
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30
msgid "Payment Term"
@@ -35584,7 +35619,7 @@ msgstr "Monto pendiente"
#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Item'
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:252
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:277
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:299
#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:183
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1213
#: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:45
@@ -36321,15 +36356,15 @@ msgstr "Agregue la cuenta a la empresa de nivel raíz - {}"
msgid "Please add {1} role to user {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1308
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1326
msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:124
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:128
msgid "Please attach CSV file"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2742
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2749
msgid "Please cancel and amend the Payment Entry"
msgstr ""
@@ -36407,7 +36442,7 @@ msgstr ""
msgid "Please create a new Accounting Dimension if required."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:624
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:660
msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself"
msgstr ""
@@ -36449,7 +36484,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enable pop-ups"
msgstr "Por favor, active los pop-ups"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:499
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:564
msgid "Please enable {0} in the {1}."
msgstr ""
@@ -36457,28 +36492,28 @@ msgstr ""
msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:365
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:364
msgid "Please ensure that the {0} account is a Balance Sheet account. You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account."
msgstr "Asegúrese de que la cuenta {0} es una cuenta de Balance. Puede cambiar la cuenta principal a una cuenta de Balance o seleccionar una cuenta diferente."
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:373
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:372
msgid "Please ensure that the {0} account {1} is a Payable account. You can change the account type to Payable or select a different account."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:873
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:877
msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:883
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:887
msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:516
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:519
msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}"
msgstr "Por favor, introduzca la cuenta de diferencia o establezca la cuenta de ajuste de existencias por defecto para la empresa {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:447
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1052
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1056
msgid "Please enter Account for Change Amount"
msgstr "Por favor, introduzca la cuenta para el importe de cambio"
@@ -36490,7 +36525,7 @@ msgstr "Por favor, introduzca 'Función para aprobar' o 'Usuario de aprobación'
msgid "Please enter Cost Center"
msgstr "Por favor, introduzca el centro de costos"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:339
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:344
msgid "Please enter Delivery Date"
msgstr "Por favor, introduzca la Fecha de Entrega"
@@ -36507,7 +36542,7 @@ msgstr "Introduzca la cuenta de gastos"
msgid "Please enter Item Code to get Batch Number"
msgstr "Por favor, introduzca el código de artículo para obtener el número de lote"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2461
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2470
msgid "Please enter Item Code to get batch no"
msgstr "Introduzca el código de artículo para obtener el número de lote"
@@ -36567,8 +36602,8 @@ msgstr "Introduzca las existencias consumidas durante la reparación."
msgid "Please enter Warehouse and Date"
msgstr "Por favor, introduzca el almacén y la fecha"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:651
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1048
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:650
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1052
msgid "Please enter Write Off Account"
msgstr "Por favor, ingrese la cuenta de desajuste"
@@ -36580,7 +36615,7 @@ msgstr "Por favor, ingrese primero la compañía"
msgid "Please enter company name first"
msgstr "Por favor, ingrese el nombre de la compañia"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2623
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2665
msgid "Please enter default currency in Company Master"
msgstr "Por favor, ingrese la divisa por defecto en la compañía principal"
@@ -36604,7 +36639,7 @@ msgstr "Por favor, introduzca la cantidad para el artículo {0}"
msgid "Please enter relieving date."
msgstr "Por favor, introduzca la fecha de relevo"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:128
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:132
msgid "Please enter serial nos"
msgstr ""
@@ -36719,7 +36754,7 @@ msgstr "Seleccione Tipo de plantilla para descargar la plantilla"
msgid "Please select Apply Discount On"
msgstr "Por favor seleccione 'Aplicar descuento en'"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1561
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1566
msgid "Please select BOM against item {0}"
msgstr "Seleccione la Lista de Materiales contra el Artículo {0}"
@@ -36805,7 +36840,7 @@ msgstr "Por favor, seleccione fecha de publicación primero"
msgid "Please select Price List"
msgstr "Por favor, seleccione la lista de precios"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1563
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1568
msgid "Please select Qty against item {0}"
msgstr "Seleccione Cant. contra el Elemento {0}"
@@ -36813,7 +36848,7 @@ msgstr "Seleccione Cant. contra el Elemento {0}"
msgid "Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first"
msgstr "Seleccione primero Almacén de Retención de Muestras en la Configuración de Stock."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:321
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:323
msgid "Please select Serial/Batch Nos to reserve or change Reservation Based On to Qty."
msgstr ""
@@ -36821,11 +36856,11 @@ msgstr ""
msgid "Please select Start Date and End Date for Item {0}"
msgstr "Por favor, seleccione Fecha de inicio y Fecha de finalización para el elemento {0}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1257
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1260
msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2472
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2514
msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}"
msgstr ""
@@ -36841,7 +36876,7 @@ msgstr "Por favor, seleccione la compañía"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:597
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:261
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:249
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2710
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2719
msgid "Please select a Company first."
msgstr "Primero seleccione una empresa."
@@ -36938,10 +36973,12 @@ msgstr "Por favor, seleccione el código del producto"
msgid "Please select items"
msgstr ""
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:192
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:400
msgid "Please select items to reserve."
msgstr ""
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:264
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:504
msgid "Please select items to unreserve."
msgstr ""
@@ -36986,7 +37023,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select weekly off day"
msgstr "Por favor seleccione el día libre de la semana"
-#: erpnext/public/js/utils.js:949
+#: erpnext/public/js/utils.js:1005
msgid "Please select {0}"
msgstr "Por favor, seleccione {0}"
@@ -37016,7 +37053,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set Account"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1541
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1548
msgid "Please set Account for Change Amount"
msgstr ""
@@ -37057,7 +37094,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:583
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:582
msgid "Please set Fixed Asset Account in {} against {}."
msgstr ""
@@ -37099,7 +37136,7 @@ msgstr "Establezca una empresa"
msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1341
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1346
msgid "Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order."
msgstr "Establezca un Proveedor contra los Artículos que se considerarán en la Orden de Compra."
@@ -37111,7 +37148,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}"
msgstr "Por favor, establece una lista predeterminada de feriados para Empleado {0} o de su empresa {1}"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1075
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1080
msgid "Please set account in Warehouse {0}"
msgstr "Configura la Cuenta en Almacén {0}"
@@ -37120,7 +37157,7 @@ msgstr "Configura la Cuenta en Almacén {0}"
msgid "Please set an Address on the Company '%s'"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:715
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:731
msgid "Please set an Expense Account in the Items table"
msgstr ""
@@ -37132,19 +37169,19 @@ msgstr "Configure una identificación de correo electrónico para el Cliente pot
msgid "Please set at least one row in the Taxes and Charges Table"
msgstr "Establezca al menos una fila en la Tabla de impuestos y cargos"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2046
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2053
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}"
msgstr "Por favor, defina la cuenta de bancos o caja predeterminados en el método de pago {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:66
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:166
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2604
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2611
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}"
msgstr "Establezca una cuenta bancaria o en efectivo predeterminada en el modo de pago {}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:68
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:168
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2606
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2613
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}"
msgstr "Establezca la cuenta bancaria o en efectivo predeterminada en el modo de pago {}"
@@ -37160,7 +37197,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set default UOM in Stock Settings"
msgstr "Configure la UOM predeterminada en la configuración de stock"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:576
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:592
msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer"
msgstr ""
@@ -37182,11 +37219,11 @@ msgstr "Por favor, configurar el filtro basado en Elemento o Almacén"
msgid "Please set filters"
msgstr "Por favor, defina los filtros"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2074
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2116
msgid "Please set one of the following:"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2173
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2182
msgid "Please set recurring after saving"
msgstr "Por favor configura recurrente después de guardar"
@@ -37198,7 +37235,7 @@ msgstr "Por favor, configure la dirección del cliente"
msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company."
msgstr "Configure el Centro de Costo predeterminado en la empresa {0}."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:564
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:592
msgid "Please set the Item Code first"
msgstr "Configure primero el Código del Artículo"
@@ -37241,7 +37278,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:416
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:452
msgid "Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}."
msgstr ""
@@ -37253,7 +37290,7 @@ msgstr ""
msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2041
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2050
msgid "Please specify"
msgstr "Por favor, especifique"
@@ -37268,7 +37305,7 @@ msgid "Please specify Company to proceed"
msgstr "Por favor, especifique la compañía para continuar"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1479
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2806
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2848
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:97
msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}"
msgstr "Por favor, especifique un ID de fila válida para la línea {0} en la tabla {1}"
@@ -37470,7 +37507,7 @@ msgstr "Gastos postales"
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:65
#: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:614
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:222
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:250
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:202
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:137
@@ -37551,7 +37588,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:228
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:256
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
@@ -37573,7 +37610,7 @@ msgstr ""
msgid "Posting Time"
msgstr "Hora de Contabilización"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1791
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1820
msgid "Posting date and posting time is mandatory"
msgstr "La fecha y hora de contabilización son obligatorias"
@@ -37966,7 +38003,7 @@ msgstr "Precio no dependiente de UOM"
msgid "Price Per Unit ({0})"
msgstr "Precio por Unidad ({0})"
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:618
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:619
msgid "Price is not set for the item."
msgstr ""
@@ -38714,9 +38751,12 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workstation'
#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
+#. Label of the production_section (Section Break) field in DocType 'Stock
+#. Reservation Entry'
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:368
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
msgid "Production"
msgstr "Producción"
@@ -38978,7 +39018,7 @@ msgstr "Progreso (%)"
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:162
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:685
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:78
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:310
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:338
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:225
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:272
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:207
@@ -39550,7 +39590,7 @@ msgstr "La factura de compra no se puede realizar contra un activo existente {0}
msgid "Purchase Invoice {0} is already submitted"
msgstr "La Factura de Compra {0} ya existe o se encuentra validada"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1943
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1942
msgid "Purchase Invoices"
msgstr "Facturas de compra"
@@ -39703,11 +39743,11 @@ msgstr "Artículos de orden de compra no recibidos a tiempo"
msgid "Purchase Order Pricing Rule"
msgstr "Regla de precios de orden de compra"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:622
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:621
msgid "Purchase Order Required"
msgstr "Orden de compra requerida"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:617
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:616
msgid "Purchase Order Required for item {}"
msgstr "Se requiere orden de compra para el artículo {}"
@@ -39727,7 +39767,7 @@ msgstr "Orden de compra ya creada para todos los artículos de orden de venta"
msgid "Purchase Order number required for Item {0}"
msgstr "Se requiere el numero de orden de compra para el producto {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:660
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:659
msgid "Purchase Order {0} is not submitted"
msgstr "La orden de compra {0} no se encuentra validada"
@@ -39756,7 +39796,7 @@ msgstr "Órdenes de compra a Bill"
msgid "Purchase Orders to Receive"
msgstr "Órdenes de compra para recibir"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1713
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1755
msgid "Purchase Orders {0} are un-linked"
msgstr ""
@@ -39841,11 +39881,11 @@ msgstr "Productos del recibo de compra"
msgid "Purchase Receipt No"
msgstr "Recibo de compra No."
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:643
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:642
msgid "Purchase Receipt Required"
msgstr "Recibo de compra requerido"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:638
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:637
msgid "Purchase Receipt Required for item {}"
msgstr "Se requiere recibo de compra para el artículo {}"
@@ -39866,7 +39906,7 @@ msgstr "El recibo de compra no tiene ningún artículo para el que esté habilit
msgid "Purchase Receipt {0} created."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:667
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:666
msgid "Purchase Receipt {0} is not submitted"
msgstr "El recibo de compra {0} no esta validado"
@@ -40014,7 +40054,7 @@ msgstr ""
msgid "Purpose"
msgstr "Propósito"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:363
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:366
msgid "Purpose must be one of {0}"
msgstr "Propósito debe ser uno de {0}"
@@ -40072,7 +40112,7 @@ msgstr ""
#. DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:267
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:295
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:238
@@ -40095,7 +40135,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:307
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:372
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:470
-#: erpnext/public/js/utils.js:706
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:121
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:310 erpnext/public/js/utils.js:762
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:371
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:475
@@ -40197,7 +40238,7 @@ msgstr ""
msgid "Qty To Manufacture"
msgstr "Cantidad para producción"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1022
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1079
msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}."
msgstr ""
@@ -40251,7 +40292,7 @@ msgstr "Cantidad de acuerdo a la unidad de medida (UdM) de stock"
msgid "Qty for which recursion isn't applicable."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:824
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:886
msgid "Qty for {0}"
msgstr "Cantidad de {0}"
@@ -40263,6 +40304,12 @@ msgstr "Cantidad de {0}"
msgid "Qty in Stock UOM"
msgstr ""
+#. Label of the transferred_qty (Float) field in DocType 'Stock Reservation
+#. Entry'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+msgid "Qty in WIP Warehouse"
+msgstr ""
+
#. Label of the for_qty (Float) field in DocType 'Pick List'
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:174
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
@@ -40743,7 +40790,7 @@ msgstr "Cantidad y Almacén"
msgid "Quantity cannot be greater than {0} for Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1325
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1328
msgid "Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}"
msgstr "La cantidad en la línea {0} ({1}) debe ser la misma que la cantidad producida {2}"
@@ -40755,7 +40802,7 @@ msgstr ""
msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:856
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:918
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:182
msgid "Quantity must not be more than {0}"
msgstr "La cantidad no debe ser más de {0}"
@@ -40780,15 +40827,15 @@ msgstr "Cantidad debe ser mayor que 0"
msgid "Quantity to Make"
msgstr "Cantidad para Hacer"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:282
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:304
msgid "Quantity to Manufacture"
msgstr "Cantidad a fabricar"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1647
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1978
msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}"
msgstr "La cantidad a fabricar no puede ser cero para la operación {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1014
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1071
msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0."
msgstr "La cantidad a producir debe ser mayor que 0."
@@ -40989,11 +41036,11 @@ msgstr "Presupuesto para"
msgid "Quotation Trends"
msgstr "Tendencias de Presupuestos"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:403
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:408
msgid "Quotation {0} is cancelled"
msgstr "El presupuesto {0} se ha cancelado"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:316
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:321
msgid "Quotation {0} not of type {1}"
msgstr "El presupuesto {0} no es del tipo {1}"
@@ -41128,7 +41175,7 @@ msgstr "Rango"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
-#: erpnext/public/js/utils.js:716
+#: erpnext/public/js/utils.js:772
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
@@ -41506,7 +41553,7 @@ msgstr "'Materias primas' no puede estar en blanco."
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:377
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:103
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:662
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:690
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:600
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:62
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:211
@@ -42138,8 +42185,8 @@ msgstr "Fecha Ref."
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:10
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:27
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:13
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:29
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/marketing_source.txt:2
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_dashboard.py:23
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
@@ -42170,7 +42217,7 @@ msgstr "Referencia #{0} con fecha {1}"
msgid "Reference Date"
msgstr "Fecha de referencia"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2279
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2288
msgid "Reference Date for Early Payment Discount"
msgstr ""
@@ -42381,6 +42428,12 @@ msgstr "Línea de referencia #"
msgid "Reference Type"
msgstr "Tipo de referencia"
+#. Label of the reference_for_reservation (Data) field in DocType 'Serial and
+#. Batch Entry'
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
+msgid "Reference for Reservation"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Invoice Number' (Data) field in DocType 'Opening Invoice
#. Creation Tool Item'
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
@@ -42572,7 +42625,7 @@ msgstr "Relación"
msgid "Release Date"
msgstr "Fecha de lanzamiento"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:313
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:312
msgid "Release date must be in the future"
msgstr "La fecha de lanzamiento debe ser en el futuro"
@@ -43016,7 +43069,7 @@ msgstr ""
msgid "Reqd By Date"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils.js:726
+#: erpnext/public/js/utils.js:782
msgid "Reqd by date"
msgstr "Requerido por fecha"
@@ -43267,6 +43320,7 @@ msgstr "Vuelva a enviar el pago por correo electrónico"
msgid "Reservation Based On"
msgstr ""
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:800
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:67
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:126
msgid "Reserve"
@@ -43274,6 +43328,7 @@ msgstr ""
#. Label of the reserve_stock (Check) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the reserve_stock (Check) field in DocType 'Sales Order Item'
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:15
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:378
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
@@ -43335,7 +43390,7 @@ msgstr ""
msgid "Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:491
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:505
msgid "Reserved Qty should be greater than Delivered Qty."
msgstr ""
@@ -43351,13 +43406,15 @@ msgstr "Cantidad Reservada"
msgid "Reserved Quantity for Production"
msgstr "Cantidad reservada para producción"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2133
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2141
msgid "Reserved Serial No."
msgstr ""
#. Label of the reserved_stock (Float) field in DocType 'Bin'
#. Name of a report
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:24
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:816
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:216
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:90
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:438
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html:15
@@ -43365,11 +43422,11 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:146
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:495
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2117
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2125
msgid "Reserved Stock"
msgstr "Existencias Reservadas"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2163
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2171
msgid "Reserved Stock for Batch"
msgstr ""
@@ -43401,6 +43458,7 @@ msgstr "Reservado para venta"
msgid "Reserved for sub contracting"
msgstr "Reservado para Subcontratación"
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:183
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:391
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:271
msgid "Reserving Stock..."
@@ -43683,7 +43741,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:265
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:269
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:16
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:15
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
@@ -43727,7 +43785,7 @@ msgstr "Devolución contra recibo compra"
msgid "Return Against Subcontracting Receipt"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:223
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:245
msgid "Return Components"
msgstr ""
@@ -44145,8 +44203,8 @@ msgstr ""
msgid "Rounding Loss Allowance should be between 0 and 1"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:588
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:603
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:604
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:619
msgid "Rounding gain/loss Entry for Stock Transfer"
msgstr ""
@@ -44182,7 +44240,7 @@ msgstr "Fila #"
msgid "Row # {0}:"
msgstr "Fila # {0}:"
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:201
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:205
msgid "Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}"
msgstr "Fila #{0}: No se puede devolver más de {1} para el producto {2}"
@@ -44199,12 +44257,12 @@ msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}"
msgstr "Fila n.º {0}: el artículo devuelto {1} no existe en {2} {3}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:456
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1722
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1729
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative"
msgstr "Fila #{0} (Tabla de pagos): El importe debe ser negativo"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:454
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1717
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1724
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive"
msgstr "Fila #{0} (Tabla de pagos): El importe debe ser positivo"
@@ -44233,7 +44291,7 @@ msgstr "Fila #{0}: Almacén Aceptado y Almacén de Proveedores no pueden ser igu
msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:999
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1041
msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}"
msgstr "Fila #{0}: La Cuenta {1} no pertenece a la Empresa {2}"
@@ -44254,7 +44312,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:368
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:372
msgid "Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}"
msgstr "Fila #{0}: el elemento {1} no puede ser validado, ya es {2}"
@@ -44262,7 +44320,7 @@ msgstr "Fila #{0}: el elemento {1} no puede ser validado, ya es {2}"
msgid "Row #{0}: BOM is not specified for subcontracting item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:311
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:313
msgid "Row #{0}: Batch No {1} is already selected."
msgstr ""
@@ -44270,23 +44328,23 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3372
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3414
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed."
msgstr "Fila # {0}: no se puede eliminar el elemento {1} que ya se ha facturado."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3346
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3388
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered"
msgstr "Fila # {0}: no se puede eliminar el elemento {1} que ya se entregó"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3365
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3407
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received"
msgstr "Fila # {0}: no se puede eliminar el elemento {1} que ya se ha recibido"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3352
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3394
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it."
msgstr "Fila # {0}: No se puede eliminar el elemento {1} que tiene una orden de trabajo asignada."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3358
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3400
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order."
msgstr "Fila # {0}: No se puede eliminar el artículo {1} que se asigna a la orden de compra del cliente."
@@ -44294,7 +44352,7 @@ msgstr "Fila # {0}: No se puede eliminar el artículo {1} que se asigna a la ord
msgid "Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor"
msgstr "Fila # {0}: No se puede seleccionar el Almacén del proveedor mientras se suministran materias primas al subcontratista"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3613
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3655
msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}."
msgstr "Fila # {0}: no se puede establecer el precio si el monto es mayor que el importe facturado para el elemento {1}."
@@ -44346,11 +44404,11 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}"
msgstr "Fila #{0}: Entrada duplicada en Referencias {1} {2}"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:248
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:253
msgid "Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date"
msgstr "Fila #{0}: La fecha de entrega esperada no puede ser anterior a la fecha de la orden de compra"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:717
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:733
msgid "Row #{0}: Expense Account not set for the Item {1}. {2}"
msgstr ""
@@ -44366,7 +44424,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:323
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:326
msgid "Row #{0}: Finished Good must be {1}"
msgstr ""
@@ -44398,7 +44456,7 @@ msgstr "Fila # {0}: Elemento agregado"
msgid "Row #{0}: Item {1} does not exist"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:938
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1199
msgid "Row #{0}: Item {1} has been picked, please reserve stock from the Pick List."
msgstr ""
@@ -44418,15 +44476,15 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher"
msgstr "Fila #{0}: Asiento {1} no tiene cuenta {2} o ya compara con otro bono"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:566
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:571
msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists"
msgstr "Fila #{0}: No se permite cambiar de proveedores debido a que la Orden de Compra ya existe"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1021
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1282
msgid "Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:645
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:648
msgid "Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}."
msgstr "Fila # {0}: la operación {1} no se completa para {2} cantidad de productos terminados en la orden de trabajo {3}. Actualice el estado de la operación a través de la Tarjeta de trabajo {4}."
@@ -44450,7 +44508,7 @@ msgstr "Fila #{0}: Por favor, seleccione el Almacén de Sub-montaje"
msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity"
msgstr "Fila #{0}: Configure la cantidad de pedido"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:439
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:475
msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master"
msgstr ""
@@ -44463,28 +44521,28 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Qty must be a positive number"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:299
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:301
msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1030
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1048
msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}"
msgstr "Fila #{0}: Se requiere inspección de calidad para el artículo {1}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1045
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1063
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}"
msgstr "Fila #{0}: La inspección de calidad {1} no se ha validado para el artículo: {2}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1060
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1078
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}"
msgstr "Fila #{0}: La inspección de calidad {1} fue rechazada para el artículo {2}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1154
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3472
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1196
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3514
msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr "Fila # {0}: La cantidad del artículo {1} no puede ser cero."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1006
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1267
msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0."
msgstr ""
@@ -44539,27 +44597,27 @@ msgstr "Fila #{0}: El precio de venta del artículo {1} es menor a su {2}.\n"
msgid "Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2}"
msgstr "Fila # {0}: El número de serie {1} no pertenece al lote {2}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:248
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:250
msgid "Row #{0}: Serial No {1} for Item {2} is not available in {3} {4} or might be reserved in another {5}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:264
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:266
msgid "Row #{0}: Serial No {1} is already selected."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:467
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:503
msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date"
msgstr "Fila n.º {0}: la fecha de finalización del servicio no puede ser anterior a la fecha de contabilización de facturas"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:461
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:497
msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date"
msgstr "Fila n.º {0}: la fecha de inicio del servicio no puede ser mayor que la fecha de finalización del servicio"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:455
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:491
msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting"
msgstr "Fila n.º {0}: se requiere la fecha de inicio y finalización del servicio para la contabilidad diferida"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:411
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:416
msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}"
msgstr "Fila #{0}: Asignar Proveedor para el elemento {1}"
@@ -44579,19 +44637,19 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}"
msgstr "Fila # {0}: El estado debe ser {1} para el descuento de facturas {2}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:273
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:275
msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for Item {1} against a disabled Batch {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:951
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1212
msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for a non-stock Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:964
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1225
msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved in group warehouse {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:978
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1239
msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}."
msgstr ""
@@ -44599,11 +44657,12 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:283
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:285
msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for Item {1} against Batch {2} in Warehouse {3}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:992
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1109
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1253
msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}."
msgstr ""
@@ -44623,7 +44682,7 @@ msgstr "Línea #{0}: tiene conflictos de tiempo con la linea {1}"
msgid "Row #{0}: You cannot use the inventory dimension '{1}' in Stock Reconciliation to modify the quantity or valuation rate. Stock reconciliation with inventory dimensions is intended solely for performing opening entries."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1426
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1433
msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}."
msgstr ""
@@ -44712,7 +44771,7 @@ msgstr "Fila # {}: {} {} no existe."
msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:432
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:431
msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}"
msgstr ""
@@ -44732,11 +44791,11 @@ msgstr "Fila {0}: se requiere operación contra el artículo de materia prima {1
msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required."
msgstr "Fila {0} la cantidad recogida es menor a la requerida, se requiere {1} {2} adicional."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1188
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1191
msgid "Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1212
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1215
msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}"
msgstr ""
@@ -44768,7 +44827,7 @@ msgstr "Fila {0}: El importe asignado {1} debe ser menor o igual al importe pend
msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}"
msgstr "Fila {0}: El importe asignado {1} debe ser menor o igual al importe de pago restante {2}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:921
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:924
msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials."
msgstr ""
@@ -44785,7 +44844,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory"
msgstr "Línea {0}: El factor de conversión es obligatorio"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2844
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2886
msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}"
msgstr ""
@@ -44813,7 +44872,7 @@ msgstr "Fila {0}: el almacén de entrega ({1}) y el almacén del cliente ({2}) n
msgid "Row {0}: Depreciation Start Date is required"
msgstr "Fila {0}: se requiere la Fecha de Inicio de Depreciación"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2388
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2430
msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date"
msgstr "Fila {0}: la fecha de vencimiento en la tabla de condiciones de pago no puede ser anterior a la fecha de publicación."
@@ -44834,15 +44893,15 @@ msgstr "Fila {0}: Tipo de cambio es obligatorio"
msgid "Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount"
msgstr "Fila {0}: valor esperado después de la vida útil debe ser menor que el importe de compra bruta"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:523
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:522
msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} as no Purchase Receipt is created against Item {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:480
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:479
msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because account {2} is not linked to warehouse {3} or it is not the default inventory account"
msgstr "Fila {0}: Cabecera de Gasto cambiada a {1} porque la cuenta {2} no está vinculada al almacén {3} o no es la cuenta de inventario por defecto"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:505
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:504
msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because expense is booked against this account in Purchase Receipt {2}"
msgstr "Fila {0}: Cabecera de Gasto cambiada a {1} porque el gasto se contabiliza contra esta cuenta en el Recibo de Compra {2}"
@@ -44859,7 +44918,7 @@ msgstr "Fila {0}: Tiempo Desde y Tiempo Hasta es obligatorio."
msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}"
msgstr "Fila {0}: Tiempo Desde y Tiempo Hasta de {1} se solapan con {2}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1126
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1144
msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr ""
@@ -44964,7 +45023,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Qty cannot be greater than {1} for the Item {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:387
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:390
msgid "Row {0}: Qty in Stock UOM can not be zero."
msgstr ""
@@ -44976,7 +45035,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Quantity cannot be negative."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:719
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:722
msgid "Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})"
msgstr "Fila {0}: Cantidad no disponible para {4} en el almacén {1} al momento de contabilizar la entrada ({2} {3})"
@@ -44984,11 +45043,11 @@ msgstr "Fila {0}: Cantidad no disponible para {4} en el almacén {1} al momento
msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1225
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1228
msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}"
msgstr "Fila {0}: el artículo subcontratado es obligatorio para la materia prima {1}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1117
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1135
msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr "Fila {0}: El almacén de destino es obligatorio para las transferencias internas"
@@ -44996,11 +45055,11 @@ msgstr "Fila {0}: El almacén de destino es obligatorio para las transferencias
msgid "Row {0}: Task {1} does not belong to Project {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:430
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:433
msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number"
msgstr "Fila {0}: el artículo {1}, la cantidad debe ser un número positivo"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2821
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2863
msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}"
msgstr ""
@@ -45012,16 +45071,16 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Total Number of Depreciations cannot be less than or equal to Opening Number of Booked Depreciations"
msgstr "Fila {0}: El número total de amortizaciones no puede ser menor o igual al número inicial de amortizaciones contabilizadas"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:381
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:384
msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory"
msgstr "Línea {0}: El factor de conversión de (UdM) es obligatorio"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1054
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:209
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:245
msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:899
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:935
msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}"
msgstr "Fila {0}: el usuario no ha aplicado la regla {1} en el elemento {2}"
@@ -45033,7 +45092,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0"
msgstr "Fila {0}: {1} debe ser mayor que 0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:601
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:637
msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}"
msgstr "Fila {0}: {1} {2} no puede ser la misma que {3} (Cuenta de la tercera parte) {4}"
@@ -45075,7 +45134,7 @@ msgstr "Filas eliminadas en {0}"
msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2398
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2440
msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}"
msgstr "Se encontraron filas con fechas de vencimiento duplicadas en otras filas: {0}"
@@ -45151,7 +45210,7 @@ msgstr ""
msgid "SLA Paused On"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils.js:1090
+#: erpnext/public/js/utils.js:1146
msgid "SLA is on hold since {0}"
msgstr "El SLA está en espera desde {0}"
@@ -45336,8 +45395,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/print_format/sales_auditing_voucher/sales_auditing_voucher.html:5
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:30
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:209
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:216
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:237
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:244
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
#: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
@@ -45401,7 +45460,7 @@ msgstr "Tendencias de ventas"
msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted"
msgstr "La factura {0} ya ha sido validada"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:496
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:501
msgid "Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order"
msgstr ""
@@ -45629,20 +45688,20 @@ msgstr "Tendencias de ordenes de ventas"
msgid "Sales Order required for Item {0}"
msgstr "Orden de venta requerida para el producto {0}"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:272
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:277
msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1155
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1162
msgid "Sales Order {0} is not submitted"
msgstr "La órden de venta {0} no esta validada"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:260
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:296
msgid "Sales Order {0} is not valid"
msgstr "Orden de venta {0} no es válida"
#: erpnext/controllers/selling_controller.py:443
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:265
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:301
msgid "Sales Order {0} is {1}"
msgstr "Orden de Venta {0} es {1}"
@@ -45795,7 +45854,7 @@ msgstr "Resumen de Pago de Ventas"
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:191
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:79
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:50
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:324
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:352
#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
@@ -45876,7 +45935,7 @@ msgstr "Registro de ventas"
msgid "Sales Representative"
msgstr "Representante de Ventas"
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:810
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:838
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:218
msgid "Sales Return"
msgstr "Devoluciones de ventas"
@@ -46091,12 +46150,12 @@ msgstr "Almacenamiento de Muestras de Retención"
#. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection'
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2337
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2346
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Sample Size"
msgstr "Tamaño de muestra"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3035
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3149
msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}"
msgstr "La Cantidad de Muestra {0} no puede ser más que la Cantidad Recibida {1}"
@@ -46618,7 +46677,7 @@ msgstr "Seleccionar articulos"
msgid "Select Items based on Delivery Date"
msgstr "Seleccionar Elementos según la Fecha de Entrega"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2373
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2382
msgid "Select Items for Quality Inspection"
msgstr ""
@@ -46648,7 +46707,7 @@ msgstr "Seleccionar un Programa de Lealtad"
msgid "Select Possible Supplier"
msgstr "Seleccionar Posible Proveedor"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:862
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:924
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:192
msgid "Select Quantity"
msgstr "Seleccione cantidad"
@@ -46764,7 +46823,7 @@ msgstr "Seleccione primero la Compañia"
msgid "Select company name first."
msgstr "Seleccione primero el nombre de la empresa."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2639
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2681
msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}"
msgstr "Seleccione el libro de finanzas para el artículo {0} en la fila {1}"
@@ -46785,7 +46844,7 @@ msgstr "Seleccione la cuenta bancaria para conciliar."
msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:947
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1009
msgid "Select the Item to be manufactured."
msgstr ""
@@ -46818,7 +46877,7 @@ msgstr ""
msgid "Select variant item code for the template item {0}"
msgstr "Seleccione el código de artículo de variante para el artículo de plantilla {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:572
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:594
msgid "Select whether to get items from a Sales Order or a Material Request. For now select Sales Order.\n"
" A Production Plan can also be created manually where you can select the Items to manufacture."
msgstr ""
@@ -46837,7 +46896,7 @@ msgstr "Seleccione, para que el usuario pueda buscar con estos campos"
msgid "Selected POS Opening Entry should be open."
msgstr "La entrada de apertura de POS seleccionada debe estar abierta."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2194
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2201
msgid "Selected Price List should have buying and selling fields checked."
msgstr "La Lista de Precios seleccionada debe tener los campos de compra y venta marcados."
@@ -46894,7 +46953,7 @@ msgstr ""
msgid "Selling"
msgstr "Ventas"
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:283
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:311
msgid "Selling Amount"
msgstr "Cantidad de venta"
@@ -47044,7 +47103,7 @@ msgstr "ID de secuencia"
#. Label of the sequence_id (Int) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:295
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:317
msgid "Sequence Id"
msgstr "Id de secuencia"
@@ -47136,7 +47195,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2350
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2359
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:421
#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -47181,6 +47240,10 @@ msgstr ""
msgid "Serial No Range"
msgstr ""
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1851
+msgid "Serial No Reserved"
+msgstr ""
+
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#: erpnext/stock/report/serial_no_service_contract_expiry/serial_no_service_contract_expiry.json
@@ -47222,7 +47285,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial No and Batch for Finished Good"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:793
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:823
msgid "Serial No is mandatory"
msgstr ""
@@ -47251,7 +47314,7 @@ msgstr "Número de serie {0} no pertenece al producto {1}"
msgid "Serial No {0} does not exist"
msgstr "El número de serie {0} no existe"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2484
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2515
msgid "Serial No {0} does not exists"
msgstr ""
@@ -47259,7 +47322,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial No {0} is already added"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:290
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:320
msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}"
msgstr ""
@@ -47275,14 +47338,14 @@ msgstr "Número de serie {0} está en garantía hasta {1}"
msgid "Serial No {0} not found"
msgstr "Número de serie {0} no encontrado"
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:772
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:773
msgid "Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice."
msgstr "Número de serie: {0} ya se ha transferido a otra factura de punto de venta."
#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:271
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:16
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:190
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:46
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:50
msgid "Serial Nos"
msgstr ""
@@ -47296,11 +47359,11 @@ msgstr ""
msgid "Serial Nos and Batches"
msgstr "Números de serie y lotes"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1321
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1334
msgid "Serial Nos are created successfully"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2123
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2131
msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding."
msgstr ""
@@ -47369,11 +47432,11 @@ msgstr ""
msgid "Serial and Batch Bundle"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1549
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1562
msgid "Serial and Batch Bundle created"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1615
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1628
msgid "Serial and Batch Bundle updated"
msgstr ""
@@ -47401,7 +47464,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial and Batch No"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:49
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:53
msgid "Serial and Batch Nos"
msgstr ""
@@ -47411,7 +47474,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial and Batch Nos will be auto-reserved based on Pick Serial / Batch Based On"
msgstr ""
-#. Label of the serial_and_batch_reservation_section (Section Break) field in
+#. Label of the serial_and_batch_reservation_section (Tab Break) field in
#. DocType 'Stock Reservation Entry'
#. Label of the serial_and_batch_reservation_section (Section Break) field in
#. DocType 'Stock Settings'
@@ -47425,7 +47488,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial and Batch Summary"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/utils.py:409
+#: erpnext/stock/utils.py:415
msgid "Serial number {0} entered more than once"
msgstr "Número de serie {0} ha sido ingresado mas de una vez"
@@ -47947,7 +48010,7 @@ msgstr "Fijar tipo de posición de submontaje basado en la lista de materiales"
msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person."
msgstr "Establecer objetivos en los grupos de productos para este vendedor"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1004
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1066
msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)"
msgstr ""
@@ -48037,7 +48100,7 @@ msgid "Setting up company"
msgstr "Creando compañía"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1033
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1069
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1126
msgid "Setting {} is required"
msgstr ""
@@ -48627,7 +48690,7 @@ msgstr "Mostrar solo POS"
msgid "Show only the Immediate Upcoming Term"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/utils.py:569
+#: erpnext/stock/utils.py:575
msgid "Show pending entries"
msgstr ""
@@ -48714,7 +48777,7 @@ msgstr ""
msgid "Simultaneous"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:504
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:507
msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table."
msgstr ""
@@ -48756,7 +48819,7 @@ msgstr "Saltar nota de entrega"
#. Label of the skip_material_transfer (Check) field in DocType 'Work Order
#. Operation'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:301
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:323
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:454
msgid "Skip Material Transfer"
@@ -48777,7 +48840,7 @@ msgstr "Saltar transferencia de material al almacén de WIP"
msgid "Skipped"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:126
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:127
msgid "Skipping Tax Withholding Category {0} as there is no associated account set for Company {1} in it."
msgstr ""
@@ -48954,11 +49017,15 @@ msgstr "Dirección del Almacén de Origen"
msgid "Source Warehouse Address Link"
msgstr ""
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1049
+msgid "Source Warehouse is mandatory for the Item {0}."
+msgstr ""
+
#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:88
msgid "Source and Target Location cannot be same"
msgstr "La ubicación de origen y destino no puede ser la misma"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:593
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:596
msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}"
msgstr "Almacenes de origen y destino no pueden ser los mismos, línea {0}"
@@ -48971,8 +49038,8 @@ msgstr "Almacén de Origen y Destino deben ser diferentes"
msgid "Source of Funds (Liabilities)"
msgstr "Origen de fondos (Pasivo)"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:570
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:587
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:573
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:590
msgid "Source warehouse is mandatory for row {0}"
msgstr "El almacén de origen es obligatorio para la línea {0}"
@@ -49050,7 +49117,7 @@ msgstr ""
msgid "Split qty cannot be grater than or equal to asset qty"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2443
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2451
msgid "Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms"
msgstr ""
@@ -49176,7 +49243,7 @@ msgstr ""
msgid "Standing Name"
msgstr "Nombre en uso"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:684
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:714
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:57
#: erpnext/public/js/projects/timer.js:32
msgid "Start"
@@ -49492,11 +49559,11 @@ msgstr "Estado"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:115
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:473
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:420
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:456
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:647
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:658
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:666
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:442
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:478
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:675
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:686
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:694
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
@@ -49628,7 +49695,7 @@ msgstr "Almacén"
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:50
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:73
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1309
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1308
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:58
msgid "Stock Adjustment"
msgstr "Ajuste de existencias"
@@ -49736,7 +49803,7 @@ msgstr ""
msgid "Stock Details"
msgstr "Detalles de almacén"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:687
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:690
msgid "Stock Entries already created for Work Order {0}: {1}"
msgstr ""
@@ -49745,6 +49812,8 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Quality
#. Inspection'
#. Name of a DocType
+#. Option for the 'From Voucher Type' (Select) field in DocType 'Stock
+#. Reservation Entry'
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#. Label of a shortcut in the Stock Workspace
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
@@ -49752,6 +49821,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:116
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Stock Entry"
msgstr "Entradas de inventario"
@@ -49910,6 +49980,11 @@ msgstr "Gerente de Almacén"
msgid "Stock Movement"
msgstr ""
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgid "Stock Partially Reserved"
+msgstr ""
+
#. Label of the stock_planning_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock
#. Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -49987,6 +50062,11 @@ msgstr ""
#. Label of the stock_reservation_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock
#. Settings'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:802
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:811
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:818
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:14
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:12
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:69
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:83
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:92
@@ -49994,44 +50074,48 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:128
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:143
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:148
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_dashboard.py:25
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:663
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:500
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:954
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:967
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:981
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:995
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1009
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1026
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:565
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1112
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1215
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1228
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1242
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1256
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1270
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1287
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:179
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:191
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:211
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:225
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:183
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:195
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:215
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:229
msgid "Stock Reservation"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1135
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1396
msgid "Stock Reservation Entries Cancelled"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1087
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1535
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1348
msgid "Stock Reservation Entries Created"
msgstr ""
#. Name of a DocType
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:283
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:448
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:258
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:260
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:53
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:171
msgid "Stock Reservation Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:425
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:430
msgid "Stock Reservation Entry cannot be updated as it has been delivered."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:419
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:424
msgid "Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one."
msgstr ""
@@ -50039,10 +50123,20 @@ msgstr ""
msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:509
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:574
msgid "Stock Reservation can only be created against {0}."
msgstr ""
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgid "Stock Reserved"
+msgstr ""
+
+#. Label of the stock_reserved_qty (Float) field in DocType 'Work Order Item'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
+msgid "Stock Reserved Qty"
+msgstr ""
+
#. Label of the stock_reserved_qty (Float) field in DocType 'Sales Order Item'
#. Label of the stock_reserved_qty (Float) field in DocType 'Pick List Item'
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
@@ -50058,7 +50152,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:501
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:566
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Stock Settings"
@@ -50161,6 +50255,7 @@ msgstr "Unidad de media utilizada en el almacen"
msgid "Stock UOM Quantity"
msgstr ""
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:210
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:432
msgid "Stock Unreservation"
msgstr ""
@@ -50261,27 +50356,31 @@ msgstr ""
msgid "Stock cannot be reserved in group warehouse {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:899
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1160
msgid "Stock cannot be reserved in the group warehouse {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:725
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:724
msgid "Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0}"
msgstr "Stock no se puede actualizar en contra recibo de compra {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1034
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1038
msgid "Stock cannot be updated against the following Delivery Notes: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1061
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1065
msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:229
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1022
+msgid "Stock has been unreserved for work order {0}."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:231
msgid "Stock not available for Item {0} in Warehouse {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:752
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:753
msgid "Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2} {3}."
msgstr ""
@@ -50301,7 +50400,7 @@ msgstr ""
msgid "Stock will be reserved on submission of Purchase Receipt created against Material Request for Sales Order."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/utils.py:560
+#: erpnext/stock/utils.py:566
msgid "Stock/Accounts can not be frozen as processing of backdated entries is going on. Please try again later."
msgstr ""
@@ -50332,7 +50431,7 @@ msgstr ""
#. DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:654
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:682
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:117
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -50355,7 +50454,7 @@ msgstr "Detener la razón"
msgid "Stopped"
msgstr "Detenido"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:705
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:762
msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel"
msgstr "La Órden de Trabajo detenida no se puede cancelar, desactívela primero para cancelarla"
@@ -51236,7 +51335,7 @@ msgstr "Factura de Proveedor"
msgid "Supplier Invoice Date"
msgstr "Fecha de factura de proveedor"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1662
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1661
msgid "Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date"
msgstr "Fecha de Factura de Proveedor no puede ser mayor que la fecha de publicación"
@@ -51251,7 +51350,7 @@ msgstr "Fecha de Factura de Proveedor no puede ser mayor que la fecha de publica
msgid "Supplier Invoice No"
msgstr "Factura de proveedor No."
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1689
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1688
msgid "Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}"
msgstr "Factura de proveedor No existe en la factura de compra {0}"
@@ -51750,7 +51849,7 @@ msgstr ""
msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero."
msgstr "El sistema buscará todas las entradas si el valor límite es cero."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1853
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1895
msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero"
msgstr ""
@@ -51778,7 +51877,7 @@ msgstr ""
msgid "TDS Computation Summary"
msgstr "Resumen de Computación TDS"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1450
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1449
msgid "TDS Deducted"
msgstr ""
@@ -51980,7 +52079,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:836
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:898
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:231
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -52001,7 +52100,11 @@ msgstr "Dirección del Almacén de Destino"
msgid "Target Warehouse Address Link"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:479
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:214
+msgid "Target Warehouse Reservation Error"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:526
msgid "Target Warehouse is required before Submit"
msgstr ""
@@ -52009,8 +52112,8 @@ msgstr ""
msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:576
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:583
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:579
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:586
msgid "Target warehouse is mandatory for row {0}"
msgstr "El almacén de destino es obligatorio para la línea {0}"
@@ -52390,7 +52493,7 @@ msgstr "Cuenta de Retención de Impuestos"
msgid "Tax Withholding Category"
msgstr "Categoría de Retención de Impuestos"
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:137
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:138
msgid "Tax Withholding Category {} against Company {} for Customer {} should have Cumulative Threshold value."
msgstr ""
@@ -52878,7 +52981,7 @@ msgstr "Plantillas de términos y condiciones"
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:182
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:67
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:164
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:352
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:380
#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:8
#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:21
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:261
@@ -52977,6 +53080,10 @@ msgstr "El acceso a la solicitud de cotización del portal está deshabilitado.
msgid "The BOM which will be replaced"
msgstr "La lista de materiales que será sustituida"
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1266
+msgid "The Batch {0} has negative quantity {1} in warehouse {2}. Please correct the quantity."
+msgstr ""
+
#: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:71
msgid "The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}'"
msgstr "La campaña '{0}' ya existe para {1} '{2}'"
@@ -53013,7 +53120,7 @@ msgstr "El Término de Pago en la fila {0} es posiblemente un duplicado."
msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1923
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2037
msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty"
msgstr ""
@@ -53025,7 +53132,11 @@ msgstr ""
msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1393
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1848
+msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1396
msgid "The Serial and Batch Bundle {0} is not valid for this transaction. The 'Type of Transaction' should be 'Outward' instead of 'Inward' in Serial and Batch Bundle {0}"
msgstr ""
@@ -53033,7 +53144,7 @@ msgstr ""
msgid "The Stock Entry of type 'Manufacture' is known as backflush. Raw materials being consumed to manufacture finished goods is known as backflushing.
When creating Manufacture Entry, raw-material items are backflushed based on BOM of production item. If you want raw-material items to be backflushed based on Material Transfer entry made against that Work Order instead, then you can set it under this field."
msgstr "La entrada de existencias de tipo 'Fabricación' se conoce como toma retroactiva. Las materias primas que se consumen para fabricar productos terminados se conocen como retrolavado.
Al crear Entrada de fabricación, los artículos de materia prima se retroalimentan según la lista de materiales del artículo de producción. Si desea que los artículos de materia prima se regulen en función de la entrada de Transferencia de material realizada contra esa Orden de trabajo, puede configurarlo en este campo."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1737
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1766
msgid "The Work Order is mandatory for Disassembly Order"
msgstr ""
@@ -53055,7 +53166,7 @@ msgstr "El monto de {0} establecido en esta Solicitud de Pago es diferente del m
msgid "The currency of invoice {} ({}) is different from the currency of this dunning ({})."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:952
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1014
msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM."
msgstr ""
@@ -53199,7 +53310,7 @@ msgstr ""
msgid "The percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example, if you have ordered 100 units, and your Allowance is 10%, then you are allowed transfer 110 units."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils.js:798
+#: erpnext/public/js/utils.js:854
msgid "The reserved stock will be released when you update items. Are you certain you wish to proceed?"
msgstr ""
@@ -53231,6 +53342,11 @@ msgstr ""
msgid "The seller and the buyer cannot be the same"
msgstr "El vendedor y el comprador no pueden ser el mismo"
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:125
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:132
+msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}"
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:400
msgid "The serial no {0} does not belong to item {1}"
msgstr "El número de serie {0} no pertenece al artículo {1}"
@@ -53247,7 +53363,7 @@ msgstr "Las acciones ya existen"
msgid "The shares don't exist with the {0}"
msgstr "Las acciones no existen con el {0}"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:761
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:769
msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation."
msgstr ""
@@ -53284,6 +53400,10 @@ msgstr ""
msgid "The uploaded file does not match the selected Code List."
msgstr ""
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:10
+msgid "The user cannot submit the Serial and Batch Bundle manually"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Role Allowed to Edit Frozen Stock' (Link) field in
#. DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -53298,15 +53418,15 @@ msgstr "El valor de {0} difiere entre los elementos {1} y {2}"
msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}."
msgstr "El valor {0} ya está asignado a un artículo existente {1}."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:980
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1042
msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:973
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1035
msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:985
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1047
msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse."
msgstr ""
@@ -53382,7 +53502,7 @@ msgstr ""
msgid "There is no batch found against the {0}: {1}"
msgstr "No se ha encontrado ningún lote en {0}: {1}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1334
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1337
msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry"
msgstr ""
@@ -53548,11 +53668,11 @@ msgstr "Esto se basa en transacciones contra este Vendedor. Ver la línea de tie
msgid "This is considered dangerous from accounting point of view."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:529
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:528
msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice"
msgstr "Esto se hace para manejar la contabilidad de los casos en los que el recibo de compra se crea después de la factura de compra."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:966
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1028
msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox."
msgstr ""
@@ -53588,7 +53708,7 @@ msgstr ""
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1350
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1357
msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}."
msgstr ""
@@ -53596,7 +53716,7 @@ msgstr ""
msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1362
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1369
msgid "This schedule was created when Asset {0} was sold through Sales Invoice {1}."
msgstr ""
@@ -53856,7 +53976,7 @@ msgstr "Detalle de Tabla de Tiempo"
msgid "Timesheet for tasks."
msgstr "Tabla de Tiempo para las tareas."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:754
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:758
msgid "Timesheet {0} is already completed or cancelled"
msgstr "Table de Tiempo {0} ya se haya completado o cancelado"
@@ -54098,7 +54218,7 @@ msgstr "A moneda"
msgid "To Date"
msgstr "Hasta la fecha"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:448
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:484
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:112
msgid "To Date cannot be before From Date"
msgstr "La fecha no puede ser anterior a la fecha actual"
@@ -54315,7 +54435,7 @@ msgstr "Para almacenes (Opcional)"
msgid "To add Operations tick the 'With Operations' checkbox."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:605
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:627
msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled."
msgstr ""
@@ -54339,7 +54459,7 @@ msgstr ""
msgid "To be Delivered to Customer"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:519
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:523
msgid "To cancel a {} you need to cancel the POS Closing Entry {}."
msgstr ""
@@ -54351,7 +54471,7 @@ msgstr "Para crear una Solicitud de Pago se requiere el documento de referencia"
msgid "To enable Capital Work in Progress Accounting,"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:598
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:620
msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items for which 'Maintain Stock' checkbox is unticked."
msgstr ""
@@ -54361,8 +54481,8 @@ msgstr ""
msgid "To include sub-assembly costs and scrap items in Finished Goods on a work order without using a job card, when the 'Use Multi-Level BOM' option is enabled."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2240
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2854
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2248
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2896
msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included"
msgstr "Para incluir el impuesto en la línea {0} los impuestos de las lineas {1} tambien deben ser incluidos"
@@ -54378,11 +54498,11 @@ msgstr "Para anular esto, habilite "{0}" en la empresa {1}"
msgid "To still proceed with editing this Attribute Value, enable {0} in Item Variant Settings."
msgstr "Para continuar con la edición de este valor de atributo, habilite {0} en Configuración de variantes de artículo."
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:619
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:618
msgid "To submit the invoice without purchase order please set {0} as {1} in {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:640
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:639
msgid "To submit the invoice without purchase receipt please set {0} as {1} in {2}"
msgstr ""
@@ -54988,7 +55108,7 @@ msgstr "Monto total pendiente"
msgid "Total Paid Amount"
msgstr "Importe total pagado"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2450
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2492
msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total"
msgstr "El monto total del pago en el cronograma de pago debe ser igual al total / Total Redondeado"
@@ -55000,7 +55120,7 @@ msgstr "El monto total de la solicitud de pago no puede ser mayor que el monto d
msgid "Total Payments"
msgstr "Pagos totales"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:621
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:626
msgid "Total Picked Quantity {0} is more than ordered qty {1}. You can set the Over Picking Allowance in Stock Settings."
msgstr ""
@@ -55268,7 +55388,7 @@ msgstr "Peso Total"
msgid "Total Working Hours"
msgstr "Horas de trabajo total"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2018
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2060
msgid "Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})"
msgstr "Avance total ({0}) contra la Orden {1} no puede ser mayor que el Total ({2})"
@@ -55285,7 +55405,7 @@ msgid "Total hours: {0}"
msgstr "Horas totales: {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:462
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:503
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:507
msgid "Total payments amount can't be greater than {}"
msgstr "El monto total de los pagos no puede ser mayor que {}"
@@ -55464,6 +55584,12 @@ msgstr ""
msgid "Transaction ID"
msgstr "ID de transacción"
+#. Label of the section_break_xt4m (Section Break) field in DocType 'Stock
+#. Reservation Entry'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+msgid "Transaction Information"
+msgstr ""
+
#. Label of the transaction_settings_section (Tab Break) field in DocType
#. 'Buying Settings'
#. Label of the sales_transactions_settings_section (Section Break) field in
@@ -55502,7 +55628,7 @@ msgstr "Referencia de la transacción nro {0} fechada {1}"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template_dashboard.py:13
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card_dashboard.py:9
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_dashboard.py:8
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:9
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:12
msgid "Transactions"
msgstr "Transacciones"
@@ -55582,6 +55708,10 @@ msgstr "Transferido"
msgid "Transferred Qty"
msgstr "Cantidad Transferida"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1367
+msgid "Transferred Qty {0} cannot be greater than Reserved Qty {1} for item {2}"
+msgstr ""
+
#: erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:39
msgid "Transferred Quantity"
msgstr "Cantidad transferida"
@@ -55914,7 +56044,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:480
#: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:59
#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:110
-#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:94 erpnext/public/js/utils.js:677
+#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:94 erpnext/public/js/utils.js:733
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal_objective/quality_goal_objective.json
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
@@ -55992,7 +56122,7 @@ msgstr "Detalles de conversión de unidad de medida (UdM)"
msgid "UOM Conversion Factor"
msgstr "Factor de Conversión de Unidad de Medida"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1338
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1344
msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}"
msgstr "Factor de conversión de UOM ({0} -> {1}) no encontrado para el artículo: {2}"
@@ -56005,7 +56135,7 @@ msgstr "El factor de conversión de la (UdM) es requerido en la línea {0}"
msgid "UOM Name"
msgstr "Nombre de la unidad de medida (UdM)"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2957
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3071
msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}"
msgstr ""
@@ -56056,7 +56186,7 @@ msgstr "No se puede encontrar el tipo de cambio para {0} a {1} para la fecha cla
msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100"
msgstr "No se puede encontrar la puntuación a partir de {0}. Usted necesita tener puntuaciones en pie que cubren 0 a 100"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:675
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:732
msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}."
msgstr ""
@@ -56181,7 +56311,7 @@ msgstr "Desvincular"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:260
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:264
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription_list.js:12
msgid "Unpaid"
@@ -56269,15 +56399,18 @@ msgstr ""
msgid "Unreconciled Entries"
msgstr ""
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:809
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:81
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:134
msgid "Unreserve"
msgstr ""
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:225
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:483
msgid "Unreserve Stock"
msgstr ""
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:255
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:495
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:286
msgid "Unreserving Stock..."
@@ -56353,7 +56486,7 @@ msgstr "Calendario de Eventos Próximos"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:250
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:319
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:500
-#: erpnext/public/js/utils.js:593 erpnext/public/js/utils.js:825
+#: erpnext/public/js/utils.js:593 erpnext/public/js/utils.js:881
#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:183
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:17
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:191
@@ -56479,7 +56612,7 @@ msgid "Update Existing Records"
msgstr "Actualizar registros existentes"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:336
-#: erpnext/public/js/utils.js:777
+#: erpnext/public/js/utils.js:833
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:50
msgid "Update Items"
msgstr "Actualizar elementos"
@@ -56573,7 +56706,7 @@ msgstr ""
msgid "Updating Variants..."
msgstr "Actualizando Variantes ..."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:928
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:990
msgid "Updating Work Order status"
msgstr "Actualizando estado de la Orden de Trabajo"
@@ -56591,6 +56724,12 @@ msgstr "Cargar extracto bancario"
msgid "Upload XML Invoices"
msgstr "Subir facturas XML"
+#. Description of the 'Auto Reserve Stock' (Check) field in DocType 'Stock
+#. Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Upon submission of the Sales Order, Work Order, or Production Plan, the system will automatically reserve the stock."
+msgstr ""
+
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:296
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:404
msgid "Upper Income"
@@ -57081,7 +57220,7 @@ msgstr "Método de Valoración"
#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock
#. Reconciliation Item'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:276
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:304
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
@@ -57106,11 +57245,11 @@ msgstr "Tasa de valoración"
msgid "Valuation Rate (In / Out)"
msgstr "Tasa de Valoración (Entrada/Salida)"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1844
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1852
msgid "Valuation Rate Missing"
msgstr "Falta la tasa de valoración"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1822
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1830
msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}."
msgstr "Tasa de valoración para el artículo {0}, se requiere para realizar asientos contables para {1} {2}."
@@ -57141,8 +57280,8 @@ msgstr ""
msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Transfers)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2264
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2878
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2272
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2920
msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive"
msgstr "Los cargos por tipo de valoración no se pueden marcar como inclusivos"
@@ -57656,7 +57795,7 @@ msgstr ""
msgid "Voucher No"
msgstr "Comprobante No."
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1021
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1051
msgid "Voucher No is mandatory"
msgstr ""
@@ -57860,7 +57999,7 @@ msgstr "Entrar"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:56
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:261
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:289
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:41
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:52
#: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:28
@@ -57886,7 +58025,9 @@ msgstr "Entrar"
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:365
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:408
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.js:8
-#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:69 erpnext/public/js/utils.js:537
+#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:69
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:108
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:301 erpnext/public/js/utils.js:537
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:95
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:358
@@ -57908,7 +58049,7 @@ msgstr "Entrar"
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:256
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:258
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
#: erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js:11
#: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:25
@@ -58057,7 +58198,7 @@ msgstr "Almacén no encontrado en la cuenta {0}"
msgid "Warehouse not found in the system"
msgstr "El almacén no se encuentra en el sistema"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1024
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1028
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:414
msgid "Warehouse required for stock Item {0}"
msgstr "El almacén es requerido para el stock del producto {0}"
@@ -58080,11 +58221,15 @@ msgstr "El almacén {0} no se puede eliminar ya que existen elementos para el Pr
msgid "Warehouse {0} does not belong to Company {1}."
msgstr "Almacén {0} no pertenece a la Compañía {1}."
-#: erpnext/stock/utils.py:423
+#: erpnext/stock/utils.py:429
msgid "Warehouse {0} does not belong to company {1}"
msgstr "El almacén {0} no pertenece a la compañía {1}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:616
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:211
+msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:632
msgid "Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}."
msgstr ""
@@ -58177,7 +58322,7 @@ msgid "Warn for new Request for Quotations"
msgstr "Avisar de nuevas Solicitudes de Presupuesto"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:734
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1856
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1898
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:145
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:123
msgid "Warning"
@@ -58187,7 +58332,7 @@ msgstr "Advertencia"
msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:771
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:779
msgid "Warning on Negative Stock"
msgstr ""
@@ -58203,7 +58348,7 @@ msgstr "Advertencia: Existe otra {0} # {1} para la entrada de inventario {2}"
msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty"
msgstr "Advertencia: La requisición de materiales es menor que la orden mínima establecida"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:265
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:270
msgid "Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}"
msgstr "Advertencia: La orden de venta {0} ya existe para la orden de compra {1} del cliente"
@@ -58656,6 +58801,10 @@ msgstr "Almacén de trabajo en curso"
#. Label of the work_order (Link) field in DocType 'Pick List'
#. Label of the work_order (Link) field in DocType 'Serial No'
#. Label of the work_order (Link) field in DocType 'Stock Entry'
+#. Option for the 'Voucher Type' (Select) field in DocType 'Stock Reservation
+#. Entry'
+#. Option for the 'From Voucher Type' (Select) field in DocType 'Stock
+#. Reservation Entry'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:167
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
@@ -58677,6 +58826,7 @@ msgstr "Almacén de trabajo en curso"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/templates/pages/material_request_info.html:45
msgid "Work Order"
msgstr "Orden de trabajo"
@@ -58731,12 +58881,12 @@ msgstr "Resumen de la orden de trabajo"
msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}"
msgstr "No se puede crear una orden de trabajo por el siguiente motivo:
{0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1007
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1064
msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template"
msgstr "La Órden de Trabajo no puede levantarse contra una Plantilla de Artículo"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1515
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1591
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1846
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1922
msgid "Work Order has been {0}"
msgstr "La orden de trabajo ha sido {0}"
@@ -58744,7 +58894,7 @@ msgstr "La orden de trabajo ha sido {0}"
msgid "Work Order not created"
msgstr "Orden de trabajo no creada"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:637
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:640
msgid "Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1}"
msgstr "Orden de trabajo {0}: Tarjeta de trabajo no encontrada para la operación {1}"
@@ -58774,7 +58924,7 @@ msgstr "Trabajo en proceso"
msgid "Work-in-Progress Warehouse"
msgstr "Almacén de trabajos en proceso"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:477
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:524
msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit"
msgstr "Se requiere un almacén de trabajos en proceso antes de validar"
@@ -58831,7 +58981,7 @@ msgstr "Horas de Trabajo"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:265
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:287
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:35
@@ -59148,7 +59298,7 @@ msgstr "Si"
msgid "You are importing data for the code list:"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3459
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3501
msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow."
msgstr "No se le permite actualizar según las condiciones establecidas en {} Flujo de trabajo."
@@ -59180,7 +59330,7 @@ msgstr "Usted puede copiar y pegar este enlace en su navegador"
msgid "You can also set default CWIP account in Company {}"
msgstr "También puede configurar una cuenta CWIP predeterminada en la empresa {}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:876
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:880
msgid "You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account."
msgstr "Puede cambiar la cuenta principal a una cuenta de balance o seleccionar una cuenta diferente."
@@ -59213,7 +59363,7 @@ msgstr ""
msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:133
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:163
msgid "You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {1}. {2} if you want to inward same serial number multiple times then enabled 'Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again' in the {3}"
msgstr ""
@@ -59273,7 +59423,7 @@ msgstr "No puede validar el pedido sin pago."
msgid "You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3435
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3477
msgid "You do not have permissions to {} items in a {}."
msgstr "No tienes permisos para {} elementos en un {}."
@@ -59289,7 +59439,7 @@ msgstr "No tienes suficientes puntos para canjear."
msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details"
msgstr "Tuvo {} errores al crear facturas de apertura. Consulte {} para obtener más detalles"
-#: erpnext/public/js/utils.js:877
+#: erpnext/public/js/utils.js:933
msgid "You have already selected items from {0} {1}"
msgstr "Ya ha seleccionado artículos de {0} {1}"
@@ -59313,7 +59463,7 @@ msgstr "Aún no ha creado un {0}"
msgid "You must add atleast one item to save it as draft."
msgstr "Debe agregar al menos un elemento para guardarlo como borrador."
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:664
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:665
msgid "You must select a customer before adding an item."
msgstr "Debe seleccionar un cliente antes de agregar un artículo."
@@ -59321,7 +59471,7 @@ msgstr "Debe seleccionar un cliente antes de agregar un artículo."
msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2829
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2871
msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account."
msgstr ""
@@ -59382,7 +59532,7 @@ msgstr ""
msgid "Zero Rated"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:387
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:390
msgid "Zero quantity"
msgstr ""
@@ -59399,7 +59549,7 @@ msgstr "[Importante] [ERPNext] Errores de reorden automático"
msgid "`Allow Negative rates for Items`"
msgstr "`Permitir precios Negativos para los Productos`"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1836
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1844
msgid "after"
msgstr "después"
@@ -59439,8 +59589,8 @@ msgstr ""
msgid "cannot be greater than 100"
msgstr "no puede ser mayor que 100"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:329
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:964
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:328
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:968
msgid "dated {0}"
msgstr ""
@@ -59572,7 +59722,7 @@ msgstr "old_parent"
msgid "on"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1169
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1211
msgid "or"
msgstr "o"
@@ -59621,7 +59771,7 @@ msgstr ""
msgid "per hour"
msgstr "por hora"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1837
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1845
msgid "performing either one below:"
msgstr ""
@@ -59705,7 +59855,7 @@ msgstr "título"
msgid "to"
msgstr "a"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2744
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2751
msgid "to unallocate the amount of this Return Invoice before cancelling it."
msgstr ""
@@ -59735,7 +59885,7 @@ msgstr "debe seleccionar Cuenta Capital Work in Progress en la tabla de cuentas"
msgid "{0}"
msgstr "{0}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:991
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1033
msgid "{0} '{1}' is disabled"
msgstr "{0} '{1}' está deshabilitado"
@@ -59743,7 +59893,7 @@ msgstr "{0} '{1}' está deshabilitado"
msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}"
msgstr "{0} '{1}' no esta en el año fiscal {2}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:409
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:456
msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}"
msgstr "{0} ({1}) no puede ser mayor que la cantidad planificada ({2}) en la Orden de trabajo {3}"
@@ -59751,7 +59901,7 @@ msgstr "{0} ({1}) no puede ser mayor que la cantidad planificada ({2}) en la Ord
msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2073
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2115
msgid "{0} Account not found against Customer {1}."
msgstr ""
@@ -59775,7 +59925,7 @@ msgstr "{0} Resumen"
msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}"
msgstr "{0} Número {1} ya se usa en {2} {3}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:446
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:468
msgid "{0} Operations: {1}"
msgstr "{0} Operaciones: {1}"
@@ -59891,7 +60041,7 @@ msgstr "{0} se ha validado correctamente"
msgid "{0} hours"
msgstr "{0} horas"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2393
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2435
msgid "{0} in row {1}"
msgstr "{0} en la fila {1}"
@@ -59920,7 +60070,7 @@ msgstr "{0} está bloqueado por lo que esta transacción no puede continuar"
msgid "{0} is mandatory"
msgstr "{0} es obligatorio"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:993
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:997
msgid "{0} is mandatory for Item {1}"
msgstr "{0} es obligatorio para el artículo {1}"
@@ -59933,7 +60083,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}"
msgstr "{0} es obligatorio. Quizás no se crea el registro de cambio de moneda para {1} a {2}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2786
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2828
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}."
msgstr "{0} es obligatorio. Posiblemente el registro de cambio de moneda no ha sido creado para {1} hasta {2}."
@@ -59945,7 +60095,7 @@ msgstr "{0} no es una cuenta bancaria de la empresa"
msgid "{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center"
msgstr "{0} no es un nodo de grupo. Seleccione un nodo de grupo como centro de costo primario"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:436
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:439
msgid "{0} is not a stock Item"
msgstr "{0} no es un artículo en existencia"
@@ -59969,7 +60119,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} is not the default supplier for any items."
msgstr "{0} no es el proveedor predeterminado para ningún artículo."
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2943
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2951
msgid "{0} is on hold till {1}"
msgstr "{0} está en espera hasta {1}"
@@ -59980,19 +60130,19 @@ msgstr "{0} está en espera hasta {1}"
msgid "{0} is required"
msgstr "{0} es requerido"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:411
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:433
msgid "{0} items in progress"
msgstr "{0} artículos en curso"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:395
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:417
msgid "{0} items produced"
msgstr "{0} artículos producidos"
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:194
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:198
msgid "{0} must be negative in return document"
msgstr "{0} debe ser negativo en el documento de devolución"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1995
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2002
msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record."
msgstr ""
@@ -60008,7 +60158,7 @@ msgstr "El parámetro {0} no es válido"
msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}"
msgstr "{0} entradas de pago no pueden ser filtradas por {1}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1300
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1318
msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}."
msgstr ""
@@ -60028,16 +60178,16 @@ msgstr ""
msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1495 erpnext/stock/stock_ledger.py:1986
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2000
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1503 erpnext/stock/stock_ledger.py:1994
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2008
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction."
msgstr "{0} unidades de {1} necesaria en {2} sobre {3} {4} {5} para completar esta transacción."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2110 erpnext/stock/stock_ledger.py:2156
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2118 erpnext/stock/stock_ledger.py:2164
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1489
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1497
msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction."
msgstr "{0} unidades de {1} necesaria en {2} para completar esta transacción."
@@ -60045,7 +60195,7 @@ msgstr "{0} unidades de {1} necesaria en {2} para completar esta transacción."
msgid "{0} until {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/utils.py:414
+#: erpnext/stock/utils.py:420
msgid "{0} valid serial nos for Item {1}"
msgstr "{0} núms. de serie válidos para el artículo {1}"
@@ -60069,7 +60219,7 @@ msgstr "{0} {1} Manualmente"
msgid "{0} {1} Partially Reconciled"
msgstr "{0} {1} Parcialmente reconciliado"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:413
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:418
msgid "{0} {1} cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one."
msgstr ""
@@ -60079,7 +60229,7 @@ msgstr "{0} {1} creado"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:593
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:651
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2681
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2689
msgid "{0} {1} does not exist"
msgstr "{0} {1} no existe"
@@ -60096,7 +60246,7 @@ msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Inv
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:451
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:505
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:510
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:225
msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh."
msgstr "{0} {1} ha sido modificado. Por favor actualice."
@@ -60211,7 +60361,7 @@ msgstr "{0} {1}: la cuenta {2} está inactiva"
msgid "{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}"
msgstr "{0} {1}: La entrada contable para {2} sólo puede hacerse en la moneda: {3}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:746
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:762
msgid "{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}"
msgstr "{0} {1}: Centro de Costes es obligatorio para el artículo {2}"
@@ -60265,6 +60415,10 @@ msgstr ""
msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}."
msgstr "{0}, complete la operación {1} antes de la operación {2}."
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:441
+msgid "{0}: {1} does not belong to the Company: {2}"
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/party.py:79
msgid "{0}: {1} does not exists"
msgstr "{0}: {1} no existe"
@@ -60273,7 +60427,7 @@ msgstr "{0}: {1} no existe"
msgid "{0}: {1} must be less than {2}"
msgstr "{0}: {1} debe ser menor que {2}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1561
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1579
msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})"
msgstr ""
@@ -60339,7 +60493,7 @@ msgstr ""
msgid "{} To Bill"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1781
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1788
msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}"
msgstr "{} no se puede cancelar ya que se canjearon los puntos de fidelidad ganados. Primero cancele el {} No {}"
diff --git a/erpnext/locale/fa.po b/erpnext/locale/fa.po
index 7018e958864ea60b085441053bd0d3371cea5629..34c2e79db4110988ee940a2a743c4bf3ad868920 100644
--- a/erpnext/locale/fa.po
+++ b/erpnext/locale/fa.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-26 09:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-02-02 21:47\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-02 09:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-02-03 21:47\n"
"Last-Translator: info@erpnext.com\n"
"Language-Team: Persian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -63,6 +63,11 @@ msgstr " نرخ"
msgid " Raw Material"
msgstr " ماده خام"
+#. Label of the reserve_stock (Check) field in DocType 'Work Order'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgid " Reserve Stock"
+msgstr " رزرو موجودی"
+
#. Label of the skip_material_transfer (Check) field in DocType 'BOM Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
msgid " Skip Material Transfer"
@@ -207,11 +212,11 @@ msgstr "٪ از مواد در برابر این سفارش فروش صورتحس
msgid "% of materials delivered against this Sales Order"
msgstr "٪ از مواد در برابر این سفارش فروش تحویل شدند"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2077
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2119
msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}"
msgstr "حساب در بخش حسابداری مشتری {0}"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:278
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:283
msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'"
msgstr "اجازه ایجاد چندین سفارش فروش برای یک سفارش خرید مشتری"
@@ -227,7 +232,7 @@ msgstr "'تاریخ' الزامی است"
msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"
msgstr "روزهای پس از آخرین سفارش باید بزرگتر یا مساوی صفر باشد"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2082
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2124
msgid "'Default {0} Account' in Company {1}"
msgstr "«حساب پیشفرض {0}» در شرکت {1}"
@@ -257,8 +262,8 @@ msgstr "«بازرسی قبل از تحویل لازم است» برای آیت
msgid "'Inspection Required before Purchase' has disabled for the item {0}, no need to create the QI"
msgstr "«بازرسی قبل از خرید لازم است» برای آیتم {0} غیرفعال شده است، نیازی به ایجاد QI نیست"
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:585
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:618
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:584
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:617
msgid "'Opening'"
msgstr "'افتتاح'"
@@ -276,7 +281,7 @@ msgstr "'به شماره بسته.' نمی تواند کمتر از \"از شم
msgid "'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"
msgstr "«بهروزرسانی موجودی» قابل بررسی نیست زیرا آیتمها از طریق {0} تحویل داده نمیشوند"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:362
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:366
msgid "'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"
msgstr "به روز رسانی موجودی را نمی توان برای فروش دارایی ثابت بررسی کرد"
@@ -1042,7 +1047,7 @@ msgstr "فرمول معیارهای پذیرش"
#: erpnext/stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
msgid "Acceptance Criteria Value"
-msgstr "مقدار معیارهای پذیرش"
+msgstr "مقدار معیار پذیرش"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Inspection'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Inspection
@@ -1067,7 +1072,7 @@ msgstr "مقدار پذیرفته شده در انبار UOM"
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2330
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2339
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgid "Accepted Quantity"
@@ -1100,7 +1105,7 @@ msgstr "کلید دسترسی برای ارائهدهنده خدمات لاز
msgid "According to CEFACT/ICG/2010/IC013 or CEFACT/ICG/2010/IC010"
msgstr "طبق CEFACT/ICG/2010/IC013 یا CEFACT/ICG/2010/IC010"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:762
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:765
msgid "According to the BOM {0}, the Item '{1}' is missing in the stock entry."
msgstr ""
@@ -1276,8 +1281,8 @@ msgstr "سرفصل حساب"
msgid "Account Manager"
msgstr "مدیر حساب"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:869
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2086
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:873
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2128
msgid "Account Missing"
msgstr "حساب از دست رفته است"
@@ -1452,7 +1457,7 @@ msgstr "حساب {0} در شرکت فرزند {1} اضافه شد"
msgid "Account {0} is frozen"
msgstr "حساب {0} مسدود شده است"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1168
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1210
msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}"
msgstr "حساب {0} نامعتبر است. ارز حساب باید {1} باشد"
@@ -1480,11 +1485,11 @@ msgstr "حساب: {0} یک کار سرمایه ای در حال انجا
msgid "Account: {0} can only be updated via Stock Transactions"
msgstr "حساب: {0} فقط از طریق معاملات موجودی قابل به روز رسانی است"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2716
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2724
msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry"
msgstr "حساب: {0} در قسمت ثبت پرداخت مجاز نیست"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2886
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2928
msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected"
msgstr "حساب: {0} با واحد پول: {1} قابل انتخاب نیست"
@@ -1761,20 +1766,20 @@ msgstr "ثبت حسابداری برای دارایی"
msgid "Accounting Entry for Service"
msgstr "ثبت حسابداری برای خدمات"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:995
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1015
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1031
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1048
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1067
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1090
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1190
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1388
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1406
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:534
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:551
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:994
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1014
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1030
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1047
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1066
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1089
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1189
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1387
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1405
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:550
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:567
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:857
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1555
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1569
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1558
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1572
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:561
msgid "Accounting Entry for Stock"
msgstr "ثبت حسابداری برای موجودی"
@@ -1783,7 +1788,7 @@ msgstr "ثبت حسابداری برای موجودی"
msgid "Accounting Entry for {0}"
msgstr "ثبت حسابداری برای {0}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2127
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2169
msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}"
msgstr "ثبت حسابداری برای {0}: {1} فقط به ارز: {2} قابل انجام است"
@@ -3448,7 +3453,7 @@ msgstr "در مقابل حساب"
msgid "Against Blanket Order"
msgstr "در مقابل سفارش کلی"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:962
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:966
msgid "Against Customer Order {0}"
msgstr "در مقابل سفارش مشتری {0}"
@@ -3539,7 +3544,7 @@ msgstr "در مقابل کالای سفارش فروش"
msgid "Against Stock Entry"
msgstr "در مقابل ثبت موجودی"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:327
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:326
msgid "Against Supplier Invoice {0}"
msgstr "در مقابل فاکتور تامین کننده {0}"
@@ -3891,11 +3896,11 @@ msgstr "همه آیتمها قبلاً صورتحساب/بازگردانده
msgid "All items have already been received"
msgstr "همه آیتمها قبلاً دریافت شده است"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2373
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2487
msgid "All items have already been transferred for this Work Order."
msgstr "همه آیتمها قبلاً برای این دستور کار منتقل شده اند."
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2425
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2434
msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection."
msgstr "همه آیتمها در این سند قبلاً دارای یک بازرسی کیفیت مرتبط هستند."
@@ -3905,7 +3910,7 @@ msgstr "همه آیتمها در این سند قبلاً دارای یک ب
msgid "All the Comments and Emails will be copied from one document to another newly created document(Lead -> Opportunity -> Quotation) throughout the CRM documents."
msgstr "تمام نظرات و ایمیل ها از یک سند به سند جدید ایجاد شده دیگر (سرنخ -> فرصت -> پیش فاکتور) در سراسر اسناد CRM کپی می شوند."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:997
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1059
msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table."
msgstr "تمام آیتمهای مورد نیاز (مواد اولیه) از BOM واکشی شده و در این جدول پر می شود. در اینجا شما همچنین می توانید انبار منبع را برای هر آیتم تغییر دهید. و در حین تولید می توانید مواد اولیه انتقال یافته را از این جدول ردیابی کنید."
@@ -3974,7 +3979,7 @@ msgstr "اختصاص داده شده است"
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:331
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:359
#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:87
msgid "Allocated Amount"
msgstr "مبلغ تخصیص یافته"
@@ -4132,8 +4137,8 @@ msgstr "اجازه ایجاد چندین سفارش فروش برای یک سف
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:179
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:191
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:183
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:195
msgid "Allow Negative Stock"
msgstr "موجودی منفی مجاز است"
@@ -5406,24 +5411,24 @@ msgstr "از آنجایی که فیلد {0} فعال است، مقدار فیل
msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}."
msgstr "از آنجایی که تراکنشهای ارسالی موجود در مقابل آیتم {0} وجود دارد، نمیتوانید مقدار {1} را تغییر دهید."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:210
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:214
msgid "As there are negative stock, you can not enable {0}."
msgstr "از آنجایی که موجودی منفی وجود دارد، نمی توانید {0} را فعال کنید."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:224
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:228
msgid "As there are reserved stock, you cannot disable {0}."
msgstr "از آنجایی که موجودی رزرو شده وجود دارد، نمی توانید {0} را غیرفعال کنید."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:984
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:990
msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}."
msgstr "از آنجایی که آیتمهای زیر مونتاژ کافی وجود دارد، برای انبار {0} نیازی به دستور کار نیست."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1691
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1697
msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}."
msgstr "از آنجایی که مواد اولیه کافی وجود دارد، درخواست مواد برای انبار {0} لازم نیست."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:178
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:190
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:182
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:194
msgid "As {0} is enabled, you can not enable {1}."
msgstr "از آنجایی که {0} فعال است، نمی توانید {1} را فعال کنید."
@@ -5857,7 +5862,7 @@ msgstr "دارایی بازیابی شد"
msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled"
msgstr "دارایی پس از لغو فرآیند سرمایهای کردن دارایی {0} بازگردانده شد"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1343
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1350
msgid "Asset returned"
msgstr "دارایی برگردانده شد"
@@ -5869,7 +5874,7 @@ msgstr "دارایی از بین رفته است"
msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}"
msgstr "دارایی از طریق ثبت دفتر روزنامه {0} کنار گذاشته شد"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1380
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1387
msgid "Asset sold"
msgstr "دارایی فروخته شده"
@@ -6031,7 +6036,7 @@ msgid "At least one item should be entered with negative quantity in return docu
msgstr "حداقل یک مورد باید با مقدار منفی در سند برگشت وارد شود"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:423
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:507
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:511
msgid "At least one mode of payment is required for POS invoice."
msgstr "حداقل یک روش پرداخت برای فاکتور POS مورد نیاز است."
@@ -6043,7 +6048,7 @@ msgstr "حداقل یکی از ماژول های کاربردی باید انت
msgid "At least one of the Selling or Buying must be selected"
msgstr "حداقل یکی از موارد فروش یا خرید باید انتخاب شود"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:596
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:599
msgid "At least one warehouse is mandatory"
msgstr "حداقل یک انبار اجباری است"
@@ -6051,7 +6056,7 @@ msgstr "حداقل یک انبار اجباری است"
msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}"
msgstr "در ردیف #{0}: شناسه دنباله {1} نمی تواند کمتر از شناسه دنباله ردیف قبلی {2} باشد."
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:798
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:828
msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}"
msgstr "در ردیف {0}: شماره دسته برای مورد {1} اجباری است"
@@ -6059,15 +6064,15 @@ msgstr "در ردیف {0}: شماره دسته برای مورد {1} اجبار
msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}"
msgstr "در ردیف {0}: ردیف والد برای آیتم {1} قابل تنظیم نیست"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:783
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:813
msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}"
msgstr "در ردیف {0}: مقدار برای دسته {1} اجباری است"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:790
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:820
msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}"
msgstr "در ردیف {0}: شماره سریال برای آیتم {1} اجباری است"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:488
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:504
msgid "At row {0}: Serial and Batch Bundle {1} has already created. Please remove the values from the serial no or batch no fields."
msgstr "در ردیف {0}: باندل سریال و دسته {1} قبلا ایجاد شده است. لطفاً مقادیر را از فیلدهای شماره سریال یا شماره دسته حذف کنید."
@@ -6086,7 +6091,7 @@ msgid "Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the n
msgstr "فایل csv. را با دو ستون، یکی برای نام قدیمی و دیگری برای نام جدید، پیوست کنید"
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:244
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:69
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:73
msgid "Attach CSV File"
msgstr "پیوست فایل CSV"
@@ -6358,6 +6363,11 @@ msgstr "جزئیات تکرار خودکار"
msgid "Auto Reserve Serial and Batch Nos"
msgstr "شماره سریال و دسته رزرو خودکار"
+#. Label of the auto_reserve_stock (Check) field in DocType 'Stock Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Auto Reserve Stock"
+msgstr ""
+
#. Label of the auto_reserve_stock_for_sales_order_on_purchase (Check) field in
#. DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -6547,7 +6557,7 @@ msgstr "انبار موجود برای بسته بندی آیتمها"
msgid "Available for use date is required"
msgstr "تاریخ در دسترس برای استفاده الزامی است"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:729
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:732
msgid "Available quantity is {0}, you need {1}"
msgstr "مقدار موجود {0} است، شما به {1} نیاز دارید"
@@ -6614,7 +6624,7 @@ msgstr "میانگین نرخ لیست قیمت خرید"
msgid "Avg. Selling Price List Rate"
msgstr "میانگین نرخ لیست قیمت فروش"
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:269
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:297
msgid "Avg. Selling Rate"
msgstr "میانگین قیمت فروش"
@@ -6902,7 +6912,7 @@ msgstr "مورد وب سایت BOM"
msgid "BOM Website Operation"
msgstr "عملیات وب سایت BOM"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1188
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1193
msgid "BOM and Manufacturing Quantity are required"
msgstr "BOM و مقدار تولید مورد نیاز است"
@@ -6970,7 +6980,7 @@ msgstr ""
#. Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:307
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:329
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Backflush Materials From WIP Warehouse"
msgstr ""
@@ -7660,7 +7670,7 @@ msgstr "وضعیت انقضای آیتم دسته"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2356
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2365
#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:260
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:438
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -7687,19 +7697,19 @@ msgstr "وضعیت انقضای آیتم دسته"
msgid "Batch No"
msgstr "شماره دسته"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:801
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:831
msgid "Batch No is mandatory"
msgstr "شماره دسته اجباری است"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2490
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2521
msgid "Batch No {0} does not exists"
msgstr "شماره دسته {0} وجود ندارد"
-#: erpnext/stock/utils.py:624
+#: erpnext/stock/utils.py:630
msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead."
msgstr "شماره دسته {0} با آیتم {1} که دارای شماره سریال است پیوند داده شده است. لطفاً شماره سریال را اسکن کنید."
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:297
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:327
msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}"
msgstr ""
@@ -7710,15 +7720,15 @@ msgstr "شماره دسته"
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:16
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:190
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:46
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:50
msgid "Batch Nos"
msgstr "شماره های دسته"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1372
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1385
msgid "Batch Nos are created successfully"
msgstr "شماره های دسته با موفقیت ایجاد شد"
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1073
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1079
msgid "Batch Not Available for Return"
msgstr ""
@@ -7742,7 +7752,7 @@ msgstr "مقدار دسته"
#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'Work Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:289
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:311
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Batch Size"
@@ -7759,24 +7769,24 @@ msgstr "UOM دسته"
msgid "Batch and Serial No"
msgstr "شماره دسته و سریال"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:542
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:599
msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series."
msgstr "دسته ای برای آیتم {} ایجاد نشده است زیرا سری دسته ای ندارد."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:254
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:256
msgid "Batch {0} and Warehouse"
msgstr "دسته {0} و انبار"
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1072
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1078
msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}"
msgstr "دسته {0} در انبار {1} موجود نیست"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2536
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2650
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:283
msgid "Batch {0} of Item {1} has expired."
msgstr "دسته {0} مورد {1} منقضی شده است."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2542
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2656
msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled."
msgstr "دسته {0} مورد {1} غیرفعال است."
@@ -8352,7 +8362,7 @@ msgstr "کد شعبه"
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_brand/pricing_rule_brand.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:253
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:281
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:53
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:64
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
@@ -8632,7 +8642,7 @@ msgstr "خرید"
msgid "Buying & Selling Settings"
msgstr "تنظیمات خرید و فروش"
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:290
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:318
msgid "Buying Amount"
msgstr "مبلغ خرید"
@@ -8985,7 +8995,7 @@ msgstr "برنامه های کمپین"
msgid "Can be approved by {0}"
msgstr "قابل تایید توسط {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1584
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1915
msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state."
msgstr "نمی توان دستور کار را بست. از آنجایی که کارت کارهای {0} در حالت کار در حال انجام هستند."
@@ -9014,25 +9024,25 @@ msgid "Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher"
msgstr "اگر بر اساس کوپن گروه بندی شود، نمی توان بر اساس شماره کوپن فیلتر کرد"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1294
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2874
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2882
msgid "Can only make payment against unbilled {0}"
msgstr "فقط میتوانید با {0} پرداخت نشده انجام دهید"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1465
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2795
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2837
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:90
msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'"
msgstr "فقط در صورتی میتوان ردیف را ارجاع داد که نوع شارژ «بر مقدار ردیف قبلی» یا «مجموع ردیف قبلی» باشد"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:148
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:149
msgid "Can't change the valuation method, as there are transactions against some items which do not have its own valuation method"
msgstr "نمی توان روش ارزش گذاری را تغییر داد، زیرا معاملاتی در برابر برخی اقلام وجود دارد که روش ارزش گذاری خاص خود را ندارند."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:120
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:121
msgid "Can't disable batch wise valuation for active batches."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:117
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:118
msgid "Can't disable batch wise valuation for items with FIFO valuation method."
msgstr ""
@@ -9219,7 +9229,7 @@ msgstr "نمی تواند یک مورد دارایی ثابت باشد زیرا
msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:715
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:772
msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists"
msgstr "نمی توان لغو کرد زیرا ثبت موجودی ارسال شده {0} وجود دارد"
@@ -9231,7 +9241,7 @@ msgstr "نمی توان تراکنش را لغو کرد. ارسال مجدد ا
msgid "Cannot cancel this document as it is linked with submitted asset {0}. Please cancel it to continue."
msgstr "نمی توان این سند را لغو کرد زیرا با دارایی ارسال شده {0} پیوند داده شده است. لطفاً برای ادامه آن را لغو کنید."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:347
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:350
msgid "Cannot cancel transaction for Completed Work Order."
msgstr "نمی توان تراکنش را برای دستور کار تکمیل شده لغو کرد."
@@ -9283,7 +9293,7 @@ msgstr "نمی توان در گروه پنهان کرد زیرا نوع حساب
msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts."
msgstr "نمی توان ورودی های رزرو موجودی را برای رسیدهای خرید با تاریخ آینده ایجاد کرد."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1664
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1669
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:181
msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list."
msgstr "نمیتوان فهرست انتخابی برای سفارش فروش {0} ایجاد کرد زیرا موجودی رزرو کرده است. لطفاً برای ایجاد لیست انتخاب، موجودی را لغو رزرو کنید."
@@ -9313,7 +9323,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions"
msgstr "نمی توان شماره سریال {0} را حذف کرد، زیرا در معاملات موجودی استفاده می شود"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:112
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:113
msgid "Cannot disable batch wise valuation for FIFO valuation method."
msgstr ""
@@ -9321,8 +9331,8 @@ msgstr ""
msgid "Cannot enqueue multi docs for one company. {0} is already queued/running for company: {1}"
msgstr "نمی توان چند سند را برای یک شرکت در صف قرار داد. {0} قبلاً برای شرکت: {1} در صف/در حال اجراست"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:680
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:703
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:685
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:708
msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No."
msgstr "نمی توان از تحویل با شماره سریال اطمینان حاصل کرد زیرا آیتم {0} با و بدون اطمینان از تحویل با شماره سریال اضافه شده است."
@@ -9330,7 +9340,7 @@ msgstr "نمی توان از تحویل با شماره سریال اطمینا
msgid "Cannot find Item with this Barcode"
msgstr "نمی توان موردی را با این بارکد پیدا کرد"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3331
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3373
msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings."
msgstr ""
@@ -9338,19 +9348,19 @@ msgstr ""
msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1954
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1996
msgid "Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:338
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:374
msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}"
msgstr "نمیتوان آیتم {0} بیشتر از مقدار سفارش فروش {1} تولید کرد"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1053
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1110
msgid "Cannot produce more item for {0}"
msgstr "نمی توان مورد بیشتری برای {0} تولید کرد"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1057
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1114
msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}"
msgstr "نمی توان بیش از {0} مورد برای {1} تولید کرد"
@@ -9359,7 +9369,7 @@ msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding"
msgstr "نمی توان از مشتری در برابر معوقات منفی دریافت کرد"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1482
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2810
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2852
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:100
msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type"
msgstr "نمی توان شماره ردیف را بزرگتر یا مساوی با شماره ردیف فعلی برای این نوع شارژ ارجاع داد"
@@ -9374,8 +9384,8 @@ msgstr "توکن پیوند بازیابی نمی شود. برای اطلاعا
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1474
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1653
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1820
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2800
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1828
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2842
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94
#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:457
msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row"
@@ -9393,11 +9403,11 @@ msgstr "نمی توان مجوز را بر اساس تخفیف برای {0} تن
msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company."
msgstr "نمی توان چندین مورد پیش فرض را برای یک شرکت تنظیم کرد."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3479
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3521
msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity"
msgstr "نمی توان مقدار کمتر از مقدار تحویلی را تنظیم کرد"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3482
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3524
msgid "Cannot set quantity less than received quantity"
msgstr "نمی توان مقدار کمتر از مقدار دریافتی را تنظیم کرد"
@@ -9405,7 +9415,7 @@ msgstr "نمی توان مقدار کمتر از مقدار دریافتی را
msgid "Cannot set the field {0} for copying in variants"
msgstr "نمی توان فیلد {0} را برای کپی در گونهها تنظیم کرد"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1930
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1938
msgid "Cannot {0} from {1} without any negative outstanding invoice"
msgstr ""
@@ -9429,7 +9439,7 @@ msgstr "ظرفیت (Stock UOM)"
msgid "Capacity Planning"
msgstr "برنامه ریزی ظرفیت"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:701
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:758
msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time"
msgstr "خطای برنامه ریزی ظرفیت، زمان شروع برنامه ریزی شده نمی تواند با زمان پایان یکسان باشد"
@@ -9584,7 +9594,7 @@ msgstr "جریان نقدی حاصل از عملیات"
msgid "Cash In Hand"
msgstr "پول نقد در دست"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:317
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:316
msgid "Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry"
msgstr "برای ورود به پرداخت پول نقد یا حساب بانکی الزامی است"
@@ -9749,7 +9759,7 @@ msgstr "تاریخ انتشار را تغییر دهید"
msgid "Change in Stock Value"
msgstr "تغییر در ارزش موجودی"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:888
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:892
msgid "Change the account type to Receivable or select a different account."
msgstr "نوع حساب را به دریافتنی تغییر دهید یا حساب دیگری را انتخاب کنید."
@@ -9783,8 +9793,8 @@ msgstr "تغییر گروه مشتری برای مشتری انتخابی مجا
msgid "Channel Partner"
msgstr "شریک کانال"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2249
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2863
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2257
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2905
msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount"
msgstr "هزینه از نوع \"واقعی\" در ردیف {0} نمی تواند در نرخ مورد یا مبلغ پرداختی لحاظ شود"
@@ -9967,7 +9977,7 @@ msgstr "عرض چک"
#. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2267
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2276
msgid "Cheque/Reference Date"
msgstr "تاریخ چک / مرجع"
@@ -10015,7 +10025,7 @@ msgstr "نام سند فرزند"
#. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality
#. Inspection'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2362
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2371
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Child Row Reference"
msgstr ""
@@ -10117,7 +10127,7 @@ msgstr "تاریخ ترخیص به روز شد"
msgid "Clearing Demo Data..."
msgstr "در حال پاک کردن داده های نمایشی..."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:584
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:606
msgid "Click on 'Get Finished Goods for Manufacture' to fetch the items from the above Sales Orders. Items only for which a BOM is present will be fetched."
msgstr "برای دریافت آیتمها از سفارشهای فروش فوق، روی \"دریافت کالاهای تمام شده برای ساخت\" کلیک کنید. فقط آیتمهایی که BOM برای آنها وجود دارد واکشی می شوند."
@@ -10125,7 +10135,7 @@ msgstr "برای دریافت آیتمها از سفارشهای فروش
msgid "Click on Add to Holidays. This will populate the holidays table with all the dates that fall on the selected weekly off. Repeat the process for populating the dates for all your weekly holidays"
msgstr "روی افزودن به تعطیلات کلیک کنید. با این کار جدول تعطیلات با تمام تاریخ هایی که در تعطیلات هفتگی انتخاب شده قرار می گیرند پر می کند. فرآیند پر کردن تاریخ ها را برای تمام تعطیلات هفتگی خود تکرار کنید"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:579
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:601
msgid "Click on Get Sales Orders to fetch sales orders based on the above filters."
msgstr "برای دریافت سفارشهای فروش بر اساس فیلترهای بالا، روی دریافت سفارشهای فروش کلیک کنید."
@@ -10152,7 +10162,7 @@ msgstr "مشتری"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:42
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:118
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:111
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:641
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:669
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting_list.js:7
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:595
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:625
@@ -10237,11 +10247,11 @@ msgstr "سند بسته"
msgid "Closed Documents"
msgstr "اسناد بسته"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1511
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1842
msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened"
msgstr "دستور کار بسته را نمی توان متوقف کرد یا دوباره باز کرد"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:446
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:451
msgid "Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel."
msgstr "سفارش بسته قابل لغو نیست. برای لغو بسته را باز کنید."
@@ -10616,6 +10626,7 @@ msgstr "شرکت ها"
#. Label of the company_name (Data) field in DocType 'Employee External Work
#. History'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Transaction Deletion Record'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Vehicle'
#. Label of a Link in the Home Workspace
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Delivery Trip'
@@ -10858,6 +10869,7 @@ msgstr "شرکت ها"
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee_tree.js:8
#: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
+#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
#: erpnext/stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.js:8
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
@@ -11081,7 +11093,7 @@ msgstr "شناسه مالیاتی شرکت"
msgid "Company and Posting Date is mandatory"
msgstr "شرکت و تاریخ ارسال الزامی است"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2205
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2212
msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions."
msgstr "ارزهای شرکت هر دو شرکت باید برای معاملات بین شرکتی مطابقت داشته باشد."
@@ -11311,7 +11323,7 @@ msgstr "عملیات تکمیل شده"
msgid "Completed Qty"
msgstr "مقدار تکمیل شده"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:967
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1024
msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'"
msgstr "تعداد تکمیل شده نمی تواند بیشتر از «تعداد تا تولید» باشد"
@@ -11551,7 +11563,7 @@ msgstr "صورت مالی تلفیقی"
#. Log'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:520
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:524
msgid "Consolidated Sales Invoice"
msgstr "فاکتور فروش تلفیقی"
@@ -11610,6 +11622,7 @@ msgstr "آیتمهای مصرفی"
#. Label of the consumed_qty (Float) field in DocType 'Purchase Order Item
#. Supplied'
#. Label of the consumed_qty (Float) field in DocType 'Work Order Item'
+#. Label of the consumed_qty (Float) field in DocType 'Stock Reservation Entry'
#. Label of the consumed_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Order
#. Supplied Item'
#. Label of the consumed_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt
@@ -11619,12 +11632,17 @@ msgstr "آیتمهای مصرفی"
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:59
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:142
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:61
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
msgid "Consumed Qty"
msgstr "مقدار مصرف شده"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1360
+msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}"
+msgstr ""
+
#. Label of the consumed_quantity (Data) field in DocType 'Asset Repair
#. Consumed Item'
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json
@@ -11914,7 +11932,7 @@ msgid "Content Type"
msgstr "نوع محتوا"
#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:162
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2280
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2289
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:345
msgid "Continue"
msgstr "ادامه هید"
@@ -12049,7 +12067,7 @@ msgstr "معاملات تاریخی موجودی را کنترل کنید"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
-#: erpnext/public/js/utils.js:733
+#: erpnext/public/js/utils.js:789
#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json
@@ -12081,7 +12099,7 @@ msgstr "ضریب تبدیل برای واحد اندازه گیری پیش فر
msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2629
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2671
msgid "Conversion rate cannot be 0 or 1"
msgstr "نرخ تبدیل نمی تواند 0 یا 1 باشد"
@@ -12301,7 +12319,7 @@ msgstr "هزینه"
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:152
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:694
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:317
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:345
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:307
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:46
#: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:29
@@ -12384,7 +12402,7 @@ msgstr "مرکز هزینه و بودجه"
msgid "Cost Center is a part of Cost Center Allocation, hence cannot be converted to a group"
msgstr "مرکز هزینه بخشی از تخصیص مرکز هزینه است، بنابراین نمی توان آن را به یک گروه تبدیل کرد"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1357
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1356
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:823
msgid "Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}"
msgstr "مرکز هزینه در ردیف {0} جدول مالیات برای نوع {1} لازم است"
@@ -12704,13 +12722,13 @@ msgstr "بستانکاری"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:146
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:193
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:208
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:331
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:863
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:353
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:925
#: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:81
#: erpnext/public/js/communication.js:19 erpnext/public/js/communication.js:31
#: erpnext/public/js/communication.js:41
#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:314
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2403
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2412
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:176
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:113
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:122
@@ -12771,7 +12789,7 @@ msgstr "بستانکاری"
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:170
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:172
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:245
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1263
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1268
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:227
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:260
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:273
@@ -12892,7 +12910,7 @@ msgstr "ایجاد ثبت افتتاحیه POS"
msgid "Create Payment Entry"
msgstr "ایجاد ثبت پرداخت"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:680
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:710
msgid "Create Pick List"
msgstr "ایجاد لیست انتخاب"
@@ -13005,7 +13023,7 @@ msgstr "یک دارایی ترکیبی جدید ایجاد کنید"
msgid "Create a variant with the template image."
msgstr "ایجاد یک گونه با تصویر قالب."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1840
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1848
msgid "Create an incoming stock transaction for the Item."
msgstr "یک تراکنش موجودی ورودی برای آیتم ایجاد کنید."
@@ -13259,7 +13277,7 @@ msgstr "ماه های اعتباری"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:174
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1086
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:355
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:359
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:288
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:89
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
@@ -13275,7 +13293,7 @@ msgstr "مبلغ یادداشت اعتباری"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:256
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:260
msgid "Credit Note Issued"
msgstr "حواله بستانکاری صادر شد"
@@ -13291,9 +13309,9 @@ msgstr "یادداشت اعتباری {0} به طور خودکار ایجاد ش
#. Label of the credit_to (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:367
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:375
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2066
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:366
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:374
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2108
msgid "Credit To"
msgstr "اعتبار به"
@@ -13488,7 +13506,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.html:29
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:644
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:146
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:380
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:408
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:689
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:214
#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:175
@@ -13857,7 +13875,7 @@ msgstr "سفارشی؟"
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:37
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:28
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:338
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:366
#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:37
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:22
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:223
@@ -14106,7 +14124,7 @@ msgstr "بازخورد مشتری"
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:185
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:55
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:171
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:345
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:373
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:210
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:27
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:202
@@ -14343,8 +14361,8 @@ msgstr "مشتری یا مورد"
msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'"
msgstr "مشتری برای \"تخفیف از نظر مشتری\" مورد نیاز است"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1005
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:352
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1009
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:357
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:406
msgid "Customer {0} does not belong to project {1}"
msgstr "مشتری {0} به پروژه {1} تعلق ندارد"
@@ -14862,7 +14880,7 @@ msgstr "مبلغ بدهی به ارز تراکنش"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:176
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1089
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:359
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:363
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:289
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:61
msgid "Debit Note"
@@ -14888,13 +14906,13 @@ msgstr ""
#. Label of the debit_to (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:873
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:884
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2066
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:877
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:888
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2108
msgid "Debit To"
msgstr "بدهی به"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:869
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:873
msgid "Debit To is required"
msgstr "بدهی به مورد نیاز است"
@@ -15051,15 +15069,15 @@ msgstr "BOM پیش فرض"
msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template"
msgstr "BOM پیشفرض ({0}) باید برای این مورد یا الگوی آن فعال باشد"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1326
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1657
msgid "Default BOM for {0} not found"
msgstr "BOM پیشفرض برای {0} یافت نشد"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3520
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3562
msgid "Default BOM not found for FG Item {0}"
msgstr "BOM پیش فرض برای آیتم کالای تمام شده {0} یافت نشد"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1323
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1654
msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}"
msgstr "BOM پیشفرض برای آیتم {0} و پروژه {1} یافت نشد"
@@ -15765,7 +15783,7 @@ msgstr "تحویل"
#. Label of the delivery_date (Date) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the delivery_date (Date) field in DocType 'Sales Order Item'
-#: erpnext/public/js/utils.js:726
+#: erpnext/public/js/utils.js:782
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1072
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
@@ -15857,7 +15875,7 @@ msgstr "کالای بسته بندی شده یادداشت تحویل"
msgid "Delivery Note Trends"
msgstr "روند یادداشت تحویل"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1161
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1168
msgid "Delivery Note {0} is not submitted"
msgstr "یادداشت تحویل {0} ارسال نشده است"
@@ -15937,7 +15955,7 @@ msgstr "انبار تحویل"
msgid "Delivery to"
msgstr "تحویل به"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:371
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:376
msgid "Delivery warehouse required for stock item {0}"
msgstr "انبار تحویل برای آیتم موجودی {0} مورد نیاز است"
@@ -16357,7 +16375,7 @@ msgstr "استهلاک برای دارایی های کاملا مستهلک شد
#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_type/share_type.json
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:71
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:255
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:283
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:175
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:194
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:71
@@ -16404,7 +16422,7 @@ msgstr "استهلاک برای دارایی های کاملا مستهلک شد
#: erpnext/projects/doctype/task_type/task_type.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:55
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2344
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2353
#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
@@ -16583,7 +16601,7 @@ msgstr "تفاوت (Dr - Cr)"
msgid "Difference Account"
msgstr "حساب تفاوت"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:526
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:529
msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry"
msgstr "حساب تفاوت باید یک حساب از نوع دارایی/بدهی باشد، زیرا این ثبت موجودی یک ثبت افتتاحیه است"
@@ -16847,15 +16865,15 @@ msgstr "غیرفعال"
msgid "Disabled Account Selected"
msgstr "حساب غیرفعال انتخاب شد"
-#: erpnext/stock/utils.py:436
+#: erpnext/stock/utils.py:442
msgid "Disabled Warehouse {0} cannot be used for this transaction."
msgstr "از انبار غیرفعال شده {0} نمی توان برای این تراکنش استفاده کرد."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:640
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:676
msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer"
msgstr "قوانین قیمت گذاری غیرفعال شده است زیرا این {} یک انتقال داخلی است"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:654
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:690
msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer"
msgstr "مالیات غیرفعال شامل قیمتها میشود زیرا این {} یک انتقال داخلی است"
@@ -17060,7 +17078,7 @@ msgstr "تخفیف نمی تواند بیشتر از 100٪ باشد."
msgid "Discount must be less than 100"
msgstr "تخفیف باید کمتر از 100 باشد"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3344
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3352
msgid "Discount of {} applied as per Payment Term"
msgstr "تخفیف {} طبق شرایط پرداخت اعمال شد"
@@ -18472,7 +18490,7 @@ msgstr "خالی"
msgid "Ems(Pica)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1031
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1292
msgid "Enable Allow Partial Reservation in the Stock Settings to reserve partial stock."
msgstr "برای رزرو موجودی جزئی، Allow Partial Reservation را در تنظیمات موجودی فعال کنید."
@@ -18862,7 +18880,7 @@ msgstr "واحدهای موجودی افتتاحی را وارد کنید."
msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials."
msgstr "مقدار آیتمی را که از این صورتحساب مواد تولید می شود وارد کنید."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:959
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1021
msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set."
msgstr ""
@@ -18933,7 +18951,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:862
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:242
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:272
msgid "Error"
msgstr "خطا"
@@ -18969,7 +18987,7 @@ msgstr "پیغام خطا"
msgid "Error Occurred"
msgstr "خطا رخ داده است"
-#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.py:193
+#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.py:195
msgid "Error during caller information update"
msgstr "خطا در حین به روز رسانی اطلاعات تماس گیرنده"
@@ -19071,7 +19089,7 @@ msgstr ""
msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings."
msgstr "مثال: ABCD.#####. اگر سری تنظیم شده باشد و Batch No در تراکنش ها ذکر نشده باشد، شماره دسته خودکار بر اساس این سری ایجاد می شود. اگر همیشه میخواهید به صراحت شماره دسته را برای این مورد ذکر کنید، این قسمت را خالی بگذارید. توجه: این تنظیم بر پیشوند سری نامگذاری در تنظیمات موجودی اولویت دارد."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2127
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2135
msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}."
msgstr "مثال: شماره سریال {0} در {1} رزرو شده است."
@@ -19125,8 +19143,8 @@ msgstr "سود یا ضرر مبادله"
msgid "Exchange Gain/Loss"
msgstr "سود/زیان مبادله"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1473
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1557
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1515
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1599
msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}"
msgstr "مبلغ سود/زیان مبادله از طریق {0} رزرو شده است"
@@ -19217,7 +19235,7 @@ msgstr "نرخ ارز باید برابر با {0} {1} ({2}) باشد"
msgid "Excise Entry"
msgstr "ثبت مالیات غیر مستقیم"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1256
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1261
msgid "Excise Invoice"
msgstr "فاکتور مالیات غیر مستقیم"
@@ -19328,7 +19346,7 @@ msgstr "تاریخ بسته شدن مورد انتظار"
msgid "Expected Delivery Date"
msgstr "تاریخ تحویل قابل انتظار"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:333
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:338
msgid "Expected Delivery Date should be after Sales Order Date"
msgstr "تاریخ تحویل مورد انتظار باید پس از تاریخ سفارش فروش باشد"
@@ -19398,7 +19416,7 @@ msgstr "ارزش مورد انتظار پس از عمر مفید"
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:594
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:593
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:28
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:89
#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:180
@@ -19406,7 +19424,7 @@ msgstr "ارزش مورد انتظار پس از عمر مفید"
msgid "Expense"
msgstr "هزینه"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:740
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:756
msgid "Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account"
msgstr "حساب هزینه / تفاوت ({0}) باید یک حساب \"سود یا زیان\" باشد"
@@ -19448,7 +19466,7 @@ msgstr "حساب هزینه / تفاوت ({0}) باید یک حساب \"سود
msgid "Expense Account"
msgstr "حساب هزینه"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:720
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:736
msgid "Expense Account Missing"
msgstr "حساب هزینه جا افتاده است"
@@ -19463,13 +19481,13 @@ msgstr "مطالبه هزینه"
msgid "Expense Head"
msgstr "رئیس هزینه"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:488
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:512
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:532
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:487
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:511
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:531
msgid "Expense Head Changed"
msgstr "سر هزینه تغییر کرد"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:590
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:589
msgid "Expense account is mandatory for item {0}"
msgstr "حساب هزینه برای مورد {0} اجباری است"
@@ -20098,9 +20116,9 @@ msgstr "سال مالی شروع می شود"
msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) "
msgstr "گزارشهای مالی با استفاده از اسناد ثبت دفتر کل ایجاد میشوند (اگر کوپن پایان دوره برای همه سالها بهطور متوالی پست نشده باشد یا مفقود شده باشد، باید فعال شود) "
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:729
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:744
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:753
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:759
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:774
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:783
msgid "Finish"
msgstr "پایان"
@@ -20128,7 +20146,7 @@ msgstr "BOM کالای تمام شده"
#. Label of the fg_item (Link) field in DocType 'Subcontracting Order Service
#. Item'
-#: erpnext/public/js/utils.js:752
+#: erpnext/public/js/utils.js:808
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json
msgid "Finished Good Item"
msgstr "آیتم کالای تمام شده"
@@ -20137,7 +20155,7 @@ msgstr "آیتم کالای تمام شده"
msgid "Finished Good Item Code"
msgstr "کد آیتم کالای تمام شده"
-#: erpnext/public/js/utils.js:770
+#: erpnext/public/js/utils.js:826
msgid "Finished Good Item Qty"
msgstr "تعداد آیتم کالای تمام شده"
@@ -20147,15 +20165,15 @@ msgstr "تعداد آیتم کالای تمام شده"
msgid "Finished Good Item Quantity"
msgstr "تعداد آیتم کالای تمام شده"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3506
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3548
msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}"
msgstr "آیتم کالای تمام شده برای آیتم سرویس مشخص نشده است {0}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3523
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3565
msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero"
msgstr "مقدار آیتم کالای تمام شده {0} تعداد نمی تواند صفر باشد"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3517
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3559
msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item"
msgstr "آیتم کالای تمام شده {0} باید یک آیتم قرارداد فرعی باشد"
@@ -20240,7 +20258,7 @@ msgstr "انبار کالاهای تمام شده"
msgid "Finished Goods based Operating Cost"
msgstr "هزینه عملیاتی بر اساس کالاهای تمام شده"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1319
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1322
msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}"
msgstr "مورد تمام شده {0} با دستور کار {1} مطابقت ندارد"
@@ -20530,7 +20548,7 @@ msgstr "برای تامین کننده پیش فرض (اختیاری)"
msgid "For Item"
msgstr "برای آیتم"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1166
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1184
msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}"
msgstr ""
@@ -20561,11 +20579,11 @@ msgstr "برای لیست قیمت"
msgid "For Production"
msgstr "برای تولید"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:613
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:616
msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory"
msgstr "برای مقدار (تعداد تولید شده) اجباری است"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1142
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1184
msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}"
msgstr ""
@@ -20625,11 +20643,11 @@ msgstr "برای تامین کننده فردی"
msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}"
msgstr "برای مورد {0}، نرخ باید یک عدد مثبت باشد. برای مجاز کردن نرخهای منفی، {1} را در {2} فعال کنید"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1654
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1985
msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1357
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1360
msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}"
msgstr "برای مقدار {0} نباید بیشتر از مقدار مجاز {1} باشد"
@@ -20643,7 +20661,7 @@ msgstr "برای مرجع"
msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included"
msgstr "برای ردیف {0} در {1}. برای گنجاندن {2} در نرخ آیتم، ردیفهای {3} نیز باید گنجانده شوند"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1586
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1592
msgid "For row {0}: Enter Planned Qty"
msgstr "برای ردیف {0}: تعداد برنامه ریزی شده را وارد کنید"
@@ -20656,15 +20674,15 @@ msgstr "برای شرط \"اعمال قانون در مورد دیگر\" فیل
msgid "For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:753
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:756
msgid "For the item {0}, the quantity should be {1} according to the BOM {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:291
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:302
msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1121
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1127
msgid "For the {0}, the quantity is required to make the return entry"
msgstr ""
@@ -21916,7 +21934,7 @@ msgstr "کالاهای در حال حمل و نقل"
msgid "Goods Transferred"
msgstr "کالاهای منتقل شده"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1716
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1745
msgid "Goods are already received against the outward entry {0}"
msgstr "کالاها قبلاً در مقابل ورودی خارجی دریافت شده اند {0}"
@@ -22150,7 +22168,7 @@ msgstr ""
#. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Quotation Item'
#. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Sales Order Item'
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.json
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:297
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:325
#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
@@ -22161,7 +22179,7 @@ msgstr "سود ناخالص"
msgid "Gross Profit / Loss"
msgstr "سود ناخالص / زیان"
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:304
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:332
msgid "Gross Profit Percent"
msgstr "درصد سود ناخالص"
@@ -22239,7 +22257,7 @@ msgstr "گره گروه"
msgid "Group Same Items"
msgstr "گروه بندی آیتمهای مشابه"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:127
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:128
msgid "Group Warehouses cannot be used in transactions. Please change the value of {0}"
msgstr "انبارهای گروهی را نمی توان در معاملات استفاده کرد. لطفا مقدار {0} را تغییر دهید"
@@ -22295,7 +22313,7 @@ msgstr "گروه بندی بر اساس کوپن"
msgid "Group by Voucher (Consolidated)"
msgstr "گروه بر اساس کوپن (تلفیقی)"
-#: erpnext/stock/utils.py:430
+#: erpnext/stock/utils.py:436
msgid "Group node warehouse is not allowed to select for transactions"
msgstr "انبار گره گروه مجاز به انتخاب برای تراکنش ها نیست"
@@ -22580,7 +22598,7 @@ msgstr ""
msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}"
msgstr "در اینجا گزارش های خطا برای ورودی های استهلاک ناموفق فوق الذکر آمده است: {0}"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1825
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1833
msgid "Here are the options to proceed:"
msgstr "در اینجا گزینههایی برای ادامه وجود دارد:"
@@ -23067,7 +23085,7 @@ msgstr "در صورت ذکر شده، این سیستم فقط به کاربرا
msgid "If more than one package of the same type (for print)"
msgstr "اگر بیش از یک بسته از همان نوع (برای چاپ)"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1835
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1843
msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry"
msgstr "اگر نه، می توانید این ثبت را لغو / ارسال کنید"
@@ -23083,7 +23101,7 @@ msgstr "اگر نرخ صفر باشد، آیتم به عنوان \"آیتم را
msgid "If subcontracted to a vendor"
msgstr "اگر به یک فروشنده قرارداد فرعی شده است"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:992
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1054
msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected."
msgstr "اگر BOM منجر به مواد قراضه شود، انبار ضایعات باید انتخاب شود."
@@ -23092,11 +23110,11 @@ msgstr "اگر BOM منجر به مواد قراضه شود، انبار ضای
msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users."
msgstr "اگر حساب مسدود شود، ورود به کاربران محدود مجاز است."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1828
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1836
msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table."
msgstr "اگر آیتم به عنوان یک آیتم نرخ ارزش گذاری صفر در این ثبت تراکنش می شود، لطفاً \"نرخ ارزش گذاری صفر مجاز\" را در جدول آیتم {0} فعال کنید."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1011
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1073
msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed."
msgstr "اگر BOM انتخاب شده دارای عملیات ذکر شده در آن باشد، سیستم تمام عملیات را از BOM واکشی می کند، این مقادیر را می توان تغییر داد."
@@ -23185,11 +23203,11 @@ msgstr "اگر موجودی این کالا را در موجودی خود نگه
msgid "If you need to reconcile particular transactions against each other, then please select accordingly. If not, all the transactions will be allocated in FIFO order."
msgstr "اگر نیاز به تطبیق معاملات خاصی با یکدیگر دارید، لطفاً مطابق آن را انتخاب کنید. در غیر این صورت، تمام تراکنش ها به ترتیب FIFO تخصیص می یابد."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:989
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:995
msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox."
msgstr "اگر همچنان میخواهید ادامه دهید، لطفاً کادر انتخاب «صرف نظر از آیتمهای زیر مونتاژ موجود» را غیرفعال کنید."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1696
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1702
msgid "If you still want to proceed, please enable {0}."
msgstr "اگر همچنان میخواهید ادامه دهید، لطفاً {0} را فعال کنید."
@@ -23269,7 +23287,7 @@ msgstr ""
msgid "Ignore Existing Ordered Qty"
msgstr "نادیده گرفتن مقدار سفارشهای موجود"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1688
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1694
msgid "Ignore Existing Projected Quantity"
msgstr ""
@@ -23551,7 +23569,7 @@ msgid "Import Type"
msgstr "نوع درونبُرد"
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:217
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:80
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:84
msgid "Import Using CSV file"
msgstr "درونبُرد با استفاده از فایل CSV"
@@ -24018,7 +24036,7 @@ msgstr "شامل آیتمها برای زیر مونتاژ ها"
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:105
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:379
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:383
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:27
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:721
#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:178
@@ -24103,7 +24121,7 @@ msgstr "دسته نادرست مصرف شده است"
msgid "Incorrect Check in (group) Warehouse for Reorder"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:758
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:761
msgid "Incorrect Component Quantity"
msgstr ""
@@ -24148,7 +24166,7 @@ msgid "Incorrect Type of Transaction"
msgstr "نوع تراکنش نادرست"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:149
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:130
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:131
msgid "Incorrect Warehouse"
msgstr "انبار نادرست"
@@ -24304,13 +24322,13 @@ msgstr "درج رکوردهای جدید"
msgid "Inspected By"
msgstr "بازرسی توسط"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1064
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1082
msgid "Inspection Rejected"
msgstr "بازرسی رد شد"
#. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry'
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1034
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1036
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1052
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1054
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "Inspection Required"
msgstr "بازرسی مورد نیاز است"
@@ -24327,7 +24345,7 @@ msgstr "بازرسی قبل از تحویل لازم است"
msgid "Inspection Required before Purchase"
msgstr "بازرسی قبل از خرید الزامی است"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1049
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1067
msgid "Inspection Submission"
msgstr "ارسال بازرسی"
@@ -24406,21 +24424,21 @@ msgstr "دستورالعمل ها"
msgid "Insufficient Capacity"
msgstr "ظرفیت ناکافی"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3438
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3462
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3480
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3504
msgid "Insufficient Permissions"
msgstr "مجوزهای ناکافی"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:110
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:126
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:915
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:733
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1010 erpnext/stock/stock_ledger.py:1522
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1995
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:736
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:987 erpnext/stock/stock_ledger.py:1530
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2003
msgid "Insufficient Stock"
msgstr "موجودی ناکافی"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2010
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2018
msgid "Insufficient Stock for Batch"
msgstr "موجودی ناکافی برای دسته"
@@ -24534,7 +24552,7 @@ msgstr "تنظیمات انتقال بین انبار"
msgid "Interest"
msgstr "بهره"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2981
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2989
msgid "Interest and/or dunning fee"
msgstr "بهره و/یا هزینه اخطار بدهی"
@@ -24559,11 +24577,11 @@ msgstr "مشتری داخلی"
msgid "Internal Customer for company {0} already exists"
msgstr "مشتری داخلی برای شرکت {0} از قبل وجود دارد"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:623
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:659
msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing."
msgstr "مرجع فروش داخلی یا تحویل موجود نیست."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:625
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:661
msgid "Internal Sales Reference Missing"
msgstr "مرجع فروش داخلی وجود ندارد"
@@ -24594,7 +24612,7 @@ msgstr "تامین کننده داخلی برای شرکت {0} از قبل وج
msgid "Internal Transfer"
msgstr "انتقال داخلی"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:634
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:670
msgid "Internal Transfer Reference Missing"
msgstr "مرجع انتقال داخلی وجود ندارد"
@@ -24607,7 +24625,7 @@ msgstr "نقل و انتقالات داخلی"
msgid "Internal Work History"
msgstr "سابقه کار داخلی"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1131
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1149
msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency"
msgstr "نقل و انتقالات داخلی فقط با ارز پیش فرض شرکت قابل انجام است"
@@ -24631,14 +24649,14 @@ msgstr "معرفی"
msgid "Invalid"
msgstr "بی اعتبار"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:368
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:376
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:879
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:889
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:367
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:375
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:883
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:893
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:70
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:98
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2824
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2832
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2866
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2874
msgid "Invalid Account"
msgstr "حساب نامعتبر"
@@ -24655,7 +24673,7 @@ msgstr "مبلغ نامعتبر"
msgid "Invalid Attribute"
msgstr "ویژگی نامعتبر است"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:448
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:484
msgid "Invalid Auto Repeat Date"
msgstr "تاریخ تکرار خودکار نامعتبر است"
@@ -24663,7 +24681,7 @@ msgstr "تاریخ تکرار خودکار نامعتبر است"
msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode."
msgstr "بارکد نامعتبر هیچ موردی به این بارکد متصل نیست."
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2588
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2597
msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item"
msgstr "سفارش کلی نامعتبر برای مشتری و آیتم انتخاب شده"
@@ -24671,13 +24689,13 @@ msgstr "سفارش کلی نامعتبر برای مشتری و آیتم انت
msgid "Invalid Child Procedure"
msgstr "رویه فرزند نامعتبر"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1984
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1991
msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction."
msgstr "شرکت نامعتبر برای معاملات بین شرکتی."
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:251
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:258
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2847
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2889
msgid "Invalid Cost Center"
msgstr "مرکز هزینه نامعتبر است"
@@ -24685,7 +24703,7 @@ msgstr "مرکز هزینه نامعتبر است"
msgid "Invalid Credentials"
msgstr "گواهی نامه نامعتبر"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:335
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:340
msgid "Invalid Delivery Date"
msgstr "تاریخ تحویل نامعتبر است"
@@ -24765,11 +24783,11 @@ msgstr "پیکربندی هدررفت فرآیند نامعتبر است"
msgid "Invalid Purchase Invoice"
msgstr "فاکتور خرید نامعتبر"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3475
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3517
msgid "Invalid Qty"
msgstr "تعداد نامعتبر است"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1157
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1199
msgid "Invalid Quantity"
msgstr "مقدار نامعتبر"
@@ -24783,7 +24801,7 @@ msgstr "زمانبندی نامعتبر است"
msgid "Invalid Selling Price"
msgstr "قیمت فروش نامعتبر"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1396
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1399
msgid "Invalid Serial and Batch Bundle"
msgstr ""
@@ -24832,7 +24850,7 @@ msgstr "مقدار {0} برای {1} در برابر حساب {2} نامعتبر
msgid "Invalid {0}"
msgstr "{0} نامعتبر است"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1982
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1989
msgid "Invalid {0} for Inter Company Transaction."
msgstr "{0} برای تراکنش بین شرکتی نامعتبر است."
@@ -25023,7 +25041,7 @@ msgstr "تعداد فاکتور"
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2033
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2040
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:62
msgid "Invoices"
@@ -25678,7 +25696,7 @@ msgstr "صدور را نمی توان به یک مکان انجام داد. لط
msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items."
msgstr "ممکن است چند ساعت طول بکشد تا ارزش موجودی دقیق پس از ادغام اقلام قابل مشاهده باشد."
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2043
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2052
msgid "It is needed to fetch Item Details."
msgstr "برای واکشی جزئیات آیتم نیاز است."
@@ -25956,7 +25974,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:67
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:36
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:234
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:262
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:150
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:169
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:36
@@ -26003,8 +26021,10 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:213
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2318
-#: erpnext/public/js/utils.js:495 erpnext/public/js/utils.js:650
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2327
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:99
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:292 erpnext/public/js/utils.js:495
+#: erpnext/public/js/utils.js:650
#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:269
@@ -26075,11 +26095,11 @@ msgstr "کد آیتم (محصول نهایی)"
msgid "Item Code cannot be changed for Serial No."
msgstr "کد آیتم را نمی توان برای شماره سریال تغییر داد."
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:443
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:442
msgid "Item Code required at Row No {0}"
msgstr "کد آیتم در ردیف شماره {0} مورد نیاز است"
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:742
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:743
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:274
msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}."
msgstr "کد آیتم: {0} در انبار {1} موجود نیست."
@@ -26180,7 +26200,7 @@ msgstr "جزئیات آیتم"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:44
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:247
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:275
#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:21
#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:28
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:28
@@ -26267,7 +26287,7 @@ msgstr "نام گروه آیتم"
msgid "Item Group Tree"
msgstr "درخت گروه آیتم"
-#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:528
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:526
msgid "Item Group not mentioned in item master for item {0}"
msgstr "گروه آیتم در مدیر آیتم برای آیتم {0} ذکر نشده است"
@@ -26286,6 +26306,12 @@ msgstr "گروه های آیتم"
msgid "Item Image (if not slideshow)"
msgstr "تصویر مورد (اگر نمایش اسلاید نباشد)"
+#. Label of the item_information_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Stock Reservation Entry'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+msgid "Item Information"
+msgstr ""
+
#. Label of the locations (Table) field in DocType 'Pick List'
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
msgid "Item Locations"
@@ -26386,7 +26412,7 @@ msgstr "تولید کننده آیتم"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:73
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:70
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:241
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:269
#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:33
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:156
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:175
@@ -26431,7 +26457,7 @@ msgstr "تولید کننده آیتم"
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:359
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:134
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2324
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2333
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:35
@@ -26761,7 +26787,7 @@ msgstr "آیتم و انبار"
msgid "Item and Warranty Details"
msgstr "جزئیات مورد و گارانتی"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2515
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2629
msgid "Item for row {0} does not match Material Request"
msgstr "مورد ردیف {0} با درخواست مواد مطابقت ندارد"
@@ -26791,11 +26817,11 @@ msgstr "نام آیتم"
msgid "Item operation"
msgstr "عملیات آیتم"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3498
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3540
msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed."
msgstr "تعداد مورد را نمی توان به روز کرد زیرا مواد خام قبلاً پردازش شده است."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:849
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:852
msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}"
msgstr "نرخ مورد به صفر بهروزرسانی شده است زیرا نرخ ارزش گذاری مجاز صفر برای مورد {0} بررسی میشود"
@@ -26808,7 +26834,7 @@ msgstr "آیتمی که باید تولید یا بسته بندی مجدد شو
msgid "Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/utils.py:545
+#: erpnext/stock/utils.py:551
msgid "Item valuation reposting in progress. Report might show incorrect item valuation."
msgstr "ارسال مجدد ارزیابی آیتم در حال انجام است. گزارش ممکن است ارزش گذاری اقلام نادرست را نشان دهد."
@@ -26834,7 +26860,7 @@ msgstr "آیتم {0} وجود ندارد"
msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired"
msgstr "مورد {0} در سیستم وجود ندارد یا منقضی شده است"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:381
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:392
msgid "Item {0} does not exist."
msgstr "آیتم {0} وجود ندارد."
@@ -26842,7 +26868,7 @@ msgstr "آیتم {0} وجود ندارد."
msgid "Item {0} entered multiple times."
msgstr "آیتم {0} چندین بار وارد شده است."
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:197
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:201
msgid "Item {0} has already been returned"
msgstr "مورد {0} قبلاً برگردانده شده است"
@@ -26850,7 +26876,7 @@ msgstr "مورد {0} قبلاً برگردانده شده است"
msgid "Item {0} has been disabled"
msgstr "مورد {0} غیرفعال شده است"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:687
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:692
msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No"
msgstr ""
@@ -26862,7 +26888,7 @@ msgstr "مورد {0} در تاریخ {1} به پایان عمر خود رسید
msgid "Item {0} ignored since it is not a stock item"
msgstr "مورد {0} نادیده گرفته شد زیرا کالای موجودی نیست"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:450
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:464
msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}."
msgstr "مورد {0} قبلاً در برابر سفارش فروش {1} رزرو شده/تحویل شده است."
@@ -26886,7 +26912,7 @@ msgstr "مورد {0} یک مورد موجودی نیست"
msgid "Item {0} is not a subcontracted item"
msgstr "آیتم {0} یک آیتم قرارداد فرعی شده نیست"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1633
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1662
msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached"
msgstr "مورد {0} فعال نیست یا به پایان عمر رسیده است"
@@ -26906,7 +26932,7 @@ msgstr "مورد {0} باید یک آیتم قرارداد فرعی باشد"
msgid "Item {0} must be a non-stock item"
msgstr "مورد {0} باید یک کالای غیر موجودی باشد"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1136
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1139
msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}"
msgstr "مورد {0} در جدول \"مواد خام تامین شده\" در {1} {2} یافت نشد"
@@ -27045,7 +27071,7 @@ msgstr "کاتالوگ آیتمها"
msgid "Items Filter"
msgstr "فیلتر آیتمها"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1552
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1558
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1242
msgid "Items Required"
msgstr "آیتمهای مورد نیاز"
@@ -27062,7 +27088,7 @@ msgstr ""
msgid "Items and Pricing"
msgstr "آیتمها و قیمت"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3717
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3759
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}."
msgstr "آیتمها را نمی توان به روز کرد زیرا سفارش پیمانکاری فرعی در برابر سفارش خرید {0} ایجاد شده است."
@@ -27070,7 +27096,7 @@ msgstr "آیتمها را نمی توان به روز کرد زیرا سفا
msgid "Items for Raw Material Request"
msgstr "آیتمها برای درخواست مواد خام"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:845
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:848
msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}"
msgstr "نرخ اقلام به صفر بهروزرسانی شده است زیرا نرخ ارزش گذاری مجاز صفر برای موارد زیر بررسی میشود: {0}"
@@ -27080,7 +27106,7 @@ msgstr "نرخ اقلام به صفر بهروزرسانی شده است زی
msgid "Items to Be Repost"
msgstr "مواردی که باید بازنشر شوند"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1551
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1557
msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it."
msgstr "اقلام برای تولید برای کشیدن مواد خام مرتبط با آن مورد نیاز است."
@@ -27089,6 +27115,7 @@ msgstr "اقلام برای تولید برای کشیدن مواد خام مر
msgid "Items to Order and Receive"
msgstr ""
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:59
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:308
msgid "Items to Reserve"
msgstr "موارد برای رزرو"
@@ -27143,7 +27170,7 @@ msgstr "ظرفیت کاری"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:855
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:330
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:352
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:29
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:86
@@ -27271,7 +27298,7 @@ msgstr "نام پیمانکار"
msgid "Job Worker Warehouse"
msgstr "انبار پیمانکار"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1703
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2034
msgid "Job card {0} created"
msgstr "کارت کار {0} ایجاد شد"
@@ -28770,12 +28797,14 @@ msgstr "تاریخ شروع تعمیر و نگهداری نمی تواند قب
msgid "Major/Optional Subjects"
msgstr "موضوعات اصلی/اختیاری"
+#. Label of the make (Data) field in DocType 'Vehicle'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:76
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:383
+#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Make"
msgstr "بسازید"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:54
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:58
msgid "Make "
msgstr " بسازید"
@@ -28899,7 +28928,7 @@ msgstr "مدیر عامل"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:261
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:71
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:249
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2710
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2719
#: erpnext/public/js/utils/party.js:317
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:164
#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
@@ -28919,7 +28948,7 @@ msgstr "بعد حسابداری اجباری"
msgid "Mandatory Depends On"
msgstr "اجباری بستگی دارد"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1541
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1548
msgid "Mandatory Field"
msgstr "فیلد اجباری"
@@ -28939,11 +28968,11 @@ msgstr "اجباری برای حساب سود و زیان"
msgid "Mandatory Missing"
msgstr "گمشده اجباری"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:626
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:625
msgid "Mandatory Purchase Order"
msgstr "دستور خرید اجباری"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:647
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:646
msgid "Mandatory Purchase Receipt"
msgstr "رسید خرید اجباری"
@@ -29017,8 +29046,8 @@ msgstr "ثبت دستی ایجاد نمی شود! ثبت خودکار برای
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:926
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:937
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:929
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:940
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
@@ -29051,7 +29080,6 @@ msgstr "تعداد تولید شده"
#. Label of the manufacturer (Link) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#. Label of the manufacturer (Link) field in DocType 'Purchase Order Item'
#. Label of the manufacturer (Link) field in DocType 'Supplier Quotation Item'
-#. Label of the make (Data) field in DocType 'Vehicle'
#. Option for the 'Variant Based On' (Select) field in DocType 'Item'
#. Label of the manufacturer (Link) field in DocType 'Item Manufacturer'
#. Name of a DocType
@@ -29065,7 +29093,6 @@ msgstr "تعداد تولید شده"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:62
-#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json
#: erpnext/stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json
@@ -29153,7 +29180,7 @@ msgstr "تاریخ تولید"
msgid "Manufacturing Manager"
msgstr "مدیر تولید"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1843
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1872
msgid "Manufacturing Quantity is mandatory"
msgstr "مقدار تولید الزامی است"
@@ -29214,7 +29241,7 @@ msgstr "نگاشت رسید خرید ..."
msgid "Mapping Subcontracting Order ..."
msgstr "نگاشت سفارش پیمانکاری فرعی ..."
-#: erpnext/public/js/utils.js:897
+#: erpnext/public/js/utils.js:953
msgid "Mapping {0} ..."
msgstr "نگاشت {0}..."
@@ -29353,7 +29380,7 @@ msgstr "کارشناسی ارشد"
msgid "Material"
msgstr "مواد"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:710
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:740
msgid "Material Consumption"
msgstr "مصرف مواد"
@@ -29361,7 +29388,7 @@ msgstr "مصرف مواد"
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:121
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:927
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:930
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
msgid "Material Consumption for Manufacture"
msgstr "مصرف مواد برای تولید"
@@ -29539,7 +29566,7 @@ msgstr "برنامه ریزی درخواست مواد"
msgid "Material Request Type"
msgstr "نوع درخواست مواد"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1610
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1615
msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available."
msgstr "درخواست مواد ایجاد نشد، زیرا مقدار مواد خام از قبل موجود است."
@@ -29717,7 +29744,7 @@ msgstr "حداکثر امتیاز"
msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%"
msgstr "حداکثر تخفیف مجاز برای آیتم: {0} {1}% است"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:826
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:888
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:176
msgid "Max: {0}"
msgstr "حداکثر: {0}"
@@ -29739,11 +29766,11 @@ msgstr "حداکثر نرخ خالص"
msgid "Maximum Payment Amount"
msgstr "حداکثر مبلغ پرداختی"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3053
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3167
msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}."
msgstr "حداکثر نمونه - {0} را می توان برای دسته {1} و مورد {2} حفظ کرد."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3044
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3158
msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}."
msgstr "حداکثر نمونه - {0} قبلاً برای دسته {1} و مورد {2} در دسته {3} حفظ شده است."
@@ -29830,7 +29857,7 @@ msgstr "مگاژول"
msgid "Megawatt"
msgstr "مگاوات"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1841
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1849
msgid "Mention Valuation Rate in the Item master."
msgstr "نرخ ارزش گذاری را در آیتم اصلی ذکر کنید."
@@ -29879,7 +29906,7 @@ msgstr "ادغام پیشرفت"
msgid "Merge Similar Account Heads"
msgstr "ادغام سران حساب های مشابه"
-#: erpnext/public/js/utils.js:929
+#: erpnext/public/js/utils.js:985
msgid "Merge taxes from multiple documents"
msgstr "ادغام مالیات از اسناد متعدد"
@@ -30235,14 +30262,14 @@ msgstr "جا افتاده"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:69
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:169
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:586
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2049
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2607
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:585
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2056
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2614
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:117
msgid "Missing Account"
msgstr "حساب جا افتاده"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1427
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1434
msgid "Missing Asset"
msgstr "دارایی گمشده"
@@ -30259,7 +30286,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing Finance Book"
msgstr "دفتر مالی جا افتاده"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1335
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1338
msgid "Missing Finished Good"
msgstr "از دست رفته به پایان رسید"
@@ -30267,7 +30294,7 @@ msgstr "از دست رفته به پایان رسید"
msgid "Missing Formula"
msgstr "فرمول جا افتاده"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:765
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:768
msgid "Missing Item"
msgstr "آیتم جا افتاده"
@@ -30292,7 +30319,7 @@ msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.
msgstr "الگوی ایمیل برای ارسال وجود ندارد. لطفاً یکی را در تنظیمات تحویل تنظیم کنید."
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1034
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1070
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1127
msgid "Missing value"
msgstr "مقدار از دست رفته"
@@ -30475,7 +30502,7 @@ msgstr "دوشنبه"
#. Label of the monitor_progress (Section Break) field in DocType 'Project'
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
msgid "Monitor Progress"
-msgstr "نظارت بر پیشرفت"
+msgstr "پایش پیشرفت"
#. Label of the monitor_for_last_x_days (Int) field in DocType 'Ledger Health
#. Monitor'
@@ -30486,7 +30513,7 @@ msgstr ""
#. Label of the frequency (Select) field in DocType 'Quality Goal'
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json
msgid "Monitoring Frequency"
-msgstr "فرکانس نظارت"
+msgstr "فرکانس پایش"
#. Label of the month (Data) field in DocType 'Monthly Distribution Percentage'
#. Option for the 'Billing Interval' (Select) field in DocType 'Subscription
@@ -30524,7 +30551,7 @@ msgstr "ماه(های) پس از پایان ماه فاکتور"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:62
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:75
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:359
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:387
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
#: erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:61
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
@@ -30647,7 +30674,7 @@ msgstr "اطلاعات بیشتر"
#. Label of the more_info (Section Break) field in DocType 'Serial No'
#. Label of the more_info (Section Break) field in DocType 'Stock Entry'
#. Label of the more_info (Section Break) field in DocType 'Stock Entry Detail'
-#. Label of the section_break_3vb3 (Section Break) field in DocType 'Stock
+#. Label of the section_break_3vb3 (Tab Break) field in DocType 'Stock
#. Reservation Entry'
#. Label of the more_info (Section Break) field in DocType 'Subcontracting
#. Receipt'
@@ -30756,11 +30783,11 @@ msgstr "چندین گونه"
msgid "Multiple Warehouse Accounts"
msgstr "چندین حساب انبار"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1011
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1053
msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year"
msgstr "چندین سال مالی برای تاریخ {0} وجود دارد. لطفا شرکت را در سال مالی تعیین کنید"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1342
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1345
msgid "Multiple items cannot be marked as finished item"
msgstr "چند مورد را نمی توان به عنوان مورد تمام شده علامت گذاری کرد"
@@ -30769,7 +30796,7 @@ msgid "Music"
msgstr "موسیقی"
#. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1026
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1083
#: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:137
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:540
@@ -30943,6 +30970,10 @@ msgstr "گاز طبیعی"
msgid "Needs Analysis"
msgstr "نیاز به تحلیل دارد"
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1269
+msgid "Negative Batch Quantity"
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:567
msgid "Negative Quantity is not allowed"
msgstr "مقدار منفی مجاز نیست"
@@ -31224,7 +31255,7 @@ msgstr "وزن خالص"
msgid "Net Weight UOM"
msgstr "وزن خالص UOM"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1363
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1405
msgid "Net total calculation precision loss"
msgstr "خالص از دست دادن دقت محاسبه کل"
@@ -31480,8 +31511,8 @@ msgstr "ایمیل بعدی در تاریخ ارسال خواهد شد:"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:623
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:644
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:622
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:643
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
@@ -31507,7 +31538,7 @@ msgstr "بدون اقدام"
msgid "No Answer"
msgstr "بدون پاسخ"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2151
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2158
msgid "No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr "هیچ مشتری برای Inter Company Transactions که نماینده شرکت {0} است یافت نشد"
@@ -31576,12 +31607,12 @@ msgstr "هیچ سفارش خریدی ایجاد نشد"
msgid "No Records for these settings."
msgstr "هیچ رکوردی برای این تنظیمات وجود ندارد."
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:332
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:967
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:331
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:971
msgid "No Remarks"
msgstr "بدون ملاحظات"
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:896
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:902
msgid "No Serial / Batches are available for return"
msgstr ""
@@ -31593,15 +31624,15 @@ msgstr "موجودی در حال حاضر موجود نیست"
msgid "No Summary"
msgstr "بدون خلاصه"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2135
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2142
msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr "هیچ تامین کننده ای برای Inter Company Transactions یافت نشد که نماینده شرکت {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:209
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:210
msgid "No Tax Withholding data found for the current posting date."
msgstr "هیچ داده کسر مالیات برای تاریخ ارسال فعلی یافت نشد."
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:810
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:838
msgid "No Terms"
msgstr "بدون شرایط"
@@ -31622,7 +31653,7 @@ msgstr "هیچ دستور کار ایجاد نشد"
msgid "No accounting entries for the following warehouses"
msgstr "ثبت حسابداری برای انبارهای زیر وجود ندارد"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:693
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:698
msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured"
msgstr "هیچ BOM فعالی برای آیتم {0} یافت نشد. تحویل با شماره سریال نمی تواند تضمین شود"
@@ -31760,7 +31791,7 @@ msgstr "فاکتور معوقی پیدا نشد"
msgid "No outstanding invoices require exchange rate revaluation"
msgstr "هیچ فاکتور معوقی نیاز به تجدید ارزیابی نرخ ارز ندارد"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2417
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2425
msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified."
msgstr "هیچ {0} معوقاتی برای {1} {2} که واجد شرایط فیلترهایی است که شما مشخص کرده اید، یافت نشد."
@@ -31798,6 +31829,10 @@ msgstr "هیچ رکوردی در جدول فاکتورها یافت نشد"
msgid "No records found in the Payments table"
msgstr "هیچ رکوردی در جدول پرداخت ها یافت نشد"
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:202
+msgid "No reserved stock to unreserve."
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Stock Frozen Up To' (Date) field in DocType 'Stock
#. Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -31813,7 +31848,7 @@ msgstr "بدون ارزش"
msgid "No {0} Accounts found for this company."
msgstr "هیچ حساب {0} برای این شرکت یافت نشد."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2199
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2206
msgid "No {0} found for Inter Company Transactions."
msgstr "هیچ {0} برای معاملات بین شرکتی یافت نشد."
@@ -31861,14 +31896,14 @@ msgid "None of the items have any change in quantity or value."
msgstr "هیچ یک از آیتمها هیچ تغییری در مقدار یا ارزش ندارند."
#. Name of a UOM
-#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json erpnext/stock/utils.py:673
-#: erpnext/stock/utils.py:675
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json erpnext/stock/utils.py:679
+#: erpnext/stock/utils.py:681
msgid "Nos"
msgstr "عدد"
#: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:66
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:257
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:523
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:527
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:618
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:635
#: erpnext/controllers/buying_controller.py:202
@@ -31884,8 +31919,8 @@ msgstr "مجاز نیست"
msgid "Not Applicable"
msgstr "قابل اجرا نیست"
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:741
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:770
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:742
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:771
msgid "Not Available"
msgstr "در دسترس نیست"
@@ -31971,11 +32006,11 @@ msgid "Not in stock"
msgstr "موجود نیست"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:706
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1348
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1506
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1573
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:796
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1596
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1679
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1837
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1904
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:801
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1601
msgid "Not permitted"
msgstr "غیر مجاز"
@@ -31985,8 +32020,8 @@ msgstr "غیر مجاز"
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:258
#: erpnext/crm/doctype/crm_note/crm_note.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:100
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:993
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1698
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:999
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1704
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:464
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:125
@@ -31994,7 +32029,7 @@ msgstr "غیر مجاز"
#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:497
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:565
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1343
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1346
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:919
#: erpnext/templates/pages/timelog_info.html:43
msgid "Note"
@@ -32018,7 +32053,7 @@ msgstr "توجه: برای کاربران ناتوان ایمیل ارسال ن
msgid "Note: Item {0} added multiple times"
msgstr "توجه: مورد {0} چندین بار اضافه شد"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:534
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:570
msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified"
msgstr "توجه: ثبت پرداخت ایجاد نخواهد شد زیرا «حساب نقدی یا بانکی» مشخص نشده است"
@@ -32401,7 +32436,7 @@ msgstr "در مسیر"
msgid "On enabling this cancellation entries will be posted on the actual cancellation date and reports will consider cancelled entries as well"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:591
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:613
msgid "On expanding a row in the Items to Manufacture table, you'll see an option to 'Include Exploded Items'. Ticking this includes raw materials of the sub-assembly items in the production process."
msgstr "با گسترش یک ردیف در جدول Items to Manufacture، گزینه ای برای \"شامل آیتمهای گسترده شده\" را مشاهده خواهید کرد. تیک زدن این شامل مواد اولیه آیتمهای زیر مونتاژ در فرآیند تولید می شود."
@@ -32425,7 +32460,7 @@ msgstr "چک پرس روی ماشین"
msgid "Once set, this invoice will be on hold till the set date"
msgstr "پس از تنظیم، این فاکتور تا تاریخ تعیین شده در حالت تعلیق خواهد بود"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:643
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:671
msgid "Once the Work Order is Closed. It can't be resumed."
msgstr "هنگامی که دستور کار بسته شد. نمی توان آن را از سر گرفت."
@@ -32499,7 +32534,7 @@ msgstr "فقط دارایی های موجود"
msgid "Only leaf nodes are allowed in transaction"
msgstr "فقط گره های برگ در تراکنش مجاز هستند"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:936
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:939
msgid "Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}"
msgstr ""
@@ -32776,8 +32811,8 @@ msgstr "آیتم ابزار ایجاد فاکتور افتتاحیه"
msgid "Opening Invoice Item"
msgstr "باز شدن مورد فاکتور"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1558
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1642
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1557
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1649
msgid "Opening Invoice has rounding adjustment of {0}.
'{1}' account is required to post these values. Please set it in Company: {2}.
Or, '{3}' can be enabled to not post any rounding adjustment."
msgstr ""
@@ -32891,7 +32926,7 @@ msgstr "هزینه های عملیاتی"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:258
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:280
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:31
@@ -32930,7 +32965,7 @@ msgstr "شرح عملیات"
msgid "Operation ID"
msgstr "شناسه عملیات"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:272
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:294
msgid "Operation Id"
msgstr "شناسه عملیات"
@@ -32958,7 +32993,7 @@ msgstr "شماره ردیف عملیات"
msgid "Operation Time"
msgstr "زمان عملیات"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1076
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1133
msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}"
msgstr "زمان عملیات برای عملیات {0} باید بیشتر از 0 باشد"
@@ -32993,7 +33028,7 @@ msgstr "عملیات {0} طولانیتر از هر ساعت کاری موج
#. Label of the operations (Table) field in DocType 'Work Order'
#. Label of the operation (Section Break) field in DocType 'Email Digest'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:253
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:275
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:362
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
@@ -33311,7 +33346,7 @@ msgstr "مقدار سفارش داده شده"
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:11
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:20
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:781
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:786
#: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:23
msgid "Orders"
msgstr "سفارشها"
@@ -33580,7 +33615,7 @@ msgstr "اضافه تحویل/دریافت مجاز (%)"
msgid "Over Picking Allowance"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1297
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1315
msgid "Over Receipt"
msgstr "بیش از رسید"
@@ -33603,7 +33638,7 @@ msgstr "مجاز به انتقال بیش از حد (%)"
msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr "اضافه صورتحساب {0} {1} برای مورد {2} نادیده گرفته شد زیرا شما نقش {3} را دارید."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1893
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1935
msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role."
msgstr "پرداخت بیش از حد {} نادیده گرفته شد زیرا شما نقش {} را دارید."
@@ -33618,7 +33653,7 @@ msgstr "پرداخت بیش از حد {} نادیده گرفته شد زیرا
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:263
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:267
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
#: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:136
@@ -33876,7 +33911,7 @@ msgstr "کاربر نمایه POS"
msgid "POS Profile doesn't match {}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1141
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1148
msgid "POS Profile required to make POS Entry"
msgstr "نمایه POS برای ثبت POS لازم است"
@@ -33967,7 +34002,7 @@ msgstr "آیتم بسته بندی شده"
msgid "Packed Items"
msgstr "آیتمهای بسته بندی شده"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1135
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1153
msgid "Packed Items cannot be transferred internally"
msgstr "اقلام بسته بندی شده را نمی توان به صورت داخلی منتقل کرد"
@@ -34064,7 +34099,7 @@ msgstr "صفحه {0} از {1}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:269
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:273
msgid "Paid"
msgstr "پرداخت شده"
@@ -34115,7 +34150,7 @@ msgstr "مبلغ پرداختی پس از کسر مالیات"
msgid "Paid Amount After Tax (Company Currency)"
msgstr "مبلغ پرداختی پس از مالیات (ارز شرکت)"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1937
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1945
msgid "Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}"
msgstr "مبلغ پرداختی نمی تواند بیشتر از کل مبلغ معوق منفی باشد {0}"
@@ -34134,8 +34169,8 @@ msgstr "وام پرداخت شده"
msgid "Paid To Account Type"
msgstr "پرداخت به نوع حساب"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:322
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1013
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:321
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1017
msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total"
msgstr "مبلغ پرداخت شده + مبلغ نوشتن خاموش نمی تواند بیشتر از جمع کل باشد"
@@ -34356,7 +34391,7 @@ msgstr ""
msgid "Partial Material Transferred"
msgstr "مواد جزئی منتقل شد"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1034
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1295
msgid "Partial Stock Reservation"
msgstr "رزرو جزئی موجودی"
@@ -34586,7 +34621,7 @@ msgstr "ارز حساب طرف"
msgid "Party Account No. (Bank Statement)"
msgstr "شماره حساب طرف (صورتحساب بانکی)"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2158
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2200
msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same"
msgstr "واحد پول حساب طرف {0} ({1}) و واحد پول سند ({2}) باید یکسان باشند"
@@ -34999,7 +35034,7 @@ msgstr "ثبت پرداخت پس از اینکه شما آن را کشیدید
msgid "Payment Entry is already created"
msgstr "ثبت پرداخت قبلا ایجاد شده است"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1314
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1356
msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice."
msgstr "ثبت پرداخت {0} با سفارش {1} مرتبط است، بررسی کنید که آیا باید به عنوان پیش پرداخت در این فاکتور آورده شود."
@@ -35278,7 +35313,7 @@ msgstr "زمانبندی پرداخت"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1080
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:365
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:393
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30
msgid "Payment Term"
@@ -35523,7 +35558,7 @@ msgstr "مبلغ معلق"
#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Item'
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:252
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:277
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:299
#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:183
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1213
#: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:45
@@ -36260,15 +36295,15 @@ msgstr "لطفاً حساب را به شرکت سطح ریشه اضافه کنی
msgid "Please add {1} role to user {0}."
msgstr "لطفاً نقش {1} را به کاربر {0} اضافه کنید."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1308
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1326
msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed."
msgstr "لطفاً تعداد را تنظیم کنید یا برای ادامه {0} را ویرایش کنید."
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:124
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:128
msgid "Please attach CSV file"
msgstr "لطفا فایل CSV را پیوست کنید"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2742
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2749
msgid "Please cancel and amend the Payment Entry"
msgstr "لطفاً ثبت پرداخت را لغو و اصلاح کنید"
@@ -36346,7 +36381,7 @@ msgstr "لطفاً در برابر فاکتورهایی که «بهروزرس
msgid "Please create a new Accounting Dimension if required."
msgstr "لطفاً در صورت نیاز یک بعد حسابداری جدید ایجاد کنید."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:624
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:660
msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself"
msgstr "لطفا خرید را از فروش داخلی یا سند تحویل خود ایجاد کنید"
@@ -36388,7 +36423,7 @@ msgstr "لطفاً فقط در صورتی فعال کنید که تأثیرات
msgid "Please enable pop-ups"
msgstr "لطفا پنجره های بازشو را فعال کنید"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:499
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:564
msgid "Please enable {0} in the {1}."
msgstr "لطفاً {0} را در {1} فعال کنید."
@@ -36396,28 +36431,28 @@ msgstr "لطفاً {0} را در {1} فعال کنید."
msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows"
msgstr "لطفاً {} را در {} فعال کنید تا یک مورد در چندین ردیف مجاز باشد"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:365
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:364
msgid "Please ensure that the {0} account is a Balance Sheet account. You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:373
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:372
msgid "Please ensure that the {0} account {1} is a Payable account. You can change the account type to Payable or select a different account."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:873
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:877
msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account."
msgstr "لطفاً مطمئن شوید که حساب {} یک حساب ترازنامه است."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:883
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:887
msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account."
msgstr "لطفاً مطمئن شوید که {} حساب {} یک حساب دریافتنی است."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:516
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:519
msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}"
msgstr "لطفاً حساب تفاوت را وارد کنید یا حساب تعدیل موجودی پیشفرض را برای شرکت {0} تنظیم کنید"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:447
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1052
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1056
msgid "Please enter Account for Change Amount"
msgstr "لطفاً حساب را برای تغییر مقدار وارد کنید"
@@ -36429,7 +36464,7 @@ msgstr "لطفاً نقش تأیید یا تأیید کاربر را وارد ک
msgid "Please enter Cost Center"
msgstr "لطفا مرکز هزینه را وارد کنید"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:339
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:344
msgid "Please enter Delivery Date"
msgstr "لطفا تاریخ تحویل را وارد کنید"
@@ -36446,7 +36481,7 @@ msgstr "لطفا حساب هزینه را وارد کنید"
msgid "Please enter Item Code to get Batch Number"
msgstr "لطفا کد مورد را برای دریافت شماره دسته وارد کنید"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2461
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2470
msgid "Please enter Item Code to get batch no"
msgstr "لطفا کد مورد را برای دریافت شماره دسته وارد کنید"
@@ -36506,8 +36541,8 @@ msgstr "لطفاً آیتمهای موجودی مصرف شده در طول ت
msgid "Please enter Warehouse and Date"
msgstr "لطفا انبار و تاریخ را وارد کنید"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:651
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1048
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:650
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1052
msgid "Please enter Write Off Account"
msgstr "لطفاً حساب نوشتن خاموش را وارد کنید"
@@ -36519,7 +36554,7 @@ msgstr "لطفا ابتدا شرکت را وارد کنید"
msgid "Please enter company name first"
msgstr "لطفا ابتدا نام شرکت را وارد کنید"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2623
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2665
msgid "Please enter default currency in Company Master"
msgstr "لطفا ارز پیش فرض را در Company Master وارد کنید"
@@ -36543,7 +36578,7 @@ msgstr "لطفاً مقدار مورد {0} را وارد کنید"
msgid "Please enter relieving date."
msgstr "لطفا تاریخ برکناری را وارد کنید."
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:128
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:132
msgid "Please enter serial nos"
msgstr "لطفا شماره سریال را وارد کنید"
@@ -36658,7 +36693,7 @@ msgstr "لطفاً نوع الگو را برای دانلود الگو ا
msgid "Please select Apply Discount On"
msgstr "لطفاً Apply Discount On را انتخاب کنید"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1561
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1566
msgid "Please select BOM against item {0}"
msgstr "لطفاً BOM را در مقابل مورد {0} انتخاب کنید"
@@ -36744,7 +36779,7 @@ msgstr "لطفا ابتدا تاریخ ارسال را انتخاب کنید"
msgid "Please select Price List"
msgstr "لطفا لیست قیمت را انتخاب کنید"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1563
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1568
msgid "Please select Qty against item {0}"
msgstr "لطفاً تعداد را در برابر مورد {0} انتخاب کنید"
@@ -36752,7 +36787,7 @@ msgstr "لطفاً تعداد را در برابر مورد {0} انتخاب ک
msgid "Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first"
msgstr "لطفاً ابتدا انبار نگهداری نمونه را در تنظیمات انبار انتخاب کنید"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:321
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:323
msgid "Please select Serial/Batch Nos to reserve or change Reservation Based On to Qty."
msgstr "لطفاً شمارههای سریال/دسته را برای رزرو انتخاب کنید یا رزرو براساس تعداد را تغییر دهید."
@@ -36760,11 +36795,11 @@ msgstr "لطفاً شمارههای سریال/دسته را برای رزر
msgid "Please select Start Date and End Date for Item {0}"
msgstr "لطفاً تاریخ شروع و تاریخ پایان را برای مورد {0} انتخاب کنید"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1257
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1260
msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}"
msgstr "لطفاً به جای سفارش خرید، سفارش پیمانکاری فرعی را انتخاب کنید {0}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2472
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2514
msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}"
msgstr "لطفاً حساب سود / زیان تحقق نیافته را انتخاب کنید یا حساب سود / زیان پیش فرض را برای شرکت اضافه کنید {0}"
@@ -36780,7 +36815,7 @@ msgstr "لطفا یک شرکت را انتخاب کنید"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:597
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:261
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:249
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2710
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2719
msgid "Please select a Company first."
msgstr "لطفا ابتدا یک شرکت را انتخاب کنید."
@@ -36877,10 +36912,12 @@ msgstr "لطفا کد مورد را انتخاب کنید"
msgid "Please select items"
msgstr "لطفا آیتمها را انتخاب کنید"
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:192
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:400
msgid "Please select items to reserve."
msgstr ""
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:264
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:504
msgid "Please select items to unreserve."
msgstr "لطفا آیتمها را برای لغو رزرو انتخاب کنید."
@@ -36925,7 +36962,7 @@ msgstr "لطفا نوع سند معتبر را انتخاب کنید."
msgid "Please select weekly off day"
msgstr "لطفاً روز تعطیل هفتگی را انتخاب کنید"
-#: erpnext/public/js/utils.js:949
+#: erpnext/public/js/utils.js:1005
msgid "Please select {0}"
msgstr "لطفاً {0} را انتخاب کنید"
@@ -36955,7 +36992,7 @@ msgstr "لطفاً \"{0}\" را در شرکت: {1} تنظیم کنید"
msgid "Please set Account"
msgstr "لطفا حساب را تنظیم کنید"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1541
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1548
msgid "Please set Account for Change Amount"
msgstr ""
@@ -36996,7 +37033,7 @@ msgstr "لطفاً کد مالی را برای مشتری \"%s\" تنظیم کن
msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:583
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:582
msgid "Please set Fixed Asset Account in {} against {}."
msgstr "لطفاً حساب دارایی ثابت را در {} در مقابل {} تنظیم کنید."
@@ -37038,7 +37075,7 @@ msgstr "لطفا یک شرکت تعیین کنید"
msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}"
msgstr "لطفاً یک مرکز هزینه برای دارایی یا یک مرکز هزینه استهلاک دارایی برای شرکت تنظیم کنید {}"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1341
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1346
msgid "Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order."
msgstr "لطفاً در مقابل مواردی که باید در سفارش خرید در نظر گرفته شوند، یک تامین کننده تنظیم کنید."
@@ -37050,7 +37087,7 @@ msgstr "لطفاً یک فهرست تعطیلات پیشفرض برای شر
msgid "Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}"
msgstr "لطفاً فهرست تعطیلات پیشفرض را برای کارمند {0} یا شرکت {1} تنظیم کنید"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1075
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1080
msgid "Please set account in Warehouse {0}"
msgstr "لطفاً حساب را در انبار {0} تنظیم کنید"
@@ -37059,7 +37096,7 @@ msgstr "لطفاً حساب را در انبار {0} تنظیم کنید"
msgid "Please set an Address on the Company '%s'"
msgstr "لطفاً یک آدرس در شرکت \"%s\" تنظیم کنید"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:715
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:731
msgid "Please set an Expense Account in the Items table"
msgstr "لطفاً یک حساب هزینه در جدول آیتمها تنظیم کنید"
@@ -37071,19 +37108,19 @@ msgstr "لطفاً یک شناسه ایمیل برای سرنخ {0} تنظیم
msgid "Please set at least one row in the Taxes and Charges Table"
msgstr "لطفاً حداقل یک ردیف در جدول مالیات ها و هزینه ها تنظیم کنید"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2046
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2053
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}"
msgstr "لطفاً حساب پیشفرض نقدی یا بانکی را در حالت پرداخت تنظیم کنید {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:66
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:166
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2604
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2611
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}"
msgstr "لطفاً حساب پیشفرض نقدی یا بانکی را در حالت پرداخت تنظیم کنید {}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:68
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:168
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2606
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2613
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}"
msgstr "لطفاً حساب پیشفرض نقدی یا بانکی را در حالت پرداخت تنظیم کنید {}"
@@ -37099,7 +37136,7 @@ msgstr "لطفاً حساب هزینه پیشفرض را در شرکت {0} ت
msgid "Please set default UOM in Stock Settings"
msgstr "لطفاً UOM پیشفرض را در تنظیمات موجودی تنظیم کنید"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:576
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:592
msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer"
msgstr "لطفاً حساب هزینه پیشفرض کالاهای فروختهشده در شرکت {0} را برای رزرو سود و زیان در حین انتقال موجودی تنظیم کنید"
@@ -37121,11 +37158,11 @@ msgstr "لطفاً فیلتر را بر اساس کالا یا انبار تنظ
msgid "Please set filters"
msgstr "لطفا فیلترها را تنظیم کنید"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2074
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2116
msgid "Please set one of the following:"
msgstr "لطفا یکی از موارد زیر را تنظیم کنید:"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2173
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2182
msgid "Please set recurring after saving"
msgstr "لطفاً پس از ذخیره، تکرار شونده را تنظیم کنید"
@@ -37137,7 +37174,7 @@ msgstr "لطفا آدرس مشتری را تنظیم کنید"
msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company."
msgstr "لطفاً مرکز هزینه پیشفرض را در شرکت {0} تنظیم کنید."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:564
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:592
msgid "Please set the Item Code first"
msgstr "لطفا ابتدا کد مورد را تنظیم کنید"
@@ -37180,7 +37217,7 @@ msgstr "لطفاً {0} را در BOM Creator {1} تنظیم کنید"
msgid "Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:416
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:452
msgid "Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}."
msgstr ""
@@ -37192,7 +37229,7 @@ msgstr ""
msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue."
msgstr "لطفاً این ایمیل را با تیم پشتیبانی خود به اشتراک بگذارید تا آنها بتوانند مشکل را پیدا کرده و برطرف کنند."
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2041
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2050
msgid "Please specify"
msgstr "لطفا مشخص کنید"
@@ -37207,7 +37244,7 @@ msgid "Please specify Company to proceed"
msgstr "لطفاً شرکت را برای ادامه مشخص کنید"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1479
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2806
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2848
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:97
msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}"
msgstr "لطفاً یک شناسه ردیف معتبر برای ردیف {0} در جدول {1} مشخص کنید"
@@ -37409,7 +37446,7 @@ msgstr "هزینه های پستی"
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:65
#: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:614
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:222
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:250
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:202
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:137
@@ -37490,7 +37527,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:228
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:256
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
@@ -37512,7 +37549,7 @@ msgstr ""
msgid "Posting Time"
msgstr "زمان ارسال"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1791
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1820
msgid "Posting date and posting time is mandatory"
msgstr "تاریخ ارسال و زمان ارسال الزامی است"
@@ -37909,7 +37946,7 @@ msgstr "قیمت به UOM وابسته نیست"
msgid "Price Per Unit ({0})"
msgstr "قیمت هر واحد ({0})"
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:618
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:619
msgid "Price is not set for the item."
msgstr "قیمت برای آیتم تعیین نشده است."
@@ -38416,7 +38453,7 @@ msgstr "مسئله"
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json
msgid "Procedure"
-msgstr "روش"
+msgstr "رویه"
#. Label of the process_deferred_accounting (Link) field in DocType 'Journal
#. Entry'
@@ -38657,9 +38694,12 @@ msgstr "شناسه قیمت محصول"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workstation'
#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
+#. Label of the production_section (Section Break) field in DocType 'Stock
+#. Reservation Entry'
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:368
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
msgid "Production"
msgstr "تولید"
@@ -38921,7 +38961,7 @@ msgstr "پیشرفت (%)"
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:162
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:685
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:78
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:310
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:338
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:225
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:272
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:207
@@ -39497,7 +39537,7 @@ msgstr "فاکتور خرید نمیتواند در مقابل دارایی
msgid "Purchase Invoice {0} is already submitted"
msgstr "فاکتور خرید {0} قبلا ارسال شده است"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1943
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1942
msgid "Purchase Invoices"
msgstr "فاکتورهای خرید"
@@ -39650,11 +39690,11 @@ msgstr "سفارش خرید موارد به موقع دریافت نشد"
msgid "Purchase Order Pricing Rule"
msgstr "قانون قیمت گذاری سفارش خرید"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:622
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:621
msgid "Purchase Order Required"
msgstr "سفارش خرید الزامی است"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:617
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:616
msgid "Purchase Order Required for item {}"
msgstr "سفارش خرید برای مورد {} لازم است"
@@ -39674,7 +39714,7 @@ msgstr "سفارش خرید قبلاً برای همه موارد سفارش ف
msgid "Purchase Order number required for Item {0}"
msgstr "شماره سفارش خرید برای مورد {0} لازم است"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:660
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:659
msgid "Purchase Order {0} is not submitted"
msgstr "سفارش خرید {0} ارسال نشده است"
@@ -39703,7 +39743,7 @@ msgstr "سفارشهای خرید برای صورتحساب"
msgid "Purchase Orders to Receive"
msgstr "سفارش خرید برای دریافت"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1713
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1755
msgid "Purchase Orders {0} are un-linked"
msgstr "سفارشهای خرید {0} لغو پیوند هستند"
@@ -39788,11 +39828,11 @@ msgstr "آیتمهای رسید خرید"
msgid "Purchase Receipt No"
msgstr "شماره رسید خرید"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:643
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:642
msgid "Purchase Receipt Required"
msgstr "رسید خرید الزامی است"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:638
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:637
msgid "Purchase Receipt Required for item {}"
msgstr "رسید خرید برای کالای {} مورد نیاز است"
@@ -39813,7 +39853,7 @@ msgstr "رسید خرید هیچ موردی ندارد که حفظ نمونه ب
msgid "Purchase Receipt {0} created."
msgstr "رسید خرید {0} ایجاد شد."
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:667
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:666
msgid "Purchase Receipt {0} is not submitted"
msgstr "رسید خرید {0} ارسال نشده است"
@@ -39961,7 +40001,7 @@ msgstr "بنفش"
msgid "Purpose"
msgstr "هدف"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:363
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:366
msgid "Purpose must be one of {0}"
msgstr "هدف باید یکی از {0} باشد"
@@ -40019,7 +40059,7 @@ msgstr "قانون Putaway از قبل برای مورد {0} در انبار {1}
#. DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:267
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:295
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:238
@@ -40042,7 +40082,8 @@ msgstr "قانون Putaway از قبل برای مورد {0} در انبار {1}
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:307
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:372
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:470
-#: erpnext/public/js/utils.js:706
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:121
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:310 erpnext/public/js/utils.js:762
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:371
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:475
@@ -40144,7 +40185,7 @@ msgstr "تعداد در هر واحد"
msgid "Qty To Manufacture"
msgstr "تعداد برای تولید"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1022
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1079
msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}."
msgstr ""
@@ -40198,7 +40239,7 @@ msgstr "تعداد طبق موجودی UOM"
msgid "Qty for which recursion isn't applicable."
msgstr "تعداد که بازگشت برای آنها قابل اعمال نیست."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:824
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:886
msgid "Qty for {0}"
msgstr "تعداد برای {0}"
@@ -40210,6 +40251,12 @@ msgstr "تعداد برای {0}"
msgid "Qty in Stock UOM"
msgstr "تعداد موجود در انبار UOM"
+#. Label of the transferred_qty (Float) field in DocType 'Stock Reservation
+#. Entry'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+msgid "Qty in WIP Warehouse"
+msgstr ""
+
#. Label of the for_qty (Float) field in DocType 'Pick List'
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:174
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
@@ -40353,12 +40400,12 @@ msgstr "پارامتر الگوی بازخورد کیفیت"
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json
#: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json
msgid "Quality Goal"
-msgstr "هدف کیفیت"
+msgstr "چشمانداز کیفیت"
#. Name of a DocType
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal_objective/quality_goal_objective.json
msgid "Quality Goal Objective"
-msgstr "هدف کیفیت"
+msgstr "هدف چشمانداز کیفیت"
#. Label of the quality_inspection (Link) field in DocType 'POS Invoice Item'
#. Label of the quality_inspection (Link) field in DocType 'Purchase Invoice
@@ -40690,7 +40737,7 @@ msgstr "مقدار و انبار"
msgid "Quantity cannot be greater than {0} for Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1325
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1328
msgid "Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}"
msgstr "مقدار در ردیف {0} ({1}) باید با مقدار تولید شده {2} یکسان باشد"
@@ -40702,7 +40749,7 @@ msgstr "مقدار مورد نیاز است"
msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}"
msgstr "مقدار باید بزرگتر از صفر و کمتر یا مساوی با {0} باشد."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:856
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:918
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:182
msgid "Quantity must not be more than {0}"
msgstr "مقدار نباید بیشتر از {0} باشد"
@@ -40727,15 +40774,15 @@ msgstr "مقدار باید بیشتر از 0 باشد"
msgid "Quantity to Make"
msgstr "مقدار برای ساخت"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:282
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:304
msgid "Quantity to Manufacture"
msgstr "مقدار برای تولید"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1647
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1978
msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}"
msgstr "مقدار برای تولید نمی تواند برای عملیات صفر باشد {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1014
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1071
msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0."
msgstr "مقدار تولید باید بیشتر از 0 باشد."
@@ -40936,11 +40983,11 @@ msgstr "پیش فاکتور به"
msgid "Quotation Trends"
msgstr "روند پیش فاکتور"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:403
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:408
msgid "Quotation {0} is cancelled"
msgstr "پیش فاکتور {0} لغو شده است"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:316
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:321
msgid "Quotation {0} not of type {1}"
msgstr "پیش فاکتور {0} از نوع {1} نیست"
@@ -41075,7 +41122,7 @@ msgstr "دامنه"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
-#: erpnext/public/js/utils.js:716
+#: erpnext/public/js/utils.js:772
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
@@ -41453,7 +41500,7 @@ msgstr "مواد خام نمی تواند خالی باشد."
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:377
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:103
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:662
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:690
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:600
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:62
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:211
@@ -41534,7 +41581,7 @@ msgstr "خواندن 9"
#. Reading'
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
msgid "Reading Value"
-msgstr "مقدار خواندن"
+msgstr "مقدار خواندهشده"
#. Label of the readings (Table) field in DocType 'Quality Inspection'
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
@@ -42085,8 +42132,8 @@ msgstr "تاریخ مراجعه"
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:10
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:27
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:13
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:29
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/marketing_source.txt:2
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_dashboard.py:23
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
@@ -42117,7 +42164,7 @@ msgstr "مرجع #{0} به تاریخ {1}"
msgid "Reference Date"
msgstr "تاریخ مرجع"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2279
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2288
msgid "Reference Date for Early Payment Discount"
msgstr "تاریخ مرجع برای تخفیف پرداخت زودهنگام"
@@ -42328,6 +42375,12 @@ msgstr "ردیف مرجع #"
msgid "Reference Type"
msgstr "نوع مرجع"
+#. Label of the reference_for_reservation (Data) field in DocType 'Serial and
+#. Batch Entry'
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
+msgid "Reference for Reservation"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Invoice Number' (Data) field in DocType 'Opening Invoice
#. Creation Tool Item'
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
@@ -42519,7 +42572,7 @@ msgstr "رابطه"
msgid "Release Date"
msgstr "تاریخ انتشار"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:313
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:312
msgid "Release date must be in the future"
msgstr "تاریخ انتشار باید در آینده باشد"
@@ -42963,7 +43016,7 @@ msgstr "نشان دهنده یک سال مالی است. همه ثبتهای
msgid "Reqd By Date"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils.js:726
+#: erpnext/public/js/utils.js:782
msgid "Reqd by date"
msgstr "درخواست بر اساس تاریخ"
@@ -43214,6 +43267,7 @@ msgstr "ارسال مجدد ایمیل پرداخت"
msgid "Reservation Based On"
msgstr "رزرو بر اساس"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:800
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:67
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:126
msgid "Reserve"
@@ -43221,6 +43275,7 @@ msgstr "ذخیره"
#. Label of the reserve_stock (Check) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the reserve_stock (Check) field in DocType 'Sales Order Item'
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:15
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:378
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
@@ -43282,7 +43337,7 @@ msgstr "مقدار رزرو شده برای قرارداد فرعی"
msgid "Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items."
msgstr "مقدار رزرو شده برای قرارداد فرعی: مقدار مواد اولیه برای ساخت آیتمهای قرارداد فرعی شده."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:491
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:505
msgid "Reserved Qty should be greater than Delivered Qty."
msgstr "تعداد رزرو شده باید بیشتر از تعداد تحویل شده باشد."
@@ -43298,13 +43353,15 @@ msgstr "مقدار رزرو شده"
msgid "Reserved Quantity for Production"
msgstr "مقدار رزرو شده برای تولید"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2133
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2141
msgid "Reserved Serial No."
msgstr "شماره سریال رزرو شده"
#. Label of the reserved_stock (Float) field in DocType 'Bin'
#. Name of a report
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:24
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:816
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:216
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:90
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:438
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html:15
@@ -43312,11 +43369,11 @@ msgstr "شماره سریال رزرو شده"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:146
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:495
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2117
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2125
msgid "Reserved Stock"
msgstr "موجودی رزرو شده"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2163
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2171
msgid "Reserved Stock for Batch"
msgstr "موجودی رزرو شده برای دسته"
@@ -43348,6 +43405,7 @@ msgstr "برای فروش رزرو شده است"
msgid "Reserved for sub contracting"
msgstr "برای قرارداد فرعی رزرو شده است"
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:183
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:391
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:271
msgid "Reserving Stock..."
@@ -43630,7 +43688,7 @@ msgstr "تراکنش های ناموفق را دوباره امتحان کنید
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:265
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:269
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:16
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:15
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
@@ -43674,7 +43732,7 @@ msgstr "برگشت در مقابل رسید خرید"
msgid "Return Against Subcontracting Receipt"
msgstr "استرداد در مقابل رسید پیمانکاری فرعی"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:223
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:245
msgid "Return Components"
msgstr "برگرداندن اجزاء"
@@ -44092,8 +44150,8 @@ msgstr "زیان گرد کردن مجاز"
msgid "Rounding Loss Allowance should be between 0 and 1"
msgstr "زیان گرد کردن مجاز باید بین 0 و 1 باشد"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:588
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:603
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:604
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:619
msgid "Rounding gain/loss Entry for Stock Transfer"
msgstr "گرد کردن ثبت سود/زیان برای انتقال موجودی"
@@ -44129,7 +44187,7 @@ msgstr "ردیف #"
msgid "Row # {0}:"
msgstr "ردیف شماره {0}:"
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:201
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:205
msgid "Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}"
msgstr "ردیف # {0}: نمی توان بیش از {1} را برای مورد {2} برگرداند"
@@ -44146,12 +44204,12 @@ msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}"
msgstr "ردیف # {0}: مورد برگشتی {1} در {2} {3} وجود ندارد"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:456
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1722
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1729
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative"
msgstr "ردیف #{0} (جدول پرداخت): مبلغ باید منفی باشد"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:454
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1717
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1724
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive"
msgstr "ردیف #{0} (جدول پرداخت): مبلغ باید مثبت باشد"
@@ -44180,7 +44238,7 @@ msgstr "ردیف #{0}: انبار پذیرفته شده و انبار تامین
msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}"
msgstr "ردیف #{0}: انبار پذیرفته شده برای مورد پذیرفته شده اجباری است {1}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:999
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1041
msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}"
msgstr "ردیف #{0}: حساب {1} به شرکت {2} تعلق ندارد"
@@ -44201,7 +44259,7 @@ msgstr "ردیف #{0}: مبلغ تخصیص یافته:{1} بیشتر از مبل
msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number"
msgstr "ردیف #{0}: مقدار باید یک عدد مثبت باشد"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:368
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:372
msgid "Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}"
msgstr "ردیف #{0}: دارایی {1} قابل ارسال نیست، قبلاً {2} است"
@@ -44209,7 +44267,7 @@ msgstr "ردیف #{0}: دارایی {1} قابل ارسال نیست، قبلا
msgid "Row #{0}: BOM is not specified for subcontracting item {0}"
msgstr "ردیف #{0}: BOM برای آیتم پیمانکاری فرعی {0} مشخص نشده است"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:311
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:313
msgid "Row #{0}: Batch No {1} is already selected."
msgstr "ردیف #{0}: شماره دسته {1} قبلاً انتخاب شده است."
@@ -44217,23 +44275,23 @@ msgstr "ردیف #{0}: شماره دسته {1} قبلاً انتخاب شده ا
msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}"
msgstr "ردیف #{0}: نمی توان بیش از {1} را در مقابل مدت پرداخت {2} تخصیص داد"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3372
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3414
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed."
msgstr "ردیف #{0}: نمیتوان مورد {1} را که قبلاً صورتحساب شده است حذف کرد."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3346
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3388
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered"
msgstr "ردیف #{0}: نمی توان مورد {1} را که قبلاً تحویل داده شده حذف کرد"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3365
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3407
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received"
msgstr "ردیف #{0}: نمی توان مورد {1} را که قبلاً دریافت کرده است حذف کرد"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3352
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3394
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it."
msgstr "ردیف #{0}: نمی توان مورد {1} را که دستور کار به آن اختصاص داده است حذف کرد."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3358
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3400
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order."
msgstr "ردیف #{0}: نمی توان مورد {1} را که به سفارش خرید مشتری اختصاص داده است حذف کرد."
@@ -44241,7 +44299,7 @@ msgstr "ردیف #{0}: نمی توان مورد {1} را که به سفارش خ
msgid "Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor"
msgstr "ردیف #{0}: هنگام تامین مواد خام به پیمانکار فرعی، نمی توان انبار تامین کننده را انتخاب کرد"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3613
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3655
msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}."
msgstr "ردیف #{0}: اگر مبلغ بیشتر از مبلغ صورتحساب مورد {1} باشد، نمیتوان نرخ را تنظیم کرد."
@@ -44293,11 +44351,11 @@ msgstr "ردیف #{0}: BOM پیشفرض برای آیتم کالای تمام
msgid "Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}"
msgstr "ردیف #{0}: ورودی تکراری در منابع {1} {2}"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:248
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:253
msgid "Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date"
msgstr "ردیف #{0}: تاریخ تحویل مورد انتظار نمیتواند قبل از تاریخ سفارش خرید باشد"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:717
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:733
msgid "Row #{0}: Expense Account not set for the Item {1}. {2}"
msgstr "ردیف #{0}: حساب هزینه برای مورد {1} تنظیم نشده است. {2}"
@@ -44313,7 +44371,7 @@ msgstr "ردیف #{0}: آیتم کالای تمام شده برای آیتم خ
msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item"
msgstr "ردیف #{0}: آیتم کالای تمام شده {1} باید یک آیتم قرارداد فرعی باشد"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:323
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:326
msgid "Row #{0}: Finished Good must be {1}"
msgstr "ردیف #{0}: کالای تمام شده باید {1} باشد"
@@ -44345,7 +44403,7 @@ msgstr "ردیف #{0}: مورد اضافه شد"
msgid "Row #{0}: Item {1} does not exist"
msgstr "ردیف #{0}: مورد {1} وجود ندارد"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:938
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1199
msgid "Row #{0}: Item {1} has been picked, please reserve stock from the Pick List."
msgstr "ردیف #{0}: مورد {1} انتخاب شده است، لطفاً موجودی را از فهرست انتخاب رزرو کنید."
@@ -44365,15 +44423,15 @@ msgstr "ردیف #{0}: مورد {1} یک کالای موجودی نیست"
msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher"
msgstr "ردیف #{0}: ثبت دفتر روزنامه {1} دارای حساب {2} نیست یا قبلاً با کوپن دیگری مطابقت دارد"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:566
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:571
msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists"
msgstr "ردیف #{0}: به دلیل وجود سفارش خرید، مجاز به تغییر تامین کننده نیست"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1021
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1282
msgid "Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2}"
msgstr "ردیف #{0}: فقط {1} برای رزرو مورد {2} موجود است"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:645
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:648
msgid "Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}."
msgstr "ردیف #{0}: عملیات {1} برای تعداد {2} کالای نهایی در دستور کار {3} تکمیل نشده است. لطفاً وضعیت عملیات را از طریق کارت کار {4} به روز کنید."
@@ -44397,7 +44455,7 @@ msgstr "ردیف #{0}: لطفاً انبار زیر مونتاژ را انتخا
msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity"
msgstr "ردیف #{0}: لطفاً مقدار سفارش مجدد را تنظیم کنید"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:439
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:475
msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master"
msgstr "ردیف #{0}: لطفاً حساب درآمد/هزینه معوق را در ردیف آیتم یا حساب پیشفرض در اصلی شرکت بهروزرسانی کنید."
@@ -44410,28 +44468,28 @@ msgstr "ردیف #{0}: تعداد با {1} افزایش یافت"
msgid "Row #{0}: Qty must be a positive number"
msgstr "ردیف #{0}: تعداد باید یک عدد مثبت باشد"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:299
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:301
msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}."
msgstr "ردیف #{0}: تعداد باید کمتر یا برابر با تعداد موجود برای رزرو (تعداد واقعی - تعداد رزرو شده) {1} برای Iem {2} در مقابل دسته {3} در انبار {4} باشد."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1030
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1048
msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1045
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1063
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1060
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1078
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1154
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3472
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1196
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3514
msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr "ردیف #{0}: مقدار آیتم {1} نمی تواند صفر باشد."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1006
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1267
msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0."
msgstr "ردیف #{0}: مقدار قابل رزرو برای مورد {1} باید بیشتر از 0 باشد."
@@ -44483,27 +44541,27 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2}"
msgstr "ردیف #{0}: شماره سریال {1} به دسته {2} تعلق ندارد"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:248
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:250
msgid "Row #{0}: Serial No {1} for Item {2} is not available in {3} {4} or might be reserved in another {5}."
msgstr "ردیف #{0}: شماره سریال {1} برای آیتم {2} در {3} {4} موجود نیست یا ممکن است در {5} دیگری رزرو شده باشد."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:264
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:266
msgid "Row #{0}: Serial No {1} is already selected."
msgstr "ردیف #{0}: شماره سریال {1} قبلاً انتخاب شده است."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:467
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:503
msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date"
msgstr "ردیف #{0}: تاریخ پایان سرویس نمیتواند قبل از تاریخ ارسال فاکتور باشد"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:461
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:497
msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date"
msgstr "ردیف #{0}: تاریخ شروع سرویس نمی تواند بیشتر از تاریخ پایان سرویس باشد"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:455
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:491
msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting"
msgstr "ردیف #{0}: تاریخ شروع و پایان سرویس برای حسابداری معوق الزامی است"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:411
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:416
msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}"
msgstr "ردیف #{0}: تنظیم تامین کننده برای مورد {1}"
@@ -44523,19 +44581,19 @@ msgstr "ردیف #{0}: وضعیت اجباری است"
msgid "Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}"
msgstr "ردیف #{0}: وضعیت باید {1} برای تخفیف فاکتور {2} باشد"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:273
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:275
msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for Item {1} against a disabled Batch {2}."
msgstr "ردیف #{0}: موجودی را نمی توان برای آیتم {1} در مقابل دسته غیرفعال شده {2} رزرو کرد."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:951
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1212
msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for a non-stock Item {1}"
msgstr "ردیف #{0}: موجودی را نمی توان برای یک کالای غیر موجودی رزرو کرد {1}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:964
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1225
msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved in group warehouse {1}."
msgstr "ردیف #{0}: موجودی در انبار گروهی {1} قابل رزرو نیست."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:978
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1239
msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}."
msgstr "ردیف #{0}: موجودی قبلاً برای مورد {1} رزرو شده است."
@@ -44543,11 +44601,12 @@ msgstr "ردیف #{0}: موجودی قبلاً برای مورد {1} رزرو ش
msgid "Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}."
msgstr "ردیف #{0}: موجودی برای کالای {1} در انبار {2} رزرو شده است."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:283
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:285
msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for Item {1} against Batch {2} in Warehouse {3}."
msgstr "ردیف #{0}: موجودی برای رزرو مورد {1} در مقابل دسته {2} در انبار {3} موجود نیست."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:992
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1109
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1253
msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}."
msgstr "ردیف #{0}: موجودی برای رزرو مورد {1} در انبار {2} موجود نیست."
@@ -44567,7 +44626,7 @@ msgstr "ردیف #{0}: زمانبندی با ردیف {1} در تضاد اس
msgid "Row #{0}: You cannot use the inventory dimension '{1}' in Stock Reconciliation to modify the quantity or valuation rate. Stock reconciliation with inventory dimensions is intended solely for performing opening entries."
msgstr "ردیف #{0}: نمیتوانید از بعد موجودی «{1}» در تطبیق موجودی برای تغییر مقدار یا نرخ ارزیابی استفاده کنید. تطبیق موجودی با ابعاد موجودی صرفاً برای انجام ورودی های افتتاحیه در نظر گرفته شده است."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1426
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1433
msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}."
msgstr "ردیف #{0}: باید یک دارایی برای مورد {1} انتخاب کنید."
@@ -44656,7 +44715,7 @@ msgstr "ردیف #{}: {} {} وجود ندارد."
msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}."
msgstr "ردیف #{}: {} {} به شرکت {} تعلق ندارد. لطفاً {} معتبر را انتخاب کنید."
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:432
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:431
msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}"
msgstr "ردیف شماره {0}: انبار مورد نیاز است. لطفاً یک انبار پیش فرض برای مورد {1} و شرکت {2} تنظیم کنید"
@@ -44676,11 +44735,11 @@ msgstr "ردیف {0} : عملیات در برابر ماده خام {1} مورد
msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required."
msgstr "مقدار انتخابی ردیف {0} کمتر از مقدار مورد نیاز است، {1} {2} اضافی مورد نیاز است."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1188
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1191
msgid "Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}"
msgstr "ردیف {0}# مورد {1} را نمی توان بیش از {2} در برابر {3} {4} منتقل کرد"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1212
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1215
msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}"
msgstr "ردیف {0}# آیتم {1} در جدول «مواد خام تامین شده» در {2} {3} یافت نشد"
@@ -44712,7 +44771,7 @@ msgstr "ردیف {0}: مبلغ تخصیص یافته {1} باید کمتر یا
msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}"
msgstr "ردیف {0}: مبلغ تخصیص یافته {1} باید کمتر یا مساوی با مبلغ پرداخت باقی مانده باشد {2}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:921
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:924
msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials."
msgstr ""
@@ -44729,7 +44788,7 @@ msgstr "ردیف {0}: هر دو مقدار بدهی و اعتبار نمی تو
msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory"
msgstr "ردیف {0}: ضریب تبدیل اجباری است"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2844
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2886
msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}"
msgstr "ردیف {0}: مرکز هزینه {1} به شرکت {2} تعلق ندارد"
@@ -44757,7 +44816,7 @@ msgstr "ردیف {0}: انبار تحویل ({1}) و انبار مشتری ({2})
msgid "Row {0}: Depreciation Start Date is required"
msgstr "ردیف {0}: تاریخ شروع استهلاک الزامی است"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2388
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2430
msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date"
msgstr "ردیف {0}: تاریخ سررسید در جدول شرایط پرداخت نمیتواند قبل از تاریخ ارسال باشد"
@@ -44778,15 +44837,15 @@ msgstr "ردیف {0}: نرخ ارز اجباری است"
msgid "Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount"
msgstr "ردیف {0}: ارزش مورد انتظار پس از عمر مفید باید کمتر از مقدار ناخالص خرید باشد"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:523
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:522
msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} as no Purchase Receipt is created against Item {2}."
msgstr "ردیف {0}: سر هزینه به {1} تغییر کرد زیرا هیچ رسید خریدی در برابر مورد {2} ایجاد نشد."
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:480
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:479
msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because account {2} is not linked to warehouse {3} or it is not the default inventory account"
msgstr "ردیف {0}: سر هزینه به {1} تغییر کرد زیرا حساب {2} به انبار {3} مرتبط نیست یا حساب موجودی پیشفرض نیست"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:505
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:504
msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because expense is booked against this account in Purchase Receipt {2}"
msgstr "ردیف {0}: سر هزینه به {1} تغییر کرد زیرا هزینه در قبض خرید {2} در مقابل این حساب رزرو شده است."
@@ -44803,7 +44862,7 @@ msgstr "ردیف {0}: از زمان و تا زمان اجباری است."
msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}"
msgstr "ردیف {0}: از زمان و تا زمان {1} با {2} همپوشانی دارد"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1126
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1144
msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr "ردیف {0}: از انبار برای نقل و انتقالات داخلی اجباری است"
@@ -44908,7 +44967,7 @@ msgstr "ردیف {0}: فاکتور خرید {1} تأثیری بر موجودی
msgid "Row {0}: Qty cannot be greater than {1} for the Item {2}."
msgstr "ردیف {0}: تعداد نمیتواند بیشتر از {1} برای مورد {2} باشد."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:387
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:390
msgid "Row {0}: Qty in Stock UOM can not be zero."
msgstr "ردیف {0}: تعداد موجودی UOM در انبار نمی تواند صفر باشد."
@@ -44920,7 +44979,7 @@ msgstr "ردیف {0}: تعداد باید بیشتر از 0 باشد."
msgid "Row {0}: Quantity cannot be negative."
msgstr "ردیف {0}: مقدار نمی تواند منفی باشد."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:719
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:722
msgid "Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})"
msgstr "ردیف {0}: مقدار برای {4} در انبار {1} در زمان ارسال ورودی موجود نیست ({2} {3})"
@@ -44928,11 +44987,11 @@ msgstr "ردیف {0}: مقدار برای {4} در انبار {1} در زمان
msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed"
msgstr "ردیف {0}: Shift را نمی توان تغییر داد زیرا استهلاک قبلاً پردازش شده است"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1225
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1228
msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}"
msgstr "ردیف {0}: آیتم قرارداد فرعی شده برای مواد خام اجباری است {1}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1117
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1135
msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr "ردیف {0}: انبار هدف برای نقل و انتقالات داخلی اجباری است"
@@ -44940,11 +44999,11 @@ msgstr "ردیف {0}: انبار هدف برای نقل و انتقالات دا
msgid "Row {0}: Task {1} does not belong to Project {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:430
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:433
msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number"
msgstr "ردیف {0}: مورد {1}، مقدار باید عدد مثبت باشد"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2821
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2863
msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}"
msgstr ""
@@ -44956,16 +45015,16 @@ msgstr "ردیف {0}: برای تنظیم تناوب {1}، تفاوت بین ت
msgid "Row {0}: Total Number of Depreciations cannot be less than or equal to Opening Number of Booked Depreciations"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:381
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:384
msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory"
msgstr "ردیف {0}: ضریب تبدیل UOM اجباری است"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1054
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:209
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:245
msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:899
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:935
msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}"
msgstr "ردیف {0}: کاربر قانون {1} را در مورد {2} اعمال نکرده است"
@@ -44977,7 +45036,7 @@ msgstr "ردیف {0}: حساب {1} قبلاً برای بعد حسابداری {
msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0"
msgstr "ردیف {0}: {1} باید بزرگتر از 0 باشد"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:601
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:637
msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}"
msgstr "ردیف {0}: {1} {2} نمیتواند مانند {3} (حساب طرف) {4}"
@@ -45019,7 +45078,7 @@ msgstr "ردیفها در {0} حذف شدند"
msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger"
msgstr "ردیف هایی با سرهای حساب یکسان در دفتر کل ادغام می شوند"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2398
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2440
msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}"
msgstr "ردیفهایی با تاریخ سررسید تکراری در ردیفهای دیگر یافت شد: {0}"
@@ -45095,7 +45154,7 @@ msgstr "SLA در وضعیت تکمیل شد"
msgid "SLA Paused On"
msgstr "SLA متوقف شد"
-#: erpnext/public/js/utils.js:1090
+#: erpnext/public/js/utils.js:1146
msgid "SLA is on hold since {0}"
msgstr "SLA از {0} در حالت تعلیق است"
@@ -45280,8 +45339,8 @@ msgstr "نرخ ورودی فروش"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/print_format/sales_auditing_voucher/sales_auditing_voucher.html:5
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:30
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:209
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:216
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:237
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:244
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
#: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
@@ -45345,7 +45404,7 @@ msgstr "روند فاکتور فروش"
msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted"
msgstr "فاکتور فروش {0} قبلا ارسال شده است"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:496
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:501
msgid "Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order"
msgstr "فاکتور فروش {0} باید قبل از لغو این سفارش فروش حذف شود"
@@ -45573,20 +45632,20 @@ msgstr "روند سفارش فروش"
msgid "Sales Order required for Item {0}"
msgstr "سفارش فروش برای مورد {0} لازم است"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:272
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:277
msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}"
msgstr "سفارش فروش {0} در مقابل سفارش خرید مشتری {1} وجود دارد. برای مجاز کردن چندین سفارش فروش، {2} را در {3} فعال کنید"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1155
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1162
msgid "Sales Order {0} is not submitted"
msgstr "سفارش فروش {0} ارسال نشده است"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:260
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:296
msgid "Sales Order {0} is not valid"
msgstr "سفارش فروش {0} معتبر نیست"
#: erpnext/controllers/selling_controller.py:443
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:265
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:301
msgid "Sales Order {0} is {1}"
msgstr "سفارش فروش {0} {1} است"
@@ -45739,7 +45798,7 @@ msgstr "خلاصه پرداخت فروش"
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:191
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:79
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:50
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:324
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:352
#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
@@ -45820,7 +45879,7 @@ msgstr "ثبت نام فروش"
msgid "Sales Representative"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:810
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:838
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:218
msgid "Sales Return"
msgstr "بازگشت فروش"
@@ -46035,12 +46094,12 @@ msgstr "انبار نگهداری نمونه"
#. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection'
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2337
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2346
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Sample Size"
msgstr "اندازهی نمونه"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3035
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3149
msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}"
msgstr "مقدار نمونه {0} نمی تواند بیشتر از مقدار دریافتی {1} باشد"
@@ -46562,7 +46621,7 @@ msgstr "موارد را انتخاب کنید"
msgid "Select Items based on Delivery Date"
msgstr "آیتمها را بر اساس تاریخ تحویل انتخاب کنید"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2373
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2382
msgid "Select Items for Quality Inspection"
msgstr "موارد را برای بازرسی کیفیت انتخاب کنید"
@@ -46592,7 +46651,7 @@ msgstr "برنامه وفاداری را انتخاب کنید"
msgid "Select Possible Supplier"
msgstr "تامین کننده احتمالی را انتخاب کنید"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:862
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:924
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:192
msgid "Select Quantity"
msgstr "مقدار را انتخاب کنید"
@@ -46708,7 +46767,7 @@ msgstr "ابتدا شرکت را انتخاب کنید"
msgid "Select company name first."
msgstr "ابتدا نام شرکت را انتخاب کنید"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2639
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2681
msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}"
msgstr "دفتر مالی را برای مورد {0} در ردیف {1} انتخاب کنید"
@@ -46729,7 +46788,7 @@ msgstr "حساب بانکی را برای تطبیق انتخاب کنید."
msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders."
msgstr "ایستگاه کاری پیشفرض را که در آن عملیات انجام میشود، انتخاب کنید. این در BOM ها و دستور کارها واکشی می شود."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:947
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1009
msgid "Select the Item to be manufactured."
msgstr "موردی را که باید تولید شود انتخاب کنید."
@@ -46762,7 +46821,7 @@ msgstr "مواد خام (آیتمها) مورد نیاز برای تولید
msgid "Select variant item code for the template item {0}"
msgstr "کد آیتم گونه را برای آیتم الگو انتخاب کنید {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:572
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:594
msgid "Select whether to get items from a Sales Order or a Material Request. For now select Sales Order.\n"
" A Production Plan can also be created manually where you can select the Items to manufacture."
msgstr "انتخاب کنید که آیا آیتمها را از یک سفارش فروش یا یک درخواست مواد دریافت کنید. در حال حاضر سفارش فروشرا انتخاب کنید.\n"
@@ -46782,7 +46841,7 @@ msgstr "را انتخاب کنید تا مشتری با این فیلدها قا
msgid "Selected POS Opening Entry should be open."
msgstr "ثبت افتتاحیه POS انتخاب شده باید باز باشد."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2194
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2201
msgid "Selected Price List should have buying and selling fields checked."
msgstr "لیست قیمت انتخاب شده باید دارای فیلدهای خرید و فروش باشد."
@@ -46839,7 +46898,7 @@ msgstr "فروش دارایی"
msgid "Selling"
msgstr "فروش"
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:283
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:311
msgid "Selling Amount"
msgstr "مبلغ فروش"
@@ -46989,7 +47048,7 @@ msgstr "شناسه دنباله"
#. Label of the sequence_id (Int) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:295
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:317
msgid "Sequence Id"
msgstr "شناسه دنباله"
@@ -47081,7 +47140,7 @@ msgstr "شماره های سریال / دسته ای"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2350
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2359
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:421
#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -47126,6 +47185,10 @@ msgstr "دفتر کل شماره سریال"
msgid "Serial No Range"
msgstr "محدوده شماره سریال"
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1851
+msgid "Serial No Reserved"
+msgstr ""
+
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#: erpnext/stock/report/serial_no_service_contract_expiry/serial_no_service_contract_expiry.json
@@ -47167,7 +47230,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial No and Batch for Finished Good"
msgstr "شماره سریال و دسته ای برای Finished Good"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:793
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:823
msgid "Serial No is mandatory"
msgstr "شماره سریال اجباری است"
@@ -47196,7 +47259,7 @@ msgstr "شماره سریال {0} به آیتم {1} تعلق ندارد"
msgid "Serial No {0} does not exist"
msgstr "شماره سریال {0} وجود ندارد"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2484
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2515
msgid "Serial No {0} does not exists"
msgstr "شماره سریال {0} وجود ندارد"
@@ -47204,7 +47267,7 @@ msgstr "شماره سریال {0} وجود ندارد"
msgid "Serial No {0} is already added"
msgstr "شماره سریال {0} قبلاً اضافه شده است"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:290
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:320
msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}"
msgstr "شماره سریال {0} در {1} {2} وجود ندارد، بنابراین نمی توانید آن را در برابر {1} {2} برگردانید"
@@ -47220,14 +47283,14 @@ msgstr "شماره سریال {0} تا {1} تحت ضمانت است"
msgid "Serial No {0} not found"
msgstr "شماره سریال {0} یافت نشد"
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:772
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:773
msgid "Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice."
msgstr "شماره سریال: {0} قبلاً در صورتحساب POS دیگری تراکنش شده است."
#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:271
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:16
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:190
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:46
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:50
msgid "Serial Nos"
msgstr "شماره های سریال"
@@ -47241,11 +47304,11 @@ msgstr "شماره های سریال / شماره های دسته ای"
msgid "Serial Nos and Batches"
msgstr "شماره های سریال و دسته ها"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1321
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1334
msgid "Serial Nos are created successfully"
msgstr "شماره های سریال با موفقیت ایجاد شد"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2123
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2131
msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding."
msgstr "شماره های سریال در ورودی های رزرو موجودی رزرو شده اند، قبل از ادامه باید آنها را لغو رزرو کنید."
@@ -47314,11 +47377,11 @@ msgstr "سریال و دسته"
msgid "Serial and Batch Bundle"
msgstr "باندل سریال و دسته"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1549
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1562
msgid "Serial and Batch Bundle created"
msgstr "باندل سریال و دسته ایجاد شد"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1615
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1628
msgid "Serial and Batch Bundle updated"
msgstr "باندل سریال و دسته به روز شد"
@@ -47346,7 +47409,7 @@ msgstr "ثبت سریال و دسته"
msgid "Serial and Batch No"
msgstr "شماره سریال و دسته"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:49
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:53
msgid "Serial and Batch Nos"
msgstr "شماره سریال و دسته"
@@ -47356,7 +47419,7 @@ msgstr "شماره سریال و دسته"
msgid "Serial and Batch Nos will be auto-reserved based on Pick Serial / Batch Based On"
msgstr "شماره های سریال و دسته بر اساس انتخاب سریال / دسته بر اساس به صورت خودکار رزرو می شوند"
-#. Label of the serial_and_batch_reservation_section (Section Break) field in
+#. Label of the serial_and_batch_reservation_section (Tab Break) field in
#. DocType 'Stock Reservation Entry'
#. Label of the serial_and_batch_reservation_section (Section Break) field in
#. DocType 'Stock Settings'
@@ -47370,7 +47433,7 @@ msgstr "رزرو سریال و دسته"
msgid "Serial and Batch Summary"
msgstr "خلاصه سریال و دسته ای"
-#: erpnext/stock/utils.py:409
+#: erpnext/stock/utils.py:415
msgid "Serial number {0} entered more than once"
msgstr "شماره سریال {0} بیش از یک بار وارد شده است"
@@ -47892,7 +47955,7 @@ msgstr "تنظیم نرخ آیتم زیر مونتاژ بر اساس BOM"
msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person."
msgstr "اهداف مورد نظر را از نظر گروهی برای این فروشنده تعیین کنید."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1004
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1066
msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)"
msgstr "تاریخ شروع برنامه ریزی شده را تنظیم کنید (تاریخ تخمینی که در آن می خواهید تولید شروع شود)"
@@ -47900,7 +47963,7 @@ msgstr "تاریخ شروع برنامه ریزی شده را تنظیم کنی
#. Inspection Reading'
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
msgid "Set the status manually."
-msgstr "وضعیت را به صورت دستی تنظیم کنید."
+msgstr "تنظیم وضعیت به صورت دستی."
#: erpnext/regional/italy/setup.py:231
msgid "Set this if the customer is a Public Administration company."
@@ -47982,7 +48045,7 @@ msgid "Setting up company"
msgstr "راهاندازی شرکت"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1033
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1069
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1126
msgid "Setting {} is required"
msgstr "تنظیم {} مورد نیاز است"
@@ -48572,7 +48635,7 @@ msgstr "فقط POS نمایش داده شود"
msgid "Show only the Immediate Upcoming Term"
msgstr "فقط عبارت فوری آینده را نشان دهید"
-#: erpnext/stock/utils.py:569
+#: erpnext/stock/utils.py:575
msgid "Show pending entries"
msgstr "نمایش ورودی های معلق"
@@ -48659,7 +48722,7 @@ msgstr ""
msgid "Simultaneous"
msgstr "همزمان"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:504
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:507
msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table."
msgstr ""
@@ -48701,7 +48764,7 @@ msgstr "از یادداشت تحویل صرف نظر کنید"
#. Label of the skip_material_transfer (Check) field in DocType 'Work Order
#. Operation'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:301
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:323
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:454
msgid "Skip Material Transfer"
@@ -48722,7 +48785,7 @@ msgstr "از انتقال مواد به انبار «کار در حال انجا
msgid "Skipped"
msgstr "رد شد"
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:126
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:127
msgid "Skipping Tax Withholding Category {0} as there is no associated account set for Company {1} in it."
msgstr "رد شدن از دسته مالیات کسر مالیات {0} زیرا هیچ حساب مرتبطی برای شرکت {1} در آن تنظیم نشده است."
@@ -48899,11 +48962,15 @@ msgstr "آدرس انبار منبع"
msgid "Source Warehouse Address Link"
msgstr ""
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1049
+msgid "Source Warehouse is mandatory for the Item {0}."
+msgstr ""
+
#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:88
msgid "Source and Target Location cannot be same"
msgstr "منبع و مکان هدف نمی توانند یکسان باشند"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:593
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:596
msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}"
msgstr "منبع و انبار هدف نمی توانند برای ردیف {0} یکسان باشند"
@@ -48916,8 +48983,8 @@ msgstr "انبار منبع و هدف باید متفاوت باشد"
msgid "Source of Funds (Liabilities)"
msgstr "منبع وجوه (بدهی ها)"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:570
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:587
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:573
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:590
msgid "Source warehouse is mandatory for row {0}"
msgstr "انبار منبع برای ردیف {0} اجباری است"
@@ -48995,7 +49062,7 @@ msgstr "تقسیم تعداد"
msgid "Split qty cannot be grater than or equal to asset qty"
msgstr "مقدار تقسیم نمیتواند بیشتر یا مساوی تعداد دارایی باشد"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2443
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2451
msgid "Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms"
msgstr "تقسیم {0} {1} به ردیفهای {2} طبق شرایط پرداخت"
@@ -49121,7 +49188,7 @@ msgstr ""
msgid "Standing Name"
msgstr "نام رتبه"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:684
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:714
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:57
#: erpnext/public/js/projects/timer.js:32
msgid "Start"
@@ -49437,11 +49504,11 @@ msgstr "حالت"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:115
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:473
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:420
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:456
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:647
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:658
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:666
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:442
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:478
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:675
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:686
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:694
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
@@ -49573,7 +49640,7 @@ msgstr "موجودی"
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:50
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:73
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1309
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1308
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:58
msgid "Stock Adjustment"
msgstr "تعدیل موجودی"
@@ -49681,7 +49748,7 @@ msgstr "جزئیات مصرف موجودی"
msgid "Stock Details"
msgstr "جزئیات موجودی"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:687
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:690
msgid "Stock Entries already created for Work Order {0}: {1}"
msgstr "ثبت های موجودی قبلاً برای دستور کار {0} ایجاد شدهاند: {1}"
@@ -49690,6 +49757,8 @@ msgstr "ثبت های موجودی قبلاً برای دستور کار {0} ا
#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Quality
#. Inspection'
#. Name of a DocType
+#. Option for the 'From Voucher Type' (Select) field in DocType 'Stock
+#. Reservation Entry'
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#. Label of a shortcut in the Stock Workspace
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
@@ -49697,6 +49766,7 @@ msgstr "ثبت های موجودی قبلاً برای دستور کار {0} ا
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:116
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Stock Entry"
msgstr "ثبت موجودی"
@@ -49855,6 +49925,11 @@ msgstr "مدیر موجودی"
msgid "Stock Movement"
msgstr "جابهجایی موجودی"
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgid "Stock Partially Reserved"
+msgstr ""
+
#. Label of the stock_planning_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock
#. Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -49932,6 +50007,11 @@ msgstr "تنظیمات ارسال مجدد موجودی"
#. Label of the stock_reservation_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock
#. Settings'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:802
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:811
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:818
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:14
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:12
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:69
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:83
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:92
@@ -49939,44 +50019,48 @@ msgstr "تنظیمات ارسال مجدد موجودی"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:128
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:143
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:148
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_dashboard.py:25
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:663
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:500
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:954
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:967
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:981
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:995
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1009
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1026
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:565
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1112
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1215
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1228
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1242
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1256
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1270
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1287
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:179
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:191
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:211
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:225
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:183
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:195
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:215
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:229
msgid "Stock Reservation"
msgstr "رزرو موجودی"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1135
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1396
msgid "Stock Reservation Entries Cancelled"
msgstr "ورودی های رزرو موجودی لغو شد"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1087
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1535
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1348
msgid "Stock Reservation Entries Created"
msgstr "نوشته های رزرو موجودی ایجاد شد"
#. Name of a DocType
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:283
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:448
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:258
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:260
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:53
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:171
msgid "Stock Reservation Entry"
msgstr "ثبت رزرو موجودی"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:425
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:430
msgid "Stock Reservation Entry cannot be updated as it has been delivered."
msgstr "ورودی رزرو موجودی را نمی توان به دلیل تحویل گرفتن به روز کرد."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:419
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:424
msgid "Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one."
msgstr "ثبت رزرو موجودی ایجاد شده در برابر فهرست انتخابی نمی تواند به روز شود. اگر نیاز به ایجاد تغییرات دارید، توصیه می کنیم ثبت موجود را لغو کنید و یک ثبت جدید ایجاد کنید."
@@ -49984,10 +50068,20 @@ msgstr "ثبت رزرو موجودی ایجاد شده در برابر فهرس
msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch"
msgstr "عدم تطابق انبار رزرو انبار"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:509
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:574
msgid "Stock Reservation can only be created against {0}."
msgstr "رزرو موجودی فقط می تواند در مقابل {0} ایجاد شود."
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgid "Stock Reserved"
+msgstr ""
+
+#. Label of the stock_reserved_qty (Float) field in DocType 'Work Order Item'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
+msgid "Stock Reserved Qty"
+msgstr ""
+
#. Label of the stock_reserved_qty (Float) field in DocType 'Sales Order Item'
#. Label of the stock_reserved_qty (Float) field in DocType 'Pick List Item'
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
@@ -50003,7 +50097,7 @@ msgstr "تعداد موجودی رزرو شده (در انبار UOM)"
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:501
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:566
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Stock Settings"
@@ -50106,6 +50200,7 @@ msgstr "UOM موجودی"
msgid "Stock UOM Quantity"
msgstr "مقدار موجودی UOM"
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:210
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:432
msgid "Stock Unreservation"
msgstr "عدم رزرو موجودی"
@@ -50206,27 +50301,31 @@ msgstr "موجودی و تولید"
msgid "Stock cannot be reserved in group warehouse {0}."
msgstr "موجودی در انبار گروهی {0} قابل رزرو نیست."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:899
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1160
msgid "Stock cannot be reserved in the group warehouse {0}."
msgstr "موجودی در انبار گروهی {0} قابل رزرو نیست."
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:725
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:724
msgid "Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0}"
msgstr "موجودی را نمی توان در برابر رسید خرید به روز کرد {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1034
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1038
msgid "Stock cannot be updated against the following Delivery Notes: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1061
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1065
msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:229
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1022
+msgid "Stock has been unreserved for work order {0}."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:231
msgid "Stock not available for Item {0} in Warehouse {1}."
msgstr "موجودی برای کالای {0} در انبار {1} موجود نیست."
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:752
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:753
msgid "Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2} {3}."
msgstr "مقدار موجودی برای کد مورد کافی نیست: {0} در انبار {1}. مقدار موجود {2} {3}."
@@ -50246,7 +50345,7 @@ msgstr "معاملات موجودی با قدمت بیشتر از روزهای
msgid "Stock will be reserved on submission of Purchase Receipt created against Material Request for Sales Order."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/utils.py:560
+#: erpnext/stock/utils.py:566
msgid "Stock/Accounts can not be frozen as processing of backdated entries is going on. Please try again later."
msgstr "موجودی/حسابها را نمیتوان مسدود کرد زیرا پردازش ورودیهای بهتاریخ در حال انجام است. لطفاً بعداً دوباره امتحان کنید."
@@ -50277,7 +50376,7 @@ msgstr ""
#. DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:654
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:682
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:117
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -50300,7 +50399,7 @@ msgstr "دلیل توقف"
msgid "Stopped"
msgstr "متوقف شد"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:705
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:762
msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel"
msgstr "دستور کار متوقف شده را نمی توان لغو کرد، برای لغو، ابتدا آن را لغو کنید"
@@ -51181,7 +51280,7 @@ msgstr "فاکتور تامین کننده"
msgid "Supplier Invoice Date"
msgstr "تاریخ فاکتور تامین کننده"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1662
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1661
msgid "Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date"
msgstr "تاریخ فاکتور تامین کننده نمی تواند بیشتر از تاریخ ارسال باشد"
@@ -51196,7 +51295,7 @@ msgstr "تاریخ فاکتور تامین کننده نمی تواند بیشت
msgid "Supplier Invoice No"
msgstr "شماره فاکتور تامین کننده"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1689
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1688
msgid "Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}"
msgstr "فاکتور تامین کننده در فاکتور خرید وجود ندارد {0}"
@@ -51699,7 +51798,7 @@ msgstr "سیستم به طور خودکار شماره سریال / دسته ر
msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero."
msgstr "اگر مقدار حد صفر باشد، سیستم تمام ورودی ها را واکشی می کند."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1853
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1895
msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero"
msgstr "سیستم صورتحساب را بررسی نمیکند زیرا مبلغ مورد {0} در {1} صفر است"
@@ -51727,7 +51826,7 @@ msgstr ""
msgid "TDS Computation Summary"
msgstr "خلاصه محاسبات TDS"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1450
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1449
msgid "TDS Deducted"
msgstr ""
@@ -51760,7 +51859,7 @@ msgstr "تگ"
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json
#: erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html:36
msgid "Target"
-msgstr "هدف"
+msgstr "مقدار هدفگذاری"
#. Label of the target_amount (Float) field in DocType 'Target Detail'
#: erpnext/setup/doctype/target_detail/target_detail.json
@@ -51929,7 +52028,7 @@ msgstr "شماره سریال هدف"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:836
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:898
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:231
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -51950,7 +52049,11 @@ msgstr "آدرس انبار هدف"
msgid "Target Warehouse Address Link"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:479
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:214
+msgid "Target Warehouse Reservation Error"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:526
msgid "Target Warehouse is required before Submit"
msgstr ""
@@ -51958,8 +52061,8 @@ msgstr ""
msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer."
msgstr "انبار هدف برای برخی آیتمها تنظیم شده است اما مشتری، یک مشتری داخلی نیست."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:576
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:583
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:579
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:586
msgid "Target warehouse is mandatory for row {0}"
msgstr "انبار هدف برای ردیف {0} اجباری است"
@@ -52339,7 +52442,7 @@ msgstr "حساب کسر مالیات"
msgid "Tax Withholding Category"
msgstr "دسته بندی کسر مالیات"
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:137
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:138
msgid "Tax Withholding Category {} against Company {} for Customer {} should have Cumulative Threshold value."
msgstr "رده مالیاتی {} در برابر شرکت {} برای مشتری {} باید مقدار آستانه تجمعی داشته باشد."
@@ -52827,7 +52930,7 @@ msgstr "الگوی شرایط و ضوابط"
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:182
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:67
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:164
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:352
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:380
#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:8
#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:21
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:261
@@ -52926,6 +53029,10 @@ msgstr "دسترسی به درخواست پیش فاکتور از پورتال
msgid "The BOM which will be replaced"
msgstr "BOM که جایگزین خواهد شد"
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1266
+msgid "The Batch {0} has negative quantity {1} in warehouse {2}. Please correct the quantity."
+msgstr ""
+
#: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:71
msgid "The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}'"
msgstr "کمپین \"{0}\" از قبل برای {1} \"{2}\" وجود دارد"
@@ -52962,7 +53069,7 @@ msgstr "مدت پرداخت در ردیف {0} احتمالاً تکراری اس
msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List."
msgstr "فهرست انتخابی دارای ورودی های رزرو موجودی نمی تواند به روز شود. اگر نیاز به ایجاد تغییرات دارید، توصیه میکنیم قبل از بهروزرسانی فهرست انتخاب، ورودیهای رزرو موجودی را لغو کنید."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1923
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2037
msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty"
msgstr "مقدار هدررفت فرآیند مطابق با مقدار هدررفت فرآیند کارت کارها بازنشانی شده است"
@@ -52974,7 +53081,11 @@ msgstr ""
msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1393
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1848
+msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1396
msgid "The Serial and Batch Bundle {0} is not valid for this transaction. The 'Type of Transaction' should be 'Outward' instead of 'Inward' in Serial and Batch Bundle {0}"
msgstr ""
@@ -52982,7 +53093,7 @@ msgstr ""
msgid "The Stock Entry of type 'Manufacture' is known as backflush. Raw materials being consumed to manufacture finished goods is known as backflushing.
When creating Manufacture Entry, raw-material items are backflushed based on BOM of production item. If you want raw-material items to be backflushed based on Material Transfer entry made against that Work Order instead, then you can set it under this field."
msgstr "ثبت موجودی از نوع \"ساخت\" به عنوان پسرفت شناخته می شود. مواد اولیه ای که برای تولید کالاهای نهایی مصرف می شود به عنوان بک فلاشینگ شناخته می شود.
هنگام ایجاد ثبت ساخت، آیتمهای مواد خام بر اساس BOM آیتم تولیدی، بک فلاش می شوند. اگر میخواهید آیتمهای مواد خام بر اساس ورودی انتقال مواد که در مقابل آن دستور کار انجام شده است، بک فلاش شوند، میتوانید آن را در این قسمت تنظیم کنید."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1737
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1766
msgid "The Work Order is mandatory for Disassembly Order"
msgstr ""
@@ -53004,7 +53115,7 @@ msgstr "مقدار {0} تنظیم شده در این درخواست پرداخت
msgid "The currency of invoice {} ({}) is different from the currency of this dunning ({})."
msgstr "واحد پول فاکتور {} ({}) با واحد پول این دونینگ ({}) متفاوت است."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:952
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1014
msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM."
msgstr "BOM پیشفرض برای آن مورد توسط سیستم واکشی میشود. شما همچنین می توانید BOM را تغییر دهید."
@@ -53148,7 +53259,7 @@ msgstr ""
msgid "The percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example, if you have ordered 100 units, and your Allowance is 10%, then you are allowed transfer 110 units."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils.js:798
+#: erpnext/public/js/utils.js:854
msgid "The reserved stock will be released when you update items. Are you certain you wish to proceed?"
msgstr "با بهروزرسانی موارد، موجودی رزرو شده آزاد میشود. آیا مطمئن هستید که می خواهید ادامه دهید؟"
@@ -53180,6 +53291,11 @@ msgstr "{0} انتخاب شده حاوی مورد دارایی انتخابی ن
msgid "The seller and the buyer cannot be the same"
msgstr "فروشنده و خریدار نمی توانند یکسان باشند"
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:125
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:132
+msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}"
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:400
msgid "The serial no {0} does not belong to item {1}"
msgstr "شماره سریال {0} به آیتم {1} تعلق ندارد"
@@ -53196,7 +53312,7 @@ msgstr "سهام در حال حاضر وجود دارد"
msgid "The shares don't exist with the {0}"
msgstr "اشتراکگذاریها با {0} وجود ندارند"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:761
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:769
msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation."
msgstr ""
@@ -53233,6 +53349,10 @@ msgstr "مجموع مقدار حواله / انتقال {0} در درخواست
msgid "The uploaded file does not match the selected Code List."
msgstr ""
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:10
+msgid "The user cannot submit the Serial and Batch Bundle manually"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Role Allowed to Edit Frozen Stock' (Link) field in
#. DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -53247,15 +53367,15 @@ msgstr "مقدار {0} بین موارد {1} و {2} متفاوت است"
msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}."
msgstr "مقدار {0} قبلاً به یک مورد موجود {1} اختصاص داده شده است."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:980
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1042
msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped."
msgstr "انباری که اقلام تمام شده را قبل از ارسال در آن ذخیره می کنید."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:973
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1035
msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage."
msgstr "انباری که مواد اولیه خود را در آن نگهداری می کنید. هر کالای مورد نیاز می تواند یک انبار منبع جداگانه داشته باشد. انبار گروهی نیز می تواند به عنوان انبار منبع انتخاب شود. پس از ارسال دستور کار، مواد اولیه در این انبارها برای استفاده تولید رزرو می شود."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:985
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1047
msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse."
msgstr "انباری که هنگام شروع تولید، اقلام شما در آن منتقل می شوند. انبار گروهی همچنین می تواند به عنوان انبار Work in Progress انتخاب شود."
@@ -53331,7 +53451,7 @@ msgstr "در حال حاضر یک BOM پیمانکاری فرعی فعال {0}
msgid "There is no batch found against the {0}: {1}"
msgstr "هیچ دسته ای در برابر {0} یافت نشد: {1}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1334
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1337
msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry"
msgstr "باید حداقل 1 کالای تمام شده در این ثبت موجودی وجود داشته باشد"
@@ -53497,11 +53617,11 @@ msgstr "این بر اساس معاملات در مقابل این فروشند
msgid "This is considered dangerous from accounting point of view."
msgstr "این از نظر حسابداری خطرناک تلقی می شود."
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:529
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:528
msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice"
msgstr "این کار برای رسیدگی به مواردی که رسید خرید پس از فاکتور خرید ایجاد می شود، انجام می شود."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:966
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1028
msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox."
msgstr "این به طور پیش فرض فعال است. اگر میخواهید مواد را برای زیر مونتاژ های آیتمی که در حال تولید آن هستید برنامهریزی کنید، این گزینه را فعال کنید. اگر زیر مونتاژ ها را جداگانه برنامه ریزی و تولید می کنید، می توانید این چک باکس را غیرفعال کنید."
@@ -53537,7 +53657,7 @@ msgstr "این برنامه زمانی ایجاد شد که دارایی {0} د
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored."
msgstr "این برنامه زمانی ایجاد شد که دارایی {0} بازیابی شد."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1350
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1357
msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}."
msgstr "این برنامه زمانی ایجاد شد که دارایی {0} از طریق فاکتور فروش {1} برگردانده شد."
@@ -53545,7 +53665,7 @@ msgstr "این برنامه زمانی ایجاد شد که دارایی {0} ا
msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped."
msgstr "این برنامه زمانی ایجاد شد که دارایی {0} لغو شد."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1362
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1369
msgid "This schedule was created when Asset {0} was sold through Sales Invoice {1}."
msgstr "این برنامه زمانی ایجاد شد که دارایی {0} از طریق فاکتور فروش {1} فروخته شد."
@@ -53805,7 +53925,7 @@ msgstr "جزئیات جدول زمانی"
msgid "Timesheet for tasks."
msgstr "جدول زمانی برای تسکها"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:754
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:758
msgid "Timesheet {0} is already completed or cancelled"
msgstr "جدول زمانی {0} قبلاً تکمیل یا لغو شده است"
@@ -54047,7 +54167,7 @@ msgstr "به ارز"
msgid "To Date"
msgstr "تا تاریخ"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:448
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:484
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:112
msgid "To Date cannot be before From Date"
msgstr "To Date نمی تواند قبل از From Date باشد"
@@ -54264,7 +54384,7 @@ msgstr "به انبار (اختیاری)"
msgid "To add Operations tick the 'With Operations' checkbox."
msgstr "برای افزودن عملیات، کادر \"با عملیات\" را علامت بزنید."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:605
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:627
msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled."
msgstr "افزودن مواد خام قرارداد فرعی شده در صورت وجود آیتمهای گسترده شده غیرفعال است."
@@ -54288,7 +54408,7 @@ msgstr "برای اعمال شرط در فیلد والد از parent.field_name
msgid "To be Delivered to Customer"
msgstr "برای تحویل به مشتری"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:519
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:523
msgid "To cancel a {} you need to cancel the POS Closing Entry {}."
msgstr "برای لغو یک {}، باید ثبت اختتامیه POS {} را لغو کنید."
@@ -54300,7 +54420,7 @@ msgstr "برای ایجاد سند مرجع درخواست پرداخت مورد
msgid "To enable Capital Work in Progress Accounting,"
msgstr "برای فعال کردن حسابداری کار سرمایه ای،"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:598
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:620
msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items for which 'Maintain Stock' checkbox is unticked."
msgstr "گنجاندن آیتمهای غیر موجودی در برنامه ریزی درخواست مواد. به عنوان مثال آیتمهایی که چک باکس \"نگهداری موجودی\" برای آنها علامت گذاری نشده است."
@@ -54310,8 +54430,8 @@ msgstr "گنجاندن آیتمهای غیر موجودی در برنامه
msgid "To include sub-assembly costs and scrap items in Finished Goods on a work order without using a job card, when the 'Use Multi-Level BOM' option is enabled."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2240
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2854
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2248
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2896
msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included"
msgstr "برای گنجاندن مالیات در ردیف {0} در نرخ مورد، مالیاتهای ردیف {1} نیز باید لحاظ شود"
@@ -54327,11 +54447,11 @@ msgstr "برای لغو این مورد، \"{0}\" را در شرکت {1} فعا
msgid "To still proceed with editing this Attribute Value, enable {0} in Item Variant Settings."
msgstr "برای ادامه ویرایش این مقدار ویژگی، {0} را در تنظیمات گونه آیتم فعال کنید."
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:619
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:618
msgid "To submit the invoice without purchase order please set {0} as {1} in {2}"
msgstr "برای ارسال فاکتور بدون سفارش خرید لطفاً {0} را به عنوان {1} در {2} تنظیم کنید"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:640
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:639
msgid "To submit the invoice without purchase receipt please set {0} as {1} in {2}"
msgstr "برای ارسال فاکتور بدون رسید خرید، لطفاً {0} را به عنوان {1} در {2} تنظیم کنید."
@@ -54937,7 +55057,7 @@ msgstr "کل مبلغ معوقه"
msgid "Total Paid Amount"
msgstr "کل مبلغ پرداختی"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2450
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2492
msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total"
msgstr "کل مبلغ پرداخت در برنامه پرداخت باید برابر با کل / کل گرد شده باشد"
@@ -54949,7 +55069,7 @@ msgstr "مبلغ کل درخواست پرداخت نمی تواند بیشتر
msgid "Total Payments"
msgstr "کل پرداخت ها"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:621
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:626
msgid "Total Picked Quantity {0} is more than ordered qty {1}. You can set the Over Picking Allowance in Stock Settings."
msgstr ""
@@ -55217,7 +55337,7 @@ msgstr "وزن مجموع"
msgid "Total Working Hours"
msgstr "مجموع ساعات کاری"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2018
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2060
msgid "Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})"
msgstr "کل پیش پرداخت ({0}) در برابر سفارش {1} نمی تواند بیشتر از جمع کل ({2}) باشد"
@@ -55234,7 +55354,7 @@ msgid "Total hours: {0}"
msgstr "کل ساعات: {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:462
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:503
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:507
msgid "Total payments amount can't be greater than {}"
msgstr "مبلغ کل پرداخت ها نمی تواند بیشتر از {} باشد"
@@ -55413,6 +55533,12 @@ msgstr "نرخ ارز معاملات"
msgid "Transaction ID"
msgstr "شناسه تراکنش"
+#. Label of the section_break_xt4m (Section Break) field in DocType 'Stock
+#. Reservation Entry'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+msgid "Transaction Information"
+msgstr ""
+
#. Label of the transaction_settings_section (Tab Break) field in DocType
#. 'Buying Settings'
#. Label of the sales_transactions_settings_section (Section Break) field in
@@ -55451,7 +55577,7 @@ msgstr "شماره مرجع تراکنش {0} به تاریخ {1}"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template_dashboard.py:13
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card_dashboard.py:9
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_dashboard.py:8
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:9
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:12
msgid "Transactions"
msgstr "تراکنشها"
@@ -55531,6 +55657,10 @@ msgstr "منتقل شده"
msgid "Transferred Qty"
msgstr "مقدار منتقل شده"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1367
+msgid "Transferred Qty {0} cannot be greater than Reserved Qty {1} for item {2}"
+msgstr ""
+
#: erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:39
msgid "Transferred Quantity"
msgstr "مقدار منتقل شده"
@@ -55619,7 +55749,7 @@ msgstr "نوع درخت"
#. Label of a Link in the Quality Workspace
#: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json
msgid "Tree of Procedures"
-msgstr ""
+msgstr "درخت رویه"
#. Name of a report
#. Label of a shortcut in the Accounting Workspace
@@ -55863,7 +55993,7 @@ msgstr "تنظیمات مالیات بر ارزش افزوده امارات مت
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:480
#: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:59
#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:110
-#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:94 erpnext/public/js/utils.js:677
+#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:94 erpnext/public/js/utils.js:733
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal_objective/quality_goal_objective.json
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
@@ -55941,7 +56071,7 @@ msgstr "جزئیات تبدیل UOM"
msgid "UOM Conversion Factor"
msgstr "ضریب تبدیل UOM"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1338
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1344
msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}"
msgstr "ضریب تبدیل واحد ({0} -> {1}) برای آیتم: {2} یافت نشد"
@@ -55954,7 +56084,7 @@ msgstr "ضریب تبدیل UOM در ردیف {0} لازم است"
msgid "UOM Name"
msgstr "نام UOM"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2957
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3071
msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}"
msgstr "ضریب تبدیل UOM مورد نیاز برای UOM: {0} در مورد: {1}"
@@ -56005,7 +56135,7 @@ msgstr "نرخ مبادله {0} تا {1} برای تاریخ کلیدی {2} یا
msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100"
msgstr "نمی توان امتیازی را که از {0} شروع می شود پیدا کرد. شما باید نمرات ثابتی داشته باشید که از 0 تا 100 را پوشش دهد"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:675
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:732
msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}."
msgstr ""
@@ -56130,7 +56260,7 @@ msgstr "بدون پیوند"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:260
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:264
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription_list.js:12
msgid "Unpaid"
@@ -56218,15 +56348,18 @@ msgstr "مبلغ ناسازگار"
msgid "Unreconciled Entries"
msgstr "ورودی های تطبیق نگرفته"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:809
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:81
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:134
msgid "Unreserve"
msgstr "لغو رزرو کنید"
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:225
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:483
msgid "Unreserve Stock"
msgstr "لغو رزرو موجودی"
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:255
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:495
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:286
msgid "Unreserving Stock..."
@@ -56302,7 +56435,7 @@ msgstr " رویدادهای تقویم آتی"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:250
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:319
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:500
-#: erpnext/public/js/utils.js:593 erpnext/public/js/utils.js:825
+#: erpnext/public/js/utils.js:593 erpnext/public/js/utils.js:881
#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:183
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:17
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:191
@@ -56428,7 +56561,7 @@ msgid "Update Existing Records"
msgstr "به روز رسانی رکوردهای موجود"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:336
-#: erpnext/public/js/utils.js:777
+#: erpnext/public/js/utils.js:833
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:50
msgid "Update Items"
msgstr "به روز رسانی آیتمها"
@@ -56522,7 +56655,7 @@ msgstr "به روز شده از طریق \"Time Log\" (بر حسب دقیقه)"
msgid "Updating Variants..."
msgstr "به روز رسانی گونهها..."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:928
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:990
msgid "Updating Work Order status"
msgstr "به روز رسانی وضعیت دستور کار"
@@ -56540,6 +56673,12 @@ msgstr "آپلود صورتحساب بانکی"
msgid "Upload XML Invoices"
msgstr "فاکتورهای XML را آپلود کنید"
+#. Description of the 'Auto Reserve Stock' (Check) field in DocType 'Stock
+#. Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Upon submission of the Sales Order, Work Order, or Production Plan, the system will automatically reserve the stock."
+msgstr ""
+
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:296
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:404
msgid "Upper Income"
@@ -57030,7 +57169,7 @@ msgstr "روش ارزش گذاری"
#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock
#. Reconciliation Item'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:276
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:304
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
@@ -57055,11 +57194,11 @@ msgstr "نرخ ارزش گذاری"
msgid "Valuation Rate (In / Out)"
msgstr "نرخ ارزش گذاری (ورودی/خروجی)"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1844
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1852
msgid "Valuation Rate Missing"
msgstr "نرخ ارزیابی وجود ندارد"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1822
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1830
msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}."
msgstr "نرخ ارزش گذاری برای آیتم {0}، برای انجام ورودی های حسابداری برای {1} {2} لازم است."
@@ -57090,8 +57229,8 @@ msgstr "نرخ ارزش گذاری برای آیتمهای ارائه شده
msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Transfers)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2264
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2878
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2272
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2920
msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive"
msgstr "هزینههای نوع ارزیابی را نمیتوان بهعنوان فراگیر علامتگذاری کرد"
@@ -57144,7 +57283,7 @@ msgstr "ارزش پس از استهلاک"
#. Inspection Reading'
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json
msgid "Value Based Inspection"
-msgstr "بازرسی مبتنی بر ارزش"
+msgstr "بازرسی مبتنی بر مقدار"
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:314
msgid "Value Change"
@@ -57434,7 +57573,7 @@ msgstr "تنظیمات ویدیو"
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:46
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:62
msgid "View"
-msgstr "چشم انداز"
+msgstr "نما"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js:25
msgid "View BOM Update Log"
@@ -57613,7 +57752,7 @@ msgstr "نام کوپن"
msgid "Voucher No"
msgstr "شماره کوپن"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1021
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1051
msgid "Voucher No is mandatory"
msgstr ""
@@ -57813,7 +57952,7 @@ msgstr "مراجعه حضوری"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:56
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:261
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:289
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:41
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:52
#: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:28
@@ -57839,7 +57978,9 @@ msgstr "مراجعه حضوری"
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:365
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:408
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.js:8
-#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:69 erpnext/public/js/utils.js:537
+#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:69
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:108
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:301 erpnext/public/js/utils.js:537
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:95
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:358
@@ -57861,7 +58002,7 @@ msgstr "مراجعه حضوری"
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:256
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:258
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
#: erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js:11
#: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:25
@@ -58010,7 +58151,7 @@ msgstr "انبار در برابر حساب {0} پیدا نشد"
msgid "Warehouse not found in the system"
msgstr "انباری در سیستم یافت نشد"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1024
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1028
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:414
msgid "Warehouse required for stock Item {0}"
msgstr "انبار مورد نیاز برای موجودی مورد {0}"
@@ -58033,11 +58174,15 @@ msgstr "انبار {0} را نمی توان حذف کرد زیرا مقدار م
msgid "Warehouse {0} does not belong to Company {1}."
msgstr "انبار {0} متعلق به شرکت {1} نیست."
-#: erpnext/stock/utils.py:423
+#: erpnext/stock/utils.py:429
msgid "Warehouse {0} does not belong to company {1}"
msgstr "انبار {0} متعلق به شرکت {1} نیست"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:616
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:211
+msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:632
msgid "Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}."
msgstr "انبار {0} به هیچ حسابی مرتبط نیست، لطفاً حساب را در سابقه انبار ذکر کنید یا حساب موجودی پیش فرض را در شرکت {1} تنظیم کنید."
@@ -58130,7 +58275,7 @@ msgid "Warn for new Request for Quotations"
msgstr "هشدار برای درخواست جدید برای پیش فاکتور"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:734
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1856
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1898
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:145
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:123
msgid "Warning"
@@ -58140,7 +58285,7 @@ msgstr "هشدار"
msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours"
msgstr "هشدار - ردیف {0}: ساعات صورتحساب بیشتر از ساعتهای واقعی است"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:771
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:779
msgid "Warning on Negative Stock"
msgstr "هشدار در مورد موجودی منفی"
@@ -58156,7 +58301,7 @@ msgstr "هشدار: یک {0} # {1} دیگر در برابر ثبت موجودی
msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty"
msgstr "هشدار: تعداد مواد درخواستی کمتر از حداقل تعداد سفارش است"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:265
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:270
msgid "Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}"
msgstr "هشدار: سفارش فروش {0} در مقابل سفارش خرید مشتری {1} وجود دارد"
@@ -58609,6 +58754,10 @@ msgstr "انبار کار در حال انجام"
#. Label of the work_order (Link) field in DocType 'Pick List'
#. Label of the work_order (Link) field in DocType 'Serial No'
#. Label of the work_order (Link) field in DocType 'Stock Entry'
+#. Option for the 'Voucher Type' (Select) field in DocType 'Stock Reservation
+#. Entry'
+#. Option for the 'From Voucher Type' (Select) field in DocType 'Stock
+#. Reservation Entry'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:167
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
@@ -58630,6 +58779,7 @@ msgstr "انبار کار در حال انجام"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/templates/pages/material_request_info.html:45
msgid "Work Order"
msgstr "دستور کار"
@@ -58684,12 +58834,12 @@ msgstr "خلاصه دستور کار"
msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}"
msgstr "دستور کار به دلایل زیر ایجاد نمی شود:
{0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1007
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1064
msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template"
msgstr "دستور کار را نمی توان در برابر یک الگوی آیتم مطرح کرد"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1515
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1591
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1846
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1922
msgid "Work Order has been {0}"
msgstr "دستور کار {0} بوده است"
@@ -58697,7 +58847,7 @@ msgstr "دستور کار {0} بوده است"
msgid "Work Order not created"
msgstr "دستور کار ایجاد نشد"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:637
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:640
msgid "Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1}"
msgstr "دستور کار {0}: کارت کار برای عملیات {1} یافت نشد"
@@ -58727,7 +58877,7 @@ msgstr "کار در حال انجام"
msgid "Work-in-Progress Warehouse"
msgstr "انبار کار در حال انجام"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:477
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:524
msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit"
msgstr "قبل از ارسال، انبار کار در حال انجام الزامی است"
@@ -58784,7 +58934,7 @@ msgstr "ساعات کاری"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:265
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:287
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:35
@@ -59101,7 +59251,7 @@ msgstr "بله"
msgid "You are importing data for the code list:"
msgstr "شما در حال درونبرد داده ها برای لیست کد هستید:"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3459
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3501
msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow."
msgstr "شما مجاز به به روز رسانی طبق شرایط تنظیم شده در {} گردش کار نیستید."
@@ -59133,7 +59283,7 @@ msgstr "همچنین می توانید این لینک را در مرورگر خ
msgid "You can also set default CWIP account in Company {}"
msgstr "همچنین میتوانید حساب پیشفرض «کارهای سرمایهای در دست اجرا» را در شرکت {} تنظیم کنید"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:876
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:880
msgid "You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account."
msgstr "می توانید حساب مادر را به حساب ترازنامه تغییر دهید یا حساب دیگری را انتخاب کنید."
@@ -59166,7 +59316,7 @@ msgstr "می توانید آن را به عنوان نام ماشین یا نو
msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed."
msgstr "از آنجایی که دستور کار بسته شده است، نمی توانید هیچ تغییری در کارت کار ایجاد کنید."
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:133
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:163
msgid "You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {1}. {2} if you want to inward same serial number multiple times then enabled 'Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again' in the {3}"
msgstr ""
@@ -59226,7 +59376,7 @@ msgstr "شما نمی توانید سفارش را بدون پرداخت ارس
msgid "You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3435
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3477
msgid "You do not have permissions to {} items in a {}."
msgstr "شما مجوز {} مورد در {} را ندارید."
@@ -59242,7 +59392,7 @@ msgstr "امتیاز کافی برای بازخرید ندارید."
msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details"
msgstr "هنگام ایجاد فاکتورهای افتتاحیه {} خطا داشتید. برای جزئیات بیشتر {} را بررسی کنید"
-#: erpnext/public/js/utils.js:877
+#: erpnext/public/js/utils.js:933
msgid "You have already selected items from {0} {1}"
msgstr "شما قبلاً مواردی را از {0} {1} انتخاب کرده اید"
@@ -59266,7 +59416,7 @@ msgstr "شما هنوز یک {0} ایجاد نکرده اید"
msgid "You must add atleast one item to save it as draft."
msgstr "برای ذخیره آن به عنوان پیشنویس باید حداقل یک آیتم اضافه کنید."
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:664
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:665
msgid "You must select a customer before adding an item."
msgstr "قبل از افزودن یک آیتم باید مشتری را انتخاب کنید."
@@ -59274,7 +59424,7 @@ msgstr "قبل از افزودن یک آیتم باید مشتری را انتخ
msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document."
msgstr "برای اینکه بتوانید این سند را لغو کنید، باید ثبت اختتامیه POS {} را لغو کنید."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2829
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2871
msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account."
msgstr ""
@@ -59335,7 +59485,7 @@ msgstr "تراز صفر"
msgid "Zero Rated"
msgstr "دارای امتیاز صفر"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:387
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:390
msgid "Zero quantity"
msgstr "مقدار صفر"
@@ -59352,7 +59502,7 @@ msgstr "[مهم] [ERPNext] خطاهای سفارش مجدد خودکار"
msgid "`Allow Negative rates for Items`"
msgstr "«نرخ های منفی برای آیتمها مجاز است»"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1836
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1844
msgid "after"
msgstr ""
@@ -59392,8 +59542,8 @@ msgstr ""
msgid "cannot be greater than 100"
msgstr "نمی تواند بیشتر از 100 باشد"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:329
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:964
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:328
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:968
msgid "dated {0}"
msgstr ""
@@ -59525,7 +59675,7 @@ msgstr "old_parent"
msgid "on"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1169
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1211
msgid "or"
msgstr "یا"
@@ -59574,7 +59724,7 @@ msgstr "برنامه پرداخت نصب نشده است لطفاً آن را ا
msgid "per hour"
msgstr "در ساعت"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1837
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1845
msgid "performing either one below:"
msgstr "انجام هر یک از موارد زیر:"
@@ -59658,7 +59808,7 @@ msgstr "عنوان"
msgid "to"
msgstr "به"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2744
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2751
msgid "to unallocate the amount of this Return Invoice before cancelling it."
msgstr "برای تخصیص مبلغ این فاکتور برگشتی قبل از لغو آن."
@@ -59688,7 +59838,7 @@ msgstr "باید در جدول حسابها، حساب سرمایه در جری
msgid "{0}"
msgstr "{0}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:991
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1033
msgid "{0} '{1}' is disabled"
msgstr "{0} \"{1}\" غیرفعال است"
@@ -59696,7 +59846,7 @@ msgstr "{0} \"{1}\" غیرفعال است"
msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}"
msgstr "{0} «{1}» در سال مالی {2} نیست"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:409
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:456
msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}"
msgstr "{0} ({1}) نمی تواند بیشتر از مقدار برنامه ریزی شده ({2}) در دستور کار {3} باشد"
@@ -59704,7 +59854,7 @@ msgstr "{0} ({1}) نمی تواند بیشتر از مقدار برنامه ری
msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue."
msgstr "{0} {1} داراییها را ارسال کرده است. برای ادامه، آیتم {2} را از جدول حذف کنید."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2073
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2115
msgid "{0} Account not found against Customer {1}."
msgstr "{0} حساب در مقابل مشتری پیدا نشد {1}."
@@ -59728,7 +59878,7 @@ msgstr "{0} خلاصه"
msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}"
msgstr "{0} شماره {1} قبلاً در {2} {3} استفاده شده است"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:446
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:468
msgid "{0} Operations: {1}"
msgstr "{0} عملیات: {1}"
@@ -59770,7 +59920,7 @@ msgstr "{0} در برابر سفارش فروش {1}"
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.py:69
msgid "{0} already has a Parent Procedure {1}."
-msgstr "{0} در حال حاضر یک روش والدین {1} دارد."
+msgstr "{0} در حال حاضر یک رویه والد {1} دارد."
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:674
msgid "{0} and {1}"
@@ -59844,7 +59994,7 @@ msgstr "{0} با موفقیت ارسال شد"
msgid "{0} hours"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2393
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2435
msgid "{0} in row {1}"
msgstr "{0} در ردیف {1}"
@@ -59873,7 +60023,7 @@ msgstr "{0} مسدود شده است بنابراین این تراکنش نمی
msgid "{0} is mandatory"
msgstr "{0} اجباری است"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:993
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:997
msgid "{0} is mandatory for Item {1}"
msgstr "{0} برای آیتم {1} اجباری است"
@@ -59886,7 +60036,7 @@ msgstr "{0} برای حساب {1} اجباری است"
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}"
msgstr "{0} اجباری است. شاید رکورد تبادل ارز برای {1} تا {2} ایجاد نشده باشد"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2786
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2828
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}."
msgstr "{0} اجباری است. شاید رکورد تبادل ارز برای {1} تا {2} ایجاد نشده باشد."
@@ -59898,7 +60048,7 @@ msgstr "{0} یک حساب بانکی شرکت نیست"
msgid "{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center"
msgstr "{0} یک گره گروهی نیست. لطفاً یک گره گروهی را به عنوان مرکز هزینه والدین انتخاب کنید"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:436
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:439
msgid "{0} is not a stock Item"
msgstr "{0} یک آیتم موجودی نیست"
@@ -59922,7 +60072,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} is not the default supplier for any items."
msgstr "{0} تامین کننده پیش فرض هیچ موردی نیست."
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2943
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2951
msgid "{0} is on hold till {1}"
msgstr "{0} تا {1} در انتظار است"
@@ -59933,19 +60083,19 @@ msgstr "{0} تا {1} در انتظار است"
msgid "{0} is required"
msgstr "{0} مورد نیاز است"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:411
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:433
msgid "{0} items in progress"
msgstr "{0} مورد در حال انجام است"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:395
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:417
msgid "{0} items produced"
msgstr "{0} آیتم تولید شد"
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:194
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:198
msgid "{0} must be negative in return document"
msgstr "{0} باید در سند برگشتی منفی باشد"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1995
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2002
msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record."
msgstr "{0} مجاز به معامله با {1} نیست. لطفاً شرکت را تغییر دهید یا شرکت را در بخش \"مجاز برای معامله با\" در رکورد مشتری اضافه کنید."
@@ -59961,7 +60111,7 @@ msgstr "پارامتر {0} نامعتبر است"
msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}"
msgstr "{0} ورودی های پرداخت را نمی توان با {1} فیلتر کرد"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1300
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1318
msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}."
msgstr "{0} تعداد مورد {1} در انبار {2} با ظرفیت {3} در حال دریافت است."
@@ -59981,16 +60131,16 @@ msgstr "{0} واحد از مورد {1} در فهرست انتخاب دیگری
msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1495 erpnext/stock/stock_ledger.py:1986
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2000
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1503 erpnext/stock/stock_ledger.py:1994
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2008
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction."
msgstr "برای تکمیل این تراکنش به {0} واحد از {1} در {2} در {3} {4} برای {5} نیاز است."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2110 erpnext/stock/stock_ledger.py:2156
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2118 erpnext/stock/stock_ledger.py:2164
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction."
msgstr "برای تکمیل این تراکنش به {0} واحد از {1} در {2} در {3} {4} نیاز است."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1489
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1497
msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction."
msgstr "برای تکمیل این تراکنش به {0} واحد از {1} در {2} نیاز است."
@@ -59998,7 +60148,7 @@ msgstr "برای تکمیل این تراکنش به {0} واحد از {1} در
msgid "{0} until {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/utils.py:414
+#: erpnext/stock/utils.py:420
msgid "{0} valid serial nos for Item {1}"
msgstr "{0} شماره سریال های معتبر برای آیتم {1}"
@@ -60022,7 +60172,7 @@ msgstr "{0} {1} به صورت دستی"
msgid "{0} {1} Partially Reconciled"
msgstr "{0} {1} تا حدی تطبیق کرد"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:413
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:418
msgid "{0} {1} cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one."
msgstr "{0} {1} نمی تواند به روز شود. اگر نیاز به ایجاد تغییرات دارید، توصیه می کنیم ورودی موجود را لغو کنید و یک ورودی جدید ایجاد کنید."
@@ -60032,7 +60182,7 @@ msgstr "{0} {1} ایجاد شد"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:593
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:651
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2681
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2689
msgid "{0} {1} does not exist"
msgstr "{0} {1} وجود ندارد"
@@ -60049,7 +60199,7 @@ msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Inv
msgstr "{0} {1} قبلاً تا حدی پرداخت شده است. لطفاً از دکمه «دریافت صورتحساب معوق» یا «دریافت سفارشهای معوق» برای دریافت آخرین مبالغ معوق استفاده کنید."
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:451
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:505
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:510
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:225
msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh."
msgstr "{0} {1} اصلاح شده است. لطفا رفرش کنید."
@@ -60164,7 +60314,7 @@ msgstr "{0} {1}: حساب {2} غیرفعال است"
msgid "{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}"
msgstr "{0} {1}: ورود حسابداری برای {2} فقط به ارز انجام می شود: {3}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:746
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:762
msgid "{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}"
msgstr "{0} {1}: مرکز هزینه برای مورد {2} اجباری است"
@@ -60218,6 +60368,10 @@ msgstr "{1} {0} نمی تواند بعد از تاریخ پایان مورد ا
msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}."
msgstr "{0}، عملیات {1} را قبل از عملیات {2} تکمیل کنید."
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:441
+msgid "{0}: {1} does not belong to the Company: {2}"
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/party.py:79
msgid "{0}: {1} does not exists"
msgstr "{0}: {1} وجود ندارد"
@@ -60226,7 +60380,7 @@ msgstr "{0}: {1} وجود ندارد"
msgid "{0}: {1} must be less than {2}"
msgstr "{0}: {1} باید کمتر از {2} باشد"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1561
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1579
msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})"
msgstr "اندازه نمونه {item_name} ({sample_size}) نمیتواند بیشتر از مقدار مورد قبول ({accepted_quantity}) باشد."
@@ -60292,7 +60446,7 @@ msgstr "{} انتظار"
msgid "{} To Bill"
msgstr "{} برای صورتحساب"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1781
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1788
msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}"
msgstr "{} را نمی توان لغو کرد زیرا امتیازهای وفاداری به دست آمده استفاده شده است. ابتدا {} خیر {} را لغو کنید"
diff --git a/erpnext/locale/hu.po b/erpnext/locale/hu.po
index 75b8cac45271d0b45ca65c53e6df806ec7ebbe72..29994d958a28dd5feb9fe2ad8704a0386dd66ea8 100644
--- a/erpnext/locale/hu.po
+++ b/erpnext/locale/hu.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-26 09:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-01-26 21:17\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-02 09:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-02-03 21:47\n"
"Last-Translator: info@erpnext.com\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -63,6 +63,11 @@ msgstr ""
msgid " Raw Material"
msgstr ""
+#. Label of the reserve_stock (Check) field in DocType 'Work Order'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgid " Reserve Stock"
+msgstr ""
+
#. Label of the skip_material_transfer (Check) field in DocType 'BOM Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
msgid " Skip Material Transfer"
@@ -207,11 +212,11 @@ msgstr ""
msgid "% of materials delivered against this Sales Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2077
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2119
msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:278
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:283
msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'"
msgstr ""
@@ -227,7 +232,7 @@ msgstr ""
msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2082
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2124
msgid "'Default {0} Account' in Company {1}"
msgstr ""
@@ -257,8 +262,8 @@ msgstr ""
msgid "'Inspection Required before Purchase' has disabled for the item {0}, no need to create the QI"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:585
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:618
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:584
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:617
msgid "'Opening'"
msgstr ""
@@ -276,7 +281,7 @@ msgstr ""
msgid "'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:362
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:366
msgid "'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"
msgstr ""
@@ -1055,7 +1060,7 @@ msgstr ""
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2330
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2339
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgid "Accepted Quantity"
@@ -1088,7 +1093,7 @@ msgstr ""
msgid "According to CEFACT/ICG/2010/IC013 or CEFACT/ICG/2010/IC010"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:762
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:765
msgid "According to the BOM {0}, the Item '{1}' is missing in the stock entry."
msgstr ""
@@ -1264,8 +1269,8 @@ msgstr ""
msgid "Account Manager"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:869
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2086
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:873
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2128
msgid "Account Missing"
msgstr ""
@@ -1440,7 +1445,7 @@ msgstr ""
msgid "Account {0} is frozen"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1168
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1210
msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}"
msgstr ""
@@ -1468,11 +1473,11 @@ msgstr ""
msgid "Account: {0} can only be updated via Stock Transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2716
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2724
msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2886
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2928
msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected"
msgstr ""
@@ -1749,20 +1754,20 @@ msgstr ""
msgid "Accounting Entry for Service"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:995
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1015
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1031
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1048
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1067
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1090
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1190
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1388
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1406
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:534
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:551
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:994
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1014
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1030
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1047
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1066
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1089
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1189
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1387
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1405
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:550
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:567
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:857
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1555
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1569
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1558
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1572
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:561
msgid "Accounting Entry for Stock"
msgstr ""
@@ -1771,7 +1776,7 @@ msgstr ""
msgid "Accounting Entry for {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2127
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2169
msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}"
msgstr ""
@@ -3436,7 +3441,7 @@ msgstr ""
msgid "Against Blanket Order"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:962
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:966
msgid "Against Customer Order {0}"
msgstr ""
@@ -3527,7 +3532,7 @@ msgstr ""
msgid "Against Stock Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:327
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:326
msgid "Against Supplier Invoice {0}"
msgstr ""
@@ -3871,11 +3876,11 @@ msgstr ""
msgid "All items have already been received"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2373
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2487
msgid "All items have already been transferred for this Work Order."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2425
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2434
msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection."
msgstr ""
@@ -3885,7 +3890,7 @@ msgstr ""
msgid "All the Comments and Emails will be copied from one document to another newly created document(Lead -> Opportunity -> Quotation) throughout the CRM documents."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:997
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1059
msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table."
msgstr ""
@@ -3954,7 +3959,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:331
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:359
#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:87
msgid "Allocated Amount"
msgstr ""
@@ -4112,8 +4117,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:179
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:191
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:183
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:195
msgid "Allow Negative Stock"
msgstr ""
@@ -5386,24 +5391,24 @@ msgstr ""
msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:210
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:214
msgid "As there are negative stock, you can not enable {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:224
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:228
msgid "As there are reserved stock, you cannot disable {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:984
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:990
msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1691
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1697
msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:178
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:190
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:182
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:194
msgid "As {0} is enabled, you can not enable {1}."
msgstr ""
@@ -5837,7 +5842,7 @@ msgstr ""
msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1343
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1350
msgid "Asset returned"
msgstr ""
@@ -5849,7 +5854,7 @@ msgstr ""
msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1380
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1387
msgid "Asset sold"
msgstr ""
@@ -6011,7 +6016,7 @@ msgid "At least one item should be entered with negative quantity in return docu
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:423
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:507
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:511
msgid "At least one mode of payment is required for POS invoice."
msgstr ""
@@ -6023,7 +6028,7 @@ msgstr ""
msgid "At least one of the Selling or Buying must be selected"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:596
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:599
msgid "At least one warehouse is mandatory"
msgstr ""
@@ -6031,7 +6036,7 @@ msgstr ""
msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:798
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:828
msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}"
msgstr ""
@@ -6039,15 +6044,15 @@ msgstr ""
msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:783
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:813
msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:790
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:820
msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:488
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:504
msgid "At row {0}: Serial and Batch Bundle {1} has already created. Please remove the values from the serial no or batch no fields."
msgstr ""
@@ -6066,7 +6071,7 @@ msgid "Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the n
msgstr ""
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:244
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:69
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:73
msgid "Attach CSV File"
msgstr ""
@@ -6338,6 +6343,11 @@ msgstr ""
msgid "Auto Reserve Serial and Batch Nos"
msgstr ""
+#. Label of the auto_reserve_stock (Check) field in DocType 'Stock Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Auto Reserve Stock"
+msgstr ""
+
#. Label of the auto_reserve_stock_for_sales_order_on_purchase (Check) field in
#. DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -6527,7 +6537,7 @@ msgstr ""
msgid "Available for use date is required"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:729
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:732
msgid "Available quantity is {0}, you need {1}"
msgstr ""
@@ -6594,7 +6604,7 @@ msgstr ""
msgid "Avg. Selling Price List Rate"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:269
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:297
msgid "Avg. Selling Rate"
msgstr ""
@@ -6882,7 +6892,7 @@ msgstr ""
msgid "BOM Website Operation"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1188
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1193
msgid "BOM and Manufacturing Quantity are required"
msgstr ""
@@ -6950,7 +6960,7 @@ msgstr ""
#. Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:307
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:329
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Backflush Materials From WIP Warehouse"
msgstr ""
@@ -7640,7 +7650,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2356
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2365
#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:260
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:438
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -7667,19 +7677,19 @@ msgstr ""
msgid "Batch No"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:801
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:831
msgid "Batch No is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2490
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2521
msgid "Batch No {0} does not exists"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/utils.py:624
+#: erpnext/stock/utils.py:630
msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:297
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:327
msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}"
msgstr ""
@@ -7690,15 +7700,15 @@ msgstr ""
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:16
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:190
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:46
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:50
msgid "Batch Nos"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1372
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1385
msgid "Batch Nos are created successfully"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1073
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1079
msgid "Batch Not Available for Return"
msgstr ""
@@ -7722,7 +7732,7 @@ msgstr ""
#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'Work Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:289
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:311
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Batch Size"
@@ -7739,24 +7749,24 @@ msgstr ""
msgid "Batch and Serial No"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:542
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:599
msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:254
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:256
msgid "Batch {0} and Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1072
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1078
msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2536
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2650
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:283
msgid "Batch {0} of Item {1} has expired."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2542
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2656
msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled."
msgstr ""
@@ -8324,7 +8334,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_brand/pricing_rule_brand.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:253
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:281
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:53
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:64
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
@@ -8604,7 +8614,7 @@ msgstr ""
msgid "Buying & Selling Settings"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:290
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:318
msgid "Buying Amount"
msgstr ""
@@ -8957,7 +8967,7 @@ msgstr ""
msgid "Can be approved by {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1584
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1915
msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state."
msgstr ""
@@ -8986,25 +8996,25 @@ msgid "Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1294
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2874
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2882
msgid "Can only make payment against unbilled {0}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1465
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2795
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2837
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:90
msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:148
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:149
msgid "Can't change the valuation method, as there are transactions against some items which do not have its own valuation method"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:120
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:121
msgid "Can't disable batch wise valuation for active batches."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:117
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:118
msgid "Can't disable batch wise valuation for items with FIFO valuation method."
msgstr ""
@@ -9191,7 +9201,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:715
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:772
msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists"
msgstr ""
@@ -9203,7 +9213,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot cancel this document as it is linked with submitted asset {0}. Please cancel it to continue."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:347
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:350
msgid "Cannot cancel transaction for Completed Work Order."
msgstr ""
@@ -9255,7 +9265,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1664
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1669
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:181
msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list."
msgstr ""
@@ -9285,7 +9295,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:112
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:113
msgid "Cannot disable batch wise valuation for FIFO valuation method."
msgstr ""
@@ -9293,8 +9303,8 @@ msgstr ""
msgid "Cannot enqueue multi docs for one company. {0} is already queued/running for company: {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:680
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:703
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:685
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:708
msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No."
msgstr ""
@@ -9302,7 +9312,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot find Item with this Barcode"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3331
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3373
msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings."
msgstr ""
@@ -9310,19 +9320,19 @@ msgstr ""
msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1954
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1996
msgid "Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:338
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:374
msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1053
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1110
msgid "Cannot produce more item for {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1057
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1114
msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}"
msgstr ""
@@ -9331,7 +9341,7 @@ msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1482
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2810
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2852
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:100
msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type"
msgstr ""
@@ -9346,8 +9356,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1474
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1653
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1820
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2800
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1828
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2842
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94
#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:457
msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row"
@@ -9365,11 +9375,11 @@ msgstr ""
msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3479
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3521
msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3482
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3524
msgid "Cannot set quantity less than received quantity"
msgstr ""
@@ -9377,7 +9387,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot set the field {0} for copying in variants"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1930
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1938
msgid "Cannot {0} from {1} without any negative outstanding invoice"
msgstr ""
@@ -9401,7 +9411,7 @@ msgstr ""
msgid "Capacity Planning"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:701
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:758
msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time"
msgstr ""
@@ -9546,7 +9556,7 @@ msgstr ""
msgid "Cash In Hand"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:317
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:316
msgid "Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry"
msgstr ""
@@ -9711,7 +9721,7 @@ msgstr ""
msgid "Change in Stock Value"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:888
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:892
msgid "Change the account type to Receivable or select a different account."
msgstr ""
@@ -9745,8 +9755,8 @@ msgstr ""
msgid "Channel Partner"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2249
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2863
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2257
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2905
msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount"
msgstr ""
@@ -9929,7 +9939,7 @@ msgstr ""
#. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2267
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2276
msgid "Cheque/Reference Date"
msgstr ""
@@ -9977,7 +9987,7 @@ msgstr ""
#. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality
#. Inspection'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2362
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2371
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Child Row Reference"
msgstr ""
@@ -10079,7 +10089,7 @@ msgstr ""
msgid "Clearing Demo Data..."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:584
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:606
msgid "Click on 'Get Finished Goods for Manufacture' to fetch the items from the above Sales Orders. Items only for which a BOM is present will be fetched."
msgstr ""
@@ -10087,7 +10097,7 @@ msgstr ""
msgid "Click on Add to Holidays. This will populate the holidays table with all the dates that fall on the selected weekly off. Repeat the process for populating the dates for all your weekly holidays"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:579
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:601
msgid "Click on Get Sales Orders to fetch sales orders based on the above filters."
msgstr ""
@@ -10114,7 +10124,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:42
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:118
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:111
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:641
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:669
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting_list.js:7
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:595
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:625
@@ -10199,11 +10209,11 @@ msgstr ""
msgid "Closed Documents"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1511
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1842
msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:446
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:451
msgid "Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel."
msgstr ""
@@ -10578,6 +10588,7 @@ msgstr ""
#. Label of the company_name (Data) field in DocType 'Employee External Work
#. History'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Transaction Deletion Record'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Vehicle'
#. Label of a Link in the Home Workspace
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Delivery Trip'
@@ -10820,6 +10831,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee_tree.js:8
#: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
+#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
#: erpnext/stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.js:8
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
@@ -11043,7 +11055,7 @@ msgstr ""
msgid "Company and Posting Date is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2205
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2212
msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions."
msgstr ""
@@ -11273,7 +11285,7 @@ msgstr ""
msgid "Completed Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:967
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1024
msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'"
msgstr ""
@@ -11513,7 +11525,7 @@ msgstr ""
#. Log'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:520
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:524
msgid "Consolidated Sales Invoice"
msgstr ""
@@ -11572,6 +11584,7 @@ msgstr ""
#. Label of the consumed_qty (Float) field in DocType 'Purchase Order Item
#. Supplied'
#. Label of the consumed_qty (Float) field in DocType 'Work Order Item'
+#. Label of the consumed_qty (Float) field in DocType 'Stock Reservation Entry'
#. Label of the consumed_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Order
#. Supplied Item'
#. Label of the consumed_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt
@@ -11581,12 +11594,17 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:59
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:142
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:61
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
msgid "Consumed Qty"
msgstr ""
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1360
+msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}"
+msgstr ""
+
#. Label of the consumed_quantity (Data) field in DocType 'Asset Repair
#. Consumed Item'
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json
@@ -11876,7 +11894,7 @@ msgid "Content Type"
msgstr ""
#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:162
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2280
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2289
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:345
msgid "Continue"
msgstr ""
@@ -12011,7 +12029,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
-#: erpnext/public/js/utils.js:733
+#: erpnext/public/js/utils.js:789
#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json
@@ -12043,7 +12061,7 @@ msgstr ""
msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2629
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2671
msgid "Conversion rate cannot be 0 or 1"
msgstr ""
@@ -12263,7 +12281,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:152
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:694
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:317
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:345
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:307
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:46
#: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:29
@@ -12346,7 +12364,7 @@ msgstr ""
msgid "Cost Center is a part of Cost Center Allocation, hence cannot be converted to a group"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1357
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1356
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:823
msgid "Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}"
msgstr ""
@@ -12666,13 +12684,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:146
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:193
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:208
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:331
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:863
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:353
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:925
#: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:81
#: erpnext/public/js/communication.js:19 erpnext/public/js/communication.js:31
#: erpnext/public/js/communication.js:41
#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:314
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2403
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2412
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:176
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:113
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:122
@@ -12733,7 +12751,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:170
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:172
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:245
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1263
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1268
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:227
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:260
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:273
@@ -12854,7 +12872,7 @@ msgstr ""
msgid "Create Payment Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:680
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:710
msgid "Create Pick List"
msgstr ""
@@ -12967,7 +12985,7 @@ msgstr ""
msgid "Create a variant with the template image."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1840
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1848
msgid "Create an incoming stock transaction for the Item."
msgstr ""
@@ -13221,7 +13239,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:174
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1086
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:355
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:359
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:288
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:89
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
@@ -13237,7 +13255,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:256
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:260
msgid "Credit Note Issued"
msgstr ""
@@ -13253,9 +13271,9 @@ msgstr ""
#. Label of the credit_to (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:367
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:375
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2066
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:366
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:374
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2108
msgid "Credit To"
msgstr ""
@@ -13450,7 +13468,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.html:29
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:644
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:146
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:380
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:408
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:689
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:214
#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:175
@@ -13819,7 +13837,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:37
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:28
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:338
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:366
#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:37
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:22
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:223
@@ -14068,7 +14086,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:185
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:55
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:171
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:345
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:373
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:210
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:27
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:202
@@ -14305,8 +14323,8 @@ msgstr ""
msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1005
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:352
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1009
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:357
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:406
msgid "Customer {0} does not belong to project {1}"
msgstr ""
@@ -14824,7 +14842,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:176
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1089
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:359
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:363
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:289
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:61
msgid "Debit Note"
@@ -14850,13 +14868,13 @@ msgstr ""
#. Label of the debit_to (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:873
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:884
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2066
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:877
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:888
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2108
msgid "Debit To"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:869
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:873
msgid "Debit To is required"
msgstr ""
@@ -15013,15 +15031,15 @@ msgstr ""
msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1326
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1657
msgid "Default BOM for {0} not found"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3520
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3562
msgid "Default BOM not found for FG Item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1323
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1654
msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}"
msgstr ""
@@ -15722,7 +15740,7 @@ msgstr ""
#. Label of the delivery_date (Date) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the delivery_date (Date) field in DocType 'Sales Order Item'
-#: erpnext/public/js/utils.js:726
+#: erpnext/public/js/utils.js:782
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1072
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
@@ -15814,7 +15832,7 @@ msgstr ""
msgid "Delivery Note Trends"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1161
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1168
msgid "Delivery Note {0} is not submitted"
msgstr ""
@@ -15894,7 +15912,7 @@ msgstr ""
msgid "Delivery to"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:371
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:376
msgid "Delivery warehouse required for stock item {0}"
msgstr ""
@@ -16310,7 +16328,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_type/share_type.json
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:71
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:255
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:283
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:175
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:194
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:71
@@ -16357,7 +16375,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/projects/doctype/task_type/task_type.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:55
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2344
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2353
#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
@@ -16536,7 +16554,7 @@ msgstr ""
msgid "Difference Account"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:526
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:529
msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry"
msgstr ""
@@ -16800,15 +16818,15 @@ msgstr ""
msgid "Disabled Account Selected"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/utils.py:436
+#: erpnext/stock/utils.py:442
msgid "Disabled Warehouse {0} cannot be used for this transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:640
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:676
msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:654
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:690
msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer"
msgstr ""
@@ -17013,7 +17031,7 @@ msgstr ""
msgid "Discount must be less than 100"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3344
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3352
msgid "Discount of {} applied as per Payment Term"
msgstr ""
@@ -18425,7 +18443,7 @@ msgstr ""
msgid "Ems(Pica)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1031
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1292
msgid "Enable Allow Partial Reservation in the Stock Settings to reserve partial stock."
msgstr ""
@@ -18815,7 +18833,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:959
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1021
msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set."
msgstr ""
@@ -18886,7 +18904,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:862
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:242
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:272
msgid "Error"
msgstr ""
@@ -18922,7 +18940,7 @@ msgstr ""
msgid "Error Occurred"
msgstr ""
-#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.py:193
+#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.py:195
msgid "Error during caller information update"
msgstr ""
@@ -19024,7 +19042,7 @@ msgstr ""
msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2127
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2135
msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}."
msgstr ""
@@ -19078,8 +19096,8 @@ msgstr ""
msgid "Exchange Gain/Loss"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1473
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1557
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1515
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1599
msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}"
msgstr ""
@@ -19170,7 +19188,7 @@ msgstr ""
msgid "Excise Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1256
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1261
msgid "Excise Invoice"
msgstr ""
@@ -19281,7 +19299,7 @@ msgstr ""
msgid "Expected Delivery Date"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:333
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:338
msgid "Expected Delivery Date should be after Sales Order Date"
msgstr ""
@@ -19351,7 +19369,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:594
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:593
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:28
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:89
#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:180
@@ -19359,7 +19377,7 @@ msgstr ""
msgid "Expense"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:740
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:756
msgid "Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account"
msgstr ""
@@ -19401,7 +19419,7 @@ msgstr ""
msgid "Expense Account"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:720
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:736
msgid "Expense Account Missing"
msgstr ""
@@ -19416,13 +19434,13 @@ msgstr ""
msgid "Expense Head"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:488
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:512
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:532
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:487
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:511
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:531
msgid "Expense Head Changed"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:590
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:589
msgid "Expense account is mandatory for item {0}"
msgstr ""
@@ -20051,9 +20069,9 @@ msgstr ""
msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) "
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:729
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:744
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:753
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:759
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:774
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:783
msgid "Finish"
msgstr ""
@@ -20081,7 +20099,7 @@ msgstr ""
#. Label of the fg_item (Link) field in DocType 'Subcontracting Order Service
#. Item'
-#: erpnext/public/js/utils.js:752
+#: erpnext/public/js/utils.js:808
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json
msgid "Finished Good Item"
msgstr ""
@@ -20090,7 +20108,7 @@ msgstr ""
msgid "Finished Good Item Code"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils.js:770
+#: erpnext/public/js/utils.js:826
msgid "Finished Good Item Qty"
msgstr ""
@@ -20100,15 +20118,15 @@ msgstr ""
msgid "Finished Good Item Quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3506
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3548
msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3523
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3565
msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3517
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3559
msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item"
msgstr ""
@@ -20193,7 +20211,7 @@ msgstr ""
msgid "Finished Goods based Operating Cost"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1319
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1322
msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}"
msgstr ""
@@ -20483,7 +20501,7 @@ msgstr ""
msgid "For Item"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1166
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1184
msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}"
msgstr ""
@@ -20514,11 +20532,11 @@ msgstr ""
msgid "For Production"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:613
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:616
msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1142
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1184
msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}"
msgstr ""
@@ -20578,11 +20596,11 @@ msgstr ""
msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1654
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1985
msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1357
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1360
msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}"
msgstr ""
@@ -20596,7 +20614,7 @@ msgstr ""
msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1586
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1592
msgid "For row {0}: Enter Planned Qty"
msgstr ""
@@ -20609,15 +20627,15 @@ msgstr ""
msgid "For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:753
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:756
msgid "For the item {0}, the quantity should be {1} according to the BOM {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:291
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:302
msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1121
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1127
msgid "For the {0}, the quantity is required to make the return entry"
msgstr ""
@@ -21869,7 +21887,7 @@ msgstr ""
msgid "Goods Transferred"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1716
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1745
msgid "Goods are already received against the outward entry {0}"
msgstr ""
@@ -22103,7 +22121,7 @@ msgstr ""
#. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Quotation Item'
#. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Sales Order Item'
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.json
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:297
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:325
#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
@@ -22114,7 +22132,7 @@ msgstr ""
msgid "Gross Profit / Loss"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:304
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:332
msgid "Gross Profit Percent"
msgstr ""
@@ -22192,7 +22210,7 @@ msgstr ""
msgid "Group Same Items"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:127
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:128
msgid "Group Warehouses cannot be used in transactions. Please change the value of {0}"
msgstr ""
@@ -22248,7 +22266,7 @@ msgstr ""
msgid "Group by Voucher (Consolidated)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/utils.py:430
+#: erpnext/stock/utils.py:436
msgid "Group node warehouse is not allowed to select for transactions"
msgstr ""
@@ -22533,7 +22551,7 @@ msgstr ""
msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1825
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1833
msgid "Here are the options to proceed:"
msgstr ""
@@ -23020,7 +23038,7 @@ msgstr ""
msgid "If more than one package of the same type (for print)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1835
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1843
msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry"
msgstr ""
@@ -23036,7 +23054,7 @@ msgstr ""
msgid "If subcontracted to a vendor"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:992
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1054
msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected."
msgstr ""
@@ -23045,11 +23063,11 @@ msgstr ""
msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1828
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1836
msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1011
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1073
msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed."
msgstr ""
@@ -23138,11 +23156,11 @@ msgstr ""
msgid "If you need to reconcile particular transactions against each other, then please select accordingly. If not, all the transactions will be allocated in FIFO order."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:989
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:995
msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1696
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1702
msgid "If you still want to proceed, please enable {0}."
msgstr ""
@@ -23222,7 +23240,7 @@ msgstr ""
msgid "Ignore Existing Ordered Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1688
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1694
msgid "Ignore Existing Projected Quantity"
msgstr ""
@@ -23497,7 +23515,7 @@ msgid "Import Type"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:217
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:80
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:84
msgid "Import Using CSV file"
msgstr ""
@@ -23964,7 +23982,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:105
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:379
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:383
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:27
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:721
#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:178
@@ -24049,7 +24067,7 @@ msgstr ""
msgid "Incorrect Check in (group) Warehouse for Reorder"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:758
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:761
msgid "Incorrect Component Quantity"
msgstr ""
@@ -24094,7 +24112,7 @@ msgid "Incorrect Type of Transaction"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:149
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:130
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:131
msgid "Incorrect Warehouse"
msgstr ""
@@ -24250,13 +24268,13 @@ msgstr ""
msgid "Inspected By"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1064
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1082
msgid "Inspection Rejected"
msgstr ""
#. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry'
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1034
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1036
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1052
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1054
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "Inspection Required"
msgstr ""
@@ -24273,7 +24291,7 @@ msgstr ""
msgid "Inspection Required before Purchase"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1049
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1067
msgid "Inspection Submission"
msgstr ""
@@ -24352,21 +24370,21 @@ msgstr ""
msgid "Insufficient Capacity"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3438
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3462
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3480
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3504
msgid "Insufficient Permissions"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:110
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:126
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:915
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:733
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1010 erpnext/stock/stock_ledger.py:1522
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1995
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:736
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:987 erpnext/stock/stock_ledger.py:1530
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2003
msgid "Insufficient Stock"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2010
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2018
msgid "Insufficient Stock for Batch"
msgstr ""
@@ -24480,7 +24498,7 @@ msgstr ""
msgid "Interest"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2981
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2989
msgid "Interest and/or dunning fee"
msgstr ""
@@ -24505,11 +24523,11 @@ msgstr ""
msgid "Internal Customer for company {0} already exists"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:623
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:659
msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:625
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:661
msgid "Internal Sales Reference Missing"
msgstr ""
@@ -24540,7 +24558,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal Transfer"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:634
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:670
msgid "Internal Transfer Reference Missing"
msgstr ""
@@ -24553,7 +24571,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal Work History"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1131
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1149
msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency"
msgstr ""
@@ -24577,14 +24595,14 @@ msgstr ""
msgid "Invalid"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:368
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:376
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:879
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:889
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:367
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:375
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:883
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:893
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:70
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:98
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2824
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2832
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2866
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2874
msgid "Invalid Account"
msgstr ""
@@ -24601,7 +24619,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Attribute"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:448
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:484
msgid "Invalid Auto Repeat Date"
msgstr ""
@@ -24609,7 +24627,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2588
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2597
msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item"
msgstr ""
@@ -24617,13 +24635,13 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Child Procedure"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1984
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1991
msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction."
msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:251
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:258
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2847
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2889
msgid "Invalid Cost Center"
msgstr ""
@@ -24631,7 +24649,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Credentials"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:335
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:340
msgid "Invalid Delivery Date"
msgstr ""
@@ -24711,11 +24729,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Purchase Invoice"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3475
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3517
msgid "Invalid Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1157
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1199
msgid "Invalid Quantity"
msgstr ""
@@ -24729,7 +24747,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Selling Price"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1396
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1399
msgid "Invalid Serial and Batch Bundle"
msgstr ""
@@ -24778,7 +24796,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1982
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1989
msgid "Invalid {0} for Inter Company Transaction."
msgstr ""
@@ -24969,7 +24987,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2033
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2040
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:62
msgid "Invoices"
@@ -25624,7 +25642,7 @@ msgstr ""
msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2043
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2052
msgid "It is needed to fetch Item Details."
msgstr ""
@@ -25902,7 +25920,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:67
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:36
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:234
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:262
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:150
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:169
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:36
@@ -25949,8 +25967,10 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:213
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2318
-#: erpnext/public/js/utils.js:495 erpnext/public/js/utils.js:650
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2327
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:99
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:292 erpnext/public/js/utils.js:495
+#: erpnext/public/js/utils.js:650
#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:269
@@ -26021,11 +26041,11 @@ msgstr ""
msgid "Item Code cannot be changed for Serial No."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:443
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:442
msgid "Item Code required at Row No {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:742
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:743
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:274
msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}."
msgstr ""
@@ -26126,7 +26146,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:44
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:247
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:275
#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:21
#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:28
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:28
@@ -26213,7 +26233,7 @@ msgstr ""
msgid "Item Group Tree"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:528
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:526
msgid "Item Group not mentioned in item master for item {0}"
msgstr ""
@@ -26232,6 +26252,12 @@ msgstr ""
msgid "Item Image (if not slideshow)"
msgstr ""
+#. Label of the item_information_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Stock Reservation Entry'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+msgid "Item Information"
+msgstr ""
+
#. Label of the locations (Table) field in DocType 'Pick List'
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
msgid "Item Locations"
@@ -26332,7 +26358,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:73
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:70
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:241
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:269
#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:33
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:156
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:175
@@ -26377,7 +26403,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:359
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:134
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2324
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2333
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:35
@@ -26707,7 +26733,7 @@ msgstr ""
msgid "Item and Warranty Details"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2515
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2629
msgid "Item for row {0} does not match Material Request"
msgstr ""
@@ -26737,11 +26763,11 @@ msgstr ""
msgid "Item operation"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3498
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3540
msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:849
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:852
msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}"
msgstr ""
@@ -26754,7 +26780,7 @@ msgstr ""
msgid "Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/utils.py:545
+#: erpnext/stock/utils.py:551
msgid "Item valuation reposting in progress. Report might show incorrect item valuation."
msgstr ""
@@ -26780,7 +26806,7 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:381
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:392
msgid "Item {0} does not exist."
msgstr "Tétel: {0}, nem létezik."
@@ -26788,7 +26814,7 @@ msgstr "Tétel: {0}, nem létezik."
msgid "Item {0} entered multiple times."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:197
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:201
msgid "Item {0} has already been returned"
msgstr ""
@@ -26796,7 +26822,7 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} has been disabled"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:687
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:692
msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No"
msgstr ""
@@ -26808,7 +26834,7 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} ignored since it is not a stock item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:450
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:464
msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}."
msgstr ""
@@ -26832,7 +26858,7 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} is not a subcontracted item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1633
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1662
msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached"
msgstr ""
@@ -26852,7 +26878,7 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} must be a non-stock item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1136
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1139
msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}"
msgstr ""
@@ -26991,7 +27017,7 @@ msgstr ""
msgid "Items Filter"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1552
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1558
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1242
msgid "Items Required"
msgstr ""
@@ -27008,7 +27034,7 @@ msgstr ""
msgid "Items and Pricing"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3717
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3759
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}."
msgstr ""
@@ -27016,7 +27042,7 @@ msgstr ""
msgid "Items for Raw Material Request"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:845
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:848
msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}"
msgstr ""
@@ -27026,7 +27052,7 @@ msgstr ""
msgid "Items to Be Repost"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1551
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1557
msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it."
msgstr ""
@@ -27035,6 +27061,7 @@ msgstr ""
msgid "Items to Order and Receive"
msgstr ""
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:59
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:308
msgid "Items to Reserve"
msgstr ""
@@ -27089,7 +27116,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:855
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:330
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:352
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:29
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:86
@@ -27217,7 +27244,7 @@ msgstr ""
msgid "Job Worker Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1703
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2034
msgid "Job card {0} created"
msgstr ""
@@ -28712,12 +28739,14 @@ msgstr ""
msgid "Major/Optional Subjects"
msgstr ""
+#. Label of the make (Data) field in DocType 'Vehicle'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:76
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:383
+#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Make"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:54
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:58
msgid "Make "
msgstr ""
@@ -28841,7 +28870,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:261
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:71
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:249
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2710
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2719
#: erpnext/public/js/utils/party.js:317
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:164
#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
@@ -28861,7 +28890,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandatory Depends On"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1541
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1548
msgid "Mandatory Field"
msgstr ""
@@ -28881,11 +28910,11 @@ msgstr ""
msgid "Mandatory Missing"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:626
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:625
msgid "Mandatory Purchase Order"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:647
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:646
msgid "Mandatory Purchase Receipt"
msgstr ""
@@ -28959,8 +28988,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:926
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:937
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:929
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:940
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
@@ -28993,7 +29022,6 @@ msgstr ""
#. Label of the manufacturer (Link) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#. Label of the manufacturer (Link) field in DocType 'Purchase Order Item'
#. Label of the manufacturer (Link) field in DocType 'Supplier Quotation Item'
-#. Label of the make (Data) field in DocType 'Vehicle'
#. Option for the 'Variant Based On' (Select) field in DocType 'Item'
#. Label of the manufacturer (Link) field in DocType 'Item Manufacturer'
#. Name of a DocType
@@ -29007,7 +29035,6 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:62
-#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json
#: erpnext/stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json
@@ -29095,7 +29122,7 @@ msgstr ""
msgid "Manufacturing Manager"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1843
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1872
msgid "Manufacturing Quantity is mandatory"
msgstr ""
@@ -29156,7 +29183,7 @@ msgstr ""
msgid "Mapping Subcontracting Order ..."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils.js:897
+#: erpnext/public/js/utils.js:953
msgid "Mapping {0} ..."
msgstr ""
@@ -29295,7 +29322,7 @@ msgstr ""
msgid "Material"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:710
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:740
msgid "Material Consumption"
msgstr ""
@@ -29303,7 +29330,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:121
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:927
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:930
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
msgid "Material Consumption for Manufacture"
msgstr ""
@@ -29481,7 +29508,7 @@ msgstr ""
msgid "Material Request Type"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1610
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1615
msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available."
msgstr ""
@@ -29659,7 +29686,7 @@ msgstr ""
msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:826
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:888
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:176
msgid "Max: {0}"
msgstr ""
@@ -29681,11 +29708,11 @@ msgstr ""
msgid "Maximum Payment Amount"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3053
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3167
msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3044
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3158
msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}."
msgstr ""
@@ -29772,7 +29799,7 @@ msgstr ""
msgid "Megawatt"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1841
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1849
msgid "Mention Valuation Rate in the Item master."
msgstr ""
@@ -29821,7 +29848,7 @@ msgstr ""
msgid "Merge Similar Account Heads"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils.js:929
+#: erpnext/public/js/utils.js:985
msgid "Merge taxes from multiple documents"
msgstr ""
@@ -30177,14 +30204,14 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:69
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:169
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:586
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2049
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2607
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:585
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2056
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2614
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:117
msgid "Missing Account"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1427
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1434
msgid "Missing Asset"
msgstr ""
@@ -30201,7 +30228,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing Finance Book"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1335
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1338
msgid "Missing Finished Good"
msgstr ""
@@ -30209,7 +30236,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing Formula"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:765
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:768
msgid "Missing Item"
msgstr ""
@@ -30234,7 +30261,7 @@ msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1034
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1070
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1127
msgid "Missing value"
msgstr ""
@@ -30466,7 +30493,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:62
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:75
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:359
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:387
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
#: erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:61
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
@@ -30589,7 +30616,7 @@ msgstr ""
#. Label of the more_info (Section Break) field in DocType 'Serial No'
#. Label of the more_info (Section Break) field in DocType 'Stock Entry'
#. Label of the more_info (Section Break) field in DocType 'Stock Entry Detail'
-#. Label of the section_break_3vb3 (Section Break) field in DocType 'Stock
+#. Label of the section_break_3vb3 (Tab Break) field in DocType 'Stock
#. Reservation Entry'
#. Label of the more_info (Section Break) field in DocType 'Subcontracting
#. Receipt'
@@ -30698,11 +30725,11 @@ msgstr ""
msgid "Multiple Warehouse Accounts"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1011
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1053
msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1342
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1345
msgid "Multiple items cannot be marked as finished item"
msgstr ""
@@ -30711,7 +30738,7 @@ msgid "Music"
msgstr ""
#. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1026
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1083
#: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:137
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:540
@@ -30885,6 +30912,10 @@ msgstr ""
msgid "Needs Analysis"
msgstr ""
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1269
+msgid "Negative Batch Quantity"
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:567
msgid "Negative Quantity is not allowed"
msgstr ""
@@ -31166,7 +31197,7 @@ msgstr ""
msgid "Net Weight UOM"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1363
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1405
msgid "Net total calculation precision loss"
msgstr ""
@@ -31422,8 +31453,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:623
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:644
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:622
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:643
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
@@ -31449,7 +31480,7 @@ msgstr ""
msgid "No Answer"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2151
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2158
msgid "No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr ""
@@ -31518,12 +31549,12 @@ msgstr ""
msgid "No Records for these settings."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:332
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:967
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:331
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:971
msgid "No Remarks"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:896
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:902
msgid "No Serial / Batches are available for return"
msgstr ""
@@ -31535,15 +31566,15 @@ msgstr ""
msgid "No Summary"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2135
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2142
msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:209
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:210
msgid "No Tax Withholding data found for the current posting date."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:810
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:838
msgid "No Terms"
msgstr ""
@@ -31564,7 +31595,7 @@ msgstr ""
msgid "No accounting entries for the following warehouses"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:693
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:698
msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured"
msgstr ""
@@ -31702,7 +31733,7 @@ msgstr ""
msgid "No outstanding invoices require exchange rate revaluation"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2417
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2425
msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified."
msgstr ""
@@ -31740,6 +31771,10 @@ msgstr ""
msgid "No records found in the Payments table"
msgstr ""
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:202
+msgid "No reserved stock to unreserve."
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Stock Frozen Up To' (Date) field in DocType 'Stock
#. Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -31755,7 +31790,7 @@ msgstr ""
msgid "No {0} Accounts found for this company."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2199
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2206
msgid "No {0} found for Inter Company Transactions."
msgstr ""
@@ -31803,14 +31838,14 @@ msgid "None of the items have any change in quantity or value."
msgstr ""
#. Name of a UOM
-#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json erpnext/stock/utils.py:673
-#: erpnext/stock/utils.py:675
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json erpnext/stock/utils.py:679
+#: erpnext/stock/utils.py:681
msgid "Nos"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:66
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:257
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:523
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:527
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:618
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:635
#: erpnext/controllers/buying_controller.py:202
@@ -31826,8 +31861,8 @@ msgstr ""
msgid "Not Applicable"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:741
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:770
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:742
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:771
msgid "Not Available"
msgstr ""
@@ -31913,11 +31948,11 @@ msgid "Not in stock"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:706
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1348
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1506
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1573
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:796
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1596
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1679
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1837
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1904
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:801
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1601
msgid "Not permitted"
msgstr ""
@@ -31927,8 +31962,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:258
#: erpnext/crm/doctype/crm_note/crm_note.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:100
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:993
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1698
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:999
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1704
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:464
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:125
@@ -31936,7 +31971,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:497
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:565
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1343
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1346
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:919
#: erpnext/templates/pages/timelog_info.html:43
msgid "Note"
@@ -31960,7 +31995,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: Item {0} added multiple times"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:534
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:570
msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified"
msgstr ""
@@ -32343,7 +32378,7 @@ msgstr ""
msgid "On enabling this cancellation entries will be posted on the actual cancellation date and reports will consider cancelled entries as well"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:591
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:613
msgid "On expanding a row in the Items to Manufacture table, you'll see an option to 'Include Exploded Items'. Ticking this includes raw materials of the sub-assembly items in the production process."
msgstr ""
@@ -32367,7 +32402,7 @@ msgstr ""
msgid "Once set, this invoice will be on hold till the set date"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:643
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:671
msgid "Once the Work Order is Closed. It can't be resumed."
msgstr ""
@@ -32441,7 +32476,7 @@ msgstr ""
msgid "Only leaf nodes are allowed in transaction"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:936
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:939
msgid "Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}"
msgstr ""
@@ -32718,8 +32753,8 @@ msgstr ""
msgid "Opening Invoice Item"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1558
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1642
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1557
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1649
msgid "Opening Invoice has rounding adjustment of {0}.
'{1}' account is required to post these values. Please set it in Company: {2}.
Or, '{3}' can be enabled to not post any rounding adjustment."
msgstr ""
@@ -32833,7 +32868,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:258
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:280
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:31
@@ -32872,7 +32907,7 @@ msgstr ""
msgid "Operation ID"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:272
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:294
msgid "Operation Id"
msgstr ""
@@ -32900,7 +32935,7 @@ msgstr ""
msgid "Operation Time"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1076
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1133
msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}"
msgstr ""
@@ -32935,7 +32970,7 @@ msgstr ""
#. Label of the operations (Table) field in DocType 'Work Order'
#. Label of the operation (Section Break) field in DocType 'Email Digest'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:253
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:275
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:362
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
@@ -33253,7 +33288,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:11
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:20
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:781
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:786
#: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:23
msgid "Orders"
msgstr ""
@@ -33522,7 +33557,7 @@ msgstr ""
msgid "Over Picking Allowance"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1297
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1315
msgid "Over Receipt"
msgstr ""
@@ -33545,7 +33580,7 @@ msgstr ""
msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1893
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1935
msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role."
msgstr ""
@@ -33560,7 +33595,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:263
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:267
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
#: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:136
@@ -33818,7 +33853,7 @@ msgstr ""
msgid "POS Profile doesn't match {}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1141
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1148
msgid "POS Profile required to make POS Entry"
msgstr ""
@@ -33909,7 +33944,7 @@ msgstr ""
msgid "Packed Items"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1135
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1153
msgid "Packed Items cannot be transferred internally"
msgstr ""
@@ -34006,7 +34041,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:269
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:273
msgid "Paid"
msgstr ""
@@ -34057,7 +34092,7 @@ msgstr ""
msgid "Paid Amount After Tax (Company Currency)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1937
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1945
msgid "Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}"
msgstr ""
@@ -34076,8 +34111,8 @@ msgstr ""
msgid "Paid To Account Type"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:322
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1013
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:321
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1017
msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total"
msgstr ""
@@ -34298,7 +34333,7 @@ msgstr ""
msgid "Partial Material Transferred"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1034
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1295
msgid "Partial Stock Reservation"
msgstr ""
@@ -34528,7 +34563,7 @@ msgstr ""
msgid "Party Account No. (Bank Statement)"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2158
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2200
msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same"
msgstr ""
@@ -34941,7 +34976,7 @@ msgstr ""
msgid "Payment Entry is already created"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1314
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1356
msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice."
msgstr ""
@@ -35220,7 +35255,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1080
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:365
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:393
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30
msgid "Payment Term"
@@ -35465,7 +35500,7 @@ msgstr ""
#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Item'
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:252
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:277
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:299
#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:183
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1213
#: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:45
@@ -36202,15 +36237,15 @@ msgstr ""
msgid "Please add {1} role to user {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1308
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1326
msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:124
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:128
msgid "Please attach CSV file"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2742
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2749
msgid "Please cancel and amend the Payment Entry"
msgstr ""
@@ -36288,7 +36323,7 @@ msgstr ""
msgid "Please create a new Accounting Dimension if required."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:624
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:660
msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself"
msgstr ""
@@ -36330,7 +36365,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enable pop-ups"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:499
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:564
msgid "Please enable {0} in the {1}."
msgstr ""
@@ -36338,28 +36373,28 @@ msgstr ""
msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:365
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:364
msgid "Please ensure that the {0} account is a Balance Sheet account. You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:373
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:372
msgid "Please ensure that the {0} account {1} is a Payable account. You can change the account type to Payable or select a different account."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:873
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:877
msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:883
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:887
msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:516
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:519
msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:447
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1052
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1056
msgid "Please enter Account for Change Amount"
msgstr ""
@@ -36371,7 +36406,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter Cost Center"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:339
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:344
msgid "Please enter Delivery Date"
msgstr ""
@@ -36388,7 +36423,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter Item Code to get Batch Number"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2461
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2470
msgid "Please enter Item Code to get batch no"
msgstr ""
@@ -36448,8 +36483,8 @@ msgstr ""
msgid "Please enter Warehouse and Date"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:651
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1048
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:650
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1052
msgid "Please enter Write Off Account"
msgstr ""
@@ -36461,7 +36496,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter company name first"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2623
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2665
msgid "Please enter default currency in Company Master"
msgstr ""
@@ -36485,7 +36520,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter relieving date."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:128
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:132
msgid "Please enter serial nos"
msgstr ""
@@ -36600,7 +36635,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Apply Discount On"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1561
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1566
msgid "Please select BOM against item {0}"
msgstr ""
@@ -36686,7 +36721,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Price List"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1563
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1568
msgid "Please select Qty against item {0}"
msgstr ""
@@ -36694,7 +36729,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:321
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:323
msgid "Please select Serial/Batch Nos to reserve or change Reservation Based On to Qty."
msgstr ""
@@ -36702,11 +36737,11 @@ msgstr ""
msgid "Please select Start Date and End Date for Item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1257
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1260
msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2472
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2514
msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}"
msgstr ""
@@ -36722,7 +36757,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:597
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:261
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:249
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2710
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2719
msgid "Please select a Company first."
msgstr ""
@@ -36819,10 +36854,12 @@ msgstr ""
msgid "Please select items"
msgstr ""
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:192
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:400
msgid "Please select items to reserve."
msgstr ""
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:264
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:504
msgid "Please select items to unreserve."
msgstr ""
@@ -36867,7 +36904,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select weekly off day"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils.js:949
+#: erpnext/public/js/utils.js:1005
msgid "Please select {0}"
msgstr ""
@@ -36897,7 +36934,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set Account"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1541
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1548
msgid "Please set Account for Change Amount"
msgstr ""
@@ -36938,7 +36975,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:583
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:582
msgid "Please set Fixed Asset Account in {} against {}."
msgstr ""
@@ -36980,7 +37017,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1341
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1346
msgid "Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order."
msgstr ""
@@ -36992,7 +37029,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1075
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1080
msgid "Please set account in Warehouse {0}"
msgstr ""
@@ -37001,7 +37038,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set an Address on the Company '%s'"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:715
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:731
msgid "Please set an Expense Account in the Items table"
msgstr ""
@@ -37013,19 +37050,19 @@ msgstr ""
msgid "Please set at least one row in the Taxes and Charges Table"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2046
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2053
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:66
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:166
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2604
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2611
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:68
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:168
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2606
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2613
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}"
msgstr ""
@@ -37041,7 +37078,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set default UOM in Stock Settings"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:576
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:592
msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer"
msgstr ""
@@ -37063,11 +37100,11 @@ msgstr ""
msgid "Please set filters"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2074
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2116
msgid "Please set one of the following:"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2173
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2182
msgid "Please set recurring after saving"
msgstr ""
@@ -37079,7 +37116,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:564
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:592
msgid "Please set the Item Code first"
msgstr ""
@@ -37122,7 +37159,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:416
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:452
msgid "Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}."
msgstr ""
@@ -37134,7 +37171,7 @@ msgstr ""
msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2041
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2050
msgid "Please specify"
msgstr ""
@@ -37149,7 +37186,7 @@ msgid "Please specify Company to proceed"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1479
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2806
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2848
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:97
msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}"
msgstr ""
@@ -37351,7 +37388,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:65
#: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:614
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:222
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:250
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:202
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:137
@@ -37432,7 +37469,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:228
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:256
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
@@ -37454,7 +37491,7 @@ msgstr ""
msgid "Posting Time"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1791
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1820
msgid "Posting date and posting time is mandatory"
msgstr ""
@@ -37847,7 +37884,7 @@ msgstr ""
msgid "Price Per Unit ({0})"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:618
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:619
msgid "Price is not set for the item."
msgstr ""
@@ -38595,9 +38632,12 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workstation'
#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
+#. Label of the production_section (Section Break) field in DocType 'Stock
+#. Reservation Entry'
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:368
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
msgid "Production"
msgstr ""
@@ -38859,7 +38899,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:162
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:685
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:78
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:310
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:338
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:225
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:272
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:207
@@ -39431,7 +39471,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Invoice {0} is already submitted"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1943
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1942
msgid "Purchase Invoices"
msgstr ""
@@ -39584,11 +39624,11 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Order Pricing Rule"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:622
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:621
msgid "Purchase Order Required"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:617
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:616
msgid "Purchase Order Required for item {}"
msgstr ""
@@ -39608,7 +39648,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Order number required for Item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:660
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:659
msgid "Purchase Order {0} is not submitted"
msgstr ""
@@ -39637,7 +39677,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Orders to Receive"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1713
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1755
msgid "Purchase Orders {0} are un-linked"
msgstr ""
@@ -39722,11 +39762,11 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Receipt No"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:643
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:642
msgid "Purchase Receipt Required"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:638
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:637
msgid "Purchase Receipt Required for item {}"
msgstr ""
@@ -39747,7 +39787,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Receipt {0} created."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:667
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:666
msgid "Purchase Receipt {0} is not submitted"
msgstr ""
@@ -39895,7 +39935,7 @@ msgstr ""
msgid "Purpose"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:363
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:366
msgid "Purpose must be one of {0}"
msgstr ""
@@ -39953,7 +39993,7 @@ msgstr ""
#. DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:267
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:295
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:238
@@ -39976,7 +40016,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:307
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:372
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:470
-#: erpnext/public/js/utils.js:706
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:121
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:310 erpnext/public/js/utils.js:762
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:371
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:475
@@ -40078,7 +40119,7 @@ msgstr ""
msgid "Qty To Manufacture"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1022
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1079
msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}."
msgstr ""
@@ -40132,7 +40173,7 @@ msgstr ""
msgid "Qty for which recursion isn't applicable."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:824
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:886
msgid "Qty for {0}"
msgstr ""
@@ -40144,6 +40185,12 @@ msgstr ""
msgid "Qty in Stock UOM"
msgstr ""
+#. Label of the transferred_qty (Float) field in DocType 'Stock Reservation
+#. Entry'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+msgid "Qty in WIP Warehouse"
+msgstr ""
+
#. Label of the for_qty (Float) field in DocType 'Pick List'
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:174
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
@@ -40624,7 +40671,7 @@ msgstr ""
msgid "Quantity cannot be greater than {0} for Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1325
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1328
msgid "Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}"
msgstr ""
@@ -40636,7 +40683,7 @@ msgstr ""
msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:856
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:918
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:182
msgid "Quantity must not be more than {0}"
msgstr ""
@@ -40661,15 +40708,15 @@ msgstr ""
msgid "Quantity to Make"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:282
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:304
msgid "Quantity to Manufacture"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1647
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1978
msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1014
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1071
msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0."
msgstr ""
@@ -40870,11 +40917,11 @@ msgstr ""
msgid "Quotation Trends"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:403
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:408
msgid "Quotation {0} is cancelled"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:316
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:321
msgid "Quotation {0} not of type {1}"
msgstr ""
@@ -41009,7 +41056,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
-#: erpnext/public/js/utils.js:716
+#: erpnext/public/js/utils.js:772
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
@@ -41387,7 +41434,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:377
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:103
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:662
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:690
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:600
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:62
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:211
@@ -42019,8 +42066,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:10
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:27
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:13
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:29
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/marketing_source.txt:2
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_dashboard.py:23
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
@@ -42051,7 +42098,7 @@ msgstr ""
msgid "Reference Date"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2279
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2288
msgid "Reference Date for Early Payment Discount"
msgstr ""
@@ -42262,6 +42309,12 @@ msgstr ""
msgid "Reference Type"
msgstr ""
+#. Label of the reference_for_reservation (Data) field in DocType 'Serial and
+#. Batch Entry'
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
+msgid "Reference for Reservation"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Invoice Number' (Data) field in DocType 'Opening Invoice
#. Creation Tool Item'
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
@@ -42453,7 +42506,7 @@ msgstr ""
msgid "Release Date"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:313
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:312
msgid "Release date must be in the future"
msgstr ""
@@ -42897,7 +42950,7 @@ msgstr ""
msgid "Reqd By Date"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils.js:726
+#: erpnext/public/js/utils.js:782
msgid "Reqd by date"
msgstr ""
@@ -43148,6 +43201,7 @@ msgstr ""
msgid "Reservation Based On"
msgstr ""
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:800
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:67
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:126
msgid "Reserve"
@@ -43155,6 +43209,7 @@ msgstr ""
#. Label of the reserve_stock (Check) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the reserve_stock (Check) field in DocType 'Sales Order Item'
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:15
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:378
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
@@ -43216,7 +43271,7 @@ msgstr ""
msgid "Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:491
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:505
msgid "Reserved Qty should be greater than Delivered Qty."
msgstr ""
@@ -43232,13 +43287,15 @@ msgstr ""
msgid "Reserved Quantity for Production"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2133
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2141
msgid "Reserved Serial No."
msgstr ""
#. Label of the reserved_stock (Float) field in DocType 'Bin'
#. Name of a report
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:24
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:816
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:216
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:90
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:438
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html:15
@@ -43246,11 +43303,11 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:146
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:495
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2117
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2125
msgid "Reserved Stock"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2163
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2171
msgid "Reserved Stock for Batch"
msgstr ""
@@ -43282,6 +43339,7 @@ msgstr ""
msgid "Reserved for sub contracting"
msgstr ""
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:183
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:391
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:271
msgid "Reserving Stock..."
@@ -43564,7 +43622,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:265
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:269
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:16
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:15
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
@@ -43608,7 +43666,7 @@ msgstr ""
msgid "Return Against Subcontracting Receipt"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:223
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:245
msgid "Return Components"
msgstr ""
@@ -44026,8 +44084,8 @@ msgstr ""
msgid "Rounding Loss Allowance should be between 0 and 1"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:588
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:603
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:604
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:619
msgid "Rounding gain/loss Entry for Stock Transfer"
msgstr ""
@@ -44063,7 +44121,7 @@ msgstr ""
msgid "Row # {0}:"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:201
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:205
msgid "Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}"
msgstr ""
@@ -44080,12 +44138,12 @@ msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:456
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1722
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1729
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:454
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1717
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1724
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive"
msgstr ""
@@ -44114,7 +44172,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:999
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1041
msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}"
msgstr ""
@@ -44135,7 +44193,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:368
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:372
msgid "Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}"
msgstr ""
@@ -44143,7 +44201,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: BOM is not specified for subcontracting item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:311
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:313
msgid "Row #{0}: Batch No {1} is already selected."
msgstr ""
@@ -44151,23 +44209,23 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3372
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3414
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3346
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3388
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3365
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3407
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3352
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3394
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3358
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3400
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order."
msgstr ""
@@ -44175,7 +44233,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3613
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3655
msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}."
msgstr ""
@@ -44227,11 +44285,11 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:248
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:253
msgid "Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:717
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:733
msgid "Row #{0}: Expense Account not set for the Item {1}. {2}"
msgstr ""
@@ -44247,7 +44305,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:323
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:326
msgid "Row #{0}: Finished Good must be {1}"
msgstr ""
@@ -44279,7 +44337,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Item {1} does not exist"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:938
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1199
msgid "Row #{0}: Item {1} has been picked, please reserve stock from the Pick List."
msgstr ""
@@ -44299,15 +44357,15 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:566
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:571
msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1021
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1282
msgid "Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:645
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:648
msgid "Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}."
msgstr ""
@@ -44331,7 +44389,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:439
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:475
msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master"
msgstr ""
@@ -44344,28 +44402,28 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Qty must be a positive number"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:299
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:301
msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1030
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1048
msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1045
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1063
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1060
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1078
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1154
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3472
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1196
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3514
msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1006
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1267
msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0."
msgstr ""
@@ -44417,27 +44475,27 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:248
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:250
msgid "Row #{0}: Serial No {1} for Item {2} is not available in {3} {4} or might be reserved in another {5}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:264
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:266
msgid "Row #{0}: Serial No {1} is already selected."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:467
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:503
msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:461
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:497
msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:455
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:491
msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:411
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:416
msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}"
msgstr ""
@@ -44457,19 +44515,19 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:273
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:275
msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for Item {1} against a disabled Batch {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:951
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1212
msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for a non-stock Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:964
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1225
msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved in group warehouse {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:978
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1239
msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}."
msgstr ""
@@ -44477,11 +44535,12 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:283
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:285
msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for Item {1} against Batch {2} in Warehouse {3}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:992
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1109
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1253
msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}."
msgstr ""
@@ -44501,7 +44560,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: You cannot use the inventory dimension '{1}' in Stock Reconciliation to modify the quantity or valuation rate. Stock reconciliation with inventory dimensions is intended solely for performing opening entries."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1426
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1433
msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}."
msgstr ""
@@ -44590,7 +44649,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:432
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:431
msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}"
msgstr ""
@@ -44610,11 +44669,11 @@ msgstr ""
msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1188
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1191
msgid "Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1212
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1215
msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}"
msgstr ""
@@ -44646,7 +44705,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:921
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:924
msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials."
msgstr ""
@@ -44663,7 +44722,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2844
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2886
msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}"
msgstr ""
@@ -44691,7 +44750,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Depreciation Start Date is required"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2388
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2430
msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date"
msgstr ""
@@ -44712,15 +44771,15 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:523
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:522
msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} as no Purchase Receipt is created against Item {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:480
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:479
msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because account {2} is not linked to warehouse {3} or it is not the default inventory account"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:505
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:504
msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because expense is booked against this account in Purchase Receipt {2}"
msgstr ""
@@ -44737,7 +44796,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1126
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1144
msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr ""
@@ -44842,7 +44901,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Qty cannot be greater than {1} for the Item {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:387
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:390
msgid "Row {0}: Qty in Stock UOM can not be zero."
msgstr ""
@@ -44854,7 +44913,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Quantity cannot be negative."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:719
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:722
msgid "Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})"
msgstr ""
@@ -44862,11 +44921,11 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1225
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1228
msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1117
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1135
msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr ""
@@ -44874,11 +44933,11 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Task {1} does not belong to Project {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:430
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:433
msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2821
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2863
msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}"
msgstr ""
@@ -44890,16 +44949,16 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Total Number of Depreciations cannot be less than or equal to Opening Number of Booked Depreciations"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:381
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:384
msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1054
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:209
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:245
msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:899
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:935
msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}"
msgstr ""
@@ -44911,7 +44970,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:601
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:637
msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}"
msgstr ""
@@ -44953,7 +45012,7 @@ msgstr ""
msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2398
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2440
msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}"
msgstr ""
@@ -45029,7 +45088,7 @@ msgstr ""
msgid "SLA Paused On"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils.js:1090
+#: erpnext/public/js/utils.js:1146
msgid "SLA is on hold since {0}"
msgstr ""
@@ -45214,8 +45273,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/print_format/sales_auditing_voucher/sales_auditing_voucher.html:5
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:30
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:209
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:216
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:237
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:244
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
#: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
@@ -45279,7 +45338,7 @@ msgstr ""
msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:496
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:501
msgid "Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order"
msgstr ""
@@ -45507,20 +45566,20 @@ msgstr ""
msgid "Sales Order required for Item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:272
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:277
msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1155
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1162
msgid "Sales Order {0} is not submitted"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:260
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:296
msgid "Sales Order {0} is not valid"
msgstr ""
#: erpnext/controllers/selling_controller.py:443
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:265
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:301
msgid "Sales Order {0} is {1}"
msgstr ""
@@ -45673,7 +45732,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:191
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:79
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:50
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:324
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:352
#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
@@ -45754,7 +45813,7 @@ msgstr ""
msgid "Sales Representative"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:810
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:838
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:218
msgid "Sales Return"
msgstr ""
@@ -45969,12 +46028,12 @@ msgstr ""
#. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection'
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2337
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2346
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Sample Size"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3035
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3149
msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}"
msgstr ""
@@ -46496,7 +46555,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Items based on Delivery Date"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2373
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2382
msgid "Select Items for Quality Inspection"
msgstr ""
@@ -46526,7 +46585,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Possible Supplier"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:862
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:924
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:192
msgid "Select Quantity"
msgstr ""
@@ -46642,7 +46701,7 @@ msgstr ""
msgid "Select company name first."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2639
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2681
msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}"
msgstr ""
@@ -46663,7 +46722,7 @@ msgstr ""
msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:947
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1009
msgid "Select the Item to be manufactured."
msgstr ""
@@ -46696,7 +46755,7 @@ msgstr ""
msgid "Select variant item code for the template item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:572
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:594
msgid "Select whether to get items from a Sales Order or a Material Request. For now select Sales Order.\n"
" A Production Plan can also be created manually where you can select the Items to manufacture."
msgstr ""
@@ -46715,7 +46774,7 @@ msgstr ""
msgid "Selected POS Opening Entry should be open."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2194
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2201
msgid "Selected Price List should have buying and selling fields checked."
msgstr ""
@@ -46772,7 +46831,7 @@ msgstr ""
msgid "Selling"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:283
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:311
msgid "Selling Amount"
msgstr ""
@@ -46922,7 +46981,7 @@ msgstr ""
#. Label of the sequence_id (Int) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:295
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:317
msgid "Sequence Id"
msgstr ""
@@ -47014,7 +47073,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2350
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2359
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:421
#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -47059,6 +47118,10 @@ msgstr ""
msgid "Serial No Range"
msgstr ""
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1851
+msgid "Serial No Reserved"
+msgstr ""
+
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#: erpnext/stock/report/serial_no_service_contract_expiry/serial_no_service_contract_expiry.json
@@ -47100,7 +47163,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial No and Batch for Finished Good"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:793
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:823
msgid "Serial No is mandatory"
msgstr ""
@@ -47129,7 +47192,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial No {0} does not exist"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2484
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2515
msgid "Serial No {0} does not exists"
msgstr ""
@@ -47137,7 +47200,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial No {0} is already added"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:290
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:320
msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}"
msgstr ""
@@ -47153,14 +47216,14 @@ msgstr ""
msgid "Serial No {0} not found"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:772
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:773
msgid "Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice."
msgstr ""
#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:271
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:16
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:190
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:46
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:50
msgid "Serial Nos"
msgstr ""
@@ -47174,11 +47237,11 @@ msgstr ""
msgid "Serial Nos and Batches"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1321
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1334
msgid "Serial Nos are created successfully"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2123
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2131
msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding."
msgstr ""
@@ -47247,11 +47310,11 @@ msgstr ""
msgid "Serial and Batch Bundle"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1549
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1562
msgid "Serial and Batch Bundle created"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1615
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1628
msgid "Serial and Batch Bundle updated"
msgstr ""
@@ -47279,7 +47342,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial and Batch No"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:49
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:53
msgid "Serial and Batch Nos"
msgstr ""
@@ -47289,7 +47352,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial and Batch Nos will be auto-reserved based on Pick Serial / Batch Based On"
msgstr ""
-#. Label of the serial_and_batch_reservation_section (Section Break) field in
+#. Label of the serial_and_batch_reservation_section (Tab Break) field in
#. DocType 'Stock Reservation Entry'
#. Label of the serial_and_batch_reservation_section (Section Break) field in
#. DocType 'Stock Settings'
@@ -47303,7 +47366,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial and Batch Summary"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/utils.py:409
+#: erpnext/stock/utils.py:415
msgid "Serial number {0} entered more than once"
msgstr ""
@@ -47825,7 +47888,7 @@ msgstr ""
msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1004
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1066
msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)"
msgstr ""
@@ -47915,7 +47978,7 @@ msgid "Setting up company"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1033
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1069
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1126
msgid "Setting {} is required"
msgstr ""
@@ -48505,7 +48568,7 @@ msgstr ""
msgid "Show only the Immediate Upcoming Term"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/utils.py:569
+#: erpnext/stock/utils.py:575
msgid "Show pending entries"
msgstr ""
@@ -48592,7 +48655,7 @@ msgstr ""
msgid "Simultaneous"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:504
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:507
msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table."
msgstr ""
@@ -48634,7 +48697,7 @@ msgstr ""
#. Label of the skip_material_transfer (Check) field in DocType 'Work Order
#. Operation'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:301
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:323
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:454
msgid "Skip Material Transfer"
@@ -48655,7 +48718,7 @@ msgstr ""
msgid "Skipped"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:126
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:127
msgid "Skipping Tax Withholding Category {0} as there is no associated account set for Company {1} in it."
msgstr ""
@@ -48832,11 +48895,15 @@ msgstr ""
msgid "Source Warehouse Address Link"
msgstr ""
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1049
+msgid "Source Warehouse is mandatory for the Item {0}."
+msgstr ""
+
#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:88
msgid "Source and Target Location cannot be same"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:593
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:596
msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}"
msgstr ""
@@ -48849,8 +48916,8 @@ msgstr ""
msgid "Source of Funds (Liabilities)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:570
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:587
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:573
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:590
msgid "Source warehouse is mandatory for row {0}"
msgstr ""
@@ -48928,7 +48995,7 @@ msgstr ""
msgid "Split qty cannot be grater than or equal to asset qty"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2443
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2451
msgid "Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms"
msgstr ""
@@ -49054,7 +49121,7 @@ msgstr ""
msgid "Standing Name"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:684
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:714
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:57
#: erpnext/public/js/projects/timer.js:32
msgid "Start"
@@ -49370,11 +49437,11 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:115
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:473
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:420
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:456
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:647
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:658
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:666
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:442
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:478
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:675
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:686
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:694
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
@@ -49506,7 +49573,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:50
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:73
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1309
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1308
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:58
msgid "Stock Adjustment"
msgstr ""
@@ -49614,7 +49681,7 @@ msgstr ""
msgid "Stock Details"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:687
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:690
msgid "Stock Entries already created for Work Order {0}: {1}"
msgstr ""
@@ -49623,6 +49690,8 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Quality
#. Inspection'
#. Name of a DocType
+#. Option for the 'From Voucher Type' (Select) field in DocType 'Stock
+#. Reservation Entry'
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#. Label of a shortcut in the Stock Workspace
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
@@ -49630,6 +49699,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:116
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Stock Entry"
msgstr ""
@@ -49788,6 +49858,11 @@ msgstr ""
msgid "Stock Movement"
msgstr ""
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgid "Stock Partially Reserved"
+msgstr ""
+
#. Label of the stock_planning_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock
#. Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -49865,6 +49940,11 @@ msgstr ""
#. Label of the stock_reservation_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock
#. Settings'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:802
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:811
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:818
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:14
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:12
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:69
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:83
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:92
@@ -49872,44 +49952,48 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:128
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:143
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:148
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_dashboard.py:25
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:663
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:500
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:954
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:967
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:981
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:995
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1009
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1026
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:565
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1112
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1215
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1228
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1242
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1256
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1270
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1287
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:179
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:191
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:211
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:225
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:183
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:195
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:215
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:229
msgid "Stock Reservation"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1135
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1396
msgid "Stock Reservation Entries Cancelled"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1087
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1535
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1348
msgid "Stock Reservation Entries Created"
msgstr ""
#. Name of a DocType
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:283
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:448
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:258
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:260
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:53
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:171
msgid "Stock Reservation Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:425
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:430
msgid "Stock Reservation Entry cannot be updated as it has been delivered."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:419
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:424
msgid "Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one."
msgstr ""
@@ -49917,10 +50001,20 @@ msgstr ""
msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:509
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:574
msgid "Stock Reservation can only be created against {0}."
msgstr ""
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgid "Stock Reserved"
+msgstr ""
+
+#. Label of the stock_reserved_qty (Float) field in DocType 'Work Order Item'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
+msgid "Stock Reserved Qty"
+msgstr ""
+
#. Label of the stock_reserved_qty (Float) field in DocType 'Sales Order Item'
#. Label of the stock_reserved_qty (Float) field in DocType 'Pick List Item'
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
@@ -49936,7 +50030,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:501
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:566
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Stock Settings"
@@ -50039,6 +50133,7 @@ msgstr ""
msgid "Stock UOM Quantity"
msgstr ""
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:210
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:432
msgid "Stock Unreservation"
msgstr ""
@@ -50139,27 +50234,31 @@ msgstr ""
msgid "Stock cannot be reserved in group warehouse {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:899
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1160
msgid "Stock cannot be reserved in the group warehouse {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:725
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:724
msgid "Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1034
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1038
msgid "Stock cannot be updated against the following Delivery Notes: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1061
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1065
msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:229
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1022
+msgid "Stock has been unreserved for work order {0}."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:231
msgid "Stock not available for Item {0} in Warehouse {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:752
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:753
msgid "Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2} {3}."
msgstr ""
@@ -50179,7 +50278,7 @@ msgstr ""
msgid "Stock will be reserved on submission of Purchase Receipt created against Material Request for Sales Order."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/utils.py:560
+#: erpnext/stock/utils.py:566
msgid "Stock/Accounts can not be frozen as processing of backdated entries is going on. Please try again later."
msgstr ""
@@ -50210,7 +50309,7 @@ msgstr ""
#. DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:654
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:682
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:117
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -50233,7 +50332,7 @@ msgstr ""
msgid "Stopped"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:705
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:762
msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel"
msgstr ""
@@ -51114,7 +51213,7 @@ msgstr ""
msgid "Supplier Invoice Date"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1662
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1661
msgid "Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date"
msgstr ""
@@ -51129,7 +51228,7 @@ msgstr ""
msgid "Supplier Invoice No"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1689
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1688
msgid "Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}"
msgstr ""
@@ -51628,7 +51727,7 @@ msgstr ""
msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1853
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1895
msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero"
msgstr ""
@@ -51656,7 +51755,7 @@ msgstr ""
msgid "TDS Computation Summary"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1450
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1449
msgid "TDS Deducted"
msgstr ""
@@ -51858,7 +51957,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:836
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:898
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:231
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -51879,7 +51978,11 @@ msgstr ""
msgid "Target Warehouse Address Link"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:479
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:214
+msgid "Target Warehouse Reservation Error"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:526
msgid "Target Warehouse is required before Submit"
msgstr ""
@@ -51887,8 +51990,8 @@ msgstr ""
msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:576
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:583
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:579
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:586
msgid "Target warehouse is mandatory for row {0}"
msgstr ""
@@ -52268,7 +52371,7 @@ msgstr ""
msgid "Tax Withholding Category"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:137
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:138
msgid "Tax Withholding Category {} against Company {} for Customer {} should have Cumulative Threshold value."
msgstr ""
@@ -52756,7 +52859,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:182
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:67
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:164
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:352
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:380
#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:8
#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:21
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:261
@@ -52855,6 +52958,10 @@ msgstr ""
msgid "The BOM which will be replaced"
msgstr ""
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1266
+msgid "The Batch {0} has negative quantity {1} in warehouse {2}. Please correct the quantity."
+msgstr ""
+
#: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:71
msgid "The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}'"
msgstr ""
@@ -52891,7 +52998,7 @@ msgstr ""
msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1923
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2037
msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty"
msgstr ""
@@ -52903,7 +53010,11 @@ msgstr ""
msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1393
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1848
+msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1396
msgid "The Serial and Batch Bundle {0} is not valid for this transaction. The 'Type of Transaction' should be 'Outward' instead of 'Inward' in Serial and Batch Bundle {0}"
msgstr ""
@@ -52911,7 +53022,7 @@ msgstr ""
msgid "The Stock Entry of type 'Manufacture' is known as backflush. Raw materials being consumed to manufacture finished goods is known as backflushing.
When creating Manufacture Entry, raw-material items are backflushed based on BOM of production item. If you want raw-material items to be backflushed based on Material Transfer entry made against that Work Order instead, then you can set it under this field."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1737
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1766
msgid "The Work Order is mandatory for Disassembly Order"
msgstr ""
@@ -52933,7 +53044,7 @@ msgstr ""
msgid "The currency of invoice {} ({}) is different from the currency of this dunning ({})."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:952
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1014
msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM."
msgstr ""
@@ -53077,7 +53188,7 @@ msgstr ""
msgid "The percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example, if you have ordered 100 units, and your Allowance is 10%, then you are allowed transfer 110 units."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils.js:798
+#: erpnext/public/js/utils.js:854
msgid "The reserved stock will be released when you update items. Are you certain you wish to proceed?"
msgstr ""
@@ -53109,6 +53220,11 @@ msgstr ""
msgid "The seller and the buyer cannot be the same"
msgstr ""
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:125
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:132
+msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}"
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:400
msgid "The serial no {0} does not belong to item {1}"
msgstr ""
@@ -53125,7 +53241,7 @@ msgstr ""
msgid "The shares don't exist with the {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:761
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:769
msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation."
msgstr ""
@@ -53162,6 +53278,10 @@ msgstr ""
msgid "The uploaded file does not match the selected Code List."
msgstr ""
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:10
+msgid "The user cannot submit the Serial and Batch Bundle manually"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Role Allowed to Edit Frozen Stock' (Link) field in
#. DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -53176,15 +53296,15 @@ msgstr ""
msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:980
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1042
msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:973
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1035
msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:985
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1047
msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse."
msgstr ""
@@ -53260,7 +53380,7 @@ msgstr ""
msgid "There is no batch found against the {0}: {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1334
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1337
msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry"
msgstr ""
@@ -53426,11 +53546,11 @@ msgstr ""
msgid "This is considered dangerous from accounting point of view."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:529
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:528
msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:966
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1028
msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox."
msgstr ""
@@ -53466,7 +53586,7 @@ msgstr ""
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1350
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1357
msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}."
msgstr ""
@@ -53474,7 +53594,7 @@ msgstr ""
msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1362
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1369
msgid "This schedule was created when Asset {0} was sold through Sales Invoice {1}."
msgstr ""
@@ -53734,7 +53854,7 @@ msgstr ""
msgid "Timesheet for tasks."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:754
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:758
msgid "Timesheet {0} is already completed or cancelled"
msgstr ""
@@ -53976,7 +54096,7 @@ msgstr ""
msgid "To Date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:448
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:484
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:112
msgid "To Date cannot be before From Date"
msgstr ""
@@ -54193,7 +54313,7 @@ msgstr ""
msgid "To add Operations tick the 'With Operations' checkbox."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:605
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:627
msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled."
msgstr ""
@@ -54217,7 +54337,7 @@ msgstr ""
msgid "To be Delivered to Customer"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:519
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:523
msgid "To cancel a {} you need to cancel the POS Closing Entry {}."
msgstr ""
@@ -54229,7 +54349,7 @@ msgstr ""
msgid "To enable Capital Work in Progress Accounting,"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:598
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:620
msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items for which 'Maintain Stock' checkbox is unticked."
msgstr ""
@@ -54239,8 +54359,8 @@ msgstr ""
msgid "To include sub-assembly costs and scrap items in Finished Goods on a work order without using a job card, when the 'Use Multi-Level BOM' option is enabled."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2240
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2854
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2248
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2896
msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included"
msgstr ""
@@ -54256,11 +54376,11 @@ msgstr ""
msgid "To still proceed with editing this Attribute Value, enable {0} in Item Variant Settings."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:619
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:618
msgid "To submit the invoice without purchase order please set {0} as {1} in {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:640
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:639
msgid "To submit the invoice without purchase receipt please set {0} as {1} in {2}"
msgstr ""
@@ -54866,7 +54986,7 @@ msgstr ""
msgid "Total Paid Amount"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2450
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2492
msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total"
msgstr ""
@@ -54878,7 +54998,7 @@ msgstr ""
msgid "Total Payments"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:621
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:626
msgid "Total Picked Quantity {0} is more than ordered qty {1}. You can set the Over Picking Allowance in Stock Settings."
msgstr ""
@@ -55146,7 +55266,7 @@ msgstr ""
msgid "Total Working Hours"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2018
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2060
msgid "Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})"
msgstr ""
@@ -55163,7 +55283,7 @@ msgid "Total hours: {0}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:462
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:503
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:507
msgid "Total payments amount can't be greater than {}"
msgstr ""
@@ -55342,6 +55462,12 @@ msgstr ""
msgid "Transaction ID"
msgstr ""
+#. Label of the section_break_xt4m (Section Break) field in DocType 'Stock
+#. Reservation Entry'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+msgid "Transaction Information"
+msgstr ""
+
#. Label of the transaction_settings_section (Tab Break) field in DocType
#. 'Buying Settings'
#. Label of the sales_transactions_settings_section (Section Break) field in
@@ -55380,7 +55506,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template_dashboard.py:13
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card_dashboard.py:9
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_dashboard.py:8
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:9
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:12
msgid "Transactions"
msgstr ""
@@ -55460,6 +55586,10 @@ msgstr ""
msgid "Transferred Qty"
msgstr ""
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1367
+msgid "Transferred Qty {0} cannot be greater than Reserved Qty {1} for item {2}"
+msgstr ""
+
#: erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:39
msgid "Transferred Quantity"
msgstr ""
@@ -55792,7 +55922,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:480
#: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:59
#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:110
-#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:94 erpnext/public/js/utils.js:677
+#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:94 erpnext/public/js/utils.js:733
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal_objective/quality_goal_objective.json
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
@@ -55870,7 +56000,7 @@ msgstr ""
msgid "UOM Conversion Factor"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1338
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1344
msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}"
msgstr ""
@@ -55883,7 +56013,7 @@ msgstr ""
msgid "UOM Name"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2957
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3071
msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}"
msgstr ""
@@ -55934,7 +56064,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:675
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:732
msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}."
msgstr ""
@@ -56059,7 +56189,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:260
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:264
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription_list.js:12
msgid "Unpaid"
@@ -56147,15 +56277,18 @@ msgstr ""
msgid "Unreconciled Entries"
msgstr ""
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:809
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:81
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:134
msgid "Unreserve"
msgstr ""
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:225
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:483
msgid "Unreserve Stock"
msgstr ""
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:255
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:495
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:286
msgid "Unreserving Stock..."
@@ -56231,7 +56364,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:250
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:319
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:500
-#: erpnext/public/js/utils.js:593 erpnext/public/js/utils.js:825
+#: erpnext/public/js/utils.js:593 erpnext/public/js/utils.js:881
#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:183
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:17
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:191
@@ -56357,7 +56490,7 @@ msgid "Update Existing Records"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:336
-#: erpnext/public/js/utils.js:777
+#: erpnext/public/js/utils.js:833
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:50
msgid "Update Items"
msgstr ""
@@ -56451,7 +56584,7 @@ msgstr ""
msgid "Updating Variants..."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:928
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:990
msgid "Updating Work Order status"
msgstr ""
@@ -56469,6 +56602,12 @@ msgstr ""
msgid "Upload XML Invoices"
msgstr ""
+#. Description of the 'Auto Reserve Stock' (Check) field in DocType 'Stock
+#. Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Upon submission of the Sales Order, Work Order, or Production Plan, the system will automatically reserve the stock."
+msgstr ""
+
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:296
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:404
msgid "Upper Income"
@@ -56959,7 +57098,7 @@ msgstr ""
#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock
#. Reconciliation Item'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:276
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:304
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
@@ -56984,11 +57123,11 @@ msgstr ""
msgid "Valuation Rate (In / Out)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1844
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1852
msgid "Valuation Rate Missing"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1822
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1830
msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}."
msgstr ""
@@ -57019,8 +57158,8 @@ msgstr ""
msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Transfers)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2264
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2878
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2272
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2920
msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive"
msgstr ""
@@ -57534,7 +57673,7 @@ msgstr ""
msgid "Voucher No"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1021
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1051
msgid "Voucher No is mandatory"
msgstr ""
@@ -57734,7 +57873,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:56
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:261
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:289
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:41
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:52
#: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:28
@@ -57760,7 +57899,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:365
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:408
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.js:8
-#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:69 erpnext/public/js/utils.js:537
+#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:69
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:108
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:301 erpnext/public/js/utils.js:537
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:95
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:358
@@ -57782,7 +57923,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:256
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:258
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
#: erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js:11
#: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:25
@@ -57931,7 +58072,7 @@ msgstr ""
msgid "Warehouse not found in the system"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1024
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1028
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:414
msgid "Warehouse required for stock Item {0}"
msgstr ""
@@ -57954,11 +58095,15 @@ msgstr ""
msgid "Warehouse {0} does not belong to Company {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/utils.py:423
+#: erpnext/stock/utils.py:429
msgid "Warehouse {0} does not belong to company {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:616
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:211
+msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:632
msgid "Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}."
msgstr ""
@@ -58051,7 +58196,7 @@ msgid "Warn for new Request for Quotations"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:734
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1856
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1898
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:145
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:123
msgid "Warning"
@@ -58061,7 +58206,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:771
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:779
msgid "Warning on Negative Stock"
msgstr ""
@@ -58077,7 +58222,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:265
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:270
msgid "Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}"
msgstr ""
@@ -58530,6 +58675,10 @@ msgstr ""
#. Label of the work_order (Link) field in DocType 'Pick List'
#. Label of the work_order (Link) field in DocType 'Serial No'
#. Label of the work_order (Link) field in DocType 'Stock Entry'
+#. Option for the 'Voucher Type' (Select) field in DocType 'Stock Reservation
+#. Entry'
+#. Option for the 'From Voucher Type' (Select) field in DocType 'Stock
+#. Reservation Entry'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:167
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
@@ -58551,6 +58700,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/templates/pages/material_request_info.html:45
msgid "Work Order"
msgstr ""
@@ -58605,12 +58755,12 @@ msgstr ""
msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1007
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1064
msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1515
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1591
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1846
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1922
msgid "Work Order has been {0}"
msgstr ""
@@ -58618,7 +58768,7 @@ msgstr ""
msgid "Work Order not created"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:637
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:640
msgid "Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1}"
msgstr ""
@@ -58648,7 +58798,7 @@ msgstr ""
msgid "Work-in-Progress Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:477
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:524
msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit"
msgstr ""
@@ -58705,7 +58855,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:265
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:287
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:35
@@ -59022,7 +59172,7 @@ msgstr ""
msgid "You are importing data for the code list:"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3459
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3501
msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow."
msgstr ""
@@ -59054,7 +59204,7 @@ msgstr ""
msgid "You can also set default CWIP account in Company {}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:876
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:880
msgid "You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account."
msgstr ""
@@ -59087,7 +59237,7 @@ msgstr ""
msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:133
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:163
msgid "You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {1}. {2} if you want to inward same serial number multiple times then enabled 'Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again' in the {3}"
msgstr ""
@@ -59147,7 +59297,7 @@ msgstr ""
msgid "You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3435
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3477
msgid "You do not have permissions to {} items in a {}."
msgstr ""
@@ -59163,7 +59313,7 @@ msgstr ""
msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils.js:877
+#: erpnext/public/js/utils.js:933
msgid "You have already selected items from {0} {1}"
msgstr ""
@@ -59187,7 +59337,7 @@ msgstr ""
msgid "You must add atleast one item to save it as draft."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:664
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:665
msgid "You must select a customer before adding an item."
msgstr ""
@@ -59195,7 +59345,7 @@ msgstr ""
msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2829
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2871
msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account."
msgstr ""
@@ -59256,7 +59406,7 @@ msgstr ""
msgid "Zero Rated"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:387
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:390
msgid "Zero quantity"
msgstr ""
@@ -59273,7 +59423,7 @@ msgstr ""
msgid "`Allow Negative rates for Items`"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1836
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1844
msgid "after"
msgstr ""
@@ -59313,8 +59463,8 @@ msgstr ""
msgid "cannot be greater than 100"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:329
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:964
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:328
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:968
msgid "dated {0}"
msgstr ""
@@ -59446,7 +59596,7 @@ msgstr ""
msgid "on"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1169
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1211
msgid "or"
msgstr ""
@@ -59495,7 +59645,7 @@ msgstr ""
msgid "per hour"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1837
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1845
msgid "performing either one below:"
msgstr ""
@@ -59579,7 +59729,7 @@ msgstr ""
msgid "to"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2744
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2751
msgid "to unallocate the amount of this Return Invoice before cancelling it."
msgstr ""
@@ -59609,7 +59759,7 @@ msgstr ""
msgid "{0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:991
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1033
msgid "{0} '{1}' is disabled"
msgstr ""
@@ -59617,7 +59767,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:409
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:456
msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}"
msgstr ""
@@ -59625,7 +59775,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2073
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2115
msgid "{0} Account not found against Customer {1}."
msgstr ""
@@ -59649,7 +59799,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:446
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:468
msgid "{0} Operations: {1}"
msgstr ""
@@ -59765,7 +59915,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} hours"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2393
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2435
msgid "{0} in row {1}"
msgstr ""
@@ -59794,7 +59944,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:993
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:997
msgid "{0} is mandatory for Item {1}"
msgstr ""
@@ -59807,7 +59957,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2786
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2828
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}."
msgstr ""
@@ -59819,7 +59969,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:436
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:439
msgid "{0} is not a stock Item"
msgstr ""
@@ -59843,7 +59993,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} is not the default supplier for any items."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2943
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2951
msgid "{0} is on hold till {1}"
msgstr ""
@@ -59854,19 +60004,19 @@ msgstr ""
msgid "{0} is required"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:411
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:433
msgid "{0} items in progress"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:395
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:417
msgid "{0} items produced"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:194
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:198
msgid "{0} must be negative in return document"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1995
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2002
msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record."
msgstr ""
@@ -59882,7 +60032,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1300
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1318
msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}."
msgstr ""
@@ -59902,16 +60052,16 @@ msgstr ""
msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1495 erpnext/stock/stock_ledger.py:1986
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2000
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1503 erpnext/stock/stock_ledger.py:1994
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2008
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2110 erpnext/stock/stock_ledger.py:2156
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2118 erpnext/stock/stock_ledger.py:2164
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1489
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1497
msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction."
msgstr ""
@@ -59919,7 +60069,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} until {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/utils.py:414
+#: erpnext/stock/utils.py:420
msgid "{0} valid serial nos for Item {1}"
msgstr ""
@@ -59943,7 +60093,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} {1} Partially Reconciled"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:413
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:418
msgid "{0} {1} cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one."
msgstr ""
@@ -59953,7 +60103,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:593
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:651
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2681
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2689
msgid "{0} {1} does not exist"
msgstr ""
@@ -59970,7 +60120,7 @@ msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Inv
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:451
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:505
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:510
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:225
msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh."
msgstr ""
@@ -60085,7 +60235,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:746
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:762
msgid "{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}"
msgstr ""
@@ -60139,6 +60289,10 @@ msgstr ""
msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}."
msgstr ""
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:441
+msgid "{0}: {1} does not belong to the Company: {2}"
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/party.py:79
msgid "{0}: {1} does not exists"
msgstr ""
@@ -60147,7 +60301,7 @@ msgstr ""
msgid "{0}: {1} must be less than {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1561
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1579
msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})"
msgstr ""
@@ -60213,7 +60367,7 @@ msgstr ""
msgid "{} To Bill"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1781
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1788
msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}"
msgstr ""
diff --git a/erpnext/locale/pl.po b/erpnext/locale/pl.po
index 64fccde004d1c06ee993dca87b842513bdb71817..87d2cd4db0c48336684cb4f60b375c5bc1ba8c6b 100644
--- a/erpnext/locale/pl.po
+++ b/erpnext/locale/pl.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-26 09:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-01-26 21:17\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-02 09:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-02-03 21:47\n"
"Last-Translator: info@erpnext.com\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -63,6 +63,11 @@ msgstr ""
msgid " Raw Material"
msgstr ""
+#. Label of the reserve_stock (Check) field in DocType 'Work Order'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgid " Reserve Stock"
+msgstr " Zarezerwuj zapasy"
+
#. Label of the skip_material_transfer (Check) field in DocType 'BOM Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
msgid " Skip Material Transfer"
@@ -207,11 +212,11 @@ msgstr ""
msgid "% of materials delivered against this Sales Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2077
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2119
msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:278
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:283
msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'"
msgstr ""
@@ -227,7 +232,7 @@ msgstr ""
msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2082
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2124
msgid "'Default {0} Account' in Company {1}"
msgstr ""
@@ -257,8 +262,8 @@ msgstr ""
msgid "'Inspection Required before Purchase' has disabled for the item {0}, no need to create the QI"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:585
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:618
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:584
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:617
msgid "'Opening'"
msgstr ""
@@ -276,7 +281,7 @@ msgstr ""
msgid "'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:362
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:366
msgid "'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"
msgstr ""
@@ -1055,7 +1060,7 @@ msgstr ""
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2330
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2339
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgid "Accepted Quantity"
@@ -1088,7 +1093,7 @@ msgstr ""
msgid "According to CEFACT/ICG/2010/IC013 or CEFACT/ICG/2010/IC010"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:762
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:765
msgid "According to the BOM {0}, the Item '{1}' is missing in the stock entry."
msgstr ""
@@ -1264,8 +1269,8 @@ msgstr ""
msgid "Account Manager"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:869
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2086
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:873
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2128
msgid "Account Missing"
msgstr ""
@@ -1440,7 +1445,7 @@ msgstr ""
msgid "Account {0} is frozen"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1168
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1210
msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}"
msgstr ""
@@ -1468,11 +1473,11 @@ msgstr ""
msgid "Account: {0} can only be updated via Stock Transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2716
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2724
msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2886
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2928
msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected"
msgstr ""
@@ -1749,20 +1754,20 @@ msgstr ""
msgid "Accounting Entry for Service"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:995
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1015
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1031
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1048
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1067
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1090
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1190
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1388
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1406
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:534
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:551
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:994
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1014
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1030
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1047
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1066
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1089
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1189
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1387
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1405
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:550
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:567
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:857
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1555
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1569
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1558
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1572
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:561
msgid "Accounting Entry for Stock"
msgstr ""
@@ -1771,7 +1776,7 @@ msgstr ""
msgid "Accounting Entry for {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2127
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2169
msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}"
msgstr ""
@@ -3436,7 +3441,7 @@ msgstr ""
msgid "Against Blanket Order"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:962
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:966
msgid "Against Customer Order {0}"
msgstr ""
@@ -3527,7 +3532,7 @@ msgstr ""
msgid "Against Stock Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:327
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:326
msgid "Against Supplier Invoice {0}"
msgstr ""
@@ -3871,11 +3876,11 @@ msgstr ""
msgid "All items have already been received"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2373
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2487
msgid "All items have already been transferred for this Work Order."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2425
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2434
msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection."
msgstr ""
@@ -3885,7 +3890,7 @@ msgstr ""
msgid "All the Comments and Emails will be copied from one document to another newly created document(Lead -> Opportunity -> Quotation) throughout the CRM documents."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:997
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1059
msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table."
msgstr ""
@@ -3954,7 +3959,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:331
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:359
#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:87
msgid "Allocated Amount"
msgstr ""
@@ -4112,8 +4117,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:179
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:191
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:183
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:195
msgid "Allow Negative Stock"
msgstr ""
@@ -5386,24 +5391,24 @@ msgstr ""
msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:210
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:214
msgid "As there are negative stock, you can not enable {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:224
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:228
msgid "As there are reserved stock, you cannot disable {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:984
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:990
msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1691
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1697
msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:178
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:190
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:182
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:194
msgid "As {0} is enabled, you can not enable {1}."
msgstr ""
@@ -5837,7 +5842,7 @@ msgstr ""
msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1343
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1350
msgid "Asset returned"
msgstr ""
@@ -5849,7 +5854,7 @@ msgstr ""
msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1380
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1387
msgid "Asset sold"
msgstr ""
@@ -6011,7 +6016,7 @@ msgid "At least one item should be entered with negative quantity in return docu
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:423
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:507
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:511
msgid "At least one mode of payment is required for POS invoice."
msgstr ""
@@ -6023,7 +6028,7 @@ msgstr ""
msgid "At least one of the Selling or Buying must be selected"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:596
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:599
msgid "At least one warehouse is mandatory"
msgstr ""
@@ -6031,7 +6036,7 @@ msgstr ""
msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:798
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:828
msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}"
msgstr ""
@@ -6039,15 +6044,15 @@ msgstr ""
msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:783
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:813
msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:790
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:820
msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:488
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:504
msgid "At row {0}: Serial and Batch Bundle {1} has already created. Please remove the values from the serial no or batch no fields."
msgstr ""
@@ -6066,7 +6071,7 @@ msgid "Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the n
msgstr ""
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:244
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:69
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:73
msgid "Attach CSV File"
msgstr ""
@@ -6338,6 +6343,11 @@ msgstr ""
msgid "Auto Reserve Serial and Batch Nos"
msgstr ""
+#. Label of the auto_reserve_stock (Check) field in DocType 'Stock Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Auto Reserve Stock"
+msgstr ""
+
#. Label of the auto_reserve_stock_for_sales_order_on_purchase (Check) field in
#. DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -6527,7 +6537,7 @@ msgstr ""
msgid "Available for use date is required"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:729
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:732
msgid "Available quantity is {0}, you need {1}"
msgstr ""
@@ -6594,7 +6604,7 @@ msgstr ""
msgid "Avg. Selling Price List Rate"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:269
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:297
msgid "Avg. Selling Rate"
msgstr ""
@@ -6882,7 +6892,7 @@ msgstr ""
msgid "BOM Website Operation"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1188
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1193
msgid "BOM and Manufacturing Quantity are required"
msgstr ""
@@ -6950,7 +6960,7 @@ msgstr ""
#. Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:307
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:329
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Backflush Materials From WIP Warehouse"
msgstr ""
@@ -7640,7 +7650,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2356
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2365
#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:260
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:438
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -7667,19 +7677,19 @@ msgstr ""
msgid "Batch No"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:801
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:831
msgid "Batch No is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2490
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2521
msgid "Batch No {0} does not exists"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/utils.py:624
+#: erpnext/stock/utils.py:630
msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:297
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:327
msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}"
msgstr ""
@@ -7690,15 +7700,15 @@ msgstr ""
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:16
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:190
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:46
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:50
msgid "Batch Nos"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1372
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1385
msgid "Batch Nos are created successfully"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1073
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1079
msgid "Batch Not Available for Return"
msgstr ""
@@ -7722,7 +7732,7 @@ msgstr ""
#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'Work Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:289
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:311
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Batch Size"
@@ -7739,24 +7749,24 @@ msgstr ""
msgid "Batch and Serial No"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:542
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:599
msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:254
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:256
msgid "Batch {0} and Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1072
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1078
msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2536
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2650
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:283
msgid "Batch {0} of Item {1} has expired."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2542
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2656
msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled."
msgstr ""
@@ -8324,7 +8334,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_brand/pricing_rule_brand.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:253
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:281
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:53
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:64
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
@@ -8604,7 +8614,7 @@ msgstr ""
msgid "Buying & Selling Settings"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:290
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:318
msgid "Buying Amount"
msgstr ""
@@ -8957,7 +8967,7 @@ msgstr ""
msgid "Can be approved by {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1584
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1915
msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state."
msgstr ""
@@ -8986,25 +8996,25 @@ msgid "Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1294
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2874
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2882
msgid "Can only make payment against unbilled {0}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1465
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2795
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2837
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:90
msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:148
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:149
msgid "Can't change the valuation method, as there are transactions against some items which do not have its own valuation method"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:120
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:121
msgid "Can't disable batch wise valuation for active batches."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:117
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:118
msgid "Can't disable batch wise valuation for items with FIFO valuation method."
msgstr ""
@@ -9191,7 +9201,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:715
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:772
msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists"
msgstr ""
@@ -9203,7 +9213,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot cancel this document as it is linked with submitted asset {0}. Please cancel it to continue."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:347
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:350
msgid "Cannot cancel transaction for Completed Work Order."
msgstr ""
@@ -9255,7 +9265,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1664
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1669
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:181
msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list."
msgstr ""
@@ -9285,7 +9295,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:112
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:113
msgid "Cannot disable batch wise valuation for FIFO valuation method."
msgstr ""
@@ -9293,8 +9303,8 @@ msgstr ""
msgid "Cannot enqueue multi docs for one company. {0} is already queued/running for company: {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:680
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:703
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:685
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:708
msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No."
msgstr ""
@@ -9302,7 +9312,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot find Item with this Barcode"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3331
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3373
msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings."
msgstr ""
@@ -9310,19 +9320,19 @@ msgstr ""
msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1954
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1996
msgid "Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:338
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:374
msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1053
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1110
msgid "Cannot produce more item for {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1057
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1114
msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}"
msgstr ""
@@ -9331,7 +9341,7 @@ msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1482
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2810
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2852
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:100
msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type"
msgstr ""
@@ -9346,8 +9356,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1474
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1653
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1820
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2800
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1828
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2842
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94
#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:457
msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row"
@@ -9365,11 +9375,11 @@ msgstr ""
msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3479
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3521
msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3482
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3524
msgid "Cannot set quantity less than received quantity"
msgstr ""
@@ -9377,7 +9387,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot set the field {0} for copying in variants"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1930
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1938
msgid "Cannot {0} from {1} without any negative outstanding invoice"
msgstr ""
@@ -9401,7 +9411,7 @@ msgstr ""
msgid "Capacity Planning"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:701
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:758
msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time"
msgstr ""
@@ -9546,7 +9556,7 @@ msgstr ""
msgid "Cash In Hand"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:317
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:316
msgid "Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry"
msgstr ""
@@ -9711,7 +9721,7 @@ msgstr ""
msgid "Change in Stock Value"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:888
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:892
msgid "Change the account type to Receivable or select a different account."
msgstr ""
@@ -9745,8 +9755,8 @@ msgstr ""
msgid "Channel Partner"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2249
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2863
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2257
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2905
msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount"
msgstr ""
@@ -9929,7 +9939,7 @@ msgstr ""
#. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2267
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2276
msgid "Cheque/Reference Date"
msgstr ""
@@ -9977,7 +9987,7 @@ msgstr ""
#. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality
#. Inspection'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2362
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2371
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Child Row Reference"
msgstr ""
@@ -10079,7 +10089,7 @@ msgstr ""
msgid "Clearing Demo Data..."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:584
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:606
msgid "Click on 'Get Finished Goods for Manufacture' to fetch the items from the above Sales Orders. Items only for which a BOM is present will be fetched."
msgstr ""
@@ -10087,7 +10097,7 @@ msgstr ""
msgid "Click on Add to Holidays. This will populate the holidays table with all the dates that fall on the selected weekly off. Repeat the process for populating the dates for all your weekly holidays"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:579
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:601
msgid "Click on Get Sales Orders to fetch sales orders based on the above filters."
msgstr ""
@@ -10114,7 +10124,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:42
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:118
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:111
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:641
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:669
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting_list.js:7
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:595
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:625
@@ -10199,11 +10209,11 @@ msgstr ""
msgid "Closed Documents"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1511
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1842
msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:446
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:451
msgid "Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel."
msgstr ""
@@ -10578,6 +10588,7 @@ msgstr ""
#. Label of the company_name (Data) field in DocType 'Employee External Work
#. History'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Transaction Deletion Record'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Vehicle'
#. Label of a Link in the Home Workspace
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Delivery Trip'
@@ -10820,6 +10831,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee_tree.js:8
#: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
+#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
#: erpnext/stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.js:8
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
@@ -11043,7 +11055,7 @@ msgstr ""
msgid "Company and Posting Date is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2205
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2212
msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions."
msgstr ""
@@ -11273,7 +11285,7 @@ msgstr ""
msgid "Completed Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:967
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1024
msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'"
msgstr ""
@@ -11513,7 +11525,7 @@ msgstr ""
#. Log'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:520
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:524
msgid "Consolidated Sales Invoice"
msgstr ""
@@ -11572,6 +11584,7 @@ msgstr ""
#. Label of the consumed_qty (Float) field in DocType 'Purchase Order Item
#. Supplied'
#. Label of the consumed_qty (Float) field in DocType 'Work Order Item'
+#. Label of the consumed_qty (Float) field in DocType 'Stock Reservation Entry'
#. Label of the consumed_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Order
#. Supplied Item'
#. Label of the consumed_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt
@@ -11581,12 +11594,17 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:59
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:142
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:61
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
msgid "Consumed Qty"
msgstr ""
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1360
+msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}"
+msgstr ""
+
#. Label of the consumed_quantity (Data) field in DocType 'Asset Repair
#. Consumed Item'
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json
@@ -11876,7 +11894,7 @@ msgid "Content Type"
msgstr ""
#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:162
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2280
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2289
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:345
msgid "Continue"
msgstr ""
@@ -12011,7 +12029,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
-#: erpnext/public/js/utils.js:733
+#: erpnext/public/js/utils.js:789
#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json
@@ -12043,7 +12061,7 @@ msgstr ""
msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2629
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2671
msgid "Conversion rate cannot be 0 or 1"
msgstr ""
@@ -12263,7 +12281,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:152
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:694
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:317
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:345
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:307
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:46
#: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:29
@@ -12346,7 +12364,7 @@ msgstr ""
msgid "Cost Center is a part of Cost Center Allocation, hence cannot be converted to a group"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1357
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1356
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:823
msgid "Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}"
msgstr ""
@@ -12666,13 +12684,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:146
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:193
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:208
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:331
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:863
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:353
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:925
#: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:81
#: erpnext/public/js/communication.js:19 erpnext/public/js/communication.js:31
#: erpnext/public/js/communication.js:41
#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:314
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2403
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2412
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:176
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:113
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:122
@@ -12733,7 +12751,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:170
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:172
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:245
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1263
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1268
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:227
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:260
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:273
@@ -12854,7 +12872,7 @@ msgstr ""
msgid "Create Payment Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:680
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:710
msgid "Create Pick List"
msgstr ""
@@ -12967,7 +12985,7 @@ msgstr ""
msgid "Create a variant with the template image."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1840
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1848
msgid "Create an incoming stock transaction for the Item."
msgstr ""
@@ -13221,7 +13239,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:174
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1086
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:355
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:359
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:288
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:89
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
@@ -13237,7 +13255,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:256
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:260
msgid "Credit Note Issued"
msgstr ""
@@ -13253,9 +13271,9 @@ msgstr ""
#. Label of the credit_to (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:367
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:375
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2066
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:366
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:374
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2108
msgid "Credit To"
msgstr ""
@@ -13450,7 +13468,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.html:29
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:644
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:146
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:380
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:408
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:689
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:214
#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:175
@@ -13819,7 +13837,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:37
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:28
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:338
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:366
#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:37
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:22
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:223
@@ -14068,7 +14086,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:185
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:55
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:171
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:345
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:373
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:210
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:27
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:202
@@ -14305,8 +14323,8 @@ msgstr ""
msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1005
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:352
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1009
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:357
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:406
msgid "Customer {0} does not belong to project {1}"
msgstr ""
@@ -14824,7 +14842,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:176
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1089
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:359
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:363
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:289
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:61
msgid "Debit Note"
@@ -14850,13 +14868,13 @@ msgstr ""
#. Label of the debit_to (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:873
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:884
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2066
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:877
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:888
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2108
msgid "Debit To"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:869
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:873
msgid "Debit To is required"
msgstr ""
@@ -15013,15 +15031,15 @@ msgstr ""
msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1326
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1657
msgid "Default BOM for {0} not found"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3520
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3562
msgid "Default BOM not found for FG Item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1323
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1654
msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}"
msgstr ""
@@ -15722,7 +15740,7 @@ msgstr ""
#. Label of the delivery_date (Date) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the delivery_date (Date) field in DocType 'Sales Order Item'
-#: erpnext/public/js/utils.js:726
+#: erpnext/public/js/utils.js:782
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1072
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
@@ -15814,7 +15832,7 @@ msgstr ""
msgid "Delivery Note Trends"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1161
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1168
msgid "Delivery Note {0} is not submitted"
msgstr ""
@@ -15894,7 +15912,7 @@ msgstr ""
msgid "Delivery to"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:371
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:376
msgid "Delivery warehouse required for stock item {0}"
msgstr ""
@@ -16310,7 +16328,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_type/share_type.json
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:71
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:255
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:283
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:175
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:194
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:71
@@ -16357,7 +16375,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/projects/doctype/task_type/task_type.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:55
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2344
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2353
#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
@@ -16536,7 +16554,7 @@ msgstr ""
msgid "Difference Account"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:526
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:529
msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry"
msgstr ""
@@ -16800,15 +16818,15 @@ msgstr ""
msgid "Disabled Account Selected"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/utils.py:436
+#: erpnext/stock/utils.py:442
msgid "Disabled Warehouse {0} cannot be used for this transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:640
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:676
msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:654
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:690
msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer"
msgstr ""
@@ -17013,7 +17031,7 @@ msgstr ""
msgid "Discount must be less than 100"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3344
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3352
msgid "Discount of {} applied as per Payment Term"
msgstr ""
@@ -18425,7 +18443,7 @@ msgstr ""
msgid "Ems(Pica)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1031
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1292
msgid "Enable Allow Partial Reservation in the Stock Settings to reserve partial stock."
msgstr ""
@@ -18815,7 +18833,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:959
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1021
msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set."
msgstr ""
@@ -18886,7 +18904,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:862
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:242
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:272
msgid "Error"
msgstr ""
@@ -18922,7 +18940,7 @@ msgstr ""
msgid "Error Occurred"
msgstr ""
-#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.py:193
+#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.py:195
msgid "Error during caller information update"
msgstr ""
@@ -19024,7 +19042,7 @@ msgstr ""
msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2127
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2135
msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}."
msgstr ""
@@ -19078,8 +19096,8 @@ msgstr ""
msgid "Exchange Gain/Loss"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1473
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1557
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1515
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1599
msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}"
msgstr ""
@@ -19170,7 +19188,7 @@ msgstr ""
msgid "Excise Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1256
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1261
msgid "Excise Invoice"
msgstr ""
@@ -19281,7 +19299,7 @@ msgstr ""
msgid "Expected Delivery Date"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:333
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:338
msgid "Expected Delivery Date should be after Sales Order Date"
msgstr ""
@@ -19351,7 +19369,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:594
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:593
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:28
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:89
#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:180
@@ -19359,7 +19377,7 @@ msgstr ""
msgid "Expense"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:740
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:756
msgid "Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account"
msgstr ""
@@ -19401,7 +19419,7 @@ msgstr ""
msgid "Expense Account"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:720
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:736
msgid "Expense Account Missing"
msgstr ""
@@ -19416,13 +19434,13 @@ msgstr ""
msgid "Expense Head"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:488
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:512
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:532
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:487
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:511
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:531
msgid "Expense Head Changed"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:590
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:589
msgid "Expense account is mandatory for item {0}"
msgstr ""
@@ -20051,9 +20069,9 @@ msgstr ""
msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) "
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:729
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:744
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:753
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:759
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:774
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:783
msgid "Finish"
msgstr ""
@@ -20081,7 +20099,7 @@ msgstr ""
#. Label of the fg_item (Link) field in DocType 'Subcontracting Order Service
#. Item'
-#: erpnext/public/js/utils.js:752
+#: erpnext/public/js/utils.js:808
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json
msgid "Finished Good Item"
msgstr ""
@@ -20090,7 +20108,7 @@ msgstr ""
msgid "Finished Good Item Code"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils.js:770
+#: erpnext/public/js/utils.js:826
msgid "Finished Good Item Qty"
msgstr ""
@@ -20100,15 +20118,15 @@ msgstr ""
msgid "Finished Good Item Quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3506
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3548
msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3523
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3565
msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3517
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3559
msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item"
msgstr ""
@@ -20193,7 +20211,7 @@ msgstr ""
msgid "Finished Goods based Operating Cost"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1319
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1322
msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}"
msgstr ""
@@ -20483,7 +20501,7 @@ msgstr ""
msgid "For Item"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1166
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1184
msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}"
msgstr ""
@@ -20514,11 +20532,11 @@ msgstr ""
msgid "For Production"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:613
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:616
msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1142
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1184
msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}"
msgstr ""
@@ -20578,11 +20596,11 @@ msgstr ""
msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1654
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1985
msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1357
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1360
msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}"
msgstr ""
@@ -20596,7 +20614,7 @@ msgstr ""
msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1586
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1592
msgid "For row {0}: Enter Planned Qty"
msgstr ""
@@ -20609,15 +20627,15 @@ msgstr ""
msgid "For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:753
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:756
msgid "For the item {0}, the quantity should be {1} according to the BOM {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:291
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:302
msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1121
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1127
msgid "For the {0}, the quantity is required to make the return entry"
msgstr ""
@@ -21869,7 +21887,7 @@ msgstr ""
msgid "Goods Transferred"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1716
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1745
msgid "Goods are already received against the outward entry {0}"
msgstr ""
@@ -22103,7 +22121,7 @@ msgstr ""
#. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Quotation Item'
#. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Sales Order Item'
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.json
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:297
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:325
#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
@@ -22114,7 +22132,7 @@ msgstr ""
msgid "Gross Profit / Loss"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:304
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:332
msgid "Gross Profit Percent"
msgstr ""
@@ -22192,7 +22210,7 @@ msgstr ""
msgid "Group Same Items"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:127
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:128
msgid "Group Warehouses cannot be used in transactions. Please change the value of {0}"
msgstr ""
@@ -22248,7 +22266,7 @@ msgstr ""
msgid "Group by Voucher (Consolidated)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/utils.py:430
+#: erpnext/stock/utils.py:436
msgid "Group node warehouse is not allowed to select for transactions"
msgstr ""
@@ -22533,7 +22551,7 @@ msgstr ""
msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1825
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1833
msgid "Here are the options to proceed:"
msgstr ""
@@ -23020,7 +23038,7 @@ msgstr ""
msgid "If more than one package of the same type (for print)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1835
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1843
msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry"
msgstr ""
@@ -23036,7 +23054,7 @@ msgstr ""
msgid "If subcontracted to a vendor"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:992
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1054
msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected."
msgstr ""
@@ -23045,11 +23063,11 @@ msgstr ""
msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1828
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1836
msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1011
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1073
msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed."
msgstr ""
@@ -23138,11 +23156,11 @@ msgstr ""
msgid "If you need to reconcile particular transactions against each other, then please select accordingly. If not, all the transactions will be allocated in FIFO order."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:989
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:995
msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1696
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1702
msgid "If you still want to proceed, please enable {0}."
msgstr ""
@@ -23222,7 +23240,7 @@ msgstr ""
msgid "Ignore Existing Ordered Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1688
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1694
msgid "Ignore Existing Projected Quantity"
msgstr ""
@@ -23497,7 +23515,7 @@ msgid "Import Type"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:217
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:80
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:84
msgid "Import Using CSV file"
msgstr ""
@@ -23964,7 +23982,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:105
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:379
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:383
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:27
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:721
#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:178
@@ -24049,7 +24067,7 @@ msgstr ""
msgid "Incorrect Check in (group) Warehouse for Reorder"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:758
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:761
msgid "Incorrect Component Quantity"
msgstr ""
@@ -24094,7 +24112,7 @@ msgid "Incorrect Type of Transaction"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:149
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:130
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:131
msgid "Incorrect Warehouse"
msgstr ""
@@ -24250,13 +24268,13 @@ msgstr ""
msgid "Inspected By"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1064
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1082
msgid "Inspection Rejected"
msgstr ""
#. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry'
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1034
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1036
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1052
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1054
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "Inspection Required"
msgstr ""
@@ -24273,7 +24291,7 @@ msgstr ""
msgid "Inspection Required before Purchase"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1049
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1067
msgid "Inspection Submission"
msgstr ""
@@ -24352,21 +24370,21 @@ msgstr ""
msgid "Insufficient Capacity"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3438
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3462
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3480
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3504
msgid "Insufficient Permissions"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:110
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:126
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:915
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:733
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1010 erpnext/stock/stock_ledger.py:1522
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1995
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:736
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:987 erpnext/stock/stock_ledger.py:1530
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2003
msgid "Insufficient Stock"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2010
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2018
msgid "Insufficient Stock for Batch"
msgstr ""
@@ -24480,7 +24498,7 @@ msgstr ""
msgid "Interest"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2981
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2989
msgid "Interest and/or dunning fee"
msgstr ""
@@ -24505,11 +24523,11 @@ msgstr ""
msgid "Internal Customer for company {0} already exists"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:623
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:659
msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:625
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:661
msgid "Internal Sales Reference Missing"
msgstr ""
@@ -24540,7 +24558,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal Transfer"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:634
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:670
msgid "Internal Transfer Reference Missing"
msgstr ""
@@ -24553,7 +24571,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal Work History"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1131
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1149
msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency"
msgstr ""
@@ -24577,14 +24595,14 @@ msgstr ""
msgid "Invalid"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:368
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:376
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:879
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:889
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:367
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:375
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:883
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:893
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:70
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:98
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2824
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2832
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2866
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2874
msgid "Invalid Account"
msgstr ""
@@ -24601,7 +24619,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Attribute"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:448
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:484
msgid "Invalid Auto Repeat Date"
msgstr ""
@@ -24609,7 +24627,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2588
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2597
msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item"
msgstr ""
@@ -24617,13 +24635,13 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Child Procedure"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1984
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1991
msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction."
msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:251
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:258
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2847
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2889
msgid "Invalid Cost Center"
msgstr ""
@@ -24631,7 +24649,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Credentials"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:335
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:340
msgid "Invalid Delivery Date"
msgstr ""
@@ -24711,11 +24729,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Purchase Invoice"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3475
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3517
msgid "Invalid Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1157
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1199
msgid "Invalid Quantity"
msgstr ""
@@ -24729,7 +24747,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Selling Price"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1396
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1399
msgid "Invalid Serial and Batch Bundle"
msgstr ""
@@ -24778,7 +24796,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1982
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1989
msgid "Invalid {0} for Inter Company Transaction."
msgstr ""
@@ -24969,7 +24987,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2033
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2040
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:62
msgid "Invoices"
@@ -25624,7 +25642,7 @@ msgstr ""
msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2043
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2052
msgid "It is needed to fetch Item Details."
msgstr ""
@@ -25902,7 +25920,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:67
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:36
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:234
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:262
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:150
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:169
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:36
@@ -25949,8 +25967,10 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:213
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2318
-#: erpnext/public/js/utils.js:495 erpnext/public/js/utils.js:650
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2327
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:99
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:292 erpnext/public/js/utils.js:495
+#: erpnext/public/js/utils.js:650
#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:269
@@ -26021,11 +26041,11 @@ msgstr ""
msgid "Item Code cannot be changed for Serial No."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:443
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:442
msgid "Item Code required at Row No {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:742
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:743
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:274
msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}."
msgstr ""
@@ -26126,7 +26146,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:44
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:247
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:275
#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:21
#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:28
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:28
@@ -26213,7 +26233,7 @@ msgstr ""
msgid "Item Group Tree"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:528
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:526
msgid "Item Group not mentioned in item master for item {0}"
msgstr ""
@@ -26232,6 +26252,12 @@ msgstr ""
msgid "Item Image (if not slideshow)"
msgstr ""
+#. Label of the item_information_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Stock Reservation Entry'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+msgid "Item Information"
+msgstr ""
+
#. Label of the locations (Table) field in DocType 'Pick List'
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
msgid "Item Locations"
@@ -26332,7 +26358,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:73
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:70
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:241
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:269
#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:33
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:156
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:175
@@ -26377,7 +26403,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:359
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:134
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2324
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2333
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:35
@@ -26707,7 +26733,7 @@ msgstr ""
msgid "Item and Warranty Details"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2515
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2629
msgid "Item for row {0} does not match Material Request"
msgstr ""
@@ -26737,11 +26763,11 @@ msgstr ""
msgid "Item operation"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3498
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3540
msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:849
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:852
msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}"
msgstr ""
@@ -26754,7 +26780,7 @@ msgstr ""
msgid "Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/utils.py:545
+#: erpnext/stock/utils.py:551
msgid "Item valuation reposting in progress. Report might show incorrect item valuation."
msgstr ""
@@ -26780,7 +26806,7 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:381
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:392
msgid "Item {0} does not exist."
msgstr ""
@@ -26788,7 +26814,7 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} entered multiple times."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:197
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:201
msgid "Item {0} has already been returned"
msgstr ""
@@ -26796,7 +26822,7 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} has been disabled"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:687
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:692
msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No"
msgstr ""
@@ -26808,7 +26834,7 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} ignored since it is not a stock item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:450
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:464
msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}."
msgstr ""
@@ -26832,7 +26858,7 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} is not a subcontracted item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1633
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1662
msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached"
msgstr ""
@@ -26852,7 +26878,7 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} must be a non-stock item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1136
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1139
msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}"
msgstr ""
@@ -26991,7 +27017,7 @@ msgstr ""
msgid "Items Filter"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1552
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1558
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1242
msgid "Items Required"
msgstr ""
@@ -27008,7 +27034,7 @@ msgstr ""
msgid "Items and Pricing"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3717
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3759
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}."
msgstr ""
@@ -27016,7 +27042,7 @@ msgstr ""
msgid "Items for Raw Material Request"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:845
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:848
msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}"
msgstr ""
@@ -27026,7 +27052,7 @@ msgstr ""
msgid "Items to Be Repost"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1551
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1557
msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it."
msgstr ""
@@ -27035,6 +27061,7 @@ msgstr ""
msgid "Items to Order and Receive"
msgstr ""
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:59
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:308
msgid "Items to Reserve"
msgstr ""
@@ -27089,7 +27116,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:855
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:330
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:352
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:29
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:86
@@ -27217,7 +27244,7 @@ msgstr ""
msgid "Job Worker Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1703
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2034
msgid "Job card {0} created"
msgstr ""
@@ -28712,12 +28739,14 @@ msgstr ""
msgid "Major/Optional Subjects"
msgstr ""
+#. Label of the make (Data) field in DocType 'Vehicle'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:76
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:383
+#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Make"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:54
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:58
msgid "Make "
msgstr ""
@@ -28841,7 +28870,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:261
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:71
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:249
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2710
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2719
#: erpnext/public/js/utils/party.js:317
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:164
#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
@@ -28861,7 +28890,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandatory Depends On"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1541
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1548
msgid "Mandatory Field"
msgstr ""
@@ -28881,11 +28910,11 @@ msgstr ""
msgid "Mandatory Missing"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:626
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:625
msgid "Mandatory Purchase Order"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:647
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:646
msgid "Mandatory Purchase Receipt"
msgstr ""
@@ -28959,8 +28988,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:926
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:937
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:929
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:940
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
@@ -28993,7 +29022,6 @@ msgstr ""
#. Label of the manufacturer (Link) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#. Label of the manufacturer (Link) field in DocType 'Purchase Order Item'
#. Label of the manufacturer (Link) field in DocType 'Supplier Quotation Item'
-#. Label of the make (Data) field in DocType 'Vehicle'
#. Option for the 'Variant Based On' (Select) field in DocType 'Item'
#. Label of the manufacturer (Link) field in DocType 'Item Manufacturer'
#. Name of a DocType
@@ -29007,7 +29035,6 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:62
-#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json
#: erpnext/stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json
@@ -29095,7 +29122,7 @@ msgstr ""
msgid "Manufacturing Manager"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1843
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1872
msgid "Manufacturing Quantity is mandatory"
msgstr ""
@@ -29156,7 +29183,7 @@ msgstr ""
msgid "Mapping Subcontracting Order ..."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils.js:897
+#: erpnext/public/js/utils.js:953
msgid "Mapping {0} ..."
msgstr ""
@@ -29295,7 +29322,7 @@ msgstr ""
msgid "Material"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:710
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:740
msgid "Material Consumption"
msgstr ""
@@ -29303,7 +29330,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:121
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:927
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:930
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
msgid "Material Consumption for Manufacture"
msgstr ""
@@ -29481,7 +29508,7 @@ msgstr ""
msgid "Material Request Type"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1610
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1615
msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available."
msgstr ""
@@ -29659,7 +29686,7 @@ msgstr ""
msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:826
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:888
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:176
msgid "Max: {0}"
msgstr ""
@@ -29681,11 +29708,11 @@ msgstr ""
msgid "Maximum Payment Amount"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3053
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3167
msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3044
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3158
msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}."
msgstr ""
@@ -29772,7 +29799,7 @@ msgstr ""
msgid "Megawatt"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1841
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1849
msgid "Mention Valuation Rate in the Item master."
msgstr ""
@@ -29821,7 +29848,7 @@ msgstr ""
msgid "Merge Similar Account Heads"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils.js:929
+#: erpnext/public/js/utils.js:985
msgid "Merge taxes from multiple documents"
msgstr ""
@@ -30177,14 +30204,14 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:69
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:169
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:586
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2049
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2607
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:585
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2056
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2614
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:117
msgid "Missing Account"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1427
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1434
msgid "Missing Asset"
msgstr ""
@@ -30201,7 +30228,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing Finance Book"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1335
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1338
msgid "Missing Finished Good"
msgstr ""
@@ -30209,7 +30236,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing Formula"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:765
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:768
msgid "Missing Item"
msgstr ""
@@ -30234,7 +30261,7 @@ msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1034
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1070
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1127
msgid "Missing value"
msgstr ""
@@ -30466,7 +30493,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:62
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:75
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:359
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:387
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
#: erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:61
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
@@ -30589,7 +30616,7 @@ msgstr ""
#. Label of the more_info (Section Break) field in DocType 'Serial No'
#. Label of the more_info (Section Break) field in DocType 'Stock Entry'
#. Label of the more_info (Section Break) field in DocType 'Stock Entry Detail'
-#. Label of the section_break_3vb3 (Section Break) field in DocType 'Stock
+#. Label of the section_break_3vb3 (Tab Break) field in DocType 'Stock
#. Reservation Entry'
#. Label of the more_info (Section Break) field in DocType 'Subcontracting
#. Receipt'
@@ -30698,11 +30725,11 @@ msgstr ""
msgid "Multiple Warehouse Accounts"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1011
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1053
msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1342
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1345
msgid "Multiple items cannot be marked as finished item"
msgstr ""
@@ -30711,7 +30738,7 @@ msgid "Music"
msgstr ""
#. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1026
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1083
#: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:137
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:540
@@ -30885,6 +30912,10 @@ msgstr ""
msgid "Needs Analysis"
msgstr ""
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1269
+msgid "Negative Batch Quantity"
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:567
msgid "Negative Quantity is not allowed"
msgstr ""
@@ -31166,7 +31197,7 @@ msgstr ""
msgid "Net Weight UOM"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1363
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1405
msgid "Net total calculation precision loss"
msgstr ""
@@ -31422,8 +31453,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:623
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:644
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:622
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:643
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
@@ -31449,7 +31480,7 @@ msgstr ""
msgid "No Answer"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2151
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2158
msgid "No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr ""
@@ -31518,12 +31549,12 @@ msgstr ""
msgid "No Records for these settings."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:332
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:967
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:331
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:971
msgid "No Remarks"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:896
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:902
msgid "No Serial / Batches are available for return"
msgstr ""
@@ -31535,15 +31566,15 @@ msgstr ""
msgid "No Summary"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2135
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2142
msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:209
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:210
msgid "No Tax Withholding data found for the current posting date."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:810
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:838
msgid "No Terms"
msgstr ""
@@ -31564,7 +31595,7 @@ msgstr ""
msgid "No accounting entries for the following warehouses"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:693
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:698
msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured"
msgstr ""
@@ -31702,7 +31733,7 @@ msgstr ""
msgid "No outstanding invoices require exchange rate revaluation"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2417
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2425
msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified."
msgstr ""
@@ -31740,6 +31771,10 @@ msgstr ""
msgid "No records found in the Payments table"
msgstr ""
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:202
+msgid "No reserved stock to unreserve."
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Stock Frozen Up To' (Date) field in DocType 'Stock
#. Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -31755,7 +31790,7 @@ msgstr ""
msgid "No {0} Accounts found for this company."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2199
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2206
msgid "No {0} found for Inter Company Transactions."
msgstr ""
@@ -31803,14 +31838,14 @@ msgid "None of the items have any change in quantity or value."
msgstr ""
#. Name of a UOM
-#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json erpnext/stock/utils.py:673
-#: erpnext/stock/utils.py:675
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json erpnext/stock/utils.py:679
+#: erpnext/stock/utils.py:681
msgid "Nos"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:66
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:257
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:523
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:527
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:618
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:635
#: erpnext/controllers/buying_controller.py:202
@@ -31826,8 +31861,8 @@ msgstr ""
msgid "Not Applicable"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:741
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:770
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:742
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:771
msgid "Not Available"
msgstr ""
@@ -31913,11 +31948,11 @@ msgid "Not in stock"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:706
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1348
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1506
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1573
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:796
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1596
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1679
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1837
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1904
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:801
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1601
msgid "Not permitted"
msgstr ""
@@ -31927,8 +31962,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:258
#: erpnext/crm/doctype/crm_note/crm_note.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:100
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:993
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1698
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:999
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1704
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:464
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:125
@@ -31936,7 +31971,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:497
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:565
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1343
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1346
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:919
#: erpnext/templates/pages/timelog_info.html:43
msgid "Note"
@@ -31960,7 +31995,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: Item {0} added multiple times"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:534
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:570
msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified"
msgstr ""
@@ -32343,7 +32378,7 @@ msgstr ""
msgid "On enabling this cancellation entries will be posted on the actual cancellation date and reports will consider cancelled entries as well"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:591
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:613
msgid "On expanding a row in the Items to Manufacture table, you'll see an option to 'Include Exploded Items'. Ticking this includes raw materials of the sub-assembly items in the production process."
msgstr ""
@@ -32367,7 +32402,7 @@ msgstr ""
msgid "Once set, this invoice will be on hold till the set date"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:643
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:671
msgid "Once the Work Order is Closed. It can't be resumed."
msgstr ""
@@ -32441,7 +32476,7 @@ msgstr ""
msgid "Only leaf nodes are allowed in transaction"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:936
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:939
msgid "Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}"
msgstr ""
@@ -32718,8 +32753,8 @@ msgstr ""
msgid "Opening Invoice Item"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1558
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1642
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1557
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1649
msgid "Opening Invoice has rounding adjustment of {0}.
'{1}' account is required to post these values. Please set it in Company: {2}.
Or, '{3}' can be enabled to not post any rounding adjustment."
msgstr ""
@@ -32833,7 +32868,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:258
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:280
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:31
@@ -32872,7 +32907,7 @@ msgstr ""
msgid "Operation ID"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:272
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:294
msgid "Operation Id"
msgstr ""
@@ -32900,7 +32935,7 @@ msgstr ""
msgid "Operation Time"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1076
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1133
msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}"
msgstr ""
@@ -32935,7 +32970,7 @@ msgstr ""
#. Label of the operations (Table) field in DocType 'Work Order'
#. Label of the operation (Section Break) field in DocType 'Email Digest'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:253
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:275
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:362
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
@@ -33253,7 +33288,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:11
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:20
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:781
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:786
#: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:23
msgid "Orders"
msgstr ""
@@ -33522,7 +33557,7 @@ msgstr ""
msgid "Over Picking Allowance"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1297
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1315
msgid "Over Receipt"
msgstr ""
@@ -33545,7 +33580,7 @@ msgstr ""
msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1893
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1935
msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role."
msgstr ""
@@ -33560,7 +33595,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:263
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:267
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
#: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:136
@@ -33818,7 +33853,7 @@ msgstr ""
msgid "POS Profile doesn't match {}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1141
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1148
msgid "POS Profile required to make POS Entry"
msgstr ""
@@ -33909,7 +33944,7 @@ msgstr ""
msgid "Packed Items"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1135
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1153
msgid "Packed Items cannot be transferred internally"
msgstr ""
@@ -34006,7 +34041,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:269
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:273
msgid "Paid"
msgstr ""
@@ -34057,7 +34092,7 @@ msgstr ""
msgid "Paid Amount After Tax (Company Currency)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1937
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1945
msgid "Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}"
msgstr ""
@@ -34076,8 +34111,8 @@ msgstr ""
msgid "Paid To Account Type"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:322
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1013
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:321
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1017
msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total"
msgstr ""
@@ -34298,7 +34333,7 @@ msgstr ""
msgid "Partial Material Transferred"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1034
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1295
msgid "Partial Stock Reservation"
msgstr ""
@@ -34528,7 +34563,7 @@ msgstr ""
msgid "Party Account No. (Bank Statement)"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2158
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2200
msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same"
msgstr ""
@@ -34941,7 +34976,7 @@ msgstr ""
msgid "Payment Entry is already created"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1314
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1356
msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice."
msgstr ""
@@ -35220,7 +35255,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1080
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:365
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:393
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30
msgid "Payment Term"
@@ -35465,7 +35500,7 @@ msgstr ""
#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Item'
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:252
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:277
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:299
#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:183
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1213
#: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:45
@@ -36202,15 +36237,15 @@ msgstr ""
msgid "Please add {1} role to user {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1308
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1326
msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:124
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:128
msgid "Please attach CSV file"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2742
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2749
msgid "Please cancel and amend the Payment Entry"
msgstr ""
@@ -36288,7 +36323,7 @@ msgstr ""
msgid "Please create a new Accounting Dimension if required."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:624
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:660
msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself"
msgstr ""
@@ -36330,7 +36365,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enable pop-ups"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:499
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:564
msgid "Please enable {0} in the {1}."
msgstr ""
@@ -36338,28 +36373,28 @@ msgstr ""
msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:365
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:364
msgid "Please ensure that the {0} account is a Balance Sheet account. You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:373
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:372
msgid "Please ensure that the {0} account {1} is a Payable account. You can change the account type to Payable or select a different account."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:873
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:877
msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:883
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:887
msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:516
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:519
msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:447
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1052
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1056
msgid "Please enter Account for Change Amount"
msgstr ""
@@ -36371,7 +36406,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter Cost Center"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:339
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:344
msgid "Please enter Delivery Date"
msgstr ""
@@ -36388,7 +36423,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter Item Code to get Batch Number"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2461
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2470
msgid "Please enter Item Code to get batch no"
msgstr ""
@@ -36448,8 +36483,8 @@ msgstr ""
msgid "Please enter Warehouse and Date"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:651
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1048
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:650
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1052
msgid "Please enter Write Off Account"
msgstr ""
@@ -36461,7 +36496,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter company name first"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2623
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2665
msgid "Please enter default currency in Company Master"
msgstr ""
@@ -36485,7 +36520,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter relieving date."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:128
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:132
msgid "Please enter serial nos"
msgstr ""
@@ -36600,7 +36635,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Apply Discount On"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1561
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1566
msgid "Please select BOM against item {0}"
msgstr ""
@@ -36686,7 +36721,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Price List"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1563
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1568
msgid "Please select Qty against item {0}"
msgstr ""
@@ -36694,7 +36729,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:321
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:323
msgid "Please select Serial/Batch Nos to reserve or change Reservation Based On to Qty."
msgstr ""
@@ -36702,11 +36737,11 @@ msgstr ""
msgid "Please select Start Date and End Date for Item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1257
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1260
msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2472
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2514
msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}"
msgstr ""
@@ -36722,7 +36757,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:597
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:261
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:249
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2710
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2719
msgid "Please select a Company first."
msgstr ""
@@ -36819,10 +36854,12 @@ msgstr ""
msgid "Please select items"
msgstr ""
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:192
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:400
msgid "Please select items to reserve."
msgstr ""
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:264
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:504
msgid "Please select items to unreserve."
msgstr ""
@@ -36867,7 +36904,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select weekly off day"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils.js:949
+#: erpnext/public/js/utils.js:1005
msgid "Please select {0}"
msgstr ""
@@ -36897,7 +36934,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set Account"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1541
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1548
msgid "Please set Account for Change Amount"
msgstr ""
@@ -36938,7 +36975,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:583
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:582
msgid "Please set Fixed Asset Account in {} against {}."
msgstr ""
@@ -36980,7 +37017,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1341
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1346
msgid "Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order."
msgstr ""
@@ -36992,7 +37029,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1075
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1080
msgid "Please set account in Warehouse {0}"
msgstr ""
@@ -37001,7 +37038,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set an Address on the Company '%s'"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:715
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:731
msgid "Please set an Expense Account in the Items table"
msgstr ""
@@ -37013,19 +37050,19 @@ msgstr ""
msgid "Please set at least one row in the Taxes and Charges Table"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2046
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2053
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:66
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:166
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2604
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2611
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:68
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:168
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2606
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2613
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}"
msgstr ""
@@ -37041,7 +37078,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set default UOM in Stock Settings"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:576
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:592
msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer"
msgstr ""
@@ -37063,11 +37100,11 @@ msgstr ""
msgid "Please set filters"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2074
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2116
msgid "Please set one of the following:"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2173
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2182
msgid "Please set recurring after saving"
msgstr ""
@@ -37079,7 +37116,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:564
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:592
msgid "Please set the Item Code first"
msgstr ""
@@ -37122,7 +37159,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:416
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:452
msgid "Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}."
msgstr ""
@@ -37134,7 +37171,7 @@ msgstr ""
msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2041
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2050
msgid "Please specify"
msgstr ""
@@ -37149,7 +37186,7 @@ msgid "Please specify Company to proceed"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1479
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2806
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2848
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:97
msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}"
msgstr ""
@@ -37351,7 +37388,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:65
#: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:614
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:222
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:250
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:202
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:137
@@ -37432,7 +37469,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:228
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:256
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
@@ -37454,7 +37491,7 @@ msgstr ""
msgid "Posting Time"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1791
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1820
msgid "Posting date and posting time is mandatory"
msgstr ""
@@ -37847,7 +37884,7 @@ msgstr ""
msgid "Price Per Unit ({0})"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:618
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:619
msgid "Price is not set for the item."
msgstr ""
@@ -38595,9 +38632,12 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workstation'
#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
+#. Label of the production_section (Section Break) field in DocType 'Stock
+#. Reservation Entry'
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:368
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
msgid "Production"
msgstr ""
@@ -38859,7 +38899,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:162
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:685
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:78
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:310
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:338
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:225
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:272
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:207
@@ -39431,7 +39471,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Invoice {0} is already submitted"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1943
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1942
msgid "Purchase Invoices"
msgstr ""
@@ -39584,11 +39624,11 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Order Pricing Rule"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:622
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:621
msgid "Purchase Order Required"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:617
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:616
msgid "Purchase Order Required for item {}"
msgstr ""
@@ -39608,7 +39648,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Order number required for Item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:660
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:659
msgid "Purchase Order {0} is not submitted"
msgstr ""
@@ -39637,7 +39677,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Orders to Receive"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1713
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1755
msgid "Purchase Orders {0} are un-linked"
msgstr ""
@@ -39722,11 +39762,11 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Receipt No"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:643
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:642
msgid "Purchase Receipt Required"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:638
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:637
msgid "Purchase Receipt Required for item {}"
msgstr ""
@@ -39747,7 +39787,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Receipt {0} created."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:667
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:666
msgid "Purchase Receipt {0} is not submitted"
msgstr ""
@@ -39895,7 +39935,7 @@ msgstr ""
msgid "Purpose"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:363
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:366
msgid "Purpose must be one of {0}"
msgstr ""
@@ -39953,7 +39993,7 @@ msgstr ""
#. DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:267
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:295
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:238
@@ -39976,7 +40016,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:307
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:372
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:470
-#: erpnext/public/js/utils.js:706
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:121
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:310 erpnext/public/js/utils.js:762
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:371
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:475
@@ -40078,7 +40119,7 @@ msgstr ""
msgid "Qty To Manufacture"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1022
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1079
msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}."
msgstr ""
@@ -40132,7 +40173,7 @@ msgstr ""
msgid "Qty for which recursion isn't applicable."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:824
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:886
msgid "Qty for {0}"
msgstr ""
@@ -40144,6 +40185,12 @@ msgstr ""
msgid "Qty in Stock UOM"
msgstr ""
+#. Label of the transferred_qty (Float) field in DocType 'Stock Reservation
+#. Entry'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+msgid "Qty in WIP Warehouse"
+msgstr ""
+
#. Label of the for_qty (Float) field in DocType 'Pick List'
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:174
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
@@ -40624,7 +40671,7 @@ msgstr ""
msgid "Quantity cannot be greater than {0} for Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1325
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1328
msgid "Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}"
msgstr ""
@@ -40636,7 +40683,7 @@ msgstr ""
msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:856
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:918
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:182
msgid "Quantity must not be more than {0}"
msgstr ""
@@ -40661,15 +40708,15 @@ msgstr ""
msgid "Quantity to Make"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:282
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:304
msgid "Quantity to Manufacture"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1647
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1978
msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1014
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1071
msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0."
msgstr ""
@@ -40870,11 +40917,11 @@ msgstr ""
msgid "Quotation Trends"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:403
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:408
msgid "Quotation {0} is cancelled"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:316
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:321
msgid "Quotation {0} not of type {1}"
msgstr ""
@@ -41009,7 +41056,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
-#: erpnext/public/js/utils.js:716
+#: erpnext/public/js/utils.js:772
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
@@ -41387,7 +41434,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:377
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:103
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:662
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:690
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:600
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:62
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:211
@@ -42019,8 +42066,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:10
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:27
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:13
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:29
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/marketing_source.txt:2
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_dashboard.py:23
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
@@ -42051,7 +42098,7 @@ msgstr ""
msgid "Reference Date"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2279
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2288
msgid "Reference Date for Early Payment Discount"
msgstr ""
@@ -42262,6 +42309,12 @@ msgstr ""
msgid "Reference Type"
msgstr ""
+#. Label of the reference_for_reservation (Data) field in DocType 'Serial and
+#. Batch Entry'
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
+msgid "Reference for Reservation"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Invoice Number' (Data) field in DocType 'Opening Invoice
#. Creation Tool Item'
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
@@ -42453,7 +42506,7 @@ msgstr ""
msgid "Release Date"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:313
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:312
msgid "Release date must be in the future"
msgstr ""
@@ -42897,7 +42950,7 @@ msgstr ""
msgid "Reqd By Date"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils.js:726
+#: erpnext/public/js/utils.js:782
msgid "Reqd by date"
msgstr ""
@@ -43148,6 +43201,7 @@ msgstr ""
msgid "Reservation Based On"
msgstr ""
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:800
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:67
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:126
msgid "Reserve"
@@ -43155,6 +43209,7 @@ msgstr ""
#. Label of the reserve_stock (Check) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the reserve_stock (Check) field in DocType 'Sales Order Item'
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:15
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:378
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
@@ -43216,7 +43271,7 @@ msgstr ""
msgid "Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:491
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:505
msgid "Reserved Qty should be greater than Delivered Qty."
msgstr ""
@@ -43232,13 +43287,15 @@ msgstr ""
msgid "Reserved Quantity for Production"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2133
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2141
msgid "Reserved Serial No."
msgstr ""
#. Label of the reserved_stock (Float) field in DocType 'Bin'
#. Name of a report
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:24
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:816
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:216
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:90
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:438
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html:15
@@ -43246,11 +43303,11 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:146
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:495
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2117
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2125
msgid "Reserved Stock"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2163
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2171
msgid "Reserved Stock for Batch"
msgstr ""
@@ -43282,6 +43339,7 @@ msgstr ""
msgid "Reserved for sub contracting"
msgstr ""
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:183
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:391
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:271
msgid "Reserving Stock..."
@@ -43564,7 +43622,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:265
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:269
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:16
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:15
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
@@ -43608,7 +43666,7 @@ msgstr ""
msgid "Return Against Subcontracting Receipt"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:223
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:245
msgid "Return Components"
msgstr ""
@@ -44026,8 +44084,8 @@ msgstr ""
msgid "Rounding Loss Allowance should be between 0 and 1"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:588
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:603
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:604
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:619
msgid "Rounding gain/loss Entry for Stock Transfer"
msgstr ""
@@ -44063,7 +44121,7 @@ msgstr ""
msgid "Row # {0}:"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:201
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:205
msgid "Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}"
msgstr ""
@@ -44080,12 +44138,12 @@ msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:456
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1722
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1729
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:454
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1717
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1724
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive"
msgstr ""
@@ -44114,7 +44172,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:999
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1041
msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}"
msgstr ""
@@ -44135,7 +44193,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:368
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:372
msgid "Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}"
msgstr ""
@@ -44143,7 +44201,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: BOM is not specified for subcontracting item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:311
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:313
msgid "Row #{0}: Batch No {1} is already selected."
msgstr ""
@@ -44151,23 +44209,23 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3372
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3414
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3346
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3388
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3365
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3407
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3352
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3394
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3358
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3400
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order."
msgstr ""
@@ -44175,7 +44233,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3613
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3655
msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}."
msgstr ""
@@ -44227,11 +44285,11 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:248
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:253
msgid "Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:717
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:733
msgid "Row #{0}: Expense Account not set for the Item {1}. {2}"
msgstr ""
@@ -44247,7 +44305,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:323
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:326
msgid "Row #{0}: Finished Good must be {1}"
msgstr ""
@@ -44279,7 +44337,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Item {1} does not exist"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:938
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1199
msgid "Row #{0}: Item {1} has been picked, please reserve stock from the Pick List."
msgstr ""
@@ -44299,15 +44357,15 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:566
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:571
msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1021
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1282
msgid "Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:645
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:648
msgid "Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}."
msgstr ""
@@ -44331,7 +44389,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:439
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:475
msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master"
msgstr ""
@@ -44344,28 +44402,28 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Qty must be a positive number"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:299
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:301
msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1030
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1048
msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1045
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1063
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1060
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1078
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1154
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3472
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1196
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3514
msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1006
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1267
msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0."
msgstr ""
@@ -44417,27 +44475,27 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:248
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:250
msgid "Row #{0}: Serial No {1} for Item {2} is not available in {3} {4} or might be reserved in another {5}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:264
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:266
msgid "Row #{0}: Serial No {1} is already selected."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:467
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:503
msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:461
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:497
msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:455
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:491
msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:411
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:416
msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}"
msgstr ""
@@ -44457,19 +44515,19 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:273
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:275
msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for Item {1} against a disabled Batch {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:951
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1212
msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for a non-stock Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:964
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1225
msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved in group warehouse {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:978
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1239
msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}."
msgstr ""
@@ -44477,11 +44535,12 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:283
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:285
msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for Item {1} against Batch {2} in Warehouse {3}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:992
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1109
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1253
msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}."
msgstr ""
@@ -44501,7 +44560,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: You cannot use the inventory dimension '{1}' in Stock Reconciliation to modify the quantity or valuation rate. Stock reconciliation with inventory dimensions is intended solely for performing opening entries."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1426
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1433
msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}."
msgstr ""
@@ -44590,7 +44649,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:432
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:431
msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}"
msgstr ""
@@ -44610,11 +44669,11 @@ msgstr ""
msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1188
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1191
msgid "Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1212
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1215
msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}"
msgstr ""
@@ -44646,7 +44705,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:921
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:924
msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials."
msgstr ""
@@ -44663,7 +44722,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2844
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2886
msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}"
msgstr ""
@@ -44691,7 +44750,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Depreciation Start Date is required"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2388
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2430
msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date"
msgstr ""
@@ -44712,15 +44771,15 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:523
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:522
msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} as no Purchase Receipt is created against Item {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:480
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:479
msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because account {2} is not linked to warehouse {3} or it is not the default inventory account"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:505
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:504
msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because expense is booked against this account in Purchase Receipt {2}"
msgstr ""
@@ -44737,7 +44796,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1126
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1144
msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr ""
@@ -44842,7 +44901,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Qty cannot be greater than {1} for the Item {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:387
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:390
msgid "Row {0}: Qty in Stock UOM can not be zero."
msgstr ""
@@ -44854,7 +44913,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Quantity cannot be negative."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:719
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:722
msgid "Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})"
msgstr ""
@@ -44862,11 +44921,11 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1225
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1228
msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1117
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1135
msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr ""
@@ -44874,11 +44933,11 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Task {1} does not belong to Project {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:430
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:433
msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2821
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2863
msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}"
msgstr ""
@@ -44890,16 +44949,16 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Total Number of Depreciations cannot be less than or equal to Opening Number of Booked Depreciations"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:381
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:384
msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1054
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:209
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:245
msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:899
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:935
msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}"
msgstr ""
@@ -44911,7 +44970,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:601
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:637
msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}"
msgstr ""
@@ -44953,7 +45012,7 @@ msgstr ""
msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2398
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2440
msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}"
msgstr ""
@@ -45029,7 +45088,7 @@ msgstr ""
msgid "SLA Paused On"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils.js:1090
+#: erpnext/public/js/utils.js:1146
msgid "SLA is on hold since {0}"
msgstr ""
@@ -45214,8 +45273,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/print_format/sales_auditing_voucher/sales_auditing_voucher.html:5
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:30
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:209
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:216
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:237
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:244
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
#: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
@@ -45279,7 +45338,7 @@ msgstr ""
msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:496
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:501
msgid "Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order"
msgstr ""
@@ -45507,20 +45566,20 @@ msgstr ""
msgid "Sales Order required for Item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:272
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:277
msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1155
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1162
msgid "Sales Order {0} is not submitted"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:260
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:296
msgid "Sales Order {0} is not valid"
msgstr ""
#: erpnext/controllers/selling_controller.py:443
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:265
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:301
msgid "Sales Order {0} is {1}"
msgstr ""
@@ -45673,7 +45732,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:191
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:79
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:50
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:324
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:352
#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
@@ -45754,7 +45813,7 @@ msgstr ""
msgid "Sales Representative"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:810
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:838
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:218
msgid "Sales Return"
msgstr ""
@@ -45969,12 +46028,12 @@ msgstr ""
#. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection'
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2337
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2346
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Sample Size"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3035
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3149
msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}"
msgstr ""
@@ -46496,7 +46555,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Items based on Delivery Date"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2373
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2382
msgid "Select Items for Quality Inspection"
msgstr ""
@@ -46526,7 +46585,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Possible Supplier"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:862
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:924
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:192
msgid "Select Quantity"
msgstr ""
@@ -46642,7 +46701,7 @@ msgstr ""
msgid "Select company name first."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2639
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2681
msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}"
msgstr ""
@@ -46663,7 +46722,7 @@ msgstr ""
msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:947
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1009
msgid "Select the Item to be manufactured."
msgstr ""
@@ -46696,7 +46755,7 @@ msgstr ""
msgid "Select variant item code for the template item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:572
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:594
msgid "Select whether to get items from a Sales Order or a Material Request. For now select Sales Order.\n"
" A Production Plan can also be created manually where you can select the Items to manufacture."
msgstr ""
@@ -46715,7 +46774,7 @@ msgstr ""
msgid "Selected POS Opening Entry should be open."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2194
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2201
msgid "Selected Price List should have buying and selling fields checked."
msgstr ""
@@ -46772,7 +46831,7 @@ msgstr ""
msgid "Selling"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:283
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:311
msgid "Selling Amount"
msgstr ""
@@ -46922,7 +46981,7 @@ msgstr ""
#. Label of the sequence_id (Int) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:295
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:317
msgid "Sequence Id"
msgstr ""
@@ -47014,7 +47073,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2350
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2359
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:421
#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -47059,6 +47118,10 @@ msgstr ""
msgid "Serial No Range"
msgstr ""
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1851
+msgid "Serial No Reserved"
+msgstr ""
+
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#: erpnext/stock/report/serial_no_service_contract_expiry/serial_no_service_contract_expiry.json
@@ -47100,7 +47163,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial No and Batch for Finished Good"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:793
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:823
msgid "Serial No is mandatory"
msgstr ""
@@ -47129,7 +47192,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial No {0} does not exist"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2484
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2515
msgid "Serial No {0} does not exists"
msgstr ""
@@ -47137,7 +47200,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial No {0} is already added"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:290
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:320
msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}"
msgstr ""
@@ -47153,14 +47216,14 @@ msgstr ""
msgid "Serial No {0} not found"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:772
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:773
msgid "Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice."
msgstr ""
#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:271
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:16
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:190
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:46
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:50
msgid "Serial Nos"
msgstr ""
@@ -47174,11 +47237,11 @@ msgstr ""
msgid "Serial Nos and Batches"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1321
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1334
msgid "Serial Nos are created successfully"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2123
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2131
msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding."
msgstr ""
@@ -47247,11 +47310,11 @@ msgstr ""
msgid "Serial and Batch Bundle"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1549
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1562
msgid "Serial and Batch Bundle created"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1615
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1628
msgid "Serial and Batch Bundle updated"
msgstr ""
@@ -47279,7 +47342,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial and Batch No"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:49
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:53
msgid "Serial and Batch Nos"
msgstr ""
@@ -47289,7 +47352,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial and Batch Nos will be auto-reserved based on Pick Serial / Batch Based On"
msgstr ""
-#. Label of the serial_and_batch_reservation_section (Section Break) field in
+#. Label of the serial_and_batch_reservation_section (Tab Break) field in
#. DocType 'Stock Reservation Entry'
#. Label of the serial_and_batch_reservation_section (Section Break) field in
#. DocType 'Stock Settings'
@@ -47303,7 +47366,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial and Batch Summary"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/utils.py:409
+#: erpnext/stock/utils.py:415
msgid "Serial number {0} entered more than once"
msgstr ""
@@ -47825,7 +47888,7 @@ msgstr ""
msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1004
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1066
msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)"
msgstr ""
@@ -47915,7 +47978,7 @@ msgid "Setting up company"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1033
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1069
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1126
msgid "Setting {} is required"
msgstr ""
@@ -48505,7 +48568,7 @@ msgstr ""
msgid "Show only the Immediate Upcoming Term"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/utils.py:569
+#: erpnext/stock/utils.py:575
msgid "Show pending entries"
msgstr ""
@@ -48592,7 +48655,7 @@ msgstr ""
msgid "Simultaneous"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:504
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:507
msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table."
msgstr ""
@@ -48634,7 +48697,7 @@ msgstr ""
#. Label of the skip_material_transfer (Check) field in DocType 'Work Order
#. Operation'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:301
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:323
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:454
msgid "Skip Material Transfer"
@@ -48655,7 +48718,7 @@ msgstr ""
msgid "Skipped"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:126
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:127
msgid "Skipping Tax Withholding Category {0} as there is no associated account set for Company {1} in it."
msgstr ""
@@ -48832,11 +48895,15 @@ msgstr ""
msgid "Source Warehouse Address Link"
msgstr ""
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1049
+msgid "Source Warehouse is mandatory for the Item {0}."
+msgstr ""
+
#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:88
msgid "Source and Target Location cannot be same"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:593
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:596
msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}"
msgstr ""
@@ -48849,8 +48916,8 @@ msgstr ""
msgid "Source of Funds (Liabilities)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:570
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:587
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:573
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:590
msgid "Source warehouse is mandatory for row {0}"
msgstr ""
@@ -48928,7 +48995,7 @@ msgstr ""
msgid "Split qty cannot be grater than or equal to asset qty"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2443
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2451
msgid "Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms"
msgstr ""
@@ -49054,7 +49121,7 @@ msgstr ""
msgid "Standing Name"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:684
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:714
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:57
#: erpnext/public/js/projects/timer.js:32
msgid "Start"
@@ -49370,11 +49437,11 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:115
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:473
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:420
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:456
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:647
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:658
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:666
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:442
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:478
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:675
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:686
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:694
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
@@ -49506,7 +49573,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:50
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:73
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1309
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1308
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:58
msgid "Stock Adjustment"
msgstr ""
@@ -49614,7 +49681,7 @@ msgstr ""
msgid "Stock Details"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:687
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:690
msgid "Stock Entries already created for Work Order {0}: {1}"
msgstr ""
@@ -49623,6 +49690,8 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Quality
#. Inspection'
#. Name of a DocType
+#. Option for the 'From Voucher Type' (Select) field in DocType 'Stock
+#. Reservation Entry'
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#. Label of a shortcut in the Stock Workspace
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
@@ -49630,6 +49699,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:116
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Stock Entry"
msgstr ""
@@ -49788,6 +49858,11 @@ msgstr ""
msgid "Stock Movement"
msgstr ""
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgid "Stock Partially Reserved"
+msgstr ""
+
#. Label of the stock_planning_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock
#. Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -49865,6 +49940,11 @@ msgstr ""
#. Label of the stock_reservation_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock
#. Settings'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:802
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:811
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:818
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:14
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:12
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:69
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:83
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:92
@@ -49872,44 +49952,48 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:128
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:143
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:148
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_dashboard.py:25
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:663
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:500
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:954
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:967
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:981
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:995
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1009
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1026
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:565
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1112
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1215
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1228
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1242
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1256
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1270
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1287
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:179
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:191
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:211
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:225
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:183
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:195
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:215
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:229
msgid "Stock Reservation"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1135
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1396
msgid "Stock Reservation Entries Cancelled"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1087
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1535
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1348
msgid "Stock Reservation Entries Created"
msgstr ""
#. Name of a DocType
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:283
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:448
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:258
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:260
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:53
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:171
msgid "Stock Reservation Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:425
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:430
msgid "Stock Reservation Entry cannot be updated as it has been delivered."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:419
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:424
msgid "Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one."
msgstr ""
@@ -49917,10 +50001,20 @@ msgstr ""
msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:509
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:574
msgid "Stock Reservation can only be created against {0}."
msgstr ""
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgid "Stock Reserved"
+msgstr ""
+
+#. Label of the stock_reserved_qty (Float) field in DocType 'Work Order Item'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
+msgid "Stock Reserved Qty"
+msgstr ""
+
#. Label of the stock_reserved_qty (Float) field in DocType 'Sales Order Item'
#. Label of the stock_reserved_qty (Float) field in DocType 'Pick List Item'
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
@@ -49936,7 +50030,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:501
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:566
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Stock Settings"
@@ -50039,6 +50133,7 @@ msgstr ""
msgid "Stock UOM Quantity"
msgstr ""
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:210
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:432
msgid "Stock Unreservation"
msgstr ""
@@ -50139,27 +50234,31 @@ msgstr ""
msgid "Stock cannot be reserved in group warehouse {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:899
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1160
msgid "Stock cannot be reserved in the group warehouse {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:725
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:724
msgid "Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1034
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1038
msgid "Stock cannot be updated against the following Delivery Notes: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1061
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1065
msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:229
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1022
+msgid "Stock has been unreserved for work order {0}."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:231
msgid "Stock not available for Item {0} in Warehouse {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:752
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:753
msgid "Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2} {3}."
msgstr ""
@@ -50179,7 +50278,7 @@ msgstr ""
msgid "Stock will be reserved on submission of Purchase Receipt created against Material Request for Sales Order."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/utils.py:560
+#: erpnext/stock/utils.py:566
msgid "Stock/Accounts can not be frozen as processing of backdated entries is going on. Please try again later."
msgstr ""
@@ -50210,7 +50309,7 @@ msgstr ""
#. DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:654
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:682
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:117
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -50233,7 +50332,7 @@ msgstr ""
msgid "Stopped"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:705
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:762
msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel"
msgstr ""
@@ -51114,7 +51213,7 @@ msgstr ""
msgid "Supplier Invoice Date"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1662
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1661
msgid "Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date"
msgstr ""
@@ -51129,7 +51228,7 @@ msgstr ""
msgid "Supplier Invoice No"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1689
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1688
msgid "Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}"
msgstr ""
@@ -51628,7 +51727,7 @@ msgstr ""
msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1853
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1895
msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero"
msgstr ""
@@ -51656,7 +51755,7 @@ msgstr ""
msgid "TDS Computation Summary"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1450
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1449
msgid "TDS Deducted"
msgstr ""
@@ -51858,7 +51957,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:836
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:898
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:231
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -51879,7 +51978,11 @@ msgstr ""
msgid "Target Warehouse Address Link"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:479
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:214
+msgid "Target Warehouse Reservation Error"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:526
msgid "Target Warehouse is required before Submit"
msgstr ""
@@ -51887,8 +51990,8 @@ msgstr ""
msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:576
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:583
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:579
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:586
msgid "Target warehouse is mandatory for row {0}"
msgstr ""
@@ -52268,7 +52371,7 @@ msgstr ""
msgid "Tax Withholding Category"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:137
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:138
msgid "Tax Withholding Category {} against Company {} for Customer {} should have Cumulative Threshold value."
msgstr ""
@@ -52756,7 +52859,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:182
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:67
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:164
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:352
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:380
#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:8
#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:21
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:261
@@ -52855,6 +52958,10 @@ msgstr ""
msgid "The BOM which will be replaced"
msgstr ""
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1266
+msgid "The Batch {0} has negative quantity {1} in warehouse {2}. Please correct the quantity."
+msgstr ""
+
#: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:71
msgid "The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}'"
msgstr ""
@@ -52891,7 +52998,7 @@ msgstr ""
msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1923
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2037
msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty"
msgstr ""
@@ -52903,7 +53010,11 @@ msgstr ""
msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1393
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1848
+msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1396
msgid "The Serial and Batch Bundle {0} is not valid for this transaction. The 'Type of Transaction' should be 'Outward' instead of 'Inward' in Serial and Batch Bundle {0}"
msgstr ""
@@ -52911,7 +53022,7 @@ msgstr ""
msgid "The Stock Entry of type 'Manufacture' is known as backflush. Raw materials being consumed to manufacture finished goods is known as backflushing.
When creating Manufacture Entry, raw-material items are backflushed based on BOM of production item. If you want raw-material items to be backflushed based on Material Transfer entry made against that Work Order instead, then you can set it under this field."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1737
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1766
msgid "The Work Order is mandatory for Disassembly Order"
msgstr ""
@@ -52933,7 +53044,7 @@ msgstr ""
msgid "The currency of invoice {} ({}) is different from the currency of this dunning ({})."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:952
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1014
msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM."
msgstr ""
@@ -53077,7 +53188,7 @@ msgstr ""
msgid "The percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example, if you have ordered 100 units, and your Allowance is 10%, then you are allowed transfer 110 units."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils.js:798
+#: erpnext/public/js/utils.js:854
msgid "The reserved stock will be released when you update items. Are you certain you wish to proceed?"
msgstr ""
@@ -53109,6 +53220,11 @@ msgstr ""
msgid "The seller and the buyer cannot be the same"
msgstr ""
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:125
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:132
+msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}"
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:400
msgid "The serial no {0} does not belong to item {1}"
msgstr ""
@@ -53125,7 +53241,7 @@ msgstr ""
msgid "The shares don't exist with the {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:761
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:769
msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation."
msgstr ""
@@ -53162,6 +53278,10 @@ msgstr ""
msgid "The uploaded file does not match the selected Code List."
msgstr ""
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:10
+msgid "The user cannot submit the Serial and Batch Bundle manually"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Role Allowed to Edit Frozen Stock' (Link) field in
#. DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -53176,15 +53296,15 @@ msgstr ""
msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:980
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1042
msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:973
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1035
msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:985
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1047
msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse."
msgstr ""
@@ -53260,7 +53380,7 @@ msgstr ""
msgid "There is no batch found against the {0}: {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1334
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1337
msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry"
msgstr ""
@@ -53426,11 +53546,11 @@ msgstr ""
msgid "This is considered dangerous from accounting point of view."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:529
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:528
msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:966
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1028
msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox."
msgstr ""
@@ -53466,7 +53586,7 @@ msgstr ""
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1350
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1357
msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}."
msgstr ""
@@ -53474,7 +53594,7 @@ msgstr ""
msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1362
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1369
msgid "This schedule was created when Asset {0} was sold through Sales Invoice {1}."
msgstr ""
@@ -53734,7 +53854,7 @@ msgstr ""
msgid "Timesheet for tasks."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:754
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:758
msgid "Timesheet {0} is already completed or cancelled"
msgstr ""
@@ -53976,7 +54096,7 @@ msgstr ""
msgid "To Date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:448
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:484
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:112
msgid "To Date cannot be before From Date"
msgstr ""
@@ -54193,7 +54313,7 @@ msgstr ""
msgid "To add Operations tick the 'With Operations' checkbox."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:605
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:627
msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled."
msgstr ""
@@ -54217,7 +54337,7 @@ msgstr ""
msgid "To be Delivered to Customer"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:519
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:523
msgid "To cancel a {} you need to cancel the POS Closing Entry {}."
msgstr ""
@@ -54229,7 +54349,7 @@ msgstr ""
msgid "To enable Capital Work in Progress Accounting,"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:598
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:620
msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items for which 'Maintain Stock' checkbox is unticked."
msgstr ""
@@ -54239,8 +54359,8 @@ msgstr ""
msgid "To include sub-assembly costs and scrap items in Finished Goods on a work order without using a job card, when the 'Use Multi-Level BOM' option is enabled."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2240
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2854
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2248
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2896
msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included"
msgstr ""
@@ -54256,11 +54376,11 @@ msgstr ""
msgid "To still proceed with editing this Attribute Value, enable {0} in Item Variant Settings."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:619
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:618
msgid "To submit the invoice without purchase order please set {0} as {1} in {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:640
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:639
msgid "To submit the invoice without purchase receipt please set {0} as {1} in {2}"
msgstr ""
@@ -54866,7 +54986,7 @@ msgstr ""
msgid "Total Paid Amount"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2450
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2492
msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total"
msgstr ""
@@ -54878,7 +54998,7 @@ msgstr ""
msgid "Total Payments"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:621
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:626
msgid "Total Picked Quantity {0} is more than ordered qty {1}. You can set the Over Picking Allowance in Stock Settings."
msgstr ""
@@ -55146,7 +55266,7 @@ msgstr ""
msgid "Total Working Hours"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2018
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2060
msgid "Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})"
msgstr ""
@@ -55163,7 +55283,7 @@ msgid "Total hours: {0}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:462
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:503
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:507
msgid "Total payments amount can't be greater than {}"
msgstr ""
@@ -55342,6 +55462,12 @@ msgstr ""
msgid "Transaction ID"
msgstr ""
+#. Label of the section_break_xt4m (Section Break) field in DocType 'Stock
+#. Reservation Entry'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+msgid "Transaction Information"
+msgstr ""
+
#. Label of the transaction_settings_section (Tab Break) field in DocType
#. 'Buying Settings'
#. Label of the sales_transactions_settings_section (Section Break) field in
@@ -55380,7 +55506,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template_dashboard.py:13
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card_dashboard.py:9
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_dashboard.py:8
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:9
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:12
msgid "Transactions"
msgstr ""
@@ -55460,6 +55586,10 @@ msgstr ""
msgid "Transferred Qty"
msgstr ""
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1367
+msgid "Transferred Qty {0} cannot be greater than Reserved Qty {1} for item {2}"
+msgstr ""
+
#: erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:39
msgid "Transferred Quantity"
msgstr ""
@@ -55792,7 +55922,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:480
#: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:59
#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:110
-#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:94 erpnext/public/js/utils.js:677
+#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:94 erpnext/public/js/utils.js:733
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal_objective/quality_goal_objective.json
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
@@ -55870,7 +56000,7 @@ msgstr ""
msgid "UOM Conversion Factor"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1338
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1344
msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}"
msgstr ""
@@ -55883,7 +56013,7 @@ msgstr ""
msgid "UOM Name"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2957
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3071
msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}"
msgstr ""
@@ -55934,7 +56064,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:675
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:732
msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}."
msgstr ""
@@ -56059,7 +56189,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:260
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:264
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription_list.js:12
msgid "Unpaid"
@@ -56147,15 +56277,18 @@ msgstr ""
msgid "Unreconciled Entries"
msgstr ""
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:809
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:81
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:134
msgid "Unreserve"
msgstr ""
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:225
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:483
msgid "Unreserve Stock"
msgstr ""
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:255
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:495
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:286
msgid "Unreserving Stock..."
@@ -56231,7 +56364,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:250
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:319
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:500
-#: erpnext/public/js/utils.js:593 erpnext/public/js/utils.js:825
+#: erpnext/public/js/utils.js:593 erpnext/public/js/utils.js:881
#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:183
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:17
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:191
@@ -56357,7 +56490,7 @@ msgid "Update Existing Records"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:336
-#: erpnext/public/js/utils.js:777
+#: erpnext/public/js/utils.js:833
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:50
msgid "Update Items"
msgstr ""
@@ -56451,7 +56584,7 @@ msgstr ""
msgid "Updating Variants..."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:928
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:990
msgid "Updating Work Order status"
msgstr ""
@@ -56469,6 +56602,12 @@ msgstr ""
msgid "Upload XML Invoices"
msgstr ""
+#. Description of the 'Auto Reserve Stock' (Check) field in DocType 'Stock
+#. Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Upon submission of the Sales Order, Work Order, or Production Plan, the system will automatically reserve the stock."
+msgstr ""
+
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:296
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:404
msgid "Upper Income"
@@ -56959,7 +57098,7 @@ msgstr ""
#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock
#. Reconciliation Item'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:276
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:304
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
@@ -56984,11 +57123,11 @@ msgstr ""
msgid "Valuation Rate (In / Out)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1844
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1852
msgid "Valuation Rate Missing"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1822
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1830
msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}."
msgstr ""
@@ -57019,8 +57158,8 @@ msgstr ""
msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Transfers)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2264
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2878
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2272
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2920
msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive"
msgstr ""
@@ -57534,7 +57673,7 @@ msgstr ""
msgid "Voucher No"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1021
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1051
msgid "Voucher No is mandatory"
msgstr ""
@@ -57734,7 +57873,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:56
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:261
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:289
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:41
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:52
#: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:28
@@ -57760,7 +57899,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:365
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:408
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.js:8
-#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:69 erpnext/public/js/utils.js:537
+#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:69
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:108
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:301 erpnext/public/js/utils.js:537
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:95
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:358
@@ -57782,7 +57923,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:256
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:258
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
#: erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js:11
#: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:25
@@ -57931,7 +58072,7 @@ msgstr ""
msgid "Warehouse not found in the system"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1024
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1028
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:414
msgid "Warehouse required for stock Item {0}"
msgstr ""
@@ -57954,11 +58095,15 @@ msgstr ""
msgid "Warehouse {0} does not belong to Company {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/utils.py:423
+#: erpnext/stock/utils.py:429
msgid "Warehouse {0} does not belong to company {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:616
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:211
+msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:632
msgid "Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}."
msgstr ""
@@ -58051,7 +58196,7 @@ msgid "Warn for new Request for Quotations"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:734
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1856
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1898
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:145
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:123
msgid "Warning"
@@ -58061,7 +58206,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:771
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:779
msgid "Warning on Negative Stock"
msgstr ""
@@ -58077,7 +58222,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:265
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:270
msgid "Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}"
msgstr ""
@@ -58530,6 +58675,10 @@ msgstr ""
#. Label of the work_order (Link) field in DocType 'Pick List'
#. Label of the work_order (Link) field in DocType 'Serial No'
#. Label of the work_order (Link) field in DocType 'Stock Entry'
+#. Option for the 'Voucher Type' (Select) field in DocType 'Stock Reservation
+#. Entry'
+#. Option for the 'From Voucher Type' (Select) field in DocType 'Stock
+#. Reservation Entry'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:167
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
@@ -58551,6 +58700,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/templates/pages/material_request_info.html:45
msgid "Work Order"
msgstr ""
@@ -58605,12 +58755,12 @@ msgstr ""
msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1007
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1064
msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1515
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1591
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1846
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1922
msgid "Work Order has been {0}"
msgstr ""
@@ -58618,7 +58768,7 @@ msgstr ""
msgid "Work Order not created"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:637
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:640
msgid "Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1}"
msgstr ""
@@ -58648,7 +58798,7 @@ msgstr ""
msgid "Work-in-Progress Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:477
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:524
msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit"
msgstr ""
@@ -58705,7 +58855,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:265
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:287
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:35
@@ -59022,7 +59172,7 @@ msgstr ""
msgid "You are importing data for the code list:"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3459
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3501
msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow."
msgstr ""
@@ -59054,7 +59204,7 @@ msgstr ""
msgid "You can also set default CWIP account in Company {}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:876
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:880
msgid "You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account."
msgstr ""
@@ -59087,7 +59237,7 @@ msgstr ""
msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:133
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:163
msgid "You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {1}. {2} if you want to inward same serial number multiple times then enabled 'Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again' in the {3}"
msgstr ""
@@ -59147,7 +59297,7 @@ msgstr ""
msgid "You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3435
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3477
msgid "You do not have permissions to {} items in a {}."
msgstr ""
@@ -59163,7 +59313,7 @@ msgstr ""
msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils.js:877
+#: erpnext/public/js/utils.js:933
msgid "You have already selected items from {0} {1}"
msgstr ""
@@ -59187,7 +59337,7 @@ msgstr ""
msgid "You must add atleast one item to save it as draft."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:664
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:665
msgid "You must select a customer before adding an item."
msgstr ""
@@ -59195,7 +59345,7 @@ msgstr ""
msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2829
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2871
msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account."
msgstr ""
@@ -59256,7 +59406,7 @@ msgstr ""
msgid "Zero Rated"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:387
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:390
msgid "Zero quantity"
msgstr ""
@@ -59273,7 +59423,7 @@ msgstr ""
msgid "`Allow Negative rates for Items`"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1836
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1844
msgid "after"
msgstr ""
@@ -59313,8 +59463,8 @@ msgstr ""
msgid "cannot be greater than 100"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:329
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:964
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:328
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:968
msgid "dated {0}"
msgstr ""
@@ -59446,7 +59596,7 @@ msgstr ""
msgid "on"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1169
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1211
msgid "or"
msgstr ""
@@ -59495,7 +59645,7 @@ msgstr ""
msgid "per hour"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1837
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1845
msgid "performing either one below:"
msgstr ""
@@ -59579,7 +59729,7 @@ msgstr ""
msgid "to"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2744
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2751
msgid "to unallocate the amount of this Return Invoice before cancelling it."
msgstr ""
@@ -59609,7 +59759,7 @@ msgstr ""
msgid "{0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:991
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1033
msgid "{0} '{1}' is disabled"
msgstr ""
@@ -59617,7 +59767,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:409
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:456
msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}"
msgstr ""
@@ -59625,7 +59775,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2073
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2115
msgid "{0} Account not found against Customer {1}."
msgstr ""
@@ -59649,7 +59799,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:446
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:468
msgid "{0} Operations: {1}"
msgstr ""
@@ -59765,7 +59915,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} hours"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2393
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2435
msgid "{0} in row {1}"
msgstr ""
@@ -59794,7 +59944,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:993
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:997
msgid "{0} is mandatory for Item {1}"
msgstr ""
@@ -59807,7 +59957,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2786
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2828
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}."
msgstr ""
@@ -59819,7 +59969,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:436
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:439
msgid "{0} is not a stock Item"
msgstr ""
@@ -59843,7 +59993,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} is not the default supplier for any items."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2943
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2951
msgid "{0} is on hold till {1}"
msgstr ""
@@ -59854,19 +60004,19 @@ msgstr ""
msgid "{0} is required"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:411
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:433
msgid "{0} items in progress"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:395
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:417
msgid "{0} items produced"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:194
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:198
msgid "{0} must be negative in return document"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1995
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2002
msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record."
msgstr ""
@@ -59882,7 +60032,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1300
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1318
msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}."
msgstr ""
@@ -59902,16 +60052,16 @@ msgstr ""
msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1495 erpnext/stock/stock_ledger.py:1986
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2000
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1503 erpnext/stock/stock_ledger.py:1994
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2008
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2110 erpnext/stock/stock_ledger.py:2156
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2118 erpnext/stock/stock_ledger.py:2164
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1489
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1497
msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction."
msgstr ""
@@ -59919,7 +60069,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} until {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/utils.py:414
+#: erpnext/stock/utils.py:420
msgid "{0} valid serial nos for Item {1}"
msgstr ""
@@ -59943,7 +60093,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} {1} Partially Reconciled"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:413
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:418
msgid "{0} {1} cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one."
msgstr ""
@@ -59953,7 +60103,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:593
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:651
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2681
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2689
msgid "{0} {1} does not exist"
msgstr ""
@@ -59970,7 +60120,7 @@ msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Inv
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:451
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:505
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:510
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:225
msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh."
msgstr ""
@@ -60085,7 +60235,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:746
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:762
msgid "{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}"
msgstr ""
@@ -60139,6 +60289,10 @@ msgstr ""
msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}."
msgstr ""
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:441
+msgid "{0}: {1} does not belong to the Company: {2}"
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/party.py:79
msgid "{0}: {1} does not exists"
msgstr ""
@@ -60147,7 +60301,7 @@ msgstr ""
msgid "{0}: {1} must be less than {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1561
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1579
msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})"
msgstr ""
@@ -60213,7 +60367,7 @@ msgstr ""
msgid "{} To Bill"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1781
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1788
msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}"
msgstr ""
diff --git a/erpnext/locale/ru.po b/erpnext/locale/ru.po
index 92f8425bdb41a9570290ab6219d51dec9e471e41..591992c3c73415fa2947192ebe01edf7f461e08b 100644
--- a/erpnext/locale/ru.po
+++ b/erpnext/locale/ru.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-26 09:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-01-26 21:17\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-02 09:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-02-03 21:47\n"
"Last-Translator: info@erpnext.com\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -63,6 +63,11 @@ msgstr ""
msgid " Raw Material"
msgstr ""
+#. Label of the reserve_stock (Check) field in DocType 'Work Order'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgid " Reserve Stock"
+msgstr " Резервный запас"
+
#. Label of the skip_material_transfer (Check) field in DocType 'BOM Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
msgid " Skip Material Transfer"
@@ -207,11 +212,11 @@ msgstr ""
msgid "% of materials delivered against this Sales Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2077
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2119
msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:278
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:283
msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'"
msgstr ""
@@ -227,7 +232,7 @@ msgstr ""
msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2082
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2124
msgid "'Default {0} Account' in Company {1}"
msgstr ""
@@ -257,8 +262,8 @@ msgstr ""
msgid "'Inspection Required before Purchase' has disabled for the item {0}, no need to create the QI"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:585
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:618
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:584
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:617
msgid "'Opening'"
msgstr ""
@@ -276,7 +281,7 @@ msgstr ""
msgid "'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:362
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:366
msgid "'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"
msgstr ""
@@ -1055,7 +1060,7 @@ msgstr ""
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2330
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2339
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgid "Accepted Quantity"
@@ -1088,7 +1093,7 @@ msgstr ""
msgid "According to CEFACT/ICG/2010/IC013 or CEFACT/ICG/2010/IC010"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:762
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:765
msgid "According to the BOM {0}, the Item '{1}' is missing in the stock entry."
msgstr ""
@@ -1264,8 +1269,8 @@ msgstr ""
msgid "Account Manager"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:869
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2086
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:873
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2128
msgid "Account Missing"
msgstr ""
@@ -1440,7 +1445,7 @@ msgstr ""
msgid "Account {0} is frozen"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1168
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1210
msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}"
msgstr ""
@@ -1468,11 +1473,11 @@ msgstr ""
msgid "Account: {0} can only be updated via Stock Transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2716
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2724
msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2886
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2928
msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected"
msgstr ""
@@ -1749,20 +1754,20 @@ msgstr ""
msgid "Accounting Entry for Service"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:995
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1015
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1031
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1048
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1067
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1090
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1190
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1388
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1406
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:534
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:551
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:994
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1014
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1030
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1047
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1066
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1089
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1189
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1387
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1405
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:550
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:567
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:857
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1555
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1569
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1558
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1572
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:561
msgid "Accounting Entry for Stock"
msgstr ""
@@ -1771,7 +1776,7 @@ msgstr ""
msgid "Accounting Entry for {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2127
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2169
msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}"
msgstr ""
@@ -3436,7 +3441,7 @@ msgstr ""
msgid "Against Blanket Order"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:962
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:966
msgid "Against Customer Order {0}"
msgstr ""
@@ -3527,7 +3532,7 @@ msgstr ""
msgid "Against Stock Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:327
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:326
msgid "Against Supplier Invoice {0}"
msgstr ""
@@ -3871,11 +3876,11 @@ msgstr ""
msgid "All items have already been received"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2373
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2487
msgid "All items have already been transferred for this Work Order."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2425
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2434
msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection."
msgstr ""
@@ -3885,7 +3890,7 @@ msgstr ""
msgid "All the Comments and Emails will be copied from one document to another newly created document(Lead -> Opportunity -> Quotation) throughout the CRM documents."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:997
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1059
msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table."
msgstr ""
@@ -3954,7 +3959,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:331
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:359
#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:87
msgid "Allocated Amount"
msgstr ""
@@ -4112,8 +4117,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:179
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:191
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:183
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:195
msgid "Allow Negative Stock"
msgstr ""
@@ -5386,24 +5391,24 @@ msgstr ""
msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:210
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:214
msgid "As there are negative stock, you can not enable {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:224
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:228
msgid "As there are reserved stock, you cannot disable {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:984
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:990
msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1691
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1697
msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:178
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:190
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:182
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:194
msgid "As {0} is enabled, you can not enable {1}."
msgstr ""
@@ -5837,7 +5842,7 @@ msgstr ""
msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1343
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1350
msgid "Asset returned"
msgstr ""
@@ -5849,7 +5854,7 @@ msgstr ""
msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1380
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1387
msgid "Asset sold"
msgstr ""
@@ -6011,7 +6016,7 @@ msgid "At least one item should be entered with negative quantity in return docu
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:423
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:507
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:511
msgid "At least one mode of payment is required for POS invoice."
msgstr ""
@@ -6023,7 +6028,7 @@ msgstr ""
msgid "At least one of the Selling or Buying must be selected"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:596
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:599
msgid "At least one warehouse is mandatory"
msgstr ""
@@ -6031,7 +6036,7 @@ msgstr ""
msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:798
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:828
msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}"
msgstr ""
@@ -6039,15 +6044,15 @@ msgstr ""
msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:783
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:813
msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:790
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:820
msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:488
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:504
msgid "At row {0}: Serial and Batch Bundle {1} has already created. Please remove the values from the serial no or batch no fields."
msgstr ""
@@ -6066,7 +6071,7 @@ msgid "Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the n
msgstr ""
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:244
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:69
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:73
msgid "Attach CSV File"
msgstr ""
@@ -6338,6 +6343,11 @@ msgstr ""
msgid "Auto Reserve Serial and Batch Nos"
msgstr ""
+#. Label of the auto_reserve_stock (Check) field in DocType 'Stock Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Auto Reserve Stock"
+msgstr ""
+
#. Label of the auto_reserve_stock_for_sales_order_on_purchase (Check) field in
#. DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -6527,7 +6537,7 @@ msgstr ""
msgid "Available for use date is required"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:729
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:732
msgid "Available quantity is {0}, you need {1}"
msgstr ""
@@ -6594,7 +6604,7 @@ msgstr ""
msgid "Avg. Selling Price List Rate"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:269
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:297
msgid "Avg. Selling Rate"
msgstr ""
@@ -6882,7 +6892,7 @@ msgstr ""
msgid "BOM Website Operation"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1188
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1193
msgid "BOM and Manufacturing Quantity are required"
msgstr ""
@@ -6950,7 +6960,7 @@ msgstr ""
#. Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:307
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:329
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Backflush Materials From WIP Warehouse"
msgstr ""
@@ -7640,7 +7650,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2356
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2365
#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:260
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:438
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -7667,19 +7677,19 @@ msgstr ""
msgid "Batch No"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:801
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:831
msgid "Batch No is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2490
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2521
msgid "Batch No {0} does not exists"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/utils.py:624
+#: erpnext/stock/utils.py:630
msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:297
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:327
msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}"
msgstr ""
@@ -7690,15 +7700,15 @@ msgstr ""
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:16
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:190
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:46
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:50
msgid "Batch Nos"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1372
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1385
msgid "Batch Nos are created successfully"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1073
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1079
msgid "Batch Not Available for Return"
msgstr ""
@@ -7722,7 +7732,7 @@ msgstr ""
#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'Work Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:289
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:311
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Batch Size"
@@ -7739,24 +7749,24 @@ msgstr ""
msgid "Batch and Serial No"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:542
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:599
msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:254
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:256
msgid "Batch {0} and Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1072
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1078
msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2536
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2650
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:283
msgid "Batch {0} of Item {1} has expired."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2542
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2656
msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled."
msgstr ""
@@ -8324,7 +8334,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_brand/pricing_rule_brand.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:253
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:281
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:53
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:64
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
@@ -8604,7 +8614,7 @@ msgstr ""
msgid "Buying & Selling Settings"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:290
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:318
msgid "Buying Amount"
msgstr ""
@@ -8957,7 +8967,7 @@ msgstr ""
msgid "Can be approved by {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1584
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1915
msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state."
msgstr ""
@@ -8986,25 +8996,25 @@ msgid "Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1294
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2874
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2882
msgid "Can only make payment against unbilled {0}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1465
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2795
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2837
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:90
msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:148
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:149
msgid "Can't change the valuation method, as there are transactions against some items which do not have its own valuation method"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:120
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:121
msgid "Can't disable batch wise valuation for active batches."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:117
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:118
msgid "Can't disable batch wise valuation for items with FIFO valuation method."
msgstr ""
@@ -9191,7 +9201,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:715
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:772
msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists"
msgstr ""
@@ -9203,7 +9213,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot cancel this document as it is linked with submitted asset {0}. Please cancel it to continue."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:347
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:350
msgid "Cannot cancel transaction for Completed Work Order."
msgstr ""
@@ -9255,7 +9265,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1664
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1669
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:181
msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list."
msgstr ""
@@ -9285,7 +9295,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:112
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:113
msgid "Cannot disable batch wise valuation for FIFO valuation method."
msgstr ""
@@ -9293,8 +9303,8 @@ msgstr ""
msgid "Cannot enqueue multi docs for one company. {0} is already queued/running for company: {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:680
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:703
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:685
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:708
msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No."
msgstr ""
@@ -9302,7 +9312,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot find Item with this Barcode"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3331
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3373
msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings."
msgstr ""
@@ -9310,19 +9320,19 @@ msgstr ""
msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1954
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1996
msgid "Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:338
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:374
msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1053
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1110
msgid "Cannot produce more item for {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1057
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1114
msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}"
msgstr ""
@@ -9331,7 +9341,7 @@ msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1482
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2810
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2852
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:100
msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type"
msgstr ""
@@ -9346,8 +9356,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1474
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1653
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1820
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2800
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1828
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2842
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94
#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:457
msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row"
@@ -9365,11 +9375,11 @@ msgstr ""
msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3479
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3521
msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3482
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3524
msgid "Cannot set quantity less than received quantity"
msgstr ""
@@ -9377,7 +9387,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot set the field {0} for copying in variants"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1930
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1938
msgid "Cannot {0} from {1} without any negative outstanding invoice"
msgstr "Действие {0} для {1} невозможно без наличия отрицательного остатка по счетам-фактурам"
@@ -9401,7 +9411,7 @@ msgstr ""
msgid "Capacity Planning"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:701
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:758
msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time"
msgstr ""
@@ -9546,7 +9556,7 @@ msgstr ""
msgid "Cash In Hand"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:317
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:316
msgid "Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry"
msgstr ""
@@ -9711,7 +9721,7 @@ msgstr ""
msgid "Change in Stock Value"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:888
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:892
msgid "Change the account type to Receivable or select a different account."
msgstr ""
@@ -9745,8 +9755,8 @@ msgstr ""
msgid "Channel Partner"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2249
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2863
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2257
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2905
msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount"
msgstr ""
@@ -9929,7 +9939,7 @@ msgstr ""
#. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2267
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2276
msgid "Cheque/Reference Date"
msgstr ""
@@ -9977,7 +9987,7 @@ msgstr ""
#. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality
#. Inspection'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2362
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2371
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Child Row Reference"
msgstr ""
@@ -10079,7 +10089,7 @@ msgstr ""
msgid "Clearing Demo Data..."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:584
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:606
msgid "Click on 'Get Finished Goods for Manufacture' to fetch the items from the above Sales Orders. Items only for which a BOM is present will be fetched."
msgstr ""
@@ -10087,7 +10097,7 @@ msgstr ""
msgid "Click on Add to Holidays. This will populate the holidays table with all the dates that fall on the selected weekly off. Repeat the process for populating the dates for all your weekly holidays"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:579
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:601
msgid "Click on Get Sales Orders to fetch sales orders based on the above filters."
msgstr ""
@@ -10114,7 +10124,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:42
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:118
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:111
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:641
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:669
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting_list.js:7
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:595
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:625
@@ -10199,11 +10209,11 @@ msgstr ""
msgid "Closed Documents"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1511
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1842
msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:446
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:451
msgid "Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel."
msgstr ""
@@ -10578,6 +10588,7 @@ msgstr ""
#. Label of the company_name (Data) field in DocType 'Employee External Work
#. History'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Transaction Deletion Record'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Vehicle'
#. Label of a Link in the Home Workspace
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Delivery Trip'
@@ -10820,6 +10831,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee_tree.js:8
#: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
+#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
#: erpnext/stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.js:8
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
@@ -11043,7 +11055,7 @@ msgstr ""
msgid "Company and Posting Date is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2205
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2212
msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions."
msgstr ""
@@ -11273,7 +11285,7 @@ msgstr ""
msgid "Completed Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:967
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1024
msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'"
msgstr ""
@@ -11513,7 +11525,7 @@ msgstr ""
#. Log'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:520
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:524
msgid "Consolidated Sales Invoice"
msgstr ""
@@ -11572,6 +11584,7 @@ msgstr ""
#. Label of the consumed_qty (Float) field in DocType 'Purchase Order Item
#. Supplied'
#. Label of the consumed_qty (Float) field in DocType 'Work Order Item'
+#. Label of the consumed_qty (Float) field in DocType 'Stock Reservation Entry'
#. Label of the consumed_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Order
#. Supplied Item'
#. Label of the consumed_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt
@@ -11581,12 +11594,17 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:59
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:142
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:61
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
msgid "Consumed Qty"
msgstr ""
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1360
+msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}"
+msgstr ""
+
#. Label of the consumed_quantity (Data) field in DocType 'Asset Repair
#. Consumed Item'
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json
@@ -11876,7 +11894,7 @@ msgid "Content Type"
msgstr ""
#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:162
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2280
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2289
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:345
msgid "Continue"
msgstr ""
@@ -12011,7 +12029,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
-#: erpnext/public/js/utils.js:733
+#: erpnext/public/js/utils.js:789
#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json
@@ -12043,7 +12061,7 @@ msgstr ""
msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2629
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2671
msgid "Conversion rate cannot be 0 or 1"
msgstr ""
@@ -12263,7 +12281,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:152
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:694
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:317
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:345
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:307
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:46
#: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:29
@@ -12346,7 +12364,7 @@ msgstr ""
msgid "Cost Center is a part of Cost Center Allocation, hence cannot be converted to a group"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1357
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1356
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:823
msgid "Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}"
msgstr ""
@@ -12666,13 +12684,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:146
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:193
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:208
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:331
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:863
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:353
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:925
#: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:81
#: erpnext/public/js/communication.js:19 erpnext/public/js/communication.js:31
#: erpnext/public/js/communication.js:41
#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:314
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2403
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2412
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:176
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:113
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:122
@@ -12733,7 +12751,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:170
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:172
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:245
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1263
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1268
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:227
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:260
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:273
@@ -12854,7 +12872,7 @@ msgstr ""
msgid "Create Payment Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:680
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:710
msgid "Create Pick List"
msgstr ""
@@ -12967,7 +12985,7 @@ msgstr ""
msgid "Create a variant with the template image."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1840
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1848
msgid "Create an incoming stock transaction for the Item."
msgstr ""
@@ -13221,7 +13239,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:174
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1086
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:355
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:359
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:288
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:89
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
@@ -13237,7 +13255,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:256
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:260
msgid "Credit Note Issued"
msgstr ""
@@ -13253,9 +13271,9 @@ msgstr ""
#. Label of the credit_to (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:367
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:375
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2066
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:366
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:374
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2108
msgid "Credit To"
msgstr ""
@@ -13450,7 +13468,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.html:29
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:644
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:146
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:380
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:408
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:689
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:214
#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:175
@@ -13819,7 +13837,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:37
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:28
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:338
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:366
#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:37
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:22
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:223
@@ -14068,7 +14086,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:185
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:55
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:171
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:345
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:373
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:210
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:27
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:202
@@ -14305,8 +14323,8 @@ msgstr ""
msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1005
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:352
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1009
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:357
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:406
msgid "Customer {0} does not belong to project {1}"
msgstr ""
@@ -14824,7 +14842,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:176
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1089
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:359
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:363
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:289
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:61
msgid "Debit Note"
@@ -14850,13 +14868,13 @@ msgstr ""
#. Label of the debit_to (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:873
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:884
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2066
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:877
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:888
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2108
msgid "Debit To"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:869
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:873
msgid "Debit To is required"
msgstr ""
@@ -15013,15 +15031,15 @@ msgstr ""
msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1326
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1657
msgid "Default BOM for {0} not found"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3520
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3562
msgid "Default BOM not found for FG Item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1323
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1654
msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}"
msgstr ""
@@ -15722,7 +15740,7 @@ msgstr ""
#. Label of the delivery_date (Date) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the delivery_date (Date) field in DocType 'Sales Order Item'
-#: erpnext/public/js/utils.js:726
+#: erpnext/public/js/utils.js:782
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1072
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
@@ -15814,7 +15832,7 @@ msgstr ""
msgid "Delivery Note Trends"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1161
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1168
msgid "Delivery Note {0} is not submitted"
msgstr ""
@@ -15894,7 +15912,7 @@ msgstr ""
msgid "Delivery to"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:371
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:376
msgid "Delivery warehouse required for stock item {0}"
msgstr ""
@@ -16310,7 +16328,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_type/share_type.json
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:71
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:255
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:283
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:175
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:194
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:71
@@ -16357,7 +16375,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/projects/doctype/task_type/task_type.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:55
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2344
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2353
#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
@@ -16536,7 +16554,7 @@ msgstr ""
msgid "Difference Account"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:526
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:529
msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry"
msgstr ""
@@ -16800,15 +16818,15 @@ msgstr ""
msgid "Disabled Account Selected"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/utils.py:436
+#: erpnext/stock/utils.py:442
msgid "Disabled Warehouse {0} cannot be used for this transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:640
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:676
msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:654
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:690
msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer"
msgstr ""
@@ -17013,7 +17031,7 @@ msgstr "Скидка не может быть больше 100%."
msgid "Discount must be less than 100"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3344
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3352
msgid "Discount of {} applied as per Payment Term"
msgstr ""
@@ -18425,7 +18443,7 @@ msgstr ""
msgid "Ems(Pica)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1031
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1292
msgid "Enable Allow Partial Reservation in the Stock Settings to reserve partial stock."
msgstr ""
@@ -18815,7 +18833,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:959
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1021
msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set."
msgstr ""
@@ -18886,7 +18904,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:862
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:242
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:272
msgid "Error"
msgstr ""
@@ -18922,7 +18940,7 @@ msgstr ""
msgid "Error Occurred"
msgstr ""
-#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.py:193
+#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.py:195
msgid "Error during caller information update"
msgstr ""
@@ -19024,7 +19042,7 @@ msgstr ""
msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2127
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2135
msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}."
msgstr ""
@@ -19078,8 +19096,8 @@ msgstr ""
msgid "Exchange Gain/Loss"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1473
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1557
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1515
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1599
msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}"
msgstr ""
@@ -19170,7 +19188,7 @@ msgstr ""
msgid "Excise Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1256
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1261
msgid "Excise Invoice"
msgstr ""
@@ -19281,7 +19299,7 @@ msgstr ""
msgid "Expected Delivery Date"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:333
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:338
msgid "Expected Delivery Date should be after Sales Order Date"
msgstr ""
@@ -19351,7 +19369,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:594
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:593
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:28
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:89
#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:180
@@ -19359,7 +19377,7 @@ msgstr ""
msgid "Expense"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:740
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:756
msgid "Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account"
msgstr ""
@@ -19401,7 +19419,7 @@ msgstr ""
msgid "Expense Account"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:720
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:736
msgid "Expense Account Missing"
msgstr ""
@@ -19416,13 +19434,13 @@ msgstr ""
msgid "Expense Head"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:488
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:512
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:532
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:487
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:511
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:531
msgid "Expense Head Changed"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:590
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:589
msgid "Expense account is mandatory for item {0}"
msgstr ""
@@ -20051,9 +20069,9 @@ msgstr ""
msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) "
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:729
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:744
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:753
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:759
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:774
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:783
msgid "Finish"
msgstr ""
@@ -20081,7 +20099,7 @@ msgstr ""
#. Label of the fg_item (Link) field in DocType 'Subcontracting Order Service
#. Item'
-#: erpnext/public/js/utils.js:752
+#: erpnext/public/js/utils.js:808
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json
msgid "Finished Good Item"
msgstr ""
@@ -20090,7 +20108,7 @@ msgstr ""
msgid "Finished Good Item Code"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils.js:770
+#: erpnext/public/js/utils.js:826
msgid "Finished Good Item Qty"
msgstr ""
@@ -20100,15 +20118,15 @@ msgstr ""
msgid "Finished Good Item Quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3506
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3548
msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3523
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3565
msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3517
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3559
msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item"
msgstr ""
@@ -20193,7 +20211,7 @@ msgstr ""
msgid "Finished Goods based Operating Cost"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1319
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1322
msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}"
msgstr ""
@@ -20483,7 +20501,7 @@ msgstr ""
msgid "For Item"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1166
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1184
msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}"
msgstr ""
@@ -20514,11 +20532,11 @@ msgstr ""
msgid "For Production"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:613
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:616
msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1142
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1184
msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}"
msgstr ""
@@ -20578,11 +20596,11 @@ msgstr ""
msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1654
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1985
msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1357
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1360
msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}"
msgstr ""
@@ -20596,7 +20614,7 @@ msgstr ""
msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1586
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1592
msgid "For row {0}: Enter Planned Qty"
msgstr ""
@@ -20609,15 +20627,15 @@ msgstr ""
msgid "For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:753
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:756
msgid "For the item {0}, the quantity should be {1} according to the BOM {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:291
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:302
msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1121
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1127
msgid "For the {0}, the quantity is required to make the return entry"
msgstr ""
@@ -21869,7 +21887,7 @@ msgstr ""
msgid "Goods Transferred"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1716
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1745
msgid "Goods are already received against the outward entry {0}"
msgstr ""
@@ -22103,7 +22121,7 @@ msgstr ""
#. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Quotation Item'
#. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Sales Order Item'
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.json
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:297
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:325
#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
@@ -22114,7 +22132,7 @@ msgstr ""
msgid "Gross Profit / Loss"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:304
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:332
msgid "Gross Profit Percent"
msgstr ""
@@ -22192,7 +22210,7 @@ msgstr ""
msgid "Group Same Items"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:127
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:128
msgid "Group Warehouses cannot be used in transactions. Please change the value of {0}"
msgstr ""
@@ -22248,7 +22266,7 @@ msgstr ""
msgid "Group by Voucher (Consolidated)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/utils.py:430
+#: erpnext/stock/utils.py:436
msgid "Group node warehouse is not allowed to select for transactions"
msgstr ""
@@ -22533,7 +22551,7 @@ msgstr ""
msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1825
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1833
msgid "Here are the options to proceed:"
msgstr ""
@@ -23020,7 +23038,7 @@ msgstr ""
msgid "If more than one package of the same type (for print)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1835
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1843
msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry"
msgstr ""
@@ -23036,7 +23054,7 @@ msgstr ""
msgid "If subcontracted to a vendor"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:992
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1054
msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected."
msgstr ""
@@ -23045,11 +23063,11 @@ msgstr ""
msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1828
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1836
msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1011
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1073
msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed."
msgstr ""
@@ -23138,11 +23156,11 @@ msgstr ""
msgid "If you need to reconcile particular transactions against each other, then please select accordingly. If not, all the transactions will be allocated in FIFO order."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:989
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:995
msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1696
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1702
msgid "If you still want to proceed, please enable {0}."
msgstr ""
@@ -23222,7 +23240,7 @@ msgstr ""
msgid "Ignore Existing Ordered Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1688
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1694
msgid "Ignore Existing Projected Quantity"
msgstr ""
@@ -23497,7 +23515,7 @@ msgid "Import Type"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:217
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:80
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:84
msgid "Import Using CSV file"
msgstr ""
@@ -23964,7 +23982,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:105
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:379
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:383
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:27
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:721
#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:178
@@ -24049,7 +24067,7 @@ msgstr ""
msgid "Incorrect Check in (group) Warehouse for Reorder"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:758
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:761
msgid "Incorrect Component Quantity"
msgstr ""
@@ -24094,7 +24112,7 @@ msgid "Incorrect Type of Transaction"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:149
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:130
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:131
msgid "Incorrect Warehouse"
msgstr ""
@@ -24250,13 +24268,13 @@ msgstr ""
msgid "Inspected By"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1064
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1082
msgid "Inspection Rejected"
msgstr ""
#. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry'
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1034
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1036
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1052
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1054
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "Inspection Required"
msgstr ""
@@ -24273,7 +24291,7 @@ msgstr ""
msgid "Inspection Required before Purchase"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1049
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1067
msgid "Inspection Submission"
msgstr ""
@@ -24352,21 +24370,21 @@ msgstr ""
msgid "Insufficient Capacity"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3438
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3462
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3480
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3504
msgid "Insufficient Permissions"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:110
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:126
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:915
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:733
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1010 erpnext/stock/stock_ledger.py:1522
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1995
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:736
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:987 erpnext/stock/stock_ledger.py:1530
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2003
msgid "Insufficient Stock"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2010
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2018
msgid "Insufficient Stock for Batch"
msgstr ""
@@ -24480,7 +24498,7 @@ msgstr ""
msgid "Interest"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2981
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2989
msgid "Interest and/or dunning fee"
msgstr ""
@@ -24505,11 +24523,11 @@ msgstr ""
msgid "Internal Customer for company {0} already exists"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:623
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:659
msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:625
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:661
msgid "Internal Sales Reference Missing"
msgstr ""
@@ -24540,7 +24558,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal Transfer"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:634
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:670
msgid "Internal Transfer Reference Missing"
msgstr ""
@@ -24553,7 +24571,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal Work History"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1131
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1149
msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency"
msgstr ""
@@ -24577,14 +24595,14 @@ msgstr ""
msgid "Invalid"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:368
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:376
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:879
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:889
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:367
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:375
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:883
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:893
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:70
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:98
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2824
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2832
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2866
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2874
msgid "Invalid Account"
msgstr ""
@@ -24601,7 +24619,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Attribute"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:448
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:484
msgid "Invalid Auto Repeat Date"
msgstr ""
@@ -24609,7 +24627,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2588
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2597
msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item"
msgstr ""
@@ -24617,13 +24635,13 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Child Procedure"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1984
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1991
msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction."
msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:251
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:258
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2847
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2889
msgid "Invalid Cost Center"
msgstr ""
@@ -24631,7 +24649,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Credentials"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:335
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:340
msgid "Invalid Delivery Date"
msgstr ""
@@ -24711,11 +24729,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Purchase Invoice"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3475
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3517
msgid "Invalid Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1157
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1199
msgid "Invalid Quantity"
msgstr ""
@@ -24729,7 +24747,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Selling Price"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1396
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1399
msgid "Invalid Serial and Batch Bundle"
msgstr ""
@@ -24778,7 +24796,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1982
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1989
msgid "Invalid {0} for Inter Company Transaction."
msgstr ""
@@ -24969,7 +24987,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2033
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2040
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:62
msgid "Invoices"
@@ -25624,7 +25642,7 @@ msgstr ""
msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2043
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2052
msgid "It is needed to fetch Item Details."
msgstr ""
@@ -25902,7 +25920,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:67
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:36
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:234
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:262
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:150
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:169
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:36
@@ -25949,8 +25967,10 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:213
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2318
-#: erpnext/public/js/utils.js:495 erpnext/public/js/utils.js:650
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2327
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:99
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:292 erpnext/public/js/utils.js:495
+#: erpnext/public/js/utils.js:650
#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:269
@@ -26021,11 +26041,11 @@ msgstr ""
msgid "Item Code cannot be changed for Serial No."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:443
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:442
msgid "Item Code required at Row No {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:742
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:743
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:274
msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}."
msgstr ""
@@ -26126,7 +26146,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:44
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:247
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:275
#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:21
#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:28
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:28
@@ -26213,7 +26233,7 @@ msgstr ""
msgid "Item Group Tree"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:528
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:526
msgid "Item Group not mentioned in item master for item {0}"
msgstr ""
@@ -26232,6 +26252,12 @@ msgstr ""
msgid "Item Image (if not slideshow)"
msgstr ""
+#. Label of the item_information_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Stock Reservation Entry'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+msgid "Item Information"
+msgstr ""
+
#. Label of the locations (Table) field in DocType 'Pick List'
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
msgid "Item Locations"
@@ -26332,7 +26358,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:73
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:70
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:241
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:269
#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:33
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:156
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:175
@@ -26377,7 +26403,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:359
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:134
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2324
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2333
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:35
@@ -26707,7 +26733,7 @@ msgstr ""
msgid "Item and Warranty Details"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2515
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2629
msgid "Item for row {0} does not match Material Request"
msgstr ""
@@ -26737,11 +26763,11 @@ msgstr ""
msgid "Item operation"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3498
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3540
msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:849
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:852
msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}"
msgstr ""
@@ -26754,7 +26780,7 @@ msgstr ""
msgid "Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/utils.py:545
+#: erpnext/stock/utils.py:551
msgid "Item valuation reposting in progress. Report might show incorrect item valuation."
msgstr ""
@@ -26780,7 +26806,7 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:381
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:392
msgid "Item {0} does not exist."
msgstr ""
@@ -26788,7 +26814,7 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} entered multiple times."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:197
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:201
msgid "Item {0} has already been returned"
msgstr ""
@@ -26796,7 +26822,7 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} has been disabled"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:687
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:692
msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No"
msgstr ""
@@ -26808,7 +26834,7 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} ignored since it is not a stock item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:450
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:464
msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}."
msgstr ""
@@ -26832,7 +26858,7 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} is not a subcontracted item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1633
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1662
msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached"
msgstr ""
@@ -26852,7 +26878,7 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} must be a non-stock item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1136
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1139
msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}"
msgstr ""
@@ -26991,7 +27017,7 @@ msgstr ""
msgid "Items Filter"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1552
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1558
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1242
msgid "Items Required"
msgstr ""
@@ -27008,7 +27034,7 @@ msgstr ""
msgid "Items and Pricing"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3717
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3759
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}."
msgstr ""
@@ -27016,7 +27042,7 @@ msgstr ""
msgid "Items for Raw Material Request"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:845
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:848
msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}"
msgstr ""
@@ -27026,7 +27052,7 @@ msgstr ""
msgid "Items to Be Repost"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1551
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1557
msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it."
msgstr ""
@@ -27035,6 +27061,7 @@ msgstr ""
msgid "Items to Order and Receive"
msgstr ""
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:59
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:308
msgid "Items to Reserve"
msgstr ""
@@ -27089,7 +27116,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:855
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:330
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:352
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:29
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:86
@@ -27217,7 +27244,7 @@ msgstr ""
msgid "Job Worker Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1703
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2034
msgid "Job card {0} created"
msgstr ""
@@ -28712,12 +28739,14 @@ msgstr ""
msgid "Major/Optional Subjects"
msgstr ""
+#. Label of the make (Data) field in DocType 'Vehicle'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:76
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:383
+#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Make"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:54
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:58
msgid "Make "
msgstr ""
@@ -28841,7 +28870,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:261
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:71
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:249
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2710
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2719
#: erpnext/public/js/utils/party.js:317
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:164
#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
@@ -28861,7 +28890,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandatory Depends On"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1541
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1548
msgid "Mandatory Field"
msgstr ""
@@ -28881,11 +28910,11 @@ msgstr ""
msgid "Mandatory Missing"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:626
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:625
msgid "Mandatory Purchase Order"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:647
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:646
msgid "Mandatory Purchase Receipt"
msgstr ""
@@ -28959,8 +28988,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:926
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:937
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:929
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:940
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
@@ -28993,7 +29022,6 @@ msgstr ""
#. Label of the manufacturer (Link) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#. Label of the manufacturer (Link) field in DocType 'Purchase Order Item'
#. Label of the manufacturer (Link) field in DocType 'Supplier Quotation Item'
-#. Label of the make (Data) field in DocType 'Vehicle'
#. Option for the 'Variant Based On' (Select) field in DocType 'Item'
#. Label of the manufacturer (Link) field in DocType 'Item Manufacturer'
#. Name of a DocType
@@ -29007,7 +29035,6 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:62
-#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json
#: erpnext/stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json
@@ -29095,7 +29122,7 @@ msgstr ""
msgid "Manufacturing Manager"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1843
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1872
msgid "Manufacturing Quantity is mandatory"
msgstr ""
@@ -29156,7 +29183,7 @@ msgstr ""
msgid "Mapping Subcontracting Order ..."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils.js:897
+#: erpnext/public/js/utils.js:953
msgid "Mapping {0} ..."
msgstr ""
@@ -29295,7 +29322,7 @@ msgstr ""
msgid "Material"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:710
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:740
msgid "Material Consumption"
msgstr ""
@@ -29303,7 +29330,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:121
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:927
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:930
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
msgid "Material Consumption for Manufacture"
msgstr ""
@@ -29481,7 +29508,7 @@ msgstr ""
msgid "Material Request Type"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1610
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1615
msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available."
msgstr ""
@@ -29659,7 +29686,7 @@ msgstr ""
msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:826
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:888
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:176
msgid "Max: {0}"
msgstr ""
@@ -29681,11 +29708,11 @@ msgstr ""
msgid "Maximum Payment Amount"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3053
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3167
msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3044
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3158
msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}."
msgstr ""
@@ -29772,7 +29799,7 @@ msgstr ""
msgid "Megawatt"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1841
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1849
msgid "Mention Valuation Rate in the Item master."
msgstr ""
@@ -29821,7 +29848,7 @@ msgstr ""
msgid "Merge Similar Account Heads"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils.js:929
+#: erpnext/public/js/utils.js:985
msgid "Merge taxes from multiple documents"
msgstr ""
@@ -30177,14 +30204,14 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:69
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:169
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:586
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2049
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2607
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:585
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2056
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2614
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:117
msgid "Missing Account"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1427
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1434
msgid "Missing Asset"
msgstr ""
@@ -30201,7 +30228,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing Finance Book"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1335
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1338
msgid "Missing Finished Good"
msgstr ""
@@ -30209,7 +30236,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing Formula"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:765
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:768
msgid "Missing Item"
msgstr ""
@@ -30234,7 +30261,7 @@ msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1034
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1070
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1127
msgid "Missing value"
msgstr ""
@@ -30466,7 +30493,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:62
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:75
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:359
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:387
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
#: erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:61
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
@@ -30589,7 +30616,7 @@ msgstr ""
#. Label of the more_info (Section Break) field in DocType 'Serial No'
#. Label of the more_info (Section Break) field in DocType 'Stock Entry'
#. Label of the more_info (Section Break) field in DocType 'Stock Entry Detail'
-#. Label of the section_break_3vb3 (Section Break) field in DocType 'Stock
+#. Label of the section_break_3vb3 (Tab Break) field in DocType 'Stock
#. Reservation Entry'
#. Label of the more_info (Section Break) field in DocType 'Subcontracting
#. Receipt'
@@ -30698,11 +30725,11 @@ msgstr ""
msgid "Multiple Warehouse Accounts"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1011
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1053
msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1342
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1345
msgid "Multiple items cannot be marked as finished item"
msgstr ""
@@ -30711,7 +30738,7 @@ msgid "Music"
msgstr ""
#. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1026
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1083
#: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:137
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:540
@@ -30885,6 +30912,10 @@ msgstr ""
msgid "Needs Analysis"
msgstr ""
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1269
+msgid "Negative Batch Quantity"
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:567
msgid "Negative Quantity is not allowed"
msgstr ""
@@ -31166,7 +31197,7 @@ msgstr ""
msgid "Net Weight UOM"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1363
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1405
msgid "Net total calculation precision loss"
msgstr ""
@@ -31422,8 +31453,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:623
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:644
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:622
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:643
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
@@ -31449,7 +31480,7 @@ msgstr ""
msgid "No Answer"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2151
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2158
msgid "No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr ""
@@ -31518,12 +31549,12 @@ msgstr ""
msgid "No Records for these settings."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:332
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:967
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:331
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:971
msgid "No Remarks"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:896
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:902
msgid "No Serial / Batches are available for return"
msgstr ""
@@ -31535,15 +31566,15 @@ msgstr ""
msgid "No Summary"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2135
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2142
msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:209
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:210
msgid "No Tax Withholding data found for the current posting date."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:810
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:838
msgid "No Terms"
msgstr ""
@@ -31564,7 +31595,7 @@ msgstr ""
msgid "No accounting entries for the following warehouses"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:693
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:698
msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured"
msgstr ""
@@ -31702,7 +31733,7 @@ msgstr ""
msgid "No outstanding invoices require exchange rate revaluation"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2417
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2425
msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified."
msgstr ""
@@ -31740,6 +31771,10 @@ msgstr ""
msgid "No records found in the Payments table"
msgstr ""
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:202
+msgid "No reserved stock to unreserve."
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Stock Frozen Up To' (Date) field in DocType 'Stock
#. Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -31755,7 +31790,7 @@ msgstr ""
msgid "No {0} Accounts found for this company."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2199
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2206
msgid "No {0} found for Inter Company Transactions."
msgstr ""
@@ -31803,14 +31838,14 @@ msgid "None of the items have any change in quantity or value."
msgstr ""
#. Name of a UOM
-#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json erpnext/stock/utils.py:673
-#: erpnext/stock/utils.py:675
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json erpnext/stock/utils.py:679
+#: erpnext/stock/utils.py:681
msgid "Nos"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:66
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:257
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:523
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:527
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:618
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:635
#: erpnext/controllers/buying_controller.py:202
@@ -31826,8 +31861,8 @@ msgstr ""
msgid "Not Applicable"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:741
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:770
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:742
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:771
msgid "Not Available"
msgstr ""
@@ -31913,11 +31948,11 @@ msgid "Not in stock"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:706
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1348
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1506
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1573
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:796
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1596
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1679
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1837
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1904
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:801
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1601
msgid "Not permitted"
msgstr ""
@@ -31927,8 +31962,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:258
#: erpnext/crm/doctype/crm_note/crm_note.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:100
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:993
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1698
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:999
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1704
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:464
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:125
@@ -31936,7 +31971,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:497
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:565
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1343
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1346
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:919
#: erpnext/templates/pages/timelog_info.html:43
msgid "Note"
@@ -31960,7 +31995,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: Item {0} added multiple times"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:534
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:570
msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified"
msgstr ""
@@ -32343,7 +32378,7 @@ msgstr ""
msgid "On enabling this cancellation entries will be posted on the actual cancellation date and reports will consider cancelled entries as well"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:591
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:613
msgid "On expanding a row in the Items to Manufacture table, you'll see an option to 'Include Exploded Items'. Ticking this includes raw materials of the sub-assembly items in the production process."
msgstr ""
@@ -32367,7 +32402,7 @@ msgstr ""
msgid "Once set, this invoice will be on hold till the set date"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:643
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:671
msgid "Once the Work Order is Closed. It can't be resumed."
msgstr ""
@@ -32441,7 +32476,7 @@ msgstr ""
msgid "Only leaf nodes are allowed in transaction"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:936
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:939
msgid "Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}"
msgstr ""
@@ -32718,8 +32753,8 @@ msgstr ""
msgid "Opening Invoice Item"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1558
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1642
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1557
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1649
msgid "Opening Invoice has rounding adjustment of {0}.
'{1}' account is required to post these values. Please set it in Company: {2}.
Or, '{3}' can be enabled to not post any rounding adjustment."
msgstr ""
@@ -32833,7 +32868,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:258
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:280
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:31
@@ -32872,7 +32907,7 @@ msgstr ""
msgid "Operation ID"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:272
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:294
msgid "Operation Id"
msgstr ""
@@ -32900,7 +32935,7 @@ msgstr ""
msgid "Operation Time"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1076
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1133
msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}"
msgstr ""
@@ -32935,7 +32970,7 @@ msgstr ""
#. Label of the operations (Table) field in DocType 'Work Order'
#. Label of the operation (Section Break) field in DocType 'Email Digest'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:253
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:275
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:362
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
@@ -33253,7 +33288,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:11
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:20
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:781
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:786
#: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:23
msgid "Orders"
msgstr ""
@@ -33522,7 +33557,7 @@ msgstr ""
msgid "Over Picking Allowance"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1297
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1315
msgid "Over Receipt"
msgstr ""
@@ -33545,7 +33580,7 @@ msgstr ""
msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1893
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1935
msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role."
msgstr ""
@@ -33560,7 +33595,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:263
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:267
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
#: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:136
@@ -33818,7 +33853,7 @@ msgstr ""
msgid "POS Profile doesn't match {}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1141
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1148
msgid "POS Profile required to make POS Entry"
msgstr ""
@@ -33909,7 +33944,7 @@ msgstr ""
msgid "Packed Items"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1135
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1153
msgid "Packed Items cannot be transferred internally"
msgstr ""
@@ -34006,7 +34041,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:269
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:273
msgid "Paid"
msgstr ""
@@ -34057,7 +34092,7 @@ msgstr ""
msgid "Paid Amount After Tax (Company Currency)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1937
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1945
msgid "Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}"
msgstr ""
@@ -34076,8 +34111,8 @@ msgstr ""
msgid "Paid To Account Type"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:322
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1013
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:321
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1017
msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total"
msgstr ""
@@ -34298,7 +34333,7 @@ msgstr ""
msgid "Partial Material Transferred"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1034
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1295
msgid "Partial Stock Reservation"
msgstr ""
@@ -34528,7 +34563,7 @@ msgstr ""
msgid "Party Account No. (Bank Statement)"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2158
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2200
msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same"
msgstr ""
@@ -34941,7 +34976,7 @@ msgstr ""
msgid "Payment Entry is already created"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1314
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1356
msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice."
msgstr ""
@@ -35220,7 +35255,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1080
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:365
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:393
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30
msgid "Payment Term"
@@ -35465,7 +35500,7 @@ msgstr ""
#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Item'
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:252
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:277
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:299
#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:183
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1213
#: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:45
@@ -36202,15 +36237,15 @@ msgstr ""
msgid "Please add {1} role to user {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1308
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1326
msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:124
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:128
msgid "Please attach CSV file"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2742
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2749
msgid "Please cancel and amend the Payment Entry"
msgstr ""
@@ -36288,7 +36323,7 @@ msgstr ""
msgid "Please create a new Accounting Dimension if required."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:624
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:660
msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself"
msgstr ""
@@ -36330,7 +36365,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enable pop-ups"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:499
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:564
msgid "Please enable {0} in the {1}."
msgstr ""
@@ -36338,28 +36373,28 @@ msgstr ""
msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:365
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:364
msgid "Please ensure that the {0} account is a Balance Sheet account. You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:373
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:372
msgid "Please ensure that the {0} account {1} is a Payable account. You can change the account type to Payable or select a different account."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:873
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:877
msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:883
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:887
msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:516
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:519
msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:447
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1052
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1056
msgid "Please enter Account for Change Amount"
msgstr ""
@@ -36371,7 +36406,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter Cost Center"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:339
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:344
msgid "Please enter Delivery Date"
msgstr ""
@@ -36388,7 +36423,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter Item Code to get Batch Number"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2461
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2470
msgid "Please enter Item Code to get batch no"
msgstr ""
@@ -36448,8 +36483,8 @@ msgstr ""
msgid "Please enter Warehouse and Date"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:651
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1048
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:650
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1052
msgid "Please enter Write Off Account"
msgstr ""
@@ -36461,7 +36496,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter company name first"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2623
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2665
msgid "Please enter default currency in Company Master"
msgstr ""
@@ -36485,7 +36520,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter relieving date."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:128
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:132
msgid "Please enter serial nos"
msgstr ""
@@ -36600,7 +36635,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Apply Discount On"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1561
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1566
msgid "Please select BOM against item {0}"
msgstr ""
@@ -36686,7 +36721,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Price List"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1563
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1568
msgid "Please select Qty against item {0}"
msgstr ""
@@ -36694,7 +36729,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:321
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:323
msgid "Please select Serial/Batch Nos to reserve or change Reservation Based On to Qty."
msgstr ""
@@ -36702,11 +36737,11 @@ msgstr ""
msgid "Please select Start Date and End Date for Item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1257
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1260
msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2472
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2514
msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}"
msgstr ""
@@ -36722,7 +36757,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:597
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:261
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:249
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2710
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2719
msgid "Please select a Company first."
msgstr ""
@@ -36819,10 +36854,12 @@ msgstr ""
msgid "Please select items"
msgstr ""
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:192
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:400
msgid "Please select items to reserve."
msgstr ""
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:264
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:504
msgid "Please select items to unreserve."
msgstr ""
@@ -36867,7 +36904,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select weekly off day"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils.js:949
+#: erpnext/public/js/utils.js:1005
msgid "Please select {0}"
msgstr ""
@@ -36897,7 +36934,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set Account"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1541
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1548
msgid "Please set Account for Change Amount"
msgstr ""
@@ -36938,7 +36975,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:583
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:582
msgid "Please set Fixed Asset Account in {} against {}."
msgstr ""
@@ -36980,7 +37017,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1341
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1346
msgid "Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order."
msgstr ""
@@ -36992,7 +37029,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1075
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1080
msgid "Please set account in Warehouse {0}"
msgstr ""
@@ -37001,7 +37038,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set an Address on the Company '%s'"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:715
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:731
msgid "Please set an Expense Account in the Items table"
msgstr ""
@@ -37013,19 +37050,19 @@ msgstr ""
msgid "Please set at least one row in the Taxes and Charges Table"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2046
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2053
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:66
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:166
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2604
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2611
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:68
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:168
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2606
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2613
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}"
msgstr ""
@@ -37041,7 +37078,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set default UOM in Stock Settings"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:576
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:592
msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer"
msgstr ""
@@ -37063,11 +37100,11 @@ msgstr ""
msgid "Please set filters"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2074
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2116
msgid "Please set one of the following:"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2173
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2182
msgid "Please set recurring after saving"
msgstr ""
@@ -37079,7 +37116,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:564
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:592
msgid "Please set the Item Code first"
msgstr ""
@@ -37122,7 +37159,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:416
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:452
msgid "Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}."
msgstr ""
@@ -37134,7 +37171,7 @@ msgstr ""
msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2041
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2050
msgid "Please specify"
msgstr ""
@@ -37149,7 +37186,7 @@ msgid "Please specify Company to proceed"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1479
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2806
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2848
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:97
msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}"
msgstr ""
@@ -37351,7 +37388,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:65
#: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:614
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:222
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:250
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:202
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:137
@@ -37432,7 +37469,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:228
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:256
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
@@ -37454,7 +37491,7 @@ msgstr ""
msgid "Posting Time"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1791
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1820
msgid "Posting date and posting time is mandatory"
msgstr ""
@@ -37847,7 +37884,7 @@ msgstr ""
msgid "Price Per Unit ({0})"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:618
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:619
msgid "Price is not set for the item."
msgstr ""
@@ -38595,9 +38632,12 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workstation'
#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
+#. Label of the production_section (Section Break) field in DocType 'Stock
+#. Reservation Entry'
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:368
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
msgid "Production"
msgstr ""
@@ -38859,7 +38899,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:162
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:685
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:78
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:310
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:338
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:225
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:272
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:207
@@ -39431,7 +39471,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Invoice {0} is already submitted"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1943
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1942
msgid "Purchase Invoices"
msgstr ""
@@ -39584,11 +39624,11 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Order Pricing Rule"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:622
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:621
msgid "Purchase Order Required"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:617
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:616
msgid "Purchase Order Required for item {}"
msgstr ""
@@ -39608,7 +39648,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Order number required for Item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:660
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:659
msgid "Purchase Order {0} is not submitted"
msgstr ""
@@ -39637,7 +39677,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Orders to Receive"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1713
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1755
msgid "Purchase Orders {0} are un-linked"
msgstr ""
@@ -39722,11 +39762,11 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Receipt No"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:643
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:642
msgid "Purchase Receipt Required"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:638
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:637
msgid "Purchase Receipt Required for item {}"
msgstr ""
@@ -39747,7 +39787,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Receipt {0} created."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:667
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:666
msgid "Purchase Receipt {0} is not submitted"
msgstr ""
@@ -39895,7 +39935,7 @@ msgstr ""
msgid "Purpose"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:363
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:366
msgid "Purpose must be one of {0}"
msgstr ""
@@ -39953,7 +39993,7 @@ msgstr ""
#. DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:267
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:295
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:238
@@ -39976,7 +40016,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:307
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:372
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:470
-#: erpnext/public/js/utils.js:706
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:121
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:310 erpnext/public/js/utils.js:762
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:371
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:475
@@ -40078,7 +40119,7 @@ msgstr ""
msgid "Qty To Manufacture"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1022
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1079
msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}."
msgstr ""
@@ -40132,7 +40173,7 @@ msgstr ""
msgid "Qty for which recursion isn't applicable."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:824
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:886
msgid "Qty for {0}"
msgstr ""
@@ -40144,6 +40185,12 @@ msgstr ""
msgid "Qty in Stock UOM"
msgstr ""
+#. Label of the transferred_qty (Float) field in DocType 'Stock Reservation
+#. Entry'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+msgid "Qty in WIP Warehouse"
+msgstr ""
+
#. Label of the for_qty (Float) field in DocType 'Pick List'
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:174
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
@@ -40624,7 +40671,7 @@ msgstr ""
msgid "Quantity cannot be greater than {0} for Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1325
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1328
msgid "Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}"
msgstr ""
@@ -40636,7 +40683,7 @@ msgstr ""
msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:856
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:918
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:182
msgid "Quantity must not be more than {0}"
msgstr ""
@@ -40661,15 +40708,15 @@ msgstr ""
msgid "Quantity to Make"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:282
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:304
msgid "Quantity to Manufacture"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1647
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1978
msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1014
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1071
msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0."
msgstr ""
@@ -40870,11 +40917,11 @@ msgstr ""
msgid "Quotation Trends"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:403
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:408
msgid "Quotation {0} is cancelled"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:316
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:321
msgid "Quotation {0} not of type {1}"
msgstr ""
@@ -41009,7 +41056,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
-#: erpnext/public/js/utils.js:716
+#: erpnext/public/js/utils.js:772
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
@@ -41387,7 +41434,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:377
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:103
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:662
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:690
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:600
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:62
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:211
@@ -42019,8 +42066,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:10
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:27
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:13
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:29
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/marketing_source.txt:2
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_dashboard.py:23
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
@@ -42051,7 +42098,7 @@ msgstr ""
msgid "Reference Date"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2279
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2288
msgid "Reference Date for Early Payment Discount"
msgstr ""
@@ -42262,6 +42309,12 @@ msgstr ""
msgid "Reference Type"
msgstr ""
+#. Label of the reference_for_reservation (Data) field in DocType 'Serial and
+#. Batch Entry'
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
+msgid "Reference for Reservation"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Invoice Number' (Data) field in DocType 'Opening Invoice
#. Creation Tool Item'
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
@@ -42453,7 +42506,7 @@ msgstr ""
msgid "Release Date"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:313
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:312
msgid "Release date must be in the future"
msgstr ""
@@ -42897,7 +42950,7 @@ msgstr ""
msgid "Reqd By Date"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils.js:726
+#: erpnext/public/js/utils.js:782
msgid "Reqd by date"
msgstr ""
@@ -43148,6 +43201,7 @@ msgstr ""
msgid "Reservation Based On"
msgstr ""
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:800
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:67
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:126
msgid "Reserve"
@@ -43155,6 +43209,7 @@ msgstr ""
#. Label of the reserve_stock (Check) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the reserve_stock (Check) field in DocType 'Sales Order Item'
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:15
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:378
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
@@ -43216,7 +43271,7 @@ msgstr ""
msgid "Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:491
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:505
msgid "Reserved Qty should be greater than Delivered Qty."
msgstr ""
@@ -43232,13 +43287,15 @@ msgstr ""
msgid "Reserved Quantity for Production"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2133
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2141
msgid "Reserved Serial No."
msgstr ""
#. Label of the reserved_stock (Float) field in DocType 'Bin'
#. Name of a report
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:24
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:816
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:216
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:90
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:438
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html:15
@@ -43246,11 +43303,11 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:146
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:495
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2117
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2125
msgid "Reserved Stock"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2163
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2171
msgid "Reserved Stock for Batch"
msgstr ""
@@ -43282,6 +43339,7 @@ msgstr ""
msgid "Reserved for sub contracting"
msgstr ""
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:183
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:391
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:271
msgid "Reserving Stock..."
@@ -43564,7 +43622,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:265
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:269
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:16
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:15
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
@@ -43608,7 +43666,7 @@ msgstr ""
msgid "Return Against Subcontracting Receipt"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:223
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:245
msgid "Return Components"
msgstr ""
@@ -44026,8 +44084,8 @@ msgstr ""
msgid "Rounding Loss Allowance should be between 0 and 1"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:588
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:603
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:604
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:619
msgid "Rounding gain/loss Entry for Stock Transfer"
msgstr ""
@@ -44063,7 +44121,7 @@ msgstr ""
msgid "Row # {0}:"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:201
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:205
msgid "Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}"
msgstr ""
@@ -44080,12 +44138,12 @@ msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:456
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1722
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1729
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:454
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1717
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1724
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive"
msgstr ""
@@ -44114,7 +44172,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:999
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1041
msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}"
msgstr ""
@@ -44135,7 +44193,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:368
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:372
msgid "Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}"
msgstr ""
@@ -44143,7 +44201,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: BOM is not specified for subcontracting item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:311
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:313
msgid "Row #{0}: Batch No {1} is already selected."
msgstr ""
@@ -44151,23 +44209,23 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3372
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3414
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3346
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3388
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3365
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3407
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3352
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3394
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3358
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3400
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order."
msgstr ""
@@ -44175,7 +44233,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3613
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3655
msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}."
msgstr ""
@@ -44227,11 +44285,11 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:248
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:253
msgid "Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:717
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:733
msgid "Row #{0}: Expense Account not set for the Item {1}. {2}"
msgstr ""
@@ -44247,7 +44305,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:323
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:326
msgid "Row #{0}: Finished Good must be {1}"
msgstr ""
@@ -44279,7 +44337,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Item {1} does not exist"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:938
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1199
msgid "Row #{0}: Item {1} has been picked, please reserve stock from the Pick List."
msgstr ""
@@ -44299,15 +44357,15 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:566
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:571
msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1021
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1282
msgid "Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:645
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:648
msgid "Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}."
msgstr ""
@@ -44331,7 +44389,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:439
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:475
msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master"
msgstr ""
@@ -44344,28 +44402,28 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Qty must be a positive number"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:299
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:301
msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1030
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1048
msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1045
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1063
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1060
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1078
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1154
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3472
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1196
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3514
msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1006
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1267
msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0."
msgstr ""
@@ -44417,27 +44475,27 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:248
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:250
msgid "Row #{0}: Serial No {1} for Item {2} is not available in {3} {4} or might be reserved in another {5}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:264
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:266
msgid "Row #{0}: Serial No {1} is already selected."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:467
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:503
msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:461
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:497
msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:455
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:491
msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:411
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:416
msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}"
msgstr ""
@@ -44457,19 +44515,19 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:273
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:275
msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for Item {1} against a disabled Batch {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:951
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1212
msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for a non-stock Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:964
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1225
msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved in group warehouse {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:978
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1239
msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}."
msgstr ""
@@ -44477,11 +44535,12 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:283
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:285
msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for Item {1} against Batch {2} in Warehouse {3}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:992
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1109
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1253
msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}."
msgstr ""
@@ -44501,7 +44560,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: You cannot use the inventory dimension '{1}' in Stock Reconciliation to modify the quantity or valuation rate. Stock reconciliation with inventory dimensions is intended solely for performing opening entries."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1426
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1433
msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}."
msgstr ""
@@ -44590,7 +44649,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:432
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:431
msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}"
msgstr ""
@@ -44610,11 +44669,11 @@ msgstr ""
msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1188
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1191
msgid "Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1212
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1215
msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}"
msgstr ""
@@ -44646,7 +44705,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:921
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:924
msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials."
msgstr ""
@@ -44663,7 +44722,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2844
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2886
msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}"
msgstr ""
@@ -44691,7 +44750,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Depreciation Start Date is required"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2388
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2430
msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date"
msgstr ""
@@ -44712,15 +44771,15 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:523
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:522
msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} as no Purchase Receipt is created against Item {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:480
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:479
msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because account {2} is not linked to warehouse {3} or it is not the default inventory account"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:505
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:504
msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because expense is booked against this account in Purchase Receipt {2}"
msgstr ""
@@ -44737,7 +44796,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1126
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1144
msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr ""
@@ -44842,7 +44901,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Qty cannot be greater than {1} for the Item {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:387
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:390
msgid "Row {0}: Qty in Stock UOM can not be zero."
msgstr ""
@@ -44854,7 +44913,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Quantity cannot be negative."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:719
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:722
msgid "Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})"
msgstr ""
@@ -44862,11 +44921,11 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1225
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1228
msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1117
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1135
msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr ""
@@ -44874,11 +44933,11 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Task {1} does not belong to Project {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:430
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:433
msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2821
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2863
msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}"
msgstr ""
@@ -44890,16 +44949,16 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Total Number of Depreciations cannot be less than or equal to Opening Number of Booked Depreciations"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:381
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:384
msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1054
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:209
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:245
msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:899
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:935
msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}"
msgstr ""
@@ -44911,7 +44970,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:601
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:637
msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}"
msgstr ""
@@ -44953,7 +45012,7 @@ msgstr ""
msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2398
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2440
msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}"
msgstr ""
@@ -45029,7 +45088,7 @@ msgstr ""
msgid "SLA Paused On"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils.js:1090
+#: erpnext/public/js/utils.js:1146
msgid "SLA is on hold since {0}"
msgstr ""
@@ -45214,8 +45273,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/print_format/sales_auditing_voucher/sales_auditing_voucher.html:5
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:30
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:209
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:216
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:237
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:244
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
#: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
@@ -45279,7 +45338,7 @@ msgstr ""
msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:496
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:501
msgid "Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order"
msgstr ""
@@ -45507,20 +45566,20 @@ msgstr ""
msgid "Sales Order required for Item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:272
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:277
msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1155
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1162
msgid "Sales Order {0} is not submitted"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:260
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:296
msgid "Sales Order {0} is not valid"
msgstr ""
#: erpnext/controllers/selling_controller.py:443
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:265
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:301
msgid "Sales Order {0} is {1}"
msgstr ""
@@ -45673,7 +45732,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:191
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:79
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:50
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:324
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:352
#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
@@ -45754,7 +45813,7 @@ msgstr ""
msgid "Sales Representative"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:810
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:838
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:218
msgid "Sales Return"
msgstr ""
@@ -45969,12 +46028,12 @@ msgstr ""
#. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection'
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2337
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2346
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Sample Size"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3035
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3149
msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}"
msgstr ""
@@ -46496,7 +46555,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Items based on Delivery Date"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2373
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2382
msgid "Select Items for Quality Inspection"
msgstr ""
@@ -46526,7 +46585,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Possible Supplier"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:862
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:924
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:192
msgid "Select Quantity"
msgstr ""
@@ -46642,7 +46701,7 @@ msgstr ""
msgid "Select company name first."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2639
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2681
msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}"
msgstr ""
@@ -46663,7 +46722,7 @@ msgstr ""
msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:947
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1009
msgid "Select the Item to be manufactured."
msgstr ""
@@ -46696,7 +46755,7 @@ msgstr ""
msgid "Select variant item code for the template item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:572
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:594
msgid "Select whether to get items from a Sales Order or a Material Request. For now select Sales Order.\n"
" A Production Plan can also be created manually where you can select the Items to manufacture."
msgstr ""
@@ -46715,7 +46774,7 @@ msgstr ""
msgid "Selected POS Opening Entry should be open."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2194
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2201
msgid "Selected Price List should have buying and selling fields checked."
msgstr ""
@@ -46772,7 +46831,7 @@ msgstr ""
msgid "Selling"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:283
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:311
msgid "Selling Amount"
msgstr ""
@@ -46922,7 +46981,7 @@ msgstr ""
#. Label of the sequence_id (Int) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:295
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:317
msgid "Sequence Id"
msgstr ""
@@ -47014,7 +47073,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2350
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2359
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:421
#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -47059,6 +47118,10 @@ msgstr ""
msgid "Serial No Range"
msgstr ""
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1851
+msgid "Serial No Reserved"
+msgstr ""
+
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#: erpnext/stock/report/serial_no_service_contract_expiry/serial_no_service_contract_expiry.json
@@ -47100,7 +47163,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial No and Batch for Finished Good"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:793
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:823
msgid "Serial No is mandatory"
msgstr ""
@@ -47129,7 +47192,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial No {0} does not exist"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2484
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2515
msgid "Serial No {0} does not exists"
msgstr ""
@@ -47137,7 +47200,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial No {0} is already added"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:290
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:320
msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}"
msgstr ""
@@ -47153,14 +47216,14 @@ msgstr ""
msgid "Serial No {0} not found"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:772
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:773
msgid "Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice."
msgstr ""
#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:271
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:16
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:190
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:46
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:50
msgid "Serial Nos"
msgstr ""
@@ -47174,11 +47237,11 @@ msgstr ""
msgid "Serial Nos and Batches"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1321
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1334
msgid "Serial Nos are created successfully"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2123
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2131
msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding."
msgstr ""
@@ -47247,11 +47310,11 @@ msgstr ""
msgid "Serial and Batch Bundle"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1549
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1562
msgid "Serial and Batch Bundle created"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1615
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1628
msgid "Serial and Batch Bundle updated"
msgstr ""
@@ -47279,7 +47342,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial and Batch No"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:49
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:53
msgid "Serial and Batch Nos"
msgstr ""
@@ -47289,7 +47352,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial and Batch Nos will be auto-reserved based on Pick Serial / Batch Based On"
msgstr ""
-#. Label of the serial_and_batch_reservation_section (Section Break) field in
+#. Label of the serial_and_batch_reservation_section (Tab Break) field in
#. DocType 'Stock Reservation Entry'
#. Label of the serial_and_batch_reservation_section (Section Break) field in
#. DocType 'Stock Settings'
@@ -47303,7 +47366,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial and Batch Summary"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/utils.py:409
+#: erpnext/stock/utils.py:415
msgid "Serial number {0} entered more than once"
msgstr ""
@@ -47825,7 +47888,7 @@ msgstr ""
msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1004
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1066
msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)"
msgstr ""
@@ -47915,7 +47978,7 @@ msgid "Setting up company"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1033
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1069
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1126
msgid "Setting {} is required"
msgstr ""
@@ -48505,7 +48568,7 @@ msgstr ""
msgid "Show only the Immediate Upcoming Term"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/utils.py:569
+#: erpnext/stock/utils.py:575
msgid "Show pending entries"
msgstr ""
@@ -48592,7 +48655,7 @@ msgstr ""
msgid "Simultaneous"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:504
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:507
msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table."
msgstr ""
@@ -48634,7 +48697,7 @@ msgstr ""
#. Label of the skip_material_transfer (Check) field in DocType 'Work Order
#. Operation'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:301
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:323
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:454
msgid "Skip Material Transfer"
@@ -48655,7 +48718,7 @@ msgstr ""
msgid "Skipped"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:126
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:127
msgid "Skipping Tax Withholding Category {0} as there is no associated account set for Company {1} in it."
msgstr ""
@@ -48832,11 +48895,15 @@ msgstr ""
msgid "Source Warehouse Address Link"
msgstr ""
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1049
+msgid "Source Warehouse is mandatory for the Item {0}."
+msgstr ""
+
#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:88
msgid "Source and Target Location cannot be same"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:593
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:596
msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}"
msgstr ""
@@ -48849,8 +48916,8 @@ msgstr ""
msgid "Source of Funds (Liabilities)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:570
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:587
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:573
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:590
msgid "Source warehouse is mandatory for row {0}"
msgstr ""
@@ -48928,7 +48995,7 @@ msgstr ""
msgid "Split qty cannot be grater than or equal to asset qty"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2443
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2451
msgid "Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms"
msgstr ""
@@ -49054,7 +49121,7 @@ msgstr ""
msgid "Standing Name"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:684
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:714
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:57
#: erpnext/public/js/projects/timer.js:32
msgid "Start"
@@ -49370,11 +49437,11 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:115
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:473
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:420
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:456
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:647
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:658
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:666
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:442
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:478
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:675
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:686
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:694
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
@@ -49506,7 +49573,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:50
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:73
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1309
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1308
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:58
msgid "Stock Adjustment"
msgstr ""
@@ -49614,7 +49681,7 @@ msgstr ""
msgid "Stock Details"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:687
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:690
msgid "Stock Entries already created for Work Order {0}: {1}"
msgstr ""
@@ -49623,6 +49690,8 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Quality
#. Inspection'
#. Name of a DocType
+#. Option for the 'From Voucher Type' (Select) field in DocType 'Stock
+#. Reservation Entry'
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#. Label of a shortcut in the Stock Workspace
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
@@ -49630,6 +49699,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:116
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Stock Entry"
msgstr ""
@@ -49788,6 +49858,11 @@ msgstr ""
msgid "Stock Movement"
msgstr ""
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgid "Stock Partially Reserved"
+msgstr ""
+
#. Label of the stock_planning_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock
#. Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -49865,6 +49940,11 @@ msgstr ""
#. Label of the stock_reservation_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock
#. Settings'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:802
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:811
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:818
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:14
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:12
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:69
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:83
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:92
@@ -49872,44 +49952,48 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:128
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:143
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:148
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_dashboard.py:25
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:663
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:500
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:954
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:967
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:981
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:995
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1009
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1026
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:565
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1112
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1215
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1228
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1242
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1256
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1270
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1287
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:179
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:191
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:211
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:225
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:183
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:195
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:215
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:229
msgid "Stock Reservation"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1135
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1396
msgid "Stock Reservation Entries Cancelled"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1087
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1535
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1348
msgid "Stock Reservation Entries Created"
msgstr ""
#. Name of a DocType
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:283
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:448
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:258
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:260
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:53
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:171
msgid "Stock Reservation Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:425
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:430
msgid "Stock Reservation Entry cannot be updated as it has been delivered."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:419
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:424
msgid "Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one."
msgstr ""
@@ -49917,10 +50001,20 @@ msgstr ""
msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:509
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:574
msgid "Stock Reservation can only be created against {0}."
msgstr ""
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgid "Stock Reserved"
+msgstr ""
+
+#. Label of the stock_reserved_qty (Float) field in DocType 'Work Order Item'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
+msgid "Stock Reserved Qty"
+msgstr ""
+
#. Label of the stock_reserved_qty (Float) field in DocType 'Sales Order Item'
#. Label of the stock_reserved_qty (Float) field in DocType 'Pick List Item'
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
@@ -49936,7 +50030,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:501
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:566
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Stock Settings"
@@ -50039,6 +50133,7 @@ msgstr ""
msgid "Stock UOM Quantity"
msgstr ""
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:210
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:432
msgid "Stock Unreservation"
msgstr ""
@@ -50139,27 +50234,31 @@ msgstr ""
msgid "Stock cannot be reserved in group warehouse {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:899
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1160
msgid "Stock cannot be reserved in the group warehouse {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:725
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:724
msgid "Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1034
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1038
msgid "Stock cannot be updated against the following Delivery Notes: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1061
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1065
msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:229
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1022
+msgid "Stock has been unreserved for work order {0}."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:231
msgid "Stock not available for Item {0} in Warehouse {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:752
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:753
msgid "Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2} {3}."
msgstr ""
@@ -50179,7 +50278,7 @@ msgstr ""
msgid "Stock will be reserved on submission of Purchase Receipt created against Material Request for Sales Order."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/utils.py:560
+#: erpnext/stock/utils.py:566
msgid "Stock/Accounts can not be frozen as processing of backdated entries is going on. Please try again later."
msgstr ""
@@ -50210,7 +50309,7 @@ msgstr ""
#. DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:654
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:682
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:117
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -50233,7 +50332,7 @@ msgstr ""
msgid "Stopped"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:705
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:762
msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel"
msgstr ""
@@ -51114,7 +51213,7 @@ msgstr ""
msgid "Supplier Invoice Date"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1662
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1661
msgid "Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date"
msgstr ""
@@ -51129,7 +51228,7 @@ msgstr ""
msgid "Supplier Invoice No"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1689
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1688
msgid "Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}"
msgstr ""
@@ -51628,7 +51727,7 @@ msgstr ""
msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1853
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1895
msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero"
msgstr ""
@@ -51656,7 +51755,7 @@ msgstr ""
msgid "TDS Computation Summary"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1450
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1449
msgid "TDS Deducted"
msgstr ""
@@ -51858,7 +51957,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:836
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:898
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:231
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -51879,7 +51978,11 @@ msgstr ""
msgid "Target Warehouse Address Link"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:479
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:214
+msgid "Target Warehouse Reservation Error"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:526
msgid "Target Warehouse is required before Submit"
msgstr ""
@@ -51887,8 +51990,8 @@ msgstr ""
msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:576
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:583
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:579
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:586
msgid "Target warehouse is mandatory for row {0}"
msgstr ""
@@ -52268,7 +52371,7 @@ msgstr ""
msgid "Tax Withholding Category"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:137
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:138
msgid "Tax Withholding Category {} against Company {} for Customer {} should have Cumulative Threshold value."
msgstr ""
@@ -52756,7 +52859,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:182
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:67
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:164
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:352
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:380
#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:8
#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:21
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:261
@@ -52855,6 +52958,10 @@ msgstr ""
msgid "The BOM which will be replaced"
msgstr ""
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1266
+msgid "The Batch {0} has negative quantity {1} in warehouse {2}. Please correct the quantity."
+msgstr ""
+
#: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:71
msgid "The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}'"
msgstr ""
@@ -52891,7 +52998,7 @@ msgstr ""
msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1923
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2037
msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty"
msgstr ""
@@ -52903,7 +53010,11 @@ msgstr ""
msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1393
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1848
+msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1396
msgid "The Serial and Batch Bundle {0} is not valid for this transaction. The 'Type of Transaction' should be 'Outward' instead of 'Inward' in Serial and Batch Bundle {0}"
msgstr ""
@@ -52911,7 +53022,7 @@ msgstr ""
msgid "The Stock Entry of type 'Manufacture' is known as backflush. Raw materials being consumed to manufacture finished goods is known as backflushing.
When creating Manufacture Entry, raw-material items are backflushed based on BOM of production item. If you want raw-material items to be backflushed based on Material Transfer entry made against that Work Order instead, then you can set it under this field."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1737
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1766
msgid "The Work Order is mandatory for Disassembly Order"
msgstr ""
@@ -52933,7 +53044,7 @@ msgstr ""
msgid "The currency of invoice {} ({}) is different from the currency of this dunning ({})."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:952
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1014
msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM."
msgstr ""
@@ -53077,7 +53188,7 @@ msgstr ""
msgid "The percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example, if you have ordered 100 units, and your Allowance is 10%, then you are allowed transfer 110 units."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils.js:798
+#: erpnext/public/js/utils.js:854
msgid "The reserved stock will be released when you update items. Are you certain you wish to proceed?"
msgstr ""
@@ -53109,6 +53220,11 @@ msgstr ""
msgid "The seller and the buyer cannot be the same"
msgstr ""
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:125
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:132
+msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}"
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:400
msgid "The serial no {0} does not belong to item {1}"
msgstr ""
@@ -53125,7 +53241,7 @@ msgstr ""
msgid "The shares don't exist with the {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:761
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:769
msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation."
msgstr ""
@@ -53162,6 +53278,10 @@ msgstr ""
msgid "The uploaded file does not match the selected Code List."
msgstr ""
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:10
+msgid "The user cannot submit the Serial and Batch Bundle manually"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Role Allowed to Edit Frozen Stock' (Link) field in
#. DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -53176,15 +53296,15 @@ msgstr ""
msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:980
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1042
msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:973
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1035
msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:985
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1047
msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse."
msgstr ""
@@ -53260,7 +53380,7 @@ msgstr ""
msgid "There is no batch found against the {0}: {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1334
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1337
msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry"
msgstr ""
@@ -53426,11 +53546,11 @@ msgstr ""
msgid "This is considered dangerous from accounting point of view."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:529
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:528
msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:966
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1028
msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox."
msgstr ""
@@ -53466,7 +53586,7 @@ msgstr ""
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1350
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1357
msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}."
msgstr ""
@@ -53474,7 +53594,7 @@ msgstr ""
msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1362
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1369
msgid "This schedule was created when Asset {0} was sold through Sales Invoice {1}."
msgstr ""
@@ -53734,7 +53854,7 @@ msgstr ""
msgid "Timesheet for tasks."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:754
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:758
msgid "Timesheet {0} is already completed or cancelled"
msgstr ""
@@ -53976,7 +54096,7 @@ msgstr ""
msgid "To Date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:448
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:484
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:112
msgid "To Date cannot be before From Date"
msgstr ""
@@ -54193,7 +54313,7 @@ msgstr ""
msgid "To add Operations tick the 'With Operations' checkbox."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:605
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:627
msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled."
msgstr ""
@@ -54217,7 +54337,7 @@ msgstr ""
msgid "To be Delivered to Customer"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:519
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:523
msgid "To cancel a {} you need to cancel the POS Closing Entry {}."
msgstr ""
@@ -54229,7 +54349,7 @@ msgstr ""
msgid "To enable Capital Work in Progress Accounting,"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:598
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:620
msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items for which 'Maintain Stock' checkbox is unticked."
msgstr ""
@@ -54239,8 +54359,8 @@ msgstr ""
msgid "To include sub-assembly costs and scrap items in Finished Goods on a work order without using a job card, when the 'Use Multi-Level BOM' option is enabled."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2240
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2854
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2248
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2896
msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included"
msgstr ""
@@ -54256,11 +54376,11 @@ msgstr ""
msgid "To still proceed with editing this Attribute Value, enable {0} in Item Variant Settings."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:619
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:618
msgid "To submit the invoice without purchase order please set {0} as {1} in {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:640
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:639
msgid "To submit the invoice without purchase receipt please set {0} as {1} in {2}"
msgstr ""
@@ -54866,7 +54986,7 @@ msgstr ""
msgid "Total Paid Amount"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2450
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2492
msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total"
msgstr ""
@@ -54878,7 +54998,7 @@ msgstr ""
msgid "Total Payments"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:621
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:626
msgid "Total Picked Quantity {0} is more than ordered qty {1}. You can set the Over Picking Allowance in Stock Settings."
msgstr ""
@@ -55146,7 +55266,7 @@ msgstr ""
msgid "Total Working Hours"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2018
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2060
msgid "Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})"
msgstr ""
@@ -55163,7 +55283,7 @@ msgid "Total hours: {0}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:462
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:503
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:507
msgid "Total payments amount can't be greater than {}"
msgstr ""
@@ -55342,6 +55462,12 @@ msgstr ""
msgid "Transaction ID"
msgstr ""
+#. Label of the section_break_xt4m (Section Break) field in DocType 'Stock
+#. Reservation Entry'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+msgid "Transaction Information"
+msgstr ""
+
#. Label of the transaction_settings_section (Tab Break) field in DocType
#. 'Buying Settings'
#. Label of the sales_transactions_settings_section (Section Break) field in
@@ -55380,7 +55506,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template_dashboard.py:13
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card_dashboard.py:9
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_dashboard.py:8
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:9
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:12
msgid "Transactions"
msgstr ""
@@ -55460,6 +55586,10 @@ msgstr ""
msgid "Transferred Qty"
msgstr ""
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1367
+msgid "Transferred Qty {0} cannot be greater than Reserved Qty {1} for item {2}"
+msgstr ""
+
#: erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:39
msgid "Transferred Quantity"
msgstr ""
@@ -55792,7 +55922,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:480
#: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:59
#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:110
-#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:94 erpnext/public/js/utils.js:677
+#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:94 erpnext/public/js/utils.js:733
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal_objective/quality_goal_objective.json
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
@@ -55870,7 +56000,7 @@ msgstr ""
msgid "UOM Conversion Factor"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1338
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1344
msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}"
msgstr ""
@@ -55883,7 +56013,7 @@ msgstr ""
msgid "UOM Name"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2957
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3071
msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}"
msgstr ""
@@ -55934,7 +56064,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:675
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:732
msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}."
msgstr ""
@@ -56059,7 +56189,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:260
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:264
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription_list.js:12
msgid "Unpaid"
@@ -56147,15 +56277,18 @@ msgstr ""
msgid "Unreconciled Entries"
msgstr ""
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:809
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:81
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:134
msgid "Unreserve"
msgstr ""
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:225
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:483
msgid "Unreserve Stock"
msgstr ""
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:255
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:495
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:286
msgid "Unreserving Stock..."
@@ -56231,7 +56364,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:250
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:319
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:500
-#: erpnext/public/js/utils.js:593 erpnext/public/js/utils.js:825
+#: erpnext/public/js/utils.js:593 erpnext/public/js/utils.js:881
#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:183
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:17
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:191
@@ -56357,7 +56490,7 @@ msgid "Update Existing Records"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:336
-#: erpnext/public/js/utils.js:777
+#: erpnext/public/js/utils.js:833
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:50
msgid "Update Items"
msgstr ""
@@ -56451,7 +56584,7 @@ msgstr ""
msgid "Updating Variants..."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:928
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:990
msgid "Updating Work Order status"
msgstr ""
@@ -56469,6 +56602,12 @@ msgstr ""
msgid "Upload XML Invoices"
msgstr ""
+#. Description of the 'Auto Reserve Stock' (Check) field in DocType 'Stock
+#. Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Upon submission of the Sales Order, Work Order, or Production Plan, the system will automatically reserve the stock."
+msgstr ""
+
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:296
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:404
msgid "Upper Income"
@@ -56959,7 +57098,7 @@ msgstr ""
#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock
#. Reconciliation Item'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:276
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:304
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
@@ -56984,11 +57123,11 @@ msgstr ""
msgid "Valuation Rate (In / Out)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1844
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1852
msgid "Valuation Rate Missing"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1822
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1830
msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}."
msgstr ""
@@ -57019,8 +57158,8 @@ msgstr ""
msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Transfers)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2264
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2878
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2272
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2920
msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive"
msgstr ""
@@ -57534,7 +57673,7 @@ msgstr ""
msgid "Voucher No"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1021
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1051
msgid "Voucher No is mandatory"
msgstr ""
@@ -57734,7 +57873,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:56
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:261
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:289
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:41
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:52
#: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:28
@@ -57760,7 +57899,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:365
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:408
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.js:8
-#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:69 erpnext/public/js/utils.js:537
+#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:69
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:108
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:301 erpnext/public/js/utils.js:537
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:95
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:358
@@ -57782,7 +57923,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:256
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:258
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
#: erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js:11
#: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:25
@@ -57931,7 +58072,7 @@ msgstr ""
msgid "Warehouse not found in the system"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1024
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1028
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:414
msgid "Warehouse required for stock Item {0}"
msgstr ""
@@ -57954,11 +58095,15 @@ msgstr ""
msgid "Warehouse {0} does not belong to Company {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/utils.py:423
+#: erpnext/stock/utils.py:429
msgid "Warehouse {0} does not belong to company {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:616
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:211
+msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:632
msgid "Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}."
msgstr ""
@@ -58051,7 +58196,7 @@ msgid "Warn for new Request for Quotations"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:734
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1856
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1898
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:145
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:123
msgid "Warning"
@@ -58061,7 +58206,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:771
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:779
msgid "Warning on Negative Stock"
msgstr ""
@@ -58077,7 +58222,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:265
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:270
msgid "Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}"
msgstr ""
@@ -58530,6 +58675,10 @@ msgstr ""
#. Label of the work_order (Link) field in DocType 'Pick List'
#. Label of the work_order (Link) field in DocType 'Serial No'
#. Label of the work_order (Link) field in DocType 'Stock Entry'
+#. Option for the 'Voucher Type' (Select) field in DocType 'Stock Reservation
+#. Entry'
+#. Option for the 'From Voucher Type' (Select) field in DocType 'Stock
+#. Reservation Entry'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:167
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
@@ -58551,6 +58700,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/templates/pages/material_request_info.html:45
msgid "Work Order"
msgstr ""
@@ -58605,12 +58755,12 @@ msgstr ""
msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1007
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1064
msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1515
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1591
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1846
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1922
msgid "Work Order has been {0}"
msgstr ""
@@ -58618,7 +58768,7 @@ msgstr ""
msgid "Work Order not created"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:637
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:640
msgid "Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1}"
msgstr ""
@@ -58648,7 +58798,7 @@ msgstr ""
msgid "Work-in-Progress Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:477
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:524
msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit"
msgstr ""
@@ -58705,7 +58855,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:265
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:287
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:35
@@ -59022,7 +59172,7 @@ msgstr ""
msgid "You are importing data for the code list:"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3459
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3501
msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow."
msgstr ""
@@ -59054,7 +59204,7 @@ msgstr ""
msgid "You can also set default CWIP account in Company {}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:876
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:880
msgid "You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account."
msgstr ""
@@ -59087,7 +59237,7 @@ msgstr ""
msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:133
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:163
msgid "You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {1}. {2} if you want to inward same serial number multiple times then enabled 'Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again' in the {3}"
msgstr ""
@@ -59147,7 +59297,7 @@ msgstr ""
msgid "You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3435
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3477
msgid "You do not have permissions to {} items in a {}."
msgstr ""
@@ -59163,7 +59313,7 @@ msgstr ""
msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils.js:877
+#: erpnext/public/js/utils.js:933
msgid "You have already selected items from {0} {1}"
msgstr ""
@@ -59187,7 +59337,7 @@ msgstr ""
msgid "You must add atleast one item to save it as draft."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:664
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:665
msgid "You must select a customer before adding an item."
msgstr ""
@@ -59195,7 +59345,7 @@ msgstr ""
msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2829
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2871
msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account."
msgstr ""
@@ -59256,7 +59406,7 @@ msgstr ""
msgid "Zero Rated"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:387
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:390
msgid "Zero quantity"
msgstr ""
@@ -59273,7 +59423,7 @@ msgstr ""
msgid "`Allow Negative rates for Items`"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1836
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1844
msgid "after"
msgstr ""
@@ -59313,8 +59463,8 @@ msgstr ""
msgid "cannot be greater than 100"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:329
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:964
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:328
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:968
msgid "dated {0}"
msgstr ""
@@ -59446,7 +59596,7 @@ msgstr ""
msgid "on"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1169
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1211
msgid "or"
msgstr ""
@@ -59495,7 +59645,7 @@ msgstr ""
msgid "per hour"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1837
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1845
msgid "performing either one below:"
msgstr ""
@@ -59579,7 +59729,7 @@ msgstr ""
msgid "to"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2744
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2751
msgid "to unallocate the amount of this Return Invoice before cancelling it."
msgstr ""
@@ -59609,7 +59759,7 @@ msgstr ""
msgid "{0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:991
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1033
msgid "{0} '{1}' is disabled"
msgstr ""
@@ -59617,7 +59767,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:409
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:456
msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}"
msgstr ""
@@ -59625,7 +59775,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2073
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2115
msgid "{0} Account not found against Customer {1}."
msgstr ""
@@ -59649,7 +59799,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:446
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:468
msgid "{0} Operations: {1}"
msgstr ""
@@ -59765,7 +59915,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} hours"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2393
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2435
msgid "{0} in row {1}"
msgstr ""
@@ -59794,7 +59944,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:993
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:997
msgid "{0} is mandatory for Item {1}"
msgstr ""
@@ -59807,7 +59957,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2786
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2828
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}."
msgstr ""
@@ -59819,7 +59969,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:436
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:439
msgid "{0} is not a stock Item"
msgstr ""
@@ -59843,7 +59993,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} is not the default supplier for any items."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2943
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2951
msgid "{0} is on hold till {1}"
msgstr ""
@@ -59854,19 +60004,19 @@ msgstr ""
msgid "{0} is required"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:411
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:433
msgid "{0} items in progress"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:395
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:417
msgid "{0} items produced"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:194
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:198
msgid "{0} must be negative in return document"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1995
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2002
msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record."
msgstr ""
@@ -59882,7 +60032,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1300
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1318
msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}."
msgstr ""
@@ -59902,16 +60052,16 @@ msgstr ""
msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1495 erpnext/stock/stock_ledger.py:1986
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2000
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1503 erpnext/stock/stock_ledger.py:1994
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2008
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2110 erpnext/stock/stock_ledger.py:2156
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2118 erpnext/stock/stock_ledger.py:2164
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1489
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1497
msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction."
msgstr ""
@@ -59919,7 +60069,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} until {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/utils.py:414
+#: erpnext/stock/utils.py:420
msgid "{0} valid serial nos for Item {1}"
msgstr ""
@@ -59943,7 +60093,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} {1} Partially Reconciled"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:413
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:418
msgid "{0} {1} cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one."
msgstr ""
@@ -59953,7 +60103,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:593
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:651
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2681
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2689
msgid "{0} {1} does not exist"
msgstr ""
@@ -59970,7 +60120,7 @@ msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Inv
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:451
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:505
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:510
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:225
msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh."
msgstr ""
@@ -60085,7 +60235,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:746
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:762
msgid "{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}"
msgstr ""
@@ -60139,6 +60289,10 @@ msgstr ""
msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}."
msgstr ""
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:441
+msgid "{0}: {1} does not belong to the Company: {2}"
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/party.py:79
msgid "{0}: {1} does not exists"
msgstr ""
@@ -60147,7 +60301,7 @@ msgstr ""
msgid "{0}: {1} must be less than {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1561
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1579
msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})"
msgstr ""
@@ -60213,7 +60367,7 @@ msgstr ""
msgid "{} To Bill"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1781
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1788
msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}"
msgstr ""
diff --git a/erpnext/locale/sv.po b/erpnext/locale/sv.po
index 5c2b77ed25fefdfb3502a6d279eb62c250be9768..9f9fd1d384c12cdfaa49dcc95d781c7522404530 100644
--- a/erpnext/locale/sv.po
+++ b/erpnext/locale/sv.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-26 09:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-01-31 21:55\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-02 09:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-02-03 21:47\n"
"Last-Translator: info@erpnext.com\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -63,6 +63,11 @@ msgstr "Moms %"
msgid " Raw Material"
msgstr " Råmaterial"
+#. Label of the reserve_stock (Check) field in DocType 'Work Order'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgid " Reserve Stock"
+msgstr " Reservera"
+
#. Label of the skip_material_transfer (Check) field in DocType 'BOM Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
msgid " Skip Material Transfer"
@@ -207,11 +212,11 @@ msgstr "% av material fakturerad mot denna Försäljning Order"
msgid "% of materials delivered against this Sales Order"
msgstr "% av materia levererad mot denna Försäljning Order"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2077
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2119
msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}"
msgstr "\"Konto\" i Bokföring Sektion för Kund {0}"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:278
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:283
msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'"
msgstr "\"Tillåt flera Försäljning Order mot Kund Inköp Order\""
@@ -227,7 +232,7 @@ msgstr "'Datum' erfordras"
msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"
msgstr "\"Dagar sedan senaste order\" måste vara högre än eller lika med noll"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2082
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2124
msgid "'Default {0} Account' in Company {1}"
msgstr "\"Standard {0} Konto\" i Bolag {1}"
@@ -257,8 +262,8 @@ msgstr "\"Kontroll erfordras före Leverans\" har inaktiverats för artikel {0},
msgid "'Inspection Required before Purchase' has disabled for the item {0}, no need to create the QI"
msgstr "\"Kontroll erfordras före Inköp\" har inaktiverats för artikel {0}, inget behov av att skapa Kvalitet Kontroll"
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:585
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:618
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:584
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:617
msgid "'Opening'"
msgstr "'Öppning'"
@@ -276,7 +281,7 @@ msgstr "\"Till Paket Nummer.\" får inte vara lägre än \"Från Paket Nummer.\"
msgid "'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"
msgstr "\"Uppdatera Lager\" kan inte väljas eftersom artiklar inte är levererade via {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:362
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:366
msgid "'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"
msgstr "\"Uppdatera Lager\" kan inte väljas för Fast Tillgång Försäljning"
@@ -1159,7 +1164,7 @@ msgstr "Accepterad Kvantitet i Lager Enhet"
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2330
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2339
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgid "Accepted Quantity"
@@ -1192,7 +1197,7 @@ msgstr "Åtkomst Nyckel erfordras för Tjänsteleverantör: {0}"
msgid "According to CEFACT/ICG/2010/IC013 or CEFACT/ICG/2010/IC010"
msgstr "Enligt CEFACT/ICG/2010/IC013 eller CEFACT/ICG/2010/IC010"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:762
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:765
msgid "According to the BOM {0}, the Item '{1}' is missing in the stock entry."
msgstr "Enligt stycklista {0} saknas artikel '{1}' i lager post."
@@ -1368,8 +1373,8 @@ msgstr "Konto"
msgid "Account Manager"
msgstr "Konto Ansvarig"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:869
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2086
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:873
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2128
msgid "Account Missing"
msgstr "Konto Saknas"
@@ -1544,7 +1549,7 @@ msgstr "Konto {0} lagd till i Dotter Bolag {1}"
msgid "Account {0} is frozen"
msgstr "Konto {0} är låst"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1168
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1210
msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}"
msgstr "Konto {0} är ogiltig. Konto Valuta måste vara {1}"
@@ -1572,11 +1577,11 @@ msgstr "Konto: {0} är Kapitalarbete pågår och kan inte uppdateras av J
msgid "Account: {0} can only be updated via Stock Transactions"
msgstr "Konto: {0} kan endast uppdateras via Lager Transaktioner"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2716
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2724
msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry"
msgstr "Konto: {0} är inte tillåtet enligt Betalning Post"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2886
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2928
msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected"
msgstr "Konto: {0} med valuta: kan inte väljas {1}"
@@ -1853,20 +1858,20 @@ msgstr "Bokföring Post för Tillgång"
msgid "Accounting Entry for Service"
msgstr "Bokföring Post för Service"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:995
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1015
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1031
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1048
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1067
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1090
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1190
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1388
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1406
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:534
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:551
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:994
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1014
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1030
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1047
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1066
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1089
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1189
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1387
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1405
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:550
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:567
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:857
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1555
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1569
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1558
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1572
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:561
msgid "Accounting Entry for Stock"
msgstr "Bokföring Post för Lager"
@@ -1875,7 +1880,7 @@ msgstr "Bokföring Post för Lager"
msgid "Accounting Entry for {0}"
msgstr "Bokföring Post för {0}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2127
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2169
msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}"
msgstr "Bokföring Post för {0}: {1} kan endast skapas i valuta: {2}"
@@ -3540,7 +3545,7 @@ msgstr "Mot Konto"
msgid "Against Blanket Order"
msgstr "Mot Avtal Order"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:962
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:966
msgid "Against Customer Order {0}"
msgstr "Mot Kund Order {0}"
@@ -3631,7 +3636,7 @@ msgstr "Mot Försäljning Order Artikel"
msgid "Against Stock Entry"
msgstr "Mot Lager Post"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:327
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:326
msgid "Against Supplier Invoice {0}"
msgstr "Mot Leverantör Faktura {0}"
@@ -3975,11 +3980,11 @@ msgstr "Alla Artiklar är redan Fakturerade / Återlämnade"
msgid "All items have already been received"
msgstr "Alla Artiklar är redan mottagna"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2373
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2487
msgid "All items have already been transferred for this Work Order."
msgstr "Alla Artikel har redan överförts för denna Arbetsorder."
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2425
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2434
msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection."
msgstr "Alla Artiklar i detta dokument har redan länkad Kvalitet Kontroll."
@@ -3989,7 +3994,7 @@ msgstr "Alla Artiklar i detta dokument har redan länkad Kvalitet Kontroll."
msgid "All the Comments and Emails will be copied from one document to another newly created document(Lead -> Opportunity -> Quotation) throughout the CRM documents."
msgstr "Alla Kommentar och E-post meddelande kommer att kopieras från ett dokument till ett annat nyskapad dokument (Potentiell Kund -> Möjlighet -> Försäljning Offert) genom hela Säljstöd process."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:997
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1059
msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table."
msgstr "Alla nödvändiga artiklar (råmaterial) kommer att hämtas från stycklista och läggs till denna tabell. Här kan du också ändra hämtlager för valfri artikel. Och under produktion kan du spåra överförd råmaterial från denna tabell."
@@ -4058,7 +4063,7 @@ msgstr "Tilldelad"
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:331
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:359
#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:87
msgid "Allocated Amount"
msgstr "Tilldelad Belopp"
@@ -4216,8 +4221,8 @@ msgstr "Tillåt flera Försäljning Order mot Kund Inköp Order"
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:179
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:191
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:183
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:195
msgid "Allow Negative Stock"
msgstr "Tillåt Negativ Lager"
@@ -5490,24 +5495,24 @@ msgstr "Eftersom fält {0} är aktiverad ska värdet för fält {1} vara mer än
msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}."
msgstr "Eftersom det finns befintliga godkäAda transaktioner mot artikel {0} kan man inte ändra värdet på {1}."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:210
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:214
msgid "As there are negative stock, you can not enable {0}."
msgstr "Eftersom det finns negativ lager kan du inte aktivera {0}."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:224
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:228
msgid "As there are reserved stock, you cannot disable {0}."
msgstr "Eftersom det finns reserverat lager kan du inte inaktivera {0}."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:984
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:990
msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}."
msgstr "Eftersom det finns tillräckligt med Underenhet Artiklar erfordras inte Arbetsorder för Lager {0}."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1691
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1697
msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}."
msgstr "Eftersom det finns tillräckligt med Råmaterial erfordras inte Material Begäran för Lager {0}."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:178
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:190
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:182
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:194
msgid "As {0} is enabled, you can not enable {1}."
msgstr "Eftersom {0} är aktiverad kan du inte aktivera {1}."
@@ -5941,7 +5946,7 @@ msgstr "Tillgång återställd"
msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled"
msgstr "Tillgång återställd efter att Tillgång Aktivering {0} annullerats"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1343
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1350
msgid "Asset returned"
msgstr "Tillgång återlämnad"
@@ -5953,7 +5958,7 @@ msgstr "Tillgång skrotad"
msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}"
msgstr "Tillgång skrotad via Journal Post {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1380
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1387
msgid "Asset sold"
msgstr "Tillgång Såld"
@@ -6115,7 +6120,7 @@ msgid "At least one item should be entered with negative quantity in return docu
msgstr "Minst en artikel ska anges med negativ kvantitet i Retur Dokument"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:423
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:507
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:511
msgid "At least one mode of payment is required for POS invoice."
msgstr "Åtminstone ett Betalning Sätt erfordras för Kassa Faktura."
@@ -6127,7 +6132,7 @@ msgstr "Åtminstone en av Tillämpliga Moduler ska väljas"
msgid "At least one of the Selling or Buying must be selected"
msgstr "Minst en av Försäljning eller Inköp måste väljas"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:596
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:599
msgid "At least one warehouse is mandatory"
msgstr "Minst ett Lager erfordras"
@@ -6135,7 +6140,7 @@ msgstr "Minst ett Lager erfordras"
msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}"
msgstr "Rad # {0}: sekvens nummer {1} får inte vara lägre än föregående rad sekvens nummer {2}"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:798
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:828
msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}"
msgstr "Rad {0}: Parti Nummer erfordras för Artikel {1}"
@@ -6143,15 +6148,15 @@ msgstr "Rad {0}: Parti Nummer erfordras för Artikel {1}"
msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}"
msgstr "Rad {0}: Överordnad rad nummer kan inte anges för artikel {1}"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:783
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:813
msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}"
msgstr "Rad {0}: Kvantitet erfordras för Artikel {1}"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:790
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:820
msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}"
msgstr "Rad {0}: Serie Nummer erfordras för Artikel {1}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:488
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:504
msgid "At row {0}: Serial and Batch Bundle {1} has already created. Please remove the values from the serial no or batch no fields."
msgstr "Rad {0}: Serie och Parti Paket {1} år redan skapad. Ta bort värde från serienummer eller parti nummer fält."
@@ -6170,7 +6175,7 @@ msgid "Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the n
msgstr "Bifoga CSV-fil med två kolumner, en för det gamla namnet och en för det nya namnet"
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:244
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:69
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:73
msgid "Attach CSV File"
msgstr "Bifoga CSV Fil"
@@ -6442,6 +6447,11 @@ msgstr "Återkommande Detaljer"
msgid "Auto Reserve Serial and Batch Nos"
msgstr "Automatisk Reservera Serie och Parti Nummer"
+#. Label of the auto_reserve_stock (Check) field in DocType 'Stock Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Auto Reserve Stock"
+msgstr "Reservera Automatiskt"
+
#. Label of the auto_reserve_stock_for_sales_order_on_purchase (Check) field in
#. DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -6631,7 +6641,7 @@ msgstr "Tillgängligt Lager för Artikel Paket"
msgid "Available for use date is required"
msgstr "Tillgängligt för Användning Datum erfordras"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:729
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:732
msgid "Available quantity is {0}, you need {1}"
msgstr "Tillgänglig Kvantitet är {0}, behövs {1}"
@@ -6698,7 +6708,7 @@ msgstr "Genomsnittligt Pris på Inköp Prislista"
msgid "Avg. Selling Price List Rate"
msgstr "Genomsnittligt Pris på Försäljning Prislista"
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:269
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:297
msgid "Avg. Selling Rate"
msgstr "Genomsnittligt Försäljning Pris"
@@ -6986,7 +6996,7 @@ msgstr "Stycklista Webbplats Artikel"
msgid "BOM Website Operation"
msgstr "Stycklista Webbplats Åtgärd"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1188
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1193
msgid "BOM and Manufacturing Quantity are required"
msgstr "Stycklista och Produktion Kvantitet erfodras"
@@ -7054,7 +7064,7 @@ msgstr "Bakdaterad Lager Post"
#. Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:307
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:329
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Backflush Materials From WIP Warehouse"
msgstr "Backspola material från Bearbetning Lager"
@@ -7744,7 +7754,7 @@ msgstr "Parti Artikel Utgång Status"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2356
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2365
#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:260
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:438
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -7771,19 +7781,19 @@ msgstr "Parti Artikel Utgång Status"
msgid "Batch No"
msgstr "Parti Nummer"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:801
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:831
msgid "Batch No is mandatory"
msgstr "Parti Nummer erfordras"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2490
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2521
msgid "Batch No {0} does not exists"
msgstr "Parti Nummer {0} finns inte"
-#: erpnext/stock/utils.py:624
+#: erpnext/stock/utils.py:630
msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead."
msgstr "Parti Nummer {0} är länkat till Artikel {1} som har serie nummer. Skanna serie nummer istället."
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:297
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:327
msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}"
msgstr "Parti nr {0} finns inte i {1} {2}, därför kan du inte returnera det mot {1} {2}"
@@ -7794,15 +7804,15 @@ msgstr "Parti Nummer"
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:16
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:190
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:46
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:50
msgid "Batch Nos"
msgstr "Parti Nummer"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1372
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1385
msgid "Batch Nos are created successfully"
msgstr "Parti Nummer Skapade"
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1073
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1079
msgid "Batch Not Available for Return"
msgstr "Parti Ej Tillgänglig för Retur"
@@ -7826,7 +7836,7 @@ msgstr "Parti Kvantitet"
#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'Work Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:289
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:311
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Batch Size"
@@ -7843,24 +7853,24 @@ msgstr "Parti Enhet"
msgid "Batch and Serial No"
msgstr "Parti och Serie Nummer"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:542
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:599
msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series."
msgstr "Parti är inte skapad för Artikel {} eftersom den inte har Parti Nummer."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:254
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:256
msgid "Batch {0} and Warehouse"
msgstr "Parti {0} och Lager"
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1072
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1078
msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}"
msgstr "Parti {0} är inte tillgängligt i lager {1}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2536
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2650
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:283
msgid "Batch {0} of Item {1} has expired."
msgstr "Parti {0} av Artikel {1} är förfallen."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2542
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2656
msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled."
msgstr "Parti {0} av Artikel {1} är Inaktiverad."
@@ -8428,7 +8438,7 @@ msgstr "Clearing Nummer"
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_brand/pricing_rule_brand.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:253
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:281
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:53
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:64
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
@@ -8708,7 +8718,7 @@ msgstr "Inköp"
msgid "Buying & Selling Settings"
msgstr "Inköp & Försäljning Inställningar"
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:290
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:318
msgid "Buying Amount"
msgstr "Inköp Belopp"
@@ -9061,7 +9071,7 @@ msgstr "Kampanj Schema"
msgid "Can be approved by {0}"
msgstr "Kan godkännas av {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1584
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1915
msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state."
msgstr "Kan inte stänga Arbetsorder, eftersom {0} Jobbkort har Pågående Arbete status."
@@ -9090,25 +9100,25 @@ msgid "Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher"
msgstr "Kan inte filtrera baserat på Verifikat nummer om grupperad efter Verifikat"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1294
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2874
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2882
msgid "Can only make payment against unbilled {0}"
msgstr "Kan bara skapa betalning mot ofakturerad {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1465
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2795
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2837
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:90
msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'"
msgstr "Kan hänvisa till rad endast om avgiften är \"På Föregående Rad Belopp\" eller \"Föregående Rad Totalt\""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:148
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:149
msgid "Can't change the valuation method, as there are transactions against some items which do not have its own valuation method"
msgstr "Kan inte ändra värdering sätt, eftersom det finns transaktioner mot vissa artiklar som inte har egen värdering sätt"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:120
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:121
msgid "Can't disable batch wise valuation for active batches."
msgstr "Kan inte inaktivera partivis värdering för aktiva partier."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:117
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:118
msgid "Can't disable batch wise valuation for items with FIFO valuation method."
msgstr "Kan inte inaktivera partivis värdering för artiklar med FIFO värdering metod."
@@ -9123,7 +9133,7 @@ msgstr "Annullera i Slutet av Period"
#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py:72
msgid "Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim"
-msgstr "Annullera Material {0} före annullering av Garanti Ärende"
+msgstr "Annullera Material Besök {0} före annullering av Garanti Ärende"
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:192
msgid "Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit"
@@ -9295,7 +9305,7 @@ msgstr "Kan inte vara Fast Tillgång artikel när Lager Register är skapad."
msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending."
msgstr "Kan inte avbryta eftersom behandling av annullerade dokument väntar."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:715
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:772
msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists"
msgstr "Kan inte annullera eftersom godkänd Lager Post {0} finns redan"
@@ -9307,7 +9317,7 @@ msgstr "Kan inte annullera transaktion. Ompostering av artikel värdering vid go
msgid "Cannot cancel this document as it is linked with submitted asset {0}. Please cancel it to continue."
msgstr "Kan inte annullera detta dokument eftersom det är länkad med godkänd tillgång {0}. Annullera att fortsätta."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:347
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:350
msgid "Cannot cancel transaction for Completed Work Order."
msgstr "Kan inte annullera transaktion för Klar Arbetsorder."
@@ -9359,7 +9369,7 @@ msgstr "Kan inte konvertera till Grupp eftersom Konto Typ valts."
msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts."
msgstr "Kan inte skapa Lager Reservation Poster för framtid daterade Inköp Följesedlar."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1664
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1669
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:181
msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list."
msgstr "Kan inte skapa plocklista för Försäljning Order {0} eftersom den har reserverad lager. Vänligen avboka lager för att skapa plocklista."
@@ -9389,7 +9399,7 @@ msgstr "Kan inte ta bort Valutaväxling Resultat rad"
msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions"
msgstr "Kan inte ta bort Serie Nummer {0}, eftersom det används i Lager Transaktioner"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:112
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:113
msgid "Cannot disable batch wise valuation for FIFO valuation method."
msgstr "Kan inte inaktivera partivis värdering för FIFO värdering metod."
@@ -9397,8 +9407,8 @@ msgstr "Kan inte inaktivera partivis värdering för FIFO värdering metod."
msgid "Cannot enqueue multi docs for one company. {0} is already queued/running for company: {1}"
msgstr "Kan inte ställa flera dokument i kö för ett bolag. {0} är redan i kö/körs för bolag: {1}"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:680
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:703
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:685
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:708
msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No."
msgstr "Kan inte säkerställa leverans efter Serie Nummer eftersom Artikel {0} lagts till med och utan säker leverans med serie nummer"
@@ -9406,7 +9416,7 @@ msgstr "Kan inte säkerställa leverans efter Serie Nummer eftersom Artikel {0}
msgid "Cannot find Item with this Barcode"
msgstr "Kan inte hitta Artikel med denna Streck/QR Kod"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3331
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3373
msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings."
msgstr "Kan inte hitta standardlager för artikel {0}. Ange det i Artikelinställningar eller i Lagerinställningar."
@@ -9414,19 +9424,19 @@ msgstr "Kan inte hitta standardlager för artikel {0}. Ange det i Artikelinstäl
msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed"
msgstr "Kan inte skapa transaktioner förrän borttagning jobb är slutfört"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1954
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1996
msgid "Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings"
msgstr "Kan inte överbeställa för artikel {0} på rad {1} mer än {2}. För Över Fakturering Tillåtelse, ange Ersättning i Konto Inställningar"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:338
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:374
msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}"
msgstr "Kan inte producera mer Artiklar {0} än Försäljning Order Kvantitet {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1053
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1110
msgid "Cannot produce more item for {0}"
msgstr "Kan inte producera fler artiklar för {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1057
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1114
msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}"
msgstr "Kan inte producera mer än {0} artiklar för {1}"
@@ -9435,7 +9445,7 @@ msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding"
msgstr "Kan inte ta emot från kund mot negativt utestående"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1482
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2810
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2852
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:100
msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type"
msgstr "Kan inte hänvisa till rad nummer högre än eller lika med aktuell rad nummer för denna avgift typ"
@@ -9450,8 +9460,8 @@ msgstr "Kan inte hämta länk token. Se fellogg för mer information"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1474
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1653
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1820
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2800
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1828
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2842
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94
#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:457
msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row"
@@ -9469,11 +9479,11 @@ msgstr "Kan inte ange auktorisering på grund av Rabatt för {0}"
msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company."
msgstr "Kan inte ange flera Artikel Standard för Bolag."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3479
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3521
msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity"
msgstr "Kan inte ange kvantitet som är lägre än levererad kvantitet"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3482
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3524
msgid "Cannot set quantity less than received quantity"
msgstr "Kan inte ange kvantitet som är lägre än mottagen kvantitet"
@@ -9481,7 +9491,7 @@ msgstr "Kan inte ange kvantitet som är lägre än mottagen kvantitet"
msgid "Cannot set the field {0} for copying in variants"
msgstr "Kan inte ange fält {0} för kopiering i varianter"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1930
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1938
msgid "Cannot {0} from {1} without any negative outstanding invoice"
msgstr "Kan inte {0} från {1} utan någon negativ utestående faktura"
@@ -9505,7 +9515,7 @@ msgstr "Kapacitet (Lager Enhet)"
msgid "Capacity Planning"
msgstr "Kapacitet Planering"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:701
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:758
msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time"
msgstr "Kapacitet Planering Fel, planerad start tid kan inte vara samma som slut tid"
@@ -9650,7 +9660,7 @@ msgstr "Kassaflöde från Verksamhet"
msgid "Cash In Hand"
msgstr "Kassa och Bank"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:317
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:316
msgid "Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry"
msgstr "Kassa eller Bank Konto erfordras för Betalning Post"
@@ -9815,7 +9825,7 @@ msgstr "Ändra Utgivning Datum"
msgid "Change in Stock Value"
msgstr "Förändring i Lager Värde"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:888
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:892
msgid "Change the account type to Receivable or select a different account."
msgstr "Ändra Konto Typ till Fordring Konto eller välj annat konto."
@@ -9849,8 +9859,8 @@ msgstr "Ändring av Kund Grupp för vald Kund är inte tillåtet."
msgid "Channel Partner"
msgstr "Partner"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2249
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2863
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2257
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2905
msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount"
msgstr "Debitering av typ \"Verklig\" i rad {0} kan inte inkluderas i Artikel Pris eller Betald Belopp"
@@ -10033,7 +10043,7 @@ msgstr "Check Bredd"
#. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2267
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2276
msgid "Cheque/Reference Date"
msgstr "Referens Datum"
@@ -10081,7 +10091,7 @@ msgstr "Underordnad Dokument Namn"
#. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality
#. Inspection'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2362
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2371
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Child Row Reference"
msgstr "Underordnad Rad Referens"
@@ -10183,7 +10193,7 @@ msgstr "Bokföring Datum uppdaterad"
msgid "Clearing Demo Data..."
msgstr "Tar Bort Demo Data..."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:584
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:606
msgid "Click on 'Get Finished Goods for Manufacture' to fetch the items from the above Sales Orders. Items only for which a BOM is present will be fetched."
msgstr "Klicka på \"Hämta Färdiga Artiklar för Produktion\" för att hämta artiklar från ovanstående Försäljning Ordrar. Endast artiklar för vilka det finns stycklista kommer att hämtas."
@@ -10191,7 +10201,7 @@ msgstr "Klicka på \"Hämta Färdiga Artiklar för Produktion\" för att hämta
msgid "Click on Add to Holidays. This will populate the holidays table with all the dates that fall on the selected weekly off. Repeat the process for populating the dates for all your weekly holidays"
msgstr "Klicka på 'Lägg till Helgdagar'. Detta kommer att fylla helg tabell med alla datum som infaller på valda veckovis ledighet. Upprepa processen för att fylla i datum för alla helgdagar"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:579
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:601
msgid "Click on Get Sales Orders to fetch sales orders based on the above filters."
msgstr "Klicka på 'Hämta Försäljning Order' för att hämta Försäljning Ordrar baserade på ovanstående filter."
@@ -10218,7 +10228,7 @@ msgstr "Klient"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:42
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:118
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:111
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:641
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:669
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting_list.js:7
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:595
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:625
@@ -10303,11 +10313,11 @@ msgstr "Stängd Dokument"
msgid "Closed Documents"
msgstr "Stängda Dokument"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1511
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1842
msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened"
msgstr "Stängd Arbetsorder kan inte stoppas eller öppnas igen"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:446
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:451
msgid "Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel."
msgstr "Stängd Order kan inte annulleras. Öppna igen för att annullera."
@@ -10682,6 +10692,7 @@ msgstr "Bolag"
#. Label of the company_name (Data) field in DocType 'Employee External Work
#. History'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Transaction Deletion Record'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Vehicle'
#. Label of a Link in the Home Workspace
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Delivery Trip'
@@ -10924,6 +10935,7 @@ msgstr "Bolag"
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee_tree.js:8
#: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
+#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
#: erpnext/stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.js:8
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
@@ -11147,7 +11159,7 @@ msgstr "Org.Nr."
msgid "Company and Posting Date is mandatory"
msgstr "Bolag och Bokföring Datum erfordras"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2205
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2212
msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions."
msgstr "Bolag Valutor för båda Bolag ska matcha för Moder Bolag Transaktioner."
@@ -11377,7 +11389,7 @@ msgstr "Klar Åtgärd"
msgid "Completed Qty"
msgstr "Klar Kvantitet"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:967
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1024
msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'"
msgstr "Klar Kvantitet får inte vara högre än 'Kvantitet att Producera'"
@@ -11617,7 +11629,7 @@ msgstr "Koncern Bokslut"
#. Log'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:520
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:524
msgid "Consolidated Sales Invoice"
msgstr "Konsoliderad Försäljning Faktura"
@@ -11676,6 +11688,7 @@ msgstr "Förbrukade Artiklar"
#. Label of the consumed_qty (Float) field in DocType 'Purchase Order Item
#. Supplied'
#. Label of the consumed_qty (Float) field in DocType 'Work Order Item'
+#. Label of the consumed_qty (Float) field in DocType 'Stock Reservation Entry'
#. Label of the consumed_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Order
#. Supplied Item'
#. Label of the consumed_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt
@@ -11685,12 +11698,17 @@ msgstr "Förbrukade Artiklar"
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:59
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:142
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:61
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
msgid "Consumed Qty"
msgstr "Förbrukad Kvantitet"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1360
+msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}"
+msgstr "Förbrukad Kvantitet kan inte vara högre än Reserverad Kvantitet för artikel {0}"
+
#. Label of the consumed_quantity (Data) field in DocType 'Asset Repair
#. Consumed Item'
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json
@@ -11980,7 +11998,7 @@ msgid "Content Type"
msgstr "Innehåll Typ"
#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:162
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2280
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2289
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:345
msgid "Continue"
msgstr "Fortsätt"
@@ -12115,7 +12133,7 @@ msgstr "Kontroll Tidigare Lager Transaktioner"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
-#: erpnext/public/js/utils.js:733
+#: erpnext/public/js/utils.js:789
#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json
@@ -12147,7 +12165,7 @@ msgstr "Konvertering Faktor för Standard Enhet måste vara 1 på rad {0}"
msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}."
msgstr "Konvertering faktor för artikel {0} är återställd till 1,0 eftersom enhet {1} är samma som lager enhet {2}."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2629
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2671
msgid "Conversion rate cannot be 0 or 1"
msgstr "Konvertering Värde kan inte vara 0 eller 1"
@@ -12367,7 +12385,7 @@ msgstr "Kostnad"
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:152
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:694
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:317
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:345
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:307
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:46
#: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:29
@@ -12450,10 +12468,10 @@ msgstr "Resultat Enhet & Budget"
msgid "Cost Center is a part of Cost Center Allocation, hence cannot be converted to a group"
msgstr "Resultat Enhet är del av Resultat Enhet Tilldelning och kan därför inte konverteras till grupp"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1357
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1356
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:823
msgid "Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}"
-msgstr "Resultat Enhet erfodras på rad {0} i Skatt Tabell för typ {1}"
+msgstr "Resultat Enhet erfodras på rad {0} i Moms Tabell för typ {1}"
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:72
msgid "Cost Center with Allocation records can not be converted to a group"
@@ -12770,13 +12788,13 @@ msgstr "Cr"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:146
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:193
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:208
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:331
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:863
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:353
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:925
#: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:81
#: erpnext/public/js/communication.js:19 erpnext/public/js/communication.js:31
#: erpnext/public/js/communication.js:41
#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:314
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2403
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2412
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:176
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:113
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:122
@@ -12837,7 +12855,7 @@ msgstr "Cr"
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:170
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:172
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:245
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1263
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1268
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:227
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:260
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:273
@@ -12881,7 +12899,7 @@ msgstr "Skapa Grupperad Tillgång"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:72
msgid "Create Inter Company Journal Entry"
-msgstr "Skapa Moder Bolag Journal Post"
+msgstr "Skapa Inter Bolag Journal Post"
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:54
msgid "Create Invoices"
@@ -12958,7 +12976,7 @@ msgstr "Skapa Kassa Öppning Post"
msgid "Create Payment Entry"
msgstr "Skapa Betalning Post"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:680
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:710
msgid "Create Pick List"
msgstr "Skapa Plocklista"
@@ -13071,7 +13089,7 @@ msgstr "Skapa ny Sammansatt Tillgång"
msgid "Create a variant with the template image."
msgstr "Skapa variant med Mall Bild."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1840
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1848
msgid "Create an incoming stock transaction for the Item."
msgstr "Skapa inkommande Lager Transaktion för Artikel."
@@ -13171,7 +13189,7 @@ msgstr "Skapande"
#. Label of the purchase_document_no (Data) field in DocType 'Serial No'
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
msgid "Creation Document No"
-msgstr "Skapande Dokument Nummer"
+msgstr "Dokument Nummer"
#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:189
msgid "Creation of {1}(s) successful"
@@ -13327,7 +13345,7 @@ msgstr "Kredit Månader"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:174
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1086
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:355
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:359
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:288
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:89
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
@@ -13343,7 +13361,7 @@ msgstr "Kredit Faktura Belopp"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:256
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:260
msgid "Credit Note Issued"
msgstr "Kredit Faktura Skapad"
@@ -13359,9 +13377,9 @@ msgstr "Kredit Faktura {0} skapad automatiskt"
#. Label of the credit_to (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:367
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:375
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2066
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:366
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:374
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2108
msgid "Credit To"
msgstr "Kredit Till"
@@ -13556,7 +13574,7 @@ msgstr "Cup"
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.html:29
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:644
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:146
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:380
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:408
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:689
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:214
#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:175
@@ -13925,7 +13943,7 @@ msgstr "Anpassad?"
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:37
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:28
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:338
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:366
#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:37
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:22
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:223
@@ -14174,7 +14192,7 @@ msgstr "Kund Återkoppling"
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:185
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:55
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:171
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:345
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:373
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:210
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:27
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:202
@@ -14411,8 +14429,8 @@ msgstr "Kund eller Artikel"
msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'"
msgstr "Kund erfordras för \"Kund Rabatt\""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1005
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:352
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1009
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:357
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:406
msgid "Customer {0} does not belong to project {1}"
msgstr "Kund {0} tillhör inte Projekt {1}"
@@ -14930,7 +14948,7 @@ msgstr "Debet Belopp i Transaktion Valuta"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:176
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1089
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:359
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:363
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:289
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:61
msgid "Debit Note"
@@ -14956,13 +14974,13 @@ msgstr "Debet Faktura kommer att uppdatera sitt eget utestående belopp, även o
#. Label of the debit_to (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:873
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:884
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2066
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:877
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:888
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2108
msgid "Debit To"
msgstr "Debet Till"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:869
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:873
msgid "Debit To is required"
msgstr "Debet till erfodras"
@@ -15119,15 +15137,15 @@ msgstr "Standard Stycklista"
msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template"
msgstr "Standard Stycklista ({0}) måste vara aktiv för denna artikel eller dess mall"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1326
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1657
msgid "Default BOM for {0} not found"
msgstr "Standard Stycklista för {0} hittades inte"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3520
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3562
msgid "Default BOM not found for FG Item {0}"
msgstr "Standard Stycklista hittades inte för Färdig Artikel {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1323
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1654
msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}"
msgstr "Standard Stycklista hittades inte för Artikel {0} och Projekt {1}"
@@ -15828,7 +15846,7 @@ msgstr "Leverans"
#. Label of the delivery_date (Date) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the delivery_date (Date) field in DocType 'Sales Order Item'
-#: erpnext/public/js/utils.js:726
+#: erpnext/public/js/utils.js:782
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1072
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
@@ -15920,7 +15938,7 @@ msgstr "Försäljning Följesedel Packad Artikel"
msgid "Delivery Note Trends"
msgstr "Försäljning Följesedel Trender"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1161
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1168
msgid "Delivery Note {0} is not submitted"
msgstr "Försäljning Följesedel {0} ej godkänd"
@@ -16000,7 +16018,7 @@ msgstr "Leverans Lager"
msgid "Delivery to"
msgstr "Leverera Till"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:371
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:376
msgid "Delivery warehouse required for stock item {0}"
msgstr "Leverans Lager erfodras för Artikel {0}"
@@ -16416,7 +16434,7 @@ msgstr "Avskrivning kan inte beräknas för fullt avskrivna tillgångar"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_type/share_type.json
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:71
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:255
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:283
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:175
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:194
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:71
@@ -16463,7 +16481,7 @@ msgstr "Avskrivning kan inte beräknas för fullt avskrivna tillgångar"
#: erpnext/projects/doctype/task_type/task_type.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:55
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2344
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2353
#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
@@ -16642,7 +16660,7 @@ msgstr "Differens (Dr - Cr)"
msgid "Difference Account"
msgstr "Differens Konto"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:526
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:529
msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry"
msgstr "Differens Konto måste vara Tillgång / Skuld Konto Typ, eftersom denna Lager Post är Öppning Post"
@@ -16906,15 +16924,15 @@ msgstr "Inaktiverad"
msgid "Disabled Account Selected"
msgstr "Inaktiverad Konto Vald"
-#: erpnext/stock/utils.py:436
+#: erpnext/stock/utils.py:442
msgid "Disabled Warehouse {0} cannot be used for this transaction."
msgstr "Inaktiverad Lager {0} kan inte användas för denna transaktion."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:640
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:676
msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer"
msgstr "Inaktiverade Prissättning Regler eftersom detta {} är intern överföring"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:654
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:690
msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer"
msgstr "Inaktiverade Pris Inklusive Moms eftersom detta {} är intern överföring"
@@ -17119,7 +17137,7 @@ msgstr "Rabatt kan inte vara högre än 100%."
msgid "Discount must be less than 100"
msgstr "Rabatt måste vara lägre än 100%"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3344
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3352
msgid "Discount of {} applied as per Payment Term"
msgstr "Rabatt på {} tillämpad enligt Betalning Villkor"
@@ -17925,7 +17943,7 @@ msgstr "Kopiera Artikel Grupp"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:77
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:62
msgid "Duplicate POS Invoices found"
-msgstr "Kopiera Kassa Fakturor "
+msgstr "Kopia av Kassa Fakturor hittad"
#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:83
msgid "Duplicate Project with Tasks"
@@ -18531,7 +18549,7 @@ msgstr "Tom"
msgid "Ems(Pica)"
msgstr "Ems(Pica)"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1031
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1292
msgid "Enable Allow Partial Reservation in the Stock Settings to reserve partial stock."
msgstr "Aktivera Tillåt Partiell Reservation i Lager Inställningar för att reservera partiell lager."
@@ -18922,7 +18940,7 @@ msgstr "Ange Öppning Lager Enheter."
msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials."
msgstr "Ange kvantitet för Artikel som ska produceras från denna Stycklista."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:959
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1021
msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set."
msgstr "Ange kvantitet som ska produceras. Råmaterial Artiklar hämtas endast när detta är angivet."
@@ -18993,7 +19011,7 @@ msgstr "Erg"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:862
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:242
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:272
msgid "Error"
msgstr "Fel"
@@ -19029,7 +19047,7 @@ msgstr "Felmeddelande "
msgid "Error Occurred"
msgstr "Fel Inträffade"
-#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.py:193
+#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.py:195
msgid "Error during caller information update"
msgstr "Fel uppstod under uppdatering av samtalsinformation"
@@ -19133,7 +19151,7 @@ msgstr "Exempel:. ABCD ##### Om serie är angiven och Serie Nummer inte anges i
msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings."
msgstr "Exempel: ABCD.#####. Om serie är angiven och Parti Nummer inte anges i transaktioner kommer Parti Nummer automatiskt att skapas baserat på denna serie. Om man alltid vill ange Parti Nummer för denna artikel, lämna detta tomt. Obs: denna inställning kommer att ha prioritet över Nummer Serie i Lager Inställningar."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2127
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2135
msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}."
msgstr "Exempel: Serie Nummer {0} reserverad i {1}."
@@ -19187,8 +19205,8 @@ msgstr "Valutaväxling Resultat"
msgid "Exchange Gain/Loss"
msgstr "Valutaväxling Resultat"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1473
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1557
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1515
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1599
msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}"
msgstr "Valutaväxling Resultat Belopp har bokförts genom {0}"
@@ -19279,7 +19297,7 @@ msgstr "Valutaväxling Kurs måste vara samma som {0} {1} ({2})"
msgid "Excise Entry"
msgstr "Punktskatt Post"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1256
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1261
msgid "Excise Invoice"
msgstr "Punktskatt Faktura"
@@ -19390,7 +19408,7 @@ msgstr "Förväntad Avslut Datum"
msgid "Expected Delivery Date"
msgstr "Förväntad Leverans Datum"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:333
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:338
msgid "Expected Delivery Date should be after Sales Order Date"
msgstr "Förväntad Leverans Datum ska vara efter Försäljning Order Datum"
@@ -19460,7 +19478,7 @@ msgstr "Förväntad Värde Efter Användning"
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:594
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:593
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:28
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:89
#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:180
@@ -19468,7 +19486,7 @@ msgstr "Förväntad Värde Efter Användning"
msgid "Expense"
msgstr "Kostnader"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:740
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:756
msgid "Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account"
msgstr "Kostnad / Differens Konto ({0}) måste vara \"Resultat\" konto"
@@ -19510,7 +19528,7 @@ msgstr "Kostnad / Differens Konto ({0}) måste vara \"Resultat\" konto"
msgid "Expense Account"
msgstr "Kostnad Konto"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:720
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:736
msgid "Expense Account Missing"
msgstr "Kostnad Konto saknas"
@@ -19525,13 +19543,13 @@ msgstr "Kostnad Anspråk"
msgid "Expense Head"
msgstr "Kostnad Konto"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:488
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:512
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:532
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:487
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:511
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:531
msgid "Expense Head Changed"
msgstr "Kostnad Konto Ändrad"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:590
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:589
msgid "Expense account is mandatory for item {0}"
msgstr "Kostnad Konto erfodras för Artikel {0}"
@@ -20160,9 +20178,9 @@ msgstr "Bokföringsår Start Datum"
msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) "
msgstr "Finansiella Rapporter kommer att genereras med hjälp av Bokföring Poster (ska vara aktiverat om Period Låsning Verifikat inte publiceras för alla år i följd eller saknas)"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:729
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:744
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:753
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:759
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:774
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:783
msgid "Finish"
msgstr "Färdig"
@@ -20190,7 +20208,7 @@ msgstr "Färdig Stycklista"
#. Label of the fg_item (Link) field in DocType 'Subcontracting Order Service
#. Item'
-#: erpnext/public/js/utils.js:752
+#: erpnext/public/js/utils.js:808
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json
msgid "Finished Good Item"
msgstr "Färdig Artikel"
@@ -20199,7 +20217,7 @@ msgstr "Färdig Artikel"
msgid "Finished Good Item Code"
msgstr "Färdig Artikel Kod"
-#: erpnext/public/js/utils.js:770
+#: erpnext/public/js/utils.js:826
msgid "Finished Good Item Qty"
msgstr "Färdig Artikel Kvantitet"
@@ -20209,15 +20227,15 @@ msgstr "Färdig Artikel Kvantitet"
msgid "Finished Good Item Quantity"
msgstr "Färdig Artikel Kvantitet"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3506
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3548
msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}"
msgstr "Färdig Artikel är inte specificerad för service artikel {0}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3523
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3565
msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero"
msgstr "Färdig Artikel {0} kvantitet kan inte vara noll"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3517
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3559
msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item"
msgstr "Färdig Artikel {0} måste vara underleverantör artikel"
@@ -20302,7 +20320,7 @@ msgstr "Färdig Artikel Lager"
msgid "Finished Goods based Operating Cost"
msgstr "Färdiga Artiklar baserad Driftskostnad"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1319
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1322
msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}"
msgstr "Färdig Artikel {0} stämmer inte med Arbetsorder {1}"
@@ -20592,7 +20610,7 @@ msgstr "För Standard Leverantör (Valfri)"
msgid "For Item"
msgstr "För Artikel"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1166
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1184
msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}"
msgstr "För Artikel {0} kan inte tas emot mer än {1} i kvantitet mot {2} {3}"
@@ -20623,11 +20641,11 @@ msgstr "För Prislista"
msgid "For Production"
msgstr "För Produktion"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:613
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:616
msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory"
msgstr "För Kvantitet (Producerad Kvantitet) erfordras"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1142
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1184
msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}"
msgstr "För Retur Fakturor med Lager påverkan, '0' kvantitet artiklar är inte tillåtna. Följande rader påverkas: {0}"
@@ -20687,11 +20705,11 @@ msgstr "För Enskild Leverantör"
msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}"
msgstr "För Artikel {0} pris måste vara positiv tal. Att tillåta negativa priser, aktivera {1} i {2}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1654
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1985
msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})"
msgstr "För Åtgärd {0}: Kvantitet ({1}) kan inte vara högre än pågående kvantitet ({2})"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1357
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1360
msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}"
msgstr "För Kvantitet {0} ska inte vara högre än tillåten kvantitet {1}"
@@ -20705,7 +20723,7 @@ msgstr "Referens"
msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included"
msgstr "För rad {0} i {1}. Om man vill inkludera {2} i Artikel Pris, rader {3} måste också inkluderas"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1586
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1592
msgid "For row {0}: Enter Planned Qty"
msgstr "För rad {0}: Ange Planerad Kvantitet"
@@ -20718,15 +20736,15 @@ msgstr "För 'Tillämpa Regel på' villkor erfordras fält {0}"
msgid "For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes"
msgstr "För kundernas bekvämlighet kan dessa koder användas i utskriftsformat som Fakturor och Följesedlar"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:753
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:756
msgid "For the item {0}, the quantity should be {1} according to the BOM {2}."
msgstr "För artikel {0} ska kvantitet vara {1} enligt stycklista {2}."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:291
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:302
msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}."
msgstr "För {0} finns inget kvantitet tillgängligt för retur i lager {1}."
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1121
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1127
msgid "For the {0}, the quantity is required to make the return entry"
msgstr "För {0} erfordras kvantitet för att skapa retur post"
@@ -21978,7 +21996,7 @@ msgstr "I Transit"
msgid "Goods Transferred"
msgstr "Överförd"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1716
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1745
msgid "Goods are already received against the outward entry {0}"
msgstr "Artiklarna redan mottagna mot utleverans post {0}"
@@ -22212,7 +22230,7 @@ msgstr "Brutto Marginal %"
#. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Quotation Item'
#. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Sales Order Item'
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.json
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:297
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:325
#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
@@ -22223,7 +22241,7 @@ msgstr "Brutto Resultat"
msgid "Gross Profit / Loss"
msgstr "Brutto Resultat"
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:304
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:332
msgid "Gross Profit Percent"
msgstr "Brutto Resultat %"
@@ -22301,7 +22319,7 @@ msgstr "Grupp Nod"
msgid "Group Same Items"
msgstr "Sammanfoga lika Artikelrader"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:127
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:128
msgid "Group Warehouses cannot be used in transactions. Please change the value of {0}"
msgstr "Grupp Lager kan inte användas i transaktioner. Ändra värde på {0}"
@@ -22357,7 +22375,7 @@ msgstr "Gruppera efter Verifikat"
msgid "Group by Voucher (Consolidated)"
msgstr "Gruppera efter Verifikat (Konsoliderad)"
-#: erpnext/stock/utils.py:430
+#: erpnext/stock/utils.py:436
msgid "Group node warehouse is not allowed to select for transactions"
msgstr "Ej Tillåtet att välja Grupp Nod Lager för transaktioner"
@@ -22642,7 +22660,7 @@ msgstr "Hjälper vid fördelning av Budget/ Mål över månader om bolag har sä
msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}"
msgstr "Här är felloggar för ovannämnda misslyckade avskrivning poster: {0}"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1825
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1833
msgid "Here are the options to proceed:"
msgstr "Här är alternativ för att fortsätta:"
@@ -23131,7 +23149,7 @@ msgstr "Om angiven kommer system att tillåta Användare med denna roll att skap
msgid "If more than one package of the same type (for print)"
msgstr "Om mer än en förpackning av samma typ (för utskrift)"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1835
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1843
msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry"
msgstr "Om inte kan man Annullera/Godkänna denna post"
@@ -23147,7 +23165,7 @@ msgstr "Om pris är noll kommer artikel att behandlas som \"Gratis Artikel\""
msgid "If subcontracted to a vendor"
msgstr "Om det läggs ut på underleverantör"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:992
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1054
msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected."
msgstr "Om Stycklista har Rest Material måste Rest Lager väljas."
@@ -23156,11 +23174,11 @@ msgstr "Om Stycklista har Rest Material måste Rest Lager väljas."
msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users."
msgstr "Om konto är låst, tillåts poster för Behöriga Användare."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1828
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1836
msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table."
msgstr "Om artikel handlas som Noll Värderingssats i denna post, aktivera 'Tillåt Noll Värderingssats' i {0} Artikel Tabell."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1011
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1073
msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed."
msgstr "Om vald Stycklista har angivna Åtgärder kommer system att hämta alla Åtgärder från Stycklista, dessa värden kan ändras."
@@ -23249,11 +23267,11 @@ msgstr "Om man har denna artikel i Lager, kommer System att lagerbokföra varje
msgid "If you need to reconcile particular transactions against each other, then please select accordingly. If not, all the transactions will be allocated in FIFO order."
msgstr "Om man behöver stämma av specifika transaktioner mot varandra, välj därefter. Om inte, kommer alla transaktioner att tilldelas i FIFO ordning."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:989
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:995
msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox."
msgstr "Om du fortfarande vill fortsätta, avmarkera \"Hoppa över tillgängliga underenhet artiklar\"."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1696
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1702
msgid "If you still want to proceed, please enable {0}."
msgstr "För att fortsätta, aktivera {0}."
@@ -23333,7 +23351,7 @@ msgstr "Ignorera Växelkurs Omvärdering Journaler "
msgid "Ignore Existing Ordered Qty"
msgstr "Ignorera Befintlig Order Kvantitet"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1688
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1694
msgid "Ignore Existing Projected Quantity"
msgstr "Ignorera Befintligt Uppskattad Kvantitet"
@@ -23608,7 +23626,7 @@ msgid "Import Type"
msgstr "Import Typ"
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:217
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:80
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:84
msgid "Import Using CSV file"
msgstr "Importera med hjälp av CSV fil"
@@ -24075,7 +24093,7 @@ msgstr "Inklusive artiklar för underenhet"
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:105
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:379
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:383
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:27
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:721
#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:178
@@ -24160,7 +24178,7 @@ msgstr "Felaktig Parti Förbrukad"
msgid "Incorrect Check in (group) Warehouse for Reorder"
msgstr "Felaktig vald (grupp) Lager för Ombeställning"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:758
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:761
msgid "Incorrect Component Quantity"
msgstr "Felaktig Komponent Kvantitet"
@@ -24205,7 +24223,7 @@ msgid "Incorrect Type of Transaction"
msgstr "Felaktig Typ av Transaktion"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:149
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:130
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:131
msgid "Incorrect Warehouse"
msgstr "Felaktig Lager"
@@ -24361,13 +24379,13 @@ msgstr "Infoga Nya Poster"
msgid "Inspected By"
msgstr "Kontrollerad Av"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1064
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1082
msgid "Inspection Rejected"
msgstr "Kontroll Avvisad"
#. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry'
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1034
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1036
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1052
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1054
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "Inspection Required"
msgstr "Kontroll Erfordras"
@@ -24384,7 +24402,7 @@ msgstr "Kontroll Erfodras före Leverans"
msgid "Inspection Required before Purchase"
msgstr "Kontroll Erfodras före Inköp"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1049
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1067
msgid "Inspection Submission"
msgstr "Kontroll Godkännande"
@@ -24463,21 +24481,21 @@ msgstr "Instruktioner"
msgid "Insufficient Capacity"
msgstr "Otillräcklig Kapacitet"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3438
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3462
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3480
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3504
msgid "Insufficient Permissions"
msgstr "Otillräckliga Behörigheter"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:110
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:126
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:915
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:733
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1010 erpnext/stock/stock_ledger.py:1522
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1995
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:736
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:987 erpnext/stock/stock_ledger.py:1530
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2003
msgid "Insufficient Stock"
msgstr "Otillräcklig Lager"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2010
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2018
msgid "Insufficient Stock for Batch"
msgstr "Otillräcklig Lager för Parti"
@@ -24591,7 +24609,7 @@ msgstr "Intern Lager Överförning Inställningar"
msgid "Interest"
msgstr "Ränta"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2981
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2989
msgid "Interest and/or dunning fee"
msgstr "Ränta och/eller Påminnelse avgift"
@@ -24616,11 +24634,11 @@ msgstr "Intern Kund"
msgid "Internal Customer for company {0} already exists"
msgstr "Intern Kund för Bolag {0} finns redan"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:623
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:659
msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing."
msgstr "Intern Försäljning eller Leverans Referens saknas."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:625
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:661
msgid "Internal Sales Reference Missing"
msgstr "Intern Försäljning Referens saknas"
@@ -24651,7 +24669,7 @@ msgstr "Intern Leverantör för Bolag {0} finns redan"
msgid "Internal Transfer"
msgstr "Intern Överföring"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:634
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:670
msgid "Internal Transfer Reference Missing"
msgstr "Intern Överföring Referens saknas"
@@ -24664,7 +24682,7 @@ msgstr "Interna Överföringar"
msgid "Internal Work History"
msgstr "Intern Arbetsliv Erfarenhet"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1131
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1149
msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency"
msgstr "Interna Överföringar kan endast göras i bolag standard valuta"
@@ -24688,14 +24706,14 @@ msgstr "Introduktion"
msgid "Invalid"
msgstr "Ogiltig"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:368
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:376
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:879
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:889
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:367
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:375
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:883
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:893
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:70
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:98
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2824
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2832
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2866
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2874
msgid "Invalid Account"
msgstr "Ogiltig Konto"
@@ -24712,7 +24730,7 @@ msgstr "Ogiltig Belopp"
msgid "Invalid Attribute"
msgstr "Ogiltig Egenskap"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:448
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:484
msgid "Invalid Auto Repeat Date"
msgstr "Ogiltig Återkommande Datum"
@@ -24720,7 +24738,7 @@ msgstr "Ogiltig Återkommande Datum"
msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode."
msgstr "Ogiltig Streck/QR Kod. Det finns ingen Artikel med denna Streck/QR Kod."
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2588
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2597
msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item"
msgstr "Ogiltig Avtal Order för vald Kund och Artikel"
@@ -24728,13 +24746,13 @@ msgstr "Ogiltig Avtal Order för vald Kund och Artikel"
msgid "Invalid Child Procedure"
msgstr "Ogiltig Underordnad Procedur"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1984
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1991
msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction."
msgstr "Ogiltig Bolag för Intern Bolag Transaktion"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:251
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:258
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2847
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2889
msgid "Invalid Cost Center"
msgstr "Ogiltig Resultat Enhet"
@@ -24742,7 +24760,7 @@ msgstr "Ogiltig Resultat Enhet"
msgid "Invalid Credentials"
msgstr "Ogiltiga Uppgifter"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:335
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:340
msgid "Invalid Delivery Date"
msgstr "Ogiltig Leverans Datum"
@@ -24822,11 +24840,11 @@ msgstr "Ogiltig Process Förlust Konfiguration"
msgid "Invalid Purchase Invoice"
msgstr "Ogiltig Inköp Faktura"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3475
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3517
msgid "Invalid Qty"
msgstr "Ogiltig Kvantitet"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1157
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1199
msgid "Invalid Quantity"
msgstr "Ogiltig Kvantitet"
@@ -24840,7 +24858,7 @@ msgstr "Ogiltig Schema"
msgid "Invalid Selling Price"
msgstr "Ogiltig Försäljning Pris"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1396
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1399
msgid "Invalid Serial and Batch Bundle"
msgstr "Felaktig Serie och Parti Paket"
@@ -24889,7 +24907,7 @@ msgstr "Ogiltigt värde {0} för {1} mot konto {2}"
msgid "Invalid {0}"
msgstr "Ogiltig {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1982
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1989
msgid "Invalid {0} for Inter Company Transaction."
msgstr "Ogiltig {0} för Intern Bolag Transaktion."
@@ -25080,7 +25098,7 @@ msgstr "Fakturerad Kvantitet"
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2033
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2040
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:62
msgid "Invoices"
@@ -25735,7 +25753,7 @@ msgstr "Utfärdande kan inte göras till plats. Ange personal att utfärda Tillg
msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items."
msgstr "Det kan ta upp till några timmar för korrekta lagervärden att vara synliga efter sammanslagning av artiklar."
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2043
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2052
msgid "It is needed to fetch Item Details."
msgstr "Behövs för att hämta Artikel Detaljer."
@@ -26013,7 +26031,7 @@ msgstr "Artikel Kundkorg"
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:67
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:36
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:234
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:262
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:150
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:169
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:36
@@ -26060,8 +26078,10 @@ msgstr "Artikel Kundkorg"
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:213
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2318
-#: erpnext/public/js/utils.js:495 erpnext/public/js/utils.js:650
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2327
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:99
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:292 erpnext/public/js/utils.js:495
+#: erpnext/public/js/utils.js:650
#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:269
@@ -26132,11 +26152,11 @@ msgstr "Artikel Kod (Färdig Artikel)"
msgid "Item Code cannot be changed for Serial No."
msgstr "Artikel Kod kan inte ändras för Serie Nummer"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:443
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:442
msgid "Item Code required at Row No {0}"
msgstr "Artikel Kod erfodras på Rad Nummer {0}"
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:742
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:743
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:274
msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}."
msgstr "Artikel Kod: {0} finns inte på Lager {1}."
@@ -26237,7 +26257,7 @@ msgstr "Artikel Detaljer "
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:44
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:247
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:275
#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:21
#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:28
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:28
@@ -26324,7 +26344,7 @@ msgstr "Artikel Grupp Namn"
msgid "Item Group Tree"
msgstr "Artikel Grupp Träd"
-#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:528
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:526
msgid "Item Group not mentioned in item master for item {0}"
msgstr "Artikel Grupp inte angiven i Artikel Tabell för Artikel {0}"
@@ -26343,6 +26363,12 @@ msgstr "Artikel Grupper"
msgid "Item Image (if not slideshow)"
msgstr "Artikel Bild (om inte Bildspel)"
+#. Label of the item_information_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Stock Reservation Entry'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+msgid "Item Information"
+msgstr "Artikel Information"
+
#. Label of the locations (Table) field in DocType 'Pick List'
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
msgid "Item Locations"
@@ -26443,7 +26469,7 @@ msgstr "Artikel Producent"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:73
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:70
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:241
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:269
#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:33
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:156
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:175
@@ -26488,7 +26514,7 @@ msgstr "Artikel Producent"
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:359
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:134
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2324
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2333
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:35
@@ -26818,7 +26844,7 @@ msgstr "Artikel och Lager"
msgid "Item and Warranty Details"
msgstr "Artikel och Garanti Information"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2515
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2629
msgid "Item for row {0} does not match Material Request"
msgstr "Artikel för rad {0} matchar inte Material Begäran"
@@ -26848,11 +26874,11 @@ msgstr "Artikel Namn"
msgid "Item operation"
msgstr "Artikel Åtgärd"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3498
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3540
msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed."
msgstr "Artikel kvantitet kan inte uppdateras eftersom råmaterial redan är bearbetad."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:849
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:852
msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}"
msgstr "Artikel pris har ändrats till noll eftersom Tillåt Noll Värderingssats är vald för artikel {0}"
@@ -26865,7 +26891,7 @@ msgstr "Artikel som ska produceras eller packas om"
msgid "Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount"
msgstr "Värderingssats räknas om med hänsyn till landad kostnad verifikat belopp"
-#: erpnext/stock/utils.py:545
+#: erpnext/stock/utils.py:551
msgid "Item valuation reposting in progress. Report might show incorrect item valuation."
msgstr "Artikel värdering omläggning pågår. Rapport kan visa felaktig artikelvärde."
@@ -26891,7 +26917,7 @@ msgstr "Artikel {0} finns inte"
msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired"
msgstr "Artikel finns inte {0} i system eller har förfallit"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:381
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:392
msgid "Item {0} does not exist."
msgstr "Artikel {0} finns inte."
@@ -26899,7 +26925,7 @@ msgstr "Artikel {0} finns inte."
msgid "Item {0} entered multiple times."
msgstr "Artikel {0} är angiven flera gånger."
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:197
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:201
msgid "Item {0} has already been returned"
msgstr "Artikel {0} är redan returnerad"
@@ -26907,7 +26933,7 @@ msgstr "Artikel {0} är redan returnerad"
msgid "Item {0} has been disabled"
msgstr "Artikel {0} är inaktiverad"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:687
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:692
msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No"
msgstr "Artikel {0} har ingen serie nummer. Endast serie nummer artiklar kan ha leverans baserat på serie nummer"
@@ -26919,7 +26945,7 @@ msgstr "Artikel {0} har nått slut på sin livslängd {1}"
msgid "Item {0} ignored since it is not a stock item"
msgstr "Artikel {0} ignorerad eftersom det inte är Lager Artikel"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:450
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:464
msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}."
msgstr "Artikel {0} är redan reserverad/levererad mot Försäljning Order {1}."
@@ -26943,7 +26969,7 @@ msgstr "Artikel {0} är inte Lager Artikel"
msgid "Item {0} is not a subcontracted item"
msgstr "Artikel {0} är inte underleverantör artikel"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1633
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1662
msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached"
msgstr "Artikel {0} är inte aktiv eller livslängd har uppnåtts"
@@ -26963,7 +26989,7 @@ msgstr "Artikel {0} måste vara Underleverantör Artikel"
msgid "Item {0} must be a non-stock item"
msgstr "Artikel {0} får inte vara Lager Artikel"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1136
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1139
msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}"
msgstr "Artikel {0} hittades inte i \"Råmaterial Levererad\" tabell i {1} {2}"
@@ -27102,7 +27128,7 @@ msgstr "Artikel Katalog"
msgid "Items Filter"
msgstr "Artikel Filter"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1552
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1558
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1242
msgid "Items Required"
msgstr "Artiklar Erfodrade"
@@ -27119,7 +27145,7 @@ msgstr "Inköp Artiklar"
msgid "Items and Pricing"
msgstr "Artiklar & Prissättning"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3717
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3759
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}."
msgstr "Artiklar kan inte uppdateras eftersom underleverantör order är skapad mot Inköp Order {0}."
@@ -27127,7 +27153,7 @@ msgstr "Artiklar kan inte uppdateras eftersom underleverantör order är skapad
msgid "Items for Raw Material Request"
msgstr "Artiklar för Råmaterial Begäran"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:845
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:848
msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}"
msgstr "Artikel Pris har ändrats till noll eftersom Tillåt Noll Värderingssats är vald för följande artiklar: {0}"
@@ -27137,7 +27163,7 @@ msgstr "Artikel Pris har ändrats till noll eftersom Tillåt Noll Värderingssat
msgid "Items to Be Repost"
msgstr "Artikel som ska Läggas om"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1551
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1557
msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it."
msgstr "Artiklar som ska produceras erfordras för att hämta tilldelad Råmaterial."
@@ -27146,6 +27172,7 @@ msgstr "Artiklar som ska produceras erfordras för att hämta tilldelad Råmater
msgid "Items to Order and Receive"
msgstr "Inköp Artiklar"
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:59
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:308
msgid "Items to Reserve"
msgstr "Artiklar att Reservera"
@@ -27200,7 +27227,7 @@ msgstr "Arbetskapacitet"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:855
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:330
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:352
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:29
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:86
@@ -27328,7 +27355,7 @@ msgstr "Jobb Ansvarig Namn"
msgid "Job Worker Warehouse"
msgstr "Jobb Ansvarig Lager"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1703
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2034
msgid "Job card {0} created"
msgstr "Jobbkort {0} skapad"
@@ -28823,12 +28850,14 @@ msgstr "Service start datum kan inte vara före leverans datum för Serie Nummer
msgid "Major/Optional Subjects"
msgstr "Valfri Ämne"
+#. Label of the make (Data) field in DocType 'Vehicle'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:76
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:383
+#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Make"
msgstr "Märke"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:54
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:58
msgid "Make "
msgstr "Märke "
@@ -28952,7 +28981,7 @@ msgstr "Verkställande Direktör"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:261
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:71
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:249
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2710
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2719
#: erpnext/public/js/utils/party.js:317
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:164
#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
@@ -28972,7 +29001,7 @@ msgstr "Erfodrad Bokföring Dimension"
msgid "Mandatory Depends On"
msgstr "Erfordrad Beroende Av"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1541
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1548
msgid "Mandatory Field"
msgstr "Erfodrad Fält"
@@ -28992,11 +29021,11 @@ msgstr "Erfodrad för Resultat Rapport"
msgid "Mandatory Missing"
msgstr "Erfodrad Saknas"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:626
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:625
msgid "Mandatory Purchase Order"
msgstr "Inköp Order Erfodras"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:647
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:646
msgid "Mandatory Purchase Receipt"
msgstr "Inköp Följesedel Erfodras"
@@ -29070,8 +29099,8 @@ msgstr "Manuell post kan inte skapas! Inaktivera automatisk post för uppskjuten
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:926
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:937
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:929
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:940
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
@@ -29104,7 +29133,6 @@ msgstr "Producerad Kvantitet"
#. Label of the manufacturer (Link) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#. Label of the manufacturer (Link) field in DocType 'Purchase Order Item'
#. Label of the manufacturer (Link) field in DocType 'Supplier Quotation Item'
-#. Label of the make (Data) field in DocType 'Vehicle'
#. Option for the 'Variant Based On' (Select) field in DocType 'Item'
#. Label of the manufacturer (Link) field in DocType 'Item Manufacturer'
#. Name of a DocType
@@ -29118,7 +29146,6 @@ msgstr "Producerad Kvantitet"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:62
-#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json
#: erpnext/stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json
@@ -29206,7 +29233,7 @@ msgstr "Produktion Datum"
msgid "Manufacturing Manager"
msgstr "Produktion Ansvarig"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1843
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1872
msgid "Manufacturing Quantity is mandatory"
msgstr "Produktion Kvantitet erfordras"
@@ -29267,7 +29294,7 @@ msgstr "Mappar Inköp Följesedel..."
msgid "Mapping Subcontracting Order ..."
msgstr "Mappar Underleverantör Order ..."
-#: erpnext/public/js/utils.js:897
+#: erpnext/public/js/utils.js:953
msgid "Mapping {0} ..."
msgstr "Mappar {0} ..."
@@ -29406,7 +29433,7 @@ msgstr "Inställningar"
msgid "Material"
msgstr "Material"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:710
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:740
msgid "Material Consumption"
msgstr "Material Förbrukning"
@@ -29414,7 +29441,7 @@ msgstr "Material Förbrukning"
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:121
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:927
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:930
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
msgid "Material Consumption for Manufacture"
msgstr "Material Förbrukning för Produktion"
@@ -29592,7 +29619,7 @@ msgstr "Material Begäran Planering"
msgid "Material Request Type"
msgstr "Material Begäran Typ"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1610
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1615
msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available."
msgstr "Material Begäran är inte skapad eftersom kvantitet för Råmaterial är redan tillgänglig."
@@ -29770,7 +29797,7 @@ msgstr "Maximum Resultat"
msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%"
msgstr "Maximum tillåten rabatt för artikel: {0} är {1}%"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:826
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:888
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:176
msgid "Max: {0}"
msgstr "Maximum: {0}"
@@ -29792,11 +29819,11 @@ msgstr "Maximum Netto Pris"
msgid "Maximum Payment Amount"
msgstr "Maximum Betalning Belopp"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3053
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3167
msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}."
msgstr "Maximum Prov - {0} kan behållas för Parti {1} och Artikel {2}."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3044
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3158
msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}."
msgstr "Maximum Prov - {0} har redan behållits för Parti {1} och Artikel {2} i Parti {3}."
@@ -29883,7 +29910,7 @@ msgstr "Megajoule"
msgid "Megawatt"
msgstr "Megawatt"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1841
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1849
msgid "Mention Valuation Rate in the Item master."
msgstr "Ange Värderingssats i Artikel Tabell."
@@ -29932,7 +29959,7 @@ msgstr "Sammanslagning Framsteg"
msgid "Merge Similar Account Heads"
msgstr "Slå Samman Liknande Konto Poster"
-#: erpnext/public/js/utils.js:929
+#: erpnext/public/js/utils.js:985
msgid "Merge taxes from multiple documents"
msgstr "Slå Samman Moms från flera dokument"
@@ -30288,14 +30315,14 @@ msgstr "Saknas"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:69
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:169
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:586
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2049
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2607
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:585
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2056
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2614
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:117
msgid "Missing Account"
msgstr "Konto Saknas"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1427
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1434
msgid "Missing Asset"
msgstr "Tillgång Saknas"
@@ -30312,7 +30339,7 @@ msgstr "Standard Inställningar i Bolag saknas"
msgid "Missing Finance Book"
msgstr "Finans Register Saknas"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1335
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1338
msgid "Missing Finished Good"
msgstr "Färdig Artikel Saknas"
@@ -30320,7 +30347,7 @@ msgstr "Färdig Artikel Saknas"
msgid "Missing Formula"
msgstr "Formel Saknas"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:765
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:768
msgid "Missing Item"
msgstr "Saknad Artikel"
@@ -30345,7 +30372,7 @@ msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.
msgstr "E-post Mall saknas för Leverans. Ange Mall i Leverans Inställningar."
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1034
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1070
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1127
msgid "Missing value"
msgstr "Värde Saknas"
@@ -30577,7 +30604,7 @@ msgstr "Månad(er) efter Faktura Månad slut"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:62
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:75
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:359
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:387
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
#: erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:61
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
@@ -30700,7 +30727,7 @@ msgstr "Extra Information"
#. Label of the more_info (Section Break) field in DocType 'Serial No'
#. Label of the more_info (Section Break) field in DocType 'Stock Entry'
#. Label of the more_info (Section Break) field in DocType 'Stock Entry Detail'
-#. Label of the section_break_3vb3 (Section Break) field in DocType 'Stock
+#. Label of the section_break_3vb3 (Tab Break) field in DocType 'Stock
#. Reservation Entry'
#. Label of the more_info (Section Break) field in DocType 'Subcontracting
#. Receipt'
@@ -30809,11 +30836,11 @@ msgstr "Flera Varianter"
msgid "Multiple Warehouse Accounts"
msgstr "Flera Lager Konton"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1011
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1053
msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year"
msgstr "Flera Bokföringsår finns för datum {0}. Ange Bolag under Bokföringsår"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1342
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1345
msgid "Multiple items cannot be marked as finished item"
msgstr "Flera artiklar kan inte väljas som färdiga artiklar"
@@ -30822,7 +30849,7 @@ msgid "Music"
msgstr "Musik"
#. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1026
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1083
#: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:137
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:540
@@ -30996,6 +31023,10 @@ msgstr "Naturgas"
msgid "Needs Analysis"
msgstr "Behöver Analys"
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1269
+msgid "Negative Batch Quantity"
+msgstr "Negativ Parti Kvantitet"
+
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:567
msgid "Negative Quantity is not allowed"
msgstr "Negativ Kvantitet är inte tillåtet"
@@ -31277,7 +31308,7 @@ msgstr "Netto Vikt"
msgid "Net Weight UOM"
msgstr "Netto Vikt Enhet"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1363
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1405
msgid "Net total calculation precision loss"
msgstr "Netto Total Beräkning Precision Förlust"
@@ -31533,8 +31564,8 @@ msgstr "Nästa E-post kommer att skickas:"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:623
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:644
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:622
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:643
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
@@ -31560,7 +31591,7 @@ msgstr "Ingen Åtgärd"
msgid "No Answer"
msgstr "Ingen Svar"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2151
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2158
msgid "No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr "Ingen Kund hittades för Intern Bolag Transaktioner som representerar Bolag {0}"
@@ -31629,12 +31660,12 @@ msgstr "Inga inköp Order skapades"
msgid "No Records for these settings."
msgstr "Inga Poster för dessa inställningar."
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:332
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:967
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:331
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:971
msgid "No Remarks"
msgstr "Inga Anmärkningar"
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:896
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:902
msgid "No Serial / Batches are available for return"
msgstr "Inga Serie Nummer/Partier är tillgängliga för retur"
@@ -31646,15 +31677,15 @@ msgstr "Ingen Lager Tillgänglig för närvarande"
msgid "No Summary"
msgstr "Ingen Översikt"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2135
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2142
msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr "Ingen Leverantör hittades för Intern Bolag Transaktioner som representerar Bolag {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:209
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:210
msgid "No Tax Withholding data found for the current posting date."
msgstr "Ingen Moms Avdrag data hittades för aktuell bokföring datum."
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:810
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:838
msgid "No Terms"
msgstr "Inga Villkor"
@@ -31675,7 +31706,7 @@ msgstr "Inga Arbetsordrar skapades"
msgid "No accounting entries for the following warehouses"
msgstr "Inga bokföring poster för följande Lager"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:693
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:698
msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured"
msgstr "Ingen aktiv Stycklista hittades för Artikel {0}. Leverans efter Serie Nummer kan inte garanteras"
@@ -31813,7 +31844,7 @@ msgstr "Inga utestående fakturor hittades"
msgid "No outstanding invoices require exchange rate revaluation"
msgstr "Inga utestående fakturor kräver valutaväxling kurs omvärdering"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2417
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2425
msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified."
msgstr "Inga utestående {0} hittades för {1} {2} som uppfyller angiven filter."
@@ -31851,6 +31882,10 @@ msgstr "Inga poster hittades i Faktura Tabell"
msgid "No records found in the Payments table"
msgstr "Inga poster hittades i Betalning Tabell"
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:202
+msgid "No reserved stock to unreserve."
+msgstr "Inget reserverad lager att ångra."
+
#. Description of the 'Stock Frozen Up To' (Date) field in DocType 'Stock
#. Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -31866,7 +31901,7 @@ msgstr "Inga Värden"
msgid "No {0} Accounts found for this company."
msgstr "Inga {0} konto hittades för detta bolag."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2199
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2206
msgid "No {0} found for Inter Company Transactions."
msgstr "Ingen {0} hittades för Intern Bolag Transaktioner."
@@ -31914,14 +31949,14 @@ msgid "None of the items have any change in quantity or value."
msgstr "Ingen av Artiklar har någon förändring i kvantitet eller värde."
#. Name of a UOM
-#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json erpnext/stock/utils.py:673
-#: erpnext/stock/utils.py:675
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json erpnext/stock/utils.py:679
+#: erpnext/stock/utils.py:681
msgid "Nos"
msgstr "St"
#: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:66
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:257
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:523
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:527
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:618
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:635
#: erpnext/controllers/buying_controller.py:202
@@ -31937,8 +31972,8 @@ msgstr "Ej Tillåtet"
msgid "Not Applicable"
msgstr "Ej Tillämpningbar"
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:741
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:770
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:742
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:771
msgid "Not Available"
msgstr "Ej Tillgänglig"
@@ -32024,11 +32059,11 @@ msgid "Not in stock"
msgstr "Ej på Lager"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:706
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1348
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1506
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1573
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:796
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1596
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1679
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1837
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1904
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:801
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1601
msgid "Not permitted"
msgstr "Ej Tillåtet"
@@ -32038,8 +32073,8 @@ msgstr "Ej Tillåtet"
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:258
#: erpnext/crm/doctype/crm_note/crm_note.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:100
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:993
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1698
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:999
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1704
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:464
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:125
@@ -32047,7 +32082,7 @@ msgstr "Ej Tillåtet"
#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:497
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:565
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1343
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1346
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:919
#: erpnext/templates/pages/timelog_info.html:43
msgid "Note"
@@ -32071,7 +32106,7 @@ msgstr "Obs: E-post kommer inte att skickas till inaktiverade Användare"
msgid "Note: Item {0} added multiple times"
msgstr "Obs: Artikel {0} angiven flera gånger"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:534
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:570
msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified"
msgstr "Obs: Betalning post kommer inte skapas eftersom \"Kassa eller Bank Konto\" angavs inte"
@@ -32454,7 +32489,7 @@ msgstr "På Bana"
msgid "On enabling this cancellation entries will be posted on the actual cancellation date and reports will consider cancelled entries as well"
msgstr "När du aktiverar denna annullering kommer poster att publiceras på faktisk annullering datum och rapporter kommer också att inkludera annullerade poster"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:591
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:613
msgid "On expanding a row in the Items to Manufacture table, you'll see an option to 'Include Exploded Items'. Ticking this includes raw materials of the sub-assembly items in the production process."
msgstr "Vid utökning av rad i Artiklar att Producera Tabell,kommer du att se alternativ \"Inkludera Utvidgade Artiklar\". Genom att väljadetta ingår råvaror från delkomponenter i produktion process."
@@ -32478,7 +32513,7 @@ msgstr "Press Kontroll"
msgid "Once set, this invoice will be on hold till the set date"
msgstr "Om vald, kommer faktura spärras tills angiven datum"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:643
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:671
msgid "Once the Work Order is Closed. It can't be resumed."
msgstr "När Arbetsorder är Stängd kan den inte återupptas."
@@ -32552,7 +32587,7 @@ msgstr "Endast Befintliga Tillgångar"
msgid "Only leaf nodes are allowed in transaction"
msgstr "Endast ej Grupp Noder är Tillåtna i Transaktioner"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:936
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:939
msgid "Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}"
msgstr "Endast en {0} post kan skapas mot Arbetsorder {1}"
@@ -32830,8 +32865,8 @@ msgstr "Öppning Faktura Skapande Post"
msgid "Opening Invoice Item"
msgstr "Öppning Faktura Post"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1558
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1642
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1557
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1649
msgid "Opening Invoice has rounding adjustment of {0}.
'{1}' account is required to post these values. Please set it in Company: {2}.
Or, '{3}' can be enabled to not post any rounding adjustment."
msgstr "Öppning Fakturan har avrundning justering på {0}.
'{1}' konto erfordras för att bokföra dessa värden. Ange det i Bolag: {2}.
Eller så kan '{3}' aktiveras för att inte bokföra någon avrundning justering."
@@ -32945,7 +32980,7 @@ msgstr "Drift Kostnader"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:258
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:280
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:31
@@ -32984,7 +33019,7 @@ msgstr "Åtgärd Beskrivning"
msgid "Operation ID"
msgstr "Åtgärd ID"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:272
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:294
msgid "Operation Id"
msgstr "Åtgärd ID"
@@ -33012,7 +33047,7 @@ msgstr "Åtgärd Rad Nummer"
msgid "Operation Time"
msgstr "Åtgärd Tid"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1076
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1133
msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}"
msgstr "Åtgärd Tid måste vara högre än 0 för Åtgärd {0}"
@@ -33047,7 +33082,7 @@ msgstr "Åtgärd {0} är längre än alla tillgängliga arbetstider för Arbetsp
#. Label of the operations (Table) field in DocType 'Work Order'
#. Label of the operation (Section Break) field in DocType 'Email Digest'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:253
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:275
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:362
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
@@ -33365,7 +33400,7 @@ msgstr "Order Kvantitet"
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:11
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:20
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:781
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:786
#: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:23
msgid "Orders"
msgstr "Order"
@@ -33634,7 +33669,7 @@ msgstr "Över Leverans/Följesedel Tillåtelse (%)"
msgid "Over Picking Allowance"
msgstr "Över Plock Tillåtelse"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1297
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1315
msgid "Over Receipt"
msgstr "Över Följesedel"
@@ -33657,7 +33692,7 @@ msgstr "Över Överföring Tillåtelse (%)"
msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr "Överfakturering av {0} {1} ignoreras för artikel {2} eftersom du har {3} roll."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1893
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1935
msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role."
msgstr "Överfakturering av {} ignoreras eftersom du har {} roll."
@@ -33672,7 +33707,7 @@ msgstr "Överfakturering av {} ignoreras eftersom du har {} roll."
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:263
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:267
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
#: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:136
@@ -33930,7 +33965,7 @@ msgstr "Kassa Profil Användare"
msgid "POS Profile doesn't match {}"
msgstr "Kassa Profil matchar inte {}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1141
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1148
msgid "POS Profile required to make POS Entry"
msgstr "Kassa Profil erfodras att skapa Kassa Post"
@@ -34021,7 +34056,7 @@ msgstr "Packad Artikel"
msgid "Packed Items"
msgstr "Packade Artiklar"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1135
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1153
msgid "Packed Items cannot be transferred internally"
msgstr "Packade artiklar kan inte överföras internt"
@@ -34118,7 +34153,7 @@ msgstr "Sida {0} av {1}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:269
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:273
msgid "Paid"
msgstr "Betald"
@@ -34169,7 +34204,7 @@ msgstr "Betald Belopp efter Moms"
msgid "Paid Amount After Tax (Company Currency)"
msgstr "Betald Belopp efter Moms (Bolag Valuta)"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1937
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1945
msgid "Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}"
msgstr "Betald Belopp kan inte vara högre än totalt negativ utestående belopp {0}"
@@ -34188,8 +34223,8 @@ msgstr "Betald Lån"
msgid "Paid To Account Type"
msgstr "Betald till Konto Typ"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:322
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1013
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:321
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1017
msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total"
msgstr "Betald Belopp + Avskrivning Belopp kan inte vara högre än Totalt Belopp"
@@ -34410,7 +34445,7 @@ msgstr "Tolkningsfel"
msgid "Partial Material Transferred"
msgstr "Delvis Material Överförd"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1034
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1295
msgid "Partial Stock Reservation"
msgstr "Partiell Lager Reservation"
@@ -34640,7 +34675,7 @@ msgstr "Parti Konto Valuta"
msgid "Party Account No. (Bank Statement)"
msgstr "Parti Konto Nummer (Kontoutdrag)"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2158
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2200
msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same"
msgstr "Parti Konto {0} valuta ({1}) och dokument valuta ({2}) ska vara samma"
@@ -35053,7 +35088,7 @@ msgstr "Betalning Post har ändrats efter hämtning.Hämta igen."
msgid "Payment Entry is already created"
msgstr "Betalning Post är redan skapad"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1314
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1356
msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice."
msgstr "Betalning Post {0} är länkad till Order {1}, kontrollera om den ska hämtas som förskott på denna faktura."
@@ -35332,7 +35367,7 @@ msgstr "Betalning Schema"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1080
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:365
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:393
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30
msgid "Payment Term"
@@ -35577,7 +35612,7 @@ msgstr "Väntar på Kvantitet"
#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Item'
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:252
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:277
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:299
#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:183
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1213
#: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:45
@@ -36314,15 +36349,15 @@ msgstr "Lägg till konto i rot nivå Bolag - {}"
msgid "Please add {1} role to user {0}."
msgstr "Lägg till roll {1} till användare {0}."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1308
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1326
msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed."
msgstr "Justera kvantitet eller redigera {0} för att fortsätta."
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:124
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:128
msgid "Please attach CSV file"
msgstr "Bifoga CSV Fil"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2742
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2749
msgid "Please cancel and amend the Payment Entry"
msgstr "Annullera och ändra Betalning Post"
@@ -36400,7 +36435,7 @@ msgstr "Skapa Landad Kostnad Verifikat mot fakturor som har \"Uppdatera Lager\"
msgid "Please create a new Accounting Dimension if required."
msgstr "Skapa Bokföring Dimension vid behov."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:624
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:660
msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself"
msgstr "Skapa Inköp från intern Försäljning eller Följesedel"
@@ -36442,7 +36477,7 @@ msgstr "Aktivera endast om du förstår effekterna av att aktivera detta."
msgid "Please enable pop-ups"
msgstr "Aktivera pop-ups"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:499
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:564
msgid "Please enable {0} in the {1}."
msgstr "Aktivera {0} i {1}."
@@ -36450,28 +36485,28 @@ msgstr "Aktivera {0} i {1}."
msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows"
msgstr "Aktivera {} i {} för att tillåta samma Artikel i flera rader"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:365
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:364
msgid "Please ensure that the {0} account is a Balance Sheet account. You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account."
msgstr "Kontrollera att {0} konto är Balans Rapport Konto. Ändra Överordnad Konto till Balans Rapport Konto eller välj annat konto."
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:373
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:372
msgid "Please ensure that the {0} account {1} is a Payable account. You can change the account type to Payable or select a different account."
msgstr "Kontrollera att {0} konto {1} är Skuld Konto. Ändra Konto Typ till Skuld Konto Typ eller välj ett annat konto."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:873
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:877
msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account."
msgstr "Kontrollera att {} konto är Balans Rapport konto."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:883
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:887
msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account."
msgstr "Kontrollera att {} konto {} är fordring konto."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:516
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:519
msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}"
msgstr "Ange Differens Konto eller standard konto för Lager Justering Konto för bolag {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:447
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1052
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1056
msgid "Please enter Account for Change Amount"
msgstr "Ange Växel Belopp Konto"
@@ -36483,7 +36518,7 @@ msgstr "Ange Godkännande Roll eller Godkännande Användare"
msgid "Please enter Cost Center"
msgstr "Ange Resultat Enhet"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:339
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:344
msgid "Please enter Delivery Date"
msgstr "Ange Leverans Datum"
@@ -36500,7 +36535,7 @@ msgstr "Ange Kostnad Konto"
msgid "Please enter Item Code to get Batch Number"
msgstr "Ange Artikel Kod att hämta Parti Nummer"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2461
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2470
msgid "Please enter Item Code to get batch no"
msgstr "Ange Artikel Kod att hämta Parti Nummer"
@@ -36560,8 +36595,8 @@ msgstr "Ange Artiklar förbrukade under reparation."
msgid "Please enter Warehouse and Date"
msgstr "Ange Lager och Datum"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:651
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1048
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:650
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1052
msgid "Please enter Write Off Account"
msgstr "Ange Avskrivning Konto"
@@ -36573,7 +36608,7 @@ msgstr "Ange Bolag"
msgid "Please enter company name first"
msgstr "Ange Bolag Namn"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2623
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2665
msgid "Please enter default currency in Company Master"
msgstr "Ange Standard Valuta i Bolag Tabell"
@@ -36597,7 +36632,7 @@ msgstr "Ange Kvantitet för artikel {0}"
msgid "Please enter relieving date."
msgstr "Ange Avlösning Datum."
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:128
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:132
msgid "Please enter serial nos"
msgstr "Ange Serie Nummer"
@@ -36712,7 +36747,7 @@ msgstr "Välj Mall Typ att ladda ner mall"
msgid "Please select Apply Discount On"
msgstr "Välj Tillämpa Rabatt på"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1561
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1566
msgid "Please select BOM against item {0}"
msgstr "Välj Stycklista mot Artikel {0}"
@@ -36798,7 +36833,7 @@ msgstr "Välj Publicering Datum"
msgid "Please select Price List"
msgstr "Välj Prislista"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1563
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1568
msgid "Please select Qty against item {0}"
msgstr "Välj Kvantitet mot Artikel {0}"
@@ -36806,7 +36841,7 @@ msgstr "Välj Kvantitet mot Artikel {0}"
msgid "Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first"
msgstr "Välj Prov Lager i Lager Inställningar"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:321
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:323
msgid "Please select Serial/Batch Nos to reserve or change Reservation Based On to Qty."
msgstr "Välj Serie / Parti Nummer att reservera eller ändra Reservation Baserad På Kvantitet."
@@ -36814,11 +36849,11 @@ msgstr "Välj Serie / Parti Nummer att reservera eller ändra Reservation Basera
msgid "Please select Start Date and End Date for Item {0}"
msgstr "Välj Startdatum och Slutdatum för Artikel {0}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1257
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1260
msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}"
msgstr "Välj Underleverantör Order istället för Inköp Order {0}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2472
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2514
msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}"
msgstr "Välj Orealiserad Resultat Konto eller ange standard konto för Orealiserad Resultat Konto för Bolag {0}"
@@ -36834,7 +36869,7 @@ msgstr "Välj Bolag"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:597
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:261
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:249
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2710
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2719
msgid "Please select a Company first."
msgstr "Välj Bolag"
@@ -36931,10 +36966,12 @@ msgstr "Välj Artikel Kod"
msgid "Please select items"
msgstr "Välj Artiklar"
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:192
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:400
msgid "Please select items to reserve."
msgstr "Välj Artiklar att reservera"
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:264
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:504
msgid "Please select items to unreserve."
msgstr "Välj Artiklar att reservera"
@@ -36979,7 +37016,7 @@ msgstr "Välj giltig dokument typ."
msgid "Please select weekly off day"
msgstr "Välj Ledig Veckodag"
-#: erpnext/public/js/utils.js:949
+#: erpnext/public/js/utils.js:1005
msgid "Please select {0}"
msgstr "Välj {0}"
@@ -37009,7 +37046,7 @@ msgstr "Ange '{0}' i Bolag: {1}"
msgid "Please set Account"
msgstr "Ange Konto"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1541
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1548
msgid "Please set Account for Change Amount"
msgstr "Ange Växel Belopp Konto "
@@ -37050,7 +37087,7 @@ msgstr "Ange Org.Nr. för Kund \"%s\""
msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'"
msgstr "Ange Org.Nr. för Offentlig Förvaltning \"%s\""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:583
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:582
msgid "Please set Fixed Asset Account in {} against {}."
msgstr "Ange Tillgång Konto i {} mot {}."
@@ -37092,7 +37129,7 @@ msgstr "Ange Bolag"
msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}"
msgstr "Ange Resultat Enhet för Tillgång eller ange Resultat Enhet för Tillgång Avskrivningar för Bolag {}"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1341
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1346
msgid "Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order."
msgstr "Ange Leverantör mot Artiklar som ska beaktas i Inköp Order."
@@ -37104,7 +37141,7 @@ msgstr "Ange standard Helg Lista för Bolag {0}"
msgid "Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}"
msgstr "Ange Standard Kalender för Personal {0} eller Bolag {1}"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1075
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1080
msgid "Please set account in Warehouse {0}"
msgstr "Ange Konto i Lager {0}"
@@ -37113,7 +37150,7 @@ msgstr "Ange Konto i Lager {0}"
msgid "Please set an Address on the Company '%s'"
msgstr "Ange adress för Bolag '%s'"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:715
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:731
msgid "Please set an Expense Account in the Items table"
msgstr "Ange Kostnad konto i Artikel tabell"
@@ -37125,19 +37162,19 @@ msgstr "Ange E-post för Potentiell Kund {0}"
msgid "Please set at least one row in the Taxes and Charges Table"
msgstr "Ange minst en rad i Moms och Avgifter Tabell"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2046
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2053
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}"
msgstr "Ange Standard Kassa eller Bank Konto i Betalning Sätt {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:66
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:166
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2604
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2611
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}"
msgstr "Ange Standard Kassa eller Bank Konto i Betalning Sätt {}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:68
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:168
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2606
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2613
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}"
msgstr "Ange Standard Kassa eller Bank Konto i Betalning Sätt {}"
@@ -37153,7 +37190,7 @@ msgstr "Ange Standard Konstnad Konto för Bolag {0}"
msgid "Please set default UOM in Stock Settings"
msgstr "Ange Standard Enhet i Lager Inställningar"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:576
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:592
msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer"
msgstr "Ange Standard Kostnad för sålda artiklar i bolag {0} för bokning av avrundning av vinst och förlust under lager överföring"
@@ -37175,11 +37212,11 @@ msgstr "Ange filter baserad på Artikel eller Lager"
msgid "Please set filters"
msgstr "Ange Filter"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2074
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2116
msgid "Please set one of the following:"
msgstr "Ange något av följande:"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2173
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2182
msgid "Please set recurring after saving"
msgstr "Ange Återkommande efter spara"
@@ -37191,7 +37228,7 @@ msgstr "Ange Kund Adress"
msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company."
msgstr "Ange Standard Resultat Enhet i {0} Bolag."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:564
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:592
msgid "Please set the Item Code first"
msgstr "Ange Artikel Kod"
@@ -37234,7 +37271,7 @@ msgstr "Ange {0} i Stycklista Generator {1}"
msgid "Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss"
msgstr "Ange {0} i Bolag {1} för att bokföra valutaväxling resultat"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:416
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:452
msgid "Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}."
msgstr "Ange {0} till {1}, samma konto som användes i ursprunglig faktura {2}."
@@ -37246,7 +37283,7 @@ msgstr "Konfigurera och aktivera Kontoplan Grupp med Kontoklass {0} för bolag {
msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue."
msgstr "Dela detta e-post meddelande med support så att de kan hitta och åtgärda problem. "
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2041
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2050
msgid "Please specify"
msgstr "Specificera"
@@ -37261,7 +37298,7 @@ msgid "Please specify Company to proceed"
msgstr "Ange Bolag att fortsätta"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1479
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2806
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2848
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:97
msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}"
msgstr "Ange giltig Rad ID för Rad {0} i Tabell {1}"
@@ -37463,7 +37500,7 @@ msgstr "Post Kostnader Konto"
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:65
#: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:614
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:222
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:250
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:202
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:137
@@ -37544,7 +37581,7 @@ msgstr "Bokföring Datum och Tid"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:228
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:256
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
@@ -37566,7 +37603,7 @@ msgstr "Bokföring Datum och Tid"
msgid "Posting Time"
msgstr "Bokning Tid"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1791
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1820
msgid "Posting date and posting time is mandatory"
msgstr "Bokföring Datum och Tid erfordras"
@@ -37959,7 +37996,7 @@ msgstr "Pris är Enhet oberoende"
msgid "Price Per Unit ({0})"
msgstr "Pris Per Enhet ({0})"
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:618
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:619
msgid "Price is not set for the item."
msgstr "Artikel pris är inte angiven."
@@ -38707,9 +38744,12 @@ msgstr "Artikel Pris"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workstation'
#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
+#. Label of the production_section (Section Break) field in DocType 'Stock
+#. Reservation Entry'
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:368
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
msgid "Production"
msgstr "Produktion"
@@ -38971,7 +39011,7 @@ msgstr "Framsteg(%)"
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:162
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:685
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:78
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:310
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:338
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:225
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:272
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:207
@@ -39543,7 +39583,7 @@ msgstr "Inköp Faktura kan inte skapas mot befintlig tillgång {0}"
msgid "Purchase Invoice {0} is already submitted"
msgstr "Inköp Faktura {0} är redan godkänd"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1943
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1942
msgid "Purchase Invoices"
msgstr "Inköp Fakturor"
@@ -39696,11 +39736,11 @@ msgstr "Inköp Order Artikel som inte mottogs i tid"
msgid "Purchase Order Pricing Rule"
msgstr "Inköp Order Pris Regel"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:622
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:621
msgid "Purchase Order Required"
msgstr "Inköp Order Erfodras"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:617
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:616
msgid "Purchase Order Required for item {}"
msgstr "Inköp Order Erfodras för Artikel {}"
@@ -39720,7 +39760,7 @@ msgstr "Inköp Order redan skapad för alla Försäljning Order Artiklar"
msgid "Purchase Order number required for Item {0}"
msgstr "Inköp Order Nummer erfordras för Artikel {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:660
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:659
msgid "Purchase Order {0} is not submitted"
msgstr "Inköp Order {0} ej godkänd"
@@ -39749,7 +39789,7 @@ msgstr "Inköp Ordrar att Betala"
msgid "Purchase Orders to Receive"
msgstr "Inköp Ordrar att Ta Emot"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1713
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1755
msgid "Purchase Orders {0} are un-linked"
msgstr "Inköp Ordrar {0} är inte länkade"
@@ -39834,11 +39874,11 @@ msgstr "Inköp Följesedel Artiklar"
msgid "Purchase Receipt No"
msgstr "Inköp Följesedel Nummer"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:643
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:642
msgid "Purchase Receipt Required"
msgstr "Inköp Följesedel Erfodras"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:638
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:637
msgid "Purchase Receipt Required for item {}"
msgstr "Inköp Följesedel Erfodras för Artikel {}"
@@ -39859,7 +39899,7 @@ msgstr "Inköp Följesedel innehar inte någon Artikel som Behåll Prov är akti
msgid "Purchase Receipt {0} created."
msgstr "Inköp Följesedel {0} skapad"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:667
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:666
msgid "Purchase Receipt {0} is not submitted"
msgstr "Inköp Följesedel {0} ej godkänd"
@@ -40007,7 +40047,7 @@ msgstr "Lila"
msgid "Purpose"
msgstr "Anledning"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:363
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:366
msgid "Purpose must be one of {0}"
msgstr "Anledning måste vara en av {0}"
@@ -40065,7 +40105,7 @@ msgstr "Lägg Undan Regel finns redan för Artikel {0} i Lager {1}."
#. DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:267
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:295
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:238
@@ -40088,7 +40128,8 @@ msgstr "Lägg Undan Regel finns redan för Artikel {0} i Lager {1}."
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:307
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:372
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:470
-#: erpnext/public/js/utils.js:706
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:121
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:310 erpnext/public/js/utils.js:762
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:371
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:475
@@ -40190,7 +40231,7 @@ msgstr "Kvantitet per Enhet"
msgid "Qty To Manufacture"
msgstr "Kvantitet att Producera"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1022
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1079
msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}."
msgstr "Kvantitet att Producera ({0}) kan inte vara bråkdel för enhet {2}. För att tillåta detta, inaktivera '{1}' i enhet {2}."
@@ -40244,7 +40285,7 @@ msgstr "Kvantitet (per Lager Enhet)"
msgid "Qty for which recursion isn't applicable."
msgstr "Kvantitet för vilket rekursion inte är tillämplig."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:824
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:886
msgid "Qty for {0}"
msgstr "Kvantitet för {0}"
@@ -40256,6 +40297,12 @@ msgstr "Kvantitet för {0}"
msgid "Qty in Stock UOM"
msgstr "Kvantitet i Lager Enhet"
+#. Label of the transferred_qty (Float) field in DocType 'Stock Reservation
+#. Entry'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+msgid "Qty in WIP Warehouse"
+msgstr "Kvantitet på Bearbetning Lager"
+
#. Label of the for_qty (Float) field in DocType 'Pick List'
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:174
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
@@ -40736,7 +40783,7 @@ msgstr "Kvantitet och Lager"
msgid "Quantity cannot be greater than {0} for Item {1}"
msgstr "Kvantitet kan inte vara högre än {0} för artikel {1}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1325
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1328
msgid "Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}"
msgstr "Kvantitet på rad {0} ({1}) måste vara samma som producerad kvantitet {2}"
@@ -40748,7 +40795,7 @@ msgstr "Kvantitet erfodras"
msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}"
msgstr "Kvantitet måste vara större än noll och mindre eller lika med {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:856
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:918
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:182
msgid "Quantity must not be more than {0}"
msgstr "Kvantitet får inte vara mer än {0}"
@@ -40773,15 +40820,15 @@ msgstr "Kvantitet ska vara högre än 0"
msgid "Quantity to Make"
msgstr "Kvantitet att Producera"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:282
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:304
msgid "Quantity to Manufacture"
msgstr "Kvantitet att Producera"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1647
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1978
msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}"
msgstr "Kvantitet att Producera kan inte vara noll för åtgärd {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1014
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1071
msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0."
msgstr "Kvantitet att Producera måste vara högre än 0."
@@ -40982,11 +41029,11 @@ msgstr "Försäljning Offert Till"
msgid "Quotation Trends"
msgstr "Försäljning Offert Trender"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:403
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:408
msgid "Quotation {0} is cancelled"
msgstr "Försäljning Offert {0} är annullerad"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:316
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:321
msgid "Quotation {0} not of type {1}"
msgstr "Försäljning Offert {0} inte av typ {1}"
@@ -41121,7 +41168,7 @@ msgstr "Intervall"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
-#: erpnext/public/js/utils.js:716
+#: erpnext/public/js/utils.js:772
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
@@ -41499,7 +41546,7 @@ msgstr "Råmaterial kan inte vara tom."
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:377
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:103
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:662
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:690
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:600
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:62
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:211
@@ -42131,8 +42178,8 @@ msgstr "Referens Datum"
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:10
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:27
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:13
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:29
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/marketing_source.txt:2
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_dashboard.py:23
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
@@ -42163,7 +42210,7 @@ msgstr "Referens # {0} daterad {1}"
msgid "Reference Date"
msgstr "Referens Datum"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2279
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2288
msgid "Reference Date for Early Payment Discount"
msgstr "Referens Datum för Tidig Betalning Rabatt"
@@ -42374,6 +42421,12 @@ msgstr "Referens Rad #"
msgid "Reference Type"
msgstr "Referens Typ"
+#. Label of the reference_for_reservation (Data) field in DocType 'Serial and
+#. Batch Entry'
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
+msgid "Reference for Reservation"
+msgstr "Reservation Referens"
+
#. Description of the 'Invoice Number' (Data) field in DocType 'Opening Invoice
#. Creation Tool Item'
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
@@ -42565,7 +42618,7 @@ msgstr "Relation"
msgid "Release Date"
msgstr "Frisläppande Datum"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:313
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:312
msgid "Release date must be in the future"
msgstr "Utgivning Datum måste vara i framtiden"
@@ -43010,7 +43063,7 @@ msgstr "Representerar ett bokföringsår. Alla bokföringsposter och andra stör
msgid "Reqd By Date"
msgstr "Erfodras till Datum "
-#: erpnext/public/js/utils.js:726
+#: erpnext/public/js/utils.js:782
msgid "Reqd by date"
msgstr "Erfodras till Datum"
@@ -43261,6 +43314,7 @@ msgstr "Skicka om Betalning E-post"
msgid "Reservation Based On"
msgstr "Reservation Baserad På"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:800
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:67
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:126
msgid "Reserve"
@@ -43268,6 +43322,7 @@ msgstr "Reservera"
#. Label of the reserve_stock (Check) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the reserve_stock (Check) field in DocType 'Sales Order Item'
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:15
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:378
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
@@ -43329,7 +43384,7 @@ msgstr "Reserverad Kvantitet för Underleverantör"
msgid "Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items."
msgstr "Reserverad Kvantitet för Underleverantör: Råmaterial kvantitet för att producera underleverantör artiklar."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:491
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:505
msgid "Reserved Qty should be greater than Delivered Qty."
msgstr "Reserverad Kvantitet ska vara högre än Levererad Kvantitet."
@@ -43345,13 +43400,15 @@ msgstr "Reserverad Kvantitet"
msgid "Reserved Quantity for Production"
msgstr "Reserverad Kvantitet för Produktion"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2133
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2141
msgid "Reserved Serial No."
msgstr "Reserverad Serie Nummer"
#. Label of the reserved_stock (Float) field in DocType 'Bin'
#. Name of a report
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:24
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:816
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:216
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:90
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:438
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html:15
@@ -43359,11 +43416,11 @@ msgstr "Reserverad Serie Nummer"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:146
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:495
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2117
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2125
msgid "Reserved Stock"
msgstr "Reserverad"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2163
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2171
msgid "Reserved Stock for Batch"
msgstr "Reserverad för Parti"
@@ -43395,6 +43452,7 @@ msgstr "Reserverad för Försäljning"
msgid "Reserved for sub contracting"
msgstr "Reserverad för Underleverantör"
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:183
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:391
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:271
msgid "Reserving Stock..."
@@ -43677,7 +43735,7 @@ msgstr "Försök igen med Misslyckade Transaktioner"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:265
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:269
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:16
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:15
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
@@ -43721,7 +43779,7 @@ msgstr "Retur mot Inköp Följesedel"
msgid "Return Against Subcontracting Receipt"
msgstr "Retur mot Underleverantör Följesedel"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:223
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:245
msgid "Return Components"
msgstr "Returnera Komponenter"
@@ -44139,8 +44197,8 @@ msgstr "Avrundning Förlust Tillåtelse"
msgid "Rounding Loss Allowance should be between 0 and 1"
msgstr "Avrundning Förlust Tillåtelse ska vara mellan 0 och 1"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:588
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:603
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:604
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:619
msgid "Rounding gain/loss Entry for Stock Transfer"
msgstr "Avrundning Resultat Post för Lager Överföring"
@@ -44176,7 +44234,7 @@ msgstr "Rad #"
msgid "Row # {0}:"
msgstr "Rad # {0}:"
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:201
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:205
msgid "Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}"
msgstr "Rad # {0}: Kan inte returnera mer än {1} för Artikel {2}"
@@ -44193,12 +44251,12 @@ msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}"
msgstr "Rad # {0}: Returnerad Artikel {1} finns inte i {2} {3}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:456
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1722
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1729
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative"
msgstr "Rad # {0} (Betalning Tabell): Belopp måste vara negativ"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:454
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1717
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1724
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive"
msgstr "Rad # {0} (Betalning Tabell): Belopp måste vara positiv"
@@ -44227,7 +44285,7 @@ msgstr "Rad # {0}: Godkänd Lager och Leverantör Lager kan inte vara samma"
msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}"
msgstr "Rad # {0}: Godkänd Lager erfodras för godkänd Artikel {1}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:999
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1041
msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}"
msgstr "Rad # {0}: Konto {1} tillhör inte Bolag {2}"
@@ -44248,7 +44306,7 @@ msgstr "Rad # {0}: Tilldela belopp:{1} är högre än utestående belopp:{2} fö
msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number"
msgstr "Rad # {0}: Belopp måste vara positiv tal"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:368
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:372
msgid "Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}"
msgstr "Rad # {0}: Tillgång {1} kan inte godkännas, är redan {2}"
@@ -44256,7 +44314,7 @@ msgstr "Rad # {0}: Tillgång {1} kan inte godkännas, är redan {2}"
msgid "Row #{0}: BOM is not specified for subcontracting item {0}"
msgstr "Rad # {0}: Stycklista är inte specificerad för Underleverantör Artikel {0}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:311
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:313
msgid "Row #{0}: Batch No {1} is already selected."
msgstr "Rad # {0}: Parti Nummer {1} är redan vald."
@@ -44264,23 +44322,23 @@ msgstr "Rad # {0}: Parti Nummer {1} är redan vald."
msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}"
msgstr "Rad # {0}: Kan inte tilldela mer än {1} mot betalning villkor {2}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3372
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3414
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed."
msgstr "Rad # {0}: Kan inte ta bort Artikel {1} som redan är fakturerad."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3346
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3388
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered"
msgstr "Rad # {0}: Kan inte ta bort artikel {1} som redan är levererad"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3365
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3407
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received"
msgstr "Rad #{0}: Kan inte ta bort Artikel {1} som redan är mottagen"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3352
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3394
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it."
msgstr "Rad # {0}: Kan inte ta bort Artikel {1} som har tilldelad Arbetsorder."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3358
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3400
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order."
msgstr "Rad # {0}: Kan inte ta bort Artikel {1} som är tilldelad Kund Inköp Order."
@@ -44288,7 +44346,7 @@ msgstr "Rad # {0}: Kan inte ta bort Artikel {1} som är tilldelad Kund Inköp Or
msgid "Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor"
msgstr "Rad # {0}: Kan inte välja Leverantör Lager samtidigt som Råmaterial tillhandahålls Underleverantör"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3613
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3655
msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}."
msgstr "Rad # {0}: Kan inte ange Pris om belopp är högre än fakturerad belopp för Artikel {1}."
@@ -44340,11 +44398,11 @@ msgstr "Rad # {0}: Standard Stycklista hittades inte för Färdig Artikel {1} "
msgid "Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}"
msgstr "Rad # {0}: Duplikat Post i Referenser {1} {2}"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:248
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:253
msgid "Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date"
msgstr "Rad # {0}: Förväntad Leverans Datum kan inte vara före Inköp Datum"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:717
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:733
msgid "Row #{0}: Expense Account not set for the Item {1}. {2}"
msgstr "Rad # {0}: Kostnad Konto inte angiven för Artikel {1}. {2}"
@@ -44360,7 +44418,7 @@ msgstr "Rad # {0}: Färdig Artikel är inte specificerad för Service Artikel {1
msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item"
msgstr "Rad # {0}: Färdig Artikel {1} måste vara Underleverantör Artikel "
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:323
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:326
msgid "Row #{0}: Finished Good must be {1}"
msgstr "Rad #{0}: Färdig Artikel måste vara {1}"
@@ -44392,7 +44450,7 @@ msgstr "Rad # {0}: Artikel Lagt till"
msgid "Row #{0}: Item {1} does not exist"
msgstr "Rad # {0}: Artikel {1} finns inte"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:938
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1199
msgid "Row #{0}: Item {1} has been picked, please reserve stock from the Pick List."
msgstr "Rad # {0}: Artikel {1} är plockad, reservera lager från Plocklista. "
@@ -44412,15 +44470,15 @@ msgstr "Rad # {0}: Artikel {1} är inte service artikel"
msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher"
msgstr "Rad # {0}: Journal Post {1} har inte konto {2} eller redan avstämd mot annan verifikat"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:566
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:571
msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists"
msgstr "Rad # {0}: Otillåtet att ändra Leverantör eftersom Inköp Order finns redan"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1021
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1282
msgid "Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2}"
msgstr "Rad # {0}: Endast {1} tillgänglig att reservera för artikel {2} "
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:645
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:648
msgid "Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}."
msgstr "Rad # {0}: Åtgärd {1} är inte Klar för {2} Kvantitet färdiga artiklar i Arbetsorder {3}. Uppdatera drift status via Jobbkort {4}."
@@ -44444,7 +44502,7 @@ msgstr "Rad #{0}: Välj Underenhet Lager"
msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity"
msgstr "Rad # {0}: Ange Ombeställning Kvantitet"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:439
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:475
msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master"
msgstr "Rad # {0}: Uppdatera konto för uppskjutna intäkter/kostnader i artikel rad eller standard konto i bolag"
@@ -44457,28 +44515,28 @@ msgstr "Rad # {0}: Kvantitet ökade med {1}"
msgid "Row #{0}: Qty must be a positive number"
msgstr "Rad # {0}: Kvantitet måste vara psitivt tal"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:299
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:301
msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}."
msgstr "Rad # {0}: Kvantitet ska vara mindre än eller lika med tillgänglig kvantitet att reservera (verklig antal - reserverad antal) {1} för artikel {2} mot parti {3} i lager {4}."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1030
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1048
msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}"
msgstr "Rad #{0}: Kvalitet Kontroll erfordras för artikel {1}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1045
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1063
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}"
msgstr "Rad #{0}: Kvalitet Kontroll {1} är inte godkänd för artikel: {2}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1060
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1078
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}"
msgstr "Rad #{0}: Kvalitet Kontroll {1} avvisades för artikel {2}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1154
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3472
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1196
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3514
msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr "Rad # {0}: Kvantitet för Artikel {1} kan inte vara noll."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1006
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1267
msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0."
msgstr "Rad # {0}: Kvantitet att reservera för Artikel {1} ska vara högre än 0."
@@ -44533,27 +44591,27 @@ msgstr "Rad # {0}: Försäljning Pris för artikel {1} är lägre än {2}.\n"
msgid "Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2}"
msgstr "Rad # {0}: Serie Nummer {1} tillhör inte Parti {2}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:248
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:250
msgid "Row #{0}: Serial No {1} for Item {2} is not available in {3} {4} or might be reserved in another {5}."
msgstr "Rad # {0}: Serie Nummer {1} för artikel {2} är inte tillgänglig i {3} {4} eller kan vara reserverad i annan {5}."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:264
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:266
msgid "Row #{0}: Serial No {1} is already selected."
msgstr "Rad # {0}: Serie Nummer {1} är redan vald."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:467
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:503
msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date"
msgstr "Rad # {0}: Service Slut Datum kan inte vara före Faktura Datum"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:461
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:497
msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date"
msgstr "Rad # {0}: Service Start Datum kan inte vara senare än Slut datum för service"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:455
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:491
msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting"
msgstr "Rad # {0}: Service start och slutdatum erfodras för uppskjuten Bokföring"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:411
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:416
msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}"
msgstr "Rad # {0}: Ange Leverantör för artikel {1}"
@@ -44573,19 +44631,19 @@ msgstr "Rad # {0}: Status erfodras"
msgid "Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}"
msgstr "Rad # {0}: Status måste vara {1} för Faktura Rabatt {2}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:273
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:275
msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for Item {1} against a disabled Batch {2}."
msgstr "Rad # {0}: Lager kan inte reserveras för artikel {1} mot inaktiverad Parti {2}."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:951
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1212
msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for a non-stock Item {1}"
msgstr "Rad # {0}: Lager kan inte reserveras för artikel som inte finns i lager {1}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:964
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1225
msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved in group warehouse {1}."
msgstr "Rad # {0}: Lager kan inte reserveras i Grupp Lager {1}."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:978
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1239
msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}."
msgstr "Rad # {0}: Lager är redan reserverad för artikel {1}."
@@ -44593,11 +44651,12 @@ msgstr "Rad # {0}: Lager är redan reserverad för artikel {1}."
msgid "Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}."
msgstr "Rad # {0}: Lager är reserverad för artikel {1} i lager {2}."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:283
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:285
msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for Item {1} against Batch {2} in Warehouse {3}."
msgstr "Rad # {0}: Lager är inte tillgänglig att reservera för artikel {1} mot Parti {2} i Lager {3}."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:992
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1109
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1253
msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}."
msgstr "Rad # {0}: Kvantitet ej tillgänglig för reservation för Artikel {1} på {2} Lager."
@@ -44617,7 +44676,7 @@ msgstr "Rad # {0}: Tid Konflikt med rad {1}"
msgid "Row #{0}: You cannot use the inventory dimension '{1}' in Stock Reconciliation to modify the quantity or valuation rate. Stock reconciliation with inventory dimensions is intended solely for performing opening entries."
msgstr "Rad # {0}: Man kan inte använda Lager Dimension '{1}' i Lager Avstämning för att ändra kvantitet eller Värderingssats. Lager Avstämning med Lager Dimensioner är endast avsedd för att utföra öppningsposter."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1426
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1433
msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}."
msgstr "Rad # {0}: Du måste välja Tillgång för Artikel {1}."
@@ -44706,7 +44765,7 @@ msgstr "Rad # {}: {} {} finns inte."
msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}."
msgstr "Rad # {}: {} {} tillhör inte bolag {}. Välj giltig {}."
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:432
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:431
msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}"
msgstr "Rad # {0}: Lager erfodras. Ange Standard Lager för Artikel {1} och Bolag {2}"
@@ -44726,11 +44785,11 @@ msgstr "Rad # {0}: Åtgärd erfodras mot Råmaterial post {1}"
msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required."
msgstr "Rad # {0}: Plockad kvantitet är lägre än erfodrad kvantitet, ytterligare {1} {2} erfodras."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1188
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1191
msgid "Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}"
msgstr "Rad # {0}: Artikel {1} kan inte överföras mer än {2} mot {3} {4}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1212
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1215
msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}"
msgstr "Rad # {0}: Artikel {1} hittades inte i tabellen \"Råmaterial Levererad\" i {2} {3}"
@@ -44762,7 +44821,7 @@ msgstr "Rad # {0}: Tilldelad belopp {1} måste vara lägre än eller lika med ut
msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}"
msgstr "Rad # {0}: Tilldelad belopp {1} måste vara lägre än eller lika med återstående betalning belopp {2}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:921
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:924
msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials."
msgstr "Rad {0}: Eftersom {1} är aktiverat kan råmaterial inte läggas till {2} post. Använd {3} post för att förbruka råmaterial."
@@ -44779,7 +44838,7 @@ msgstr "Rad # {0}: Både debet och kredit värdena kan inte vara noll"
msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory"
msgstr "Rad # {0}: Konvertering Faktor erfodras"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2844
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2886
msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}"
msgstr "Rad # {0}: Resultat Enhet {1} tillhör inte Bolag {2}"
@@ -44807,7 +44866,7 @@ msgstr "Rad # {0}: Leverans Lager ({1}) och Kund Lager ({2}) kan inte vara samma
msgid "Row {0}: Depreciation Start Date is required"
msgstr "Rad # {0}: Avskrivning Start Datum erfodras"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2388
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2430
msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date"
msgstr "Rad # {0}: Förfallodatum i Betalning Villkor Tabell får inte vara före Bokföring Datum"
@@ -44828,15 +44887,15 @@ msgstr "Rad # {0}: Valutaväxling Kurs erfodras"
msgid "Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount"
msgstr "Rad # {0}: Förväntad värde efter nyttjande tid måste vara mindre än Brutto Inköp Belopp"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:523
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:522
msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} as no Purchase Receipt is created against Item {2}."
msgstr "Rad # {0}: Kostnad har ändrats till {1} eftersom inget Inköp Följesedel är skapad mot Artikel {2}."
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:480
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:479
msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because account {2} is not linked to warehouse {3} or it is not the default inventory account"
msgstr "Rad # {0}: Kostnad har ändrats till {1} eftersom konto {2} inte är länkat till lager {3} eller det inte är standard konto för lager"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:505
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:504
msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because expense is booked against this account in Purchase Receipt {2}"
msgstr "Rad # {0}: Kostnad har ändrats till {1} eftersom kostnad bokförs mot detta konto i Inköp Följesedel {2}"
@@ -44853,7 +44912,7 @@ msgstr "Rad # {0}: Från Tid och till Tid erfodras."
msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}"
msgstr "Rad # {0}: Från Tid och till Tid av {1} överlappar med {2}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1126
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1144
msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr "Rad # {0}: Från Lager erfodras för interna överföringar"
@@ -44958,7 +45017,7 @@ msgstr "Rad # {0}: Inköp Faktura {1} har ingen efekt på lager."
msgid "Row {0}: Qty cannot be greater than {1} for the Item {2}."
msgstr "Rad # {0}: Kvantitet får inte vara högre än {1} för Artikel {2}."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:387
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:390
msgid "Row {0}: Qty in Stock UOM can not be zero."
msgstr "Rad # {0}: Kvantitet i Lager Enhet kan inte vara noll."
@@ -44970,7 +45029,7 @@ msgstr "Rad # {0}: Kvantitet måste vara högre än 0."
msgid "Row {0}: Quantity cannot be negative."
msgstr "Rad {0}: Kvantitet kan inte vara negativ."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:719
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:722
msgid "Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})"
msgstr "Rad # {0}: Kvantitet är inte tillgänglig för {4} på lager {1} vid post tid för post ({2} {3})"
@@ -44978,11 +45037,11 @@ msgstr "Rad # {0}: Kvantitet är inte tillgänglig för {4} på lager {1} vid po
msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed"
msgstr "Rad # {0}: Förskjutning inte ändras eftersom avskrivning redan är behandlad"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1225
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1228
msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}"
msgstr "Rad # {0}: Underleverantör Artikel erfodras för Råmaterial {1}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1117
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1135
msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr "Rad # {0}: Till Lager erfodras för interna överföringar"
@@ -44990,11 +45049,11 @@ msgstr "Rad # {0}: Till Lager erfodras för interna överföringar"
msgid "Row {0}: Task {1} does not belong to Project {2}"
msgstr "Rad {0}: Uppgift {1} tillhör inte Projekt {2}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:430
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:433
msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number"
msgstr "Rad # {0}: Artikel {1}, Kvantitet måste vara positivt tal"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2821
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2863
msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}"
msgstr "Rad {0}: {3} Konto {1} tillhör inte bolag {2}"
@@ -45006,16 +45065,16 @@ msgstr "Rad # {0}: För att ange periodicitet för {1} måste skillnaden mellan
msgid "Row {0}: Total Number of Depreciations cannot be less than or equal to Opening Number of Booked Depreciations"
msgstr "Rad # {0}: Totalt Antal Avskrivningar får inte vara mindre än eller lika med antal bokförda avskrivningar"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:381
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:384
msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory"
msgstr "Rad # {0}: Enhet Konvertering Faktor erfordras"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1054
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:209
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:245
msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}"
msgstr "Rad {0}: Arbetsplats eller Arbetsplats Typ erfordras för åtgärd {1}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:899
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:935
msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}"
msgstr "Rad # {0}: Användare har inte tillämpat regel {1} på Artikel {2}"
@@ -45027,7 +45086,7 @@ msgstr "Rad # {0}: {1} konto är redan tillämpad för Bokföring Dimension {2}"
msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0"
msgstr "Rad # {0}: {1} måste vara högre än 0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:601
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:637
msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}"
msgstr "Rad # {0}: {1} {2} kan inte vara samma som {3} (Parti Konto) {4}"
@@ -45069,7 +45128,7 @@ msgstr "Rader Borttagna i {0}"
msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger"
msgstr "Rader med samma Konto Poster kommer slås samman i Bokföring Register"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2398
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2440
msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}"
msgstr "Rader med dubbla förfallodatum hittades i andra rader: {0}"
@@ -45145,7 +45204,7 @@ msgstr "Service Nivå Avtal Uppfylld Status"
msgid "SLA Paused On"
msgstr "Service Nivå Avtal Pausad"
-#: erpnext/public/js/utils.js:1090
+#: erpnext/public/js/utils.js:1146
msgid "SLA is on hold since {0}"
msgstr "Service Nivå Avtal Parkerad sedan {0}"
@@ -45331,8 +45390,8 @@ msgstr "Försäljning Inköp Pris"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/print_format/sales_auditing_voucher/sales_auditing_voucher.html:5
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:30
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:209
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:216
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:237
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:244
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
#: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
@@ -45396,7 +45455,7 @@ msgstr "Försäljning Faktura Trender"
msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted"
msgstr "Försäljning Faktura {0} är redan godkänd"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:496
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:501
msgid "Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order"
msgstr "Försäljning Faktura {0} måste annulleras innan annullering av denna Försäljning Order"
@@ -45624,20 +45683,20 @@ msgstr "Försäljning Order Trender"
msgid "Sales Order required for Item {0}"
msgstr "Försäljning Order erfodras för Artikel {0}"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:272
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:277
msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}"
msgstr "Försäljning Order {0} finns redan mot Kund Inköp Order {1}. För att tillåta flera Försäljning Ordrar, aktivera {2} i {3}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1155
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1162
msgid "Sales Order {0} is not submitted"
msgstr "Försäljning Order {0} ej godkänd"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:260
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:296
msgid "Sales Order {0} is not valid"
msgstr "Försäljning Order {0} är inte giltig"
#: erpnext/controllers/selling_controller.py:443
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:265
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:301
msgid "Sales Order {0} is {1}"
msgstr "Försäljning Order {0} är {1}"
@@ -45790,7 +45849,7 @@ msgstr "Försäljning Betalning Översikt"
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:191
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:79
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:50
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:324
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:352
#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
@@ -45871,7 +45930,7 @@ msgstr "Försäljning Register"
msgid "Sales Representative"
msgstr "Försäljningsrepresentant"
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:810
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:838
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:218
msgid "Sales Return"
msgstr "Försäljning Retur"
@@ -46086,12 +46145,12 @@ msgstr "Prov Lager"
#. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection'
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2337
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2346
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Sample Size"
msgstr "Prov Kvantitet"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3035
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3149
msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}"
msgstr "Prov Kvantitet {0} kan inte vara högre än mottagen kvantitet {1}"
@@ -46615,7 +46674,7 @@ msgstr "Välj Artiklar"
msgid "Select Items based on Delivery Date"
msgstr "Välj Artiklar baserad på Leverans Datum"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2373
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2382
msgid "Select Items for Quality Inspection"
msgstr " Välj Artiklar för Kvalitet Kontroll"
@@ -46645,7 +46704,7 @@ msgstr "Välj Lojalitet Program"
msgid "Select Possible Supplier"
msgstr "Välj Möjlig Leverantör"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:862
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:924
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:192
msgid "Select Quantity"
msgstr "Välj Kvantitet"
@@ -46761,7 +46820,7 @@ msgstr "Välj Bolag"
msgid "Select company name first."
msgstr "Välj Bolag Namn."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2639
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2681
msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}"
msgstr "Välj Finans Register för artikel {0} på rad {1}"
@@ -46782,7 +46841,7 @@ msgstr "Välj Bank Konto att stämma av."
msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders."
msgstr "Välj Standard Arbetsstation där Åtgärd ska utföras. Detta kommer att läggas till Stycklistor och Arbetsordrar."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:947
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1009
msgid "Select the Item to be manufactured."
msgstr "Välj Artikel som ska produceras."
@@ -46815,7 +46874,7 @@ msgstr "Välj Råmaterial (Artiklar) som erfodras för att producera artikel"
msgid "Select variant item code for the template item {0}"
msgstr "Välj Variant Artikel Kod för Artikel Mall {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:572
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:594
msgid "Select whether to get items from a Sales Order or a Material Request. For now select Sales Order.\n"
" A Production Plan can also be created manually where you can select the Items to manufacture."
msgstr "Välj att få artiklar från Försäljning Order eller Material Begäran. För Tillfället Välj Försäljning Order.\n"
@@ -46835,7 +46894,7 @@ msgstr "Välj, för att göra kund sökbar med dessa fält"
msgid "Selected POS Opening Entry should be open."
msgstr "Vald Kassa Öppning Post ska vara öppen."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2194
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2201
msgid "Selected Price List should have buying and selling fields checked."
msgstr "Vald Prislista ska ha Inköp och Försäljning Fält vald."
@@ -46892,7 +46951,7 @@ msgstr "Sälj Tillgång"
msgid "Selling"
msgstr "Försäljning"
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:283
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:311
msgid "Selling Amount"
msgstr "Försäljning Belopp"
@@ -47042,7 +47101,7 @@ msgstr "Sekvens ID"
#. Label of the sequence_id (Int) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:295
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:317
msgid "Sequence Id"
msgstr "Sekvens ID"
@@ -47134,7 +47193,7 @@ msgstr "Serie / Parti Nummer"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2350
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2359
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:421
#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -47179,6 +47238,10 @@ msgstr "Serie Nummer Register"
msgid "Serial No Range"
msgstr "Serienummer Intervall"
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1851
+msgid "Serial No Reserved"
+msgstr "Serienummer Reserverad"
+
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#: erpnext/stock/report/serial_no_service_contract_expiry/serial_no_service_contract_expiry.json
@@ -47220,7 +47283,7 @@ msgstr "Serie Nummer och Parti Väljare kan inte användas när Använd Serie Nu
msgid "Serial No and Batch for Finished Good"
msgstr "Serie Nummer och Parti för Färdig Artikel"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:793
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:823
msgid "Serial No is mandatory"
msgstr "Serie Nummer erfodras"
@@ -47249,7 +47312,7 @@ msgstr "Serie Nummer {0} tillhör inte Artikel {1}"
msgid "Serial No {0} does not exist"
msgstr "Serie Nummer {0} finns inte"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2484
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2515
msgid "Serial No {0} does not exists"
msgstr "Serie Nummer {0} finns inte "
@@ -47257,7 +47320,7 @@ msgstr "Serie Nummer {0} finns inte "
msgid "Serial No {0} is already added"
msgstr "Serie Nummer {0} har redan lagts till"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:290
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:320
msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}"
msgstr "Serienummer {0} finns inte i {1} {2}, därför kan du inte returnera det mot {1} {2}"
@@ -47273,14 +47336,14 @@ msgstr "Serie Nummer {0} är under garanti till {1}"
msgid "Serial No {0} not found"
msgstr "Serie Nummer {0} hittades inte"
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:772
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:773
msgid "Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice."
msgstr "Serie Nummer: {0} har redan använts i annan Kassa Faktura."
#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:271
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:16
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:190
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:46
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:50
msgid "Serial Nos"
msgstr "Serie Nummer."
@@ -47294,11 +47357,11 @@ msgstr "Serie Nummer. / Parti Nummer."
msgid "Serial Nos and Batches"
msgstr "Serie Nummer & Partier"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1321
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1334
msgid "Serial Nos are created successfully"
msgstr "Serie Nummer skapade"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2123
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2131
msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding."
msgstr "Serie Nmmer är reserverade iLagerreservationsinlägg, du måste avboka dem innan du fortsätter."
@@ -47367,11 +47430,11 @@ msgstr "Serie Nummer och Parti "
msgid "Serial and Batch Bundle"
msgstr "Serie och Parti Paket"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1549
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1562
msgid "Serial and Batch Bundle created"
msgstr "Serie och Parti Paket skapad"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1615
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1628
msgid "Serial and Batch Bundle updated"
msgstr "Serie och Parti Paket uppdaterad"
@@ -47399,7 +47462,7 @@ msgstr "Serie och Parti Post"
msgid "Serial and Batch No"
msgstr "Serie och Parti Nummer"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:49
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:53
msgid "Serial and Batch Nos"
msgstr "Serie och Parti Nummer"
@@ -47409,7 +47472,7 @@ msgstr "Serie och Parti Nummer"
msgid "Serial and Batch Nos will be auto-reserved based on Pick Serial / Batch Based On"
msgstr "Serie och Parti Nummer kommer att reserveras automatiskt baserat på Välj Serie/Parti baserat på"
-#. Label of the serial_and_batch_reservation_section (Section Break) field in
+#. Label of the serial_and_batch_reservation_section (Tab Break) field in
#. DocType 'Stock Reservation Entry'
#. Label of the serial_and_batch_reservation_section (Section Break) field in
#. DocType 'Stock Settings'
@@ -47423,7 +47486,7 @@ msgstr "Serie Nummer och Parti Reservation"
msgid "Serial and Batch Summary"
msgstr "Serie och Parti Översikt"
-#: erpnext/stock/utils.py:409
+#: erpnext/stock/utils.py:415
msgid "Serial number {0} entered more than once"
msgstr "Serie Nummer {0} angiven mer än en gång"
@@ -47945,7 +48008,7 @@ msgstr "Ange pris för underenhet artikel baserat på Stycklista"
msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person."
msgstr "Ange mål enligt Artikel Grupp för Säljare."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1004
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1066
msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)"
msgstr "Ange Planerad Start Datum"
@@ -48035,7 +48098,7 @@ msgid "Setting up company"
msgstr "Konfigurerar Bolag"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1033
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1069
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1126
msgid "Setting {} is required"
msgstr "Konfigurera {} erfodras"
@@ -48625,7 +48688,7 @@ msgstr "Visa endast Kassa"
msgid "Show only the Immediate Upcoming Term"
msgstr "Visa endast Omedelbart Kommande Villkor"
-#: erpnext/stock/utils.py:569
+#: erpnext/stock/utils.py:575
msgid "Show pending entries"
msgstr "Visa väntande poster"
@@ -48714,7 +48777,7 @@ msgstr "Enkel Python formel tillämpad på läsfält.
Numerisk t.ex. 1: r
msgid "Simultaneous"
msgstr "Samtidig"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:504
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:507
msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table."
msgstr "Eftersom det finns processförlust på {0} enheter för färdig artikel {1}, ska man minska kvantitet med {0} enheter för färdig artikel {1} i Artikel Tabell."
@@ -48756,7 +48819,7 @@ msgstr "Hoppa över Försäljning Följesedel"
#. Label of the skip_material_transfer (Check) field in DocType 'Work Order
#. Operation'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:301
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:323
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:454
msgid "Skip Material Transfer"
@@ -48777,7 +48840,7 @@ msgstr "Hoppa över Material Överföring till Bearbetning Lager"
msgid "Skipped"
msgstr "Hoppade över"
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:126
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:127
msgid "Skipping Tax Withholding Category {0} as there is no associated account set for Company {1} in it."
msgstr "Hoppar över Moms Undantag Kategori {0} eftersom det inte finns något konto associerat med Bolag {1}."
@@ -48954,11 +49017,15 @@ msgstr " Från Lager Adress"
msgid "Source Warehouse Address Link"
msgstr "Från Lager Adress"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1049
+msgid "Source Warehouse is mandatory for the Item {0}."
+msgstr "Från Lager erfordras för artikel {0}."
+
#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:88
msgid "Source and Target Location cannot be same"
msgstr "Hämta och Lämna Plats kan inte vara samma"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:593
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:596
msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}"
msgstr "Från och Till Lager kan inte vara samma för rad {0}"
@@ -48971,8 +49038,8 @@ msgstr "Från och Till Lager måste vara olika"
msgid "Source of Funds (Liabilities)"
msgstr "Skulder"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:570
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:587
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:573
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:590
msgid "Source warehouse is mandatory for row {0}"
msgstr "Från Lager erfodras för rad {0}"
@@ -49050,7 +49117,7 @@ msgstr "Dela Kvantitet"
msgid "Split qty cannot be grater than or equal to asset qty"
msgstr "Delad kvantitet får inte vara större än eller lika med tillgång kvantitet"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2443
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2451
msgid "Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms"
msgstr "Delar {0} {1} i {2} rader enligt Betalning Villkor"
@@ -49176,7 +49243,7 @@ msgstr "Standard Moms Mall som kan tillämpas på alla Försäljning Transaktion
msgid "Standing Name"
msgstr "Ställning Namn"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:684
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:714
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:57
#: erpnext/public/js/projects/timer.js:32
msgid "Start"
@@ -49492,11 +49559,11 @@ msgstr "Län"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:115
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:473
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:420
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:456
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:647
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:658
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:666
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:442
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:478
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:675
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:686
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:694
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
@@ -49628,7 +49695,7 @@ msgstr "Lager"
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:50
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:73
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1309
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1308
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:58
msgid "Stock Adjustment"
msgstr "Lager Justering"
@@ -49736,7 +49803,7 @@ msgstr "Lager Förbrukning Detaljer"
msgid "Stock Details"
msgstr "Lager Detaljer"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:687
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:690
msgid "Stock Entries already created for Work Order {0}: {1}"
msgstr "Lager Poster redan skapade för Arbetsorder {0}: {1}"
@@ -49745,6 +49812,8 @@ msgstr "Lager Poster redan skapade för Arbetsorder {0}: {1}"
#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Quality
#. Inspection'
#. Name of a DocType
+#. Option for the 'From Voucher Type' (Select) field in DocType 'Stock
+#. Reservation Entry'
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#. Label of a shortcut in the Stock Workspace
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
@@ -49752,6 +49821,7 @@ msgstr "Lager Poster redan skapade för Arbetsorder {0}: {1}"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:116
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Stock Entry"
msgstr "Lager Post"
@@ -49910,6 +49980,11 @@ msgstr "Lager Ansvarig"
msgid "Stock Movement"
msgstr "Lager Hantering"
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgid "Stock Partially Reserved"
+msgstr "Lager Delvis Reserverad"
+
#. Label of the stock_planning_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock
#. Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -49987,6 +50062,11 @@ msgstr "Lager Ompostering Inställningar"
#. Label of the stock_reservation_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock
#. Settings'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:802
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:811
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:818
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:14
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:12
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:69
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:83
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:92
@@ -49994,44 +50074,48 @@ msgstr "Lager Ompostering Inställningar"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:128
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:143
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:148
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_dashboard.py:25
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:663
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:500
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:954
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:967
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:981
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:995
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1009
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1026
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:565
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1112
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1215
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1228
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1242
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1256
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1270
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1287
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:179
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:191
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:211
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:225
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:183
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:195
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:215
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:229
msgid "Stock Reservation"
msgstr "Lager Reservation"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1135
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1396
msgid "Stock Reservation Entries Cancelled"
msgstr "Lager Reservation Poster Annullerade"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1087
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1535
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1348
msgid "Stock Reservation Entries Created"
msgstr "Lager Reservation Poster Skapade"
#. Name of a DocType
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:283
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:448
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:258
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:260
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:53
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:171
msgid "Stock Reservation Entry"
msgstr "Lager Reservation Post"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:425
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:430
msgid "Stock Reservation Entry cannot be updated as it has been delivered."
msgstr "Lager Reservation Post kan inte uppdateras eftersom den är levererad. "
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:419
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:424
msgid "Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one."
msgstr "Lager Reservation Post skapad mot Plocklista kan inte uppdateras. Om man behöver göra ändringar rekommenderas att man anullerar befintlig post och skapar ny. "
@@ -50039,10 +50123,20 @@ msgstr "Lager Reservation Post skapad mot Plocklista kan inte uppdateras. Om man
msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch"
msgstr "Lager Reservation för Lager stämmer inte"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:509
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:574
msgid "Stock Reservation can only be created against {0}."
msgstr "Lager Reservation kan endast skapas mot {0}."
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgid "Stock Reserved"
+msgstr "Lager Reserverad"
+
+#. Label of the stock_reserved_qty (Float) field in DocType 'Work Order Item'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
+msgid "Stock Reserved Qty"
+msgstr "Lager Reserverad Kvantitet"
+
#. Label of the stock_reserved_qty (Float) field in DocType 'Sales Order Item'
#. Label of the stock_reserved_qty (Float) field in DocType 'Pick List Item'
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
@@ -50058,7 +50152,7 @@ msgstr "Lager Reserverad Kvantitet (Lager Enhet)"
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:501
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:566
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Stock Settings"
@@ -50161,6 +50255,7 @@ msgstr "Lager Enhet"
msgid "Stock UOM Quantity"
msgstr "Lager Enhet Kvantitet"
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:210
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:432
msgid "Stock Unreservation"
msgstr "Lager Reservation Annullering"
@@ -50261,27 +50356,31 @@ msgstr "Lager & Produktion"
msgid "Stock cannot be reserved in group warehouse {0}."
msgstr "Lager kan inte reserveras i grupp lager {0}."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:899
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1160
msgid "Stock cannot be reserved in the group warehouse {0}."
msgstr "Lager kan inte reserveras i grupp lager {0}."
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:725
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:724
msgid "Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0}"
msgstr "Lager kan inte uppdateras mot Inköp Följesedel {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1034
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1038
msgid "Stock cannot be updated against the following Delivery Notes: {0}"
msgstr "Lager kan inte uppdateras mot följande Försäljning Följesedel {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1061
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1065
msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item."
msgstr "Lager kan inte uppdateras eftersom fakturan innehåller en direkt leverans artikel. Inaktivera \"Uppdatera lager\" eller ta bort direkt leverans artikel."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:229
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1022
+msgid "Stock has been unreserved for work order {0}."
+msgstr "Lager reservation är ångrad för arbetsorder {0}."
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:231
msgid "Stock not available for Item {0} in Warehouse {1}."
msgstr "Lager ej tillgängligt för Artikel {0} i Lager {1}."
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:752
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:753
msgid "Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2} {3}."
msgstr "Lager Kvantitet ej tillgänglig för Artikel Kod: {0} på lager {1}. Tillgänglig kvantitet {2} {3}."
@@ -50301,7 +50400,7 @@ msgstr "Lager Transaktioner som är äldre än angiven antal dagar kan inte änd
msgid "Stock will be reserved on submission of Purchase Receipt created against Material Request for Sales Order."
msgstr "Lager kommer att reserveras vid godkännade av Inköp Följesedel skapat mot Material Begäran för Försäljning Order."
-#: erpnext/stock/utils.py:560
+#: erpnext/stock/utils.py:566
msgid "Stock/Accounts can not be frozen as processing of backdated entries is going on. Please try again later."
msgstr "Lager/Konton kan inte låsas eftersom bearbetning av bakdaterade poster pågår. Försök igen senare."
@@ -50332,7 +50431,7 @@ msgstr "Sten"
#. DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:654
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:682
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:117
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -50355,7 +50454,7 @@ msgstr "Driftstopp Anledning"
msgid "Stopped"
msgstr "Stoppad"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:705
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:762
msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel"
msgstr "Stoppad Arbetsorder kan inte annulleras, Ångra först för att annullera"
@@ -51236,7 +51335,7 @@ msgstr "Leverantör Faktura"
msgid "Supplier Invoice Date"
msgstr "Leverantör Faktura Datum"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1662
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1661
msgid "Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date"
msgstr "Leverantör Faktura Datum kan inte vara senare än Bokföring Datum"
@@ -51251,7 +51350,7 @@ msgstr "Leverantör Faktura Datum kan inte vara senare än Bokföring Datum"
msgid "Supplier Invoice No"
msgstr "Leverantör Faktura Nummer"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1689
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1688
msgid "Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}"
msgstr "Leverantör Faktura Nummer finns i Inköp Faktura {0}"
@@ -51750,7 +51849,7 @@ msgstr "System kommer automatiskt att skapa serienummer/parti för färdig artik
msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero."
msgstr "System hämtar alla poster om gräns värde är noll."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1853
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1895
msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero"
msgstr "System kontrollerar inte överfakturering eftersom belopp för Artikel {0} i {1} är noll"
@@ -51778,7 +51877,7 @@ msgstr "TDS Belopp"
msgid "TDS Computation Summary"
msgstr "TDS Beräkning Översikt"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1450
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1449
msgid "TDS Deducted"
msgstr "TDS Avdragen"
@@ -51980,7 +52079,7 @@ msgstr "Serie Nummer"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:836
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:898
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:231
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -52001,7 +52100,11 @@ msgstr "Till Lager Adress"
msgid "Target Warehouse Address Link"
msgstr "Till Lager Adress"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:479
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:214
+msgid "Target Warehouse Reservation Error"
+msgstr "Fel vid reservation av Till Lager"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:526
msgid "Target Warehouse is required before Submit"
msgstr "För Lager erfodras före Godkännande"
@@ -52009,8 +52112,8 @@ msgstr "För Lager erfodras före Godkännande"
msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer."
msgstr "Till Lager angiven för vissa artiklar men kund är inte intern kund."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:576
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:583
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:579
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:586
msgid "Target warehouse is mandatory for row {0}"
msgstr "Till Lager erfodras för rad {0}"
@@ -52390,7 +52493,7 @@ msgstr "Moms Avdrag Konto"
msgid "Tax Withholding Category"
msgstr "Moms Avdrag Kategori"
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:137
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:138
msgid "Tax Withholding Category {} against Company {} for Customer {} should have Cumulative Threshold value."
msgstr "Moms Avdrag Kategori {} mot bolag {} för kund {} ska ha Kumulativ Tröskel Värde."
@@ -52879,7 +52982,7 @@ msgstr "Regler och Villkor Mall"
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:182
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:67
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:164
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:352
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:380
#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:8
#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:21
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:261
@@ -52978,6 +53081,10 @@ msgstr "Åtkomst till Inköp Offert från Portal är inaktiverad. För att till
msgid "The BOM which will be replaced"
msgstr "Stycklista före"
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1266
+msgid "The Batch {0} has negative quantity {1} in warehouse {2}. Please correct the quantity."
+msgstr "Parti {0} har negativ kvantitet {1} i lager {2}. Korrigera kvantitet."
+
#: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:71
msgid "The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}'"
msgstr "Kampanj '{0}' finns redan för {1} '{2}'"
@@ -53014,7 +53121,7 @@ msgstr "Betalning Villkor på rad {0} är eventuellt dubblett."
msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List."
msgstr "Plocklista med Lager Reservation kan inte uppdateras. Om ändringar behöver göras rekommenderas annullering av befintlig Lager Reservation innan uppdatering av Plocklista."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1923
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2037
msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty"
msgstr "Process Förlust Kvantitet är återställd enligt Jobbkort Process Förlust Kvantitet"
@@ -53026,7 +53133,11 @@ msgstr "Säljare är länkad till {0}"
msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}."
msgstr "Serie Nummer på rad #{0}: {1} är inte tillgänglig i lager {2}."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1393
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1848
+msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction."
+msgstr "Serienummer {0} är reserverad för {1} {2} och får inte användas för någon annan transaktion."
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1396
msgid "The Serial and Batch Bundle {0} is not valid for this transaction. The 'Type of Transaction' should be 'Outward' instead of 'Inward' in Serial and Batch Bundle {0}"
msgstr "Serie och Parti Paket {0} är inte giltigt för denna transaktion. \"Typ av Transaktion\" ska vara \"Utleverans\" istället för \"Inleverans\" i Serie och Parti Paket {0}"
@@ -53034,7 +53145,7 @@ msgstr "Serie och Parti Paket {0} är inte giltigt för denna transaktion. \"Typ
msgid "The Stock Entry of type 'Manufacture' is known as backflush. Raw materials being consumed to manufacture finished goods is known as backflushing.
When creating Manufacture Entry, raw-material items are backflushed based on BOM of production item. If you want raw-material items to be backflushed based on Material Transfer entry made against that Work Order instead, then you can set it under this field."
msgstr "Lager Post av typ 'Produktion' kallas backspolning. Råmaterial som förbrukas för att producera färdiga artiklar kallas backspolning.
När man skapar Produktion Post backspolas Råmaterial Artiklar baserat på Produktion Artikel Stycklista. Om Råmaterial Artiklar ska backspolas baserat på Överföring Poster som skapas mot Arbetsorder istället, ange det under detta fält."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1737
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1766
msgid "The Work Order is mandatory for Disassembly Order"
msgstr "Arbetsorder erfordras för Demontering Order"
@@ -53056,7 +53167,7 @@ msgstr "Belopp {0} som anges i denna betalning förslag skiljer sig från beräk
msgid "The currency of invoice {} ({}) is different from the currency of this dunning ({})."
msgstr "Faktura valuta {} ({}) är annan än valuta för denna påminnelse ({})."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:952
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1014
msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM."
msgstr "Standard Stycklista för artikel kommer att hämtas av system. Man kan också ändra Stycklista."
@@ -53200,7 +53311,7 @@ msgstr "Procentandel att ta emot eller leverera mer mot order kvantitet. Till ex
msgid "The percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example, if you have ordered 100 units, and your Allowance is 10%, then you are allowed transfer 110 units."
msgstr "Procentandel man får överföra mer mot order kvantitet. Till exempel, om man har order på 100 enheter och tillåtelse är 10%, får man överföra upp till 110 enheter."
-#: erpnext/public/js/utils.js:798
+#: erpnext/public/js/utils.js:854
msgid "The reserved stock will be released when you update items. Are you certain you wish to proceed?"
msgstr "Lager Reservation kommer att släppas när artiklar uppdaterats. Fortsätt?"
@@ -53232,6 +53343,11 @@ msgstr "Vald {0} innehåller inte vald Tillgång Post."
msgid "The seller and the buyer cannot be the same"
msgstr "Säljare och Köpare kan inte vara samma"
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:125
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:132
+msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}"
+msgstr "Serie och Parti Paket {0} är inte kopplat till {1} {2}"
+
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:400
msgid "The serial no {0} does not belong to item {1}"
msgstr "Serie Nummer {0} tillhör inte Artikel {1}"
@@ -53248,7 +53364,7 @@ msgstr "Aktier finns redan"
msgid "The shares don't exist with the {0}"
msgstr "Aktier finns inte med {0}"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:761
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:769
msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation."
msgstr "Lager för artikel {0} i {1} lager var negativt {2}. Skapa positiv post {3} före {4} och {5} för att bokföra rätt Värderingssats. För mer information, läs dokumentation ."
@@ -53285,6 +53401,10 @@ msgstr "Totalt Utfärdad / Överföring Kvantitet {0} i Material Begäran {1} ka
msgid "The uploaded file does not match the selected Code List."
msgstr "Uppladdad fil stämmer inte överens med vald Kod Lista."
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:10
+msgid "The user cannot submit the Serial and Batch Bundle manually"
+msgstr "Användare kan inte godkänna Serie och Parti Paket manuellt"
+
#. Description of the 'Role Allowed to Edit Frozen Stock' (Link) field in
#. DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -53299,15 +53419,15 @@ msgstr "Värde för {0} skiljer sig mellan Artikel {1} och {2}"
msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}."
msgstr "Värde {0} är redan tilldelad befintlig Artikel {1}."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:980
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1042
msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped."
msgstr "Lager där färdiga artiklar lagras innan de levereras."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:973
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1035
msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage."
msgstr "Lager där råmaterial lagras. Varje erfodrad artikel kan ha separat från lager. Grupp lager kan också väljas som från lager. Vid godkännade av arbetsorder kommer råmaterial att reserveras i dessa lager för produktion."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:985
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1047
msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse."
msgstr "Lager där artiklar kommer att överföras när produktion påbörjas. Grupp Lager kan också väljas som Pågående Arbete lager."
@@ -53383,7 +53503,7 @@ msgstr "Det finns redan aktiv Underleverantör Stycklista {0} för färdig artik
msgid "There is no batch found against the {0}: {1}"
msgstr "Det finns ingen Parti mot {0}: {1}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1334
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1337
msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry"
msgstr "Det måste finnas minst en färdig artikel i denna Lager Post"
@@ -53549,11 +53669,11 @@ msgstr "Detta baseras på transaktioner mot denna Säljare. Se tidslinje nedan f
msgid "This is considered dangerous from accounting point of view."
msgstr "Detta anses vara farligt ur bokföring synpunkt."
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:529
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:528
msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice"
msgstr "Detta görs för att hantera bokföring i fall där Inköp Följesedel skapas efter Inköp Faktura"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:966
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1028
msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox."
msgstr "Detta är aktiverat som standard. Planeras material för underenheter för artikel som produceras, lämna detta aktiverat. Planeras och produceras underenheterna separat kan den inaktiveras."
@@ -53589,7 +53709,7 @@ msgstr "Detta schema skapades när Tillgång {0} återställdes vid annullering
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored."
msgstr "Detta schema skapades när Tillgång {0} återställdes."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1350
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1357
msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}."
msgstr "Detta schema skapades när Tillgång {0} returnerades via Försäljning Faktura {1}."
@@ -53597,7 +53717,7 @@ msgstr "Detta schema skapades när Tillgång {0} returnerades via Försäljning
msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped."
msgstr "Detta schema skapades när Tillgång {0} skrotades."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1362
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1369
msgid "This schedule was created when Asset {0} was sold through Sales Invoice {1}."
msgstr "Detta schema skapades när Tillgång {0} såldes via Försäljning Faktura {1}."
@@ -53857,7 +53977,7 @@ msgstr "Tidrapport Detalj"
msgid "Timesheet for tasks."
msgstr "Tidrapport för Uppgifter."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:754
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:758
msgid "Timesheet {0} is already completed or cancelled"
msgstr "Tidrapport {0} är redan klar eller annullerad"
@@ -54099,7 +54219,7 @@ msgstr "Till Valuta"
msgid "To Date"
msgstr "Till Datum"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:448
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:484
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:112
msgid "To Date cannot be before From Date"
msgstr "Till Datum kan inte vara tidiggare än Start Datum"
@@ -54316,9 +54436,9 @@ msgstr "Till Lager (valfritt)"
msgid "To add Operations tick the 'With Operations' checkbox."
msgstr "Att lägga till Åtgärder kryssa i rutan 'Med Åtgärder'."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:605
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:627
msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled."
-msgstr "Att lägga till Underleverantör Artikel råmaterial om Inkludera Utvidgade Artiklar är inaktiverad."
+msgstr "Att lägga till Underleverantör Artikel råmaterial om Inkludera Ej Monterade Artiklar är inaktiverad."
#: erpnext/controllers/status_updater.py:379
msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item."
@@ -54340,7 +54460,7 @@ msgstr "Att tillämpa villkor på överordnad fält, använd parent.field_name o
msgid "To be Delivered to Customer"
msgstr "Levereras till Kund"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:519
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:523
msgid "To cancel a {} you need to cancel the POS Closing Entry {}."
msgstr "Att annullera {} måste du annullera Kassa Stängning Post {}."
@@ -54352,7 +54472,7 @@ msgstr "Att skapa Betalning Förslag erfordras referens dokument"
msgid "To enable Capital Work in Progress Accounting,"
msgstr "Att aktivera Pågående Kapitalarbete Bokföring"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:598
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:620
msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items for which 'Maintain Stock' checkbox is unticked."
msgstr "Att inkludera ej lagerartiklar i material begäran planering. dvs Artiklar för vilka ruta 'Lager Hantera' är inaktiverad."
@@ -54362,8 +54482,8 @@ msgstr "Att inkludera ej lagerartiklar i material begäran planering. dvs Artikl
msgid "To include sub-assembly costs and scrap items in Finished Goods on a work order without using a job card, when the 'Use Multi-Level BOM' option is enabled."
msgstr "Inkludera kostnader för underenheter och skrot artiklar i Färdiga Artiklar på Arbetsorder utan att använda Jobbkort, när alternativ \"Använd Flernivå Stycklista\" är aktiverat."
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2240
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2854
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2248
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2896
msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included"
msgstr "Att inkludera moms på rad {0} i artikel pris, moms i rader {1} måste också inkluderas"
@@ -54379,11 +54499,11 @@ msgstr "Att åsidosätta detta, aktivera {0} i bolag {1}"
msgid "To still proceed with editing this Attribute Value, enable {0} in Item Variant Settings."
msgstr "Att ändå fortsätta att redigera egenskap värde, aktivera {0} i Artikel Variant Inställningar."
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:619
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:618
msgid "To submit the invoice without purchase order please set {0} as {1} in {2}"
msgstr "Att godkänna faktura utan inköp order, ange {0} som {1} i {2}"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:640
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:639
msgid "To submit the invoice without purchase receipt please set {0} as {1} in {2}"
msgstr "Att godkänna faktura utan inköp följesedel ange {0} som {1} i {2}"
@@ -54989,7 +55109,7 @@ msgstr "Totalt Utestående Belopp"
msgid "Total Paid Amount"
msgstr "Totalt Betald Belopp"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2450
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2492
msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total"
msgstr "Totalt Betalning Belopp i Betalning Plan måste vara lika med Totalt Summa / Avrundad Totalt"
@@ -55001,7 +55121,7 @@ msgstr "Totalt Betalning Förslag kan inte överstiga {0} belopp"
msgid "Total Payments"
msgstr "Totalt Att Betala"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:621
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:626
msgid "Total Picked Quantity {0} is more than ordered qty {1}. You can set the Over Picking Allowance in Stock Settings."
msgstr "Plockad Kvantitet {0} är mer än order kvantitet {1}. Du kan ange överplock tillåtelse i Lager Inställningar."
@@ -55269,7 +55389,7 @@ msgstr "Totalt Vikt"
msgid "Total Working Hours"
msgstr "Totalt Arbetstid"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2018
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2060
msgid "Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})"
msgstr "Totalt förskott ({0}) mot Order {1} kan inte vara högre än Totalt Summa ({2})"
@@ -55286,7 +55406,7 @@ msgid "Total hours: {0}"
msgstr "Totalt timmar: {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:462
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:503
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:507
msgid "Total payments amount can't be greater than {}"
msgstr "Totalt betalning belopp kan inte vara högre än {}"
@@ -55465,6 +55585,12 @@ msgstr "Transaktion Växelkurs"
msgid "Transaction ID"
msgstr "Transaktion"
+#. Label of the section_break_xt4m (Section Break) field in DocType 'Stock
+#. Reservation Entry'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+msgid "Transaction Information"
+msgstr "Transaktion Information"
+
#. Label of the transaction_settings_section (Tab Break) field in DocType
#. 'Buying Settings'
#. Label of the sales_transactions_settings_section (Section Break) field in
@@ -55503,7 +55629,7 @@ msgstr "Transaktion referens nummer {0} daterad {1}"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template_dashboard.py:13
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card_dashboard.py:9
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_dashboard.py:8
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:9
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:12
msgid "Transactions"
msgstr "Transaktioner"
@@ -55583,6 +55709,10 @@ msgstr "Överförd"
msgid "Transferred Qty"
msgstr "Överförd Kvantitet"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1367
+msgid "Transferred Qty {0} cannot be greater than Reserved Qty {1} for item {2}"
+msgstr "Överförd Kvantitet {0} kan inte vara högre än Reserverad Kvantitet {1} för artikel {2}"
+
#: erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:39
msgid "Transferred Quantity"
msgstr "Överförd Kvantitet"
@@ -55915,7 +56045,7 @@ msgstr "UAE VAT Inställningar"
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:480
#: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:59
#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:110
-#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:94 erpnext/public/js/utils.js:677
+#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:94 erpnext/public/js/utils.js:733
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal_objective/quality_goal_objective.json
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
@@ -55993,7 +56123,7 @@ msgstr "Enhet Konvertering Detalj"
msgid "UOM Conversion Factor"
msgstr "Enhet Konvertering Faktor"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1338
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1344
msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}"
msgstr "Enhet Konvertering Faktor ({0} -> {1}) hittades inte för Artikel: {2}"
@@ -56006,7 +56136,7 @@ msgstr "Enhet Konvertering Faktor erfodras på rad {0}"
msgid "UOM Name"
msgstr "Enhet Namn"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2957
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3071
msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}"
msgstr "Enhet Konvertering Faktor erfodras för Enhet: {0} för Artikel: {1}"
@@ -56057,7 +56187,7 @@ msgstr "Kunde inte hitta valuta växelkurs för {0} till {1} för nyckel datum {
msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100"
msgstr "Kunde inte att hitta resultatkort från {0}. Du måste ha stående resultatkort som täcker 0 till 100"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:675
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:732
msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}."
msgstr "Kunde inte att hitta tider under de kommande {0} dagarna för åtgärd {1}. Öka \"Kapacitet Planering för (Dagar)\" i {2}."
@@ -56182,7 +56312,7 @@ msgstr "Bortkopplad"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:260
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:264
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription_list.js:12
msgid "Unpaid"
@@ -56270,15 +56400,18 @@ msgstr "Ångrad Betalning Avstämning Belopp"
msgid "Unreconciled Entries"
msgstr "Ångrad Betalning Avstämning Post"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:809
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:81
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:134
msgid "Unreserve"
msgstr "Ångra Reservation"
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:225
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:483
msgid "Unreserve Stock"
msgstr "Ångra Lager Reservation"
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:255
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:495
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:286
msgid "Unreserving Stock..."
@@ -56354,7 +56487,7 @@ msgstr "Kommande Kalender Händelser"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:250
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:319
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:500
-#: erpnext/public/js/utils.js:593 erpnext/public/js/utils.js:825
+#: erpnext/public/js/utils.js:593 erpnext/public/js/utils.js:881
#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:183
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:17
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:191
@@ -56480,7 +56613,7 @@ msgid "Update Existing Records"
msgstr "Uppdatera Befintliga Poster"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:336
-#: erpnext/public/js/utils.js:777
+#: erpnext/public/js/utils.js:833
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:50
msgid "Update Items"
msgstr "Uppdatera Artiklar"
@@ -56574,7 +56707,7 @@ msgstr "Uppdaterad via 'Tid Logg' (i Minuter)"
msgid "Updating Variants..."
msgstr "Uppdaterar Varianter..."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:928
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:990
msgid "Updating Work Order status"
msgstr "Uppdaterar Arbetsorder status"
@@ -56592,6 +56725,12 @@ msgstr "Importera Bank Avstämning"
msgid "Upload XML Invoices"
msgstr "Ladda upp XML Fakturor"
+#. Description of the 'Auto Reserve Stock' (Check) field in DocType 'Stock
+#. Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Upon submission of the Sales Order, Work Order, or Production Plan, the system will automatically reserve the stock."
+msgstr "Vid godkännande av Försäljning Order, Arbetsorder eller Produktion Plan kommer system automatiskt att reservera lager."
+
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:296
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:404
msgid "Upper Income"
@@ -57082,7 +57221,7 @@ msgstr "Värdering Sätt"
#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock
#. Reconciliation Item'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:276
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:304
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
@@ -57107,11 +57246,11 @@ msgstr "Grund Pris"
msgid "Valuation Rate (In / Out)"
msgstr "Grund Pris (In/Ut)"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1844
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1852
msgid "Valuation Rate Missing"
msgstr "Grund Pris Saknas"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1822
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1830
msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}."
msgstr "Grund Pris för Artikel {0} erfodras att skapa bokföring poster för {1} {2}."
@@ -57142,8 +57281,8 @@ msgstr "Grund Pris för Kund Försedda Artiklar sattes till noll."
msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Transfers)"
msgstr "Grund Pris för artikel enligt Försäljning Faktura (endast för Interna Överföringar)"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2264
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2878
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2272
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2920
msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive"
msgstr "Värdering typ avgifter kan inte väljas som Inklusiva"
@@ -57657,7 +57796,7 @@ msgstr "Verifikat Namn"
msgid "Voucher No"
msgstr "Verifikat Nummer"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1021
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1051
msgid "Voucher No is mandatory"
msgstr "Verifikat Nummer Erfodras"
@@ -57857,7 +57996,7 @@ msgstr "Besök"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:56
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:261
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:289
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:41
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:52
#: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:28
@@ -57883,7 +58022,9 @@ msgstr "Besök"
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:365
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:408
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.js:8
-#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:69 erpnext/public/js/utils.js:537
+#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:69
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:108
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:301 erpnext/public/js/utils.js:537
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:95
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:358
@@ -57905,7 +58046,7 @@ msgstr "Besök"
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:256
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:258
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
#: erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js:11
#: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:25
@@ -58054,7 +58195,7 @@ msgstr "Lager hittades inte mot konto {0}"
msgid "Warehouse not found in the system"
msgstr "Lager hittades inte i system"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1024
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1028
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:414
msgid "Warehouse required for stock Item {0}"
msgstr "Lager erfodras för Lager Artikel {0}"
@@ -58077,11 +58218,15 @@ msgstr "Lager {0} kan inte tas bort då kvantitet finns för Artikel {1}"
msgid "Warehouse {0} does not belong to Company {1}."
msgstr "Lager {0} tillhör inte Bolag {1}."
-#: erpnext/stock/utils.py:423
+#: erpnext/stock/utils.py:429
msgid "Warehouse {0} does not belong to company {1}"
msgstr "Lager {0} tillhör inte Bolag {1}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:616
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:211
+msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}"
+msgstr "Lager {0} är inte tillåtet för Försäljning Order {1}, det ska vara {2}"
+
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:632
msgid "Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}."
msgstr "Lager {0} är inte länkad till något konto. Ange konto i lager post eller ange standard konto för lager i bolag {1}."
@@ -58174,7 +58319,7 @@ msgid "Warn for new Request for Quotations"
msgstr "Varna för nya Inköp Offerter"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:734
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1856
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1898
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:145
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:123
msgid "Warning"
@@ -58184,7 +58329,7 @@ msgstr "Varning"
msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours"
msgstr "Varning - Rad # {0}: Fakturerbara timmar är fler än verkliga timmar"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:771
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:779
msgid "Warning on Negative Stock"
msgstr "Varna vid Negativt Lager"
@@ -58200,7 +58345,7 @@ msgstr "Varning: Annan {0} # {1} finns mot lager post {2}"
msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty"
msgstr "Varning: Inköp Förslag Kvantitet är mindre än Minimum Order Kvantitet"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:265
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:270
msgid "Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}"
msgstr "Varning: Försäljning Order {0} finns redan mot Kund Inköp Order {1}"
@@ -58653,6 +58798,10 @@ msgstr "Pågående Arbete Lager"
#. Label of the work_order (Link) field in DocType 'Pick List'
#. Label of the work_order (Link) field in DocType 'Serial No'
#. Label of the work_order (Link) field in DocType 'Stock Entry'
+#. Option for the 'Voucher Type' (Select) field in DocType 'Stock Reservation
+#. Entry'
+#. Option for the 'From Voucher Type' (Select) field in DocType 'Stock
+#. Reservation Entry'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:167
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
@@ -58674,6 +58823,7 @@ msgstr "Pågående Arbete Lager"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/templates/pages/material_request_info.html:45
msgid "Work Order"
msgstr "Arbetsorder"
@@ -58728,12 +58878,12 @@ msgstr "Arbetsorder Översikt"
msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}"
msgstr "Arbetsorder kan inte skapas för följande anledning:
{0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1007
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1064
msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template"
msgstr "Arbetsorder kan inte skapas mot Artikel Mall"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1515
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1591
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1846
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1922
msgid "Work Order has been {0}"
msgstr "Arbetsorder har varit {0}"
@@ -58741,7 +58891,7 @@ msgstr "Arbetsorder har varit {0}"
msgid "Work Order not created"
msgstr "Arbetsorder inte skapad"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:637
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:640
msgid "Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1}"
msgstr "Arbetsorder {0}: Jobbkort hittades inte för Åtgärd {1}"
@@ -58771,7 +58921,7 @@ msgstr "Pågående Arbete"
msgid "Work-in-Progress Warehouse"
msgstr "Pågående Arbete Lager"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:477
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:524
msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit"
msgstr "Pågående Arbete Lager erfordras före Godkännande"
@@ -58828,7 +58978,7 @@ msgstr "Arbets Timmar"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:265
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:287
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:35
@@ -59145,7 +59295,7 @@ msgstr "Ja"
msgid "You are importing data for the code list:"
msgstr "Du importerar data för Kod Lista:"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3459
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3501
msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow."
msgstr "Du är inte behörig att uppdatera enligt villkoren i {} Arbetsflöde."
@@ -59177,7 +59327,7 @@ msgstr "Du kan också kopiera och klistra in den här länken i din webbläsare"
msgid "You can also set default CWIP account in Company {}"
msgstr "Du kan också ange standard Kapital Arbete Pågår konto i Bolag {}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:876
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:880
msgid "You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account."
msgstr "Du kan ändra Överordnad Konto till Balans Rapport Konto eller välja annat konto."
@@ -59210,7 +59360,7 @@ msgstr "Du kan ange den som maskin namn eller åtgärd typ. Till exempel sy mask
msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed."
msgstr "Du kan inte göra några ändringar i Jobbkort eftersom Arbetsorder är stängd."
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:133
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:163
msgid "You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {1}. {2} if you want to inward same serial number multiple times then enabled 'Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again' in the {3}"
msgstr "Du kan inte behandla serienummer {0} eftersom det redan har använts i Serienummer och Parti Paket {1}. {2} Om du vill leverera in samma serienummer flera gånger aktiverar du \"Tillåt att befintligt serienummer produceras/tas emot igen\" i {3}"
@@ -59270,7 +59420,7 @@ msgstr "Du kan inte godkänna order utan betalning."
msgid "You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2}"
msgstr "Du kan inte {0} detta dokument eftersom en annan Period Stängning Post {1} finns efter {2}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3435
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3477
msgid "You do not have permissions to {} items in a {}."
msgstr "Du har inte behörighet att {} artikel i {}."
@@ -59286,7 +59436,7 @@ msgstr "Du har inte tillräckligt med poäng för att lösa in"
msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details"
msgstr "Du hade {} fel när du skapade öppning fakturor. Kontrollera {} för mer information"
-#: erpnext/public/js/utils.js:877
+#: erpnext/public/js/utils.js:933
msgid "You have already selected items from {0} {1}"
msgstr "Du har redan valt Artikel från {0} {1}"
@@ -59310,7 +59460,7 @@ msgstr "Du har inte skapat {0} än"
msgid "You must add atleast one item to save it as draft."
msgstr "Du måste lägga till minst en artikel att spara som utkast."
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:664
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:665
msgid "You must select a customer before adding an item."
msgstr "Välj Kund före Artikel."
@@ -59318,7 +59468,7 @@ msgstr "Välj Kund före Artikel."
msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document."
msgstr "Annullera Kassa Stängning Post {} för att annullera detta dokument."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2829
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2871
msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account."
msgstr "Du valde kontogrupp {1} som {2} Konto på rad {0}. Välj ett enskilt konto."
@@ -59379,7 +59529,7 @@ msgstr "Noll Saldo"
msgid "Zero Rated"
msgstr "Noll Pris"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:387
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:390
msgid "Zero quantity"
msgstr "Noll Kvantitet"
@@ -59396,7 +59546,7 @@ msgstr "[Viktigt] [System] Automatisk Ombeställning Fel"
msgid "`Allow Negative rates for Items`"
msgstr "\"Tillåt Negativa Priser för Artiklar\"."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1836
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1844
msgid "after"
msgstr "efter"
@@ -59436,8 +59586,8 @@ msgstr "av {}"
msgid "cannot be greater than 100"
msgstr "Rabatt kan inte vara högre än 100%"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:329
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:964
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:328
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:968
msgid "dated {0}"
msgstr "daterad {0}"
@@ -59569,7 +59719,7 @@ msgstr "gammal_överordnad"
msgid "on"
msgstr "Klar "
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1169
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1211
msgid "or"
msgstr "eller"
@@ -59618,7 +59768,7 @@ msgstr "payment app är inte installerad. Installera det från {0} eller {1}"
msgid "per hour"
msgstr "Kostnad per Timme"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1837
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1845
msgid "performing either one below:"
msgstr "utför någon av dem nedan:"
@@ -59702,7 +59852,7 @@ msgstr "benämning"
msgid "to"
msgstr "till"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2744
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2751
msgid "to unallocate the amount of this Return Invoice before cancelling it."
msgstr "att ta bort belopp för denna Retur Faktura innan annullering."
@@ -59732,7 +59882,7 @@ msgstr "Välj Kapitalarbete Pågår Konto i Konto Tabell"
msgid "{0}"
msgstr "{0}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:991
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1033
msgid "{0} '{1}' is disabled"
msgstr "{0} {1} är inaktiverad"
@@ -59740,7 +59890,7 @@ msgstr "{0} {1} är inaktiverad"
msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}"
msgstr "{0} {1} inte under Bokföringsår {2}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:409
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:456
msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}"
msgstr "{0} ({1}) kan inte vara högre än planerad kvantitet ({2}) i arbetsorder {3}"
@@ -59748,7 +59898,7 @@ msgstr "{0} ({1}) kan inte vara högre än planerad kvantitet ({2}) i arbetsorde
msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue."
msgstr "{0} {1} har godkänt tillgångar. Ta bort Artikel {2} från tabell för att fortsätta."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2073
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2115
msgid "{0} Account not found against Customer {1}."
msgstr "{0} Konto hittades inte mot Kund {1}."
@@ -59772,7 +59922,7 @@ msgstr "{0} Översikt"
msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}"
msgstr "{0} Nummer {1} används redan i {2} {3}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:446
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:468
msgid "{0} Operations: {1}"
msgstr "{0} Åtgärder: {1}"
@@ -59888,7 +60038,7 @@ msgstr "{0} är godkänd"
msgid "{0} hours"
msgstr "{0} timmar"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2393
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2435
msgid "{0} in row {1}"
msgstr "{0} på rad {1}"
@@ -59917,7 +60067,7 @@ msgstr "{0} är spärrad så denna transaktion kan inte fortsätta"
msgid "{0} is mandatory"
msgstr "{0} är erfodrad"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:993
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:997
msgid "{0} is mandatory for Item {1}"
msgstr "{0} är erfodrad för Artikel {1}"
@@ -59930,7 +60080,7 @@ msgstr "{0} är erfodrad för konto {1}"
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}"
msgstr "{0} är erfordrad. Kanske Valutaväxling Post är inte skapad för {1} till {2}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2786
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2828
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}."
msgstr "{0} är erfordrad. Kanske Valutaväxling Post är inte skapad för {1} till {2}."
@@ -59942,7 +60092,7 @@ msgstr "{0} är inte bolag bank konto"
msgid "{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center"
msgstr "{0} är inte grupp. Välj grupp som Överordnad Resultat Enhet"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:436
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:439
msgid "{0} is not a stock Item"
msgstr "{0} är inte lager artikel"
@@ -59966,7 +60116,7 @@ msgstr "{0} körs inte. Kan inte utlösa händelser för detta Dokument"
msgid "{0} is not the default supplier for any items."
msgstr "{0} är inte Standard Leverantör för någon av Artiklar."
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2943
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2951
msgid "{0} is on hold till {1}"
msgstr "{0} är parkerad till {1}"
@@ -59977,19 +60127,19 @@ msgstr "{0} är parkerad till {1}"
msgid "{0} is required"
msgstr "{0} är erfodrad"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:411
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:433
msgid "{0} items in progress"
msgstr "{0} artiklar pågår"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:395
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:417
msgid "{0} items produced"
msgstr "{0} artiklar producerade"
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:194
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:198
msgid "{0} must be negative in return document"
msgstr "{0} måste vara negativ i retur dokument"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1995
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2002
msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record."
msgstr "{0} får inte göra transaktioner med {1}. Ändra fbolag eller lägg till bolag i \"Tillåtet att handla med\" i kundregister."
@@ -60005,7 +60155,7 @@ msgstr "{0} parameter är ogiltig"
msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}"
msgstr "{0} betalning poster kan inte filtreras efter {1}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1300
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1318
msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}."
msgstr "{0} kvantitet av artikel {1} tas emot i Lager {2} med kapacitet {3}."
@@ -60025,16 +60175,16 @@ msgstr "{0} enheter av Artikel {1} är vald i en annan Plocklista."
msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction."
msgstr "{0} enheter av {1} erfordras i {2} med lagerdimension: {3} ({4}) på {5} {6} för {7} för att slutföra transaktion."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1495 erpnext/stock/stock_ledger.py:1986
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2000
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1503 erpnext/stock/stock_ledger.py:1994
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2008
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction."
msgstr "{0} enheter av {1} behövs i {2} den {3} {4} för {5} för att slutföra denna transaktion."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2110 erpnext/stock/stock_ledger.py:2156
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2118 erpnext/stock/stock_ledger.py:2164
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction."
msgstr "{0} enheter av {1} behövs i {2} den {3} {4} för att slutföra denna transaktion."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1489
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1497
msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction."
msgstr "{0} enheter av {1} behövs i {2} för att slutföra denna transaktion."
@@ -60042,7 +60192,7 @@ msgstr "{0} enheter av {1} behövs i {2} för att slutföra denna transaktion."
msgid "{0} until {1}"
msgstr "{0} till {1}"
-#: erpnext/stock/utils.py:414
+#: erpnext/stock/utils.py:420
msgid "{0} valid serial nos for Item {1}"
msgstr "{0} giltig serie nummer för Artikel {1}"
@@ -60066,7 +60216,7 @@ msgstr "{0} {1} Manuellt"
msgid "{0} {1} Partially Reconciled"
msgstr "{0} {1} Delvis Avstämd"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:413
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:418
msgid "{0} {1} cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one."
msgstr "{0} {1} kan inte uppdateras. Om du behöver göra ändringar rekommenderar vi att du annullerar befintlig post och skapar ny."
@@ -60076,7 +60226,7 @@ msgstr "{0} {1} skapad"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:593
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:651
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2681
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2689
msgid "{0} {1} does not exist"
msgstr "{0} {1} finns inte"
@@ -60093,7 +60243,7 @@ msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Inv
msgstr "{0} {1} är redan delvis betald. Använd knapp \"Hämta Utestående Faktura\" eller \"Hämta Utestående Ordrar\" knapp för att hämta senaste utestående belopp."
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:451
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:505
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:510
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:225
msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh."
msgstr "{0} {1} har ändrats. Uppdatera."
@@ -60208,7 +60358,7 @@ msgstr "{0} {1}: Konto {2} är inaktiv"
msgid "{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}"
msgstr "{0} {1}: Bokföring Post för {2} kan endast skapas i valuta: {3}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:746
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:762
msgid "{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}"
msgstr "{0} {1}: Resultat Enhet erfordras för Artikel {2}"
@@ -60262,6 +60412,10 @@ msgstr "{0}s {1} kan inte vara efter förväntad slut datum för {2}"
msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}."
msgstr "{0}, slutför åtgärd {1} före åtgärd {2}."
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:441
+msgid "{0}: {1} does not belong to the Company: {2}"
+msgstr "{0}: {1} tillhör inte bolag: {2}"
+
#: erpnext/accounts/party.py:79
msgid "{0}: {1} does not exists"
msgstr "{0}: {1} finns inte"
@@ -60270,7 +60424,7 @@ msgstr "{0}: {1} finns inte"
msgid "{0}: {1} must be less than {2}"
msgstr "{0}: {1} måste vara mindre än {2}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1561
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1579
msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})"
msgstr "{item_name} Prov Kvantitet ({sample_size}) kan inte vara högre än accepterad kvantitete ({accepted_quantity})"
@@ -60336,7 +60490,7 @@ msgstr "{}Pågående"
msgid "{} To Bill"
msgstr "{} Att Fakturera"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1781
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1788
msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}"
msgstr "{} kan inte annulleras eftersom intjänade Lojalitet Poäng har lösts in. Först annullera {} Nummer {}"
diff --git a/erpnext/locale/tr.po b/erpnext/locale/tr.po
index d881b55b6b33a3c1b34fc44aefede2fd593ade89..c50f14fe61d39084193c82e432eaeb1674d3d7e0 100644
--- a/erpnext/locale/tr.po
+++ b/erpnext/locale/tr.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-26 09:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-01-29 21:44\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-02 09:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-02-03 21:47\n"
"Last-Translator: info@erpnext.com\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -63,6 +63,11 @@ msgstr " Fiyat"
msgid " Raw Material"
msgstr " Hammadde"
+#. Label of the reserve_stock (Check) field in DocType 'Work Order'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgid " Reserve Stock"
+msgstr " Stok Rezervi"
+
#. Label of the skip_material_transfer (Check) field in DocType 'BOM Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
msgid " Skip Material Transfer"
@@ -207,11 +212,11 @@ msgstr "Bu Satış Siparişine göre faturalandırılan malzemelerin yüzdesi"
msgid "% of materials delivered against this Sales Order"
msgstr "Satış Siparişine karşılık teslim edilen malzemelerin yüzdesi"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2077
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2119
msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}"
msgstr "{0} isimli Müşterinin Muhasebe bölümündeki ‘Hesap’"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:278
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:283
msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'"
msgstr "'Müşterinin Satın Alma Siparişine Karşı Çoklu Satış Siparişlerine İzin Ver'"
@@ -227,7 +232,7 @@ msgstr "'Tarih' gerekli"
msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"
msgstr "'Son Siparişten bu yana geçen süre' sıfırdan büyük veya sıfıra eşit olmalıdır"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2082
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2124
msgid "'Default {0} Account' in Company {1}"
msgstr "Şirket {1} için Varsayılan {0} Hesabı"
@@ -257,8 +262,8 @@ msgstr "Teslimattan Önce Kalite Kontrol Gereklidir ayarı {0} ürünü için de
msgid "'Inspection Required before Purchase' has disabled for the item {0}, no need to create the QI"
msgstr "Satın Alma Öncesi Kalite Kontrol Gereklidir ayarı {0} ürünü için devre dışı bırakılmıştır, Kalite Kontrol Raporu oluşturmanıza gerek yok."
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:585
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:618
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:584
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:617
msgid "'Opening'"
msgstr "'Açılış'"
@@ -276,7 +281,7 @@ msgstr "'Hedef Paket No' 'Kaynak Paket No' dan az olamaz."
msgid "'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"
msgstr "'Stok Güncelle' seçilemez çünkü ürünler {0} ile teslim edilmemiş."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:362
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:366
msgid "'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"
msgstr "'Stoğu Güncelle' sabit varlık satışları için kullanılamaz"
@@ -1159,7 +1164,7 @@ msgstr "Stok Biriminde Kabul Edilen Miktar"
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2330
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2339
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgid "Accepted Quantity"
@@ -1192,7 +1197,7 @@ msgstr "Servis Sağlayıcı için Erişim Anahtarı gereklidir: {0}"
msgid "According to CEFACT/ICG/2010/IC013 or CEFACT/ICG/2010/IC010"
msgstr "CEFACT/ICG/2010/IC013 veya CEFACT/ICG/2010/IC010 Standartına Göre"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:762
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:765
msgid "According to the BOM {0}, the Item '{1}' is missing in the stock entry."
msgstr "{0} Ürün Ağacı, ‘{1}’ ürünü stok girişinde eksik."
@@ -1368,8 +1373,8 @@ msgstr "Ana Hesap"
msgid "Account Manager"
msgstr "Muhasebe Müdürü"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:869
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2086
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:873
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2128
msgid "Account Missing"
msgstr "Hesap Eksik"
@@ -1544,7 +1549,7 @@ msgstr "{0} Hesabı, {1} isimli alt şirkete eklendi"
msgid "Account {0} is frozen"
msgstr "{0} Hesabı donduruldu"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1168
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1210
msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}"
msgstr "Hesap {0} geçersiz. Hesap Para Birimi {1} olmalıdır"
@@ -1572,11 +1577,11 @@ msgstr "Hesap: {0} sermaye olarak Devam Eden İşler’dir ve Muhasebe Ka
msgid "Account: {0} can only be updated via Stock Transactions"
msgstr "Hesap: {0} yalnızca Stok İşlemleri aracılığıyla güncellenebilir"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2716
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2724
msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry"
msgstr "Hesap: {0} Ödeme Girişi altında izin verilmiyor"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2886
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2928
msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected"
msgstr "Hesap: {0} para ile: {1} seçilemez"
@@ -1853,20 +1858,20 @@ msgstr "Varlık İçin Muhasebe Girişi"
msgid "Accounting Entry for Service"
msgstr "Hizmet için Muhasebe Girişi"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:995
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1015
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1031
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1048
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1067
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1090
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1190
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1388
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1406
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:534
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:551
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:994
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1014
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1030
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1047
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1066
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1089
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1189
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1387
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1405
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:550
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:567
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:857
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1555
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1569
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1558
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1572
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:561
msgid "Accounting Entry for Stock"
msgstr "Stok İçin Muhasebe Girişi"
@@ -1875,7 +1880,7 @@ msgstr "Stok İçin Muhasebe Girişi"
msgid "Accounting Entry for {0}"
msgstr "{0} için Muhasebe Girişi"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2127
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2169
msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}"
msgstr "{0}: {1} için Muhasebe Kaydı yalnızca {2} para biriminde yapılabilir."
@@ -3560,7 +3565,7 @@ msgstr "Hesap"
msgid "Against Blanket Order"
msgstr "Genel Siparişe Karşılık"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:962
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:966
msgid "Against Customer Order {0}"
msgstr "Müşteri Siparişi {0} Karşılığında"
@@ -3651,7 +3656,7 @@ msgstr "Satış Sipariş Kalemi karşılığı"
msgid "Against Stock Entry"
msgstr "Stok Girişi Karşılığı"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:327
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:326
msgid "Against Supplier Invoice {0}"
msgstr "Tedarikçi Faturasına Karşı {0}"
@@ -4007,11 +4012,11 @@ msgstr "Tüm ürünler zaten Faturalandırıldı/İade Edildi"
msgid "All items have already been received"
msgstr "Tüm ürünler zaten alındı"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2373
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2487
msgid "All items have already been transferred for this Work Order."
msgstr "Bu İş Emri için tüm öğeler zaten aktarıldı."
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2425
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2434
msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection."
msgstr "Bu belgedeki tüm Ürünlerin zaten bağlantılı bir Kalite Kontrolü var."
@@ -4021,7 +4026,7 @@ msgstr "Bu belgedeki tüm Ürünlerin zaten bağlantılı bir Kalite Kontrolü v
msgid "All the Comments and Emails will be copied from one document to another newly created document(Lead -> Opportunity -> Quotation) throughout the CRM documents."
msgstr "Tüm Yorumlar ve E-postalar, CRM belgeleri boyunca bir belgeden yeni oluşturulan başka bir belgeye (Aday Müşteri -> Fırsat -> Teklif) kopyalanacaktır."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:997
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1059
msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table."
msgstr "Tüm gerekli malzemeler (hammadde) Ürün Ağacı'ndan alınarak bu tabloya eklenir. Burada herhangi bir ürün için Kaynak Depo'yu da değiştirebilirsiniz. Üretim sırasında, bu tablodan transfer edilen hammaddeleri takip edebilirsiniz."
@@ -4090,7 +4095,7 @@ msgstr "Ayrılan"
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:331
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:359
#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:87
msgid "Allocated Amount"
msgstr "Ayrılan Tutar"
@@ -4248,8 +4253,8 @@ msgstr "Bir Müşterinin Satın Alma Siparişine Karşı Birden Fazla Satış Si
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:179
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:191
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:183
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:195
msgid "Allow Negative Stock"
msgstr "Eksi Stoğa İzin Ver"
@@ -5522,24 +5527,24 @@ msgstr "{0} alanı etkinleştirildiğinden, {1} alanının değeri 1'den fazla o
msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}."
msgstr "{0} Ürününe karşı mevcut gönderilmiş işlemler olduğundan, {1} değerini değiştiremezsiniz."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:210
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:214
msgid "As there are negative stock, you can not enable {0}."
msgstr "Negatif stok olduğu için {0} özelliğini aktif hale getiremezsiniz."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:224
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:228
msgid "As there are reserved stock, you cannot disable {0}."
msgstr "Depolarda Rezerv stok olduğu için {0} ayarını devre dışı bırakamazsınız."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:984
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:990
msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}."
msgstr "Yeterli Alt Montaj Ürünleri mevcut olduğundan, {0} Deposu için İş Emri gerekli değildir."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1691
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1697
msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}."
msgstr "Yeterli hammadde olduğundan, {0} Deposu için Malzeme Talebi gerekli değildir."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:178
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:190
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:182
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:194
msgid "As {0} is enabled, you can not enable {1}."
msgstr "{0} etkinleştirildiğinden {1} etkinleştirilemez."
@@ -5973,7 +5978,7 @@ msgstr "Varlık geri yüklendi"
msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled"
msgstr "Varlık Sermayelendirmesi {0} iptal edildikten sonra varlık geri yüklendi"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1343
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1350
msgid "Asset returned"
msgstr "Varlık iade edildi"
@@ -5985,7 +5990,7 @@ msgstr "Varlık hurdaya çıkarıldı"
msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}"
msgstr "Varlık, Yevmiye Kaydı {0} ile hurdaya ayrıldı"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1380
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1387
msgid "Asset sold"
msgstr "Satılan Varlık"
@@ -6147,7 +6152,7 @@ msgid "At least one item should be entered with negative quantity in return docu
msgstr "İade işleminde en az bir kalemin negatif miktarla girilmesi gerekmektedir"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:423
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:507
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:511
msgid "At least one mode of payment is required for POS invoice."
msgstr "POS faturası için en az bir ödeme şekli zorunludur."
@@ -6159,7 +6164,7 @@ msgstr "Uygulanabilir Modüllerden en az biri seçilmelidir"
msgid "At least one of the Selling or Buying must be selected"
msgstr "Satış veya Satın Alma seçeneklerinden en az biri seçilmelidir"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:596
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:599
msgid "At least one warehouse is mandatory"
msgstr "En az bir Depo zorunludur"
@@ -6167,7 +6172,7 @@ msgstr "En az bir Depo zorunludur"
msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}"
msgstr "Satır #{0}: Sıra numarası {1}, önceki satırın sıra numarası {2} değerinden küçük olamaz"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:798
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:828
msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}"
msgstr "Satır {0}: Parti No, {1} Ürünü için zorunludur"
@@ -6175,15 +6180,15 @@ msgstr "Satır {0}: Parti No, {1} Ürünü için zorunludur"
msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}"
msgstr "Satır {0}: Üst Satır No, {1} öğesi için ayarlanamıyor"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:783
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:813
msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}"
msgstr "Satır {0}: {1} partisi için miktar zorunludur"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:790
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:820
msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}"
msgstr "Satır {0}: Seri No, {1} Ürünü için zorunludur"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:488
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:504
msgid "At row {0}: Serial and Batch Bundle {1} has already created. Please remove the values from the serial no or batch no fields."
msgstr "Satır {0}: Seri ve Toplu Paket {1} zaten oluşturuldu. Lütfen seri no veya toplu no alanlarından değerleri kaldırın."
@@ -6202,7 +6207,7 @@ msgid "Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the n
msgstr "İki sütun, eski adı diğerinin yeni adının eklenmesi .csv dosyasının birleştirilmesi"
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:244
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:69
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:73
msgid "Attach CSV File"
msgstr "CSV Dosyası Ekle"
@@ -6474,6 +6479,11 @@ msgstr "Otomatik Tekrarlama Detayı"
msgid "Auto Reserve Serial and Batch Nos"
msgstr "Seri ve Parti Numaralarını Otomatik Rezerve Et"
+#. Label of the auto_reserve_stock (Check) field in DocType 'Stock Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Auto Reserve Stock"
+msgstr ""
+
#. Label of the auto_reserve_stock_for_sales_order_on_purchase (Check) field in
#. DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -6663,7 +6673,7 @@ msgstr "Paketlenecek Ürünlerin Stok Durumu"
msgid "Available for use date is required"
msgstr "Kullanıma Hazır Tarihi gereklidir"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:729
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:732
msgid "Available quantity is {0}, you need {1}"
msgstr "Mevcut miktar {0}, gereken {1}"
@@ -6730,7 +6740,7 @@ msgstr "Ortalam Satın Alma Fiyat Listesi Oranı"
msgid "Avg. Selling Price List Rate"
msgstr "Ortalama Satış Fiyatı Liste Oranı"
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:269
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:297
msgid "Avg. Selling Rate"
msgstr "Ortalama Satış Fiyatı"
@@ -7018,7 +7028,7 @@ msgstr "Ürün Ağacı Web Sitesi Ürünü"
msgid "BOM Website Operation"
msgstr "Ürün Ağacı Web Sitesi Operasyonu"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1188
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1193
msgid "BOM and Manufacturing Quantity are required"
msgstr "Ürün Ağacı ve Üretim Miktarı gereklidir."
@@ -7086,7 +7096,7 @@ msgstr "Geriye Dönük Stok Hareketi"
#. Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:307
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:329
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Backflush Materials From WIP Warehouse"
msgstr "Üretim Deposundan Hammaddeleri Geri Akışla Kullan"
@@ -7780,7 +7790,7 @@ msgstr "Parti Ürünü Son Kullanma Durumu"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2356
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2365
#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:260
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:438
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -7807,19 +7817,19 @@ msgstr "Parti Ürünü Son Kullanma Durumu"
msgid "Batch No"
msgstr "Parti No"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:801
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:831
msgid "Batch No is mandatory"
msgstr "Parti Numarası Zorunlu"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2490
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2521
msgid "Batch No {0} does not exists"
msgstr "Parti No {0} mevcut değil"
-#: erpnext/stock/utils.py:624
+#: erpnext/stock/utils.py:630
msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead."
msgstr "Parti No {0} , seri numarası olan {1} öğesi ile bağlantılıdır. Lütfen bunun yerine seri numarasını tarayın."
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:297
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:327
msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}"
msgstr "Parti No {0}, orijinalinde {1} {2} için mevcut değil, bu nedenle bunu {1} {2} adına iade edemezsiniz."
@@ -7830,15 +7840,15 @@ msgstr "Parti No."
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:16
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:190
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:46
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:50
msgid "Batch Nos"
msgstr "Parti Numaraları"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1372
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1385
msgid "Batch Nos are created successfully"
msgstr "Parti Numaraları başarıyla oluşturuldu"
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1073
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1079
msgid "Batch Not Available for Return"
msgstr "Parti İade İçin Uygun Değil"
@@ -7862,7 +7872,7 @@ msgstr "Parti Miktarı"
#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'Work Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:289
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:311
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Batch Size"
@@ -7879,24 +7889,24 @@ msgstr "Parti Ölçü Birimi"
msgid "Batch and Serial No"
msgstr "Parti ve Seri No"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:542
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:599
msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series."
msgstr "{} öğesi için parti oluşturulamadı çünkü parti serisi yok."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:254
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:256
msgid "Batch {0} and Warehouse"
msgstr "Parti {0} ve Depo"
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1072
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1078
msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}"
msgstr "{0} partisi {1} deposunda mevcut değil"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2536
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2650
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:283
msgid "Batch {0} of Item {1} has expired."
msgstr "{0} partisindeki {1} ürününün ömrü doldu."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2542
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2656
msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled."
msgstr "{0} partisindeki {1} isimli ürün devre dışı bırakıldı."
@@ -8464,7 +8474,7 @@ msgstr "Şube Kodu"
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_brand/pricing_rule_brand.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:253
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:281
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:53
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:64
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
@@ -8531,7 +8541,7 @@ msgstr "Arıza"
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:10
msgid "Broadcasting"
-msgstr "Yayın"
+msgstr "Yayıncılık"
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:11
msgid "Brokerage"
@@ -8744,7 +8754,7 @@ msgstr "Satın Alma"
msgid "Buying & Selling Settings"
msgstr "Alış ve Satış Ayarları"
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:290
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:318
msgid "Buying Amount"
msgstr "Alış Tutarı"
@@ -9097,7 +9107,7 @@ msgstr "Kampanya Takvimleri"
msgid "Can be approved by {0}"
msgstr "{0} tarafından onaylanabilir"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1584
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1915
msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state."
msgstr "{0} İş Kartı Devam Ediyor durumunda olduğu için İş Emri kapatılamıyor."
@@ -9126,25 +9136,25 @@ msgid "Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher"
msgstr "Belgelerle gruplandırılmışsa, Belge No ile filtreleme yapılamaz."
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1294
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2874
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2882
msgid "Can only make payment against unbilled {0}"
msgstr "Sadece faturalandırılmamış ödemeler yapılabilir {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1465
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2795
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2837
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:90
msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'"
msgstr "Yalnızca ücret türü 'Önceki Satır Tutarında' veya 'Önceki Satır Toplamında' ise satıra referans verebilir"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:148
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:149
msgid "Can't change the valuation method, as there are transactions against some items which do not have its own valuation method"
msgstr "Kendi değerleme yöntemi olmayan bazı kalemlere karşı işlemler olduğu için değerleme yöntemi değiştirilemez"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:120
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:121
msgid "Can't disable batch wise valuation for active batches."
msgstr "Aktif partiler için parti bazında değerleme devre dışı bırakılamıyor."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:117
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:118
msgid "Can't disable batch wise valuation for items with FIFO valuation method."
msgstr "FIFO değerleme yöntemine sahip kalemler için parti bazında değerleme devre dışı bırakılamıyor."
@@ -9331,7 +9341,7 @@ msgstr "Stok Defterine girişi olan bir kalem Sabit Varlık olarak ayarlanamaz."
msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending."
msgstr "İptal edilen belgelerin işlenmesi beklemede olduğundan iptal edilemiyor."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:715
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:772
msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists"
msgstr "Gönderilen Stok Girişi {0} mevcut olduğundan iptal edilemiyor"
@@ -9343,7 +9353,7 @@ msgstr "İşlem iptal edilemiyor. Gönderim sırasında Ürün değerlemesinin y
msgid "Cannot cancel this document as it is linked with submitted asset {0}. Please cancel it to continue."
msgstr "Gönderilen {0} varlığı ile bağlantılı olduğu için bu belge iptal edilemez. Devam etmek için lütfen iptal edin."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:347
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:350
msgid "Cannot cancel transaction for Completed Work Order."
msgstr "Tamamlanan İş Emri için işlem iptal edilemez."
@@ -9395,7 +9405,7 @@ msgstr "Hesap Türü seçili olduğundan Gruba dönüştürülemiyor."
msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts."
msgstr "İleri tarihli Alış İrsaliyeleri için Stok Rezervasyon Girişleri oluşturulamıyor."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1664
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1669
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:181
msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list."
msgstr "Rezerve stok olduğundan {0} Satış Siparişi için bir Çekme Listesi oluşturulamıyor. Çekme Listesi oluşturmak için lütfen stok rezervini kaldırın."
@@ -9425,7 +9435,7 @@ msgstr "Kur Farkı Satırı Silinemiyor"
msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions"
msgstr "{0} Seri Numarası stok işlemlerinde kullanıldığından silinemiyor"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:112
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:113
msgid "Cannot disable batch wise valuation for FIFO valuation method."
msgstr "FIFO değerleme yöntemi için parti bazında değerleme devre dışı bırakılamıyor."
@@ -9433,8 +9443,8 @@ msgstr "FIFO değerleme yöntemi için parti bazında değerleme devre dışı b
msgid "Cannot enqueue multi docs for one company. {0} is already queued/running for company: {1}"
msgstr "Bir şirket için birden fazla belge sıraya alınamıyor. {0} zaten şu şirket için sıraya alındı/çalışıyor: {1}"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:680
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:703
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:685
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:708
msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No."
msgstr "{0} Ürünü Seri No ile \"Teslimatı Sağla ile ve Seri No ile Teslimatı Sağla\" olmadan eklendiğinden, Seri No ile teslimat sağlanamaz."
@@ -9442,7 +9452,7 @@ msgstr "{0} Ürünü Seri No ile \"Teslimatı Sağla ile ve Seri No ile Teslimat
msgid "Cannot find Item with this Barcode"
msgstr "Bu Barkoda Sahip Ürün Bulunamadı"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3331
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3373
msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings."
msgstr "{0} ürünü için varsayılan bir depo bulunamadı. Lütfen Ürün Ana Verisi'nde veya Stok Ayarları'nda bir tane ayarlayın."
@@ -9450,19 +9460,19 @@ msgstr "{0} ürünü için varsayılan bir depo bulunamadı. Lütfen Ürün Ana
msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed"
msgstr "Silme işi tamamlanana kadar herhangi bir işlem yapılamaz"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1954
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1996
msgid "Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings"
msgstr "{1} satırındaki {0} öğesi için {2} değerinden daha fazla faturalandırma yapılamaz. Fazla faturalandırmaya izin vermek için lütfen Hesap Ayarları'nda ödenek ayarlayın"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:338
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:374
msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}"
msgstr "{0} Ürünü için Sipariş Miktarı {1} adetten daha fazla üretilemez."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1053
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1110
msgid "Cannot produce more item for {0}"
msgstr "{0} için daha fazla ürün üretilemiyor"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1057
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1114
msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}"
msgstr "{1} için {0} Üründen fazlasını üretemezsiniz"
@@ -9471,7 +9481,7 @@ msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding"
msgstr "Negatif bakiye karşılığında müşteriden teslim alınamıyor"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1482
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2810
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2852
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:100
msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type"
msgstr "Bu ücret türü için geçerli satır numarasından büyük veya bu satır numarasına eşit satır numarası verilemiyor"
@@ -9486,8 +9496,8 @@ msgstr "Güncelleme için bağlantı token'ı alınamıyor. Daha fazla bilgi iç
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1474
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1653
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1820
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2800
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1828
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2842
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94
#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:457
msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row"
@@ -9505,11 +9515,11 @@ msgstr "{0} için İndirim bazında yetkilendirme ayarlanamıyor"
msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company."
msgstr "Bir şirket için birden fazla Ürün Varsayılanı belirlenemez."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3479
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3521
msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity"
msgstr "Teslim edilen miktardan daha az miktar ayarlanamıyor"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3482
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3524
msgid "Cannot set quantity less than received quantity"
msgstr "Alınan miktardan daha az miktar ayarlanamıyor"
@@ -9517,7 +9527,7 @@ msgstr "Alınan miktardan daha az miktar ayarlanamıyor"
msgid "Cannot set the field {0} for copying in variants"
msgstr "Değişkenlere kopyalamak için {0} alanı ayarlanamıyor"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1930
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1938
msgid "Cannot {0} from {1} without any negative outstanding invoice"
msgstr "{1} üzerinde herhangi bir negatif açık faturası olmadan {0} yapılamaz"
@@ -9541,7 +9551,7 @@ msgstr "Kapasite (Stok Birimi)"
msgid "Capacity Planning"
msgstr "Kapasite Planlaması"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:701
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:758
msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time"
msgstr "Kapasite Planlama Hatası, planlanan başlangıç zamanı bitiş zamanı ile aynı olamaz"
@@ -9696,7 +9706,7 @@ msgstr "Operasyonlardan Nakit Akışı"
msgid "Cash In Hand"
msgstr "Eldeki Nakit"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:317
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:316
msgid "Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry"
msgstr "Ödeme girişi yapmak için Nakit veya Banka Hesabı zorunludur"
@@ -9861,7 +9871,7 @@ msgstr "Yayın Tarihi Değiştir"
msgid "Change in Stock Value"
msgstr "Stok Değerindeki Değişim"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:888
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:892
msgid "Change the account type to Receivable or select a different account."
msgstr "Hesap türünü Alacak olarak değiştirin veya farklı bir hesap seçin."
@@ -9895,8 +9905,8 @@ msgstr "Seçilen Müşteri için Müşteri Grubunu değiştirmeye izin verilmiyo
msgid "Channel Partner"
msgstr "Kanal Ortağı"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2249
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2863
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2257
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2905
msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount"
msgstr "{0} satırındaki 'Gerçekleşen' türündeki ücret Kalem Oranına veya Ödenen Tutara dahil edilemez"
@@ -10079,7 +10089,7 @@ msgstr "Çek Genişliği"
#. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2267
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2276
msgid "Cheque/Reference Date"
msgstr "Çek Vade Tarihi"
@@ -10127,7 +10137,7 @@ msgstr "Alt Dokuman Adı"
#. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality
#. Inspection'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2362
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2371
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Child Row Reference"
msgstr "Alt Satır Referansı"
@@ -10229,7 +10239,7 @@ msgstr "Ödeme Tarihi güncellendi"
msgid "Clearing Demo Data..."
msgstr "Demo Verileri Temizleniyor..."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:584
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:606
msgid "Click on 'Get Finished Goods for Manufacture' to fetch the items from the above Sales Orders. Items only for which a BOM is present will be fetched."
msgstr "Yukarıdaki Satış Siparişlerinden öğeleri almak için 'Üretim İçin Bitmiş Ürünleri Al'a tıklayın. Yalnızca Ürün Ağacı bulunan Ürünler alınacaktır."
@@ -10237,7 +10247,7 @@ msgstr "Yukarıdaki Satış Siparişlerinden öğeleri almak için 'Üretim İç
msgid "Click on Add to Holidays. This will populate the holidays table with all the dates that fall on the selected weekly off. Repeat the process for populating the dates for all your weekly holidays"
msgstr "Tatillere Ekle'ye tıklayın. Bu işlem, tatiller tablosunu seçilen haftalık izin gününe denk gelen tüm tarihlerle dolduracaktır. Tüm haftalık tatillerinizin tarihlerini doldurmak için işlemi tekrarlayın"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:579
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:601
msgid "Click on Get Sales Orders to fetch sales orders based on the above filters."
msgstr "Yukarıdaki filtrelere göre satış siparişlerini almak için Satış Siparişlerini Getir butonuna tıklayın."
@@ -10264,7 +10274,7 @@ msgstr "Müşteri"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:42
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:118
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:111
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:641
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:669
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting_list.js:7
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:595
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:625
@@ -10349,11 +10359,11 @@ msgstr "Kapalı Belge"
msgid "Closed Documents"
msgstr "Kapalı Belgeler"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1511
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1842
msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened"
msgstr "Kapatılan İş Emri durdurulamaz veya Yeniden Açılamaz"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:446
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:451
msgid "Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel."
msgstr "Kapalı sipariş iptal edilemez. İptal etmek için önce açın."
@@ -10728,6 +10738,7 @@ msgstr "Şirketler"
#. Label of the company_name (Data) field in DocType 'Employee External Work
#. History'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Transaction Deletion Record'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Vehicle'
#. Label of a Link in the Home Workspace
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Delivery Trip'
@@ -10970,6 +10981,7 @@ msgstr "Şirketler"
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee_tree.js:8
#: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
+#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
#: erpnext/stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.js:8
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
@@ -11193,7 +11205,7 @@ msgstr "Şirket Vergi Numarası"
msgid "Company and Posting Date is mandatory"
msgstr "Şirket ve Kaydetme Tarihi zorunludur"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2205
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2212
msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions."
msgstr "Şirketler Arası İşlemler için her iki şirketin para birimlerinin eşleşmesi gerekir."
@@ -11423,7 +11435,7 @@ msgstr "Tamamlanan Operasyon"
msgid "Completed Qty"
msgstr "Tamamlanan Miktar"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:967
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1024
msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'"
msgstr "Tamamlanan Miktar, Üretilecek Miktardan fazla olamaz."
@@ -11663,7 +11675,7 @@ msgstr "Konsolide Finansal Tablolar"
#. Log'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:520
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:524
msgid "Consolidated Sales Invoice"
msgstr "Konsolide Satış Faturası"
@@ -11722,6 +11734,7 @@ msgstr "Tüketilen Ürünler"
#. Label of the consumed_qty (Float) field in DocType 'Purchase Order Item
#. Supplied'
#. Label of the consumed_qty (Float) field in DocType 'Work Order Item'
+#. Label of the consumed_qty (Float) field in DocType 'Stock Reservation Entry'
#. Label of the consumed_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Order
#. Supplied Item'
#. Label of the consumed_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt
@@ -11731,12 +11744,17 @@ msgstr "Tüketilen Ürünler"
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:59
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:142
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:61
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
msgid "Consumed Qty"
msgstr "Tüketilen Miktar"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1360
+msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}"
+msgstr ""
+
#. Label of the consumed_quantity (Data) field in DocType 'Asset Repair
#. Consumed Item'
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json
@@ -12026,7 +12044,7 @@ msgid "Content Type"
msgstr "İçerik Türü"
#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:162
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2280
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2289
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:345
msgid "Continue"
msgstr "Devam Et"
@@ -12161,7 +12179,7 @@ msgstr "Geçmiş Stok İşlemlerini Kontrol Et"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
-#: erpnext/public/js/utils.js:733
+#: erpnext/public/js/utils.js:789
#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json
@@ -12193,7 +12211,7 @@ msgstr "Varsayılan Ölçü Birimi için dönüşüm faktörü {0} satırında 1
msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}."
msgstr "Ürün {0} için dönüşüm faktörü, birimi {1} stok birimi {2} ile aynı olduğu için 1.0 olarak sıfırlandı"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2629
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2671
msgid "Conversion rate cannot be 0 or 1"
msgstr "Dönüşüm oranı 0 veya 1 olamaz"
@@ -12413,7 +12431,7 @@ msgstr "Maliyet"
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:152
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:694
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:317
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:345
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:307
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:46
#: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:29
@@ -12496,7 +12514,7 @@ msgstr "Maliyet Merkezi ve Bütçe"
msgid "Cost Center is a part of Cost Center Allocation, hence cannot be converted to a group"
msgstr "Maliyet Merkezi, Maliyet Merkezi Tahsisinin bir parçasıdır, dolayısıyla bir gruba dönüştürülemez"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1357
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1356
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:823
msgid "Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}"
msgstr "{1} türü için Vergiler tablosundaki {0} satırında Maliyet Merkezi gereklidir"
@@ -12821,13 +12839,13 @@ msgstr "Alacak"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:146
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:193
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:208
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:331
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:863
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:353
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:925
#: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:81
#: erpnext/public/js/communication.js:19 erpnext/public/js/communication.js:31
#: erpnext/public/js/communication.js:41
#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:314
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2403
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2412
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:176
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:113
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:122
@@ -12888,7 +12906,7 @@ msgstr "Alacak"
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:170
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:172
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:245
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1263
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1268
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:227
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:260
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:273
@@ -13009,7 +13027,7 @@ msgstr "POS Açılış Girişi Oluştur"
msgid "Create Payment Entry"
msgstr "Ödeme Girişi Oluştur"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:680
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:710
msgid "Create Pick List"
msgstr "Toplama Listesi Oluştur"
@@ -13122,7 +13140,7 @@ msgstr "Yeni bir bileşik varlık oluşturun"
msgid "Create a variant with the template image."
msgstr "Şablon görselini kullanarak bir varyant oluşturun."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1840
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1848
msgid "Create an incoming stock transaction for the Item."
msgstr "Ürün için yeni bir stok girişi oluşturun."
@@ -13378,7 +13396,7 @@ msgstr "Alacak Ayı"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:174
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1086
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:355
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:359
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:288
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:89
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
@@ -13394,7 +13412,7 @@ msgstr "Alacak Dekontu Tutarı"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:256
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:260
msgid "Credit Note Issued"
msgstr "Alacak Dekontu Düzenlendi"
@@ -13410,9 +13428,9 @@ msgstr "Alacak Dekontu {0} otomatik olarak kurulmuştur"
#. Label of the credit_to (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:367
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:375
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2066
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:366
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:374
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2108
msgid "Credit To"
msgstr "Bakiye Eklenecek Hesap"
@@ -13607,7 +13625,7 @@ msgstr "Fincan"
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.html:29
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:644
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:146
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:380
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:408
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:689
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:214
#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:175
@@ -13976,7 +13994,7 @@ msgstr "Özel"
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:37
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:28
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:338
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:366
#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:37
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:22
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:223
@@ -14225,7 +14243,7 @@ msgstr "Müşteri Görüşleri"
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:185
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:55
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:171
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:345
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:373
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:210
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:27
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:202
@@ -14462,8 +14480,8 @@ msgstr "Müşteri veya Ürün"
msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'"
msgstr "'Müşteri Bazlı İndirim' için müşteri seçilmesi gereklidir"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1005
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:352
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1009
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:357
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:406
msgid "Customer {0} does not belong to project {1}"
msgstr "Müşteri {0} {1} projesine ait değil"
@@ -14989,7 +15007,7 @@ msgstr "İşlem Para Birimindeki Borç Tutarı"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:176
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1089
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:359
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:363
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:289
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:61
msgid "Debit Note"
@@ -15015,13 +15033,13 @@ msgstr "İade Faturası, ‘Karşı Fatura’ belirtilmiş olsa bile kendi açı
#. Label of the debit_to (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:873
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:884
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2066
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:877
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:888
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2108
msgid "Debit To"
msgstr "Borçlandırma"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:869
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:873
msgid "Debit To is required"
msgstr "Borçlandırılacak Hesap gerekli"
@@ -15178,15 +15196,15 @@ msgstr "Varsayılan Ürün Ağacı"
msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template"
msgstr "Bu ürün veya şablonu için varsayılan Ürün Ağacı ({0}) aktif olmalıdır"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1326
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1657
msgid "Default BOM for {0} not found"
msgstr "{0} İçin Ürün Ağacı Bulunamadı"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3520
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3562
msgid "Default BOM not found for FG Item {0}"
msgstr "{0} Ürünü için Varsayılan Ürün Ağacı bulunamadı"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1323
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1654
msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}"
msgstr "{0} Ürünü ve {1} Projesi için varsayılan Ürün Ağacı bulunamadı"
@@ -15907,7 +15925,7 @@ msgstr "Teslimat"
#. Label of the delivery_date (Date) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the delivery_date (Date) field in DocType 'Sales Order Item'
-#: erpnext/public/js/utils.js:726
+#: erpnext/public/js/utils.js:782
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1072
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
@@ -15999,7 +16017,7 @@ msgstr "İrsaliyesi Kesilmiş Paketlenmiş Ürün"
msgid "Delivery Note Trends"
msgstr "İrsaliye Trendleri"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1161
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1168
msgid "Delivery Note {0} is not submitted"
msgstr "Satış İrsaliyesi {0} kaydedilmedi"
@@ -16079,7 +16097,7 @@ msgstr "Teslimat Deposu"
msgid "Delivery to"
msgstr "Teslimat"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:371
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:376
msgid "Delivery warehouse required for stock item {0}"
msgstr "{0} stok kalemi için teslimat deposu gerekli"
@@ -16495,7 +16513,7 @@ msgstr "Tam amortismana tabi varlıklar için amortisman hesaplanamaz"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_type/share_type.json
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:71
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:255
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:283
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:175
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:194
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:71
@@ -16542,7 +16560,7 @@ msgstr "Tam amortismana tabi varlıklar için amortisman hesaplanamaz"
#: erpnext/projects/doctype/task_type/task_type.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:55
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2344
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2353
#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
@@ -16721,7 +16739,7 @@ msgstr "Toplam Fark"
msgid "Difference Account"
msgstr "Fark Hesabı"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:526
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:529
msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry"
msgstr "Bu Stok Girişi bir Açılış Girişi olduğu için Fark Hesabı bir Varlık/Yükümlülük tipi hesap olmalıdır"
@@ -16985,15 +17003,15 @@ msgstr "Kapalı"
msgid "Disabled Account Selected"
msgstr "Devre Dışı Hesap Seçildi"
-#: erpnext/stock/utils.py:436
+#: erpnext/stock/utils.py:442
msgid "Disabled Warehouse {0} cannot be used for this transaction."
msgstr "{0} Deposu devre dışı bırakıldığından, bu işlem için kullanılamaz."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:640
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:676
msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer"
msgstr "{} iç transfer olduğu için, fiyatlandırma kuralı devre dışı bırakıldı."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:654
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:690
msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer"
msgstr "{0} bir dahili transfer olduğundan, vergiler dahil fiyatlar devre dışı bırakıldı"
@@ -17198,7 +17216,7 @@ msgstr "İndirim %100'den fazla olamaz."
msgid "Discount must be less than 100"
msgstr "İndirim 100'den az olmalı"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3344
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3352
msgid "Discount of {} applied as per Payment Term"
msgstr "Ödeme Vadesine göre {} indirim uygulandı"
@@ -18610,7 +18628,7 @@ msgstr "Boş"
msgid "Ems(Pica)"
msgstr "Pica Em"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1031
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1292
msgid "Enable Allow Partial Reservation in the Stock Settings to reserve partial stock."
msgstr "Belirli bir sipariş için envanterden belirli bir miktarı ayırmaya izin verir."
@@ -19001,7 +19019,7 @@ msgstr "Açılış stok birimlerini girin."
msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials."
msgstr "Bu Ürün Ağacından üretilecek Ürünün miktarını girin."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:959
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1021
msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set."
msgstr "Üretilecek miktarı girin. Hammadde Kalemleri yalnızca bu ayarlandığında getirilecektir."
@@ -19072,7 +19090,7 @@ msgstr "Erg"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:862
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:242
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:272
msgid "Error"
msgstr "Hata"
@@ -19108,7 +19126,7 @@ msgstr "Hata Mesajı"
msgid "Error Occurred"
msgstr "Hata Oluştu"
-#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.py:193
+#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.py:195
msgid "Error during caller information update"
msgstr "Arayan bilgileri güncellenirken hata oluştu"
@@ -19213,7 +19231,7 @@ msgstr "Örnek: ABCD.#####\n"
msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings."
msgstr "Örnek: ABCD.#####. Seri ayarlanmışsa ve işlemlerde Parti No belirtilmemişse, bu seriye göre otomatik parti numarası oluşturulacaktır. Bu kalem için her zaman açıkça Parti No belirtmek istiyorsanız, bunu boş bırakın. Not: Bu ayar, Stok Ayarları'ndaki Seri Öneki Adlandırma'ya göre öncelikli olacaktır."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2127
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2135
msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}."
msgstr "Örnek: Seri No {0} {1} adresinde ayrılmıştır."
@@ -19267,8 +19285,8 @@ msgstr "Döviz Kazancı veya Zararı"
msgid "Exchange Gain/Loss"
msgstr "Döviz Kazancı/Zararı"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1473
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1557
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1515
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1599
msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}"
msgstr "Döviz Kar/Zarar tutarı {0} adresinde muhasebeleştirilmiştir."
@@ -19359,7 +19377,7 @@ msgstr "Döviz Kuru aynı olmalıdır {0} {1} ({2})"
msgid "Excise Entry"
msgstr "Özel Tüketim Vergisi Girişi"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1256
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1261
msgid "Excise Invoice"
msgstr "ÖTV Faturası"
@@ -19474,7 +19492,7 @@ msgstr "Beklenen Kapanış Tarihi"
msgid "Expected Delivery Date"
msgstr "Beklenen Teslim Tarihi"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:333
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:338
msgid "Expected Delivery Date should be after Sales Order Date"
msgstr "Beklenen Teslimat Tarihi Satış Siparişi Tarihinden sonra olmalıdır"
@@ -19544,7 +19562,7 @@ msgstr "Kullanım Ömrü Sonrası Beklenen Değer"
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:594
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:593
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:28
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:89
#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:180
@@ -19552,7 +19570,7 @@ msgstr "Kullanım Ömrü Sonrası Beklenen Değer"
msgid "Expense"
msgstr "Gider"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:740
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:756
msgid "Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account"
msgstr "Gider / Fark hesabı ({0}) bir ‘Kar veya Zarar’ hesabı olmalıdır"
@@ -19594,7 +19612,7 @@ msgstr "Gider / Fark hesabı ({0}) bir ‘Kar veya Zarar’ hesabı olmalıdır"
msgid "Expense Account"
msgstr "Gider Hesabı"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:720
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:736
msgid "Expense Account Missing"
msgstr "Gider Hesabı Eksik"
@@ -19609,13 +19627,13 @@ msgstr "Harcama Talebi"
msgid "Expense Head"
msgstr "Gider Kategorisi"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:488
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:512
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:532
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:487
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:511
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:531
msgid "Expense Head Changed"
msgstr "Gider Hesabı Değiştirildi"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:590
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:589
msgid "Expense account is mandatory for item {0}"
msgstr "Gider hesabı {0} kalemi için zorunludur"
@@ -20244,9 +20262,9 @@ msgstr "Mali Yıl Başlangıcı"
msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) "
msgstr "Mali raporlar Genel Muhasebe Girişi belge türleri kullanılarak oluşturulacaktır (Dönem Kapanış Fişinin tüm sene boyunca sırayla kaydedilmemesi veya eksik olması durumunda etkinleştirilmelidir)"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:729
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:744
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:753
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:759
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:774
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:783
msgid "Finish"
msgstr "Tamamla"
@@ -20274,7 +20292,7 @@ msgstr "Nihai Ürünün Ürün Ağacı"
#. Label of the fg_item (Link) field in DocType 'Subcontracting Order Service
#. Item'
-#: erpnext/public/js/utils.js:752
+#: erpnext/public/js/utils.js:808
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json
msgid "Finished Good Item"
msgstr "Bitmiş Ürün"
@@ -20283,7 +20301,7 @@ msgstr "Bitmiş Ürün"
msgid "Finished Good Item Code"
msgstr "Bitmiş Ürün Kodu"
-#: erpnext/public/js/utils.js:770
+#: erpnext/public/js/utils.js:826
msgid "Finished Good Item Qty"
msgstr "Bitmiş Ürün Miktarı"
@@ -20293,15 +20311,15 @@ msgstr "Bitmiş Ürün Miktarı"
msgid "Finished Good Item Quantity"
msgstr "Bitmiş Ürün Miktarı"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3506
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3548
msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}"
msgstr "{0} Hizmet kalemi için Tamamlanmış Ürün belirtilmemiş"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3523
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3565
msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero"
msgstr "Bitmiş Ürün {0} Miktarı sıfır olamaz"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3517
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3559
msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item"
msgstr "Bitmiş Ürün {0} alt yüklenici ürünü olmalıdır"
@@ -20386,7 +20404,7 @@ msgstr "Ürün Kabul Deposu"
msgid "Finished Goods based Operating Cost"
msgstr "Bitmiş Ürün Operasyon Maliyeti"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1319
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1322
msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}"
msgstr "Bitmiş Ürün {0} İş Emri {1} ile eşleşmiyor"
@@ -20676,7 +20694,7 @@ msgstr "Varsayılan Tedarikçi (İsteğe Bağlı)"
msgid "For Item"
msgstr "Ürün için"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1166
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1184
msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}"
msgstr "{0} Ürünü için {2} {3} karşılığında {1} miktarından fazla alınamaz."
@@ -20707,11 +20725,11 @@ msgstr "Fiyat Listesi Seçimi"
msgid "For Production"
msgstr "Üretim için"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:613
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:616
msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory"
msgstr "Üretim Miktarı zorunludur"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1142
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1184
msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}"
msgstr "Stok etkili İade Faturaları için '0' adetlik Kalemlere izin verilmez. Aşağıdaki satırlar etkilenir: {0}"
@@ -20771,11 +20789,11 @@ msgstr "Bireysel tedarikçi için"
msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}"
msgstr "{0} Ürünü için oran pozitif bir sayı olmalıdır. Negatif oranlara izin vermek için {2} sayfasında {1} ayarını etkinleştirin"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1654
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1985
msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})"
msgstr "{0} Operasyonu için: Miktar ({1}) bekleyen ({2}) miktarıdan büyük olamaz"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1357
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1360
msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}"
msgstr "{0} Miktarı izin verilen {1} miktarından büyük olmamalıdır"
@@ -20789,7 +20807,7 @@ msgstr "Referans İçin"
msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included"
msgstr "Satır {0} için {1} belgesi. Ürün fiyatına {2} masrafı dahil etmek için, satır {3} de dahil edilmelidir."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1586
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1592
msgid "For row {0}: Enter Planned Qty"
msgstr "Satır {0}: Planlanan Miktarı Girin"
@@ -20802,15 +20820,15 @@ msgstr "‘Başka Bir Kurala Uygula’ koşulu için {0} alanı zorunludur."
msgid "For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes"
msgstr "Müşterilere kolaylık sağlamak için bu kodlar Fatura ve İrsaliye gibi basılı formatlarda kullanılabilir"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:753
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:756
msgid "For the item {0}, the quantity should be {1} according to the BOM {2}."
msgstr "Ürün {0} için miktar, {2} Ürün Ağacına göre {1} olmalıdır."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:291
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:302
msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}."
msgstr "{0} için {1} deposunda iade için stok bulunmamaktadır."
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1121
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1127
msgid "For the {0}, the quantity is required to make the return entry"
msgstr "{0} için iade girişini oluşturmak amacıyla miktar gereklidir."
@@ -22072,7 +22090,7 @@ msgstr "Taşıma Halindeki Ürünler"
msgid "Goods Transferred"
msgstr "Transfer Edilen Mallar"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1716
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1745
msgid "Goods are already received against the outward entry {0}"
msgstr "{0} numaralı çıkış kaydına karşılık mallar zaten alınmış"
@@ -22310,7 +22328,7 @@ msgstr "Brüt Kar Marjı %"
#. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Quotation Item'
#. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Sales Order Item'
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.json
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:297
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:325
#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
@@ -22321,7 +22339,7 @@ msgstr "Brüt Kâr"
msgid "Gross Profit / Loss"
msgstr "Brüt Kâr / Zarar"
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:304
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:332
msgid "Gross Profit Percent"
msgstr "Brüt Kâr Yüzdesi"
@@ -22399,7 +22417,7 @@ msgstr "Grup Kategorisi"
msgid "Group Same Items"
msgstr "Aynı Ögeleri Grupla"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:127
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:128
msgid "Group Warehouses cannot be used in transactions. Please change the value of {0}"
msgstr "Grup Depoları işlemlerde kullanılamaz. Lütfen {0} değerini değiştirin."
@@ -22455,7 +22473,7 @@ msgstr "Faturaya Göre Gruplandır"
msgid "Group by Voucher (Consolidated)"
msgstr "Faturaya Göre Gruplandır (Konsolide)"
-#: erpnext/stock/utils.py:430
+#: erpnext/stock/utils.py:436
msgid "Group node warehouse is not allowed to select for transactions"
msgstr "Deponun Ana Kategorisi işlemler için kullanılamaz"
@@ -22748,7 +22766,7 @@ msgstr "İşletmenizde mevsimsel çalışma varsa Bütçeyi/Hedefi aylara dağı
msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}"
msgstr "Yukarıda bahsedilen başarısız amortisman girişleri için hata kayıtları şunlardır: {0}"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1825
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1833
msgid "Here are the options to proceed:"
msgstr "İşleme devam etmek için seçenekleriniz:"
@@ -23237,7 +23255,7 @@ msgstr "Sistem, bu Roldeki kullanıcılara belirli bir ürün ve depo için en s
msgid "If more than one package of the same type (for print)"
msgstr "Aynı türden birden fazla paket varsa (baskı için)"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1835
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1843
msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry"
msgstr "Aksi takdirde, bu girişi İptal Edebilir veya Gönderebilirsiniz"
@@ -23253,7 +23271,7 @@ msgstr "Fiyat sıfır ise Ürün \"Ücretsiz Ürün\" olarak değerlendirilecekt
msgid "If subcontracted to a vendor"
msgstr "Eğer bir tedarikçiye alt yüklenici olarak verilirse"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:992
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1054
msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected."
msgstr "Ürün Ağacının Hurda malzemeyle sonuçlanması durumunda Hurda Deposunun seçilmesi gerekir."
@@ -23262,11 +23280,11 @@ msgstr "Ürün Ağacının Hurda malzemeyle sonuçlanması durumunda Hurda Depos
msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users."
msgstr "Eğer hesap dondurulursa, yeni girişleri belirli kullanıcılar yapabilir."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1828
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1836
msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table."
msgstr "Eğer ürünün değerinin sıfır olmasını istiyorsanız, Ürünler tablosundan \"Sıfır Değerlemeye İzin Ver\" kutusunu işaretleyebilirsiniz."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1011
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1073
msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed."
msgstr "Seçilen Ürün Ağacında belirtilen İşlemler varsa, sistem Ürün Ağacından tüm İşlemleri getirir, bu değerler değiştirilebilir."
@@ -23355,11 +23373,11 @@ msgstr "Bu Ürünün stokunu Envanterinizde tutuyorsanız, ERPNext bu ürünün
msgid "If you need to reconcile particular transactions against each other, then please select accordingly. If not, all the transactions will be allocated in FIFO order."
msgstr "Belirli işlemleri birbiriyle mutabık hale getirmeniz gerekiyorsa, lütfen buna göre seçin. Aksi takdirde, tüm işlemler FIFO sırasına göre tahsis edilecektir."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:989
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:995
msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox."
msgstr "Yine de devam etmek istiyorsanız, lütfen 'Mevcut Alt Montaj Öğelerini Atla' onay kutusunu devre dışı bırakın."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1696
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1702
msgid "If you still want to proceed, please enable {0}."
msgstr "Hala devam etmek istiyorsanız lütfen {0} ayarını etkinleştirin."
@@ -23439,7 +23457,7 @@ msgstr "Kur Yeniden Değerlemeleri Yoksay"
msgid "Ignore Existing Ordered Qty"
msgstr "Mevcut Sipariş Miktarını Yoksay"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1688
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1694
msgid "Ignore Existing Projected Quantity"
msgstr "Mevcut Öngörülen Miktarı Yoksay"
@@ -23721,7 +23739,7 @@ msgid "Import Type"
msgstr "İçe Aktarma Türü"
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:217
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:80
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:84
msgid "Import Using CSV file"
msgstr "CSV dosyasını kullanarak içe aktar"
@@ -24188,7 +24206,7 @@ msgstr "Alt montajlar için gereken ürünler dahil"
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:105
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:379
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:383
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:27
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:721
#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:178
@@ -24273,7 +24291,7 @@ msgstr "Yanlış Parti Tüketildi"
msgid "Incorrect Check in (group) Warehouse for Reorder"
msgstr "Yeniden Sipariş İçin Depoda Yanlış Giriş (grup)"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:758
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:761
msgid "Incorrect Component Quantity"
msgstr "Yanlış Bileşen Miktarı"
@@ -24318,7 +24336,7 @@ msgid "Incorrect Type of Transaction"
msgstr "Yanlış İşlem Türü"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:149
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:130
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:131
msgid "Incorrect Warehouse"
msgstr "Yanlış Depo"
@@ -24474,13 +24492,13 @@ msgstr "Yeni Kayıt Ekle"
msgid "Inspected By"
msgstr "Kontrol Eden"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1064
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1082
msgid "Inspection Rejected"
msgstr "Kalite Kontrol Rededildi"
#. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry'
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1034
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1036
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1052
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1054
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "Inspection Required"
msgstr "Kalite Kontrol Gerekli"
@@ -24497,7 +24515,7 @@ msgstr "Teslim Almadan Önce Kontrol Gerekli"
msgid "Inspection Required before Purchase"
msgstr "Satın Almadan Önce Kontrol Gerekli"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1049
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1067
msgid "Inspection Submission"
msgstr "Kontrol Gönderimi"
@@ -24576,21 +24594,21 @@ msgstr "Talimatlar"
msgid "Insufficient Capacity"
msgstr "Yetersiz Kapasite"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3438
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3462
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3480
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3504
msgid "Insufficient Permissions"
msgstr "Yetersiz Yetki"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:110
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:126
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:915
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:733
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1010 erpnext/stock/stock_ledger.py:1522
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1995
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:736
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:987 erpnext/stock/stock_ledger.py:1530
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2003
msgid "Insufficient Stock"
msgstr "Yetersiz Stok"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2010
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2018
msgid "Insufficient Stock for Batch"
msgstr "Parti için Yetersiz Stok"
@@ -24704,7 +24722,7 @@ msgstr "Depolar Arası Transfer Ayarları"
msgid "Interest"
msgstr "İlgi Alanı"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2981
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2989
msgid "Interest and/or dunning fee"
msgstr "Faiz ve/veya gecikme ücreti"
@@ -24729,11 +24747,11 @@ msgstr "İç Müşteri"
msgid "Internal Customer for company {0} already exists"
msgstr "Şirket için İç Müşteri {0} zaten mevcut"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:623
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:659
msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing."
msgstr "Dahili Satış veya Teslimat Referansı eksik."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:625
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:661
msgid "Internal Sales Reference Missing"
msgstr "Dahili Satış Referansı Eksik"
@@ -24764,7 +24782,7 @@ msgstr "{0} şirketinin Dahili Tedarikçisi zaten mevcut"
msgid "Internal Transfer"
msgstr "İç Transfer"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:634
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:670
msgid "Internal Transfer Reference Missing"
msgstr "Dahili Transfer Referansı Eksik"
@@ -24777,7 +24795,7 @@ msgstr "İç Transferler"
msgid "Internal Work History"
msgstr "Firma İçindeki Geçmişi"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1131
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1149
msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency"
msgstr "İç transferler yalnızca şirketin varsayılan para biriminde yapılabilir"
@@ -24801,14 +24819,14 @@ msgstr "Tanıtım"
msgid "Invalid"
msgstr "Geçersiz"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:368
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:376
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:879
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:889
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:367
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:375
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:883
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:893
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:70
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:98
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2824
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2832
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2866
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2874
msgid "Invalid Account"
msgstr "Geçersiz Hesap"
@@ -24825,7 +24843,7 @@ msgstr "Geçersiz Miktar"
msgid "Invalid Attribute"
msgstr "Geçersiz Özellik"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:448
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:484
msgid "Invalid Auto Repeat Date"
msgstr "Geçersiz Otomatik Tekrar Tarihi"
@@ -24833,7 +24851,7 @@ msgstr "Geçersiz Otomatik Tekrar Tarihi"
msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode."
msgstr "Geçersiz Barkod. Bu barkoda bağlı bir Ürün yok."
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2588
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2597
msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item"
msgstr "Seçilen Müşteri ve Ürün için Geçersiz Genel Sipariş"
@@ -24841,13 +24859,13 @@ msgstr "Seçilen Müşteri ve Ürün için Geçersiz Genel Sipariş"
msgid "Invalid Child Procedure"
msgstr "Geçersiz Alt Prosedür"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1984
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1991
msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction."
msgstr "Şirketler Arası İşlem için Geçersiz Şirket."
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:251
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:258
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2847
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2889
msgid "Invalid Cost Center"
msgstr "Geçersiz Maliyet Merkezi"
@@ -24855,7 +24873,7 @@ msgstr "Geçersiz Maliyet Merkezi"
msgid "Invalid Credentials"
msgstr "Geçersiz Kimlik Bilgileri"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:335
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:340
msgid "Invalid Delivery Date"
msgstr "Geçersiz Teslimat Tarihi"
@@ -24935,11 +24953,11 @@ msgstr "Geçersiz Proses Kaybı Yapılandırması"
msgid "Invalid Purchase Invoice"
msgstr "Geçersiz Satın Alma Faturası"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3475
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3517
msgid "Invalid Qty"
msgstr "Geçersiz Miktar"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1157
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1199
msgid "Invalid Quantity"
msgstr "Geçersiz Miktar"
@@ -24953,7 +24971,7 @@ msgstr "Geçersiz Program"
msgid "Invalid Selling Price"
msgstr "Geçersiz Satış Fiyatı"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1396
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1399
msgid "Invalid Serial and Batch Bundle"
msgstr "Geçersiz Seri ve Parti"
@@ -25002,7 +25020,7 @@ msgstr "{2} hesabına karşı {1} için geçersiz değer {0}"
msgid "Invalid {0}"
msgstr "Geçersiz {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1982
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1989
msgid "Invalid {0} for Inter Company Transaction."
msgstr "Şirketler Arası İşlem için geçersiz {0}."
@@ -25193,7 +25211,7 @@ msgstr "Faturalanan Miktar"
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2033
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2040
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:62
msgid "Invoices"
@@ -25848,7 +25866,7 @@ msgstr "Çıkış işlemi bir lokasyona yapılamaz. Lütfen {0} varlığını ç
msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items."
msgstr "Ürünlerin birleştirilmesinden sonra doğru stok değerlerinin görünür hale gelmesi birkaç saat sürebilir."
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2043
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2052
msgid "It is needed to fetch Item Details."
msgstr "Ürün Detaylarını almak için gereklidir."
@@ -26126,7 +26144,7 @@ msgstr "Ürün Sepeti"
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:67
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:36
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:234
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:262
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:150
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:169
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:36
@@ -26173,8 +26191,10 @@ msgstr "Ürün Sepeti"
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:213
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2318
-#: erpnext/public/js/utils.js:495 erpnext/public/js/utils.js:650
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2327
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:99
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:292 erpnext/public/js/utils.js:495
+#: erpnext/public/js/utils.js:650
#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:269
@@ -26245,11 +26265,11 @@ msgstr "Bitmiş Ürün"
msgid "Item Code cannot be changed for Serial No."
msgstr "Seri No için Ürün Kodu değiştirilemez."
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:443
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:442
msgid "Item Code required at Row No {0}"
msgstr "{0} Numaralı satırda Ürün Kodu gereklidir"
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:742
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:743
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:274
msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}."
msgstr "Ürün Kodu: {0} {1} deposunda mevcut değil."
@@ -26350,7 +26370,7 @@ msgstr "Ürün Detayları"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:44
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:247
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:275
#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:21
#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:28
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:28
@@ -26437,7 +26457,7 @@ msgstr "Ürün Grubu İsmi"
msgid "Item Group Tree"
msgstr "Ürün Grubu Ağacı"
-#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:528
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:526
msgid "Item Group not mentioned in item master for item {0}"
msgstr "Ürün {0} için Ürün grubu belirtilmemiş"
@@ -26456,6 +26476,12 @@ msgstr "Ürün Grupları"
msgid "Item Image (if not slideshow)"
msgstr "Ürün Görüntü (yoksa slayt)"
+#. Label of the item_information_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Stock Reservation Entry'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+msgid "Item Information"
+msgstr ""
+
#. Label of the locations (Table) field in DocType 'Pick List'
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
msgid "Item Locations"
@@ -26556,7 +26582,7 @@ msgstr "Üretici Firma"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:73
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:70
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:241
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:269
#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:33
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:156
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:175
@@ -26601,7 +26627,7 @@ msgstr "Üretici Firma"
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:359
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:134
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2324
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2333
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:35
@@ -26931,7 +26957,7 @@ msgstr "Ürün ve Depo"
msgid "Item and Warranty Details"
msgstr "Ürün ve Garanti Detayları"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2515
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2629
msgid "Item for row {0} does not match Material Request"
msgstr "{0} satırındaki Kalem Malzeme Talebi ile eşleşmiyor"
@@ -26961,11 +26987,11 @@ msgstr "Ürün Adı"
msgid "Item operation"
msgstr "Operasyon"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3498
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3540
msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed."
msgstr "Ürün miktarı güncellenemez çünkü hammaddeler zaten işlenmiş durumda."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:849
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:852
msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}"
msgstr "Aşağıdaki kalemler için Sıfır Değerlemeye İzin Ver işaretlendiğinden, fiyat sıfır olarak güncellenmiştir: {0}"
@@ -26978,7 +27004,7 @@ msgstr "Üretilecek veya yeniden paketlenecek ürünü seçin."
msgid "Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount"
msgstr "Ürün değerleme oranı, indirilmiş maliyet kuponu tutarı dikkate alınarak yeniden hesaplanır"
-#: erpnext/stock/utils.py:545
+#: erpnext/stock/utils.py:551
msgid "Item valuation reposting in progress. Report might show incorrect item valuation."
msgstr "Ürün değerlemesi yeniden yapılıyor. Rapor geçici olarak yanlış değerleme gösterebilir."
@@ -27004,7 +27030,7 @@ msgstr "{0} ürünü mevcut değil"
msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired"
msgstr "{0} Ürünü sistemde mevcut değil veya süresi dolmuş"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:381
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:392
msgid "Item {0} does not exist."
msgstr "{0} ürünü mevcut değil."
@@ -27012,7 +27038,7 @@ msgstr "{0} ürünü mevcut değil."
msgid "Item {0} entered multiple times."
msgstr "{0} ürünü birden fazla kez girildi."
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:197
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:201
msgid "Item {0} has already been returned"
msgstr "Ürün {0} zaten iade edilmiş"
@@ -27020,7 +27046,7 @@ msgstr "Ürün {0} zaten iade edilmiş"
msgid "Item {0} has been disabled"
msgstr "Ürün {0} Devre dışı bırakılmış"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:687
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:692
msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No"
msgstr "{0} Ürününe ait Seri Numarası yoktur. Yalnızca serileştirilmiş Ürünler Seri Numarasına göre teslimat yapılabilir"
@@ -27032,7 +27058,7 @@ msgstr "Ürün {0} {1} tarihinde kullanım süresinin sonuna gelmiştir."
msgid "Item {0} ignored since it is not a stock item"
msgstr "{0} Stok Kalemi olmadığından, ürün yok sayılır"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:450
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:464
msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}."
msgstr "Ürün {0} zaten {1} Satış Siparişi karşılığında rezerve edilmiş/teslim edilmiştir."
@@ -27056,7 +27082,7 @@ msgstr "Ürün {0} bir stok ürünü değildir"
msgid "Item {0} is not a subcontracted item"
msgstr "{0} Ürünü Alt Yüklenici Kalemi olmalıdır"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1633
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1662
msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached"
msgstr "Ürün {0} aktif değil veya kullanım süresinin sonuna gelindi"
@@ -27076,7 +27102,7 @@ msgstr "{0} Ürünü Alt Yüklenici Kalemi olmalıdır"
msgid "Item {0} must be a non-stock item"
msgstr "{0} kalemi stok dışı bir ürün olmalıdır"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1136
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1139
msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}"
msgstr "Ürün {0}, {1} {2} içindeki ‘Tedarik Edilen Ham Maddeler’ tablosunda bulunamadı."
@@ -27215,7 +27241,7 @@ msgstr "Ürün Kataloğu"
msgid "Items Filter"
msgstr "Ürünler Filtresi"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1552
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1558
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1242
msgid "Items Required"
msgstr "Ürünler Gereklidir"
@@ -27232,7 +27258,7 @@ msgstr "Talep Edilen Ürünler"
msgid "Items and Pricing"
msgstr "Ürünler ve Fiyatlar"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3717
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3759
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}."
msgstr "Alt Yüklenici Siparişi {0} Satın Alma Siparişine karşı oluşturulduğu için kalemler güncellenemez."
@@ -27240,7 +27266,7 @@ msgstr "Alt Yüklenici Siparişi {0} Satın Alma Siparişine karşı oluşturuld
msgid "Items for Raw Material Request"
msgstr "Hammadde Talebi için Ürünler"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:845
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:848
msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}"
msgstr "Aşağıdaki kalemler için Sıfır Değerleme Oranına İzin Ver işaretlendiğinden kalem oranı sıfır olarak güncellenmiştir: {0}"
@@ -27250,7 +27276,7 @@ msgstr "Aşağıdaki kalemler için Sıfır Değerleme Oranına İzin Ver işare
msgid "Items to Be Repost"
msgstr "Tekrar Gönderilecek Öğeler"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1551
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1557
msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it."
msgstr "Üretilecek Ürünlerin, ilgili Hammaddeleri çekmesi gerekmektedir."
@@ -27259,6 +27285,7 @@ msgstr "Üretilecek Ürünlerin, ilgili Hammaddeleri çekmesi gerekmektedir."
msgid "Items to Order and Receive"
msgstr "Sipariş Edilecek ve Alınacak Ürünler"
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:59
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:308
msgid "Items to Reserve"
msgstr "Rezerve Edilecek Ürünler"
@@ -27313,7 +27340,7 @@ msgstr "İş Kapasitesi"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:855
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:330
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:352
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:29
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:86
@@ -27441,7 +27468,7 @@ msgstr "Yetkili Kişi Adı"
msgid "Job Worker Warehouse"
msgstr "Alt Yüklenici Deposu"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1703
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2034
msgid "Job card {0} created"
msgstr "İş Kartı {0} oluşturuldu"
@@ -28937,12 +28964,14 @@ msgstr "Bakım başlangıç tarihi Seri No {0} için teslimat tarihinden önce o
msgid "Major/Optional Subjects"
msgstr "Bölüm"
+#. Label of the make (Data) field in DocType 'Vehicle'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:76
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:383
+#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Make"
msgstr "Oluştur"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:54
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:58
msgid "Make "
msgstr "Oluştur "
@@ -29066,7 +29095,7 @@ msgstr "Genel Müdür"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:261
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:71
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:249
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2710
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2719
#: erpnext/public/js/utils/party.js:317
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:164
#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
@@ -29086,7 +29115,7 @@ msgstr "Zorunlu Muhasebe Boyutu"
msgid "Mandatory Depends On"
msgstr "Zorunluluk Bağlılığı"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1541
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1548
msgid "Mandatory Field"
msgstr "Zorunlu Alan"
@@ -29106,11 +29135,11 @@ msgstr "Kar ve Zarar Hesabı için Zorunlu"
msgid "Mandatory Missing"
msgstr "Zorunlu Ayarı Eksik"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:626
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:625
msgid "Mandatory Purchase Order"
msgstr "Zorunlu Satın Alma Siparişi"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:647
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:646
msgid "Mandatory Purchase Receipt"
msgstr "Alış İrsaliyesi Zorunludur"
@@ -29184,8 +29213,8 @@ msgstr "Manuel giriş oluşturulamaz! Hesap ayarlarında ertelenmiş muhasebe i
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:926
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:937
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:929
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:940
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
@@ -29218,7 +29247,6 @@ msgstr "Üretilen Miktar"
#. Label of the manufacturer (Link) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#. Label of the manufacturer (Link) field in DocType 'Purchase Order Item'
#. Label of the manufacturer (Link) field in DocType 'Supplier Quotation Item'
-#. Label of the make (Data) field in DocType 'Vehicle'
#. Option for the 'Variant Based On' (Select) field in DocType 'Item'
#. Label of the manufacturer (Link) field in DocType 'Item Manufacturer'
#. Name of a DocType
@@ -29232,7 +29260,6 @@ msgstr "Üretilen Miktar"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:62
-#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json
#: erpnext/stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json
@@ -29320,7 +29347,7 @@ msgstr "Üretim Tarihi"
msgid "Manufacturing Manager"
msgstr "Üretim Müdürü"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1843
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1872
msgid "Manufacturing Quantity is mandatory"
msgstr "Üretim Miktarı zorunludur"
@@ -29381,7 +29408,7 @@ msgstr "Alış İrsaliyeleri Eşleşiyor..."
msgid "Mapping Subcontracting Order ..."
msgstr "Alt Yüklenici Siparişi Eşleştiriliyor..."
-#: erpnext/public/js/utils.js:897
+#: erpnext/public/js/utils.js:953
msgid "Mapping {0} ..."
msgstr "Eşleştiriliyor {0} ..."
@@ -29520,7 +29547,7 @@ msgstr "Ana Veriler"
msgid "Material"
msgstr "Malzeme"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:710
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:740
msgid "Material Consumption"
msgstr "Malzeme Tüketimi"
@@ -29528,7 +29555,7 @@ msgstr "Malzeme Tüketimi"
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:121
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:927
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:930
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
msgid "Material Consumption for Manufacture"
msgstr "Üretim İçin Malzeme Tüketimi"
@@ -29706,7 +29733,7 @@ msgstr "Malzeme İhtiyaç Planlama"
msgid "Material Request Type"
msgstr "Malzeme Talep Türü"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1610
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1615
msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available."
msgstr "Hammaddeler için miktar zaten mevcut olduğundan Malzeme Talebi oluşturulmadı."
@@ -29884,7 +29911,7 @@ msgstr "Maksimum Puan"
msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%"
msgstr "{0} Ürünü için izin verilen maksimum indirim %{1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:826
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:888
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:176
msgid "Max: {0}"
msgstr "En Fazla: {0}"
@@ -29906,11 +29933,11 @@ msgstr "Maksimum Net Oran"
msgid "Maximum Payment Amount"
msgstr "Maksimum Ödeme Tutarı"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3053
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3167
msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}."
msgstr "Maksimum Numuneler - {0} Parti {1} ve Ürün {2} için saklanabilir."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3044
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3158
msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}."
msgstr "Maksimum Numuneler - {0} zaten {1} Partisi ve {3}Partisi için {2} Ürünü için saklandı."
@@ -29997,7 +30024,7 @@ msgstr "Megajoule"
msgid "Megawatt"
msgstr "Megawatt"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1841
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1849
msgid "Mention Valuation Rate in the Item master."
msgstr "Ürün ana verisinde Değerleme Oranını belirtin."
@@ -30046,7 +30073,7 @@ msgstr "Birleştirme İlerlemesi"
msgid "Merge Similar Account Heads"
msgstr "Benzer Hesap Başlıklarını Birleştir"
-#: erpnext/public/js/utils.js:929
+#: erpnext/public/js/utils.js:985
msgid "Merge taxes from multiple documents"
msgstr "Birden fazla belgedeki vergileri birleştirme"
@@ -30402,14 +30429,14 @@ msgstr "Eksik"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:69
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:169
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:586
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2049
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2607
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:585
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2056
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2614
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:117
msgid "Missing Account"
msgstr "Eksik Hesap"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1427
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1434
msgid "Missing Asset"
msgstr "Kayıp Varlık"
@@ -30426,7 +30453,7 @@ msgstr "Şirkette Eksik Varsayılan"
msgid "Missing Finance Book"
msgstr "Kayıp Finans Kitabı"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1335
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1338
msgid "Missing Finished Good"
msgstr "Eksik Bitmiş Ürün"
@@ -30434,7 +30461,7 @@ msgstr "Eksik Bitmiş Ürün"
msgid "Missing Formula"
msgstr "Eksik Formül"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:765
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:768
msgid "Missing Item"
msgstr "Eksik Ürünler"
@@ -30459,7 +30486,7 @@ msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.
msgstr "Sevkiyat için e-posta şablonu eksik. Lütfen Teslimat Ayarlarında bir tane belirleyin."
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1034
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1070
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1127
msgid "Missing value"
msgstr "Eksik Değer"
@@ -30691,7 +30718,7 @@ msgstr "Fatura Kesim Ayından Sonraki Ay"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:62
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:75
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:359
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:387
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
#: erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:61
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
@@ -30814,7 +30841,7 @@ msgstr "Daha Fazla Bilgi"
#. Label of the more_info (Section Break) field in DocType 'Serial No'
#. Label of the more_info (Section Break) field in DocType 'Stock Entry'
#. Label of the more_info (Section Break) field in DocType 'Stock Entry Detail'
-#. Label of the section_break_3vb3 (Section Break) field in DocType 'Stock
+#. Label of the section_break_3vb3 (Tab Break) field in DocType 'Stock
#. Reservation Entry'
#. Label of the more_info (Section Break) field in DocType 'Subcontracting
#. Receipt'
@@ -30923,11 +30950,11 @@ msgstr "Çoklu Varyantlar"
msgid "Multiple Warehouse Accounts"
msgstr "Çoklu Depo Hesapları"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1011
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1053
msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year"
msgstr "{0} tarihi için birden fazla mali yıl var. Lütfen Mali Yıl'da şirketi ayarlayın"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1342
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1345
msgid "Multiple items cannot be marked as finished item"
msgstr "Birden fazla ürün bitmiş ürün olarak işaretlenemez"
@@ -30936,7 +30963,7 @@ msgid "Music"
msgstr "Müzik"
#. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1026
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1083
#: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:137
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:540
@@ -31110,6 +31137,10 @@ msgstr "Doğal gaz"
msgid "Needs Analysis"
msgstr "İhtiyaç Analizi"
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1269
+msgid "Negative Batch Quantity"
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:567
msgid "Negative Quantity is not allowed"
msgstr "Negatif Miktara izin verilmez"
@@ -31391,7 +31422,7 @@ msgstr "Net Ağırlığı"
msgid "Net Weight UOM"
msgstr "Net Ağırlık Ölçü Birimi"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1363
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1405
msgid "Net total calculation precision loss"
msgstr "Net toplam hesaplama hassasiyet kaybı"
@@ -31647,8 +31678,8 @@ msgstr "Sıradaki E-Posta Gönderimi"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:623
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:644
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:622
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:643
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
@@ -31674,7 +31705,7 @@ msgstr "Aksiyon Yok"
msgid "No Answer"
msgstr "Cevap Yok"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2151
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2158
msgid "No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr "Şirketi temsil eden Şirketler Arası İşlemler için Müşteri bulunamadı {0}"
@@ -31743,12 +31774,12 @@ msgstr "Hiçbir Satın Alma Siparişi oluşturulmadı"
msgid "No Records for these settings."
msgstr "Bu ayarlar için Kayıt Yok."
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:332
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:967
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:331
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:971
msgid "No Remarks"
msgstr "Açıklama Yok"
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:896
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:902
msgid "No Serial / Batches are available for return"
msgstr "İade için Seri / Parti mevcut değil"
@@ -31760,15 +31791,15 @@ msgstr "Şu Anda Stok Mevcut Değil"
msgid "No Summary"
msgstr "Özet Yok"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2135
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2142
msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr "{0} şirketini temsil eden Şirketler Arası İşlemler için Tedarikçi bulunamadı"
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:209
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:210
msgid "No Tax Withholding data found for the current posting date."
msgstr "Geçerli kayıt tarihi için Vergi Stopajı verisi bulunamadı."
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:810
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:838
msgid "No Terms"
msgstr "Şart Yok"
@@ -31789,7 +31820,7 @@ msgstr "Hiçbir İş Emri oluşturulmadı"
msgid "No accounting entries for the following warehouses"
msgstr "Aşağıdaki depolar için muhasebe kaydı yok"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:693
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:698
msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured"
msgstr "{0} ürünü için aktif bir Ürün Ağacı bulunamadı. Seri No'ya göre teslimat sağlanamaz"
@@ -31927,7 +31958,7 @@ msgstr "Ödenmemiş fatura bulunamadı"
msgid "No outstanding invoices require exchange rate revaluation"
msgstr "Döviz kuru yeniden değerlemesi gerektiren ödenmemiş fatura yok"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2417
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2425
msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified."
msgstr "Belirttiğiniz filtreleri karşılayan {1} {2} için bekleyen {0} bulunamadı."
@@ -31965,6 +31996,10 @@ msgstr "Fatura tablosunda kayıt bulunamadı"
msgid "No records found in the Payments table"
msgstr "Ödemeler tablosunda kayıt bulunamadı"
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:202
+msgid "No reserved stock to unreserve."
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Stock Frozen Up To' (Date) field in DocType 'Stock
#. Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -31980,7 +32015,7 @@ msgstr "Veri Yok"
msgid "No {0} Accounts found for this company."
msgstr "Bu şirket için {0} Hesap bulunamadı."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2199
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2206
msgid "No {0} found for Inter Company Transactions."
msgstr "Şirketler Arası İşlemler için {0} bulunamadı."
@@ -32028,14 +32063,14 @@ msgid "None of the items have any change in quantity or value."
msgstr "Ürünlerin hiçbirinde miktar veya değer değişikliği yoktur."
#. Name of a UOM
-#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json erpnext/stock/utils.py:673
-#: erpnext/stock/utils.py:675
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json erpnext/stock/utils.py:679
+#: erpnext/stock/utils.py:681
msgid "Nos"
msgstr "Nos"
#: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:66
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:257
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:523
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:527
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:618
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:635
#: erpnext/controllers/buying_controller.py:202
@@ -32051,8 +32086,8 @@ msgstr "İzin Verilmiyor"
msgid "Not Applicable"
msgstr "Kabul Edilmedi"
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:741
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:770
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:742
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:771
msgid "Not Available"
msgstr "Mevcut Değil"
@@ -32138,11 +32173,11 @@ msgid "Not in stock"
msgstr "Stokta Yok"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:706
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1348
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1506
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1573
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:796
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1596
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1679
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1837
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1904
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:801
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1601
msgid "Not permitted"
msgstr "İzin Verilmedi"
@@ -32152,8 +32187,8 @@ msgstr "İzin Verilmedi"
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:258
#: erpnext/crm/doctype/crm_note/crm_note.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:100
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:993
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1698
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:999
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1704
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:464
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:125
@@ -32161,7 +32196,7 @@ msgstr "İzin Verilmedi"
#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:497
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:565
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1343
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1346
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:919
#: erpnext/templates/pages/timelog_info.html:43
msgid "Note"
@@ -32185,7 +32220,7 @@ msgstr "Not: Devrı dışı bırakılmış kullanıcılara e-posta gönderilmeye
msgid "Note: Item {0} added multiple times"
msgstr "Not: {0} ürünü birden çok kez eklendi"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:534
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:570
msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified"
msgstr "Not: 'Nakit veya Banka Hesabı' belirtilmediği için Ödeme Girişi oluşturulmayacaktır."
@@ -32568,7 +32603,7 @@ msgstr "Hedefte"
msgid "On enabling this cancellation entries will be posted on the actual cancellation date and reports will consider cancelled entries as well"
msgstr "İptal girişleri gerçek iptal tarihinde yayınlanacak ve raporlar iptal edilen girişleri de dikkate alacaktır"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:591
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:613
msgid "On expanding a row in the Items to Manufacture table, you'll see an option to 'Include Exploded Items'. Ticking this includes raw materials of the sub-assembly items in the production process."
msgstr "Üretilecek Ürünler tablosunda bir satırı genişlettiğinizde, 'Patlatılmış Ürünleri Dahil Et' seçeneğini göreceksiniz. Bunu işaretlemek, üretim sürecindeki alt montaj ürünlerinin ham maddelerini içerir."
@@ -32592,7 +32627,7 @@ msgstr "Kalıp Arızası"
msgid "Once set, this invoice will be on hold till the set date"
msgstr "Bir kez ayarlandığında, bu fatura belirlenen tarihe kadar bekletilecektir."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:643
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:671
msgid "Once the Work Order is Closed. It can't be resumed."
msgstr "İş Emri Kapatıldıktan sonra, Devam ettirilemez."
@@ -32666,7 +32701,7 @@ msgstr "Sadece Mevcut Varlıklar"
msgid "Only leaf nodes are allowed in transaction"
msgstr "İşlemlerde sadece alt elemanlar kullanılanbilir."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:936
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:939
msgid "Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}"
msgstr "İş Emri {1} için yalnızca bir {0} girişi oluşturulabilir"
@@ -32944,8 +32979,8 @@ msgstr "Açılış Fatura Oluşturma Aracı Kalemi"
msgid "Opening Invoice Item"
msgstr "Açılış Faturası Ürünü"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1558
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1642
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1557
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1649
msgid "Opening Invoice has rounding adjustment of {0}.
'{1}' account is required to post these values. Please set it in Company: {2}.
Or, '{3}' can be enabled to not post any rounding adjustment."
msgstr "Açılış Faturası {0} yuvarlama ayarına sahiptir.
'{1}' hesabının bu değerleri göndermesi gerekir. Lütfen Şirket'te bu hesabı ayarlayın: {2}.
Veya, herhangi bir yuvarlama ayarı göndermemek için '{3}' seçeneğini aktifleştirin."
@@ -33059,7 +33094,7 @@ msgstr "Operasyon Maliyeti"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:258
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:280
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:31
@@ -33098,7 +33133,7 @@ msgstr "Operasyon Detayı"
msgid "Operation ID"
msgstr "İşlem kimliği"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:272
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:294
msgid "Operation Id"
msgstr "Operasyon Kimliği"
@@ -33126,7 +33161,7 @@ msgstr "Operasyon Satır Numarası"
msgid "Operation Time"
msgstr "Operasyon Süresi"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1076
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1133
msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}"
msgstr "{0} Operasyonu için İşlem Süresi 0'dan büyük olmalıdır"
@@ -33161,7 +33196,7 @@ msgstr "{0} Operasyonu, {1} iş istasyonundaki herhangi bir kullanılabilir çal
#. Label of the operations (Table) field in DocType 'Work Order'
#. Label of the operation (Section Break) field in DocType 'Email Digest'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:253
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:275
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:362
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
@@ -33479,7 +33514,7 @@ msgstr "Sipariş Miktarı"
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:11
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:20
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:781
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:786
#: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:23
msgid "Orders"
msgstr "Siparişler"
@@ -33748,7 +33783,7 @@ msgstr "Fazla Teslimat/Alınan Ürün Ödeneği (%)"
msgid "Over Picking Allowance"
msgstr "Fazla Seçim İzni"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1297
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1315
msgid "Over Receipt"
msgstr "Fazla Teslim Alma"
@@ -33771,7 +33806,7 @@ msgstr "Fazla Transfer İzni (%)"
msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr "{3} rolüne sahip olduğunuz için {2} ürünü için {0} {1} fazla faturalandırma göz ardı edildi."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1893
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1935
msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role."
msgstr "Rolünüz {} olduğu için {} fazla fatura türü göz ardı edildi."
@@ -33786,7 +33821,7 @@ msgstr "Rolünüz {} olduğu için {} fazla fatura türü göz ardı edildi."
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:263
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:267
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
#: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:136
@@ -34044,7 +34079,7 @@ msgstr "POS Profil Kullanıcısı"
msgid "POS Profile doesn't match {}"
msgstr "POS Profili {} ile eşleşmiyor"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1141
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1148
msgid "POS Profile required to make POS Entry"
msgstr "POS Girişi yapmak için POS Profili gereklidir"
@@ -34135,7 +34170,7 @@ msgstr "Paketli Ürün"
msgid "Packed Items"
msgstr "Paketli Ürünler"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1135
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1153
msgid "Packed Items cannot be transferred internally"
msgstr "Paketlenmiş Ürünler dahili olarak transfer edilemez"
@@ -34232,7 +34267,7 @@ msgstr "Sayfa {0}/{1}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:269
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:273
msgid "Paid"
msgstr "Ödenmiş"
@@ -34283,7 +34318,7 @@ msgstr "Vergi Sonrası Ödenen Tutar"
msgid "Paid Amount After Tax (Company Currency)"
msgstr "Vergi Sonrası Ödenen Tutar (Şirket Para Birimi)"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1937
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1945
msgid "Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}"
msgstr "Ödenen Tutar, toplam negatif ödenmemiş tutardan büyük olamaz {0}"
@@ -34302,8 +34337,8 @@ msgstr "Ödenen Kredi"
msgid "Paid To Account Type"
msgstr "Ödenen Yapılacak Hesap Türü"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:322
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1013
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:321
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1017
msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total"
msgstr "Ödenen Tutar + Kapatılan Tutar, Genel Toplamdan büyük olamaz."
@@ -34524,7 +34559,7 @@ msgstr "Birleştirme Hatası"
msgid "Partial Material Transferred"
msgstr "Kısmi Malzeme Transferi"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1034
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1295
msgid "Partial Stock Reservation"
msgstr "Kısmi Stok Rezervasyonu"
@@ -34754,7 +34789,7 @@ msgstr "Cari Hesabı Para Birimi"
msgid "Party Account No. (Bank Statement)"
msgstr "Taraf Hesap No. (Banka Hesap Özeti)"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2158
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2200
msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same"
msgstr "Cari Hesabı {0} para birimi ({1}) ve belge para birimi ({2}) aynı olmalıdır"
@@ -35167,7 +35202,7 @@ msgstr "Ödeme Girişi, aldıktan sonra değiştirildi. Lütfen tekrar alın."
msgid "Payment Entry is already created"
msgstr "Ödeme Girişi zaten oluşturuldu"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1314
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1356
msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice."
msgstr "Ödeme Girişi {0}, Sipariş {1} ile bağlantılı. Bu ödemenin bu faturada avans olarak kullanılıp kullanılmayacağını kontrol edin."
@@ -35446,7 +35481,7 @@ msgstr "Ödeme Planı"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1080
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:365
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:393
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30
msgid "Payment Term"
@@ -35691,7 +35726,7 @@ msgstr "Bekleyen Tutar"
#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Item'
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:252
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:277
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:299
#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:183
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1213
#: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:45
@@ -36432,15 +36467,15 @@ msgstr "Lütfen hesabın kök bölgesindeki Şirkete ekleyin - {}"
msgid "Please add {1} role to user {0}."
msgstr "Lütfen {0} kullanıcısına {1} rolünü ekleyin."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1308
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1326
msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed."
msgstr "Lütfen miktarı ayarlayın veya devam etmek için {0} öğesini düzenleyin."
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:124
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:128
msgid "Please attach CSV file"
msgstr "Lütfen CSV dosyasını ekleyin"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2742
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2749
msgid "Please cancel and amend the Payment Entry"
msgstr "Lütfen Ödeme Girişini iptal edin ve düzeltin"
@@ -36518,7 +36553,7 @@ msgstr "Lütfen ‘Stok Güncelle’ seçeneği etkin olan faturalar için İndi
msgid "Please create a new Accounting Dimension if required."
msgstr "Gerekirse lütfen yeni bir Muhasebe Boyutu oluşturun."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:624
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:660
msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself"
msgstr "Lütfen satın alma işlemini dahili satış veya teslimat belgesinin kendisinden oluşturun"
@@ -36560,7 +36595,7 @@ msgstr "Lütfen yalnızca bunu etkinleştirmenin etkilerini anlıyorsanız etkin
msgid "Please enable pop-ups"
msgstr "Lütfen açılır pencereleri etkinleştirin"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:499
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:564
msgid "Please enable {0} in the {1}."
msgstr "Lütfen {1} içindeki {0} öğesini etkinleştirin."
@@ -36568,28 +36603,28 @@ msgstr "Lütfen {1} içindeki {0} öğesini etkinleştirin."
msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows"
msgstr "Aynı öğeye birden fazla satırda izin vermek için lütfen {} içinde {} ayarını etkinleştirin"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:365
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:364
msgid "Please ensure that the {0} account is a Balance Sheet account. You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account."
msgstr "Lütfen {0} hesabının bir Bilanço hesabı olduğundan emin olun. Ana hesabı bir Bilanço hesabı olarak değiştirebilir veya farklı bir hesap seçebilirsiniz."
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:373
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:372
msgid "Please ensure that the {0} account {1} is a Payable account. You can change the account type to Payable or select a different account."
msgstr "Lütfen {0} hesabının {1} bir Borç hesabı olduğundan emin olun. Hesap türünü Ödenecek olarak değiştirebilir veya farklı bir hesap seçebilirsiniz."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:873
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:877
msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account."
msgstr "Lütfen {} hesabının bir Bilanço Hesabı olduğundan emin olun."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:883
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:887
msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account."
msgstr "Lütfen {} hesabının {} bir Alacak hesabı olduğundan emin olun."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:516
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:519
msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}"
msgstr "Lütfen Fark Hesabı girin veya şirket için varsayılan Stok Ayarlama Hesabı olarak ayarlayın {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:447
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1052
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1056
msgid "Please enter Account for Change Amount"
msgstr "Değişim Miktarı Hesabı girin"
@@ -36601,7 +36636,7 @@ msgstr "Lütfen Onaylayan Rolü veya Onaylayan Kullanıcıyı girin"
msgid "Please enter Cost Center"
msgstr "Lütfen maliyet merkezini girin"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:339
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:344
msgid "Please enter Delivery Date"
msgstr "Lütfen Teslimat Tarihini giriniz"
@@ -36618,7 +36653,7 @@ msgstr "Lütfen Gider Hesabını girin"
msgid "Please enter Item Code to get Batch Number"
msgstr "Parti Numarasını almak için lütfen Ürün Kodunu girin"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2461
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2470
msgid "Please enter Item Code to get batch no"
msgstr "Parti numarasını almak için lütfen Ürün Kodunu girin"
@@ -36678,8 +36713,8 @@ msgstr "Lütfen Onarım sırasında tüketilen Stok Kalemlerini girin."
msgid "Please enter Warehouse and Date"
msgstr "Lütfen Depo ve Tarihi giriniz"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:651
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1048
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:650
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1052
msgid "Please enter Write Off Account"
msgstr "Lütfen Şüpheli Alacak Hesabını Girin"
@@ -36691,7 +36726,7 @@ msgstr "Lütfen ilk önce şirketi girin"
msgid "Please enter company name first"
msgstr "Lütfen önce şirket adını girin"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2623
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2665
msgid "Please enter default currency in Company Master"
msgstr "Lütfen Şirket Ana Verisi'ne varsayılan para birimini girin"
@@ -36715,7 +36750,7 @@ msgstr "Lütfen {0} ürünü için miktar girin"
msgid "Please enter relieving date."
msgstr "Lütfen işten ayrılma tarihini girin."
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:128
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:132
msgid "Please enter serial nos"
msgstr "Lütfen seri numaralarını girin"
@@ -36830,7 +36865,7 @@ msgstr "Şablonu indirmek için lütfen Şablon Türünü seçin"
msgid "Please select Apply Discount On"
msgstr "Lütfen indirim uygula seçeneğini belirleyin"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1561
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1566
msgid "Please select BOM against item {0}"
msgstr "Lütfen {0} Ürününe karşı Ürün Ağacını Seçin"
@@ -36916,7 +36951,7 @@ msgstr "Lütfen önce Gönderi Tarihini seçin"
msgid "Please select Price List"
msgstr "Lütfen Fiyat Listesini Seçin"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1563
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1568
msgid "Please select Qty against item {0}"
msgstr "Lütfen {0} ürünü için miktar seçin"
@@ -36924,7 +36959,7 @@ msgstr "Lütfen {0} ürünü için miktar seçin"
msgid "Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first"
msgstr "Lütfen önce Stok Ayarlarında Numune Saklama Deposunu seçin"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:321
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:323
msgid "Please select Serial/Batch Nos to reserve or change Reservation Based On to Qty."
msgstr "Lütfen rezerve etmek için Seri/Parti Numaralarını seçin veya Rezervasyonu Miktara Göre Değiştirin."
@@ -36932,11 +36967,11 @@ msgstr "Lütfen rezerve etmek için Seri/Parti Numaralarını seçin veya Rezerv
msgid "Please select Start Date and End Date for Item {0}"
msgstr "Ürün {0} için Başlangıç ve Bitiş tarihini seçiniz"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1257
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1260
msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}"
msgstr "Lütfen Satın Alma Siparişi yerine Alt Yüklenici Siparişini seçin {0}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2472
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2514
msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}"
msgstr "Lütfen Gerçekleşmemiş Kâr / Zarar hesabını seçin veya {0} şirketi için varsayılan Gerçekleşmemiş Kâr / Zarar hesabı hesabını ekleyin"
@@ -36952,7 +36987,7 @@ msgstr "Bir Şirket Seçiniz"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:597
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:261
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:249
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2710
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2719
msgid "Please select a Company first."
msgstr "Lütfen önce bir Şirket seçin."
@@ -37049,10 +37084,12 @@ msgstr "Lütfen ürün kodunu seçin"
msgid "Please select items"
msgstr "Lütfen Ürün Seçin"
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:192
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:400
msgid "Please select items to reserve."
msgstr "Lütfen rezerve edilecek ürünleri seçin."
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:264
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:504
msgid "Please select items to unreserve."
msgstr "Lütfen ayırmak istediğiniz ürünleri seçin."
@@ -37097,7 +37134,7 @@ msgstr "Lütfen geçerli belge türünü seçin."
msgid "Please select weekly off day"
msgstr "Haftalık izin süresini seçin"
-#: erpnext/public/js/utils.js:949
+#: erpnext/public/js/utils.js:1005
msgid "Please select {0}"
msgstr "Lütfen {0} seçin"
@@ -37127,7 +37164,7 @@ msgstr "Lütfen Şirket: {1} için '{0}' değerini ayarlayın"
msgid "Please set Account"
msgstr "Lütfen Hesabı Ayarlayın"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1541
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1548
msgid "Please set Account for Change Amount"
msgstr "Lütfen Tutar Değişikliği için Hesap ayarlayın"
@@ -37168,7 +37205,7 @@ msgstr "Lütfen müşteri için Mali Kodu ayarlayın '%s'"
msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'"
msgstr "Lütfen kamu idaresi için Mali Kodu belirleyin '%s'"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:583
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:582
msgid "Please set Fixed Asset Account in {} against {}."
msgstr "Lütfen {} içindeki Sabit Kıymet Hesabını {} ile karşılaştırın."
@@ -37210,7 +37247,7 @@ msgstr "Lütfen bir Şirket ayarlayın"
msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}"
msgstr "Lütfen Varlık için bir Maliyet Merkezi belirleyin veya Şirket için bir Varlık Amortisman Maliyet Merkezi belirleyin {}"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1341
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1346
msgid "Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order."
msgstr "Lütfen Satın Alma Siparişinde dikkate alınacak Ürünlere bir Tedarikçi ekleyin."
@@ -37222,7 +37259,7 @@ msgstr "Lütfen {1} Şirketi için varsayılan bir Tatil Listesi ayarlayın"
msgid "Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}"
msgstr "Lütfen Personel {0} veya {1} Şirketi için varsayılan bir Tatil Listesi ayarlayın"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1075
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1080
msgid "Please set account in Warehouse {0}"
msgstr "Lütfen {0} Deposu için hesabı ayarlayın."
@@ -37231,7 +37268,7 @@ msgstr "Lütfen {0} Deposu için hesabı ayarlayın."
msgid "Please set an Address on the Company '%s'"
msgstr "Lütfen Şirket için bir Adres belirleyin '%s'"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:715
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:731
msgid "Please set an Expense Account in the Items table"
msgstr "Lütfen Ürünler tablosunda bir Gider Hesabı ayarlayın"
@@ -37243,19 +37280,19 @@ msgstr "Lütfen Potansiyel Müşteri için bir e-posta kimliği belirleyin {0}"
msgid "Please set at least one row in the Taxes and Charges Table"
msgstr "Lütfen Vergiler ve Ücretler Tablosunda en az bir satır ayarlayın"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2046
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2053
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}"
msgstr "Lütfen Ödeme Şeklinde varsayılan Nakit veya Banka hesabını ayarlayın {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:66
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:166
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2604
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2611
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}"
msgstr "Lütfen Ödeme Şeklinde varsayılan Nakit veya Banka hesabını ayarlayın {}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:68
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:168
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2606
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2613
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}"
msgstr "Lütfen Ödeme Şeklinde varsayılan Nakit veya Banka hesabını ayarlayın {}"
@@ -37271,7 +37308,7 @@ msgstr "Lütfen Şirket {0} adresinde varsayılan Gider Hesabını ayarlayın"
msgid "Please set default UOM in Stock Settings"
msgstr "Lütfen Stok Ayarlarında varsayılan Ölçü Birimini ayarlayın"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:576
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:592
msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer"
msgstr ""
@@ -37293,11 +37330,11 @@ msgstr "Lütfen filtreyi Ürüne veya Depoya göre ayarlayın"
msgid "Please set filters"
msgstr "Lütfen filtreleri ayarlayın"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2074
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2116
msgid "Please set one of the following:"
msgstr "Lütfen aşağıdakilerden birini ayarlayın:"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2173
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2182
msgid "Please set recurring after saving"
msgstr "Lütfen kaydettikten sonra yinelemeyi ayarlayın"
@@ -37309,7 +37346,7 @@ msgstr "Lütfen Müşteri Adresinizi ayarlayın"
msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company."
msgstr "Lütfen {0} şirketinde Varsayılan Maliyet Merkezini ayarlayın."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:564
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:592
msgid "Please set the Item Code first"
msgstr "Lütfen önce Ürün Kodunu ayarlayın"
@@ -37352,7 +37389,7 @@ msgstr "{1} Ürün Ağacı Oluşturucuda {0} değerini ayarlayın"
msgid "Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss"
msgstr "Lütfen {1} şirketinde Döviz Kur Farkı Kâr/Zarar hesabını ayarlamak için {0} belirleyin."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:416
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:452
msgid "Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}."
msgstr "Lütfen {0} alanını {1} olarak ayarlayın, bu orijinal fatura {2} için kullanılan hesapla aynı olmalıdır."
@@ -37364,7 +37401,7 @@ msgstr "Lütfen {1} şirketi için Hesap Türü {0} olan bir grup hesabı kurun
msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue."
msgstr "Sorunu bulup çözebilmeleri için lütfen bu e-postayı destek ekibinizle paylaşın."
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2041
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2050
msgid "Please specify"
msgstr "Lütfen belirtin"
@@ -37379,7 +37416,7 @@ msgid "Please specify Company to proceed"
msgstr "Lütfen devam etmek için Şirketi belirtin"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1479
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2806
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2848
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:97
msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}"
msgstr "Lütfen {1} tablosundaki {0} satırında geçerli bir Satır Kimliği belirtin"
@@ -37581,7 +37618,7 @@ msgstr "Posta Giderleri"
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:65
#: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:614
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:222
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:250
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:202
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:137
@@ -37662,7 +37699,7 @@ msgstr "Gönderim Tarih ve Saati"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:228
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:256
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
@@ -37684,7 +37721,7 @@ msgstr "Gönderim Tarih ve Saati"
msgid "Posting Time"
msgstr "Gönderme Saati"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1791
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1820
msgid "Posting date and posting time is mandatory"
msgstr "Gönderi tarihi ve gönderi saati zorunludur"
@@ -38081,7 +38118,7 @@ msgstr "Fiyat Ölçü Birimine Bağlı Değil"
msgid "Price Per Unit ({0})"
msgstr "Birim Fiyatı ({0})"
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:618
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:619
msgid "Price is not set for the item."
msgstr "Ürün için fiyat belirlenmedi."
@@ -38829,9 +38866,12 @@ msgstr "Ürün Fiyat Kimliği"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workstation'
#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
+#. Label of the production_section (Section Break) field in DocType 'Stock
+#. Reservation Entry'
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:368
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
msgid "Production"
msgstr "Üretim"
@@ -39093,7 +39133,7 @@ msgstr "İlerleme (%)"
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:162
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:685
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:78
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:310
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:338
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:225
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:272
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:207
@@ -39669,7 +39709,7 @@ msgstr "Satın Alma Faturası mevcut bir varlığa karşı yapılamaz {0}"
msgid "Purchase Invoice {0} is already submitted"
msgstr "Satınalma Faturası {0} zaten gönderildi"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1943
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1942
msgid "Purchase Invoices"
msgstr "Alış Faturaları"
@@ -39822,11 +39862,11 @@ msgstr "Zamanında teslim alınmayan Satın Alma Siparişi Ürünleri"
msgid "Purchase Order Pricing Rule"
msgstr "Satınalma Siparişi Fiyatlandırma Kuralı"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:622
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:621
msgid "Purchase Order Required"
msgstr "Satın Alma Emri Gerekli"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:617
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:616
msgid "Purchase Order Required for item {}"
msgstr "{} için Satın Alma Emri Gerekli"
@@ -39846,7 +39886,7 @@ msgstr "Tüm Satış Siparişi kalemleri için Satın Alma Emri zaten oluşturul
msgid "Purchase Order number required for Item {0}"
msgstr "{0} için Satın Alma Emri No gereklidir"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:660
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:659
msgid "Purchase Order {0} is not submitted"
msgstr "Satın Alma Emri {0} kaydedilmedi"
@@ -39875,7 +39915,7 @@ msgstr "Faturalanacak Satınalma Siparişleri"
msgid "Purchase Orders to Receive"
msgstr "Alınacak Satınalma Siparişleri"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1713
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1755
msgid "Purchase Orders {0} are un-linked"
msgstr "Satın Alma Siparişleri {0} bağlantısı kaldırıldı"
@@ -39960,11 +40000,11 @@ msgstr "Satınalma İrsaliyesi Ürünleri"
msgid "Purchase Receipt No"
msgstr "Alış İrsaliye No"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:643
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:642
msgid "Purchase Receipt Required"
msgstr "Alış İrsaliyesi Gereklidir"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:638
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:637
msgid "Purchase Receipt Required for item {}"
msgstr "{} kalemi için Alış İrsaliyesi Gereklidir"
@@ -39985,7 +40025,7 @@ msgstr "Satın Alma İrsaliyesinde Numune Sakla ayarı etkinleştirilmiş bir Ü
msgid "Purchase Receipt {0} created."
msgstr "{0} Alış İrsaliyesi oluşturuldu."
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:667
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:666
msgid "Purchase Receipt {0} is not submitted"
msgstr "Satın Alma İrsaliyesi {0} kaydedilmedi"
@@ -40133,7 +40173,7 @@ msgstr "Mor"
msgid "Purpose"
msgstr "İşlem"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:363
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:366
msgid "Purpose must be one of {0}"
msgstr "Amaç {0} değerinden biri olmalıdır"
@@ -40191,7 +40231,7 @@ msgstr "{1} Deposundaki {0} Ürünü için zaten bir Paketten Çıkarma Kuralı
#. DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:267
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:295
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:238
@@ -40214,7 +40254,8 @@ msgstr "{1} Deposundaki {0} Ürünü için zaten bir Paketten Çıkarma Kuralı
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:307
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:372
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:470
-#: erpnext/public/js/utils.js:706
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:121
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:310 erpnext/public/js/utils.js:762
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:371
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:475
@@ -40316,7 +40357,7 @@ msgstr "Birim Başına Miktar"
msgid "Qty To Manufacture"
msgstr "Üretilecek Miktar"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1022
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1079
msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}."
msgstr "Üretim Miktarı ({0}), {2} için kesirli olamaz. Bunu sağlamak için, {2} içindeki '{1}' seçeneğini devre dışı bırakın."
@@ -40370,7 +40411,7 @@ msgstr "Stok Ölçü Birimine Göre Miktar"
msgid "Qty for which recursion isn't applicable."
msgstr "Yinelemenin uygulanamadığı miktar."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:824
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:886
msgid "Qty for {0}"
msgstr "{0} Miktarı"
@@ -40382,6 +40423,12 @@ msgstr "{0} Miktarı"
msgid "Qty in Stock UOM"
msgstr "Stok Birimindeki Miktar"
+#. Label of the transferred_qty (Float) field in DocType 'Stock Reservation
+#. Entry'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+msgid "Qty in WIP Warehouse"
+msgstr ""
+
#. Label of the for_qty (Float) field in DocType 'Pick List'
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:174
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
@@ -40862,7 +40909,7 @@ msgstr "Miktar ve Depo"
msgid "Quantity cannot be greater than {0} for Item {1}"
msgstr "Miktar, {1} Ürünü için {0} değerinden büyük olamaz."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1325
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1328
msgid "Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}"
msgstr "Satır {0} ({1}) deki miktar üretilen miktar {2} ile aynı olmalıdır"
@@ -40874,7 +40921,7 @@ msgstr "Miktar gereklidir"
msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}"
msgstr "Miktar sıfırdan büyük ve {0} değerine eşit veya daha az olmalıdır"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:856
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:918
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:182
msgid "Quantity must not be more than {0}"
msgstr "Miktar {0} değerinden fazla olmamalıdır"
@@ -40899,15 +40946,15 @@ msgstr "Miktar 0'dan büyük olmalıdır"
msgid "Quantity to Make"
msgstr "Yapılması Gereken Miktar"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:282
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:304
msgid "Quantity to Manufacture"
msgstr "Üretilecek Miktar"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1647
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1978
msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}"
msgstr "{0} işlemi için Üretim Miktarı sıfır olamaz"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1014
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1071
msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0."
msgstr "Üretim Miktar 0'dan büyük olmalıdır."
@@ -41108,11 +41155,11 @@ msgstr "Teklif Edilen"
msgid "Quotation Trends"
msgstr "Teklif Analizi"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:403
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:408
msgid "Quotation {0} is cancelled"
msgstr "Teklif {0} iptal edildi"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:316
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:321
msgid "Quotation {0} not of type {1}"
msgstr "Teklif {0} {1} türü değil"
@@ -41247,7 +41294,7 @@ msgstr "Aralık"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
-#: erpnext/public/js/utils.js:716
+#: erpnext/public/js/utils.js:772
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
@@ -41625,7 +41672,7 @@ msgstr "Hammadde alanı boş bırakılamaz."
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:377
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:103
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:662
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:690
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:600
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:62
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:211
@@ -42257,8 +42304,8 @@ msgstr "Referans Tarihi"
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:10
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:27
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:13
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:29
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/marketing_source.txt:2
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_dashboard.py:23
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
@@ -42289,7 +42336,7 @@ msgstr "Referans #{0} tarih {1}"
msgid "Reference Date"
msgstr "Referans Tarihi"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2279
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2288
msgid "Reference Date for Early Payment Discount"
msgstr "Erken Ödeme İndirimi için Referans Tarihi"
@@ -42500,6 +42547,12 @@ msgstr "Referans Satırı #"
msgid "Reference Type"
msgstr "Referans Türü"
+#. Label of the reference_for_reservation (Data) field in DocType 'Serial and
+#. Batch Entry'
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
+msgid "Reference for Reservation"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Invoice Number' (Data) field in DocType 'Opening Invoice
#. Creation Tool Item'
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
@@ -42691,7 +42744,7 @@ msgstr "Yakınlığı"
msgid "Release Date"
msgstr "Fatura Kesilme Tarihi"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:313
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:312
msgid "Release date must be in the future"
msgstr "Çıkış tarihi gelecekte olmalıdır"
@@ -43135,7 +43188,7 @@ msgstr "Mali Yılı temsil eder. Tüm muhasebe kayıtları ve diğer önemli iş
msgid "Reqd By Date"
msgstr "İstenen Tarih"
-#: erpnext/public/js/utils.js:726
+#: erpnext/public/js/utils.js:782
msgid "Reqd by date"
msgstr "Tarihe göre talep"
@@ -43386,6 +43439,7 @@ msgstr "Ödeme E-postasını Yeniden Gönder"
msgid "Reservation Based On"
msgstr "Rezervasyona Göre"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:800
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:67
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:126
msgid "Reserve"
@@ -43393,6 +43447,7 @@ msgstr "Rezerve Et"
#. Label of the reserve_stock (Check) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the reserve_stock (Check) field in DocType 'Sales Order Item'
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:15
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:378
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
@@ -43454,7 +43509,7 @@ msgstr "Alt Yüklenici İçin Ayrılan Miktar"
msgid "Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items."
msgstr "Alt Yüklenici İçin Ayrılan Miktar: Alt yükleniciye yapılan ürünler için gerekli hammadde miktarı."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:491
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:505
msgid "Reserved Qty should be greater than Delivered Qty."
msgstr "Ayrılan Miktar, Teslim Edilen Miktardan büyük olmalıdır."
@@ -43470,13 +43525,15 @@ msgstr "Ayrılan Miktar"
msgid "Reserved Quantity for Production"
msgstr "Üretim İçin Ayrılan Miktar"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2133
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2141
msgid "Reserved Serial No."
msgstr "Ayrılmış Seri No."
#. Label of the reserved_stock (Float) field in DocType 'Bin'
#. Name of a report
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:24
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:816
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:216
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:90
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:438
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html:15
@@ -43484,11 +43541,11 @@ msgstr "Ayrılmış Seri No."
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:146
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:495
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2117
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2125
msgid "Reserved Stock"
msgstr "Ayrılmış Stok"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2163
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2171
msgid "Reserved Stock for Batch"
msgstr "Parti için Ayrılmış Stok"
@@ -43520,6 +43577,7 @@ msgstr "Satış İçin Ayrılan"
msgid "Reserved for sub contracting"
msgstr "Alt yüklenicilik İçin Ayrılan"
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:183
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:391
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:271
msgid "Reserving Stock..."
@@ -43802,7 +43860,7 @@ msgstr "Başarısız İşlemleri Tekrar Deneyin"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:265
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:269
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:16
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:15
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
@@ -43846,7 +43904,7 @@ msgstr "İrsaliye Karşılığında İade"
msgid "Return Against Subcontracting Receipt"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:223
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:245
msgid "Return Components"
msgstr ""
@@ -44264,8 +44322,8 @@ msgstr "Yuvarlama Kaybı Karşılığı"
msgid "Rounding Loss Allowance should be between 0 and 1"
msgstr "Yuvarlama Kaybı Karşılığı 0 ile 1 arasında olmalıdır."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:588
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:603
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:604
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:619
msgid "Rounding gain/loss Entry for Stock Transfer"
msgstr "Stok Transferi için Yuvarlama Kazanç/Kayıp Girişi"
@@ -44301,7 +44359,7 @@ msgstr "Satır #"
msgid "Row # {0}:"
msgstr "Satır # {0}:"
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:201
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:205
msgid "Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}"
msgstr "Satır # {0}: Ürün {2} için {1} miktarından fazlası iade edilemez"
@@ -44318,12 +44376,12 @@ msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}"
msgstr "Satır # {0}: İade Edilen Ürün {1} {2} {3} içinde mevcut değil"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:456
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1722
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1729
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative"
msgstr "Satır #{0} (Ödeme Tablosu): Tutar negatif olmalıdır"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:454
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1717
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1724
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive"
msgstr "Satır #{0} (Ödeme Tablosu): Tutar pozitif olmalıdır"
@@ -44352,7 +44410,7 @@ msgstr "Satır # {0}: Kabul Edilen Depo ve Tedarikçi Deposu aynı olamaz"
msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}"
msgstr "Satır #{0}: Kabul Deposu, kabul edilen {1} Ürünü için zorunludur"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:999
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1041
msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}"
msgstr "Sıra # {0}: Hesap {1}, şirkete {2} ait değil"
@@ -44373,7 +44431,7 @@ msgstr "Satır #{0}: {3} Ödeme Dönemi için Tahsis edilen tutar: {1}, ödenmem
msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number"
msgstr "Satır #{0}: Tutar pozitif bir sayı olmalıdır"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:368
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:372
msgid "Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}"
msgstr "Satır #{0}: Varlık {1} gönderilemiyor, zaten {2}"
@@ -44381,7 +44439,7 @@ msgstr "Satır #{0}: Varlık {1} gönderilemiyor, zaten {2}"
msgid "Row #{0}: BOM is not specified for subcontracting item {0}"
msgstr "Satır #{0}: {0} alt yüklenici kalemi için ürün ağacı belirtilmemiş"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:311
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:313
msgid "Row #{0}: Batch No {1} is already selected."
msgstr "Satır #{0}: Parti No {1} zaten seçili."
@@ -44389,23 +44447,23 @@ msgstr "Satır #{0}: Parti No {1} zaten seçili."
msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}"
msgstr "Satır #{0}: Ödeme süresi {2} için {1} değerinden daha fazla tahsis edilemez"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3372
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3414
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed."
msgstr "Satır #{0}: Zaten faturalandırılmış olan {1} kalemi silinemiyor."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3346
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3388
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered"
msgstr "Satır #{0}: Zaten teslim edilmiş olan {1} kalem silinemiyor"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3365
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3407
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received"
msgstr "Satır #{0}: Daha önce alınmış olan {1} kalem silinemiyor"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3352
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3394
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it."
msgstr "Satır # {0}: İş emri atanmış {1} kalem silinemez."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3358
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3400
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order."
msgstr "Satır #{0}: Müşterinin satın alma siparişine atanmış olan {1} kalem silinemiyor."
@@ -44413,7 +44471,7 @@ msgstr "Satır #{0}: Müşterinin satın alma siparişine atanmış olan {1} kal
msgid "Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor"
msgstr "Satır #{0}: Alt yükleniciye hammadde tedarik ederken Tedarikçi Deposu seçilemez"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3613
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3655
msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}."
msgstr "Satır #{0}: {1} Ürünü için tutar fatura tutarından büyükse Oran belirlenemez."
@@ -44465,11 +44523,11 @@ msgstr "Satır #{0}: Bitmiş Ürün için varsayılan {1} Ürün Ağacı bulunam
msgid "Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}"
msgstr "Satır #{0}: Referanslarda yinelenen giriş {1} {2}"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:248
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:253
msgid "Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date"
msgstr "Satır #{0}: Beklenen Teslimat Tarihi Satın Alma Siparişi Tarihinden önce olamaz"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:717
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:733
msgid "Row #{0}: Expense Account not set for the Item {1}. {2}"
msgstr "Satır #{0}: Gider Hesabı {1} Öğesi için ayarlanmadı. {2}"
@@ -44485,7 +44543,7 @@ msgstr "Satır #{0}: Hizmet ürünü {1} için Bitmiş Ürün belirtilmemiş."
msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item"
msgstr "Satır #{0}: Bitmiş Ürün {1} bir alt yüklenici ürünü olmalıdır"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:323
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:326
msgid "Row #{0}: Finished Good must be {1}"
msgstr "Satır #{0}: Bitmiş Ürün {1} olmalıdır"
@@ -44517,7 +44575,7 @@ msgstr "Satır # {0}: Ürün eklendi"
msgid "Row #{0}: Item {1} does not exist"
msgstr "Satır #{0}: {1} öğesi mevcut değil"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:938
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1199
msgid "Row #{0}: Item {1} has been picked, please reserve stock from the Pick List."
msgstr "Satır #{0}: Ürün {1} toplandı, lütfen Toplama Listesinden stok ayırın."
@@ -44537,15 +44595,15 @@ msgstr "Satır #{0}: {1} bir stok kalemi değildir"
msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher"
msgstr "Satır #{0}: Yevmiye Kaydı {1} , {2} hesabına sahip değil veya zaten başka bir makbuzla eşleştirilmiş"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:566
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:571
msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists"
msgstr "Satır #{0}: Satın Alma Emri zaten mevcut olduğundan Tedarikçiyi değiştirmenize izin verilmiyor"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1021
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1282
msgid "Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2}"
msgstr "Satır #{0}: Yalnızca {1} Öğesi {2} için rezerve edilebilir"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:645
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:648
msgid "Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}."
msgstr "Satır #{0}: {1} Operasyonu {3} İş Emrindeki {2} adet için tamamlanamadı. Lütfen önce {4} İş Kartındaki operasyon durumunu güncelleyin."
@@ -44569,7 +44627,7 @@ msgstr "Satır #{0}: Lütfen Alt Montaj Deposunu seçin"
msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity"
msgstr "Satır #{0}: Lütfen yeniden sipariş miktarını ayarlayın"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:439
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:475
msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master"
msgstr "Satır #{0}: Lütfen kalem satırındaki ertelenmiş gelir/gider hesabını veya şirket ana sayfasındaki varsayılan hesabı güncelleyin"
@@ -44582,28 +44640,28 @@ msgstr "Satır #{0}: Miktar {1} oranında artırıldı"
msgid "Row #{0}: Qty must be a positive number"
msgstr "Satır #{0}: Miktar pozitif bir sayı olmalıdır"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:299
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:301
msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}."
msgstr "Satır #{0}: Miktar, {4} deposunda {3} Partisi için {2} ürününe karşı Rezerve Edilebilir Miktar'dan (Gerçek Miktar - Rezerve Edilen Miktar) {1} küçük veya eşit olmalıdır."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1030
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1048
msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}"
msgstr "Satır #{0}: {1} ürünü için Kalite Kontrol gereklidir"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1045
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1063
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}"
msgstr "Satır #{0}: {1} Kalite Kontrol {2} Ürünü için gönderilmemiş"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1060
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1078
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}"
msgstr "Satır #{0}: {1} Kalite Kontrolü {2} Ürünü için reddedildi"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1154
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3472
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1196
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3514
msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr "Satır #{0}: {1} kalemi için miktar sıfır olamaz."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1006
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1267
msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0."
msgstr "Satır #{0}: {1} Kalemi için rezerve edilecek miktar 0'dan büyük olmalıdır."
@@ -44658,27 +44716,27 @@ msgstr "Satır #{0}: {1} öğesi için satış oranı {2} değerinden daha düş
msgid "Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2}"
msgstr "Satır #{0}: Seri No {1} , Parti {2}'ye ait değil"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:248
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:250
msgid "Row #{0}: Serial No {1} for Item {2} is not available in {3} {4} or might be reserved in another {5}."
msgstr "Satır #{0}: {2} ürünü için Seri No {1}, {3} {4} için mevcut değil veya başka bir {5} içinde rezerve edilmiş olabilir."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:264
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:266
msgid "Row #{0}: Serial No {1} is already selected."
msgstr "Satır #{0}: Seri No {1} zaten seçilidir."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:467
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:503
msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date"
msgstr "Satır #{0}: Hizmet Bitiş Tarihi Fatura Kayıt Tarihinden önce olamaz"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:461
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:497
msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date"
msgstr "Satır #{0}: Hizmet Başlangıç Tarihi, Hizmet Bitiş Tarihinden büyük olamaz"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:455
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:491
msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting"
msgstr "Satır #{0}: Ertelenmiş muhasebe için Hizmet Başlangıç ve Bitiş Tarihi gereklidir"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:411
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:416
msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}"
msgstr "Satır #{0}: {1} kalemi için Tedarikçiyi Ayarla"
@@ -44698,19 +44756,19 @@ msgstr "Satır #{0}: Durum zorunludur"
msgid "Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}"
msgstr "Satır # {0}: Fatura İndirimi {2} için durum {1} olmalı"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:273
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:275
msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for Item {1} against a disabled Batch {2}."
msgstr "Satır #{0}: Stok, devre dışı bırakılmış bir Parti {2} karşılığında {1} Kalemi için ayrılamaz."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:951
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1212
msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for a non-stock Item {1}"
msgstr "Satır #{0}: Stok, stokta olmayan bir Ürün için rezerve edilemez {1}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:964
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1225
msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved in group warehouse {1}."
msgstr "Satır #{0}: {1} deposu bir Grup Deposu olduğundan, stok rezerve edilemez."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:978
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1239
msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}."
msgstr "Satır #{0}: Stok zaten {1} kalemi için ayrılmıştır."
@@ -44718,11 +44776,12 @@ msgstr "Satır #{0}: Stok zaten {1} kalemi için ayrılmıştır."
msgid "Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}."
msgstr "Satır #{0}: Stok, {2} Deposunda bulunan {1} Ürünü için ayrılmıştır."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:283
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:285
msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for Item {1} against Batch {2} in Warehouse {3}."
msgstr "Satır #{0}: {3} Deposunda, {2} Partisi için {1} ürününe ayrılacak stok bulunmamaktadır."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:992
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1109
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1253
msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}."
msgstr "Satır #{0}: {2} Deposundaki {1} Ürünü için rezerve edilecek stok mevcut değil."
@@ -44742,7 +44801,7 @@ msgstr "Satır #{0}: Zamanlamalar {1} satırı ile çakışıyor"
msgid "Row #{0}: You cannot use the inventory dimension '{1}' in Stock Reconciliation to modify the quantity or valuation rate. Stock reconciliation with inventory dimensions is intended solely for performing opening entries."
msgstr "Satır #{0}: Envanter boyutu ‘{1}’ Stok Sayımı miktarı veya değerleme oranını değiştirmek için kullanılamaz. Envanter boyutlarıyla yapılan stok doğrulaması yalnızca açılış kayıtları için kullanılmalıdır."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1426
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1433
msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}."
msgstr "Satır #{0}: {1} Öğesi için bir Varlık seçmelisiniz."
@@ -44831,7 +44890,7 @@ msgstr "Satır #{}: {} {} mevcut değil."
msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}."
msgstr "Satır #{}: {} {}, {} Şirketine ait değil. Lütfen geçerli {} seçin."
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:432
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:431
msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}"
msgstr "Satır No {0}: Depo gereklidir. Lütfen {1} ürünü ve {2} Şirketi için Varsayılan Depoyu ayarlayın."
@@ -44851,11 +44910,11 @@ msgstr "Satır {0} : Hammadde öğesine karşı işlem gerekiyor {1}"
msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required."
msgstr "Satır {0}: Seçilen miktar gereken miktardan daha az, ek olarak {1} {2} gerekli."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1188
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1191
msgid "Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}"
msgstr "Satır {0}#: Ürün {1}, {3} {4} kapsamında {2} değerinden fazla aktarılamaz."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1212
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1215
msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}"
msgstr "Satır {0}#: Ürün {1}, {2} {3} içindeki ‘Tedarik Edilen Ham Maddeler’ tablosunda bulunamadı."
@@ -44887,7 +44946,7 @@ msgstr "Satır {0}: Tahsis edilen tutar {1}, fatura kalan tutarı {2}’den az v
msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}"
msgstr "Satır {0}: Tahsis edilen tutar {1}, kalan ödeme tutarı {2} değerinden az veya ona eşit olmalıdır."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:921
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:924
msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials."
msgstr "Satır {0}: {1} etkin olduğu için, ham maddeler {2} girişine eklenemez. Ham maddeleri tüketmek için {3} girişini kullanın."
@@ -44904,7 +44963,7 @@ msgstr "Satır {0}: Hem Borç hem de Alacak değerleri sıfır olamaz"
msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory"
msgstr "Satır {0}: Dönüşüm Faktörü zorunludur"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2844
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2886
msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}"
msgstr "Satır {0}: Maliyet Merkezi {1} {2} şirketine ait değil"
@@ -44932,7 +44991,7 @@ msgstr "Satır {0}: Teslimat Deposu ({1}) ve Müşteri Deposu ({2}) aynı olamaz
msgid "Row {0}: Depreciation Start Date is required"
msgstr "Satır {0}: Amortisman Başlangıç Tarihi gerekli"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2388
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2430
msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date"
msgstr "Satır {0}: Ödeme Koşulları tablosundaki Son Tarih, Gönderim Tarihinden önce olamaz"
@@ -44953,15 +45012,15 @@ msgstr "Satır {0}: Döviz Kuru zorunludur"
msgid "Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount"
msgstr "Satır {0}: Faydalı Ömürden Sonra Beklenen Değer, Brüt Satın Alma Tutarından az olmalıdır"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:523
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:522
msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} as no Purchase Receipt is created against Item {2}."
msgstr "Satır {0}: Ürün {2} için Satın Alma İrsaliyesi oluşturulmadığından Gider Başlığı {1} olarak değiştirildi"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:480
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:479
msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because account {2} is not linked to warehouse {3} or it is not the default inventory account"
msgstr "Satır {0}: {2} hesabı {3} deposu ile bağlantılı değil veya varsayılan stok hesabı değil, bu yüzden Gider Hesabı {1} olarak değiştirildi."
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:505
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:504
msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because expense is booked against this account in Purchase Receipt {2}"
msgstr "Satır {0}: Gider Başlığı {1} olarak değiştirildi çünkü bu hesaba Satın Alma İrsaliyesi {2} kapsamında gider kaydedildi"
@@ -44978,7 +45037,7 @@ msgstr "Satır {0}: Başlangıç Saati ve Bitiş Saati zorunludur."
msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}"
msgstr "Satır {0}: {1} için Başlangıç ve Bitiş Saatleri {2} ile çakışıyor"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1126
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1144
msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr "Satır {0}: İç transferler için Gönderen Depo zorunludur."
@@ -45083,7 +45142,7 @@ msgstr "Satır {0}: {1} Alış Faturasının stok etkisi yoktur."
msgid "Row {0}: Qty cannot be greater than {1} for the Item {2}."
msgstr "Satır {0}: Miktar, {2} Kalemi için {1} değerinden büyük olamaz."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:387
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:390
msgid "Row {0}: Qty in Stock UOM can not be zero."
msgstr "Satır {0}: Stoktaki Miktar Ölçü Birimi sıfır olamaz."
@@ -45095,7 +45154,7 @@ msgstr "Satır {0}: Miktar Sıfırdan büyük olmalıdır."
msgid "Row {0}: Quantity cannot be negative."
msgstr "Satır {0}: Miktar negatif olamaz."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:719
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:722
msgid "Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})"
msgstr "Satır {0}: Girişin kayıt zamanında ({2} {3}) depo {1} için {4} miktarı mevcut değil"
@@ -45103,11 +45162,11 @@ msgstr "Satır {0}: Girişin kayıt zamanında ({2} {3}) depo {1} için {4} mikt
msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed"
msgstr "Satır {0}: Amortisman zaten işlenmiş olduğundan vardiya değiştirilemez"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1225
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1228
msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}"
msgstr "Satır {0}: Hammadde {1} için alt yüklenici kalemi zorunludur"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1117
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1135
msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr "Satır {0}: İç transferler için Hedef Depo zorunludur."
@@ -45115,11 +45174,11 @@ msgstr "Satır {0}: İç transferler için Hedef Depo zorunludur."
msgid "Row {0}: Task {1} does not belong to Project {2}"
msgstr "Satır {0}: Görev {1}, {2} Projesine ait değil"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:430
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:433
msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number"
msgstr "Satır {0}: Ürün {1} için miktar pozitif sayı olmalıdır"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2821
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2863
msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}"
msgstr "Satır {0}: {3} Hesabı {1} {2} şirketine ait değildir"
@@ -45131,16 +45190,16 @@ msgstr "Satır {0}: {1} periyodunu ayarlamak için başlangıç ve bitiş tarihl
msgid "Row {0}: Total Number of Depreciations cannot be less than or equal to Opening Number of Booked Depreciations"
msgstr "Satır {0}: Toplam Amortisman Sayısı, Kayıtlı Amortismanların Açılış Sayısından az veya eşit olamaz"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:381
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:384
msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory"
msgstr "Satır {0}: Ölçü Birimi Dönüşüm Faktörü zorunludur"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1054
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:209
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:245
msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:899
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:935
msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}"
msgstr "Satır {0}: kullanıcı {2} öğesinde {1} kuralını uygulamadı"
@@ -45152,7 +45211,7 @@ msgstr "Satır {0}: {1} hesabı zaten Muhasebe Boyutu {2} için başvurdu"
msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0"
msgstr "Satır {0}: {1} 0'dan büyük olmalıdır"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:601
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:637
msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}"
msgstr "Satır {0}: {1} {2} , {3} (Cari Hesabı) {4} ile aynı olamaz"
@@ -45194,7 +45253,7 @@ msgstr "{0} İçinde Silinen Satırlar"
msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger"
msgstr "Aynı Hesap Başlığına sahip satırlar, Muhasebe Defterinde birleştirilecektir."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2398
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2440
msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}"
msgstr "Diğer satırlardaki yinelenen teslim dosyalarına sahip satırlar bulundu: {0}"
@@ -45270,7 +45329,7 @@ msgstr "SLA Gerçekleştirildi Durumu"
msgid "SLA Paused On"
msgstr "SLA Duraklatıldığı Tarih"
-#: erpnext/public/js/utils.js:1090
+#: erpnext/public/js/utils.js:1146
msgid "SLA is on hold since {0}"
msgstr "SLA {0} tarihinden beri beklemede"
@@ -45455,8 +45514,8 @@ msgstr "Satış Gelen Oranı"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/print_format/sales_auditing_voucher/sales_auditing_voucher.html:5
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:30
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:209
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:216
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:237
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:244
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
#: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
@@ -45520,7 +45579,7 @@ msgstr "Satış Faturası Trendleri"
msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted"
msgstr "Satış Faturası {0} zaten kaydedildi"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:496
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:501
msgid "Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order"
msgstr "Bu Satış Siparişini iptal etmeden önce Satış Faturası {0} iptal edilmeli veya silinmelidir"
@@ -45748,20 +45807,20 @@ msgstr "Satış Trendleri"
msgid "Sales Order required for Item {0}"
msgstr "Ürün için Satış Siparişi gerekli {0}"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:272
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:277
msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}"
msgstr "Satış Siparişi {0} Müşterinin Satın Alma Siparişi {1} ile zaten mevcut. Birden fazla Satış Siparişine izin vermek için {2} adresini {3} adresinde etkinleştirin"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1155
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1162
msgid "Sales Order {0} is not submitted"
msgstr "Satış Siparişi {0} kaydedilmedi"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:260
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:296
msgid "Sales Order {0} is not valid"
msgstr "Satış Sipariş {0} geçerli değildir"
#: erpnext/controllers/selling_controller.py:443
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:265
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:301
msgid "Sales Order {0} is {1}"
msgstr "Satış Sipariş {0} {1}"
@@ -45914,7 +45973,7 @@ msgstr "Satış Ödeme Özeti"
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:191
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:79
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:50
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:324
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:352
#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
@@ -45995,7 +46054,7 @@ msgstr "Satış Kaydı"
msgid "Sales Representative"
msgstr "Satış Temsilcisi"
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:810
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:838
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:218
msgid "Sales Return"
msgstr "Satış İadesi"
@@ -46210,12 +46269,12 @@ msgstr "Numune Saklama Deposu"
#. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection'
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2337
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2346
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Sample Size"
msgstr "Numune Boyutu"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3035
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3149
msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}"
msgstr "Numune miktarı {0} alınan miktardan fazla olamaz {1}"
@@ -46739,7 +46798,7 @@ msgstr "Ürünleri Seçin"
msgid "Select Items based on Delivery Date"
msgstr "Ürünleri Teslimat Tarihine Göre Seçin"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2373
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2382
msgid "Select Items for Quality Inspection"
msgstr "Kalite Kontrolü için Ürün Seçimi"
@@ -46769,7 +46828,7 @@ msgstr "Sadakat Programı Seç"
msgid "Select Possible Supplier"
msgstr "Tedarikçi Adayı"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:862
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:924
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:192
msgid "Select Quantity"
msgstr "Miktarı Girin"
@@ -46885,7 +46944,7 @@ msgstr "Önce şirketi seçin"
msgid "Select company name first."
msgstr "Önce şirket adını seçin."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2639
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2681
msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}"
msgstr "{1} satırındaki {0} kalemi için finans defterini seçin"
@@ -46906,7 +46965,7 @@ msgstr "Mutabakat yapılacak Banka Hesabını seçin."
msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders."
msgstr "İşlemin gerçekleştirileceği Varsayılan İş İstasyonunu seçin. Ürün Ağaçları ve İş Emirlerinde geçerli olacaktır."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:947
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1009
msgid "Select the Item to be manufactured."
msgstr "Üretilecek Ürünleri Seçin."
@@ -46939,7 +46998,7 @@ msgstr "Ürünü üretmek için gerekli ham maddeleri seçin"
msgid "Select variant item code for the template item {0}"
msgstr "Şablon ürün için değişken ürün kodunu seçin {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:572
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:594
msgid "Select whether to get items from a Sales Order or a Material Request. For now select Sales Order.\n"
" A Production Plan can also be created manually where you can select the Items to manufacture."
msgstr "Ürünlerin Satış Siparişinden mi yoksa Malzeme Talebinden mi alınacağını seçin. Şimdilik Satış Siparişi'ni seçin.\n"
@@ -46959,7 +47018,7 @@ msgstr "Müşteriyi bu alanlar ile aranabilir hale getirmek için seçin."
msgid "Selected POS Opening Entry should be open."
msgstr "Seçilen POS Açılış Girişi açık olmalıdır."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2194
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2201
msgid "Selected Price List should have buying and selling fields checked."
msgstr "Seçilen Fiyat Listesi alım satım merkezlerine sahip olmalıdır."
@@ -47016,7 +47075,7 @@ msgstr "Varlığı Sat"
msgid "Selling"
msgstr "Satış"
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:283
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:311
msgid "Selling Amount"
msgstr "Satış Tutarı"
@@ -47166,7 +47225,7 @@ msgstr "Sıra Kimliği"
#. Label of the sequence_id (Int) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:295
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:317
msgid "Sequence Id"
msgstr "Sıra no"
@@ -47258,7 +47317,7 @@ msgstr "Seri ve Parti Numaraları"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2350
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2359
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:421
#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -47303,6 +47362,10 @@ msgstr "Seri No Kayıtları"
msgid "Serial No Range"
msgstr ""
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1851
+msgid "Serial No Reserved"
+msgstr ""
+
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#: erpnext/stock/report/serial_no_service_contract_expiry/serial_no_service_contract_expiry.json
@@ -47344,7 +47407,7 @@ msgstr "Seri / Parti Alanlarını Kullan etkinleştirildiğinde Seri No ve Parti
msgid "Serial No and Batch for Finished Good"
msgstr "Bitmiş Ürün İçin Seri No ve Parti No"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:793
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:823
msgid "Serial No is mandatory"
msgstr "Seri No zorunludur"
@@ -47373,7 +47436,7 @@ msgstr "Seri No {0} {1} Ürününe ait değildir"
msgid "Serial No {0} does not exist"
msgstr "Seri No {0} mevcut değil"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2484
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2515
msgid "Serial No {0} does not exists"
msgstr "Seri No {0} mevcut değil"
@@ -47381,7 +47444,7 @@ msgstr "Seri No {0} mevcut değil"
msgid "Serial No {0} is already added"
msgstr "Seri No {0} zaten eklendi"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:290
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:320
msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}"
msgstr "Seri No {0} {1} {2} içinde mevcut değildir, bu nedenle {1} {2} adına iade edemezsiniz"
@@ -47397,14 +47460,14 @@ msgstr "Seri No {0} {1} tarihine kadar garanti altındadır"
msgid "Serial No {0} not found"
msgstr "Seri No {0} bulunamadı"
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:772
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:773
msgid "Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice."
msgstr "Seri No: {0} başka bir POS Faturasına aktarılmış."
#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:271
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:16
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:190
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:46
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:50
msgid "Serial Nos"
msgstr "Seri Numaraları"
@@ -47418,11 +47481,11 @@ msgstr "Seri / Parti Numaraları"
msgid "Serial Nos and Batches"
msgstr "Seri No ve Partiler"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1321
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1334
msgid "Serial Nos are created successfully"
msgstr "Seri Numaraları başarıyla oluşturuldu"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2123
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2131
msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding."
msgstr "Seri Numaraları Stok Rezervasyon Girişlerinde rezerve edilmiştir, devam etmeden önce rezervasyonlarını kaldırmanız gerekmektedir."
@@ -47491,11 +47554,11 @@ msgstr "Seri No ve Parti"
msgid "Serial and Batch Bundle"
msgstr "Seri ve Parti Paketi"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1549
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1562
msgid "Serial and Batch Bundle created"
msgstr "Seri ve Toplu Paket oluşturuldu"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1615
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1628
msgid "Serial and Batch Bundle updated"
msgstr "Seri ve Toplu Paket güncellendi"
@@ -47523,7 +47586,7 @@ msgstr "Seri ve Parti Girişi"
msgid "Serial and Batch No"
msgstr "Seri ve Parti No"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:49
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:53
msgid "Serial and Batch Nos"
msgstr "Seri ve Parti Numaraları"
@@ -47533,7 +47596,7 @@ msgstr "Seri ve Parti Numaraları"
msgid "Serial and Batch Nos will be auto-reserved based on Pick Serial / Batch Based On"
msgstr "Seri ve Parti Numaraları, Seri/Parti Seçimine Göre otomatik olarak rezerve edilecektir"
-#. Label of the serial_and_batch_reservation_section (Section Break) field in
+#. Label of the serial_and_batch_reservation_section (Tab Break) field in
#. DocType 'Stock Reservation Entry'
#. Label of the serial_and_batch_reservation_section (Section Break) field in
#. DocType 'Stock Settings'
@@ -47547,7 +47610,7 @@ msgstr "Seri No ve Parti Rezervasyonu"
msgid "Serial and Batch Summary"
msgstr "Seri ve Parti Özeti"
-#: erpnext/stock/utils.py:409
+#: erpnext/stock/utils.py:415
msgid "Serial number {0} entered more than once"
msgstr "Seri numarası {0} birden fazla girildi"
@@ -48069,7 +48132,7 @@ msgstr "Ürün Ağacına Göre Alt Öğeleri Ayarla"
msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person."
msgstr "Bu Satış Personeli için Ürün Grubu bazında hedefler belirleyin."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1004
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1066
msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)"
msgstr "Planlanan Başlangıç Tarihini belirleyin"
@@ -48159,7 +48222,7 @@ msgid "Setting up company"
msgstr "Şirket kuruluyor"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1033
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1069
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1126
msgid "Setting {} is required"
msgstr "{} Ayarı Gerekli"
@@ -48749,7 +48812,7 @@ msgstr "Sadece POS'u göster"
msgid "Show only the Immediate Upcoming Term"
msgstr "Yalnızca Hemen Yaklaşan Dönemi Göster"
-#: erpnext/stock/utils.py:569
+#: erpnext/stock/utils.py:575
msgid "Show pending entries"
msgstr "Bekleyen girişleri göster"
@@ -48838,7 +48901,7 @@ msgstr "Okuma alanlarına uygulanan basit Python formülü.
Sayısal örn. 1
msgid "Simultaneous"
msgstr "Eşzamanlı"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:504
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:507
msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table."
msgstr "Bitmiş ürün {1} için {0} birimlik bir proses kaybı olduğundan, Ürünler Tablosunda bitmiş ürün {1} miktarını {0} birim azaltmalısınız."
@@ -48880,7 +48943,7 @@ msgstr "Teslim Notunu Atlası"
#. Label of the skip_material_transfer (Check) field in DocType 'Work Order
#. Operation'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:301
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:323
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:454
msgid "Skip Material Transfer"
@@ -48901,7 +48964,7 @@ msgstr "Hammaddeyi Devam Eden İş Deposuna Aktarma"
msgid "Skipped"
msgstr "Atlandı"
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:126
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:127
msgid "Skipping Tax Withholding Category {0} as there is no associated account set for Company {1} in it."
msgstr "Şirket {1} için ayarlanmış ilişkili bir hesap olmadığından Vergi Stopajı Kategorisi {0} atlanıyor."
@@ -49078,11 +49141,15 @@ msgstr "Kaynak Depo Adresi"
msgid "Source Warehouse Address Link"
msgstr "Kaynak Depo Adres Bağlantısı"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1049
+msgid "Source Warehouse is mandatory for the Item {0}."
+msgstr ""
+
#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:88
msgid "Source and Target Location cannot be same"
msgstr "Kaynak ve Hedef Konum aynı olamaz"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:593
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:596
msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}"
msgstr "{0} nolu satırda Kaynak ve Hedef Depo aynı olamaz"
@@ -49095,8 +49162,8 @@ msgstr "Kaynak ve Hedef Depo farklı olmalıdır"
msgid "Source of Funds (Liabilities)"
msgstr "Fon Kaynakları (Borçlar)"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:570
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:587
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:573
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:590
msgid "Source warehouse is mandatory for row {0}"
msgstr "{0} satırı için Kaynak Depo zorunludur"
@@ -49174,7 +49241,7 @@ msgstr "Bölünmüş Miktar"
msgid "Split qty cannot be grater than or equal to asset qty"
msgstr "Bölünen miktar, varlık miktarından büyük veya eşit olamaz"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2443
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2451
msgid "Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms"
msgstr "Ödeme Koşullarına göre {0} {1} satırlarını {2} satırlarına bölme"
@@ -49300,7 +49367,7 @@ msgstr "Tüm Satış İşlemlerine uygulanabilen standart vergi şablonu. Bu şa
msgid "Standing Name"
msgstr "Durum Adı"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:684
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:714
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:57
#: erpnext/public/js/projects/timer.js:32
msgid "Start"
@@ -49616,11 +49683,11 @@ msgstr "Durum"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:115
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:473
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:420
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:456
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:647
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:658
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:666
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:442
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:478
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:675
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:686
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:694
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
@@ -49752,7 +49819,7 @@ msgstr "Stok"
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:50
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:73
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1309
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1308
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:58
msgid "Stock Adjustment"
msgstr "Stok Ayarlama"
@@ -49860,7 +49927,7 @@ msgstr "Stok Tüketim Detayları"
msgid "Stock Details"
msgstr "Stok Detayları"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:687
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:690
msgid "Stock Entries already created for Work Order {0}: {1}"
msgstr "Stok Girişleri İş Emri için zaten oluşturuldu {0}: {1}"
@@ -49869,6 +49936,8 @@ msgstr "Stok Girişleri İş Emri için zaten oluşturuldu {0}: {1}"
#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Quality
#. Inspection'
#. Name of a DocType
+#. Option for the 'From Voucher Type' (Select) field in DocType 'Stock
+#. Reservation Entry'
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#. Label of a shortcut in the Stock Workspace
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
@@ -49876,6 +49945,7 @@ msgstr "Stok Girişleri İş Emri için zaten oluşturuldu {0}: {1}"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:116
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Stock Entry"
msgstr "Stok Hareketi"
@@ -50034,6 +50104,11 @@ msgstr "Stok Yöneticisi"
msgid "Stock Movement"
msgstr "Stok Hareketleri"
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgid "Stock Partially Reserved"
+msgstr ""
+
#. Label of the stock_planning_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock
#. Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -50111,6 +50186,11 @@ msgstr "Stok Yeniden Gönderim Ayarları"
#. Label of the stock_reservation_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock
#. Settings'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:802
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:811
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:818
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:14
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:12
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:69
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:83
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:92
@@ -50118,44 +50198,48 @@ msgstr "Stok Yeniden Gönderim Ayarları"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:128
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:143
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:148
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_dashboard.py:25
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:663
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:500
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:954
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:967
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:981
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:995
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1009
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1026
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:565
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1112
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1215
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1228
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1242
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1256
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1270
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1287
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:179
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:191
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:211
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:225
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:183
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:195
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:215
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:229
msgid "Stock Reservation"
msgstr "Stok Rezervasyonu"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1135
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1396
msgid "Stock Reservation Entries Cancelled"
msgstr "Stok Rezervasyon Girişleri İptal Edildi"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1087
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1535
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1348
msgid "Stock Reservation Entries Created"
msgstr "Stok Rezervasyon Girişleri Oluşturuldu"
#. Name of a DocType
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:283
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:448
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:258
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:260
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:53
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:171
msgid "Stock Reservation Entry"
msgstr "Stok Rezervasyon Girişi"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:425
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:430
msgid "Stock Reservation Entry cannot be updated as it has been delivered."
msgstr "Stok Rezervasyon Girişi teslim edildiği için güncellenemiyor."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:419
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:424
msgid "Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one."
msgstr "Bir Seçim Listesi için oluşturulan Stok Rezervi Girişi güncellenemez. Değişiklik yapmanız gerekiyorsa, mevcut girişi iptal etmenizi ve yeni bir giriş oluşturmanızı öneririz.\n"
@@ -50163,10 +50247,20 @@ msgstr "Bir Seçim Listesi için oluşturulan Stok Rezervi Girişi güncelleneme
msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch"
msgstr "Rezerv Stok Depo Uyuşmazlığı"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:509
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:574
msgid "Stock Reservation can only be created against {0}."
msgstr "Stok Rezervasyonu yalnızca {0} karşılığında oluşturulabilir."
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgid "Stock Reserved"
+msgstr ""
+
+#. Label of the stock_reserved_qty (Float) field in DocType 'Work Order Item'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
+msgid "Stock Reserved Qty"
+msgstr ""
+
#. Label of the stock_reserved_qty (Float) field in DocType 'Sales Order Item'
#. Label of the stock_reserved_qty (Float) field in DocType 'Pick List Item'
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
@@ -50182,7 +50276,7 @@ msgstr "Stok Rezerv Miktarı (Stok Ölçü Birimi)"
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:501
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:566
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Stock Settings"
@@ -50285,6 +50379,7 @@ msgstr "Stok Ölçü Birimi"
msgid "Stock UOM Quantity"
msgstr "Stok Birimi Miktarı"
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:210
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:432
msgid "Stock Unreservation"
msgstr "Stok Rezervasyonu Kaldır"
@@ -50385,27 +50480,31 @@ msgstr "Stok ve Üretim"
msgid "Stock cannot be reserved in group warehouse {0}."
msgstr "{0} Grup Deposunda Stok Rezerve edilemez."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:899
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1160
msgid "Stock cannot be reserved in the group warehouse {0}."
msgstr "{0} Grup Deposunda Stok Rezerve edilemez."
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:725
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:724
msgid "Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0}"
msgstr "Stok Satın Alma İrsaliyesi {0} için güncellenemez"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1034
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1038
msgid "Stock cannot be updated against the following Delivery Notes: {0}"
msgstr "Aşağıdaki İrsaliyelere göre stok güncellenemez: {0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1061
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1065
msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item."
msgstr "Stok güncellenemiyor çünkü faturada drop shipping ürünü var. Lütfen 'Stok Güncelle'yi devre dışı bırakın veya drop shipping ürününü kaldırın."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:229
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1022
+msgid "Stock has been unreserved for work order {0}."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:231
msgid "Stock not available for Item {0} in Warehouse {1}."
msgstr "{1} Deposunda {0} Ürünü için stok mevcut değil."
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:752
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:753
msgid "Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2} {3}."
msgstr "{0} koduna sahip Ürün için {1} Deposundaki stok miktarı yetersiz. Mevcut miktar {2} {3}."
@@ -50425,7 +50524,7 @@ msgstr "Belirtilen günlerden daha eski olan stok işlemleri değiştirilemez."
msgid "Stock will be reserved on submission of Purchase Receipt created against Material Request for Sales Order."
msgstr "Satış Siparişi için oluşturulan Malzeme Talebine karşı oluşturulan Satın Alma İrsaliyesi onaylandığında stok rezerve edilecektir."
-#: erpnext/stock/utils.py:560
+#: erpnext/stock/utils.py:566
msgid "Stock/Accounts can not be frozen as processing of backdated entries is going on. Please try again later."
msgstr "Stok/Hesaplar dondurulamaz çünkü geriye dönük girişlerin işlenmesi devam ediyor. Lütfen daha sonra tekrar deneyin."
@@ -50456,7 +50555,7 @@ msgstr "Stone"
#. DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:654
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:682
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:117
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -50479,7 +50578,7 @@ msgstr "Duruş Nedeni"
msgid "Stopped"
msgstr "Durduruldu"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:705
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:762
msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel"
msgstr "Durdurulan İş Emri iptal edilemez, iptal etmek için önce durdurmayı kaldırın"
@@ -51360,7 +51459,7 @@ msgstr "Tedarikçi Faturası"
msgid "Supplier Invoice Date"
msgstr "Tedarikçi Fatura Tarihi"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1662
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1661
msgid "Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date"
msgstr "Tedarikçi Fatura Tarihi, Kaydedilme Tarihinden büyük olamaz"
@@ -51375,7 +51474,7 @@ msgstr "Tedarikçi Fatura Tarihi, Kaydedilme Tarihinden büyük olamaz"
msgid "Supplier Invoice No"
msgstr "Tedarikçi Fatura No"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1689
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1688
msgid "Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}"
msgstr "Tedarikçi Fatura Numarası, {0} nolu Satın Alma Faturasında bulunuyor."
@@ -51874,7 +51973,7 @@ msgstr "Sistem, iş emrinin sunulması üzerine Ürün için seri numaralarını
msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero."
msgstr "Eğer limit değeri sıfırsa, sistem tüm kayıtlarını alır."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1853
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1895
msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero"
msgstr "{1} içinde {0} ürünü için tutar sıfır olduğundan, sistem fazla faturalandırmayı kontrol etmeyecek."
@@ -51902,7 +52001,7 @@ msgstr "Stopaj Vergisi Tutarı"
msgid "TDS Computation Summary"
msgstr "Stopaj Vergisi Hesaplama Özeti"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1450
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1449
msgid "TDS Deducted"
msgstr "Kesilen Stopaj Vergisi"
@@ -52104,7 +52203,7 @@ msgstr "Hedef Seri No"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:836
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:898
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:231
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -52125,7 +52224,11 @@ msgstr "Hedef Depo Adresi"
msgid "Target Warehouse Address Link"
msgstr "Hedef Depo Adres Bağlantısı"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:479
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:214
+msgid "Target Warehouse Reservation Error"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:526
msgid "Target Warehouse is required before Submit"
msgstr "Kaydetmeden önce Devam Eden İşler Deposu gereklidir"
@@ -52133,8 +52236,8 @@ msgstr "Kaydetmeden önce Devam Eden İşler Deposu gereklidir"
msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer."
msgstr "Bazı ürünler için Hedef Depo ayarlanmış ancak Müşteri İç Müşteri değil."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:576
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:583
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:579
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:586
msgid "Target warehouse is mandatory for row {0}"
msgstr "{0} satırı için Hedef Depo zorunlu"
@@ -52514,7 +52617,7 @@ msgstr "Vergi Stopaj Hesabı"
msgid "Tax Withholding Category"
msgstr "Vergi Stopaj Kategorisi"
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:137
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:138
msgid "Tax Withholding Category {} against Company {} for Customer {} should have Cumulative Threshold value."
msgstr "Vergi Stopajı Kategorisi {0} için Müşteri {2} adına Şirket {1} ile ilişkili olarak Kümülatif Eşik değeri bulunmalıdır."
@@ -53003,7 +53106,7 @@ msgstr "Şartlar ve Koşullar Şablonu"
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:182
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:67
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:164
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:352
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:380
#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:8
#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:21
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:261
@@ -53102,6 +53205,10 @@ msgstr "Portaldan Teklif İsteğine Erişim Devre Dışı Bırakıldı. Erişime
msgid "The BOM which will be replaced"
msgstr "Değiştirilecek Ürün Ağacı"
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1266
+msgid "The Batch {0} has negative quantity {1} in warehouse {2}. Please correct the quantity."
+msgstr ""
+
#: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:71
msgid "The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}'"
msgstr "'{0}' Kampanyası {1} '{2}' için zaten mevcuttur."
@@ -53138,7 +53245,7 @@ msgstr "{0} satırındaki Ödeme Süresi muhtemelen bir tekrardır."
msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List."
msgstr "Stok Rezervasyon Girişleri olan Seçim Listesi güncellenemez. Değişiklik yapmanız gerekiyorsa, Seçim Listesini güncellemeden önce mevcut Stok Rezervasyon Girişlerini iptal etmenizi öneririz."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1923
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2037
msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty"
msgstr "Proses Kaybı Miktarı, iş kartlarındaki Proses Kaybı Miktarına göre sıfırlandı."
@@ -53150,7 +53257,11 @@ msgstr "Satış Personeli {0} ile bağlantılıdır"
msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}."
msgstr "Satır #{0}: {1} Seri Numarası, {2} deposunda mevcut değil."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1393
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1848
+msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1396
msgid "The Serial and Batch Bundle {0} is not valid for this transaction. The 'Type of Transaction' should be 'Outward' instead of 'Inward' in Serial and Batch Bundle {0}"
msgstr "Seri ve Parti Paketi {0}, bu işlem için geçerli değil. Seri ve Parti Paketi {0} içinde ‘İşlem Türü’ ‘Giriş’ yerine ‘Çıkış’ olmalıdır."
@@ -53158,7 +53269,7 @@ msgstr "Seri ve Parti Paketi {0}, bu işlem için geçerli değil. Seri ve Parti
msgid "The Stock Entry of type 'Manufacture' is known as backflush. Raw materials being consumed to manufacture finished goods is known as backflushing.
When creating Manufacture Entry, raw-material items are backflushed based on BOM of production item. If you want raw-material items to be backflushed based on Material Transfer entry made against that Work Order instead, then you can set it under this field."
msgstr "'Üretim' türündeki Stok Girişi geri akış olarak bilinir. Bitmiş ürünleri üretmek için tüketilen ham maddeler geri akış olarak bilinir.
Üretim Girişi oluştururken, ham madde kalemleri üretim kaleminin BOM'una göre geri akışlanır. Ham madde kalemlerinin bunun yerine o İş Emrine karşı yapılan Malzeme Transferi girişine göre geri akışını istiyorsanız, bunu bu alanın altına ayarlayabilirsiniz."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1737
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1766
msgid "The Work Order is mandatory for Disassembly Order"
msgstr "Sökme Emri için İş Emri zorunludur"
@@ -53180,7 +53291,7 @@ msgstr "Bu ödeme talebinde ayarlanan {0} miktarı, tüm ödeme planlarının he
msgid "The currency of invoice {} ({}) is different from the currency of this dunning ({})."
msgstr "Faturanın para birimi {} ({}) bu ihtarnamenin para biriminden ({}) farklıdır."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:952
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1014
msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM."
msgstr "Bu kalem için varsayılan Ürün Ağacı sistem tarafından getirilecektir. Ürün Ağacını da değiştirebilirsiniz."
@@ -53324,7 +53435,7 @@ msgstr "Sipariş edilen miktara karşılık daha fazlasını transfer etmenize i
msgid "The percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example, if you have ordered 100 units, and your Allowance is 10%, then you are allowed transfer 110 units."
msgstr "Sipariş edilen miktara karşılık daha fazlasını transfer etmenize izin verilen yüzde. Örneğin: 100 adet sipariş verdiyseniz, ve İzin Verilen Oran %10 ise 110 birim aktarmanıza izin verilir."
-#: erpnext/public/js/utils.js:798
+#: erpnext/public/js/utils.js:854
msgid "The reserved stock will be released when you update items. Are you certain you wish to proceed?"
msgstr "Rezerv stok, öğeleri güncellediğinizde serbest bırakılacaktır. Devam etmek istediğinizden emin misiniz?"
@@ -53356,6 +53467,11 @@ msgstr "Seçilen {0} seçili Varlık Öğesini içermiyor."
msgid "The seller and the buyer cannot be the same"
msgstr "Satıcı ve alıcı aynı olamaz"
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:125
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:132
+msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}"
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:400
msgid "The serial no {0} does not belong to item {1}"
msgstr "Seri numarası {0} {1} Ürününe ait değil"
@@ -53372,7 +53488,7 @@ msgstr "Hisseler zaten mevcut"
msgid "The shares don't exist with the {0}"
msgstr "{0} ile paylaşımlar mevcut değil"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:761
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:769
msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation."
msgstr ""
@@ -53409,6 +53525,10 @@ msgstr ""
msgid "The uploaded file does not match the selected Code List."
msgstr "Yüklenen dosya seçilen Kod Listesi ile uyuşmuyor."
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:10
+msgid "The user cannot submit the Serial and Batch Bundle manually"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Role Allowed to Edit Frozen Stock' (Link) field in
#. DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -53423,15 +53543,15 @@ msgstr "{0} değeri {1} ve {2} Ürünleri arasında farklılık gösterir"
msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}."
msgstr "{0} değeri zaten mevcut bir Öğeye {1} atandı."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:980
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1042
msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped."
msgstr "Ürünler sevk edilmeden önce bitmiş ürünlerin saklandığı depo."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:973
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1035
msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage."
msgstr "Hammaddeleri depoladığınız depo. Gereken her bir ürün için ayrı bir kaynak depo belirlenebilir. Grup deposu da kaynak depo olarak seçilebilir. İş Emri gönderildiğinde, hammadde üretim kullanımı için bu depolarda rezerve edilecektir."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:985
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1047
msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse."
msgstr "Üretim başladığında ürünlerinizin aktarılacağı depo. Grup Deposu aynı zamanda Devam Eden İşler Deposu olarak da seçilebilir."
@@ -53507,7 +53627,7 @@ msgstr "{1} isimli Bitmiş Ürün için aktif bir Alt Yüklenici {0} Ürün Ağa
msgid "There is no batch found against the {0}: {1}"
msgstr "{0} için grup bulunamadı: {1}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1334
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1337
msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry"
msgstr "Bu Stok Girişinde en az 1 Bitmiş Ürün bulunmalıdır"
@@ -53673,11 +53793,11 @@ msgstr "Bu, bu Satış Elemanına karşı yapılan işlemlere dayanmaktadır. Ay
msgid "This is considered dangerous from accounting point of view."
msgstr "Bu durum muhasebe açısından tehlikeli kabul edilmektedir."
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:529
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:528
msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice"
msgstr "Bu işlem, Satın Alma Faturası oluşturulduktan sonra Satın Alma İrsaliyesi oluşturulduğunda muhasebe işlemlerini yönetmek için yapılır"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:966
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1028
msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox."
msgstr "Bu varsayılan olarak aktiftir. Ürettiğiniz Ürünün alt montajları için malzemeler planlamak istiyorsanız bunu aktif bırakın. Alt montajları ayrı ayrı planlıyor ve üretiyorsanız, bu onay kutusunu devre dışı bırakabilirsiniz."
@@ -53713,7 +53833,7 @@ msgstr ""
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored."
msgstr "Bu program, Varlık {0} geri yüklendiğinde oluşturulmuştur."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1350
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1357
msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}."
msgstr "Bu çizelge, Varlık {0} 'ın Satış Faturası {1} aracılığıyla iade edilmesiyle oluşturuldu."
@@ -53721,7 +53841,7 @@ msgstr "Bu çizelge, Varlık {0} 'ın Satış Faturası {1} aracılığıyla iad
msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped."
msgstr "Bu program, Varlık {0} hurdaya çıkarıldığında oluşturuldu."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1362
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1369
msgid "This schedule was created when Asset {0} was sold through Sales Invoice {1}."
msgstr ""
@@ -53981,7 +54101,7 @@ msgstr "Zaman Çizelgesi Detayı"
msgid "Timesheet for tasks."
msgstr "Görevler için zaman çizelgesi."
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:754
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:758
msgid "Timesheet {0} is already completed or cancelled"
msgstr "Zaman çizelgesi {0} zaten tamamlandı veya iptal edildi"
@@ -54223,7 +54343,7 @@ msgstr "Para Birimine"
msgid "To Date"
msgstr "Bitiş Tarihi"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:448
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:484
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:112
msgid "To Date cannot be before From Date"
msgstr "Bitiş Tarihi, Başlangıç Tarihi'nden önce olamaz"
@@ -54440,7 +54560,7 @@ msgstr "Depo (İsteğe bağlı)"
msgid "To add Operations tick the 'With Operations' checkbox."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:605
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:627
msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled."
msgstr "Alt yüklenici ürünü için ham maddeleri eklemek, “Patlatılmış Ürünleri Dahil Et” seçeneği devre dışı bırakıldığında mümkündür."
@@ -54464,7 +54584,7 @@ msgstr "Üst alana koşul uygulamak için parent.field_name'i kullanın ve alt t
msgid "To be Delivered to Customer"
msgstr "Müşteriye Teslim Edilecek"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:519
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:523
msgid "To cancel a {} you need to cancel the POS Closing Entry {}."
msgstr "{} iptal etmek için POS Kapanış Girişini {} iptal etmeniz gerekir."
@@ -54476,7 +54596,7 @@ msgstr "Ödeme Talebi oluşturmak için referans belgesi gereklidir"
msgid "To enable Capital Work in Progress Accounting,"
msgstr "Devam Eden Sermaye Çalışması Muhasebesini Etkinleştirmek için,"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:598
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:620
msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items for which 'Maintain Stock' checkbox is unticked."
msgstr "Malzeme talebi planlamasına stokta olmayan kalemleri dahil etmek için. yani 'Stoku Koru' onay kutusunun işaretli olmadığı kalemler."
@@ -54486,8 +54606,8 @@ msgstr "Malzeme talebi planlamasına stokta olmayan kalemleri dahil etmek için.
msgid "To include sub-assembly costs and scrap items in Finished Goods on a work order without using a job card, when the 'Use Multi-Level BOM' option is enabled."
msgstr "Bir İş Emrinde İş Kartı kullanmadan, 'Çok Seviyeli Ürün Ağacı' seçeneği etkinleştirildiğinde, alt montaj maliyetleri ve hurda ürünler iş emrinde bitmiş ürün maliyetine dahil edilir.\n\n"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2240
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2854
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2248
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2896
msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included"
msgstr "{0} nolu satırdaki verginin ürün fiyatına dahil edilebilmesi için, {1} satırındaki vergiler de dahil edilmelidir"
@@ -54503,11 +54623,11 @@ msgstr "Bunu geçersiz kılmak için {1} şirketinde '{0}' ayarını etkinleşti
msgid "To still proceed with editing this Attribute Value, enable {0} in Item Variant Settings."
msgstr "Bu Özellik Değerini düzenlemeye devam etmek için Ürün Varyant Ayarlarında {0} seçeneğini etkinleştirin."
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:619
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:618
msgid "To submit the invoice without purchase order please set {0} as {1} in {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:640
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:639
msgid "To submit the invoice without purchase receipt please set {0} as {1} in {2}"
msgstr "Satın alma irsaliyesi olmadan faturayı göndermek için {0} değerini {1} olarak {2} içinde ayarlayın"
@@ -55113,7 +55233,7 @@ msgstr "Toplam Ödenmemiş Tutar"
msgid "Total Paid Amount"
msgstr "Toplam Ödenen Tutar"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2450
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2492
msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total"
msgstr "Ödeme Planındaki Toplam Ödeme Tutarı Genel / Yuvarlanmış Toplam'a eşit olmalıdır"
@@ -55125,7 +55245,7 @@ msgstr "Toplam Ödeme Talebi tutarı {0} tutarından büyük olamaz"
msgid "Total Payments"
msgstr "Toplam Ödemeler"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:621
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:626
msgid "Total Picked Quantity {0} is more than ordered qty {1}. You can set the Over Picking Allowance in Stock Settings."
msgstr "Toplam Toplanan Miktar {0} sipariş edilen {1} miktardan fazladır. Fazla Toplama Ödeneğini Stok Ayarlarında ayarlayabilirsiniz."
@@ -55393,7 +55513,7 @@ msgstr "Toplam Ağırlık"
msgid "Total Working Hours"
msgstr "Toplam Çalışma Saati"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2018
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2060
msgid "Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})"
msgstr "{1} Siparişine karşı toplam avans ({0}), Genel Toplamdan ({2}) büyük olamaz"
@@ -55410,7 +55530,7 @@ msgid "Total hours: {0}"
msgstr "Toplam saat: {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:462
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:503
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:507
msgid "Total payments amount can't be greater than {}"
msgstr "Toplam ödeme tutarı {} miktarından büyük olamaz."
@@ -55589,6 +55709,12 @@ msgstr "İşlem Döviz Kuru"
msgid "Transaction ID"
msgstr "İşlem Kimliği"
+#. Label of the section_break_xt4m (Section Break) field in DocType 'Stock
+#. Reservation Entry'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+msgid "Transaction Information"
+msgstr ""
+
#. Label of the transaction_settings_section (Tab Break) field in DocType
#. 'Buying Settings'
#. Label of the sales_transactions_settings_section (Section Break) field in
@@ -55627,7 +55753,7 @@ msgstr "İşlem Referans No: {0} Tarih: {1}"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template_dashboard.py:13
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card_dashboard.py:9
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_dashboard.py:8
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:9
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:12
msgid "Transactions"
msgstr "İşlemler"
@@ -55707,6 +55833,10 @@ msgstr "Transfer Edildi"
msgid "Transferred Qty"
msgstr "Transfer Edilen Miktar"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1367
+msgid "Transferred Qty {0} cannot be greater than Reserved Qty {1} for item {2}"
+msgstr ""
+
#: erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:39
msgid "Transferred Quantity"
msgstr "Aktarılan Miktar"
@@ -56039,7 +56169,7 @@ msgstr "BAE KDV Ayarları"
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:480
#: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:59
#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:110
-#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:94 erpnext/public/js/utils.js:677
+#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:94 erpnext/public/js/utils.js:733
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal_objective/quality_goal_objective.json
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
@@ -56117,7 +56247,7 @@ msgstr "Ölçü Birimi Dönüşüm Faktörü Detayı"
msgid "UOM Conversion Factor"
msgstr "Ölçü Birimi Dönüşüm Faktörü"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1338
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1344
msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}"
msgstr "Ölçü Birimi Dönüşüm faktörü ({0} -> {1}) {2} Ürünü için bulunamadı"
@@ -56130,7 +56260,7 @@ msgstr "Ölçü Birimi Dönüşüm faktörü {0} satırında gereklidir"
msgid "UOM Name"
msgstr "Ölçü Birimi Adı"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2957
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3071
msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}"
msgstr "Ürünü içinde: {1} ölçü birimi için: {0} dönüştürme faktörü gereklidir"
@@ -56181,7 +56311,7 @@ msgstr "{0} ile {1} arasındaki anahtar tarih için döviz kuru bulunamadı {2}.
msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100"
msgstr "{0} ile başlayan puan bulunamadı. 0 ile 100 arasında değişen sabit puanlara sahip olmanız gerekiyor"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:675
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:732
msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}."
msgstr ""
@@ -56306,7 +56436,7 @@ msgstr "Bağlı Değil"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:260
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:264
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription_list.js:12
msgid "Unpaid"
@@ -56394,15 +56524,18 @@ msgstr "Mutabık Olunmayan Tutar"
msgid "Unreconciled Entries"
msgstr "Mutabık Olunmayan Girişler"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:809
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:81
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:134
msgid "Unreserve"
msgstr "Stok Rezervini Kaldır"
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:225
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:483
msgid "Unreserve Stock"
msgstr "Stok Rezevlerini Kaldır"
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:255
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:495
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:286
msgid "Unreserving Stock..."
@@ -56478,7 +56611,7 @@ msgstr "Yaklaşan Takvim Etkinlikleri "
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:250
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:319
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:500
-#: erpnext/public/js/utils.js:593 erpnext/public/js/utils.js:825
+#: erpnext/public/js/utils.js:593 erpnext/public/js/utils.js:881
#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:183
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:17
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:191
@@ -56604,7 +56737,7 @@ msgid "Update Existing Records"
msgstr "Mevcut Kayıtları Güncelle"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:336
-#: erpnext/public/js/utils.js:777
+#: erpnext/public/js/utils.js:833
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:50
msgid "Update Items"
msgstr "Ürünleri Güncelle"
@@ -56698,7 +56831,7 @@ msgstr "'Zaman Kaydı' ile güncellendi. (Dakika)"
msgid "Updating Variants..."
msgstr "Varyantlar Güncelleniyor..."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:928
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:990
msgid "Updating Work Order status"
msgstr "İş Emri durumu güncelleniyor"
@@ -56716,6 +56849,12 @@ msgstr "Banka Hesap Özeti Yükle"
msgid "Upload XML Invoices"
msgstr "XML Faturalarını Yükleme"
+#. Description of the 'Auto Reserve Stock' (Check) field in DocType 'Stock
+#. Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Upon submission of the Sales Order, Work Order, or Production Plan, the system will automatically reserve the stock."
+msgstr ""
+
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:296
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:404
msgid "Upper Income"
@@ -57206,7 +57345,7 @@ msgstr "Değerleme Yöntemi"
#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock
#. Reconciliation Item'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:276
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:304
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
@@ -57231,11 +57370,11 @@ msgstr "Değerleme Fiyatı / Oranı"
msgid "Valuation Rate (In / Out)"
msgstr "Değerleme Fiyatı (Giriş / Çıkış)"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1844
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1852
msgid "Valuation Rate Missing"
msgstr "Değerleme Fiyatı Eksik"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1822
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1830
msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}."
msgstr "Ürün {0} için Değerleme Oranı, {1} {2} muhasebe kayıtlarını yapmak için gereklidir."
@@ -57266,8 +57405,8 @@ msgstr "Müşteri tarafından sağlanan ürünler için değerleme oranı sıfı
msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Transfers)"
msgstr "Satış Faturasına göre ürün için değerleme oranı (Sadece Dahili Transferler için)"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2264
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2878
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2272
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2920
msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive"
msgstr "Değerleme türü ücretleri Dahil olarak işaretlenemez"
@@ -57781,7 +57920,7 @@ msgstr "Belge Adı"
msgid "Voucher No"
msgstr "Belge Numarası"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1021
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1051
msgid "Voucher No is mandatory"
msgstr "Belge No Zorunludur"
@@ -57981,7 +58120,7 @@ msgstr "Rezervasyonsuz Müşteri"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:56
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:261
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:289
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:41
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:52
#: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:28
@@ -58007,7 +58146,9 @@ msgstr "Rezervasyonsuz Müşteri"
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:365
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:408
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.js:8
-#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:69 erpnext/public/js/utils.js:537
+#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:69
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:108
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:301 erpnext/public/js/utils.js:537
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:95
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:358
@@ -58029,7 +58170,7 @@ msgstr "Rezervasyonsuz Müşteri"
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:256
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:258
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
#: erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js:11
#: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:25
@@ -58178,7 +58319,7 @@ msgstr "Hesap {0} karşılığında depo bulunamadı."
msgid "Warehouse not found in the system"
msgstr "Depo sistemde bulunamadı"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1024
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1028
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:414
msgid "Warehouse required for stock Item {0}"
msgstr "Stok Ürünü {0} için depo gereklidir"
@@ -58201,11 +58342,15 @@ msgstr "{0} Deposunda {1} ürününe ait stok olduğundan silinemez."
msgid "Warehouse {0} does not belong to Company {1}."
msgstr "{0} Deposu, {1} şirketine ait değil."
-#: erpnext/stock/utils.py:423
+#: erpnext/stock/utils.py:429
msgid "Warehouse {0} does not belong to company {1}"
msgstr "Depo {0} {1} şirketine ait değil"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:616
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:211
+msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:632
msgid "Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}."
msgstr "{0} Deposu herhangi bir hesaba bağlı değil, lütfen depo kaydında hesabı belirtin veya {1} Şirketinde varsayılan stok hesabını ayarlayın."
@@ -58298,7 +58443,7 @@ msgid "Warn for new Request for Quotations"
msgstr "Yeni Fiyat Teklifi Talebi için Uyar"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:734
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1856
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1898
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:145
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:123
msgid "Warning"
@@ -58308,7 +58453,7 @@ msgstr "Uyarı"
msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours"
msgstr "Uyarı - Satır {0}: Faturalama Saatleri Gerçek Saatlerden Fazla"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:771
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:779
msgid "Warning on Negative Stock"
msgstr "Eksi Stokta Uyar"
@@ -58324,7 +58469,7 @@ msgstr "Uyarı: Stok girişi {2} için başka bir {0} # {1} mevcut."
msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty"
msgstr "Uyarı: Talep Edilen Malzeme Miktarı Minimum Sipariş Miktarından Az"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:265
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:270
msgid "Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}"
msgstr "Uyarı: Müşterinin Satın Alma Siparişi {1} için Satış Siparişi {0} zaten mevcut."
@@ -58777,6 +58922,10 @@ msgstr "Devam Eden İş Deposu"
#. Label of the work_order (Link) field in DocType 'Pick List'
#. Label of the work_order (Link) field in DocType 'Serial No'
#. Label of the work_order (Link) field in DocType 'Stock Entry'
+#. Option for the 'Voucher Type' (Select) field in DocType 'Stock Reservation
+#. Entry'
+#. Option for the 'From Voucher Type' (Select) field in DocType 'Stock
+#. Reservation Entry'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:167
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
@@ -58798,6 +58947,7 @@ msgstr "Devam Eden İş Deposu"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/templates/pages/material_request_info.html:45
msgid "Work Order"
msgstr "İş Emri"
@@ -58852,12 +59002,12 @@ msgstr "İş Emri Özeti"
msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}"
msgstr "Aşağıdaki nedenden dolayı İş Emri oluşturulamıyor:
{0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1007
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1064
msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template"
msgstr "İş Emri bir Ürün Şablonuna karşı oluşturulamaz"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1515
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1591
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1846
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1922
msgid "Work Order has been {0}"
msgstr "İş Emri {0}"
@@ -58865,7 +59015,7 @@ msgstr "İş Emri {0}"
msgid "Work Order not created"
msgstr "İş Emri oluşturulmadı"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:637
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:640
msgid "Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1}"
msgstr "İş Emri {0}: {1} operasyonu için İş Kartı bulunamadı"
@@ -58895,7 +59045,7 @@ msgstr "Devam Eden"
msgid "Work-in-Progress Warehouse"
msgstr "Devam Eden İş Deposu"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:477
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:524
msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit"
msgstr "Göndermeden önce Devam Eden İşler Deposu gereklidir"
@@ -58952,7 +59102,7 @@ msgstr "Çalışma Saatleri"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:265
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:287
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:35
@@ -59269,7 +59419,7 @@ msgstr "Evet"
msgid "You are importing data for the code list:"
msgstr "Kod listesi için veri aktarıyorsunuz:"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3459
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3501
msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow."
msgstr "{} İş Akışında belirlenen koşullara göre güncelleme yapmanıza izin verilmiyor."
@@ -59301,7 +59451,7 @@ msgstr "Bu bağlantıyı kopyalayıp tarayıcınıza da yapıştırabilirsiniz"
msgid "You can also set default CWIP account in Company {}"
msgstr "Ayrıca, Şirket içinde genel Sermaye Devam Eden İşler hesabını da ayarlayabilirsiniz {}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:876
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:880
msgid "You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account."
msgstr "Ana hesabı Bilanço hesabına dönüştürebilir veya farklı bir hesap seçebilirsiniz."
@@ -59334,7 +59484,7 @@ msgstr "Bunu bir makine adı veya işlem türü olarak ayarlayabilirsiniz. Örne
msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed."
msgstr "İş Emri kapalı olduğundan İş Kartında herhangi bir değişiklik yapamazsınız."
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:133
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:163
msgid "You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {1}. {2} if you want to inward same serial number multiple times then enabled 'Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again' in the {3}"
msgstr ""
@@ -59394,7 +59544,7 @@ msgstr "Ödeme yapılmadan siparişi gönderemezsiniz."
msgid "You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2}"
msgstr "Bu belgeyi {0} yapamazsınız çünkü {2} tarihinden sonra sonra başka bir Dönem Kapanış Girişi {1} mevcuttur"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3435
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3477
msgid "You do not have permissions to {} items in a {}."
msgstr "{} içindeki {} öğelerine ilişkin izniniz yok."
@@ -59410,7 +59560,7 @@ msgstr "Kullanmak için yeterli puanınız yok."
msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details"
msgstr "Açılış faturaları oluştururken {} hatayla karşılaştınız. Daha fazla ayrıntı için {} adresini kontrol edin"
-#: erpnext/public/js/utils.js:877
+#: erpnext/public/js/utils.js:933
msgid "You have already selected items from {0} {1}"
msgstr "Zaten öğelerinizi seçtiniz {0} {1}"
@@ -59434,7 +59584,7 @@ msgstr "Henüz bir {0} oluşturmadınız."
msgid "You must add atleast one item to save it as draft."
msgstr "Taslak olarak kaydedebilmek için en az bir öğe eklemeniz gerekmektedir."
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:664
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:665
msgid "You must select a customer before adding an item."
msgstr "Bir Ürün eklemeden önce Müşteri seçmelisiniz."
@@ -59442,7 +59592,7 @@ msgstr "Bir Ürün eklemeden önce Müşteri seçmelisiniz."
msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document."
msgstr "Bu belgeyi iptal edebilmek için POS Kapanış Girişini {} iptal etmeniz gerekmektedir."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2829
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2871
msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account."
msgstr "Satır {0} için {2} Hesap olarak {1} hesap grubunu seçtiniz. Lütfen tek bir hesap seçin."
@@ -59503,7 +59653,7 @@ msgstr "Sıfır Bakiye"
msgid "Zero Rated"
msgstr "Sıfır Değerinde"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:387
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:390
msgid "Zero quantity"
msgstr "Sıfır Adet"
@@ -59520,7 +59670,7 @@ msgstr "[Önemli] [ERPNext] Otomatik Yeniden Sıralama Hataları"
msgid "`Allow Negative rates for Items`"
msgstr "`Ürünler için Negatif değerlere izin ver`"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1836
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1844
msgid "after"
msgstr "sonra"
@@ -59560,8 +59710,8 @@ msgstr "{} ile"
msgid "cannot be greater than 100"
msgstr "100'den büyük olamaz"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:329
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:964
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:328
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:968
msgid "dated {0}"
msgstr "{0} tarihli"
@@ -59693,7 +59843,7 @@ msgstr "eski_ebeveyn"
msgid "on"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1169
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1211
msgid "or"
msgstr "veya"
@@ -59742,7 +59892,7 @@ msgstr "ödeme uygulaması yüklü değil. Lütfen {} veya {} adresinden yükley
msgid "per hour"
msgstr "Saat Başı"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1837
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1845
msgid "performing either one below:"
msgstr "aşağıdakilerden birini gerçekleştirin:"
@@ -59826,7 +59976,7 @@ msgstr "Başlık"
msgid "to"
msgstr "giden"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2744
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2751
msgid "to unallocate the amount of this Return Invoice before cancelling it."
msgstr "bu İade Faturası tutarını iptal etmeden önce tahsisini kaldırmak için."
@@ -59856,7 +60006,7 @@ msgstr "Hesaplar tablosunda Sermaye Çalışması Devam Eden Hesabı'nı seçmel
msgid "{0}"
msgstr "{0}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:991
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1033
msgid "{0} '{1}' is disabled"
msgstr "{0} '{1}' devre dışı bırakıldı."
@@ -59864,7 +60014,7 @@ msgstr "{0} '{1}' devre dışı bırakıldı."
msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}"
msgstr "{0} '{1}' {2} mali yılında değil."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:409
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:456
msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}"
msgstr "{0} ({1}) İş Emrindeki üretilecek ({2}) miktar {3} değerinden fazla olamaz"
@@ -59872,7 +60022,7 @@ msgstr "{0} ({1}) İş Emrindeki üretilecek ({2}) miktar {3} değerinden fazla
msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue."
msgstr "{0} {1} Varlıklar gönderdi. Devam etmek için tablodan {2} Kalemini kaldırın."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2073
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2115
msgid "{0} Account not found against Customer {1}."
msgstr "{1} Müşterisine ait {0} hesabı bulunamadı."
@@ -59896,7 +60046,7 @@ msgstr "{0} Özeti"
msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}"
msgstr "{0} {1} sayısı zaten {2} {3} içinde kullanılıyor"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:446
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:468
msgid "{0} Operations: {1}"
msgstr "{0} Operasyonlar: {1}"
@@ -60012,7 +60162,7 @@ msgstr "{0} Başarıyla Gönderildi"
msgid "{0} hours"
msgstr "{0} saat"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2393
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2435
msgid "{0} in row {1}"
msgstr "{0} {1} satırında"
@@ -60041,7 +60191,7 @@ msgstr "{0} engellendi, bu işleme devam edilemiyor"
msgid "{0} is mandatory"
msgstr "{0} zorunludur"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:993
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:997
msgid "{0} is mandatory for Item {1}"
msgstr "{0} {1} Ürünü için zorunludur"
@@ -60054,7 +60204,7 @@ msgstr "{0} {1} hesabı için zorunludur"
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}"
msgstr "{0} zorunludur. Belki {1} ile {2} arasında Döviz Kuru kaydı oluşturulmamış olabilir"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2786
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2828
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}."
msgstr "{0} zorunludur. Belki {1} ile {2} arasında Döviz Kuru kaydı oluşturulmamış olabilir."
@@ -60066,7 +60216,7 @@ msgstr "{0} bir şirket banka hesabı değildir"
msgid "{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center"
msgstr "{0} bir grup düğümü değil. Lütfen ana maliyet merkezi olarak bir grup düğümü seçin"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:436
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:439
msgid "{0} is not a stock Item"
msgstr "{0} bir stok ürünü değildir"
@@ -60090,7 +60240,7 @@ msgstr "{0} çalışmıyor. Bu Belge için olaylar tetiklenemiyor"
msgid "{0} is not the default supplier for any items."
msgstr "{0}, hiçbir ürün için varsayılan tedarikçi değildir."
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2943
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2951
msgid "{0} is on hold till {1}"
msgstr "{0} {1} tarihine kadar beklemede"
@@ -60101,19 +60251,19 @@ msgstr "{0} {1} tarihine kadar beklemede"
msgid "{0} is required"
msgstr "{0} gerekli"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:411
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:433
msgid "{0} items in progress"
msgstr "{0} devam eden ürünler"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:395
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:417
msgid "{0} items produced"
msgstr "{0} Ürün Üretildi"
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:194
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:198
msgid "{0} must be negative in return document"
msgstr "{0} iade faturasında negatif değer olmalıdır"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1995
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2002
msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record."
msgstr ""
@@ -60129,7 +60279,7 @@ msgstr "{0} parametresi geçersiz"
msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}"
msgstr "{0} ödeme girişleri {1} ile filtrelenemez"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1300
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1318
msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}."
msgstr "{1} ürününden {0} miktarı, {3} kapasiteli {2} deposuna alınmaktadır."
@@ -60149,16 +60299,16 @@ msgstr ""
msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1495 erpnext/stock/stock_ledger.py:1986
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2000
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1503 erpnext/stock/stock_ledger.py:1994
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2008
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction."
msgstr "Bu işlemi tamamlamak için {5} için {3} {4} üzerinde {2} içinde {0} birim {1} gereklidir."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2110 erpnext/stock/stock_ledger.py:2156
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2118 erpnext/stock/stock_ledger.py:2164
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1489
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1497
msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction."
msgstr "Bu işlemi yapmak için {2} içinde {0} birim {1} gerekli."
@@ -60166,7 +60316,7 @@ msgstr "Bu işlemi yapmak için {2} içinde {0} birim {1} gerekli."
msgid "{0} until {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/utils.py:414
+#: erpnext/stock/utils.py:420
msgid "{0} valid serial nos for Item {1}"
msgstr ""
@@ -60190,7 +60340,7 @@ msgstr "{0} {1} Manuel olarak"
msgid "{0} {1} Partially Reconciled"
msgstr "{0} {1} Kısmen Matubakat Sağlandı"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:413
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:418
msgid "{0} {1} cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one."
msgstr "{0} {1} güncellenemez. Değişiklik yapmanız gerekiyorsa, mevcut girişi iptal etmenizi ve yeni bir giriş oluşturmanızı öneririz."
@@ -60200,7 +60350,7 @@ msgstr "{0} {1} oluşturdu"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:593
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:651
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2681
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2689
msgid "{0} {1} does not exist"
msgstr "{0} {1} mevcut değil"
@@ -60217,7 +60367,7 @@ msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Inv
msgstr "{0} {1} zaten kısmen ödenmiştir. Ödenmemiş en son tutarları almak için lütfen 'Ödenmemiş Faturayı Al' veya 'Ödenmemiş Siparişleri Al' düğmesini kullanın."
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:451
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:505
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:510
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:225
msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh."
msgstr "{0}, {1} düzenledi. Lütfen sayfayı yenileyin."
@@ -60332,7 +60482,7 @@ msgstr "{0} {1}: Hesap {2} etkin değil"
msgid "{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}"
msgstr "{0} {1}: {2} için muhasebe kaydı yalnızca bu para birimi ile yapılabilir: {3}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:746
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:762
msgid "{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}"
msgstr "{0} {1}: Maliyet Merkezi {2} öğesi için zorunludur"
@@ -60386,6 +60536,10 @@ msgstr "{0} için {1} alanı {2} için Beklenen Bitiş Tarihinden sonra olamaz."
msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}."
msgstr "{0}, {1} operasyonunu {2} operasyonundan önce tamamlayın."
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:441
+msgid "{0}: {1} does not belong to the Company: {2}"
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/party.py:79
msgid "{0}: {1} does not exists"
msgstr "{0}: {1} mevcut değil"
@@ -60394,7 +60548,7 @@ msgstr "{0}: {1} mevcut değil"
msgid "{0}: {1} must be less than {2}"
msgstr "{0}: {1} {2} değerinden küçük olmalıdır"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1561
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1579
msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})"
msgstr "{item_name} için Numune Boyutu ({sample_size}) Kabul Edilen Miktardan ({accepted_quantity}) büyük olamaz"
@@ -60460,7 +60614,7 @@ msgstr "{} Bekliyor"
msgid "{} To Bill"
msgstr "{} Faturalanacak"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1781
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1788
msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}"
msgstr "Kazanılan Sadakat Puanları kullanıldığından {} iptal edilemez. Önce {} No {}'yu iptal edin"
diff --git a/erpnext/locale/zh.po b/erpnext/locale/zh.po
index b9ca4cb174833a30ca6016a0ab2a4b336281f1a8..b091c05987219a1778e1b7f3b1439dec7d13fdbc 100644
--- a/erpnext/locale/zh.po
+++ b/erpnext/locale/zh.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-26 09:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-02-02 21:47\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-02 09:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-02-03 21:47\n"
"Last-Translator: info@erpnext.com\n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -63,6 +63,11 @@ msgstr " 单价"
msgid " Raw Material"
msgstr " 原材料"
+#. Label of the reserve_stock (Check) field in DocType 'Work Order'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgid " Reserve Stock"
+msgstr " 储备库存"
+
#. Label of the skip_material_transfer (Check) field in DocType 'BOM Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
msgid " Skip Material Transfer"
@@ -207,11 +212,11 @@ msgstr "% 针对该销售订单开票的物料"
msgid "% of materials delivered against this Sales Order"
msgstr "% 针对该销售订单交付的物料"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2077
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2119
msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}"
msgstr "客户 {0} 的会计部分中的“账目”"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:278
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:283
msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'"
msgstr "“允许针对指定客户的采购订单创建多个销售订单”"
@@ -227,7 +232,7 @@ msgstr "“日期”为必填项"
msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"
msgstr "“自上次订单以来的天数”必须大于等于零"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2082
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2124
msgid "'Default {0} Account' in Company {1}"
msgstr "公司 {1} 的“默认 {0} 账目”"
@@ -257,8 +262,8 @@ msgstr ""
msgid "'Inspection Required before Purchase' has disabled for the item {0}, no need to create the QI"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:585
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:618
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:584
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:617
msgid "'Opening'"
msgstr "“已开市”"
@@ -276,7 +281,7 @@ msgstr "“结束包装编号”不能小于“起始包装编号”"
msgid "'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"
msgstr "无法勾选“更新库存”,因为物料未通过 {0} 交付"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:362
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:366
msgid "'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"
msgstr "销售固定资产无法勾选“更新库存”"
@@ -1159,7 +1164,7 @@ msgstr "按库存计量单位统计的已验收数量"
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2330
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2339
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgid "Accepted Quantity"
@@ -1176,23 +1181,23 @@ msgstr "已接受数量"
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgid "Accepted Warehouse"
-msgstr ""
+msgstr "已验收仓库"
#. Label of the access_key (Data) field in DocType 'Currency Exchange Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json
msgid "Access Key"
-msgstr ""
+msgstr "访问密钥"
#: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:48
msgid "Access Key is required for Service Provider: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "服务提供商需要访问密钥: {0}"
#. Description of the 'Common Code' (Data) field in DocType 'UOM'
#: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json
msgid "According to CEFACT/ICG/2010/IC013 or CEFACT/ICG/2010/IC010"
-msgstr ""
+msgstr "根据 CEFACT/ICG/2010/IC013 或 CEFACT/ICG/2010/IC010"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:762
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:765
msgid "According to the BOM {0}, the Item '{1}' is missing in the stock entry."
msgstr ""
@@ -1368,8 +1373,8 @@ msgstr ""
msgid "Account Manager"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:869
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2086
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:873
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2128
msgid "Account Missing"
msgstr "帐户遗失"
@@ -1544,7 +1549,7 @@ msgstr "子公司{1}中添加了帐户{0}"
msgid "Account {0} is frozen"
msgstr "科目{0}已冻结"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1168
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1210
msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}"
msgstr "科目{0}状态为非激活。科目货币必须是{1}"
@@ -1572,11 +1577,11 @@ msgstr "帐户: {0}是资金正在进行中,日记帐分录无法更
msgid "Account: {0} can only be updated via Stock Transactions"
msgstr "科目{0}只能通过库存处理更新"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2716
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2724
msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry"
msgstr "帐户:付款条目下不允许{0}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2886
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2928
msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected"
msgstr "帐号:{0}币种:{1}不能选择"
@@ -1853,20 +1858,20 @@ msgstr "资产会计分录"
msgid "Accounting Entry for Service"
msgstr "服务会计分录"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:995
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1015
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1031
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1048
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1067
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1090
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1190
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1388
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1406
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:534
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:551
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:994
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1014
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1030
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1047
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1066
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1089
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1189
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1387
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1405
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:550
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:567
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:857
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1555
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1569
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1558
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1572
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:561
msgid "Accounting Entry for Stock"
msgstr "库存的会计分录"
@@ -1875,7 +1880,7 @@ msgstr "库存的会计分录"
msgid "Accounting Entry for {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2127
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2169
msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}"
msgstr "会计分录为{0}:{1}只能在货币做:{2}"
@@ -3540,7 +3545,7 @@ msgstr "针对的科目"
msgid "Against Blanket Order"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:962
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:966
msgid "Against Customer Order {0}"
msgstr ""
@@ -3631,7 +3636,7 @@ msgstr ""
msgid "Against Stock Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:327
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:326
msgid "Against Supplier Invoice {0}"
msgstr ""
@@ -3975,11 +3980,11 @@ msgstr "所有商品均已开票/退货"
msgid "All items have already been received"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2373
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2487
msgid "All items have already been transferred for this Work Order."
msgstr "所有物料已发料到该工单。"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2425
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2434
msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection."
msgstr ""
@@ -3989,7 +3994,7 @@ msgstr ""
msgid "All the Comments and Emails will be copied from one document to another newly created document(Lead -> Opportunity -> Quotation) throughout the CRM documents."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:997
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1059
msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table."
msgstr ""
@@ -4058,7 +4063,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json
#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:331
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:359
#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:87
msgid "Allocated Amount"
msgstr "已核销金额"
@@ -4216,8 +4221,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:179
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:191
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:183
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:195
msgid "Allow Negative Stock"
msgstr ""
@@ -5490,24 +5495,24 @@ msgstr "启用字段{0}时,字段{1}的值应大于1。"
msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:210
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:214
msgid "As there are negative stock, you can not enable {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:224
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:228
msgid "As there are reserved stock, you cannot disable {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:984
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:990
msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1691
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1697
msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}."
msgstr "由于有足够的原材料,因此仓库{0}不需要“物料请求”。"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:178
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:190
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:182
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:194
msgid "As {0} is enabled, you can not enable {1}."
msgstr ""
@@ -5941,7 +5946,7 @@ msgstr ""
msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1343
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1350
msgid "Asset returned"
msgstr ""
@@ -5953,7 +5958,7 @@ msgstr ""
msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}"
msgstr "通过资产手工凭证报废{0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1380
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1387
msgid "Asset sold"
msgstr ""
@@ -6115,7 +6120,7 @@ msgid "At least one item should be entered with negative quantity in return docu
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:423
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:507
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:511
msgid "At least one mode of payment is required for POS invoice."
msgstr "需要为POS费用清单定义至少一种付款模式"
@@ -6127,7 +6132,7 @@ msgstr "应选择至少一个适用模块"
msgid "At least one of the Selling or Buying must be selected"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:596
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:599
msgid "At least one warehouse is mandatory"
msgstr ""
@@ -6135,7 +6140,7 @@ msgstr ""
msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}"
msgstr "在第{0}行:序列ID {1}不能小于上一行的序列ID {2}"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:798
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:828
msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}"
msgstr ""
@@ -6143,15 +6148,15 @@ msgstr ""
msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:783
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:813
msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:790
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:820
msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:488
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:504
msgid "At row {0}: Serial and Batch Bundle {1} has already created. Please remove the values from the serial no or batch no fields."
msgstr ""
@@ -6170,7 +6175,7 @@ msgid "Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the n
msgstr ""
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:244
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:69
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:73
msgid "Attach CSV File"
msgstr ""
@@ -6442,6 +6447,11 @@ msgstr ""
msgid "Auto Reserve Serial and Batch Nos"
msgstr ""
+#. Label of the auto_reserve_stock (Check) field in DocType 'Stock Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Auto Reserve Stock"
+msgstr ""
+
#. Label of the auto_reserve_stock_for_sales_order_on_purchase (Check) field in
#. DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -6631,7 +6641,7 @@ msgstr "库存可用打包物料"
msgid "Available for use date is required"
msgstr "需要使用可用日期"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:729
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:732
msgid "Available quantity is {0}, you need {1}"
msgstr "可用数量为{0},您需要{1}"
@@ -6698,7 +6708,7 @@ msgstr "平均采购价格清单价格"
msgid "Avg. Selling Price List Rate"
msgstr "平均销售价格清单单价"
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:269
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:297
msgid "Avg. Selling Rate"
msgstr "平均卖出价"
@@ -6986,7 +6996,7 @@ msgstr "物料清单网站项目"
msgid "BOM Website Operation"
msgstr "物料清单网站运营"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1188
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1193
msgid "BOM and Manufacturing Quantity are required"
msgstr "物料清单和生产量是必需的"
@@ -7054,7 +7064,7 @@ msgstr "回溯的库存输入"
#. Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:307
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:329
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Backflush Materials From WIP Warehouse"
msgstr ""
@@ -7744,7 +7754,7 @@ msgstr "物料批号到期状态"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2356
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2365
#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:260
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:438
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -7771,19 +7781,19 @@ msgstr "物料批号到期状态"
msgid "Batch No"
msgstr "批号"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:801
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:831
msgid "Batch No is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2490
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2521
msgid "Batch No {0} does not exists"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/utils.py:624
+#: erpnext/stock/utils.py:630
msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:297
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:327
msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}"
msgstr ""
@@ -7794,15 +7804,15 @@ msgstr ""
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:16
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:190
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:46
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:50
msgid "Batch Nos"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1372
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1385
msgid "Batch Nos are created successfully"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1073
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1079
msgid "Batch Not Available for Return"
msgstr ""
@@ -7826,7 +7836,7 @@ msgstr ""
#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'Work Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:289
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:311
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Batch Size"
@@ -7843,24 +7853,24 @@ msgstr ""
msgid "Batch and Serial No"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:542
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:599
msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:254
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:256
msgid "Batch {0} and Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1072
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1078
msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2536
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2650
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:283
msgid "Batch {0} of Item {1} has expired."
msgstr "物料{1}的批号{0} 已过期。"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2542
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2656
msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled."
msgstr "项目{1}的批处理{0}已禁用。"
@@ -8428,7 +8438,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_brand/pricing_rule_brand.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:253
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:281
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:53
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:64
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
@@ -8708,7 +8718,7 @@ msgstr "采购"
msgid "Buying & Selling Settings"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:290
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:318
msgid "Buying Amount"
msgstr "采购数量"
@@ -9061,7 +9071,7 @@ msgstr ""
msgid "Can be approved by {0}"
msgstr "可以被{0}的批准"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1584
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1915
msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state."
msgstr ""
@@ -9090,25 +9100,25 @@ msgid "Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher"
msgstr "按凭证分类后不能根据凭证编号过滤"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1294
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2874
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2882
msgid "Can only make payment against unbilled {0}"
msgstr "只能为未开票{0}付款"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1465
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2795
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2837
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:90
msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'"
msgstr "收取类型类型必须是“基于上一行的金额”或者“前一行的总计”才能引用组"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:148
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:149
msgid "Can't change the valuation method, as there are transactions against some items which do not have its own valuation method"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:120
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:121
msgid "Can't disable batch wise valuation for active batches."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:117
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:118
msgid "Can't disable batch wise valuation for items with FIFO valuation method."
msgstr ""
@@ -9295,7 +9305,7 @@ msgstr "不能成为库存分类账创建的固定资产项目。"
msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:715
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:772
msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists"
msgstr "不能取消,因为提交的仓储记录{0}已经存在"
@@ -9307,7 +9317,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot cancel this document as it is linked with submitted asset {0}. Please cancel it to continue."
msgstr "由于该文档与已提交的资产{0}链接,因此无法取消。请取消它以继续。"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:347
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:350
msgid "Cannot cancel transaction for Completed Work Order."
msgstr "无法取消已完成工单的交易。"
@@ -9359,7 +9369,7 @@ msgstr "不能转换到组,因为已选择账户类型。"
msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1664
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1669
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:181
msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list."
msgstr ""
@@ -9389,7 +9399,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions"
msgstr "无法删除序列号{0},因为它已被库存活动使用"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:112
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:113
msgid "Cannot disable batch wise valuation for FIFO valuation method."
msgstr ""
@@ -9397,8 +9407,8 @@ msgstr ""
msgid "Cannot enqueue multi docs for one company. {0} is already queued/running for company: {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:680
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:703
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:685
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:708
msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No."
msgstr "无法确保按序列号交货,因为添加和不保证按序列号交货都添加了项目{0}。"
@@ -9406,7 +9416,7 @@ msgstr "无法确保按序列号交货,因为添加和不保证按序列号交
msgid "Cannot find Item with this Barcode"
msgstr "用此条形码找不到物品"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3331
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3373
msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings."
msgstr ""
@@ -9414,19 +9424,19 @@ msgstr ""
msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1954
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1996
msgid "Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings"
msgstr "第{1}行中的项目{0}的出价不能超过{2}。要允许超额计费,请在“帐户设置”中设置配额"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:338
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:374
msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}"
msgstr "不能生产超过销售订单数量{1}的物料{0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1053
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1110
msgid "Cannot produce more item for {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1057
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1114
msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}"
msgstr ""
@@ -9435,7 +9445,7 @@ msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1482
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2810
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2852
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:100
msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type"
msgstr "此收取类型不能引用大于或等于本行的数据。"
@@ -9450,8 +9460,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1474
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1653
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1820
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2800
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1828
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2842
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94
#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:457
msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row"
@@ -9469,11 +9479,11 @@ msgstr "不能为{0}设置折扣授权"
msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company."
msgstr "无法为公司设置多个项目默认值。"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3479
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3521
msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity"
msgstr "无法设定数量小于交货数量"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3482
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3524
msgid "Cannot set quantity less than received quantity"
msgstr "无法设置小于收货数量的数量"
@@ -9481,7 +9491,7 @@ msgstr "无法设置小于收货数量的数量"
msgid "Cannot set the field {0} for copying in variants"
msgstr "无法将字段{0}设置为在变体中进行复制"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1930
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1938
msgid "Cannot {0} from {1} without any negative outstanding invoice"
msgstr "无法从 {1} 中 {0} 而没有任何负的未付发票"
@@ -9505,7 +9515,7 @@ msgstr ""
msgid "Capacity Planning"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:701
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:758
msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time"
msgstr "容量规划错误,计划的开始时间不能与结束时间相同"
@@ -9650,7 +9660,7 @@ msgstr "运营现金流"
msgid "Cash In Hand"
msgstr "现款"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:317
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:316
msgid "Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry"
msgstr "“现金”或“银行账户”是付款分录的必须项"
@@ -9815,7 +9825,7 @@ msgstr "更改审批日期"
msgid "Change in Stock Value"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:888
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:892
msgid "Change the account type to Receivable or select a different account."
msgstr "将帐户类型更改为“应收帐款”或选择其他帐户。"
@@ -9849,8 +9859,8 @@ msgstr "不允许更改所选客户的客户组。"
msgid "Channel Partner"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2249
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2863
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2257
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2905
msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount"
msgstr ""
@@ -10033,7 +10043,7 @@ msgstr ""
#. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2267
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2276
msgid "Cheque/Reference Date"
msgstr "支票/参考日期"
@@ -10081,7 +10091,7 @@ msgstr ""
#. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality
#. Inspection'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2362
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2371
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Child Row Reference"
msgstr ""
@@ -10183,7 +10193,7 @@ msgstr "间隙更新日期"
msgid "Clearing Demo Data..."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:584
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:606
msgid "Click on 'Get Finished Goods for Manufacture' to fetch the items from the above Sales Orders. Items only for which a BOM is present will be fetched."
msgstr ""
@@ -10191,7 +10201,7 @@ msgstr ""
msgid "Click on Add to Holidays. This will populate the holidays table with all the dates that fall on the selected weekly off. Repeat the process for populating the dates for all your weekly holidays"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:579
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:601
msgid "Click on Get Sales Orders to fetch sales orders based on the above filters."
msgstr ""
@@ -10218,7 +10228,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:42
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:118
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:111
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:641
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:669
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting_list.js:7
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:595
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:625
@@ -10303,11 +10313,11 @@ msgstr "已关闭文件"
msgid "Closed Documents"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1511
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1842
msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:446
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:451
msgid "Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel."
msgstr "关闭的定单不能被取消。 打开关闭再取消。"
@@ -10682,6 +10692,7 @@ msgstr ""
#. Label of the company_name (Data) field in DocType 'Employee External Work
#. History'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Transaction Deletion Record'
+#. Label of the company (Link) field in DocType 'Vehicle'
#. Label of a Link in the Home Workspace
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Delivery Note'
#. Label of the company (Link) field in DocType 'Delivery Trip'
@@ -10924,6 +10935,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee_tree.js:8
#: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
+#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
#: erpnext/stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.js:8
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
@@ -11147,7 +11159,7 @@ msgstr ""
msgid "Company and Posting Date is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2205
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2212
msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions."
msgstr "两家公司的公司货币应该符合Inter公司交易。"
@@ -11377,7 +11389,7 @@ msgstr "完成作业"
msgid "Completed Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:967
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1024
msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'"
msgstr "完成的数量不能大于“制造数量”"
@@ -11617,7 +11629,7 @@ msgstr "合并财务报表"
#. Log'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:520
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:524
msgid "Consolidated Sales Invoice"
msgstr ""
@@ -11676,6 +11688,7 @@ msgstr ""
#. Label of the consumed_qty (Float) field in DocType 'Purchase Order Item
#. Supplied'
#. Label of the consumed_qty (Float) field in DocType 'Work Order Item'
+#. Label of the consumed_qty (Float) field in DocType 'Stock Reservation Entry'
#. Label of the consumed_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Order
#. Supplied Item'
#. Label of the consumed_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt
@@ -11685,12 +11698,17 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:59
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:142
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:61
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
msgid "Consumed Qty"
msgstr "已消耗数量"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1360
+msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}"
+msgstr ""
+
#. Label of the consumed_quantity (Data) field in DocType 'Asset Repair
#. Consumed Item'
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json
@@ -11980,7 +11998,7 @@ msgid "Content Type"
msgstr ""
#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:162
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2280
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2289
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:345
msgid "Continue"
msgstr "继续"
@@ -12115,7 +12133,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
-#: erpnext/public/js/utils.js:733
+#: erpnext/public/js/utils.js:789
#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json
@@ -12147,7 +12165,7 @@ msgstr "行{0}中默认计量单位的转换系数必须是1"
msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2629
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2671
msgid "Conversion rate cannot be 0 or 1"
msgstr "汇率不能为0或1"
@@ -12367,7 +12385,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:152
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:694
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:317
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:345
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:307
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:46
#: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:29
@@ -12450,7 +12468,7 @@ msgstr "成本中心和预算编制"
msgid "Cost Center is a part of Cost Center Allocation, hence cannot be converted to a group"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1357
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1356
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:823
msgid "Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}"
msgstr "类型{1}税费表的行{0}必须有成本中心"
@@ -12770,13 +12788,13 @@ msgstr "信用"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:146
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:193
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:208
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:331
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:863
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:353
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:925
#: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:81
#: erpnext/public/js/communication.js:19 erpnext/public/js/communication.js:31
#: erpnext/public/js/communication.js:41
#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:314
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2403
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2412
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:176
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:113
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:122
@@ -12837,7 +12855,7 @@ msgstr "信用"
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:170
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:172
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:245
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1263
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1268
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:227
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:260
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:273
@@ -12958,7 +12976,7 @@ msgstr "创建POS开幕条目"
msgid "Create Payment Entry"
msgstr "创建付款条目"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:680
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:710
msgid "Create Pick List"
msgstr "创建选择列表"
@@ -13071,7 +13089,7 @@ msgstr ""
msgid "Create a variant with the template image."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1840
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1848
msgid "Create an incoming stock transaction for the Item."
msgstr "创建物料的进货库存交易。"
@@ -13325,7 +13343,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:174
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1086
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:355
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:359
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:288
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:89
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
@@ -13341,7 +13359,7 @@ msgstr "换货凭单金额"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:256
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:260
msgid "Credit Note Issued"
msgstr "换货凭单已发出"
@@ -13357,9 +13375,9 @@ msgstr "换货凭单{0}已自动创建"
#. Label of the credit_to (Link) field in DocType 'Purchase Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:367
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:375
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2066
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:366
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:374
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2108
msgid "Credit To"
msgstr ""
@@ -13554,7 +13572,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.html:29
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:644
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:146
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:380
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:408
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:689
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:214
#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:175
@@ -13923,7 +13941,7 @@ msgstr "自定义?"
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:37
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:28
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:338
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:366
#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:37
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:22
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:223
@@ -14172,7 +14190,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:185
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:55
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:171
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:345
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:373
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:210
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:27
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:202
@@ -14409,8 +14427,8 @@ msgstr ""
msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'"
msgstr "”客户折扣“需要指定客户"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1005
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:352
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1009
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:357
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:406
msgid "Customer {0} does not belong to project {1}"
msgstr "客户{0}不属于项目{1}"
@@ -14928,7 +14946,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:176
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1089
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:359
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:363
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:289
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:61
msgid "Debit Note"
@@ -14954,13 +14972,13 @@ msgstr ""
#. Label of the debit_to (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:873
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:884
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2066
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:877
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:888
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2108
msgid "Debit To"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:869
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:873
msgid "Debit To is required"
msgstr "借记是必需的"
@@ -15117,15 +15135,15 @@ msgstr ""
msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template"
msgstr "该物料或其模板物料的默认物料清单状态必须是激活的"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1326
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1657
msgid "Default BOM for {0} not found"
msgstr "默认BOM {0}未找到"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3520
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3562
msgid "Default BOM not found for FG Item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1323
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1654
msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}"
msgstr "找不到物料{0}和项目{1}的默认BOM"
@@ -15826,7 +15844,7 @@ msgstr "交货"
#. Label of the delivery_date (Date) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the delivery_date (Date) field in DocType 'Sales Order Item'
-#: erpnext/public/js/utils.js:726
+#: erpnext/public/js/utils.js:782
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1072
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
@@ -15918,7 +15936,7 @@ msgstr ""
msgid "Delivery Note Trends"
msgstr "销售出货趋势"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1161
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1168
msgid "Delivery Note {0} is not submitted"
msgstr "销售出货单{0}未提交"
@@ -15998,7 +16016,7 @@ msgstr ""
msgid "Delivery to"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:371
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:376
msgid "Delivery warehouse required for stock item {0}"
msgstr "物料{0}为库存管理物料,且在主数据中未定义默认仓库,请在销售订单行填写出货仓库信息"
@@ -16414,7 +16432,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
#: erpnext/accounts/doctype/share_type/share_type.json
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:71
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:255
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:283
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:175
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:194
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:71
@@ -16461,7 +16479,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/projects/doctype/task_type/task_type.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:55
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2344
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2353
#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
@@ -16640,7 +16658,7 @@ msgstr ""
msgid "Difference Account"
msgstr "差异科目"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:526
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:529
msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry"
msgstr "差异账户必须是资产/负债类型账户,因为此库存分录是开仓分录"
@@ -16904,15 +16922,15 @@ msgstr "禁用"
msgid "Disabled Account Selected"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/utils.py:436
+#: erpnext/stock/utils.py:442
msgid "Disabled Warehouse {0} cannot be used for this transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:640
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:676
msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:654
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:690
msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer"
msgstr ""
@@ -17117,7 +17135,7 @@ msgstr "折扣不能超过 100%."
msgid "Discount must be less than 100"
msgstr "折扣必须小于100"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3344
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3352
msgid "Discount of {} applied as per Payment Term"
msgstr ""
@@ -18529,7 +18547,7 @@ msgstr "空的"
msgid "Ems(Pica)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1031
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1292
msgid "Enable Allow Partial Reservation in the Stock Settings to reserve partial stock."
msgstr ""
@@ -18919,7 +18937,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:959
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1021
msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set."
msgstr ""
@@ -18990,7 +19008,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:862
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:242
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:272
msgid "Error"
msgstr "错误"
@@ -19026,7 +19044,7 @@ msgstr ""
msgid "Error Occurred"
msgstr ""
-#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.py:193
+#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.py:195
msgid "Error during caller information update"
msgstr ""
@@ -19128,7 +19146,7 @@ msgstr ""
msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2127
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2135
msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}."
msgstr ""
@@ -19182,8 +19200,8 @@ msgstr ""
msgid "Exchange Gain/Loss"
msgstr "汇兑损益"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1473
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1557
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1515
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1599
msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}"
msgstr ""
@@ -19274,7 +19292,7 @@ msgstr "汇率必须一致{0} {1}({2})"
msgid "Excise Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1256
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1261
msgid "Excise Invoice"
msgstr "消费费用清单"
@@ -19385,7 +19403,7 @@ msgstr ""
msgid "Expected Delivery Date"
msgstr "预计交货日期"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:333
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:338
msgid "Expected Delivery Date should be after Sales Order Date"
msgstr "预计交货日期应在销售订单日期之后"
@@ -19455,7 +19473,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:594
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:593
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:28
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:89
#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:180
@@ -19463,7 +19481,7 @@ msgstr ""
msgid "Expense"
msgstr "费用"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:740
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:756
msgid "Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account"
msgstr "费用/差异科目({0})必须是一个“益损”类科目"
@@ -19505,7 +19523,7 @@ msgstr "费用/差异科目({0})必须是一个“益损”类科目"
msgid "Expense Account"
msgstr "费用科目"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:720
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:736
msgid "Expense Account Missing"
msgstr "费用帐户丢失"
@@ -19520,13 +19538,13 @@ msgstr ""
msgid "Expense Head"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:488
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:512
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:532
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:487
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:511
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:531
msgid "Expense Head Changed"
msgstr "费用总目已更改"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:590
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:589
msgid "Expense account is mandatory for item {0}"
msgstr "必须为物料{0}指定费用科目"
@@ -20155,9 +20173,9 @@ msgstr ""
msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) "
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:729
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:744
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:753
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:759
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:774
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:783
msgid "Finish"
msgstr "完成"
@@ -20185,7 +20203,7 @@ msgstr ""
#. Label of the fg_item (Link) field in DocType 'Subcontracting Order Service
#. Item'
-#: erpnext/public/js/utils.js:752
+#: erpnext/public/js/utils.js:808
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json
msgid "Finished Good Item"
msgstr ""
@@ -20194,7 +20212,7 @@ msgstr ""
msgid "Finished Good Item Code"
msgstr "成品商品代码"
-#: erpnext/public/js/utils.js:770
+#: erpnext/public/js/utils.js:826
msgid "Finished Good Item Qty"
msgstr ""
@@ -20204,15 +20222,15 @@ msgstr ""
msgid "Finished Good Item Quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3506
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3548
msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3523
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3565
msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3517
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3559
msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item"
msgstr ""
@@ -20297,7 +20315,7 @@ msgstr "成品仓库"
msgid "Finished Goods based Operating Cost"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1319
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1322
msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}"
msgstr ""
@@ -20587,7 +20605,7 @@ msgstr "对于默认供应商(可选)"
msgid "For Item"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1166
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1184
msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}"
msgstr ""
@@ -20618,11 +20636,11 @@ msgstr ""
msgid "For Production"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:613
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:616
msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory"
msgstr "数量(制造数量)字段必填"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1142
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1184
msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}"
msgstr ""
@@ -20682,11 +20700,11 @@ msgstr ""
msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1654
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1985
msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1357
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1360
msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}"
msgstr ""
@@ -20700,7 +20718,7 @@ msgstr ""
msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included"
msgstr "对于{1}中的行{0}。要包括物料率中{2},行{3}也必须包括"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1586
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1592
msgid "For row {0}: Enter Planned Qty"
msgstr "对于行{0}:输入计划的数量"
@@ -20713,15 +20731,15 @@ msgstr "对于“其他应用规则”条件,字段{0}是必填字段"
msgid "For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:753
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:756
msgid "For the item {0}, the quantity should be {1} according to the BOM {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:291
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:302
msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1121
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1127
msgid "For the {0}, the quantity is required to make the return entry"
msgstr ""
@@ -21973,7 +21991,7 @@ msgstr "货物正在运送中"
msgid "Goods Transferred"
msgstr "货物转移"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1716
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1745
msgid "Goods are already received against the outward entry {0}"
msgstr "已收到针对外向条目{0}的货物"
@@ -22207,7 +22225,7 @@ msgstr ""
#. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Quotation Item'
#. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Sales Order Item'
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.json
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:297
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:325
#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
@@ -22218,7 +22236,7 @@ msgstr "毛利"
msgid "Gross Profit / Loss"
msgstr "总利润/亏损"
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:304
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:332
msgid "Gross Profit Percent"
msgstr ""
@@ -22296,7 +22314,7 @@ msgstr "组节点"
msgid "Group Same Items"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:127
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:128
msgid "Group Warehouses cannot be used in transactions. Please change the value of {0}"
msgstr "不能在事务中使用组仓库。请更改值{0}"
@@ -22352,7 +22370,7 @@ msgstr "基于凭证分组"
msgid "Group by Voucher (Consolidated)"
msgstr "按凭证分组(合并)"
-#: erpnext/stock/utils.py:430
+#: erpnext/stock/utils.py:436
msgid "Group node warehouse is not allowed to select for transactions"
msgstr "组节点仓库不允许选择用于交易"
@@ -22637,7 +22655,7 @@ msgstr ""
msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1825
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1833
msgid "Here are the options to proceed:"
msgstr ""
@@ -23124,7 +23142,7 @@ msgstr ""
msgid "If more than one package of the same type (for print)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1835
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1843
msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry"
msgstr ""
@@ -23140,7 +23158,7 @@ msgstr ""
msgid "If subcontracted to a vendor"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:992
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1054
msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected."
msgstr ""
@@ -23149,11 +23167,11 @@ msgstr ""
msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1828
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1836
msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table."
msgstr "如果该项在此条目中正在作为零评估率项目进行交易,请在{0}项表中启用“允许零评估率”。"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1011
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1073
msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed."
msgstr ""
@@ -23242,11 +23260,11 @@ msgstr ""
msgid "If you need to reconcile particular transactions against each other, then please select accordingly. If not, all the transactions will be allocated in FIFO order."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:989
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:995
msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1696
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1702
msgid "If you still want to proceed, please enable {0}."
msgstr ""
@@ -23326,7 +23344,7 @@ msgstr ""
msgid "Ignore Existing Ordered Qty"
msgstr "忽略现有的订购数量"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1688
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1694
msgid "Ignore Existing Projected Quantity"
msgstr "忽略现有的预计数量"
@@ -23601,7 +23619,7 @@ msgid "Import Type"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:217
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:80
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:84
msgid "Import Using CSV file"
msgstr ""
@@ -24068,7 +24086,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:105
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:379
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:383
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:27
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:721
#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:178
@@ -24153,7 +24171,7 @@ msgstr ""
msgid "Incorrect Check in (group) Warehouse for Reorder"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:758
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:761
msgid "Incorrect Component Quantity"
msgstr ""
@@ -24198,7 +24216,7 @@ msgid "Incorrect Type of Transaction"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:149
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:130
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:131
msgid "Incorrect Warehouse"
msgstr "仓库不正确"
@@ -24354,13 +24372,13 @@ msgstr ""
msgid "Inspected By"
msgstr "验货人"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1064
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1082
msgid "Inspection Rejected"
msgstr ""
#. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry'
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1034
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1036
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1052
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1054
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "Inspection Required"
msgstr "需要检验"
@@ -24377,7 +24395,7 @@ msgstr ""
msgid "Inspection Required before Purchase"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1049
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1067
msgid "Inspection Submission"
msgstr ""
@@ -24456,21 +24474,21 @@ msgstr ""
msgid "Insufficient Capacity"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3438
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3462
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3480
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3504
msgid "Insufficient Permissions"
msgstr "权限不足"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:110
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:126
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:915
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:733
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1010 erpnext/stock/stock_ledger.py:1522
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1995
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:736
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:987 erpnext/stock/stock_ledger.py:1530
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2003
msgid "Insufficient Stock"
msgstr "库存不足"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2010
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2018
msgid "Insufficient Stock for Batch"
msgstr ""
@@ -24584,7 +24602,7 @@ msgstr ""
msgid "Interest"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2981
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2989
msgid "Interest and/or dunning fee"
msgstr ""
@@ -24609,11 +24627,11 @@ msgstr ""
msgid "Internal Customer for company {0} already exists"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:623
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:659
msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:625
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:661
msgid "Internal Sales Reference Missing"
msgstr ""
@@ -24644,7 +24662,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal Transfer"
msgstr "内部转账"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:634
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:670
msgid "Internal Transfer Reference Missing"
msgstr ""
@@ -24657,7 +24675,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal Work History"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1131
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1149
msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency"
msgstr ""
@@ -24681,14 +24699,14 @@ msgstr ""
msgid "Invalid"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:368
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:376
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:879
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:889
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:367
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:375
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:883
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:893
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:70
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:98
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2824
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2832
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2866
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2874
msgid "Invalid Account"
msgstr "无效账户"
@@ -24705,7 +24723,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Attribute"
msgstr "无效属性"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:448
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:484
msgid "Invalid Auto Repeat Date"
msgstr ""
@@ -24713,7 +24731,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode."
msgstr "无效的条形码。该条形码没有附件。"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2588
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2597
msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item"
msgstr "无效框架订单对所选客户和物料无效"
@@ -24721,13 +24739,13 @@ msgstr "无效框架订单对所选客户和物料无效"
msgid "Invalid Child Procedure"
msgstr "无效的子程序"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1984
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1991
msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction."
msgstr "公司间交易的公司无效。"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:251
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:258
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2847
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2889
msgid "Invalid Cost Center"
msgstr ""
@@ -24735,7 +24753,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Credentials"
msgstr "无效证件"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:335
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:340
msgid "Invalid Delivery Date"
msgstr ""
@@ -24815,11 +24833,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Purchase Invoice"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3475
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3517
msgid "Invalid Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1157
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1199
msgid "Invalid Quantity"
msgstr "无效数量"
@@ -24833,7 +24851,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Selling Price"
msgstr "无效的售价"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1396
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1399
msgid "Invalid Serial and Batch Bundle"
msgstr ""
@@ -24882,7 +24900,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid {0}"
msgstr "无效的{0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1982
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1989
msgid "Invalid {0} for Inter Company Transaction."
msgstr "Inter Company Transaction无效{0}。"
@@ -25073,7 +25091,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2033
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2040
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:62
msgid "Invoices"
@@ -25728,7 +25746,7 @@ msgstr ""
msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2043
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2052
msgid "It is needed to fetch Item Details."
msgstr "需要获取物料详细信息。"
@@ -26006,7 +26024,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:67
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:36
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:234
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:262
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:150
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:169
#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:36
@@ -26053,8 +26071,10 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:213
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2318
-#: erpnext/public/js/utils.js:495 erpnext/public/js/utils.js:650
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2327
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:99
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:292 erpnext/public/js/utils.js:495
+#: erpnext/public/js/utils.js:650
#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:269
@@ -26125,11 +26145,11 @@ msgstr ""
msgid "Item Code cannot be changed for Serial No."
msgstr "物料代码不能因序列号改变"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:443
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:442
msgid "Item Code required at Row No {0}"
msgstr "行{0}中的物料代码是必须项"
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:742
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:743
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:274
msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}."
msgstr "项目代码:{0}在仓库{1}下不可用。"
@@ -26230,7 +26250,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:44
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:247
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:275
#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:21
#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:28
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:28
@@ -26317,7 +26337,7 @@ msgstr ""
msgid "Item Group Tree"
msgstr "物料群组树"
-#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:528
+#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:526
msgid "Item Group not mentioned in item master for item {0}"
msgstr "物料{0}的所属的物料群组没有在物料主表中提及"
@@ -26336,6 +26356,12 @@ msgstr ""
msgid "Item Image (if not slideshow)"
msgstr ""
+#. Label of the item_information_section (Section Break) field in DocType
+#. 'Stock Reservation Entry'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+msgid "Item Information"
+msgstr ""
+
#. Label of the locations (Table) field in DocType 'Pick List'
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
msgid "Item Locations"
@@ -26436,7 +26462,7 @@ msgstr "产品制造商"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:73
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:70
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:241
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:269
#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:33
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:156
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:175
@@ -26481,7 +26507,7 @@ msgstr "产品制造商"
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:359
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:134
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2324
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2333
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:35
@@ -26811,7 +26837,7 @@ msgstr ""
msgid "Item and Warranty Details"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2515
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2629
msgid "Item for row {0} does not match Material Request"
msgstr "第{0}行的项目与物料请求不匹配"
@@ -26841,11 +26867,11 @@ msgstr "物料名称"
msgid "Item operation"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3498
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3540
msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:849
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:852
msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}"
msgstr ""
@@ -26858,7 +26884,7 @@ msgstr ""
msgid "Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/utils.py:545
+#: erpnext/stock/utils.py:551
msgid "Item valuation reposting in progress. Report might show incorrect item valuation."
msgstr ""
@@ -26884,7 +26910,7 @@ msgstr "物料{0}不存在"
msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired"
msgstr "物料{0}不存在于系统中或已过期"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:381
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:392
msgid "Item {0} does not exist."
msgstr "物料{0}不存在."
@@ -26892,7 +26918,7 @@ msgstr "物料{0}不存在."
msgid "Item {0} entered multiple times."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:197
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:201
msgid "Item {0} has already been returned"
msgstr "物料{0}已被退回"
@@ -26900,7 +26926,7 @@ msgstr "物料{0}已被退回"
msgid "Item {0} has been disabled"
msgstr "物料{0}已被禁用"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:687
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:692
msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No"
msgstr ""
@@ -26912,7 +26938,7 @@ msgstr "物料{0}已经到达寿命终止日期{1}"
msgid "Item {0} ignored since it is not a stock item"
msgstr "产品{0}不属于库存产品,因此被忽略"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:450
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:464
msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}."
msgstr ""
@@ -26936,7 +26962,7 @@ msgstr "物料{0}不是库存物料"
msgid "Item {0} is not a subcontracted item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1633
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1662
msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached"
msgstr "物料{0}处于非活动或寿命终止状态"
@@ -26956,7 +26982,7 @@ msgstr "项目{0}必须是外包项目"
msgid "Item {0} must be a non-stock item"
msgstr "物料{0}必须是一个非库存物料"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1136
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1139
msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}"
msgstr ""
@@ -27095,7 +27121,7 @@ msgstr ""
msgid "Items Filter"
msgstr "物品过滤"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1552
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1558
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1242
msgid "Items Required"
msgstr "必填项"
@@ -27112,7 +27138,7 @@ msgstr "待申请物料"
msgid "Items and Pricing"
msgstr "物料和定价"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3717
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3759
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}."
msgstr ""
@@ -27120,7 +27146,7 @@ msgstr ""
msgid "Items for Raw Material Request"
msgstr "原料要求的项目"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:845
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:848
msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}"
msgstr ""
@@ -27130,7 +27156,7 @@ msgstr ""
msgid "Items to Be Repost"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1551
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1557
msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it."
msgstr "需要制造的物品才能拉动与其关联的原材料。"
@@ -27139,6 +27165,7 @@ msgstr "需要制造的物品才能拉动与其关联的原材料。"
msgid "Items to Order and Receive"
msgstr ""
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:59
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:308
msgid "Items to Reserve"
msgstr ""
@@ -27193,7 +27220,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:855
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:330
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:352
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:29
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:86
@@ -27321,7 +27348,7 @@ msgstr ""
msgid "Job Worker Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1703
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2034
msgid "Job card {0} created"
msgstr "已创建作业卡{0}"
@@ -28816,12 +28843,14 @@ msgstr "维护的开始日期不能早于序列号为{0}的交付日期"
msgid "Major/Optional Subjects"
msgstr ""
+#. Label of the make (Data) field in DocType 'Vehicle'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:76
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:383
+#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Make"
msgstr "生成"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:54
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:58
msgid "Make "
msgstr ""
@@ -28945,7 +28974,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:261
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:71
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:249
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2710
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2719
#: erpnext/public/js/utils/party.js:317
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:164
#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json
@@ -28965,7 +28994,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandatory Depends On"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1541
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1548
msgid "Mandatory Field"
msgstr ""
@@ -28985,11 +29014,11 @@ msgstr ""
msgid "Mandatory Missing"
msgstr "必填项"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:626
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:625
msgid "Mandatory Purchase Order"
msgstr "强制性采购订单"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:647
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:646
msgid "Mandatory Purchase Receipt"
msgstr "强制性收货"
@@ -29063,8 +29092,8 @@ msgstr "无法创建手动输入!禁用自动输入帐户设置中的递延会
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:926
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:937
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:929
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:940
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
@@ -29097,7 +29126,6 @@ msgstr "已生产数量"
#. Label of the manufacturer (Link) field in DocType 'Purchase Invoice Item'
#. Label of the manufacturer (Link) field in DocType 'Purchase Order Item'
#. Label of the manufacturer (Link) field in DocType 'Supplier Quotation Item'
-#. Label of the make (Data) field in DocType 'Vehicle'
#. Option for the 'Variant Based On' (Select) field in DocType 'Item'
#. Label of the manufacturer (Link) field in DocType 'Item Manufacturer'
#. Name of a DocType
@@ -29111,7 +29139,6 @@ msgstr "已生产数量"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:62
-#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json
#: erpnext/stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json
@@ -29199,7 +29226,7 @@ msgstr ""
msgid "Manufacturing Manager"
msgstr "生产经理"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1843
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1872
msgid "Manufacturing Quantity is mandatory"
msgstr "生产数量为必须项"
@@ -29260,7 +29287,7 @@ msgstr ""
msgid "Mapping Subcontracting Order ..."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils.js:897
+#: erpnext/public/js/utils.js:953
msgid "Mapping {0} ..."
msgstr ""
@@ -29399,7 +29426,7 @@ msgstr "主数据"
msgid "Material"
msgstr "材料"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:710
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:740
msgid "Material Consumption"
msgstr "材料消耗"
@@ -29407,7 +29434,7 @@ msgstr "材料消耗"
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:121
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:927
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:930
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
msgid "Material Consumption for Manufacture"
msgstr ""
@@ -29585,7 +29612,7 @@ msgstr ""
msgid "Material Request Type"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1610
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1615
msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available."
msgstr "物料申请未创建,因为原物料的数量已经够用。"
@@ -29763,7 +29790,7 @@ msgstr ""
msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:826
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:888
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:176
msgid "Max: {0}"
msgstr "最大值:{0}"
@@ -29785,11 +29812,11 @@ msgstr ""
msgid "Maximum Payment Amount"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3053
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3167
msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}."
msgstr "可以为批次{1}和物料{2}保留最大样本数量{0}。"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3044
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3158
msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}."
msgstr "批次{1}和批次{3}中的项目{2}已保留最大样本数量{0}。"
@@ -29876,7 +29903,7 @@ msgstr ""
msgid "Megawatt"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1841
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1849
msgid "Mention Valuation Rate in the Item master."
msgstr "物料主数据中的提及评估率。"
@@ -29925,7 +29952,7 @@ msgstr ""
msgid "Merge Similar Account Heads"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils.js:929
+#: erpnext/public/js/utils.js:985
msgid "Merge taxes from multiple documents"
msgstr ""
@@ -30281,14 +30308,14 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:69
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:169
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:586
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2049
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2607
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:585
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2056
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2614
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:117
msgid "Missing Account"
msgstr "帐户遗失"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1427
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1434
msgid "Missing Asset"
msgstr ""
@@ -30305,7 +30332,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing Finance Book"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1335
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1338
msgid "Missing Finished Good"
msgstr ""
@@ -30313,7 +30340,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing Formula"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:765
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:768
msgid "Missing Item"
msgstr ""
@@ -30338,7 +30365,7 @@ msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.
msgstr "缺少发送的电子邮件模板。请在“发送设置”中设置一个。"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1034
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1070
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1127
msgid "Missing value"
msgstr ""
@@ -30570,7 +30597,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:62
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:75
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:359
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:387
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
#: erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:61
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
@@ -30693,7 +30720,7 @@ msgstr ""
#. Label of the more_info (Section Break) field in DocType 'Serial No'
#. Label of the more_info (Section Break) field in DocType 'Stock Entry'
#. Label of the more_info (Section Break) field in DocType 'Stock Entry Detail'
-#. Label of the section_break_3vb3 (Section Break) field in DocType 'Stock
+#. Label of the section_break_3vb3 (Tab Break) field in DocType 'Stock
#. Reservation Entry'
#. Label of the more_info (Section Break) field in DocType 'Subcontracting
#. Receipt'
@@ -30802,11 +30829,11 @@ msgstr "多种变体"
msgid "Multiple Warehouse Accounts"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1011
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1053
msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year"
msgstr "多个会计年度的日期{0}存在。请设置公司财年"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1342
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1345
msgid "Multiple items cannot be marked as finished item"
msgstr ""
@@ -30815,7 +30842,7 @@ msgid "Music"
msgstr ""
#. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1026
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1083
#: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:137
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:540
@@ -30989,6 +31016,10 @@ msgstr ""
msgid "Needs Analysis"
msgstr "需求分析"
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1269
+msgid "Negative Batch Quantity"
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:567
msgid "Negative Quantity is not allowed"
msgstr "不允许负数量"
@@ -31270,7 +31301,7 @@ msgstr ""
msgid "Net Weight UOM"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1363
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1405
msgid "Net total calculation precision loss"
msgstr ""
@@ -31526,8 +31557,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:623
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:644
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:622
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:643
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
@@ -31553,7 +31584,7 @@ msgstr "没有行动"
msgid "No Answer"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2151
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2158
msgid "No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr "找不到代表公司{0}的公司间交易的客户"
@@ -31622,12 +31653,12 @@ msgstr ""
msgid "No Records for these settings."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:332
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:967
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:331
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:971
msgid "No Remarks"
msgstr "暂无说明"
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:896
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:902
msgid "No Serial / Batches are available for return"
msgstr ""
@@ -31639,15 +31670,15 @@ msgstr ""
msgid "No Summary"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2135
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2142
msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}"
msgstr "找不到代表公司{0}的公司间交易的供应商"
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:209
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:210
msgid "No Tax Withholding data found for the current posting date."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:810
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:838
msgid "No Terms"
msgstr ""
@@ -31668,7 +31699,7 @@ msgstr ""
msgid "No accounting entries for the following warehouses"
msgstr "没有以下仓库的会计分录"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:693
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:698
msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured"
msgstr "找不到项目{0}的活动BOM。无法确保按序列号交货"
@@ -31806,7 +31837,7 @@ msgstr "没有找到未完成的发票"
msgid "No outstanding invoices require exchange rate revaluation"
msgstr "没有未结清的发票需要汇率重估"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2417
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2425
msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified."
msgstr ""
@@ -31844,6 +31875,10 @@ msgstr ""
msgid "No records found in the Payments table"
msgstr ""
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:202
+msgid "No reserved stock to unreserve."
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Stock Frozen Up To' (Date) field in DocType 'Stock
#. Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -31859,7 +31894,7 @@ msgstr "没有价值"
msgid "No {0} Accounts found for this company."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2199
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2206
msgid "No {0} found for Inter Company Transactions."
msgstr "Inter公司没有找到{0}。"
@@ -31907,14 +31942,14 @@ msgid "None of the items have any change in quantity or value."
msgstr "没有一个项目无论在数量或价值的任何变化。"
#. Name of a UOM
-#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json erpnext/stock/utils.py:673
-#: erpnext/stock/utils.py:675
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json erpnext/stock/utils.py:679
+#: erpnext/stock/utils.py:681
msgid "Nos"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:66
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:257
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:523
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:527
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:618
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:635
#: erpnext/controllers/buying_controller.py:202
@@ -31930,8 +31965,8 @@ msgstr "不允许"
msgid "Not Applicable"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:741
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:770
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:742
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:771
msgid "Not Available"
msgstr "不可用"
@@ -32017,11 +32052,11 @@ msgid "Not in stock"
msgstr "没存货"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:706
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1348
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1506
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1573
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:796
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1596
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1679
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1837
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1904
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:801
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1601
msgid "Not permitted"
msgstr "不允许"
@@ -32031,8 +32066,8 @@ msgstr "不允许"
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:258
#: erpnext/crm/doctype/crm_note/crm_note.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:100
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:993
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1698
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:999
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1704
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:464
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:125
@@ -32040,7 +32075,7 @@ msgstr "不允许"
#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:497
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:565
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1343
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1346
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:919
#: erpnext/templates/pages/timelog_info.html:43
msgid "Note"
@@ -32064,7 +32099,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: Item {0} added multiple times"
msgstr "注意:项目{0}被多次添加"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:534
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:570
msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified"
msgstr "注意:“现金或银行科目”未指定,付款凭证不会创建"
@@ -32447,7 +32482,7 @@ msgstr ""
msgid "On enabling this cancellation entries will be posted on the actual cancellation date and reports will consider cancelled entries as well"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:591
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:613
msgid "On expanding a row in the Items to Manufacture table, you'll see an option to 'Include Exploded Items'. Ticking this includes raw materials of the sub-assembly items in the production process."
msgstr ""
@@ -32471,7 +32506,7 @@ msgstr ""
msgid "Once set, this invoice will be on hold till the set date"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:643
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:671
msgid "Once the Work Order is Closed. It can't be resumed."
msgstr ""
@@ -32545,7 +32580,7 @@ msgstr ""
msgid "Only leaf nodes are allowed in transaction"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:936
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:939
msgid "Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}"
msgstr ""
@@ -32822,8 +32857,8 @@ msgstr "费用清单创建工具项"
msgid "Opening Invoice Item"
msgstr "待处理费用清单项"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1558
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1642
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1557
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1649
msgid "Opening Invoice has rounding adjustment of {0}.
'{1}' account is required to post these values. Please set it in Company: {2}.
Or, '{3}' can be enabled to not post any rounding adjustment."
msgstr ""
@@ -32937,7 +32972,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:258
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:280
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:31
@@ -32976,7 +33011,7 @@ msgstr ""
msgid "Operation ID"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:272
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:294
msgid "Operation Id"
msgstr "操作ID"
@@ -33004,7 +33039,7 @@ msgstr ""
msgid "Operation Time"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1076
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1133
msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}"
msgstr "运行时间必须大于0的操作{0}"
@@ -33039,7 +33074,7 @@ msgstr "在工作站,操作{0}比任何可用的工作时间更长{1},分解
#. Label of the operations (Table) field in DocType 'Work Order'
#. Label of the operation (Section Break) field in DocType 'Email Digest'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:253
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:275
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:362
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
@@ -33357,7 +33392,7 @@ msgstr "已下单数量"
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:11
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:20
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:781
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:786
#: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:23
msgid "Orders"
msgstr "订单"
@@ -33626,7 +33661,7 @@ msgstr ""
msgid "Over Picking Allowance"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1297
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1315
msgid "Over Receipt"
msgstr ""
@@ -33649,7 +33684,7 @@ msgstr ""
msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1893
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1935
msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role."
msgstr ""
@@ -33664,7 +33699,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:263
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:267
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
#: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:136
@@ -33922,7 +33957,7 @@ msgstr "POS配置文件用户"
msgid "POS Profile doesn't match {}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1141
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1148
msgid "POS Profile required to make POS Entry"
msgstr "请创建POS配置记录"
@@ -34013,7 +34048,7 @@ msgstr "盒装产品"
msgid "Packed Items"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1135
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1153
msgid "Packed Items cannot be transferred internally"
msgstr ""
@@ -34110,7 +34145,7 @@ msgstr "第{0} {1}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:269
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:273
msgid "Paid"
msgstr "已付款"
@@ -34161,7 +34196,7 @@ msgstr ""
msgid "Paid Amount After Tax (Company Currency)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1937
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1945
msgid "Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}"
msgstr "支付金额不能大于总未付金额{0}"
@@ -34180,8 +34215,8 @@ msgstr ""
msgid "Paid To Account Type"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:322
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1013
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:321
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1017
msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total"
msgstr "已支付的金额+销帐金额不能大于总金额"
@@ -34402,7 +34437,7 @@ msgstr ""
msgid "Partial Material Transferred"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1034
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1295
msgid "Partial Stock Reservation"
msgstr ""
@@ -34632,7 +34667,7 @@ msgstr ""
msgid "Party Account No. (Bank Statement)"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2158
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2200
msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same"
msgstr ""
@@ -35045,7 +35080,7 @@ msgstr "获取付款凭证后有修改,请重新获取。"
msgid "Payment Entry is already created"
msgstr "付款凭证已创建"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1314
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1356
msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice."
msgstr ""
@@ -35324,7 +35359,7 @@ msgstr "付款工时单"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json
#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1080
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:365
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:393
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30
msgid "Payment Term"
@@ -35569,7 +35604,7 @@ msgstr "待审核金额"
#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Item'
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:252
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:277
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:299
#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:183
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1213
#: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:45
@@ -36306,15 +36341,15 @@ msgstr "请将帐户添加到根级别的公司-{}"
msgid "Please add {1} role to user {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1308
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1326
msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:124
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:128
msgid "Please attach CSV file"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2742
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2749
msgid "Please cancel and amend the Payment Entry"
msgstr ""
@@ -36392,7 +36427,7 @@ msgstr ""
msgid "Please create a new Accounting Dimension if required."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:624
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:660
msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself"
msgstr ""
@@ -36434,7 +36469,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enable pop-ups"
msgstr "请启用弹出窗口"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:499
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:564
msgid "Please enable {0} in the {1}."
msgstr ""
@@ -36442,28 +36477,28 @@ msgstr ""
msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:365
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:364
msgid "Please ensure that the {0} account is a Balance Sheet account. You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:373
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:372
msgid "Please ensure that the {0} account {1} is a Payable account. You can change the account type to Payable or select a different account."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:873
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:877
msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:883
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:887
msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:516
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:519
msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}"
msgstr "请输入差异帐户或为公司{0}设置默认的库存调整帐户"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:447
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1052
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1056
msgid "Please enter Account for Change Amount"
msgstr "请输入零钱科目"
@@ -36475,7 +36510,7 @@ msgstr "请输入角色核准或审批用户"
msgid "Please enter Cost Center"
msgstr "请输入成本中心"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:339
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:344
msgid "Please enter Delivery Date"
msgstr "请输入交货日期"
@@ -36492,7 +36527,7 @@ msgstr "请输入您的费用科目"
msgid "Please enter Item Code to get Batch Number"
msgstr "请输入产品代码来获得批号"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2461
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2470
msgid "Please enter Item Code to get batch no"
msgstr "请输入物料代码,以获得批号"
@@ -36552,8 +36587,8 @@ msgstr ""
msgid "Please enter Warehouse and Date"
msgstr "请输入仓库和日期"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:651
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1048
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:650
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1052
msgid "Please enter Write Off Account"
msgstr "请输入销帐科目"
@@ -36565,7 +36600,7 @@ msgstr "请先输入公司"
msgid "Please enter company name first"
msgstr "请先输入公司名称"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2623
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2665
msgid "Please enter default currency in Company Master"
msgstr "请在公司设置中维护默认货币"
@@ -36589,7 +36624,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter relieving date."
msgstr "请输入离职日期。"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:128
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:132
msgid "Please enter serial nos"
msgstr ""
@@ -36704,7 +36739,7 @@ msgstr "请选择模板类型以下载模板"
msgid "Please select Apply Discount On"
msgstr "请选择适用的折扣"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1561
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1566
msgid "Please select BOM against item {0}"
msgstr "请选择物料{0}的物料清单"
@@ -36790,7 +36825,7 @@ msgstr "请先选择记帐日期"
msgid "Please select Price List"
msgstr "请选择价格清单"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1563
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1568
msgid "Please select Qty against item {0}"
msgstr "请选择为物料{0}指定数量"
@@ -36798,7 +36833,7 @@ msgstr "请选择为物料{0}指定数量"
msgid "Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first"
msgstr "请先在库存设置中选择留存样品仓库"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:321
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:323
msgid "Please select Serial/Batch Nos to reserve or change Reservation Based On to Qty."
msgstr ""
@@ -36806,11 +36841,11 @@ msgstr ""
msgid "Please select Start Date and End Date for Item {0}"
msgstr "请选择开始日期和结束日期的项目{0}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1257
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1260
msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2472
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2514
msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}"
msgstr ""
@@ -36826,7 +36861,7 @@ msgstr "请选择一个公司"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:597
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:261
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:249
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2710
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2719
msgid "Please select a Company first."
msgstr "请先选择一个公司。"
@@ -36923,10 +36958,12 @@ msgstr "请选择商品代码"
msgid "Please select items"
msgstr ""
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:192
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:400
msgid "Please select items to reserve."
msgstr ""
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:264
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:504
msgid "Please select items to unreserve."
msgstr ""
@@ -36971,7 +37008,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select weekly off day"
msgstr "请选择每周休息日"
-#: erpnext/public/js/utils.js:949
+#: erpnext/public/js/utils.js:1005
msgid "Please select {0}"
msgstr "请选择{0}"
@@ -37001,7 +37038,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set Account"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1541
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1548
msgid "Please set Account for Change Amount"
msgstr ""
@@ -37042,7 +37079,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:583
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:582
msgid "Please set Fixed Asset Account in {} against {}."
msgstr ""
@@ -37084,7 +37121,7 @@ msgstr "请设置公司"
msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1341
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1346
msgid "Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order."
msgstr "请根据采购订单中要考虑的项目设置供应商。"
@@ -37096,7 +37133,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}"
msgstr "请为员工{0}或公司{1}设置一个默认的假日列表"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1075
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1080
msgid "Please set account in Warehouse {0}"
msgstr "请在仓库{0}中设置科目"
@@ -37105,7 +37142,7 @@ msgstr "请在仓库{0}中设置科目"
msgid "Please set an Address on the Company '%s'"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:715
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:731
msgid "Please set an Expense Account in the Items table"
msgstr ""
@@ -37117,19 +37154,19 @@ msgstr "请为潜在客户{0}设置电子邮件ID"
msgid "Please set at least one row in the Taxes and Charges Table"
msgstr "请在“税费和收费表”中至少设置一行"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2046
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2053
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}"
msgstr "请为付款方式{0}设置默认的现金或银行科目"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:66
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:166
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2604
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2611
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}"
msgstr "请在付款方式{}中设置默认的现金或银行帐户"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:68
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:168
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2606
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2613
msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}"
msgstr "请在付款方式{}中设置默认的现金或银行帐户"
@@ -37145,7 +37182,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set default UOM in Stock Settings"
msgstr "请在“库存设置”中设置默认的UOM"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:576
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:592
msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer"
msgstr ""
@@ -37167,11 +37204,11 @@ msgstr "根据项目或仓库请设置过滤器"
msgid "Please set filters"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2074
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2116
msgid "Please set one of the following:"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2173
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2182
msgid "Please set recurring after saving"
msgstr "请设置保存后复发"
@@ -37183,7 +37220,7 @@ msgstr "请设置客户地址"
msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company."
msgstr "请在{0}公司中设置默认成本中心。"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:564
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:592
msgid "Please set the Item Code first"
msgstr "请先设定商品代码"
@@ -37226,7 +37263,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:416
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:452
msgid "Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}."
msgstr ""
@@ -37238,7 +37275,7 @@ msgstr ""
msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2041
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2050
msgid "Please specify"
msgstr "请注明"
@@ -37253,7 +37290,7 @@ msgid "Please specify Company to proceed"
msgstr "请注明公司进行"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1479
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2806
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2848
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:97
msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}"
msgstr "请指定行{0}在表中的有效行ID {1}"
@@ -37455,7 +37492,7 @@ msgstr "邮政费用"
#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:65
#: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:614
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:222
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:250
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:202
#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:137
@@ -37536,7 +37573,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:228
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:256
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
@@ -37558,7 +37595,7 @@ msgstr ""
msgid "Posting Time"
msgstr "记帐时间"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1791
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1820
msgid "Posting date and posting time is mandatory"
msgstr "记帐日期和记帐时间必填"
@@ -37951,7 +37988,7 @@ msgstr ""
msgid "Price Per Unit ({0})"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:618
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:619
msgid "Price is not set for the item."
msgstr ""
@@ -38699,9 +38736,12 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workstation'
#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
+#. Label of the production_section (Section Break) field in DocType 'Stock
+#. Reservation Entry'
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:368
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
msgid "Production"
msgstr "生产"
@@ -38963,7 +39003,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:162
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:685
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:78
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:310
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:338
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:225
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:272
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:207
@@ -39535,7 +39575,7 @@ msgstr "无法针对现有资产{0}生成采购发票"
msgid "Purchase Invoice {0} is already submitted"
msgstr "采购费用清单{0}已经提交了"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1943
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1942
msgid "Purchase Invoices"
msgstr "购买发票"
@@ -39688,11 +39728,11 @@ msgstr "未按时收到采购订单项目"
msgid "Purchase Order Pricing Rule"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:622
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:621
msgid "Purchase Order Required"
msgstr "需要采购订单"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:617
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:616
msgid "Purchase Order Required for item {}"
msgstr "项目{}所需的采购订单"
@@ -39712,7 +39752,7 @@ msgstr "已经为所有销售订单项目创建了采购订单"
msgid "Purchase Order number required for Item {0}"
msgstr "请为物料{0}指定采购订单号"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:660
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:659
msgid "Purchase Order {0} is not submitted"
msgstr "采购订单{0}未提交"
@@ -39741,7 +39781,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Orders to Receive"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1713
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1755
msgid "Purchase Orders {0} are un-linked"
msgstr ""
@@ -39826,11 +39866,11 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Receipt No"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:643
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:642
msgid "Purchase Receipt Required"
msgstr "需要采购收据"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:638
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:637
msgid "Purchase Receipt Required for item {}"
msgstr "项目{}的采购收据"
@@ -39851,7 +39891,7 @@ msgstr "购买收据没有任何启用了保留样本的项目。"
msgid "Purchase Receipt {0} created."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:667
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:666
msgid "Purchase Receipt {0} is not submitted"
msgstr "采购收货单{0}未提交"
@@ -39999,7 +40039,7 @@ msgstr ""
msgid "Purpose"
msgstr "目的"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:363
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:366
msgid "Purpose must be one of {0}"
msgstr "目的必须是一个{0}"
@@ -40057,7 +40097,7 @@ msgstr ""
#. DocType 'Subcontracting Receipt'
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:267
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:295
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:238
@@ -40080,7 +40120,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:307
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:372
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:470
-#: erpnext/public/js/utils.js:706
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:121
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:310 erpnext/public/js/utils.js:762
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:371
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:475
@@ -40182,7 +40223,7 @@ msgstr ""
msgid "Qty To Manufacture"
msgstr "生产数量"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1022
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1079
msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}."
msgstr ""
@@ -40236,7 +40277,7 @@ msgstr ""
msgid "Qty for which recursion isn't applicable."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:824
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:886
msgid "Qty for {0}"
msgstr "{0}数量"
@@ -40248,6 +40289,12 @@ msgstr "{0}数量"
msgid "Qty in Stock UOM"
msgstr ""
+#. Label of the transferred_qty (Float) field in DocType 'Stock Reservation
+#. Entry'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+msgid "Qty in WIP Warehouse"
+msgstr ""
+
#. Label of the for_qty (Float) field in DocType 'Pick List'
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:174
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
@@ -40728,7 +40775,7 @@ msgstr ""
msgid "Quantity cannot be greater than {0} for Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1325
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1328
msgid "Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}"
msgstr "行{0}中的数量({1})必须等于生产数量{2}"
@@ -40740,7 +40787,7 @@ msgstr ""
msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:856
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:918
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:182
msgid "Quantity must not be more than {0}"
msgstr "数量不能超过{0}"
@@ -40765,15 +40812,15 @@ msgstr "量应大于0"
msgid "Quantity to Make"
msgstr "待生产数量"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:282
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:304
msgid "Quantity to Manufacture"
msgstr "制造数量"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1647
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1978
msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}"
msgstr "操作{0}的制造数量不能为零"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1014
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1071
msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0."
msgstr "量生产必须大于0。"
@@ -40974,11 +41021,11 @@ msgstr ""
msgid "Quotation Trends"
msgstr "报价趋势"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:403
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:408
msgid "Quotation {0} is cancelled"
msgstr "报价{0}已被取消"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:316
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:321
msgid "Quotation {0} not of type {1}"
msgstr "报价{0} 不属于{1}类型"
@@ -41113,7 +41160,7 @@ msgstr "范围"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
-#: erpnext/public/js/utils.js:716
+#: erpnext/public/js/utils.js:772
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
@@ -41491,7 +41538,7 @@ msgstr "原材料不能为空。"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:377
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:103
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:662
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:690
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:600
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:62
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:211
@@ -42123,8 +42170,8 @@ msgstr "参考日期"
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:10
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:27
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:13
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:29
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/marketing_source.txt:2
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_dashboard.py:23
#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json
@@ -42155,7 +42202,7 @@ msgstr "参考# {0}记载日期为{1}"
msgid "Reference Date"
msgstr "参考日期"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2279
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2288
msgid "Reference Date for Early Payment Discount"
msgstr ""
@@ -42366,6 +42413,12 @@ msgstr ""
msgid "Reference Type"
msgstr ""
+#. Label of the reference_for_reservation (Data) field in DocType 'Serial and
+#. Batch Entry'
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
+msgid "Reference for Reservation"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Invoice Number' (Data) field in DocType 'Opening Invoice
#. Creation Tool Item'
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json
@@ -42557,7 +42610,7 @@ msgstr ""
msgid "Release Date"
msgstr "发布日期"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:313
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:312
msgid "Release date must be in the future"
msgstr "发布日期必须在将来"
@@ -43001,7 +43054,7 @@ msgstr ""
msgid "Reqd By Date"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils.js:726
+#: erpnext/public/js/utils.js:782
msgid "Reqd by date"
msgstr "按日期要求"
@@ -43252,6 +43305,7 @@ msgstr "重新发送付款电子邮件"
msgid "Reservation Based On"
msgstr ""
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:800
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:67
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:126
msgid "Reserve"
@@ -43259,6 +43313,7 @@ msgstr ""
#. Label of the reserve_stock (Check) field in DocType 'Sales Order'
#. Label of the reserve_stock (Check) field in DocType 'Sales Order Item'
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:15
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:378
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
@@ -43320,7 +43375,7 @@ msgstr ""
msgid "Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:491
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:505
msgid "Reserved Qty should be greater than Delivered Qty."
msgstr ""
@@ -43336,13 +43391,15 @@ msgstr "保留数量"
msgid "Reserved Quantity for Production"
msgstr "预留生产量"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2133
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2141
msgid "Reserved Serial No."
msgstr ""
#. Label of the reserved_stock (Float) field in DocType 'Bin'
#. Name of a report
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:24
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:816
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:216
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:90
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:438
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html:15
@@ -43350,11 +43407,11 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:146
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:495
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2117
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2125
msgid "Reserved Stock"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2163
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2171
msgid "Reserved Stock for Batch"
msgstr ""
@@ -43386,6 +43443,7 @@ msgstr "预留待售"
msgid "Reserved for sub contracting"
msgstr "留作分包合同"
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:183
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:391
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:271
msgid "Reserving Stock..."
@@ -43668,7 +43726,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:265
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:269
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:16
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:15
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
@@ -43712,7 +43770,7 @@ msgstr ""
msgid "Return Against Subcontracting Receipt"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:223
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:245
msgid "Return Components"
msgstr ""
@@ -44130,8 +44188,8 @@ msgstr ""
msgid "Rounding Loss Allowance should be between 0 and 1"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:588
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:603
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:604
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:619
msgid "Rounding gain/loss Entry for Stock Transfer"
msgstr ""
@@ -44167,7 +44225,7 @@ msgstr ""
msgid "Row # {0}:"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:201
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:205
msgid "Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}"
msgstr "行#{0}:无法退回超过{1}的物料{2}"
@@ -44184,12 +44242,12 @@ msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}"
msgstr "行号{0}:返回的项目{1}在{2} {3}中不存在"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:456
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1722
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1729
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative"
msgstr "行#{0}(付款表):金额必须为负数"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:454
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1717
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1724
msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive"
msgstr "行#{0}(付款表):金额必须为正值"
@@ -44218,7 +44276,7 @@ msgstr "第#0行:接受仓库和供应商仓库不能相同"
msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:999
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1041
msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}"
msgstr "行#{0}:科目{1}不属于公司{2}"
@@ -44239,7 +44297,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:368
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:372
msgid "Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}"
msgstr "行#{0}:资产{1}无法提交,这已经是{2}"
@@ -44247,7 +44305,7 @@ msgstr "行#{0}:资产{1}无法提交,这已经是{2}"
msgid "Row #{0}: BOM is not specified for subcontracting item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:311
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:313
msgid "Row #{0}: Batch No {1} is already selected."
msgstr ""
@@ -44255,23 +44313,23 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3372
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3414
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed."
msgstr "第#{0}行:无法删除已计费的项目{1}。"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3346
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3388
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered"
msgstr "第{0}行:无法删除已交付的项目{1}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3365
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3407
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received"
msgstr "第#0行:无法删除已收到的项目{1}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3352
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3394
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it."
msgstr "第#{0}行:无法删除已为其分配了工作订单的项目{1}。"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3358
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3400
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order."
msgstr "第#{0}行:无法删除分配给客户采购订单的项目{1}。"
@@ -44279,7 +44337,7 @@ msgstr "第#{0}行:无法删除分配给客户采购订单的项目{1}。"
msgid "Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor"
msgstr "第{0}行:在向分包商供应原材料时无法选择供应商仓库"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3613
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3655
msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}."
msgstr "行#{0}:如果金额大于项目{1}的开帐单金额,则无法设置费率。"
@@ -44331,11 +44389,11 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}"
msgstr "行#{0}:引用{1} {2}中的重复条目"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:248
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:253
msgid "Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date"
msgstr "行#{0}:预计交货日期不能在采购订单日期之前"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:717
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:733
msgid "Row #{0}: Expense Account not set for the Item {1}. {2}"
msgstr ""
@@ -44351,7 +44409,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:323
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:326
msgid "Row #{0}: Finished Good must be {1}"
msgstr ""
@@ -44383,7 +44441,7 @@ msgstr "行#{0}:已添加项目"
msgid "Row #{0}: Item {1} does not exist"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:938
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1199
msgid "Row #{0}: Item {1} has been picked, please reserve stock from the Pick List."
msgstr ""
@@ -44403,15 +44461,15 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher"
msgstr "行#{0}:日记条目{1}没有科目{2}或已经对另一凭证匹配"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:566
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:571
msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists"
msgstr "行#{0}:不能更改供应商的采购订单已经存在"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1021
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1282
msgid "Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:645
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:648
msgid "Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}."
msgstr "行#{0}:对于工作订单{3}中的{2}数量的成品,未完成操作{1}。请通过工作卡{4}更新操作状态。"
@@ -44435,7 +44493,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity"
msgstr "行#{0}:请设置再订购数量"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:439
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:475
msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master"
msgstr ""
@@ -44448,28 +44506,28 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Qty must be a positive number"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:299
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:301
msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1030
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1048
msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1045
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1063
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1060
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1078
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1154
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3472
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1196
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3514
msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr "行 # {0}: 商品 {1} 的数量不能为零。"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1006
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1267
msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0."
msgstr ""
@@ -44521,27 +44579,27 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2}"
msgstr "行#{0}:序列号{1}不属于批次{2}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:248
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:250
msgid "Row #{0}: Serial No {1} for Item {2} is not available in {3} {4} or might be reserved in another {5}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:264
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:266
msgid "Row #{0}: Serial No {1} is already selected."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:467
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:503
msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date"
msgstr "行#{0}:服务终止日期不能早于发票过帐日期"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:461
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:497
msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date"
msgstr "行#{0}:服务开始日期不能大于服务结束日期"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:455
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:491
msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting"
msgstr "行#{0}:延期计费需要服务开始和结束日期"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:411
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:416
msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}"
msgstr "行#{0}:设置供应商项目{1}"
@@ -44561,19 +44619,19 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}"
msgstr "行#{0}:发票贴现的状态必须为{1} {2}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:273
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:275
msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for Item {1} against a disabled Batch {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:951
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1212
msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for a non-stock Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:964
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1225
msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved in group warehouse {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:978
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1239
msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}."
msgstr ""
@@ -44581,11 +44639,12 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:283
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:285
msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for Item {1} against Batch {2} in Warehouse {3}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:992
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1109
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1253
msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}."
msgstr ""
@@ -44605,7 +44664,7 @@ msgstr "行#{0}:与排时序冲突{1}"
msgid "Row #{0}: You cannot use the inventory dimension '{1}' in Stock Reconciliation to modify the quantity or valuation rate. Stock reconciliation with inventory dimensions is intended solely for performing opening entries."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1426
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1433
msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}."
msgstr ""
@@ -44694,7 +44753,7 @@ msgstr "第#{}行:{} {}不存在。"
msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:432
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:431
msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}"
msgstr ""
@@ -44714,11 +44773,11 @@ msgstr "行{0}:对原材料项{1}需要操作"
msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1188
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1191
msgid "Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1212
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1215
msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}"
msgstr ""
@@ -44750,7 +44809,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:921
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:924
msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials."
msgstr ""
@@ -44767,7 +44826,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory"
msgstr "行{0}:转换系数必填"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2844
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2886
msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}"
msgstr ""
@@ -44795,7 +44854,7 @@ msgstr "第{0}行:交货仓库({1})和客户仓库({2})不能相同"
msgid "Row {0}: Depreciation Start Date is required"
msgstr "行{0}:折旧开始日期是必需的"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2388
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2430
msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date"
msgstr "第{0}行:“付款条款”表中的到期日期不能早于过帐日期"
@@ -44816,15 +44875,15 @@ msgstr "行{0}:汇率是必须的"
msgid "Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount"
msgstr "行{0}:使用寿命后的预期值必须小于总采购额"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:523
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:522
msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} as no Purchase Receipt is created against Item {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:480
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:479
msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because account {2} is not linked to warehouse {3} or it is not the default inventory account"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:505
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:504
msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because expense is booked against this account in Purchase Receipt {2}"
msgstr ""
@@ -44841,7 +44900,7 @@ msgstr "行{0}:开始时间和结束时间必填。"
msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}"
msgstr "行{0}:从时间和结束时间{1}是具有重叠{2}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1126
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1144
msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr ""
@@ -44946,7 +45005,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Qty cannot be greater than {1} for the Item {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:387
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:390
msgid "Row {0}: Qty in Stock UOM can not be zero."
msgstr ""
@@ -44958,7 +45017,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Quantity cannot be negative."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:719
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:722
msgid "Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})"
msgstr "第{0}行:在输入条目({2} {3})时,仓库{1}中{4}不可使用的数量"
@@ -44966,11 +45025,11 @@ msgstr "第{0}行:在输入条目({2} {3})时,仓库{1}中{4}不可使
msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1225
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1228
msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}"
msgstr "第{0}行:原材料{1}必须使用转包物料"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1117
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1135
msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr ""
@@ -44978,11 +45037,11 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Task {1} does not belong to Project {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:430
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:433
msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number"
msgstr "第{0}行:项目{1},数量必须为正数"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2821
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2863
msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}"
msgstr ""
@@ -44994,16 +45053,16 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Total Number of Depreciations cannot be less than or equal to Opening Number of Booked Depreciations"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:381
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:384
msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory"
msgstr "行{0}:计量单位转换系数是必需的"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1054
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:209
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:245
msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:899
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:935
msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}"
msgstr "第{0}行:用户尚未在项目{2}上应用规则{1}"
@@ -45015,7 +45074,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0"
msgstr "行{0}:{1}必须大于0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:601
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:637
msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}"
msgstr ""
@@ -45057,7 +45116,7 @@ msgstr "在{0}中删除的行"
msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2398
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2440
msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}"
msgstr "发现其他行中具有重复截止日期的行:{0}"
@@ -45133,7 +45192,7 @@ msgstr ""
msgid "SLA Paused On"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils.js:1090
+#: erpnext/public/js/utils.js:1146
msgid "SLA is on hold since {0}"
msgstr "自{0}起,SLA处于保留状态"
@@ -45318,8 +45377,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/print_format/sales_auditing_voucher/sales_auditing_voucher.html:5
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:30
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:209
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:216
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:237
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:244
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
#: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
@@ -45383,7 +45442,7 @@ msgstr "销售费用清单趋势"
msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted"
msgstr "销售费用清单{0}已提交过"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:496
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:501
msgid "Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order"
msgstr ""
@@ -45611,20 +45670,20 @@ msgstr "销售订单趋势"
msgid "Sales Order required for Item {0}"
msgstr "销售订单为物料{0}的必须项"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:272
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:277
msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1155
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1162
msgid "Sales Order {0} is not submitted"
msgstr "销售订单{0}未提交"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:260
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:296
msgid "Sales Order {0} is not valid"
msgstr "销售订单{0}无效"
#: erpnext/controllers/selling_controller.py:443
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:265
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:301
msgid "Sales Order {0} is {1}"
msgstr "销售订单{0} {1}"
@@ -45777,7 +45836,7 @@ msgstr "销售付款摘要"
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:191
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:79
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:50
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:324
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:352
#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
@@ -45858,7 +45917,7 @@ msgstr "销售台帐"
msgid "Sales Representative"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:810
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:838
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:218
msgid "Sales Return"
msgstr "销售退货"
@@ -46073,12 +46132,12 @@ msgstr ""
#. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection'
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2337
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2346
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Sample Size"
msgstr "样本大小"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3035
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3149
msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}"
msgstr "采样数量{0}不能超过接收数量{1}"
@@ -46600,7 +46659,7 @@ msgstr "选择项目"
msgid "Select Items based on Delivery Date"
msgstr "根据交货日期选择物料"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2373
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2382
msgid "Select Items for Quality Inspection"
msgstr ""
@@ -46630,7 +46689,7 @@ msgstr "选择忠诚度计划"
msgid "Select Possible Supplier"
msgstr "选择潜在供应商"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:862
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:924
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:192
msgid "Select Quantity"
msgstr "选择数量"
@@ -46746,7 +46805,7 @@ msgstr "首先选择公司"
msgid "Select company name first."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2639
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2681
msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}"
msgstr "为行{1}中的项{0}选择财务手册"
@@ -46767,7 +46826,7 @@ msgstr ""
msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:947
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1009
msgid "Select the Item to be manufactured."
msgstr ""
@@ -46800,7 +46859,7 @@ msgstr ""
msgid "Select variant item code for the template item {0}"
msgstr "选择模板项目{0}的变体项目代码"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:572
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:594
msgid "Select whether to get items from a Sales Order or a Material Request. For now select Sales Order.\n"
" A Production Plan can also be created manually where you can select the Items to manufacture."
msgstr ""
@@ -46819,7 +46878,7 @@ msgstr ""
msgid "Selected POS Opening Entry should be open."
msgstr "所选的POS入口条目应打开。"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2194
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2201
msgid "Selected Price List should have buying and selling fields checked."
msgstr "选定价格清单应该有买入和卖出的字段。"
@@ -46876,7 +46935,7 @@ msgstr ""
msgid "Selling"
msgstr "销售"
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:283
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:311
msgid "Selling Amount"
msgstr "销售金额"
@@ -47026,7 +47085,7 @@ msgstr ""
#. Label of the sequence_id (Int) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:295
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:317
msgid "Sequence Id"
msgstr "序列编号"
@@ -47118,7 +47177,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2350
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2359
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:421
#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -47163,6 +47222,10 @@ msgstr ""
msgid "Serial No Range"
msgstr ""
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1851
+msgid "Serial No Reserved"
+msgstr ""
+
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#: erpnext/stock/report/serial_no_service_contract_expiry/serial_no_service_contract_expiry.json
@@ -47204,7 +47267,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial No and Batch for Finished Good"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:793
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:823
msgid "Serial No is mandatory"
msgstr ""
@@ -47233,7 +47296,7 @@ msgstr "序列号{0}不属于物料{1}"
msgid "Serial No {0} does not exist"
msgstr "序列号{0}不存在"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2484
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2515
msgid "Serial No {0} does not exists"
msgstr ""
@@ -47241,7 +47304,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial No {0} is already added"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:290
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:320
msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}"
msgstr ""
@@ -47257,14 +47320,14 @@ msgstr "序列号{0}截至至{1}之前在保修内。"
msgid "Serial No {0} not found"
msgstr "序列号{0}未找到"
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:772
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:773
msgid "Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice."
msgstr "序列号:{0}已被交易到另一个POS发票中。"
#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:271
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:16
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:190
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:46
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:50
msgid "Serial Nos"
msgstr ""
@@ -47278,11 +47341,11 @@ msgstr ""
msgid "Serial Nos and Batches"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1321
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1334
msgid "Serial Nos are created successfully"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2123
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2131
msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding."
msgstr ""
@@ -47351,11 +47414,11 @@ msgstr ""
msgid "Serial and Batch Bundle"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1549
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1562
msgid "Serial and Batch Bundle created"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1615
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1628
msgid "Serial and Batch Bundle updated"
msgstr ""
@@ -47383,7 +47446,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial and Batch No"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:49
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:53
msgid "Serial and Batch Nos"
msgstr ""
@@ -47393,7 +47456,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial and Batch Nos will be auto-reserved based on Pick Serial / Batch Based On"
msgstr ""
-#. Label of the serial_and_batch_reservation_section (Section Break) field in
+#. Label of the serial_and_batch_reservation_section (Tab Break) field in
#. DocType 'Stock Reservation Entry'
#. Label of the serial_and_batch_reservation_section (Section Break) field in
#. DocType 'Stock Settings'
@@ -47407,7 +47470,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial and Batch Summary"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/utils.py:409
+#: erpnext/stock/utils.py:415
msgid "Serial number {0} entered more than once"
msgstr "序列号{0}已多次输入"
@@ -47929,7 +47992,7 @@ msgstr ""
msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1004
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1066
msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)"
msgstr ""
@@ -48019,7 +48082,7 @@ msgid "Setting up company"
msgstr "建立公司"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1033
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1069
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1126
msgid "Setting {} is required"
msgstr ""
@@ -48609,7 +48672,7 @@ msgstr "只显示POS"
msgid "Show only the Immediate Upcoming Term"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/utils.py:569
+#: erpnext/stock/utils.py:575
msgid "Show pending entries"
msgstr ""
@@ -48696,7 +48759,7 @@ msgstr ""
msgid "Simultaneous"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:504
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:507
msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table."
msgstr ""
@@ -48738,7 +48801,7 @@ msgstr ""
#. Label of the skip_material_transfer (Check) field in DocType 'Work Order
#. Operation'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:301
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:323
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:454
msgid "Skip Material Transfer"
@@ -48759,7 +48822,7 @@ msgstr ""
msgid "Skipped"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:126
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:127
msgid "Skipping Tax Withholding Category {0} as there is no associated account set for Company {1} in it."
msgstr ""
@@ -48936,11 +48999,15 @@ msgstr ""
msgid "Source Warehouse Address Link"
msgstr ""
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1049
+msgid "Source Warehouse is mandatory for the Item {0}."
+msgstr ""
+
#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:88
msgid "Source and Target Location cannot be same"
msgstr "源和目标位置不能相同"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:593
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:596
msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}"
msgstr "行{0}中的源和目标仓库不能相同"
@@ -48953,8 +49020,8 @@ msgstr "源和目标仓库必须是不同的"
msgid "Source of Funds (Liabilities)"
msgstr "资金来源(负债)"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:570
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:587
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:573
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:590
msgid "Source warehouse is mandatory for row {0}"
msgstr "行{0}中源仓库为必须项"
@@ -49032,7 +49099,7 @@ msgstr ""
msgid "Split qty cannot be grater than or equal to asset qty"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2443
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2451
msgid "Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms"
msgstr ""
@@ -49158,7 +49225,7 @@ msgstr ""
msgid "Standing Name"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:684
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:714
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:57
#: erpnext/public/js/projects/timer.js:32
msgid "Start"
@@ -49474,11 +49541,11 @@ msgstr "州"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:115
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:473
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:420
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:456
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:647
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:658
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:666
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:442
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:478
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:675
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:686
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:694
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
@@ -49610,7 +49677,7 @@ msgstr "库存"
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:50
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:73
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1309
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1308
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:58
msgid "Stock Adjustment"
msgstr "库存调整"
@@ -49718,7 +49785,7 @@ msgstr ""
msgid "Stock Details"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:687
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:690
msgid "Stock Entries already created for Work Order {0}: {1}"
msgstr ""
@@ -49727,6 +49794,8 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Quality
#. Inspection'
#. Name of a DocType
+#. Option for the 'From Voucher Type' (Select) field in DocType 'Stock
+#. Reservation Entry'
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#. Label of a shortcut in the Stock Workspace
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
@@ -49734,6 +49803,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:116
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Stock Entry"
msgstr "手工库存移动"
@@ -49892,6 +49962,11 @@ msgstr "库存管理"
msgid "Stock Movement"
msgstr ""
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgid "Stock Partially Reserved"
+msgstr ""
+
#. Label of the stock_planning_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock
#. Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -49969,6 +50044,11 @@ msgstr ""
#. Label of the stock_reservation_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock
#. Settings'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:802
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:811
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:818
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:14
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:12
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:69
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:83
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:92
@@ -49976,44 +50056,48 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:128
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:143
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:148
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_dashboard.py:25
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:663
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:500
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:954
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:967
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:981
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:995
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1009
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1026
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:565
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1112
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1215
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1228
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1242
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1256
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1270
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1287
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:179
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:191
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:211
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:225
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:183
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:195
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:215
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:229
msgid "Stock Reservation"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1135
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1396
msgid "Stock Reservation Entries Cancelled"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1087
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1535
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1348
msgid "Stock Reservation Entries Created"
msgstr ""
#. Name of a DocType
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:283
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:448
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:258
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:260
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:53
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:171
msgid "Stock Reservation Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:425
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:430
msgid "Stock Reservation Entry cannot be updated as it has been delivered."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:419
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:424
msgid "Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one."
msgstr ""
@@ -50021,10 +50105,20 @@ msgstr ""
msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:509
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:574
msgid "Stock Reservation can only be created against {0}."
msgstr ""
+#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
+msgid "Stock Reserved"
+msgstr ""
+
+#. Label of the stock_reserved_qty (Float) field in DocType 'Work Order Item'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
+msgid "Stock Reserved Qty"
+msgstr ""
+
#. Label of the stock_reserved_qty (Float) field in DocType 'Sales Order Item'
#. Label of the stock_reserved_qty (Float) field in DocType 'Pick List Item'
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
@@ -50040,7 +50134,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:501
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:566
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
msgid "Stock Settings"
@@ -50143,6 +50237,7 @@ msgstr "库存计量单位"
msgid "Stock UOM Quantity"
msgstr ""
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:210
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:432
msgid "Stock Unreservation"
msgstr ""
@@ -50243,27 +50338,31 @@ msgstr ""
msgid "Stock cannot be reserved in group warehouse {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:899
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1160
msgid "Stock cannot be reserved in the group warehouse {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:725
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:724
msgid "Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0}"
msgstr "库存不能对采购收货单进行更新{0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1034
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1038
msgid "Stock cannot be updated against the following Delivery Notes: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1061
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1065
msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:229
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1022
+msgid "Stock has been unreserved for work order {0}."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:231
msgid "Stock not available for Item {0} in Warehouse {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:752
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:753
msgid "Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2} {3}."
msgstr ""
@@ -50283,7 +50382,7 @@ msgstr ""
msgid "Stock will be reserved on submission of Purchase Receipt created against Material Request for Sales Order."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/utils.py:560
+#: erpnext/stock/utils.py:566
msgid "Stock/Accounts can not be frozen as processing of backdated entries is going on. Please try again later."
msgstr ""
@@ -50314,7 +50413,7 @@ msgstr ""
#. DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:654
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:682
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:117
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -50337,7 +50436,7 @@ msgstr "停止原因"
msgid "Stopped"
msgstr "已停止"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:705
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:762
msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel"
msgstr "停止的工单不能取消,先取消停止"
@@ -51218,7 +51317,7 @@ msgstr ""
msgid "Supplier Invoice Date"
msgstr "供应商费用清单日期"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1662
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1661
msgid "Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date"
msgstr "供应商费用清单的日期不能超过过帐日期更大"
@@ -51233,7 +51332,7 @@ msgstr "供应商费用清单的日期不能超过过帐日期更大"
msgid "Supplier Invoice No"
msgstr "供应商费用清单编号"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1689
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1688
msgid "Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}"
msgstr "供应商费用清单不存在采购费用清单{0}"
@@ -51732,7 +51831,7 @@ msgstr ""
msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1853
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1895
msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero"
msgstr ""
@@ -51760,7 +51859,7 @@ msgstr ""
msgid "TDS Computation Summary"
msgstr "TDS计算摘要"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1450
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1449
msgid "TDS Deducted"
msgstr ""
@@ -51962,7 +52061,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:836
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:898
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:231
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -51983,7 +52082,11 @@ msgstr ""
msgid "Target Warehouse Address Link"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:479
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:214
+msgid "Target Warehouse Reservation Error"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:526
msgid "Target Warehouse is required before Submit"
msgstr ""
@@ -51991,8 +52094,8 @@ msgstr ""
msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:576
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:583
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:579
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:586
msgid "Target warehouse is mandatory for row {0}"
msgstr "行{0}必须指定目标仓库"
@@ -52372,7 +52475,7 @@ msgstr "代扣税款科目"
msgid "Tax Withholding Category"
msgstr "预扣税类别"
-#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:137
+#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:138
msgid "Tax Withholding Category {} against Company {} for Customer {} should have Cumulative Threshold value."
msgstr ""
@@ -52860,7 +52963,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:182
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:67
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:164
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:352
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:380
#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:8
#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:21
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:261
@@ -52959,6 +53062,10 @@ msgstr "禁止从门户网站访问报价请求。要允许访问,请在门户
msgid "The BOM which will be replaced"
msgstr ""
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1266
+msgid "The Batch {0} has negative quantity {1} in warehouse {2}. Please correct the quantity."
+msgstr ""
+
#: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:71
msgid "The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}'"
msgstr "{1}'{2}'广告系列“{0}”已存在"
@@ -52995,7 +53102,7 @@ msgstr "第{0}行的支付条款可能是重复的。"
msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1923
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2037
msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty"
msgstr ""
@@ -53007,7 +53114,11 @@ msgstr ""
msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1393
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1848
+msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1396
msgid "The Serial and Batch Bundle {0} is not valid for this transaction. The 'Type of Transaction' should be 'Outward' instead of 'Inward' in Serial and Batch Bundle {0}"
msgstr ""
@@ -53015,7 +53126,7 @@ msgstr ""
msgid "The Stock Entry of type 'Manufacture' is known as backflush. Raw materials being consumed to manufacture finished goods is known as backflushing.
When creating Manufacture Entry, raw-material items are backflushed based on BOM of production item. If you want raw-material items to be backflushed based on Material Transfer entry made against that Work Order instead, then you can set it under this field."
msgstr "类型“制造”的库存分录称为反冲。生产成品所消耗的原材料称为反冲。
创建生产分录时,将根据生产物料的物料清单对物料物料进行反冲。如果您希望根据针对该工单的物料转移条目来回算原始物料,则可以在此字段下进行设置。"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1737
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1766
msgid "The Work Order is mandatory for Disassembly Order"
msgstr ""
@@ -53037,7 +53148,7 @@ msgstr "此付款申请中设置的{0}金额与所有付款计划的计算金额
msgid "The currency of invoice {} ({}) is different from the currency of this dunning ({})."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:952
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1014
msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM."
msgstr ""
@@ -53181,7 +53292,7 @@ msgstr ""
msgid "The percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example, if you have ordered 100 units, and your Allowance is 10%, then you are allowed transfer 110 units."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils.js:798
+#: erpnext/public/js/utils.js:854
msgid "The reserved stock will be released when you update items. Are you certain you wish to proceed?"
msgstr ""
@@ -53213,6 +53324,11 @@ msgstr ""
msgid "The seller and the buyer cannot be the same"
msgstr "卖方和买方不能相同"
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:125
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:132
+msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}"
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:400
msgid "The serial no {0} does not belong to item {1}"
msgstr "序列号{0}不属于项目{1}"
@@ -53229,7 +53345,7 @@ msgstr "股份已经存在"
msgid "The shares don't exist with the {0}"
msgstr "这些份额不存在{0}"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:761
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:769
msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation."
msgstr ""
@@ -53266,6 +53382,10 @@ msgstr ""
msgid "The uploaded file does not match the selected Code List."
msgstr ""
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:10
+msgid "The user cannot submit the Serial and Batch Bundle manually"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Role Allowed to Edit Frozen Stock' (Link) field in
#. DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -53280,15 +53400,15 @@ msgstr "{0}的值在项目{1}和{2}之间有所不同"
msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}."
msgstr "值{0}已分配给现有项{1}。"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:980
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1042
msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:973
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1035
msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:985
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1047
msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse."
msgstr ""
@@ -53364,7 +53484,7 @@ msgstr ""
msgid "There is no batch found against the {0}: {1}"
msgstr "找不到针对{0}的批次:{1}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1334
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1337
msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry"
msgstr ""
@@ -53530,11 +53650,11 @@ msgstr "这是基于针对此销售人员的交易。请参阅下面的时间表
msgid "This is considered dangerous from accounting point of view."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:529
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:528
msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice"
msgstr "这样做是为了处理在采购发票后创建采购收货的情况"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:966
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1028
msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox."
msgstr ""
@@ -53570,7 +53690,7 @@ msgstr ""
msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1350
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1357
msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}."
msgstr ""
@@ -53578,7 +53698,7 @@ msgstr ""
msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1362
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1369
msgid "This schedule was created when Asset {0} was sold through Sales Invoice {1}."
msgstr ""
@@ -53838,7 +53958,7 @@ msgstr "时间表详细信息"
msgid "Timesheet for tasks."
msgstr "任务方面的时间表。"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:754
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:758
msgid "Timesheet {0} is already completed or cancelled"
msgstr "时间表{0}已完成或已取消"
@@ -54080,7 +54200,7 @@ msgstr ""
msgid "To Date"
msgstr "至今"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:448
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:484
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:112
msgid "To Date cannot be before From Date"
msgstr "无效的主名称"
@@ -54297,7 +54417,7 @@ msgstr ""
msgid "To add Operations tick the 'With Operations' checkbox."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:605
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:627
msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled."
msgstr ""
@@ -54321,7 +54441,7 @@ msgstr ""
msgid "To be Delivered to Customer"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:519
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:523
msgid "To cancel a {} you need to cancel the POS Closing Entry {}."
msgstr ""
@@ -54333,7 +54453,7 @@ msgstr "必须生成一个付款申请参考文档"
msgid "To enable Capital Work in Progress Accounting,"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:598
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:620
msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items for which 'Maintain Stock' checkbox is unticked."
msgstr ""
@@ -54343,8 +54463,8 @@ msgstr ""
msgid "To include sub-assembly costs and scrap items in Finished Goods on a work order without using a job card, when the 'Use Multi-Level BOM' option is enabled."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2240
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2854
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2248
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2896
msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included"
msgstr "要包括税款,行{0}项率,税收行{1}也必须包括在内"
@@ -54360,11 +54480,11 @@ msgstr "要否决此问题,请在公司{1}中启用“ {0}”"
msgid "To still proceed with editing this Attribute Value, enable {0} in Item Variant Settings."
msgstr "要继续编辑该属性值,请在“项目变式设置”中启用{0}。"
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:619
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:618
msgid "To submit the invoice without purchase order please set {0} as {1} in {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:640
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:639
msgid "To submit the invoice without purchase receipt please set {0} as {1} in {2}"
msgstr ""
@@ -54970,7 +55090,7 @@ msgstr "总待处理金额"
msgid "Total Paid Amount"
msgstr "已支付总金额"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2450
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2492
msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total"
msgstr "支付计划中的总付款金额必须等于总计/圆整的总计"
@@ -54982,7 +55102,7 @@ msgstr "总付款请求金额不能大于{0}金额"
msgid "Total Payments"
msgstr "总付款"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:621
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:626
msgid "Total Picked Quantity {0} is more than ordered qty {1}. You can set the Over Picking Allowance in Stock Settings."
msgstr ""
@@ -55250,7 +55370,7 @@ msgstr ""
msgid "Total Working Hours"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2018
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2060
msgid "Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})"
msgstr "对订单{1}的合计的预付款({0})不能大于总计({2})"
@@ -55267,7 +55387,7 @@ msgid "Total hours: {0}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:462
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:503
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:507
msgid "Total payments amount can't be greater than {}"
msgstr "付款总额不得超过{}"
@@ -55446,6 +55566,12 @@ msgstr ""
msgid "Transaction ID"
msgstr ""
+#. Label of the section_break_xt4m (Section Break) field in DocType 'Stock
+#. Reservation Entry'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+msgid "Transaction Information"
+msgstr ""
+
#. Label of the transaction_settings_section (Tab Break) field in DocType
#. 'Buying Settings'
#. Label of the sales_transactions_settings_section (Section Break) field in
@@ -55484,7 +55610,7 @@ msgstr "交易参考编号{0}日{1}"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template_dashboard.py:13
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card_dashboard.py:9
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_dashboard.py:8
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:9
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:12
msgid "Transactions"
msgstr "交易"
@@ -55564,6 +55690,10 @@ msgstr ""
msgid "Transferred Qty"
msgstr "已发料数量"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1367
+msgid "Transferred Qty {0} cannot be greater than Reserved Qty {1} for item {2}"
+msgstr ""
+
#: erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:39
msgid "Transferred Quantity"
msgstr "转移数量"
@@ -55896,7 +56026,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:480
#: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:59
#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:110
-#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:94 erpnext/public/js/utils.js:677
+#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:94 erpnext/public/js/utils.js:733
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal_objective/quality_goal_objective.json
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
@@ -55974,7 +56104,7 @@ msgstr "计量单位换算信息"
msgid "UOM Conversion Factor"
msgstr "计量单位换算系数"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1338
+#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1344
msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}"
msgstr "找不到项目{2}的UOM转换因子({0}-> {1})"
@@ -55987,7 +56117,7 @@ msgstr "行{0}计量单位换算系数是必须项"
msgid "UOM Name"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2957
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3071
msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}"
msgstr ""
@@ -56038,7 +56168,7 @@ msgstr "无法为关键日期{2}查找{0}到{1}的汇率。请手动创建汇率
msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100"
msgstr "无法从{0}开始获得分数。你需要有0到100的常规分数"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:675
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:732
msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}."
msgstr ""
@@ -56163,7 +56293,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:260
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:264
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription_list.js:12
msgid "Unpaid"
@@ -56251,15 +56381,18 @@ msgstr ""
msgid "Unreconciled Entries"
msgstr ""
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:809
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:81
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:134
msgid "Unreserve"
msgstr ""
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:225
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:483
msgid "Unreserve Stock"
msgstr ""
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:255
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:495
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:286
msgid "Unreserving Stock..."
@@ -56335,7 +56468,7 @@ msgstr "即将到来的日历事件"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:250
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:319
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:500
-#: erpnext/public/js/utils.js:593 erpnext/public/js/utils.js:825
+#: erpnext/public/js/utils.js:593 erpnext/public/js/utils.js:881
#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:183
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:17
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:191
@@ -56461,7 +56594,7 @@ msgid "Update Existing Records"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:336
-#: erpnext/public/js/utils.js:777
+#: erpnext/public/js/utils.js:833
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:50
msgid "Update Items"
msgstr "更新项目"
@@ -56555,7 +56688,7 @@ msgstr ""
msgid "Updating Variants..."
msgstr "更新变体......"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:928
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:990
msgid "Updating Work Order status"
msgstr ""
@@ -56573,6 +56706,12 @@ msgstr ""
msgid "Upload XML Invoices"
msgstr ""
+#. Description of the 'Auto Reserve Stock' (Check) field in DocType 'Stock
+#. Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Upon submission of the Sales Order, Work Order, or Production Plan, the system will automatically reserve the stock."
+msgstr ""
+
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:296
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:404
msgid "Upper Income"
@@ -57063,7 +57202,7 @@ msgstr "估值方法"
#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock
#. Reconciliation Item'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:276
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:304
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
@@ -57088,11 +57227,11 @@ msgstr "库存评估价"
msgid "Valuation Rate (In / Out)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1844
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1852
msgid "Valuation Rate Missing"
msgstr "估价率缺失"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1822
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1830
msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}."
msgstr "要为{1} {2}进行会计分录,必须使用项目{0}的评估率。"
@@ -57123,8 +57262,8 @@ msgstr ""
msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Transfers)"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2264
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2878
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2272
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2920
msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive"
msgstr "评估类型的费用不能标记为包含"
@@ -57638,7 +57777,7 @@ msgstr ""
msgid "Voucher No"
msgstr "凭证编号"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1021
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1051
msgid "Voucher No is mandatory"
msgstr ""
@@ -57838,7 +57977,7 @@ msgstr "主动上门"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:56
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:261
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:289
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:41
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:52
#: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:28
@@ -57864,7 +58003,9 @@ msgstr "主动上门"
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:365
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:408
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.js:8
-#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:69 erpnext/public/js/utils.js:537
+#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:69
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:108
+#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:301 erpnext/public/js/utils.js:537
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:95
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:358
@@ -57886,7 +58027,7 @@ msgstr "主动上门"
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:256
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:258
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
#: erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js:11
#: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:25
@@ -58035,7 +58176,7 @@ msgstr "在帐户{0}中找不到仓库"
msgid "Warehouse not found in the system"
msgstr "仓库在系统中未找到"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1024
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1028
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:414
msgid "Warehouse required for stock Item {0}"
msgstr "物料{0}需要指定仓库"
@@ -58058,11 +58199,15 @@ msgstr "仓库{0}无法删除,因为产品{1}有库存量"
msgid "Warehouse {0} does not belong to Company {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/utils.py:423
+#: erpnext/stock/utils.py:429
msgid "Warehouse {0} does not belong to company {1}"
msgstr "仓库{0}不属于公司{1}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:616
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:211
+msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:632
msgid "Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}."
msgstr ""
@@ -58155,7 +58300,7 @@ msgid "Warn for new Request for Quotations"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:734
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1856
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1898
#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:145
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:123
msgid "Warning"
@@ -58165,7 +58310,7 @@ msgstr "警告"
msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:771
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:779
msgid "Warning on Negative Stock"
msgstr ""
@@ -58181,7 +58326,7 @@ msgstr "警告:库存凭证{2}中已存在另一个{0}#{1}"
msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty"
msgstr "警告:物料需求数量低于最小起订量"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:265
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:270
msgid "Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}"
msgstr "警告:已经有销售订单{0}关联了客户采购订单号{1}"
@@ -58634,6 +58779,10 @@ msgstr "在制品仓库"
#. Label of the work_order (Link) field in DocType 'Pick List'
#. Label of the work_order (Link) field in DocType 'Serial No'
#. Label of the work_order (Link) field in DocType 'Stock Entry'
+#. Option for the 'Voucher Type' (Select) field in DocType 'Stock Reservation
+#. Entry'
+#. Option for the 'From Voucher Type' (Select) field in DocType 'Stock
+#. Reservation Entry'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:167
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
@@ -58655,6 +58804,7 @@ msgstr "在制品仓库"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/templates/pages/material_request_info.html:45
msgid "Work Order"
msgstr "工单"
@@ -58709,12 +58859,12 @@ msgstr "工作单摘要"
msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}"
msgstr "由于以下原因,无法创建工作订单:
{0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1007
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1064
msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template"
msgstr "不能为模板物料新建工单"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1515
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1591
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1846
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1922
msgid "Work Order has been {0}"
msgstr "工单已{0}"
@@ -58722,7 +58872,7 @@ msgstr "工单已{0}"
msgid "Work Order not created"
msgstr "工单未创建"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:637
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:640
msgid "Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1}"
msgstr "工作单{0}:找不到工序{1}的工作卡"
@@ -58752,7 +58902,7 @@ msgstr ""
msgid "Work-in-Progress Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:477
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:524
msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit"
msgstr "提交前需要指定在制品仓库"
@@ -58809,7 +58959,7 @@ msgstr "工作时间"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:265
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:287
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:35
@@ -59126,7 +59276,7 @@ msgstr "是"
msgid "You are importing data for the code list:"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3459
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3501
msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow."
msgstr "您无法按照{}工作流程中设置的条件进行更新。"
@@ -59158,7 +59308,7 @@ msgstr "您也可以复制粘贴此链接到您的浏览器地址栏中"
msgid "You can also set default CWIP account in Company {}"
msgstr "您还可以在公司{}中设置默认的CWIP帐户"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:876
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:880
msgid "You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account."
msgstr "您可以将父帐户更改为资产负债表帐户,也可以选择其他帐户。"
@@ -59191,7 +59341,7 @@ msgstr ""
msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:133
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:163
msgid "You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {1}. {2} if you want to inward same serial number multiple times then enabled 'Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again' in the {3}"
msgstr ""
@@ -59251,7 +59401,7 @@ msgstr "您必须先付款才能提交订单。"
msgid "You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3435
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3477
msgid "You do not have permissions to {} items in a {}."
msgstr "您无权访问{}中的{}个项目。"
@@ -59267,7 +59417,7 @@ msgstr "您的积分不足以兑换。"
msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details"
msgstr "创建期初发票时出现{}个错误。检查{}了解更多详细信息"
-#: erpnext/public/js/utils.js:877
+#: erpnext/public/js/utils.js:933
msgid "You have already selected items from {0} {1}"
msgstr "您已经选择从项目{0} {1}"
@@ -59291,7 +59441,7 @@ msgstr ""
msgid "You must add atleast one item to save it as draft."
msgstr "您必须添加至少一项才能将其保存为草稿。"
-#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:664
+#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:665
msgid "You must select a customer before adding an item."
msgstr "在添加项目之前,您必须选择一个客户。"
@@ -59299,7 +59449,7 @@ msgstr "在添加项目之前,您必须选择一个客户。"
msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2829
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2871
msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account."
msgstr ""
@@ -59360,7 +59510,7 @@ msgstr ""
msgid "Zero Rated"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:387
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:390
msgid "Zero quantity"
msgstr ""
@@ -59377,7 +59527,7 @@ msgstr "[重要] [ERPNext]自动重新排序错误"
msgid "`Allow Negative rates for Items`"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1836
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1844
msgid "after"
msgstr ""
@@ -59417,8 +59567,8 @@ msgstr ""
msgid "cannot be greater than 100"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:329
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:964
+#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:328
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:968
msgid "dated {0}"
msgstr ""
@@ -59550,7 +59700,7 @@ msgstr ""
msgid "on"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1169
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1211
msgid "or"
msgstr "或"
@@ -59599,7 +59749,7 @@ msgstr ""
msgid "per hour"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1837
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1845
msgid "performing either one below:"
msgstr ""
@@ -59683,7 +59833,7 @@ msgstr ""
msgid "to"
msgstr "到"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2744
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2751
msgid "to unallocate the amount of this Return Invoice before cancelling it."
msgstr ""
@@ -59713,7 +59863,7 @@ msgstr "您必须在帐户表中选择正在进行的资本工程帐户"
msgid "{0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:991
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1033
msgid "{0} '{1}' is disabled"
msgstr "{0}“{1}”被禁用"
@@ -59721,7 +59871,7 @@ msgstr "{0}“{1}”被禁用"
msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}"
msgstr "{0}“ {1}”不属于{2}财年"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:409
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:456
msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}"
msgstr "{0}({1})不能大于工单{3}中的计划数量({2})"
@@ -59729,7 +59879,7 @@ msgstr "{0}({1})不能大于工单{3}中的计划数量({2})"
msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2073
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2115
msgid "{0} Account not found against Customer {1}."
msgstr ""
@@ -59753,7 +59903,7 @@ msgstr "{0}摘要"
msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}"
msgstr "{0}数字{1}已在{2} {3}中使用"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:446
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:468
msgid "{0} Operations: {1}"
msgstr "{0}操作:{1}"
@@ -59869,7 +60019,7 @@ msgstr "{0}已成功提交"
msgid "{0} hours"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2393
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2435
msgid "{0} in row {1}"
msgstr "{1}行中的{0}"
@@ -59898,7 +60048,7 @@ msgstr "{0}被阻止,所以此事务无法继续"
msgid "{0} is mandatory"
msgstr "{0}是必填项"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:993
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:997
msgid "{0} is mandatory for Item {1}"
msgstr "{0}是{1}的必填项"
@@ -59911,7 +60061,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}"
msgstr "{0}是必需的。也许没有为{1}至{2}创建货币兑换记录"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2786
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2828
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}."
msgstr "{0}是必填项。{1}和{2}的货币转换记录可能还未生成。"
@@ -59923,7 +60073,7 @@ msgstr "{0}不是公司银行帐户"
msgid "{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center"
msgstr "{0}不是组节点。请选择一个组节点作为父成本中心"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:436
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:439
msgid "{0} is not a stock Item"
msgstr "{0}不是一个库存物料"
@@ -59947,7 +60097,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} is not the default supplier for any items."
msgstr "{0}不是任何商品的默认供应商。"
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2943
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2951
msgid "{0} is on hold till {1}"
msgstr "{0}暂缓处理,直到{1}"
@@ -59958,19 +60108,19 @@ msgstr "{0}暂缓处理,直到{1}"
msgid "{0} is required"
msgstr "{0}是必填项"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:411
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:433
msgid "{0} items in progress"
msgstr "{0}处理项"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:395
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:417
msgid "{0} items produced"
msgstr "{0}物料已生产"
-#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:194
+#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:198
msgid "{0} must be negative in return document"
msgstr "{0}在退货凭证中必须为负"
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1995
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2002
msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record."
msgstr ""
@@ -59986,7 +60136,7 @@ msgstr "{0}参数无效"
msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}"
msgstr "{0}付款凭证不能由{1}过滤"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1300
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1318
msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}."
msgstr ""
@@ -60006,16 +60156,16 @@ msgstr ""
msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1495 erpnext/stock/stock_ledger.py:1986
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2000
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1503 erpnext/stock/stock_ledger.py:1994
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2008
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction."
msgstr "{0} {1}在需要{2}在{3} {4}:{5}来完成这一交易单位。"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2110 erpnext/stock/stock_ledger.py:2156
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2118 erpnext/stock/stock_ledger.py:2164
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1489
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1497
msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction."
msgstr "{0}单位{1}在{2}完成此交易所需。"
@@ -60023,7 +60173,7 @@ msgstr "{0}单位{1}在{2}完成此交易所需。"
msgid "{0} until {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/utils.py:414
+#: erpnext/stock/utils.py:420
msgid "{0} valid serial nos for Item {1}"
msgstr "物料{1}有{0}个有效序列号"
@@ -60047,7 +60197,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} {1} Partially Reconciled"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:413
+#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:418
msgid "{0} {1} cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one."
msgstr ""
@@ -60057,7 +60207,7 @@ msgstr "{0} {1} 已被创建"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:593
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:651
-#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2681
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2689
msgid "{0} {1} does not exist"
msgstr "{0} {1}不存在"
@@ -60074,7 +60224,7 @@ msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Inv
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:451
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:505
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:510
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:225
msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh."
msgstr "{0} {1}已被修改过,请刷新。"
@@ -60189,7 +60339,7 @@ msgstr "{0} {1}: 科目{2}无效"
msgid "{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}"
msgstr "{0} {1}在{2}会计分录只能用货币单位:{3}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:746
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:762
msgid "{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}"
msgstr "{0} {1}:成本中心是物料{2}的必须项"
@@ -60243,6 +60393,10 @@ msgstr ""
msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}."
msgstr "{0},在操作{2}之前完成操作{1}。"
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:441
+msgid "{0}: {1} does not belong to the Company: {2}"
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/party.py:79
msgid "{0}: {1} does not exists"
msgstr "{0}:{1}不存在"
@@ -60251,7 +60405,7 @@ msgstr "{0}:{1}不存在"
msgid "{0}: {1} must be less than {2}"
msgstr "{0}:{1}必须小于{2}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1561
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1579
msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})"
msgstr ""
@@ -60317,7 +60471,7 @@ msgstr ""
msgid "{} To Bill"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1781
+#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1788
msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}"
msgstr "由于所赚取的忠诚度积分已被兑换,因此无法取消{}。首先取消{}否{}"