From 7c040ccc6e798fb71e91093b6fd9ae8d1e69b22b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: MochaMind Date: Mon, 16 Jun 2025 12:51:00 +0530 Subject: [PATCH] fix: sync translations from crowdin (#48062) * fix: Spanish translations * fix: Arabic translations * fix: German translations * fix: Hungarian translations * fix: Polish translations * fix: Portuguese translations * fix: Russian translations * fix: Swedish translations * fix: Turkish translations * fix: Chinese Simplified translations * fix: Portuguese, Brazilian translations * fix: Persian translations * fix: Thai translations * fix: Croatian translations * fix: Bosnian translations * fix: Serbian (Latin) translations * fix: French translations * fix: Esperanto translations --- erpnext/locale/ar.po | 1470 ++++++++++++++++++++------------------- erpnext/locale/bs.po | 1470 ++++++++++++++++++++------------------- erpnext/locale/de.po | 1470 ++++++++++++++++++++------------------- erpnext/locale/eo.po | 1470 ++++++++++++++++++++------------------- erpnext/locale/es.po | 1470 ++++++++++++++++++++------------------- erpnext/locale/fa.po | 1470 ++++++++++++++++++++------------------- erpnext/locale/hr.po | 1466 +++++++++++++++++++------------------- erpnext/locale/hu.po | 1466 +++++++++++++++++++------------------- erpnext/locale/pl.po | 1466 +++++++++++++++++++------------------- erpnext/locale/pt.po | 1466 +++++++++++++++++++------------------- erpnext/locale/pt_BR.po | 1470 ++++++++++++++++++++------------------- erpnext/locale/ru.po | 1466 +++++++++++++++++++------------------- erpnext/locale/sr_CS.po | 1470 ++++++++++++++++++++------------------- erpnext/locale/sv.po | 1470 ++++++++++++++++++++------------------- erpnext/locale/th.po | 1466 +++++++++++++++++++------------------- erpnext/locale/tr.po | 1470 ++++++++++++++++++++------------------- erpnext/locale/zh.po | 1470 ++++++++++++++++++++------------------- 17 files changed, 12908 insertions(+), 12058 deletions(-) diff --git a/erpnext/locale/ar.po b/erpnext/locale/ar.po index f681db3c1b0..e06f34fddbe 100644 --- a/erpnext/locale/ar.po +++ b/erpnext/locale/ar.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-08 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-08 23:31\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-15 09:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-16 02:59\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Arabic\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" msgid " Address" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:664 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:670 msgid " Amount" msgstr "" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" msgid " Name" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:655 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:661 msgid " Rate" msgstr "" @@ -154,7 +154,7 @@ msgid "% Occupied" msgstr "" #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:285 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:339 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:340 msgid "% Of Grand Total" msgstr "" @@ -213,11 +213,11 @@ msgstr "" msgid "% of materials delivered against this Sales Order" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2285 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2282 msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:297 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:299 msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'" msgstr "" @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "'على أساس' و 'المجموعة حسب' لا يمكن أن يكو msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" msgstr "يجب أن تكون \"الأيام منذ آخر طلب\" أكبر من أو تساوي الصفر" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2290 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2287 msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" msgstr "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "لا يمكن التحقق من ' تحديث المخزون ' لبيع msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:37 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:43 msgid "'{0}' has been already added." msgstr "" @@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr "" #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2388 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2414 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Accepted Quantity" @@ -1269,7 +1269,7 @@ msgid "Account Manager" msgstr "إدارة حساب المستخدم" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:949 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2294 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2291 msgid "Account Missing" msgstr "الحساب مفقود" @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "تتم إضافة الحساب {0} في الشركة التابعة {1}" msgid "Account {0} is frozen" msgstr "الحساب {0} مجمد\\n
\\nAccount {0} is frozen" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1378 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1375 msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}" msgstr "الحساب {0} غير صحيح. يجب أن تكون عملة الحساب {1}" @@ -1476,11 +1476,11 @@ msgstr "الحساب: {0} عبارة "Capital work" قيد ال msgid "Account: {0} can only be updated via Stock Transactions" msgstr "الحساب: {0} لا يمكن تحديثه إلا من خلال معاملات المخزون" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2815 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2814 msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "الحساب: {0} غير مسموح به بموجب إدخال الدفع" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3125 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3122 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "الحساب: {0} مع العملة: {1} لا يمكن اختياره" @@ -1772,8 +1772,8 @@ msgstr "القيد المحاسبي للخدمة" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1210 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1446 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1468 -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:561 -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:578 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:572 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:589 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:898 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1586 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1600 @@ -1785,7 +1785,7 @@ msgstr "القيود المحاسبية للمخزون" msgid "Accounting Entry for {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2335 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2332 msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "المدخل المحاسبي ل {0}: {1} يمكن أن يكون فقط بالعملة {1}.\\n
\\nAccounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" @@ -2162,7 +2162,7 @@ msgstr "حساب الاستهلاك المتراكم" #. Label of the accumulated_depreciation_amount (Currency) field in DocType #. 'Depreciation Schedule' #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:171 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:283 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:289 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Accumulated Depreciation Amount" msgstr "قيمة الاستهلاك المتراكمة" @@ -2479,6 +2479,10 @@ msgstr "تاريخ الإنتهاء الفعلي" msgid "Actual End Date (via Timesheet)" msgstr "تاريخ الإنتهاء الفعلي (عبر ورقة الوقت)" +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:205 +msgid "Actual End Date cannot be before Actual Start Date" +msgstr "" + #. Label of the actual_end_time (Datetime) field in DocType 'Work Order #. Operation' #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json @@ -2542,7 +2546,7 @@ msgstr "الكمية الفعلية هي إلزامية" msgid "Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Actual Qty: Quantity available in the warehouse." msgstr "" @@ -2798,7 +2802,7 @@ msgid "Add details" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:78 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:825 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:827 msgid "Add items in the Item Locations table" msgstr "أضف عناصر في جدول "مواقع العناصر"" @@ -3287,7 +3291,7 @@ msgstr "يجب ربط العنوان بشركة. الرجاء إضافة صف ل msgid "Address used to determine Tax Category in transactions" msgstr "العنوان المستخدم لتحديد فئة الضريبة في المعاملات" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:140 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:146 msgid "Adjust Asset Value" msgstr "" @@ -3381,7 +3385,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:272 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:269 #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Advance Payments" msgstr "دفعات مقدمة" @@ -3537,7 +3541,7 @@ msgid "Against Income Account" msgstr "مقابل حساب الدخل" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:727 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:774 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:773 msgid "Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry" msgstr "قيد اليومية المقابل {0} لا يحتوى مدخل {1} غير مطابق\\n
\\nAgainst Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry" @@ -3616,7 +3620,7 @@ msgstr "عمر" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:152 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:133 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1127 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1129 msgid "Age (Days)" msgstr "(العمر (أيام" @@ -3890,7 +3894,7 @@ msgstr "" msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue" msgstr "يجب نقل جميع الاتصالات بما في ذلك وما فوقها إلى الإصدار الجديد" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:913 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:922 msgid "All items are already requested" msgstr "" @@ -3906,7 +3910,7 @@ msgstr "" msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "جميع الإصناف تم نقلها لأمر العمل" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2491 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2517 msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection." msgstr "" @@ -4444,7 +4448,7 @@ msgstr "" msgid "Allows users to submit Supplier Quotations with zero quantity. Useful when rates are fixed but the quantities are not. Eg. Rate Contracts." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:967 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:969 msgid "Already Picked" msgstr "" @@ -4795,7 +4799,7 @@ msgstr "معدل من" #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:79 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:44 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:275 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:329 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:330 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:195 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:111 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:44 @@ -4962,19 +4966,19 @@ msgstr "" msgid "Amount to Bill" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1330 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1329 msgid "Amount {0} {1} against {2} {3}" msgstr "مبلغ {0} {1} مقابل {2} {3}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1341 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1340 msgid "Amount {0} {1} deducted against {2}" msgstr "مبلغ {0} {1} خصم مقابل {2}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1305 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1304 msgid "Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}" msgstr "القيمة {0} {1} نقلت من {2} إلى {3}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1311 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1310 msgid "Amount {0} {1} {2} {3}" msgstr "القيمة {0} {1} {2} {3}" @@ -5003,8 +5007,8 @@ msgstr "" msgid "Ampere-Second" msgstr "" -#: erpnext/controllers/trends.py:239 erpnext/controllers/trends.py:251 -#: erpnext/controllers/trends.py:256 +#: erpnext/controllers/trends.py:240 erpnext/controllers/trends.py:252 +#: erpnext/controllers/trends.py:261 msgid "Amt" msgstr "الإجمالي" @@ -5539,7 +5543,7 @@ msgstr "نظرًا لتمكين الحقل {0} ، يكون الحقل {1} إلز msgid "As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1." msgstr "أثناء تمكين الحقل {0} ، يجب أن تكون قيمة الحقل {1} أكثر من 1." -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:979 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:981 msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}." msgstr "" @@ -5551,11 +5555,11 @@ msgstr "" msgid "As there are reserved stock, you cannot disable {0}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1018 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1027 msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1727 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1738 msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}." msgstr "نظرًا لوجود مواد خام كافية ، فإن طلب المواد ليس مطلوبًا للمستودع {0}." @@ -5909,7 +5913,7 @@ msgstr "حالة الأصول" #. Label of the asset_value (Currency) field in DocType 'Asset Capitalization #. Asset Item' #: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:175 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:415 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:421 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:201 #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:394 @@ -5966,7 +5970,7 @@ msgstr "" msgid "Asset deleted" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:181 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:168 msgid "Asset issued to Employee {0}" msgstr "" @@ -5974,7 +5978,7 @@ msgstr "" msgid "Asset out of order due to Asset Repair {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:166 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:155 msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}" msgstr "" @@ -6007,7 +6011,7 @@ msgstr "" msgid "Asset submitted" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:174 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:163 msgid "Asset transferred to Location {0}" msgstr "" @@ -6019,10 +6023,6 @@ msgstr "" msgid "Asset updated due to Asset Repair {0} {1}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:106 -msgid "Asset {0} cannot be received at a location and given to an employee in a single movement" -msgstr "" - #: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:369 msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}" msgstr "لا يمكن إلغاء الأصل {0} ، كما هو بالفعل {1}\\n
\\nAsset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}" @@ -6031,15 +6031,15 @@ msgstr "لا يمكن إلغاء الأصل {0} ، كما هو بالفعل {1}\ msgid "Asset {0} does not belong to Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:45 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:44 msgid "Asset {0} does not belong to company {1}" msgstr "الأصل {0} لا ينتمي للشركة {1}\\n
\\nAsset {0} does not belong to company {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:118 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:92 msgid "Asset {0} does not belongs to the custodian {1}" msgstr "الأصل {0} لا ينتمي إلى الحارس {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:57 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:64 msgid "Asset {0} does not belongs to the location {1}" msgstr "الأصل {0} لا ينتمي إلى الموقع {1}" @@ -6140,7 +6140,7 @@ msgstr "" msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} for the batch {4} in the warehouse {5}. Please restock the item." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:124 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:126 msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} in the warehouse {4}." msgstr "" @@ -6189,7 +6189,7 @@ msgstr "في الصف # {0}: لا يمكن أن يكون معرف التسلسل msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:863 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:865 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "" @@ -6197,15 +6197,15 @@ msgstr "" msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:848 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:850 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:855 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:857 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:515 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:526 msgid "At row {0}: Serial and Batch Bundle {1} has already created. Please remove the values from the serial no or batch no fields." msgstr "" @@ -7828,7 +7828,7 @@ msgstr "حالة انتهاء صلاحية الدفعة الصنف" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2414 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2440 #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:260 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:438 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -7855,11 +7855,11 @@ msgstr "حالة انتهاء صلاحية الدفعة الصنف" msgid "Batch No" msgstr "رقم دفعة" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:866 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:868 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2628 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2630 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "" @@ -7867,7 +7867,7 @@ msgstr "" msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:363 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:365 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -7882,7 +7882,7 @@ msgstr "" msgid "Batch Nos" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1420 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1422 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "" @@ -7927,7 +7927,7 @@ msgstr "دفعة UOM" msgid "Batch and Serial No" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:599 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:605 msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series." msgstr "" @@ -7985,7 +7985,7 @@ msgstr "" #. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1112 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1114 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:214 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Bill Date" @@ -7994,7 +7994,7 @@ msgstr "تاريخ الفاتورة" #. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1111 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1113 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:213 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Bill No" @@ -8108,7 +8108,7 @@ msgstr "" msgid "Billing Address Name" msgstr "اسم عنوان تقديم الفواتير" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:503 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:500 msgid "Billing Address does not belong to the {0}" msgstr "" @@ -8378,7 +8378,7 @@ msgstr "النص الأساسي والنص الختامي تعليمات" msgid "Bom No" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:283 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:282 msgid "Book Advance Payments as Liability option is chosen. Paid From account changed from {0} to {1}." msgstr "" @@ -8438,7 +8438,7 @@ msgstr "حجز الأصول الثابتة" msgid "Booking stock value across multiple accounts will make it harder to track stock and account value." msgstr "" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:771 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:773 msgid "Books have been closed till the period ending on {0}" msgstr "" @@ -8971,6 +8971,11 @@ msgstr "" msgid "Calculated Bank Statement balance" msgstr "حساب رصيد الحساب المصرفي" +#. Name of a report +#: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.json +msgid "Calculated Discount Mismatch" +msgstr "" + #. Label of the section_break_11 (Section Break) field in DocType 'Supplier #. Scorecard Period' #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json @@ -9177,7 +9182,7 @@ msgstr "جداول الحملة" msgid "Can be approved by {0}" msgstr "يمكن الموافقة عليها بواسطة {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2053 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2071 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "" @@ -9205,13 +9210,13 @@ msgstr "لا يمكن التصفية بناءً على طريقة الدفع ، msgid "Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher" msgstr "لا يمكن الفلتره علي اساس (رقم الأيصال)، إذا تم وضعه في مجموعة على اساس (ايصال)" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1353 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2974 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1354 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2968 msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "يمكن إجراء دفعة فقط مقابل فاتورة غير مدفوعة {0}" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1458 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3034 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3031 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:90 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "" @@ -9407,7 +9412,7 @@ msgstr "لا يمكن أن يكون عنصر الأصول الثابتة كما msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:795 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:801 msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "لا يمكن الإلغاء لان هناك تدوينات مخزون مقدمة {0} موجوده" @@ -9471,8 +9476,8 @@ msgstr "لا يمكن تحويل الحساب إلى تصنيف مجموعة ل msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1720 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:182 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1727 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:184 msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list." msgstr "" @@ -9509,8 +9514,8 @@ msgstr "لا يمكن حذف الرقم التسلسلي {0}، لانه يتم msgid "Cannot enqueue multi docs for one company. {0} is already queued/running for company: {1}" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:699 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:722 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:701 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:724 msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No." msgstr "لا يمكن ضمان التسليم بواسطة Serial No حيث أن العنصر {0} مضاف مع وبدون ضمان التسليم بواسطة Serial No." @@ -9518,7 +9523,7 @@ msgstr "لا يمكن ضمان التسليم بواسطة Serial No حيث أن msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "لا يمكن العثور على عنصر بهذا الرمز الشريطي" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3571 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3568 msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings." msgstr "" @@ -9526,28 +9531,28 @@ msgstr "" msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2162 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2159 msgid "Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings" msgstr "لا يمكن زيادة حجم العنصر {0} في الصف {1} أكثر من {2}. للسماح بالإفراط في الفوترة ، يرجى تعيين بدل في إعدادات الحسابات" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:374 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:380 msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}" msgstr "لا يمكن أن تنتج المزيد من البند {0} اكثر من كمية طلب المبيعات {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1133 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1151 msgid "Cannot produce more item for {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1137 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1155 msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:356 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:355 msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1475 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3049 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3046 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:100 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "لا يمكن أن يشير رقم الصف أكبر من أو يساوي رقم الصف الحالي لهذا النوع المسؤول" @@ -9562,8 +9567,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1467 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1646 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1917 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3039 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1916 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3036 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94 #: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:470 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" @@ -9581,11 +9586,11 @@ msgstr "لا يمكن تحديد التخويل على أساس الخصم ل {0 msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company." msgstr "لا يمكن تعيين عدة عناصر افتراضية لأي شركة." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3719 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3716 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "لا يمكن ضبط كمية أقل من الكمية المسلمة" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3722 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3719 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "لا يمكن تعيين كمية أقل من الكمية المستلمة" @@ -9593,7 +9598,7 @@ msgstr "لا يمكن تعيين كمية أقل من الكمية المستل msgid "Cannot set the field {0} for copying in variants" msgstr "لا يمكن تعيين الحقل {0} للنسخ في المتغيرات" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2025 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2026 msgid "Cannot {0} from {1} without any negative outstanding invoice" msgstr "" @@ -9617,7 +9622,7 @@ msgstr "" msgid "Capacity Planning" msgstr "القدرة على التخطيط" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:781 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:787 msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time" msgstr "خطأ في تخطيط السعة ، لا يمكن أن يكون وقت البدء المخطط له هو نفسه وقت الانتهاء" @@ -9667,7 +9672,7 @@ msgstr "العمل الرأسمالي في التقدم" msgid "Capitalization Method" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:197 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:203 msgid "Capitalize Asset" msgstr "" @@ -10017,8 +10022,8 @@ msgstr "" msgid "Channel Partner" msgstr "شريك القناة" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2346 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3102 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2345 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3099 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "" @@ -10201,7 +10206,7 @@ msgstr "عرض الشيك" #. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2325 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2351 msgid "Cheque/Reference Date" msgstr "تاريخ الصك / السند المرجع" @@ -10249,7 +10254,7 @@ msgstr "اسم الطفل" #. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality #. Inspection' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2420 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2446 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Child Row Reference" msgstr "" @@ -10351,7 +10356,7 @@ msgstr "تم تحديث تاريخ التخليص\\n
\\nClearance Date update msgid "Clearing Demo Data..." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:686 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:706 msgid "Click on 'Get Finished Goods for Manufacture' to fetch the items from the above Sales Orders. Items only for which a BOM is present will be fetched." msgstr "" @@ -10359,7 +10364,7 @@ msgstr "" msgid "Click on Add to Holidays. This will populate the holidays table with all the dates that fall on the selected weekly off. Repeat the process for populating the dates for all your weekly holidays" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:681 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:701 msgid "Click on Get Sales Orders to fetch sales orders based on the above filters." msgstr "" @@ -10414,7 +10419,7 @@ msgstr "إغلاق القرض" msgid "Close Replied Opportunity After Days" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:237 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:234 msgid "Close the POS" msgstr "أغلق POS" @@ -10472,11 +10477,11 @@ msgstr "وثيقة مغلقة" msgid "Closed Documents" msgstr "وثائق مغلقة" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1978 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1996 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:465 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:467 msgid "Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel." msgstr "الطلب المغلق لايمكن إلغاؤه. ازالة الاغلاق لكي تتمكن من الالغاء" @@ -10975,7 +10980,7 @@ msgstr "شركات" #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:40 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:232 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:28 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:279 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:280 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:8 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:8 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.js:8 @@ -11422,7 +11427,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card Operation' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:73 -#: erpnext/public/js/projects/timer.js:32 +#: erpnext/public/js/projects/timer.js:35 msgid "Complete" msgstr "أكمال" @@ -11555,7 +11560,7 @@ msgstr "العملية المكتملة" msgid "Completed Qty" msgstr "الكمية المكتملة" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1047 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1065 msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "لا يمكن أن تكون الكمية المكتملة أكبر من "الكمية إلى التصنيع"" @@ -11671,6 +11676,12 @@ msgstr "" msgid "Configure the default Price List when creating a new Purchase transaction. Item prices will be fetched from this Price List." msgstr "تكوين قائمة الأسعار الافتراضية عند إنشاء معاملة شراء جديدة. سيتم جلب أسعار العناصر من قائمة الأسعار هذه." +#. Label of the confirm_before_resetting_posting_date (Check) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Confirm before resetting posting date" +msgstr "" + #. Label of the final_confirmation_date (Date) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Confirmation Date" @@ -11889,7 +11900,7 @@ msgstr "" msgid "Consumed Qty" msgstr "تستهلك الكمية" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1383 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1401 msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}" msgstr "" @@ -12154,7 +12165,7 @@ msgstr "الاتصال رقم" msgid "Contact Person" msgstr "الشخص الذي يمكن الاتصال به" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:515 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:512 msgid "Contact Person does not belong to the {0}" msgstr "" @@ -12193,7 +12204,7 @@ msgid "Content Type" msgstr "نوع المحتوى" #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:162 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2338 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2364 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:356 msgid "Continue" msgstr "استمر" @@ -12366,15 +12377,15 @@ msgstr "معامل التحويل الافتراضي لوحدة القياس ي msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2855 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2852 msgid "Conversion rate cannot be 0" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2862 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2859 msgid "Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2858 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2855 msgid "Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency" msgstr "" @@ -12589,7 +12600,7 @@ msgstr "كلفة" #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:28 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:40 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:30 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1098 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1100 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:40 #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42 #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:197 @@ -12598,7 +12609,7 @@ msgstr "كلفة" #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:722 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:364 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:307 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:308 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:46 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:29 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:52 @@ -13000,9 +13011,9 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:438 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:99 #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:268 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:135 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:149 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:155 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:137 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:151 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:157 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:195 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:210 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:355 @@ -13010,8 +13021,8 @@ msgstr "" #: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:81 #: erpnext/public/js/communication.js:19 erpnext/public/js/communication.js:31 #: erpnext/public/js/communication.js:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:362 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2461 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:361 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2487 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:181 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:124 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:133 @@ -13093,7 +13104,7 @@ msgstr "إنشاء دليل الحسابات استنادا إلى" msgid "Create Delivery Trip" msgstr "استحداث رحلة تسليم" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:150 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:156 msgid "Create Depreciation Entry" msgstr "" @@ -13306,7 +13317,7 @@ msgstr "" msgid "Create a variant with the template image." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1889 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1892 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "قم بإنشاء حركة مخزون واردة للصنف." @@ -13560,7 +13571,7 @@ msgstr "أشهر الائتمان" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:174 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1121 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1123 #: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:373 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:286 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:89 @@ -13595,7 +13606,7 @@ msgstr "تم إنشاء ملاحظة الائتمان {0} تلقائيًا" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:368 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:376 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2274 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2271 msgid "Credit To" msgstr "دائن الى" @@ -13664,7 +13675,7 @@ msgstr "معايير الوزن" msgid "Criteria weights must add up to 100%" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:142 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:139 msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min" msgstr "" @@ -13780,7 +13791,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.py:28 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1131 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1133 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:205 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:101 #: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:118 @@ -13791,7 +13802,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:652 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:147 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:427 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:696 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:702 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:214 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:175 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:229 @@ -13888,8 +13899,8 @@ msgstr "العملة وقائمة الأسعار" msgid "Currency can not be changed after making entries using some other currency" msgstr "لا يمكن تغيير العملة بعد إجراء إدخالات باستخدام بعض العملات الأخرى" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1681 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1749 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1680 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1748 #: erpnext/accounts/utils.py:2226 msgid "Currency for {0} must be {1}" msgstr "العملة ل {0} يجب أن تكون {1} \\n
\\nCurrency for {0} must be {1}" @@ -14164,7 +14175,7 @@ msgstr "مخصص" #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:385 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:37 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:22 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:223 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:224 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.js:44 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:120 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:181 @@ -14309,7 +14320,7 @@ msgstr "رمز العميل" #. Label of the customer_contact_display (Small Text) field in DocType #. 'Purchase Order' #. Label of the customer_contact (Small Text) field in DocType 'Delivery Stop' -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1092 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1094 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json msgid "Customer Contact" @@ -14405,13 +14416,13 @@ msgstr "ملاحظات العميل" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:107 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1149 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1151 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:81 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:185 -#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:55 -#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:171 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:56 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:228 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:392 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:210 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:211 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:27 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:202 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json @@ -14449,7 +14460,7 @@ msgstr "" msgid "Customer Group Name" msgstr "أسم فئة العميل" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1241 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1243 msgid "Customer Group: {0} does not exist" msgstr "" @@ -14468,7 +14479,7 @@ msgstr "" msgid "Customer Items" msgstr "منتجات العميل" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1140 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1142 msgid "Customer LPO" msgstr "العميل لبو" @@ -14514,11 +14525,11 @@ msgstr "رقم محمول العميل" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1082 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1084 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:156 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:91 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:35 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:230 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:231 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:193 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json @@ -14664,7 +14675,7 @@ msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'" msgstr "الزبون مطلوب للخصم المعني بالزبائن" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1085 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:371 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:373 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:406 msgid "Customer {0} does not belong to project {1}" msgstr "العميل {0} لا ينتمي الى المشروع {1}\\n
\\nCustomer {0} does not belong to project {1}" @@ -15192,7 +15203,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:176 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1124 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1126 #: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:377 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:287 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:61 @@ -15221,7 +15232,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:953 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:964 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2274 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2271 msgid "Debit To" msgstr "الخصم ل" @@ -15382,15 +15393,15 @@ msgstr "الافتراضي BOM" msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "يجب أن تكون قائمة المواد الافتراضية ({0}) نشطة لهذا الصنف أو قوالبه" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1793 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1811 msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "فاتورة المواد ل {0} غير موجودة\\n
\\nDefault BOM for {0} not found" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3760 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3757 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1790 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1808 msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}" msgstr "لم يتم العثور على قائمة المواد الافتراضية للمادة {0} والمشروع {1}" @@ -15721,11 +15732,11 @@ msgstr "الإقليم الافتراضي" msgid "Default Unit of Measure" msgstr "وحدة القياس الافتراضية" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1262 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1264 msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You need to either cancel the linked documents or create a new Item." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1245 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1247 msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM." msgstr "لا يمكن تغيير وحدة القياس الافتراضية للبند {0} مباشرة لأنك قمت بالفعل ببعض المعاملات (المعاملة) مع UOM أخرى. ستحتاج إلى إنشاء عنصر جديد لاستخدام واجهة مستخدم افتراضية مختلفة.\\n
\\nDefault Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM." @@ -16137,7 +16148,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.js:22 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:21 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:293 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:294 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:245 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:651 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:81 @@ -16193,7 +16204,7 @@ msgstr "توجهات إشعارات التسليم" msgid "Delivery Note {0} is not submitted" msgstr "لم يتم اعتماد ملاحظه التسليم {0}\\n
\\nDelivery Note {0} is not submitted" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1144 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1146 #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:73 msgid "Delivery Notes" msgstr "مذكرات التسليم" @@ -16265,7 +16276,7 @@ msgstr "مستودع تسليم" msgid "Delivery to" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:390 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:392 msgid "Delivery warehouse required for stock item {0}" msgstr "مستودع التسليم مطلوب للبند المستودعي {0}\\n
\\nDelivery warehouse required for stock item {0}" @@ -16391,7 +16402,7 @@ msgstr "إهلاك" #. Label of the depreciation_amount (Currency) field in DocType 'Depreciation #. Schedule' #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:165 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:282 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:288 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Depreciation Amount" msgstr "قيمة الإهلاك" @@ -16463,7 +16474,7 @@ msgstr "خيارات الإهلاك" msgid "Depreciation Posting Date" msgstr "تاريخ ترحيل الإهلاك" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:778 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:784 msgid "Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "" @@ -16679,7 +16690,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:72 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:302 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:175 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:194 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:195 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:72 #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json @@ -16724,7 +16735,7 @@ msgstr "" #: erpnext/projects/doctype/task_type/task_type.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json #: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:55 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2402 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2428 #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json @@ -16944,7 +16955,7 @@ msgstr "مقدار الفرق" msgid "Difference Amount (Company Currency)" msgstr "فروق المبلغ ( عملة الشركة ) ." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:200 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:199 msgid "Difference Amount must be zero" msgstr "مبلغ الفرق يجب أن يكون صفر\\n
\\nDifference Amount must be zero" @@ -17182,11 +17193,11 @@ msgstr "" msgid "Disabled Warehouse {0} cannot be used for this transaction." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:833 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:830 msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:847 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:844 msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer" msgstr "" @@ -17304,6 +17315,10 @@ msgstr "" msgid "Discount Amount" msgstr "قيمة الخصم" +#: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.py:58 +msgid "Discount Amount in Transaction" +msgstr "" + #. Label of the discount_date (Date) field in DocType 'Payment Schedule' #: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json msgid "Discount Date" @@ -17320,6 +17335,10 @@ msgstr "" msgid "Discount Percentage" msgstr "نسبة الخصم" +#: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.py:52 +msgid "Discount Percentage in Transaction" +msgstr "" + #. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Payment Term' #. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Payment Terms #. Template Detail' @@ -17397,7 +17416,7 @@ msgstr "" msgid "Discount must be less than 100" msgstr "يجب أن يكون الخصم أقل من 100" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3447 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3446 msgid "Discount of {} applied as per Payment Term" msgstr "" @@ -17708,7 +17727,7 @@ msgstr "لا تقم بتحديث المتغيرات عند الحفظ" msgid "Do reposting for each Stock Transaction" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:816 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:822 msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?" msgstr "هل تريد حقا استعادة هذه الأصول المخردة ؟" @@ -17728,7 +17747,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to notify all the customers by email?" msgstr "هل تريد أن تخطر جميع العملاء عن طريق البريد الإلكتروني؟" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:301 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:321 msgid "Do you want to submit the material request" msgstr "هل ترغب في تقديم طلب المواد" @@ -17970,6 +17989,10 @@ msgstr "سبب التوقف" msgid "Dr" msgstr "" +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:246 +msgid "Dr/Cr" +msgstr "" + #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Dunning' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Invoice Discounting' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Entry' @@ -18128,7 +18151,7 @@ msgstr "إسقاط الشحن" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:72 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1108 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1110 #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:40 msgid "Due Date" @@ -18227,11 +18250,11 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Item Group" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:37 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:43 msgid "Duplicate POS Fields" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:89 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:104 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:66 msgid "Duplicate POS Invoices found" msgstr "" @@ -18240,7 +18263,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Project with Tasks" msgstr "مشروع مكرر مع المهام" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:142 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:157 msgid "Duplicate Sales Invoices found" msgstr "" @@ -18450,10 +18473,6 @@ msgstr "" msgid "Either Workstation or Workstation Type is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:48 -msgid "Either location or employee must be required" -msgstr "الموقع أو الموظف، أحدهما إلزامي" - #: erpnext/setup/doctype/territory/territory.py:40 msgid "Either target qty or target amount is mandatory" msgstr "الكمية المستهدفة أو المبلغ المستهدف، أحدهما إلزامي" @@ -18823,11 +18842,12 @@ msgstr "" msgid "Employee cannot report to himself." msgstr "الموظف لا يمكن أن يقدم تقريرا إلى نفسه.\\n
\\nEmployee cannot report to himself." -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:73 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:96 msgid "Employee is required while issuing Asset {0}" msgstr "الموظف مطلوب أثناء إصدار الأصول {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:123 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:79 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:100 msgid "Employee {0} does not belongs to the company {1}" msgstr "الموظف {0} لا ينتمي للشركة {1}" @@ -18864,7 +18884,7 @@ msgstr "تمكين جدولة موعد" msgid "Enable Auto Email" msgstr "تفعيل البريد الإلكتروني التلقائي" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1054 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1056 msgid "Enable Auto Re-Order" msgstr "تمكين إعادة الطلب التلقائي" @@ -19215,7 +19235,7 @@ msgstr "أدخل البريد الإلكتروني الخاص بالعميل" msgid "Enter customer's phone number" msgstr "أدخل رقم هاتف العميل" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:787 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:793 msgid "Enter date to scrap asset" msgstr "" @@ -19327,7 +19347,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:875 #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:296 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:298 msgid "Error" msgstr "خطأ" @@ -19450,7 +19470,7 @@ msgstr "" msgid "Example URL" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:985 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:987 msgid "Example of a linked document: {0}" msgstr "" @@ -19465,7 +19485,7 @@ msgstr "" msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "مثال: ABCD. #####. إذا تم ضبط المسلسل ولم يتم ذكر رقم الدفعة في المعاملات ، فسيتم إنشاء رقم الدفعة تلقائيًا استنادًا إلى هذه السلسلة. إذا كنت تريد دائمًا الإشارة صراحة إلى Batch No لهذا العنصر ، فاترك هذا فارغًا. ملاحظة: سيأخذ هذا الإعداد الأولوية على بادئة Naming Series في إعدادات المخزون." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2152 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2155 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "" @@ -19519,8 +19539,8 @@ msgstr "" msgid "Exchange Gain/Loss" msgstr "أرباح / خسائر الناتجة عن صرف العملة" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1683 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1767 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1680 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1764 msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}" msgstr "" @@ -19718,7 +19738,7 @@ msgstr "تاريخ الإغلاق المتوقع" msgid "Expected Delivery Date" msgstr "تاريخ التسليم المتوقع" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:352 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:354 msgid "Expected Delivery Date should be after Sales Order Date" msgstr "يجب أن يكون تاريخ التسليم المتوقع بعد تاريخ أمر المبيعات" @@ -19796,7 +19816,7 @@ msgstr "القيمة المتوقعة بعد حياة مفيدة" msgid "Expense" msgstr "نفقة" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:767 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:778 msgid "Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account" msgstr "حساب نفقات / قروق ({0}) يجب ان يكون حساب ارباح و خسائر" @@ -19841,7 +19861,7 @@ msgstr "حساب نفقات / قروق ({0}) يجب ان يكون حساب ار msgid "Expense Account" msgstr "حساب النفقات" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:747 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:758 msgid "Expense Account Missing" msgstr "حساب المصاريف مفقود" @@ -19910,7 +19930,7 @@ msgstr "" msgid "Expired" msgstr "انتهى" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:233 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:235 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:370 msgid "Expired Batches" msgstr "دفعات منتهية الصلاحية" @@ -20112,7 +20132,7 @@ msgstr "فشل في تثبيت الإعدادات المسبقة" msgid "Failed to login" msgstr "فشل في تسجيل الدخول" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:208 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:214 msgid "Failed to post depreciation entries" msgstr "" @@ -20259,7 +20279,7 @@ msgid "Fetching Error" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:135 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1277 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1303 msgid "Fetching exchange rates ..." msgstr "" @@ -20558,15 +20578,15 @@ msgstr "" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3746 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3743 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3763 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3760 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3757 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3754 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "" @@ -20942,7 +20962,7 @@ msgstr "للمورد الافتراضي (اختياري)" msgid "For Item" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1225 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1236 msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}" msgstr "" @@ -20983,7 +21003,7 @@ msgstr "للكمية (الكمية المصنعة) إلزامية\\n
\\nFor Q msgid "For Raw Materials" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1349 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1346 msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}" msgstr "" @@ -20999,7 +21019,7 @@ msgstr "للمورد" #. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Material Request Plan Item' #. Label of the for_warehouse (Link) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:438 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:458 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:985 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:325 @@ -21049,7 +21069,7 @@ msgstr "" msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2123 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2141 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "" @@ -21067,7 +21087,7 @@ msgstr "للرجوع إليها" msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1619 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1630 msgid "For row {0}: Enter Planned Qty" msgstr "بالنسبة إلى الصف {0}: أدخل الكمية المخطط لها" @@ -21084,12 +21104,12 @@ msgstr "" msgid "For the item {0}, the quantity should be {1} according to the BOM {2}." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1114 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1140 msgctxt "Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is changed" msgid "For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:313 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:324 msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}." msgstr "" @@ -21476,6 +21496,10 @@ msgstr "" msgid "From Employee" msgstr "من الموظف" +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:85 +msgid "From Employee is required while issuing Asset {0}" +msgstr "" + #. Label of the from_external_ecomm_platform (Check) field in DocType 'Coupon #. Code' #: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json @@ -21807,14 +21831,14 @@ msgstr "العقد الإضافية التي يمكن أن تنشأ إلا في #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:186 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:155 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1136 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1138 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:177 msgid "Future Payment Amount" msgstr "مبلغ الدفع المستقبلي" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:185 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:154 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1135 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1137 msgid "Future Payment Ref" msgstr "الدفع في المستقبل المرجع" @@ -22089,7 +22113,7 @@ msgstr "الحصول على مواقع البند" #. Label of the get_items (Button) field in DocType 'Stock Entry' #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:408 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:449 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:469 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:337 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:200 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:243 @@ -22240,7 +22264,7 @@ msgstr "" msgid "Get Started Sections" msgstr "تبدأ الأقسام" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:519 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:539 msgid "Get Stock" msgstr "" @@ -22998,7 +23022,7 @@ msgstr "" msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1874 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1877 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "" @@ -23051,7 +23075,7 @@ msgstr "إخفاء المعرّف الضريبي للعميل من معاملا msgid "Hide Images" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:281 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:278 msgid "Hide Recent Orders" msgstr "" @@ -23411,12 +23435,6 @@ msgstr "" msgid "If enabled then system won't override the picked qty / batches / serial numbers." msgstr "" -#. Description of the 'Use Sales Invoice' (Check) field in DocType 'Accounts -#. Settings' -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgid "If enabled, Sales Invoice will be generated instead of POS Invoice in POS Transactions for real-time update of G/L and Stock Ledger." -msgstr "" - #. Description of the 'Send Document Print' (Check) field in DocType 'Request #. for Quotation' #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json @@ -23498,6 +23516,12 @@ msgstr "" msgid "If enabled, then system will only validate the pricing rule and not apply automatically. User has to manually set the discount percentage / margin / free items to validate the pricing rule" msgstr "" +#. Description of the 'Confirm before resetting posting date' (Check) field in +#. DocType 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "If enabled, user will be alerted before resetting posting date to current date in relevant transactions" +msgstr "" + #. Description of the 'Variant Of' (Link) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified" @@ -23514,7 +23538,7 @@ msgstr "" msgid "If more than one package of the same type (for print)" msgstr "إذا كان أكثر من حزمة واحدة من نفس النوع (للطباعة)" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1884 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1887 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "" @@ -23539,7 +23563,7 @@ msgstr "" msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "إذا الحساب مجمد، يسمح بالدخول إلى المستخدمين المحددين." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1877 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1880 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "إذا كان العنصر يتعامل كعنصر سعر تقييم صفري في هذا الإدخال ، فالرجاء تمكين "السماح بمعدل تقييم صفري" في جدول العناصر {0}." @@ -23587,7 +23611,7 @@ msgstr "إذا كان هذا غير محدد ، فسيتم حفظ إدخالات msgid "If this is unchecked, direct GL entries will be created to book deferred revenue or expense" msgstr "إذا لم يتم تحديد ذلك ، فسيتم إنشاء إدخالات دفتر الأستاذ العام المباشرة لحجز الإيرادات أو المصاريف المؤجلة" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:743 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:742 msgid "If this is undesirable please cancel the corresponding Payment Entry." msgstr "" @@ -23632,11 +23656,11 @@ msgstr "" msgid "If you need to reconcile particular transactions against each other, then please select accordingly. If not, all the transactions will be allocated in FIFO order." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1023 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1032 msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1732 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1743 msgid "If you still want to proceed, please enable {0}." msgstr "" @@ -23720,7 +23744,7 @@ msgstr "" msgid "Ignore Existing Ordered Qty" msgstr "تجاهل الكمية الموجودة المطلوبة" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1724 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1735 msgid "Ignore Existing Projected Quantity" msgstr "تجاهل الكمية الموجودة المتوقعة" @@ -23763,7 +23787,8 @@ msgstr "" #. Label of the ignore_cr_dr_notes (Check) field in DocType 'Process Statement #. Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:212 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:120 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:217 msgid "Ignore System Generated Credit / Debit Notes" msgstr "" @@ -24485,7 +24510,7 @@ msgstr "الإيرادات" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:53 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:77 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:300 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:301 msgid "Income Account" msgstr "حساب الدخل" @@ -24566,12 +24591,7 @@ msgstr "تاريخ غير صحيح" msgid "Incorrect Invoice" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:70 -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:81 -msgid "Incorrect Movement Purpose" -msgstr "" - -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:357 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:356 msgid "Incorrect Payment Type" msgstr "" @@ -24602,7 +24622,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Type of Transaction" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:150 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:152 #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:120 msgid "Incorrect Warehouse" msgstr "مستودع غير صحيح" @@ -24765,13 +24785,13 @@ msgstr "أدخل سجلات جديدة" msgid "Inspected By" msgstr "تفتيش من قبل" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1119 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1130 msgid "Inspection Rejected" msgstr "" #. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry' -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1089 -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1091 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1100 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1102 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Inspection Required" msgstr "التفتيش مطلوب" @@ -24788,7 +24808,7 @@ msgstr "التفتيش المطلوبة قبل تسليم" msgid "Inspection Required before Purchase" msgstr "التفتيش المطلوبة قبل الشراء" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1104 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1115 msgid "Inspection Submission" msgstr "" @@ -24867,21 +24887,21 @@ msgstr "تعليمات" msgid "Insufficient Capacity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3678 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3702 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3675 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3699 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "أذونات غير كافية" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:111 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:127 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:975 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:129 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:977 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:759 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1017 erpnext/stock/stock_ledger.py:1571 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2043 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1021 erpnext/stock/stock_ledger.py:1574 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2046 msgid "Insufficient Stock" msgstr "المالية غير كافية" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2058 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2061 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "" @@ -24995,7 +25015,7 @@ msgstr "إعدادات نقل المستودعات الداخلية" msgid "Interest" msgstr "فائدة" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3086 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3080 msgid "Interest and/or dunning fee" msgstr "" @@ -25019,11 +25039,11 @@ msgstr "" msgid "Internal Customer for company {0} already exists" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:733 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:730 msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:735 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:732 msgid "Internal Sales Reference Missing" msgstr "" @@ -25054,7 +25074,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Transfer" msgstr "نقل داخلي" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:744 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:741 msgid "Internal Transfer Reference Missing" msgstr "" @@ -25067,7 +25087,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Work History" msgstr "سجل العمل الداخلي" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1186 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1197 msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency" msgstr "" @@ -25097,12 +25117,12 @@ msgstr "غير صالحة" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:969 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:69 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:97 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3063 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3071 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3060 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3068 msgid "Invalid Account" msgstr "حساب غير صالح" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:397 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:396 #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:865 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "" @@ -25115,7 +25135,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Attribute" msgstr "خاصية غير صالحة" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:555 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:552 msgid "Invalid Auto Repeat Date" msgstr "" @@ -25123,7 +25143,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "الباركود غير صالح. لا يوجد عنصر مرفق بهذا الرمز الشريطي." -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2657 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2683 msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item" msgstr "طلب فارغ غير صالح للعميل والعنصر المحدد" @@ -25137,7 +25157,7 @@ msgstr "شركة غير صالحة للمعاملات بين الشركات." #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:295 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:302 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3086 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3083 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "" @@ -25145,7 +25165,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Credentials" msgstr "بيانات الاعتماد غير صالحة" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:354 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:356 msgid "Invalid Delivery Date" msgstr "" @@ -25175,11 +25195,11 @@ msgid "Invalid Group By" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:460 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:901 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:910 msgid "Invalid Item" msgstr "عنصر غير صالح" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1400 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1402 msgid "Invalid Item Defaults" msgstr "" @@ -25188,12 +25208,12 @@ msgstr "" msgid "Invalid Ledger Entries" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:61 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:763 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:77 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:765 msgid "Invalid Opening Entry" msgstr "إدخال فتح غير صالح" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:127 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:142 msgid "Invalid POS Invoices" msgstr "فواتير نقاط البيع غير صالحة" @@ -25221,15 +25241,15 @@ msgstr "" msgid "Invalid Process Loss Configuration" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:704 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:703 msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3715 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3712 msgid "Invalid Qty" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1367 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1364 msgid "Invalid Quantity" msgstr "كمية غير صحيحة" @@ -25237,7 +25257,7 @@ msgstr "كمية غير صحيحة" msgid "Invalid Return" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:192 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:207 msgid "Invalid Sales Invoices" msgstr "" @@ -25293,8 +25313,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:110 #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:120 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:806 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:816 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:808 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:818 msgid "Invalid value {0} for {1} against account {2}" msgstr "" @@ -25358,7 +25378,7 @@ msgstr "الاستثمارات" #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription_invoice/subscription_invoice.json #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:177 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:196 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:197 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:97 msgid "Invoice" msgstr "فاتورة" @@ -25385,7 +25405,11 @@ msgstr "تاريخ الفاتورة" msgid "Invoice Discounting" msgstr "خصم الفواتير" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1116 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:55 +msgid "Invoice Document Type Selection Error" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1118 msgid "Invoice Grand Total" msgstr "الفاتورة الكبرى المجموع" @@ -25457,11 +25481,17 @@ msgstr "حالة الفاتورة" #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html:7 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:53 #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json #: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:85 msgid "Invoice Type" msgstr "نوع الفاتورة" +#. Label of the invoice_type (Select) field in DocType 'POS Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json +msgid "Invoice Type Created via POS Screen" +msgstr "" + #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:403 msgid "Invoice already created for all billing hours" msgstr "الفاتورة التي تم إنشاؤها بالفعل لجميع ساعات الفوترة" @@ -25478,7 +25508,7 @@ msgstr "لا يمكن إجراء الفاتورة لمدة صفر ساعة" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:169 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:144 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1118 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1120 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:164 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:109 msgid "Invoiced Amount" @@ -26167,15 +26197,11 @@ msgstr "قضايا" msgid "Issuing Date" msgstr "تاريخ الإصدار" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:67 -msgid "Issuing cannot be done to a location. Please enter employee to issue the Asset {0} to" -msgstr "" - #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:569 msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2101 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2127 msgid "It is needed to fetch Item Details." msgstr "هناك حاجة لجلب تفاصيل البند." @@ -26458,7 +26484,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:37 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:281 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:150 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:169 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:170 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:37 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json @@ -26503,7 +26529,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:213 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2376 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2402 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:112 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:317 erpnext/public/js/utils.js:500 #: erpnext/public/js/utils.js:656 @@ -26582,7 +26608,7 @@ msgstr "لا يمكن تغيير رمز السلعة للرقم التسلسلي msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "رمز العنصر المطلوب في الصف رقم {0}\\n
\\nItem Code required at Row No {0}" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:825 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:822 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:275 msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}." msgstr "رمز العنصر: {0} غير متوفر ضمن المستودع {1}." @@ -26689,7 +26715,7 @@ msgstr "بيانات الصنف" #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:28 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:164 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:65 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:183 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:184 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:58 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:70 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json @@ -26898,7 +26924,7 @@ msgstr "مادة المصنع" #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:288 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:33 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:156 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:175 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:176 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:71 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json @@ -26941,7 +26967,7 @@ msgstr "مادة المصنع" #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:359 #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:138 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2382 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2408 #: erpnext/public/js/utils.js:746 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -27025,7 +27051,7 @@ msgstr "" msgid "Item Price Stock" msgstr "سعر صنف المخزون" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1048 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1057 msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}" msgstr "تم اضافتة سعر الصنف لـ {0} في قائمة الأسعار {1}" @@ -27033,7 +27059,7 @@ msgstr "تم اضافتة سعر الصنف لـ {0} في قائمة الأسع msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates." msgstr "" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1027 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1036 msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}" msgstr "سعر الصنف محدث ل{0} في قائمة الأسعار {1}" @@ -27128,10 +27154,14 @@ msgstr "البند ضريبة المبلغ المدرجة في القيمة" msgid "Item Tax Rate" msgstr "معدل ضريبة الصنف" -#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:52 +#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:61 msgid "Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable" msgstr "ضريبة البند يجب أن يكون الصف {0} حسابا من نوع الضريبة أو الدخل أو المصاريف أو الرسوم\\n
\\nItem Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable" +#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:48 +msgid "Item Tax Row {0}: Account must belong to Company - {1}" +msgstr "" + #. Name of a DocType #. Label of the item_tax_template (Link) field in DocType 'POS Invoice Item' #. Label of the item_tax_template (Link) field in DocType 'Purchase Invoice @@ -27306,7 +27336,7 @@ msgstr "اسم السلعة" msgid "Item operation" msgstr "عملية الصنف" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3738 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3735 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "" @@ -27353,7 +27383,7 @@ msgstr "العنصر {0} غير موجود\\n
\\nItem {0} does not exist" msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired" msgstr "الصنف{0} غير موجود في النظام أو انتهت صلاحيته" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:403 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:414 msgid "Item {0} does not exist." msgstr "العنصر {0} غير موجود\\n
\\nItem {0} does not exist." @@ -27369,11 +27399,11 @@ msgstr "تمت إرجاع الصنف{0} من قبل" msgid "Item {0} has been disabled" msgstr "الصنف{0} تم تعطيله" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:706 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:708 msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1116 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1118 msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}" msgstr "الصنف{0} قد وصل إلى نهاية عمره في {1}" @@ -27385,11 +27415,11 @@ msgstr "تم تجاهل الصنف {0} لأنه ليس بند مخزون" msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1136 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1138 msgid "Item {0} is cancelled" msgstr "تم إلغاء العنصر {0}\\n
\\nItem {0} is cancelled" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1120 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1122 msgid "Item {0} is disabled" msgstr "تم تعطيل البند {0}" @@ -27397,11 +27427,11 @@ msgstr "تم تعطيل البند {0}" msgid "Item {0} is not a serialized Item" msgstr "البند {0} ليس بند لديه رقم تسلسلي" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1128 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1130 msgid "Item {0} is not a stock Item" msgstr "العنصر {0} ليس عنصر مخزون\\n
\\nItem {0} is not a stock Item" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:900 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:909 msgid "Item {0} is not a subcontracted item" msgstr "" @@ -27437,7 +27467,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)." msgstr "البند {0} الكمية المطلوبة {1} لا يمكن أن تكون أقل من الحد الأدنى للطلب {2} (المحددة في البند)." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:540 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:560 msgid "Item {0}: {1} qty produced. " msgstr "العنصر {0}: {1} الكمية المنتجة." @@ -27478,6 +27508,10 @@ msgstr "الحركة التاريخية للمبيعات وفقاً للصنف" msgid "Item-wise Sales Register" msgstr "سجل حركة مبيعات وفقاً للصنف" +#: erpnext/stock/get_item_details.py:697 +msgid "Item/Item Code required to get Item Tax Template." +msgstr "" + #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:346 msgid "Item: {0} does not exist in the system" msgstr "الصنف: {0} غير موجود في النظام" @@ -27564,7 +27598,7 @@ msgstr "" msgid "Items Filter" msgstr "تصفية الاصناف" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1585 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1596 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1234 msgid "Items Required" msgstr "العناصر المطلوبة" @@ -27581,7 +27615,7 @@ msgstr "اصناف يمكن طلبه" msgid "Items and Pricing" msgstr "السلع والتسعيرات" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3960 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3957 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "" @@ -27599,7 +27633,7 @@ msgstr "" msgid "Items to Be Repost" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1584 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1595 msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it." msgstr "العناصر المطلوب تصنيعها لسحب المواد الخام المرتبطة بها." @@ -27618,7 +27652,7 @@ msgstr "" msgid "Items under this warehouse will be suggested" msgstr "وسيتم اقتراح العناصر الموجودة تحت هذا المستودع" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:103 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:114 msgid "Items {0} do not exist in the Item master." msgstr "" @@ -27791,7 +27825,7 @@ msgstr "" msgid "Job Worker Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2174 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2192 msgid "Job card {0} created" msgstr "تم إنشاء بطاقة العمل {0}" @@ -27846,8 +27880,8 @@ msgstr "إدخالات قيد اليومية {0} غير مترابطة" #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:288 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:297 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:294 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:303 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json @@ -28692,7 +28726,7 @@ msgstr "الفواتير المرتبطة" msgid "Linked Location" msgstr "الموقع المرتبط" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:989 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:991 msgid "Linked with submitted documents" msgstr "" @@ -28734,7 +28768,7 @@ msgstr "" msgid "Load All Criteria" msgstr "تحميل جميع المعايير" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:92 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:81 msgid "Loading Invoices! Please Wait..." msgstr "" @@ -29064,7 +29098,7 @@ msgstr "" msgid "Main Cost Center {0} cannot be entered in the child table" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:130 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:136 msgid "Maintain Asset" msgstr "" @@ -29391,15 +29425,15 @@ msgstr "" msgid "Making Journal Entries against advance accounts: {0} is not recommended. These Journals won't be available for Reconciliation." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:88 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:96 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:104 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:112 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:120 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:134 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:144 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:154 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:170 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:94 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:102 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:110 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:118 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:126 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:140 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:150 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:160 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:176 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:142 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:153 msgid "Manage" @@ -29437,7 +29471,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:261 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:71 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:249 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2779 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2805 #: erpnext/public/js/utils/party.js:321 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:164 #: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json @@ -29977,7 +30011,7 @@ msgstr "أستلام مواد" #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:184 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:100 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:145 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:147 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_material_request/production_plan_material_request.json @@ -30072,7 +30106,7 @@ msgstr "المادة طلب خطة البند" msgid "Material Request Type" msgstr "نوع طلب المواد" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1666 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1673 msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available." msgstr "لم يتم إنشاء طلب المواد ، ككمية للمواد الخام المتاحة بالفعل." @@ -30363,7 +30397,7 @@ msgstr "" msgid "Megawatt" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1890 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1893 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "اذكر معدل التقييم في مدير السلعة." @@ -30784,7 +30818,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Cost Center" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1219 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1218 msgid "Missing Default in Company" msgstr "" @@ -30821,7 +30855,7 @@ msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings. msgstr "قالب بريد إلكتروني مفقود للإرسال. يرجى ضبط واحد في إعدادات التسليم." #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1041 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1150 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1168 msgid "Missing value" msgstr "" @@ -30891,7 +30925,7 @@ msgid "Mobile: " msgstr "المحمول: " #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:218 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:250 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:251 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:201 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:224 msgid "Mode Of Payment" @@ -31289,7 +31323,7 @@ msgstr "متغيرات متعددة" msgid "Multiple Warehouse Accounts" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1217 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1214 msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" msgstr "يوجد سنوات مالية متعددة لنفس التاريخ {0}. الرجاء تحديد الشركة لهذه السنة المالية\\n
\\nMultiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" @@ -31302,7 +31336,7 @@ msgid "Music" msgstr "" #. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM' -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1106 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1124 #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:139 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:560 @@ -31440,7 +31474,7 @@ msgstr "بادئة سلسلة التسمية" msgid "Naming Series and Price Defaults" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:89 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:91 msgid "Naming Series is mandatory" msgstr "" @@ -31479,7 +31513,7 @@ msgstr "غاز طبيعي" msgid "Needs Analysis" msgstr "تحليل الاحتياجات" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1305 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1309 msgid "Negative Batch Quantity" msgstr "" @@ -31769,7 +31803,7 @@ msgstr "الوزن الصافي" msgid "Net Weight UOM" msgstr "الوزن الصافي لوحدة القياس" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1573 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1570 msgid "Net total calculation precision loss" msgstr "" @@ -31866,7 +31900,7 @@ msgstr "مصاريف او نفقات جديدة" msgid "New Income" msgstr "دخل جديد" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:243 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:240 msgid "New Invoice" msgstr "" @@ -32109,10 +32143,10 @@ msgstr "" msgid "No POS Profile found. Please create a New POS Profile first" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1539 -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1599 -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1613 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1361 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1540 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1600 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1614 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1363 msgid "No Permission" msgstr "لا يوجد تصريح" @@ -32175,7 +32209,7 @@ msgstr "" msgid "No accounting entries for the following warehouses" msgstr "لا القيود المحاسبية للمستودعات التالية" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:712 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:714 msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured" msgstr "لم يتم العثور على BOM نشط للعنصر {0}. لا يمكن ضمان التسليم عن طريق الرقم التسلسلي" @@ -32244,7 +32278,7 @@ msgstr "لا توجد عناصر يتم استلامها متأخرة" msgid "No matches occurred via auto reconciliation" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:982 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:991 msgid "No material request created" msgstr "لم يتم إنشاء طلب مادي" @@ -32317,7 +32351,7 @@ msgstr "لم يتم العثور على فواتير معلقة" msgid "No outstanding invoices require exchange rate revaluation" msgstr "لا تتطلب الفواتير المستحقة إعادة تقييم سعر الصرف" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2519 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2520 msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified." msgstr "" @@ -32382,7 +32416,7 @@ msgstr "" msgid "No {0} found for Inter Company Transactions." msgstr "لم يتم العثور على {0} معاملات Inter Company." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:280 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:286 msgid "No." msgstr "" @@ -32441,8 +32475,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:265 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:554 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:566 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:612 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:627 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:618 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:633 #: erpnext/controllers/buying_controller.py:235 #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py:72 #: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:80 @@ -32456,8 +32490,8 @@ msgstr "غير مسموح" msgid "Not Applicable" msgstr "لا ينطبق" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:824 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:853 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:821 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:850 msgid "Not Available" msgstr "غير متوفرة" @@ -32543,11 +32577,11 @@ msgid "Not in stock" msgstr "ليس في الأسهم" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:724 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1815 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1973 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2040 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:822 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1652 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1833 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1991 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2058 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:824 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1654 msgid "Not permitted" msgstr "غير مسموح به" @@ -32557,8 +32591,8 @@ msgstr "غير مسموح به" #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:288 #: erpnext/crm/doctype/crm_note/crm_note.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:100 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1027 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1734 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1036 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1745 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/public/js/controllers/buying.js:476 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:129 @@ -32594,7 +32628,7 @@ msgstr "" msgid "Note: Item {0} added multiple times" msgstr "ملاحظة: تمت إضافة العنصر {0} عدة مرات" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:641 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:638 msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified" msgstr "ملاحظة : لن يتم إنشاء تدوين المدفوعات نظرا لأن \" حساب النقد او المصرف\" لم يتم تحديده" @@ -32959,7 +32993,7 @@ msgstr "" msgid "On enabling this cancellation entries will be posted on the actual cancellation date and reports will consider cancelled entries as well" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:693 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:713 msgid "On expanding a row in the Items to Manufacture table, you'll see an option to 'Include Exploded Items'. Ticking this includes raw materials of the sub-assembly items in the production process." msgstr "" @@ -33156,7 +33190,7 @@ msgstr "" msgid "Open Events" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:236 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:233 msgid "Open Form View" msgstr "افتح طريقة عرض النموذج" @@ -33301,7 +33335,7 @@ msgstr "تاريخ الفتح" msgid "Opening Entry" msgstr "فتح مدخل" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:762 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:764 msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created." msgstr "" @@ -33510,7 +33544,7 @@ msgstr "رقم صف العملية" msgid "Operation Time" msgstr "وقت العملية" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1156 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1174 msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}" msgstr "زمن العملية يجب أن يكون أكبر من 0 للعملية {0}\\n
\\nOperation Time must be greater than 0 for Operation {0}" @@ -33836,6 +33870,8 @@ msgstr "تم طلبه" #. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Material Request Plan #. Item' #. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Item' +#. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Sub +#. Assembly Item' #. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Bin' #. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Packed Item' @@ -33843,6 +33879,7 @@ msgstr "تم طلبه" #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:238 #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json #: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:49 #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json @@ -33851,7 +33888,7 @@ msgstr "تم طلبه" msgid "Ordered Qty" msgstr "أمرت الكمية" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received." msgstr "" @@ -33863,7 +33900,7 @@ msgstr "الكمية التي تم طلبها" #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:11 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:20 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:807 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:809 #: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:23 msgid "Orders" msgstr "أوامر" @@ -34011,7 +34048,7 @@ msgstr "من AMC" msgid "Out of Order" msgstr "خارج عن السيطرة" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:540 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:542 msgid "Out of Stock" msgstr "إنتهى من المخزن" @@ -34085,7 +34122,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:149 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1125 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1127 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:167 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:289 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:319 @@ -34142,7 +34179,7 @@ msgstr "" msgid "Over Picking Allowance" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1352 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1363 msgid "Over Receipt" msgstr "" @@ -34165,7 +34202,7 @@ msgstr "" msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2101 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2098 msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role." msgstr "" @@ -34291,7 +34328,12 @@ msgstr "PO الموردة البند" msgid "POS" msgstr "نقطة البيع" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:185 +#. Label of the invoice_fields (Table) field in DocType 'POS Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json +msgid "POS Additional Fields" +msgstr "" + +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:182 msgid "POS Closed" msgstr "" @@ -34323,7 +34365,7 @@ msgstr "ضرائب الدخول الختامية لنقاط البيع" msgid "POS Closing Failed" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:64 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:53 msgid "POS Closing failed while running in a background process. You can resolve the {0} and retry the process again." msgstr "" @@ -34333,18 +34375,19 @@ msgid "POS Customer Group" msgstr "مجموعة عملاء نقطة البيع" #. Name of a DocType -#. Label of the invoice_fields (Table) field in DocType 'POS Settings' #: erpnext/accounts/doctype/pos_field/pos_field.json -#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json msgid "POS Field" msgstr "نقاط البيع الميدانية" #. Name of a DocType #. Label of the pos_invoice (Link) field in DocType 'POS Invoice Reference' +#. Option for the 'Invoice Type Created via POS Screen' (Select) field in +#. DocType 'POS Settings' #. Label of the pos_invoice (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item' #. Label of a shortcut in the Receivables Workspace #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:174 #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json @@ -34369,15 +34412,15 @@ msgstr "سجل دمج فاتورة نقاط البيع" msgid "POS Invoice Reference" msgstr "مرجع فاتورة نقاط البيع" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:102 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:117 msgid "POS Invoice is already consolidated" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:110 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:125 msgid "POS Invoice is not submitted" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:113 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:128 msgid "POS Invoice isn't created by user {}" msgstr "لم ينشئ المستخدم فاتورة نقاط البيع {}" @@ -34390,15 +34433,15 @@ msgstr "" msgid "POS Invoices" msgstr "فواتير نقاط البيع" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:71 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:86 msgid "POS Invoices can't be added when Sales Invoice is enabled" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:661 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:662 msgid "POS Invoices will be consolidated in a background process" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:663 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:664 msgid "POS Invoices will be unconsolidated in a background process" msgstr "" @@ -34452,8 +34495,8 @@ msgstr "الملف الشخصي لنقطة البيع" msgid "POS Profile User" msgstr "نقاط البيع الشخصية الملف الشخصي" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:107 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:172 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:122 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:187 msgid "POS Profile doesn't match {}" msgstr "" @@ -34498,16 +34541,16 @@ msgstr "" msgid "POS Settings" msgstr "إعدادات نقاط البيع" -#. Label of the pos_transactions (Table) field in DocType 'POS Closing Entry' +#. Label of the pos_invoices (Table) field in DocType 'POS Closing Entry' #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json msgid "POS Transactions" msgstr "معاملات نقاط البيع" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:188 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:185 msgid "POS has been closed at {0}. Please refresh the page." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:475 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:472 msgid "POS invoice {0} created successfully" msgstr "" @@ -34556,7 +34599,7 @@ msgstr "عنصر معبأ" msgid "Packed Items" msgstr "عناصر معبأة" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1190 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1201 msgid "Packed Items cannot be transferred internally" msgstr "" @@ -34672,7 +34715,7 @@ msgstr "مدفوع" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:146 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1119 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1121 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:165 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:116 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:209 @@ -34707,7 +34750,7 @@ msgstr "" msgid "Paid Amount After Tax (Company Currency)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2032 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2033 msgid "Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}" msgstr "المبلغ المدفوع لا يمكن أن يكون أكبر من إجمالي المبلغ القائم السالب {0}" @@ -35134,7 +35177,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:142 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:159 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:57 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1056 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1058 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:67 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:147 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:228 @@ -35160,7 +35203,7 @@ msgstr "الطرف المعني" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/party_account/party_account.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1067 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1069 msgid "Party Account" msgstr "حساب طرف" @@ -35187,7 +35230,7 @@ msgstr "عملة حساب الطرف" msgid "Party Account No. (Bank Statement)" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2366 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2363 msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same" msgstr "" @@ -35293,7 +35336,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:84 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:54 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:44 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1050 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1052 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:54 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:141 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:219 @@ -35315,7 +35358,7 @@ msgstr "" msgid "Party Type" msgstr "نوع الطرف" -#: erpnext/accounts/party.py:823 +#: erpnext/accounts/party.py:825 msgid "Party Type and Party can only be set for Receivable / Payable account

{0}" msgstr "" @@ -35327,7 +35370,7 @@ msgstr "نوع الطرف والحزب إلزامي لحساب {0}" msgid "Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:517 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:516 msgid "Party Type is mandatory" msgstr "حقل نوع المستفيد إلزامي\\n
\\nParty Type is mandatory" @@ -35340,7 +35383,7 @@ msgstr "مستخدم الحزب" msgid "Party can only be one of {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:520 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:519 msgid "Party is mandatory" msgstr "حقل المستفيد إلزامي\\n
\\nParty is mandatory" @@ -35437,7 +35480,7 @@ msgid "Payable" msgstr "واجب الدفع" #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:42 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1065 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1067 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:211 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:194 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:235 @@ -35603,7 +35646,7 @@ msgstr "تم تعديل تدوين مدفوعات بعد سحبه. يرجى سح msgid "Payment Entry is already created" msgstr "تدوين المدفوعات تم انشاؤه بالفعل" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1524 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1521 msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice." msgstr "" @@ -35885,7 +35928,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1115 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1117 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:412 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30 @@ -35982,7 +36025,7 @@ msgstr "شروط الدفع:" msgid "Payment Type" msgstr "نوع الدفع" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:606 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:605 msgid "Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer" msgstr "نوع الدفع يجب أن يكون إما استلام , دفع أو مناقلة داخلية\\n
\\nPayment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer" @@ -36024,7 +36067,7 @@ msgstr "الدفع المتعلق بـ {0} لم يكتمل" msgid "Payment request failed" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:820 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:819 msgid "Payment term {0} not used in {1}" msgstr "" @@ -36287,7 +36330,7 @@ msgstr "فترة" msgid "Period Based On" msgstr "الفترة على أساس" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:774 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:776 msgid "Period Closed" msgstr "" @@ -36498,7 +36541,7 @@ msgstr "رقم الهاتف" msgid "Pick List" msgstr "قائمة الانتقاء" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:194 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:196 msgid "Pick List Incomplete" msgstr "" @@ -36729,7 +36772,7 @@ msgstr "المخطط تكاليف التشغيل" msgid "Planned Qty" msgstr "المخطط الكمية" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured." msgstr "" @@ -36789,7 +36832,7 @@ msgstr "" msgid "Plants and Machineries" msgstr "وحدات التصنيع والآلات" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:537 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:539 msgid "Please Restock Items and Update the Pick List to continue. To discontinue, cancel the Pick List." msgstr "يرجى إعادة تخزين العناصر وتحديث قائمة الاختيار للمتابعة. للتوقف ، قم بإلغاء قائمة الاختيار." @@ -36863,7 +36906,7 @@ msgstr "الرجاء إضافة الحساب إلى شركة على مستوى msgid "Please add {1} role to user {0}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1363 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1374 msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed." msgstr "" @@ -36949,7 +36992,7 @@ msgstr "" msgid "Please create a new Accounting Dimension if required." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:734 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:731 msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself" msgstr "" @@ -36981,7 +37024,7 @@ msgstr "يرجى تمكين Applicable على Booking Actual Expenses" msgid "Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses" msgstr "يرجى تمكين Applicable على أمر الشراء والتطبيق على المصروفات الفعلية للحجز" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:244 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:246 msgid "Please enable Use Old Serial / Batch Fields to make_bundle" msgstr "" @@ -37036,7 +37079,7 @@ msgstr "الرجاء إدخال صلاحية المخول بالتصديق أو msgid "Please enter Cost Center" msgstr "يرجى إدخال مركز التكلفة\\n
\\nPlease enter Cost Center" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:358 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:360 msgid "Please enter Delivery Date" msgstr "الرجاء إدخال تاريخ التسليم" @@ -37053,7 +37096,7 @@ msgstr "الرجاء إدخال حساب النفقات\\n
\\nPlease enter Ex msgid "Please enter Item Code to get Batch Number" msgstr "الرجاء إدخال رمز العنصر للحصول على رقم الدفعة\\n
\\nPlease enter Item Code to get Batch Number" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2529 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2555 msgid "Please enter Item Code to get batch no" msgstr "الرجاء إدخال كود البند للحصول على رقم الدفعة" @@ -37118,7 +37161,7 @@ msgstr "الرجاء إدخال الشركة أولا\\n
\\nPlease enter comp msgid "Please enter company name first" msgstr "الرجاء إدخال اسم الشركة اولاً" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2852 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2849 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "الرجاء إدخال العملة الافتراضية في شركة الرئيسية" @@ -37261,7 +37304,7 @@ msgstr "يرجى تحديد نوع القالب لتنزيل القالب msgid "Please select Apply Discount On" msgstr "الرجاء اختيار (تطبيق تخفيض على)" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1617 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1619 msgid "Please select BOM against item {0}" msgstr "الرجاء اختيار بوم ضد العنصر {0}" @@ -37318,8 +37361,8 @@ msgstr "الرجاء اختيار الشركة الحالية لإنشاء دل msgid "Please select Finished Good Item for Service Item {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:613 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:628 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:619 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:634 msgid "Please select Item Code first" msgstr "يرجى اختيار رمز البند أولاً" @@ -37347,7 +37390,7 @@ msgstr "الرجاء تحديد تاريخ النشر أولا\\n
\\nPlease s msgid "Please select Price List" msgstr "الرجاء اختيار قائمة الأسعار\\n
\\nPlease select Price List" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1619 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1621 msgid "Please select Qty against item {0}" msgstr "الرجاء اختيار الكمية ضد العنصر {0}" @@ -37367,7 +37410,7 @@ msgstr "الرجاء تحديد تاريخ البدء وتاريخ الانته msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2701 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2698 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "" @@ -37383,7 +37426,7 @@ msgstr "الرجاء اختيار الشركة" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:603 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:261 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:249 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2779 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2805 msgid "Please select a Company first." msgstr "الرجاء تحديد شركة أولاً." @@ -37460,7 +37503,11 @@ msgstr "يرجى اختيار قيمة ل {0} عرض مسعر إلى {1}" msgid "Please select an item code before setting the warehouse." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1673 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:874 +msgid "Please select atleast one item to continue" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1674 msgid "Please select correct account" msgstr "يرجى اختيارالحساب الصحيح" @@ -37477,10 +37524,6 @@ msgstr "" msgid "Please select item code" msgstr "الرجاء تحديد رمز البند\\n
\\nPlease select item code" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:874 -msgid "Please select items" -msgstr "" - #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:211 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:390 msgid "Please select items to reserve." @@ -37541,7 +37584,7 @@ msgstr "الرجاء اختيار {0}" msgid "Please select {0} first" msgstr "الرجاء تحديد {0} أولا\\n
\\nPlease select {0} first" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:100 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:99 msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'" msgstr "يرجى تحديد 'تطبيق خصم إضافي على'" @@ -37569,7 +37612,7 @@ msgstr "" msgid "Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}" msgstr "يرجى تعيين Account in Warehouse {0} أو Account Inventory Account in Company {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:321 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:322 msgid "Please set Accounting Dimension {} in {}" msgstr "" @@ -37644,7 +37687,7 @@ msgstr "الرجاء تعيين شركة" msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1393 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1395 msgid "Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order." msgstr "يرجى تعيين مورد مقابل العناصر التي يجب مراعاتها في أمر الشراء." @@ -37665,7 +37708,7 @@ msgstr "يرجى تعيين الحساب في مستودع {0}" msgid "Please set an Address on the Company '%s'" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:742 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:753 msgid "Please set an Expense Account in the Items table" msgstr "" @@ -37709,11 +37752,11 @@ msgstr "" msgid "Please set default UOM in Stock Settings" msgstr "يرجى تعيين الافتراضي UOM في إعدادات الأسهم" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:603 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:614 msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:275 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:274 #: erpnext/accounts/utils.py:1082 msgid "Please set default {0} in Company {1}" msgstr "يرجى تعيين {0} الافتراضي للشركة {1}" @@ -37726,7 +37769,7 @@ msgstr "يرجى ضبط الفلتر على أساس البند أو المخز msgid "Please set filters" msgstr "يرجى تعيين المرشحات" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2282 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2279 msgid "Please set one of the following:" msgstr "" @@ -37734,7 +37777,7 @@ msgstr "" msgid "Please set opening number of booked depreciations" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2231 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2257 msgid "Please set recurring after saving" msgstr "يرجى تحديد (تكرار) بعد الحفظ" @@ -37789,11 +37832,11 @@ msgstr "يرجى ضبط {0} للعنوان {1}" msgid "Please set {0} in BOM Creator {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1216 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1215 msgid "Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:523 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:520 msgid "Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}." msgstr "" @@ -37805,7 +37848,7 @@ msgstr "" msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2099 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2125 msgid "Please specify" msgstr "رجاء حدد" @@ -37820,7 +37863,7 @@ msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "الرجاء تحديد الشركة للمضى قدما\\n
\\nPlease specify Company to proceed" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1472 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3045 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3042 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:97 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "يرجى تحديد هوية الصف صالحة لصف {0} في الجدول {1}" @@ -38014,7 +38057,7 @@ msgstr "نفقات بريدية" #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:16 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:15 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:18 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1048 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1050 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:15 #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:35 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:7 @@ -38024,7 +38067,7 @@ msgstr "نفقات بريدية" #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:638 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:269 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:202 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:203 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:137 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:94 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:172 @@ -38072,6 +38115,10 @@ msgstr "" msgid "Posting Date cannot be future date" msgstr "لا يمكن أن يكون تاريخ النشر تاريخا مستقبلا\\n
\\nPosting Date cannot be future date" +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:893 +msgid "Posting Date will change to today's date as Edit Posting Date and Time is unchecked. Are you sure want to proceed?" +msgstr "" + #. Label of the posting_datetime (Datetime) field in DocType 'Stock Closing #. Balance' #. Label of the posting_datetime (Datetime) field in DocType 'Stock Ledger @@ -38400,7 +38447,7 @@ msgstr "قائمة الأسعار البلد" msgid "Price List Currency" msgstr "قائمة الأسعار العملات" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1221 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1230 msgid "Price List Currency not selected" msgstr "قائمة أسعار العملات غير محددة" @@ -38521,7 +38568,7 @@ msgstr "السعر لا يعتمد على UOM" msgid "Price Per Unit ({0})" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:700 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:697 msgid "Price is not set for the item." msgstr "" @@ -39152,10 +39199,6 @@ msgstr "" msgid "Processes" msgstr "العمليات" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:152 -msgid "Processing Sales! Please Wait..." -msgstr "" - #: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:52 msgid "Processing XML Files" msgstr "معالجة ملفات XML" @@ -39554,7 +39597,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:79 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:357 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:225 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:272 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:273 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:207 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:74 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:230 @@ -39742,7 +39785,7 @@ msgstr "تتبع المشروع الحكيم" msgid "Project wise Stock Tracking " msgstr "مشروع تتبع حركة الأسهم الحكمة" -#: erpnext/controllers/trends.py:376 +#: erpnext/controllers/trends.py:382 msgid "Project-wise data is not available for Quotation" msgstr "البيانات الخاصة بالمشروع غير متوفرة للعرض المسعر" @@ -39774,7 +39817,7 @@ msgstr "الكمية المتوقعة" msgid "Projected Quantity" msgstr "الكمية المتوقعة" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Projected Quantity Formula" msgstr "" @@ -40334,7 +40377,7 @@ msgstr "أوامر الشراء إلى الفاتورة" msgid "Purchase Orders to Receive" msgstr "أوامر الشراء لتلقي" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1921 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1918 msgid "Purchase Orders {0} are un-linked" msgstr "" @@ -40657,8 +40700,8 @@ msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224 -#: erpnext/controllers/trends.py:238 erpnext/controllers/trends.py:250 -#: erpnext/controllers/trends.py:255 +#: erpnext/controllers/trends.py:239 erpnext/controllers/trends.py:251 +#: erpnext/controllers/trends.py:256 #: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:964 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json @@ -40772,7 +40815,7 @@ msgstr "" msgid "Qty To Manufacture" msgstr "الكمية للتصنيع" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1102 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1120 msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}." msgstr "" @@ -40847,7 +40890,7 @@ msgstr "" msgid "Qty of Finished Goods Item" msgstr "الكمية من السلع تامة الصنع" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:585 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:587 msgid "Qty of Finished Goods Item should be greater than 0." msgstr "" @@ -41094,7 +41137,7 @@ msgstr "قالب فحص الجودة" msgid "Quality Inspection Template Name" msgstr "قالب فحص الجودة اسم" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:360 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:359 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:165 msgid "Quality Inspection(s)" msgstr "" @@ -41374,11 +41417,11 @@ msgstr "كمية لجعل" msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "كمية لتصنيع" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2116 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2134 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "لا يمكن أن تكون الكمية للتصنيع صفراً للتشغيل {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1094 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1112 msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "\"الكمية لتصنيع\" يجب أن تكون أكبر من 0." @@ -41455,7 +41498,7 @@ msgstr "خيارات الاستعلام" msgid "Query Route String" msgstr "سلسلة مسار الاستعلام" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:146 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:143 msgid "Queue Size should be between 5 and 100" msgstr "" @@ -41580,11 +41623,11 @@ msgstr "مناقصة لـ" msgid "Quotation Trends" msgstr "مؤشرات المناقصة" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:422 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:424 msgid "Quotation {0} is cancelled" msgstr "العرض المسعر {0} تم إلغائه" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:335 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:337 msgid "Quotation {0} not of type {1}" msgstr "عرض مسعر {0} ليس من النوع {1}" @@ -41707,7 +41750,7 @@ msgstr "نطاق" #: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:92 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:78 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:268 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:322 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:323 #: erpnext/accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:56 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json @@ -42278,8 +42321,8 @@ msgid "Receivable / Payable Account" msgstr "القبض / حساب الدائنة" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:71 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1063 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:243 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1065 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:244 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:217 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:271 msgid "Receivable Account" @@ -42342,7 +42385,7 @@ msgstr "" msgid "Received Amount After Tax (Company Currency)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1049 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1048 msgid "Received Amount cannot be greater than Paid Amount" msgstr "" @@ -42432,8 +42475,8 @@ msgstr "قائمة المرسل اليهم فارغة. يرجى إنشاء قا msgid "Receiving" msgstr "يستلم" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:244 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:281 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:241 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:278 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_list.js:17 msgid "Recent Orders" msgstr "" @@ -42760,7 +42803,7 @@ msgstr "المرجع # {0} بتاريخ {1}" msgid "Reference Date" msgstr "المرجع تاريخ" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2337 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2363 msgid "Reference Date for Early Payment Discount" msgstr "" @@ -42784,7 +42827,7 @@ msgstr "مرجع DOCTYPE" msgid "Reference Doctype" msgstr "مرجع Doctype" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:656 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:655 msgid "Reference Doctype must be one of {0}" msgstr "المستند المرجع يجب أن يكون واحد من {0}\\n
\\nReference Doctype must be one of {0}" @@ -42891,7 +42934,7 @@ msgstr "" msgid "Reference No & Reference Date is required for {0}" msgstr "رقم المرجع وتاريخه مطلوبان ل {0}\\n
\\nReference No & Reference Date is required for {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1297 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1296 msgid "Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction" msgstr "رقم المرجع و تاريخ المرجع إلزامي للمعاملة المصرفية" @@ -43021,7 +43064,7 @@ msgstr "" msgid "References to Sales Orders are Incomplete" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:736 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:735 msgid "References {0} of type {1} had no outstanding amount left before submitting the Payment Entry. Now they have a negative outstanding amount." msgstr "" @@ -43036,7 +43079,7 @@ msgid "Referral Sales Partner" msgstr "شريك مبيعات الإحالة" #: erpnext/public/js/plant_floor_visual/visual_plant.js:151 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:190 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:187 #: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:53 msgid "Refresh" msgstr "تحديث" @@ -43188,7 +43231,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:187 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:156 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1137 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1139 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:178 msgid "Remaining Balance" msgstr "الرصيد المتبقي" @@ -43241,7 +43284,7 @@ msgstr "كلام" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:159 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:198 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:269 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1169 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1171 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:84 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:110 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:740 @@ -43374,7 +43417,7 @@ msgstr "أعد حزم" msgid "Repair" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:108 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:114 msgid "Repair Asset" msgstr "" @@ -43738,7 +43781,7 @@ msgstr "العناصر المطلوبة للطلب والاستلام" msgid "Requested Qty" msgstr "الكمية المطلبة" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered." msgstr "" @@ -43920,11 +43963,11 @@ msgstr "" msgid "Reserve Warehouse" msgstr "احتياطي مستودع" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:254 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:274 msgid "Reserve for Raw Materials" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:228 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:248 msgid "Reserve for Sub-assembly" msgstr "" @@ -43961,7 +44004,7 @@ msgstr "الكمية المحجوزة للانتاج" msgid "Reserved Qty for Production Plan" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items." msgstr "" @@ -43970,7 +44013,7 @@ msgstr "" msgid "Reserved Qty for Subcontract" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items." msgstr "" @@ -43978,7 +44021,7 @@ msgstr "" msgid "Reserved Qty should be greater than Delivered Qty." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered." msgstr "" @@ -43990,7 +44033,7 @@ msgstr "الكمية المحجوزة" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "الكمية المحجوزة للإنتاج" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2158 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2161 msgid "Reserved Serial No." msgstr "" @@ -44006,19 +44049,19 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:153 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:499 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2142 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2145 msgid "Reserved Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2188 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2191 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:268 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:288 msgid "Reserved Stock for Raw Materials" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:242 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:262 msgid "Reserved Stock for Sub-assembly" msgstr "" @@ -44223,7 +44266,7 @@ msgstr "" msgid "Restart Subscription" msgstr "إعادة تشغيل الاشتراك" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:123 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:129 msgid "Restore Asset" msgstr "" @@ -44320,7 +44363,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:115 #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:72 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:75 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:64 #: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:21 msgid "Retry" msgstr "إعادة المحاولة" @@ -44810,8 +44853,8 @@ msgstr "" msgid "Rounding Loss Allowance should be between 0 and 1" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:615 -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:630 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:626 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:641 msgid "Rounding gain/loss Entry for Stock Transfer" msgstr "" @@ -44898,20 +44941,20 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1205 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1202 msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}" msgstr "الصف # {0}: الحساب {1} لا ينتمي إلى الشركة {2}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:394 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:393 msgid "Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than Outstanding Amount of Payment Request {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:370 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:475 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:369 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:474 msgid "Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount." msgstr "الصف # {0}: المبلغ المخصص لا يمكن أن يكون أكبر من المبلغ المستحق." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:487 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:486 msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}" msgstr "" @@ -44935,31 +44978,31 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Batch No {1} is already selected." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:866 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:865 msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3612 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3609 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "الصف # {0}: لا يمكن حذف العنصر {1} الذي تم تحرير فاتورة به بالفعل." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3586 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3583 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "الصف # {0}: لا يمكن حذف العنصر {1} الذي تم تسليمه بالفعل" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3605 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3602 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "الصف # {0}: لا يمكن حذف العنصر {1} الذي تم استلامه بالفعل" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3592 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3589 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "الصف # {0}: لا يمكن حذف العنصر {1} الذي تم تعيين ترتيب العمل إليه." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3598 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3595 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order." msgstr "الصف # {0}: لا يمكن حذف العنصر {1} الذي تم تعيينه لأمر شراء العميل." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3853 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3850 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}." msgstr "" @@ -45011,7 +45054,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Depreciation Start Date is required" msgstr "الصف #{0}: تاريخ بداية الإهلاك مطلوب" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:331 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:330 msgid "Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}" msgstr "الصف # {0}: إدخال مكرر في المراجع {1} {2}" @@ -45019,7 +45062,7 @@ msgstr "الصف # {0}: إدخال مكرر في المراجع {1} {2}" msgid "Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date" msgstr "الصف # {0}: تاريخ التسليم المتوقع لا يمكن أن يكون قبل تاريخ أمر الشراء" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:744 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:755 msgid "Row #{0}: Expense Account not set for the Item {1}. {2}" msgstr "" @@ -45063,7 +45106,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: From Time and To Time fields are required" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:713 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:719 msgid "Row #{0}: Incorrect Sequence ID. If any single operation has a Sequence ID then all other operations must have one too." msgstr "" @@ -45079,7 +45122,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Item {1} has been picked, please reserve stock from the Pick List." msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:87 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:98 msgid "Row #{0}: Item {1} has zero rate but 'Allow Zero Valuation Rate' is not enabled." msgstr "" @@ -45095,7 +45138,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:762 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:761 msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" msgstr "الصف {1} : قيد اليومية {1} لا يحتوى على الحساب {2} أو بالفعل يوجد في قسيمة مقابلة أخرى\\n
\\nRow #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" @@ -45107,7 +45150,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:585 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:587 msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists" msgstr "الصف رقم {0}: غير مسموح تغيير المورد لأن أمر الشراء موجود مسبقاً\\n
\\nRow #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists" @@ -45127,15 +45170,15 @@ msgstr "الصف # {0}: العملية {1} لم تكتمل لـ {2} الكمية msgid "Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction" msgstr "الصف # {0}: مطلوب مستند الدفع لإكمال الاجراء النهائي\\n
\\nRow #{0}: Payment document is required to complete the transaction" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:996 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1005 msgid "Row #{0}: Please select Item Code in Assembly Items" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:999 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1008 msgid "Row #{0}: Please select the BOM No in Assembly Items" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:993 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1002 msgid "Row #{0}: Please select the Sub Assembly Warehouse" msgstr "" @@ -45143,7 +45186,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity" msgstr "الصف # {0}: يرجى تعيين إعادة ترتيب الكمية\\n
\\nRow #{0}: Please set reorder quantity" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:546 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:543 msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master" msgstr "" @@ -45160,20 +45203,20 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1085 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1096 msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1100 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1111 msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1115 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1126 msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1364 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3712 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1361 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3709 msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "الصف # {0}: كمية البند {1} لا يمكن أن يكون صفرا" @@ -45181,8 +45224,8 @@ msgstr "الصف # {0}: كمية البند {1} لا يمكن أن يكون صف msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:801 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:813 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:798 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:810 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:114 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:120 msgid "Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4})" @@ -45219,7 +45262,7 @@ msgid "Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.\n" "\t\t\t\t\tthis validation." msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:184 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:195 msgid "Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2}" msgstr "الصف # {0}: الرقم التسلسلي {1} لا ينتمي إلى الدُفعة {2}" @@ -45231,19 +45274,19 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Serial No {1} is already selected." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:574 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:571 msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date" msgstr "الصف # {0}: لا يمكن أن يكون تاريخ انتهاء الخدمة قبل تاريخ ترحيل الفاتورة" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:568 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:565 msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date" msgstr "الصف # {0}: لا يمكن أن يكون تاريخ بدء الخدمة أكبر من تاريخ انتهاء الخدمة" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:562 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:559 msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting" msgstr "الصف # {0}: مطلوب بداية وتاريخ انتهاء الخدمة للمحاسبة المؤجلة" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:430 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:432 msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}" msgstr "الصف # {0}: حدد المورد للبند {1}" @@ -45292,7 +45335,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:197 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:208 msgid "Row #{0}: The batch {1} has already expired." msgstr "الصف رقم {0}: انتهت صلاحية الدفعة {1} بالفعل." @@ -45420,12 +45463,12 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: You cannot add positive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:161 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:163 msgid "Row #{}: item {} has been picked already." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:125 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:190 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:140 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:205 msgid "Row #{}: {}" msgstr "رقم الصف {}: {}" @@ -45433,7 +45476,7 @@ msgstr "رقم الصف {}: {}" msgid "Row #{}: {} {} does not exist." msgstr "الصف رقم {}: {} {} غير موجود." -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1393 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1395 msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}." msgstr "" @@ -45453,7 +45496,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}" msgstr "الصف {0}: العملية مطلوبة مقابل عنصر المادة الخام {1}" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:191 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:193 msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required." msgstr "" @@ -45509,7 +45552,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "الصف {0}: معامل التحويل إلزامي" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3083 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3080 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "" @@ -45533,7 +45576,7 @@ msgstr "الصف {0}: لا يمكن ربط قيد مدين مع {1}" msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same" msgstr "الصف {0}: لا يمكن أن يكون مستودع التسليم ({1}) ومستودع العميل ({2}) متماثلين" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2617 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2614 msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date" msgstr "الصف {0}: لا يمكن أن يكون تاريخ الاستحقاق في جدول شروط الدفع قبل تاريخ الترحيل" @@ -45575,7 +45618,7 @@ msgstr "صف {0}: (من الوقت) و (إلى وقت) تكون إلزامية." msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}" msgstr "الصف {0}: من وقت إلى وقت {1} يتداخل مع {2}" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1181 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1192 msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "" @@ -45703,7 +45746,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}" msgstr "الصف {0}: العنصر المتعاقد عليه من الباطن إلزامي للمادة الخام {1}" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1172 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1183 msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "" @@ -45715,7 +45758,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "الصف {0}: العنصر {1} ، يجب أن تكون الكمية رقمًا موجبًا" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3060 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3057 msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}" msgstr "" @@ -45728,11 +45771,11 @@ msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "الصف {0}: عامل تحويل UOM إلزامي\\n
\\nRow {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1061 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:245 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:251 msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1099 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1096 msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}" msgstr "الصف {0}: لم يطبق المستخدم القاعدة {1} على العنصر {2}" @@ -45744,7 +45787,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0" msgstr "الصف {0}: يجب أن يكون {1} أكبر من 0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:711 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:708 msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}" msgstr "" @@ -45786,7 +45829,7 @@ msgstr "تمت إزالة الصفوف في {0}" msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2627 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2624 msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}" msgstr "تم العثور على صفوف ذات تواريخ استحقاق مكررة في صفوف أخرى: {0}" @@ -45794,7 +45837,7 @@ msgstr "تم العثور على صفوف ذات تواريخ استحقاق م msgid "Rows: {0} have 'Payment Entry' as reference_type. This should not be set manually." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:268 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:265 msgid "Rows: {0} in {1} section are Invalid. Reference Name should point to a valid Payment Entry or Journal Entry." msgstr "" @@ -46022,6 +46065,8 @@ msgstr "" #. Label of the sales_invoice (Link) field in DocType 'Overdue Payment' #. Option for the 'Invoice Type' (Select) field in DocType 'Payment #. Reconciliation Invoice' +#. Option for the 'Invoice Type Created via POS Screen' (Select) field in +#. DocType 'POS Settings' #. Name of a DocType #. Label of the sales_invoice (Link) field in DocType 'Sales Invoice Reference' #. Label of a shortcut in the Accounting Workspace @@ -46039,6 +46084,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry_redemption/loyalty_point_entry_redemption.json #: erpnext/accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_reference/sales_invoice_reference.json #: erpnext/accounts/print_format/sales_auditing_voucher/sales_auditing_voucher.html:5 @@ -46100,8 +46146,7 @@ msgstr "" msgid "Sales Invoice Timesheet" msgstr "السجل الزمني لفاتورة المبيعات" -#. Label of the sales_invoice_transactions (Table) field in DocType 'POS -#. Closing Entry' +#. Label of the sales_invoices (Table) field in DocType 'POS Closing Entry' #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json msgid "Sales Invoice Transactions" msgstr "" @@ -46115,23 +46160,23 @@ msgstr "" msgid "Sales Invoice Trends" msgstr "اتجاهات فاتورة المبيعات" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:167 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:182 msgid "Sales Invoice does not have Payments" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:163 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:178 msgid "Sales Invoice is already consolidated" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:169 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:184 msgid "Sales Invoice is not created using POS" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:175 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:190 msgid "Sales Invoice is not submitted" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:178 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:193 msgid "Sales Invoice isn't created by user {}" msgstr "" @@ -46143,7 +46188,7 @@ msgstr "" msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted" msgstr "سبق أن تم ترحيل فاتورة المبيعات {0}" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:515 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:517 msgid "Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order" msgstr "" @@ -46253,7 +46298,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:253 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:286 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:287 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:238 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json @@ -46371,7 +46416,7 @@ msgstr "مجرى طلبات البيع" msgid "Sales Order required for Item {0}" msgstr "طلب البيع مطلوب للبند {0}\\n
\\nSales Order required for Item {0}" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:291 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:293 msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}" msgstr "" @@ -46379,12 +46424,12 @@ msgstr "" msgid "Sales Order {0} is not submitted" msgstr "لا يتم اعتماد أمر التوريد {0}\\n
\\nSales Order {0} is not submitted" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:296 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:302 msgid "Sales Order {0} is not valid" msgstr "أمر البيع {0} غير موجود\\n
\\nSales Order {0} is not valid" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:453 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:301 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:307 msgid "Sales Order {0} is {1}" msgstr "طلب المبيعات {0} هو {1}" @@ -46434,7 +46479,7 @@ msgstr "أوامر المبيعات لتقديم" #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:122 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1158 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1160 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:99 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:194 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:73 @@ -46532,7 +46577,7 @@ msgstr "ملخص دفع المبيعات" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:156 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:137 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:128 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1155 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1157 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:105 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:191 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:79 @@ -46833,7 +46878,7 @@ msgstr "مستودع الاحتفاظ بالعينات" #. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection' #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2395 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2421 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sample Size" msgstr "حجم العينة" @@ -46975,7 +47020,7 @@ msgstr "" #. Label of the schedule_date (Date) field in DocType 'Depreciation Schedule' #. Label of the schedule_date (Datetime) field in DocType 'Production Plan Sub #. Assembly Item' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:281 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:287 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json msgid "Schedule Date" @@ -47015,7 +47060,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:84 #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.py:39 #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:233 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:670 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:671 msgid "Scheduler Inactive" msgstr "المجدول غير نشط" @@ -47027,7 +47072,7 @@ msgstr "" msgid "Scheduler is Inactive. Can't trigger jobs now." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:670 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:671 msgid "Scheduler is inactive. Cannot enqueue job." msgstr "" @@ -47105,7 +47150,7 @@ msgstr "ترتيب الترتيب" msgid "Scrap & Process Loss" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:92 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:98 msgid "Scrap Asset" msgstr "" @@ -47371,7 +47416,7 @@ msgstr "اختيار العناصر" msgid "Select Items based on Delivery Date" msgstr "حدد العناصر بناءً على تاريخ التسليم" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2431 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2457 msgid "Select Items for Quality Inspection" msgstr "" @@ -47450,7 +47495,7 @@ msgstr "" msgid "Select Warehouse..." msgstr "حدد مستودع ..." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:518 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:538 msgid "Select Warehouses to get Stock for Materials Planning" msgstr "" @@ -47512,7 +47557,7 @@ msgstr "اختر الشركة أولا" msgid "Select company name first." msgstr "حدد اسم الشركة الأول." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2873 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2870 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "حدد دفتر تمويل للعنصر {0} في الصف {1}" @@ -47541,8 +47586,8 @@ msgstr "" msgid "Select the Item to be manufactured. The Item name, UoM, Company, and Currency will be fetched automatically." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:399 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:412 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:419 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:432 msgid "Select the Warehouse" msgstr "" @@ -47550,7 +47595,7 @@ msgstr "" msgid "Select the customer or supplier." msgstr "حدد العميل أو المورد." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:790 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:796 msgid "Select the date" msgstr "" @@ -47566,7 +47611,7 @@ msgstr "" msgid "Select variant item code for the template item {0}" msgstr "حدد رمز عنصر متغير لعنصر النموذج {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:674 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:694 msgid "Select whether to get items from a Sales Order or a Material Request. For now select Sales Order.\n" " A Production Plan can also be created manually where you can select the Items to manufacture." msgstr "" @@ -47581,7 +47626,7 @@ msgstr "" msgid "Select, to make the customer searchable with these fields" msgstr "حدد، لجعل العميل قابلا للبحث باستخدام هذه الحقول" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:61 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:77 msgid "Selected POS Opening Entry should be open." msgstr "يجب أن يكون الإدخال الافتتاحي المحدد لنقاط البيع مفتوحًا." @@ -47617,7 +47662,7 @@ msgstr "" msgid "Sell" msgstr "باع" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:100 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:106 msgid "Sell Asset" msgstr "" @@ -47725,7 +47770,7 @@ msgid "Send Now" msgstr "أرسل الآن" #. Label of the send_sms (Button) field in DocType 'SMS Center' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:543 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:542 #: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json msgid "Send SMS" msgstr "SMS أرسل رسالة" @@ -47883,7 +47928,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2408 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2434 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:421 #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -47932,7 +47977,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No Range" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1893 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1895 msgid "Serial No Reserved" msgstr "" @@ -47972,7 +48017,7 @@ msgstr "الرقم التسلسلي والدفعة" msgid "Serial No and Batch Selector cannot be use when Use Serial / Batch Fields is enabled." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:858 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:860 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "" @@ -48001,7 +48046,7 @@ msgstr "الرقم المتسلسل {0} لا ينتمي إلى البند {1}\\n msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "الرقم المتسلسل {0} غير موجود\\n
\\nSerial No {0} does not exist" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2622 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2624 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "" @@ -48009,7 +48054,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} is already added" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:356 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:358 msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -48025,7 +48070,7 @@ msgstr "الرقم التسلسلي {0} تحت الضمان حتى {1}\\n
\\n msgid "Serial No {0} not found" msgstr "لم يتم العثور علي الرقم التسلسلي {0}\\n
\\nSerial No {0} not found" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:855 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:852 msgid "Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice." msgstr "الرقم التسلسلي: تم بالفعل معاملة {0} في فاتورة نقطة بيع أخرى." @@ -48046,11 +48091,11 @@ msgstr "" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "الرقم التسلسلي ودفعات" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1369 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1371 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2148 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2151 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "" @@ -48124,15 +48169,15 @@ msgstr "" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1597 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1599 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1663 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1665 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:133 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:144 msgid "Serial and Batch Bundle {0} is already used in {1} {2}." msgstr "" @@ -48480,12 +48525,12 @@ msgid "Service Stop Date" msgstr "تاريخ توقف الخدمة" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:44 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1446 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1472 msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date" msgstr "لا يمكن أن يكون تاريخ إيقاف الخدمة بعد تاريخ انتهاء الخدمة" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1443 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1469 msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date" msgstr "لا يمكن أن يكون تاريخ إيقاف الخدمة قبل تاريخ بدء الخدمة" @@ -48818,7 +48863,7 @@ msgid "Setting up company" msgstr "تأسيس شركة" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1040 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1149 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1167 msgid "Setting {} is required" msgstr "" @@ -48934,7 +48979,7 @@ msgid "Shelf Life in Days" msgstr "" #. Label of the shift (Link) field in DocType 'Depreciation Schedule' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:294 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:300 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Shift" msgstr "" @@ -49085,7 +49130,7 @@ msgstr "الشحن العنوان الاسم" msgid "Shipping Address Template" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:505 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:502 msgid "Shipping Address does not belong to the {0}" msgstr "" @@ -49741,7 +49786,7 @@ msgstr "" msgid "Source Warehouse is mandatory for the Item {0}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:88 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:72 msgid "Source and Target Location cannot be same" msgstr "لا يمكن أن يكون المصدر و الموقع الهدف نفسه" @@ -49798,15 +49843,15 @@ msgstr "" msgid "Specify conditions to calculate shipping amount" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:551 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:557 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:80 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:172 #: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:114 msgid "Split" msgstr "انشق، مزق" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:116 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:535 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:122 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:541 msgid "Split Asset" msgstr "" @@ -49829,7 +49874,7 @@ msgstr "" msgid "Split Issue" msgstr "تقسيم القضية" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:541 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:547 msgid "Split Qty" msgstr "" @@ -49837,7 +49882,7 @@ msgstr "" msgid "Split Quantity must be less than Asset Quantity" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2545 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2546 msgid "Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms" msgstr "" @@ -49901,7 +49946,7 @@ msgstr "اسم المرحلة" msgid "Stale Days" msgstr "أيام قديمة" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:112 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:109 msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "" @@ -49920,7 +49965,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:70 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:463 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:247 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:248 msgid "Standard Selling" msgstr "البيع القياسية" @@ -49966,7 +50011,7 @@ msgstr "اسم الدائمة" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:729 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:57 -#: erpnext/public/js/projects/timer.js:32 +#: erpnext/public/js/projects/timer.js:35 msgid "Start" msgstr "بداية" @@ -50282,7 +50327,7 @@ msgstr "حالة" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:117 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:125 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:553 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:573 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:457 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:493 @@ -50563,7 +50608,7 @@ msgstr "تفاصيل ادخال المخزون" msgid "Stock Entry Type" msgstr "نوع إدخال الأسهم" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1320 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1322 msgid "Stock Entry has been already created against this Pick List" msgstr "تم إنشاء إدخال الأسهم بالفعل مقابل قائمة الاختيار هذه" @@ -50720,7 +50765,7 @@ msgstr "كمية المخزون المتوقعة" #. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'Material Request Item' #. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'Pick List Item' #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:259 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:313 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:314 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json @@ -50777,12 +50822,12 @@ msgstr "" #. Label of the stock_reservation_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock #. Settings' -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:230 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:238 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:244 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:256 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:250 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:258 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:264 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:270 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:276 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:284 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:290 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:817 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:826 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:833 @@ -50817,8 +50862,8 @@ msgstr "" msgid "Stock Reservation Entries Cancelled" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2120 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1670 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2131 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1688 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1529 msgid "Stock Reservation Entries Created" msgstr "" @@ -50944,7 +50989,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:261 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:315 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:316 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json @@ -51110,7 +51155,7 @@ msgstr "" msgid "Stock not available for Item {0} in Warehouse {1}." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:835 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:832 msgid "Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2} {3}." msgstr "" @@ -51192,7 +51237,7 @@ msgstr "توقف السبب" msgid "Stopped" msgstr "توقف" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:785 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:791 msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel" msgstr "لا يمكن إلغاء طلب العمل المتوقف ، قم بإلغاء إيقافه أولاً للإلغاء" @@ -52036,9 +52081,9 @@ msgstr "تفاصيل المورد" #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:111 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:87 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1162 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1164 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:198 -#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:181 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:238 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:27 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:186 #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:55 @@ -52136,7 +52181,7 @@ msgstr "ملخص دفتر الأستاذ" #. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Stock Entry' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1079 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1081 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:156 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:198 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:177 @@ -52417,6 +52462,10 @@ msgstr "فريق الدعم" msgid "Support Tickets" msgstr "تذاكر الدعم الفني" +#: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.py:64 +msgid "Suspected Discount Amount" +msgstr "" + #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Driver' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/driver/driver.json @@ -52428,10 +52477,6 @@ msgstr "معلق" msgid "Switch Between Payment Modes" msgstr "التبديل بين طرق الدفع" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:157 -msgid "Switch Invoice Mode Error" -msgstr "" - #. Label of the symbol (Data) field in DocType 'UOM' #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json msgid "Symbol" @@ -52621,7 +52666,7 @@ msgstr "" msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero." msgstr "سيقوم النظام بجلب كل الإدخالات إذا كانت قيمة الحد صفرا." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2063 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2060 msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero" msgstr "" @@ -52803,17 +52848,13 @@ msgstr "" msgid "Target Location" msgstr "الموقع المستهدف" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:100 -msgid "Target Location is required while receiving Asset {0} from an employee" -msgstr "الموقع المستهدف مطلوب أثناء استلام الأصول {0} من موظف" - -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:85 -msgid "Target Location is required while transferring Asset {0}" -msgstr "الموقع المستهدف مطلوب أثناء نقل الأصول {0}" +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:70 +msgid "Target Location is required for transferring Asset {0}" +msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:93 -msgid "Target Location or To Employee is required while receiving Asset {0}" -msgstr "الموقع المستهدف أو الموظف مطلوب أثناء استلام الأصول {0}" +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:76 +msgid "Target Location is required while receiving Asset {0}" +msgstr "" #: erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:41 #: erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:41 @@ -52872,11 +52913,11 @@ msgstr "عنوان المستودع المستهدف" msgid "Target Warehouse Address Link" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:214 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:220 msgid "Target Warehouse Reservation Error" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:526 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:532 msgid "Target Warehouse is required before Submit" msgstr "" @@ -53167,7 +53208,6 @@ msgstr "" #. Label of the tax_rate (Float) field in DocType 'Account' #. Label of the rate (Float) field in DocType 'Advance Taxes and Charges' #. Label of the tax_rate (Float) field in DocType 'Item Tax Template Detail' -#. Label of the rate (Percent) field in DocType 'POS Closing Entry Taxes' #. Label of the rate (Float) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' #. Label of the rate (Float) field in DocType 'Sales Taxes and Charges' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json @@ -53175,7 +53215,6 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template_detail/item_tax_template_detail.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:66 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry_taxes/pos_closing_entry_taxes.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json msgid "Tax Rate" @@ -53347,6 +53386,8 @@ msgstr "الضرائب" #. Label of the taxes_and_charges_section (Section Break) field in DocType #. 'Payment Entry' +#. Label of the taxes_and_charges_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Closing Entry' #. Label of the taxes_and_charges (Link) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the taxes_section (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Invoice' @@ -53360,6 +53401,7 @@ msgstr "الضرائب" #. Label of the taxes_charges_section (Section Break) field in DocType #. 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json @@ -53749,15 +53791,15 @@ msgstr "قالب الشروط والأحكام" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/territory_item/territory_item.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:134 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1146 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1148 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:93 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:182 -#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:67 -#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:164 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:68 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:221 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:399 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:8 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:21 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:261 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:262 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:209 #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json @@ -53853,7 +53895,7 @@ msgstr "تم تعطيل الوصول إلى طلب عرض الأسعار من ا msgid "The BOM which will be replaced" msgstr "وBOM التي سيتم استبدالها" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1302 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1306 msgid "The Batch {0} has negative quantity {1} in warehouse {2}. Please correct the quantity." msgstr "" @@ -53889,7 +53931,7 @@ msgstr "" msgid "The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate." msgstr "قد يكون مصطلح الدفع في الصف {0} مكررا." -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:268 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:270 msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List." msgstr "" @@ -53901,11 +53943,11 @@ msgstr "" msgid "The Sales Person is linked with {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:147 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:149 msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1890 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1892 msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction." msgstr "" @@ -53984,7 +54026,7 @@ msgstr "" msgid "The following assets have failed to automatically post depreciation entries: {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:232 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:234 msgid "The following batches are expired, please restock them:
{0}" msgstr "" @@ -54123,8 +54165,8 @@ msgstr "العنصر المحدد لا يمكن أن يكون دفعة" msgid "The seller and the buyer cannot be the same" msgstr "البائع والمشتري لا يمكن أن يكون هو نفسه" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:141 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:153 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:143 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:155 msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}" msgstr "" @@ -54156,6 +54198,12 @@ msgstr "" msgid "The sync has started in the background, please check the {0} list for new records." msgstr "" +#. Description of the 'Invoice Type Created via POS Screen' (Select) field in +#. DocType 'POS Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json +msgid "The system will create a Sales Invoice or a POS Invoice from the POS interface based on this setting. For high-volume transactions, it is recommended to use POS Invoice." +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:174 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:181 msgid "The task has been enqueued as a background job." @@ -54215,7 +54263,7 @@ msgstr "" msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})" msgstr "يجب أن يكون {0} ({1}) مساويًا لـ {2} ({3})" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2816 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2842 msgid "The {0} contains Unit Price Items." msgstr "" @@ -54716,7 +54764,7 @@ msgstr "" msgid "Timer" msgstr "مؤقت" -#: erpnext/public/js/projects/timer.js:148 +#: erpnext/public/js/projects/timer.js:151 msgid "Timer exceeded the given hours." msgstr "الموقت تجاوزت الساعات المعطاة." @@ -54995,7 +55043,7 @@ msgstr "إلى العملات" msgid "To Date" msgstr "إلى تاريخ" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:555 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:552 #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:112 msgid "To Date cannot be before From Date" msgstr "(الى تاريخ) لا يمكن ان يكون قبل (من تاريخ)" @@ -55212,7 +55260,7 @@ msgstr "إلى مستودع (اختياري)" msgid "To add Operations tick the 'With Operations' checkbox." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:707 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:727 msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled." msgstr "" @@ -55252,7 +55300,7 @@ msgstr "لإنشاء مستند مرجع طلب الدفع مطلوب" msgid "To enable Capital Work in Progress Accounting," msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:700 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:720 msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items for which 'Maintain Stock' checkbox is unticked." msgstr "" @@ -55262,8 +55310,8 @@ msgstr "" msgid "To include sub-assembly costs and scrap items in Finished Goods on a work order without using a job card, when the 'Use Multi-Level BOM' option is enabled." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2337 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3093 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2336 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3090 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "ل تشمل الضريبة في الصف {0} في معدل الإغلاق ، {1} ويجب أيضا تضمين الضرائب في الصفوف" @@ -55388,7 +55436,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:673 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:132 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:378 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:688 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:694 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:93 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:98 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:358 @@ -55846,7 +55894,7 @@ msgstr "اجمالي أمر البيع التقديري" msgid "Total Order Value" msgstr "مجموع قيمة الطلب" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:681 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:687 msgid "Total Other Charges" msgstr "" @@ -55887,7 +55935,7 @@ msgstr "إجمالي المبلغ المستحق" msgid "Total Paid Amount" msgstr "إجمالي المبلغ المدفوع" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2679 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2676 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "يجب أن يكون إجمالي مبلغ الدفع في جدول الدفع مساويا للمجموع الكبير / المستدير" @@ -55899,7 +55947,7 @@ msgstr "لا يمكن أن يكون إجمالي مبلغ طلب الدفع أك msgid "Total Payments" msgstr "مجموع المدفوعات" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:640 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:642 msgid "Total Picked Quantity {0} is more than ordered qty {1}. You can set the Over Picking Allowance in Stock Settings." msgstr "" @@ -56026,7 +56074,7 @@ msgstr "إجمالي المستهدف" msgid "Total Tasks" msgstr "إجمالي المهام" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:674 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:680 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:263 msgid "Total Tax" msgstr "مجموع الضرائب" @@ -56034,6 +56082,8 @@ msgstr "مجموع الضرائب" #. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Payment #. Entry' #. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'POS +#. Closing Entry' +#. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'POS #. Invoice' #. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Purchase #. Invoice' @@ -56051,6 +56101,7 @@ msgstr "مجموع الضرائب" #. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Purchase #. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json @@ -56172,7 +56223,7 @@ msgstr "" msgid "Total Working Hours" msgstr "مجموع ساعات العمل" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2226 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2223 msgid "Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})" msgstr "مجموع مقدما ({0}) ضد النظام {1} لا يمكن أن يكون أكبر من المجموع الكلي ({2})" @@ -56379,6 +56430,10 @@ msgstr "رقم المعاملات" msgid "Transaction Information" msgstr "" +#: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.py:45 +msgid "Transaction Name" +msgstr "اسم المعاملة" + #. Label of the transaction_settings_section (Tab Break) field in DocType #. 'Buying Settings' #. Label of the sales_transactions_settings_section (Section Break) field in @@ -56390,6 +56445,7 @@ msgstr "" #. Label of the transaction_type (Data) field in DocType 'Bank Transaction' #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +#: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.py:38 #: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:258 msgid "Transaction Type" msgstr "نوع المعاملة" @@ -56406,7 +56462,7 @@ msgstr "" msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}" msgstr "المعاملة غير مسموح بها في مقابل أمر العمل المتوقف {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1323 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1322 msgid "Transaction reference no {0} dated {1}" msgstr "إشارة عملية لا {0} بتاريخ {1}" @@ -56449,11 +56505,11 @@ msgstr "" msgid "Transfer" msgstr "نقل" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:84 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:90 msgid "Transfer Asset" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:425 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:445 msgid "Transfer From Warehouses" msgstr "" @@ -56469,7 +56525,7 @@ msgstr "نقل المواد ضد" msgid "Transfer Materials" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:420 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:440 msgid "Transfer Materials For Warehouse {0}" msgstr "نقل المواد للمستودع {0}" @@ -56484,6 +56540,11 @@ msgstr "حالة نقل" msgid "Transfer Type" msgstr "نوع النقل" +#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Asset Movement' +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json +msgid "Transfer and Issue" +msgstr "" + #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request' #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:37 @@ -56510,10 +56571,6 @@ msgstr "الكمية المنقولة" msgid "Transferred Raw Materials" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:78 -msgid "Transferring cannot be done to an Employee. Please enter location where Asset {0} has to be transferred" -msgstr "" - #. Label of the transit_section (Section Break) field in DocType 'Warehouse' #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "Transit" @@ -56912,7 +56969,7 @@ msgstr "تفاصيل تحويل وحدة القياس" msgid "UOM Conversion Factor" msgstr "عامل تحويل وحدة القياس" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1372 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1382 msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}" msgstr "معامل تحويل UOM ({0} -> {1}) غير موجود للعنصر: {2}" @@ -56987,7 +57044,7 @@ msgstr "تعذر العثور على سعر الصرف من {0} إلى {1} لت msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" msgstr "تعذر العثور على النتيجة بدءا من {0}. يجب أن يكون لديك درجات دائمة تغطي 0 إلى 100" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:743 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:749 msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}." msgstr "" @@ -57211,11 +57268,11 @@ msgstr "" msgid "Unreserve Stock" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:262 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:282 msgid "Unreserve for Raw Materials" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:236 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:256 msgid "Unreserve for Sub-assembly" msgstr "" @@ -57436,7 +57493,7 @@ msgstr "تحديث العناصر" #. Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:188 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:185 msgid "Update Outstanding for Self" msgstr "" @@ -57521,7 +57578,7 @@ msgstr "تم التحديث بنجاح" msgid "Updated via 'Time Log' (In Minutes)" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1377 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1379 msgid "Updating Variants..." msgstr "جارٍ تحديث المتغيرات ..." @@ -57617,13 +57674,6 @@ msgstr "استخدام متعدد المستويات BOM" msgid "Use New Budget Controller" msgstr "" -#. Label of the use_sales_invoice_in_pos (Check) field in DocType 'Accounts -#. Settings' -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:155 -msgid "Use Sales Invoice" -msgstr "" - #. Label of the use_serial_batch_fields (Check) field in DocType 'Stock #. Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json @@ -58079,11 +58129,11 @@ msgstr "سعر التقييم" msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1893 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1896 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "معدل التقييم مفقود" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1871 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1874 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "معدل التقييم للعنصر {0} ، مطلوب لإجراء إدخالات محاسبية لـ {1} {2}." @@ -58114,8 +58164,8 @@ msgstr "" msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Transfers)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2361 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3117 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2360 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3114 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "لا يمكن تحديد رسوم نوع التقييم على أنها شاملة" @@ -58470,7 +58520,7 @@ msgstr "عرض الرسم البياني للحسابات" msgid "View Exchange Gain/Loss Journals" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:160 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:166 #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.js:75 msgid "View General Ledger" msgstr "" @@ -58613,7 +58663,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_items/repost_accounting_ledger_items.json #: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1101 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1103 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:209 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49 @@ -58644,7 +58694,7 @@ msgstr "" msgid "Voucher No" msgstr "رقم السند" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1086 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1088 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "" @@ -58686,7 +58736,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1099 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1101 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:200 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:695 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:31 @@ -59067,11 +59117,11 @@ msgstr "" msgid "Warehouse {0} does not belong to company {1}" msgstr "مستودع {0} لا تنتمي إلى شركة {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:211 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:217 msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:643 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:654 msgid "Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}." msgstr "" @@ -59085,7 +59135,7 @@ msgstr "المستودع: {0} لا ينتمي إلى {1}" #. Label of the warehouses (Table MultiSelect) field in DocType 'Production #. Plan' -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:493 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:513 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgid "Warehouses" msgstr "المستودعات" @@ -59170,9 +59220,9 @@ msgstr "تحذير لأوامر الشراء الجديدة" msgid "Warn for new Request for Quotations" msgstr "تحذير لطلب جديد للاقتباسات" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:744 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:822 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2066 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:743 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:819 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2063 #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:145 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:123 msgid "Warning" @@ -59198,7 +59248,7 @@ msgstr "تحذير: {0} أخر # {1} موجود في مدخل المخزن {2}\\ msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty" msgstr "تحذير : كمية المواد المطلوبة هي أقل من الحد الأدنى للطلب الكمية" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:284 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:286 msgid "Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}" msgstr "تحذير: أمر البيع {0} موجود مسبقاً لأمر الشراء الخاص بالعميل {1}\\n
\\nWarning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}" @@ -59677,7 +59727,7 @@ msgstr "مستودع قيد الإنجاز" msgid "Work Order" msgstr "أمر العمل" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:131 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:133 msgid "Work Order / Subcontract PO" msgstr "" @@ -59727,12 +59777,12 @@ msgstr "ملخص أمر العمل" msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}" msgstr "لا يمكن إنشاء أمر العمل للسبب التالي:
{0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1087 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1105 msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "لا يمكن رفع أمر العمل مقابل قالب العنصر" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1982 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2060 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2000 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2078 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "تم عمل الطلب {0}" @@ -59770,7 +59820,7 @@ msgstr "التقدم في العمل" msgid "Work-in-Progress Warehouse" msgstr "مستودع العمل قيد التنفيذ" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:524 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:530 msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit" msgstr "مستودع أعمال جارية مطلوب قبل التسجيل\\n
\\nWork-in-Progress Warehouse is required before Submit" @@ -60144,11 +60194,11 @@ msgstr "نعم" msgid "You are importing data for the code list:" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3699 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3696 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "غير مسموح لك بالتحديث وفقًا للشروط المحددة في {} سير العمل." -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:753 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:755 msgid "You are not authorized to add or update entries before {0}" msgstr "غير مصرح لك باضافه إدخالات أو تحديثها قبل {0}\\n
\\nYou are not authorized to add or update entries before {0}" @@ -60160,7 +60210,7 @@ msgstr "" msgid "You are not authorized to set Frozen value" msgstr ".أنت غير مخول لتغيير القيم المجمدة" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:449 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:451 msgid "You are picking more than required quantity for the item {0}. Check if there is any other pick list created for the sales order {1}." msgstr "" @@ -60209,7 +60259,7 @@ msgstr "" msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:184 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:186 msgid "You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {1}. {2} if you want to inward same serial number multiple times then enabled 'Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again' in the {3}" msgstr "" @@ -60229,7 +60279,7 @@ msgstr "" msgid "You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0}" msgstr "لا يمكنك إنشاء أو إلغاء أي قيود محاسبية في فترة المحاسبة المغلقة {0}" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:773 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:775 msgid "You cannot create/amend any accounting entries till this date." msgstr "" @@ -60269,7 +60319,7 @@ msgstr "لا يمكنك تقديم الطلب بدون دفع." msgid "You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3675 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3672 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "ليس لديك أذونات لـ {} من العناصر في {}." @@ -60297,11 +60347,11 @@ msgstr "" msgid "You have entered a duplicate Delivery Note on Row" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1053 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1055 msgid "You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels." msgstr "يجب عليك تمكين الطلب التلقائي في إعدادات الأسهم للحفاظ على مستويات إعادة الطلب." -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:292 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:289 msgid "You have unsaved changes. Do you want to save the invoice?" msgstr "" @@ -60309,7 +60359,7 @@ msgstr "" msgid "You haven't created a {0} yet" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:747 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:744 msgid "You must select a customer before adding an item." msgstr "يجب عليك تحديد عميل قبل إضافة عنصر." @@ -60317,7 +60367,7 @@ msgstr "يجب عليك تحديد عميل قبل إضافة عنصر." msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3068 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3065 msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account." msgstr "" @@ -60395,7 +60445,7 @@ msgstr "[هام] [ERPNext] إعادة ترتيب الأخطاء تلقائيًا msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1885 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1888 msgid "after" msgstr "" @@ -60568,7 +60618,7 @@ msgstr "" msgid "on" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1379 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1376 msgid "or" msgstr "أو" @@ -60581,7 +60631,7 @@ msgstr "" msgid "out of 5" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1316 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1315 msgid "paid to" msgstr "" @@ -60617,7 +60667,7 @@ msgstr "" msgid "per hour" msgstr "كل ساعة" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1886 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1889 msgid "performing either one below:" msgstr "" @@ -60642,7 +60692,7 @@ msgstr "" msgid "ratings" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1316 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1315 msgid "received from" msgstr "مستلم من" @@ -60744,7 +60794,7 @@ msgstr "يجب عليك تحديد حساب رأس المال قيد التقد msgid "{0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1197 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1194 msgid "{0} '{1}' is disabled" msgstr "{0} '{1}' معطل" @@ -60752,7 +60802,7 @@ msgstr "{0} '{1}' معطل" msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}" msgstr "{0} '{1}' ليس في السنة المالية {2}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:456 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:462 msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}" msgstr "{0} ({1}) لا يمكن أن يكون أكبر من الكمية المخطط لها ({2}) في أمر العمل {3}" @@ -60760,7 +60810,7 @@ msgstr "{0} ({1}) لا يمكن أن يكون أكبر من الكمية الم msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2281 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2278 msgid "{0} Account not found against Customer {1}." msgstr "" @@ -60837,18 +60887,18 @@ msgstr "{0} و {1}" msgid "{0} and {1} are mandatory" msgstr "{0} و {1} إلزاميان" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:42 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:41 msgid "{0} asset cannot be transferred" msgstr "{0} أصول لا يمكن نقلها" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:154 -msgid "{0} can be enabled/disabled after all the POS Opening Entries are closed." -msgstr "" - #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:279 msgid "{0} can not be negative" msgstr "{0} لا يمكن أن يكون سالبا" +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:52 +msgid "{0} cannot be changed with opened Opening Entries." +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:136 msgid "{0} cannot be used as a Main Cost Center because it has been used as child in Cost Center Allocation {1}" msgstr "" @@ -60857,8 +60907,8 @@ msgstr "" msgid "{0} cannot be zero" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:868 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:980 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:877 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:989 msgid "{0} created" msgstr "{0} تم انشاؤه" @@ -60878,7 +60928,7 @@ msgstr "{0} لديه حاليا {1} بطاقة أداء بطاقة المورد msgid "{0} does not belong to Company {1}" msgstr "{0} لا تنتمي إلى شركة {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:58 +#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:67 msgid "{0} entered twice in Item Tax" msgstr "{0} ادخل مرتين في ضريبة البند" @@ -60892,7 +60942,7 @@ msgstr "" msgid "{0} for {1}" msgstr "{0} ل {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:450 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:449 msgid "{0} has Payment Term based allocation enabled. Select a Payment Term for Row #{1} in Payment References section" msgstr "" @@ -60904,7 +60954,7 @@ msgstr "{0} تم التقديم بنجاح" msgid "{0} hours" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2622 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2619 msgid "{0} in row {1}" msgstr "{0} في الحقل {1}" @@ -60912,8 +60962,8 @@ msgstr "{0} في الحقل {1}" msgid "{0} is a mandatory Accounting Dimension.
Please set a value for {0} in Accounting Dimensions section." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:85 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:138 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:100 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:153 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:62 msgid "{0} is added multiple times on rows: {1}" msgstr "" @@ -60922,12 +60972,12 @@ msgstr "" msgid "{0} is already running for {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:164 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:161 msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed" msgstr "تم حظر {0} حتى لا تتم متابعة هذه المعاملة" #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:60 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:643 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:642 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:50 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:59 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:107 @@ -60940,7 +60990,7 @@ msgid "{0} is mandatory for Item {1}" msgstr "{0} إلزامي للصنف {1}\\n
\\n{0} is mandatory for Item {1}" #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:101 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:797 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:799 msgid "{0} is mandatory for account {1}" msgstr "" @@ -60948,7 +60998,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "{0} إلزامي. ربما لم يتم إنشاء سجل صرف العملات من {1} إلى {2}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3025 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3022 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "{0} إلزامي. ربما لم يتم إنشاء سجل سعر صرف العملة ل{1} إلى {2}." @@ -60984,7 +61034,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is not the default supplier for any items." msgstr "{0} ليس المورد الافتراضي لأية عناصر." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3048 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3042 msgid "{0} is on hold till {1}" msgstr "{0} معلق حتى {1}" @@ -61027,7 +61077,7 @@ msgstr "{0} المعلمة غير صالحة" msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}" msgstr "{0} لا يمكن فلترة المدفوعات المدخلة {1}" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1355 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1366 msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}." msgstr "" @@ -61039,11 +61089,11 @@ msgstr "{0} إلى {1}" msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:972 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:974 msgid "{0} units of Item {1} is not available in any of the warehouses." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:964 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:966 msgid "{0} units of Item {1} is picked in another Pick List." msgstr "" @@ -61051,16 +61101,16 @@ msgstr "" msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1544 erpnext/stock/stock_ledger.py:2034 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2048 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1547 erpnext/stock/stock_ledger.py:2037 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2051 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "{0} وحدات من {1} لازمة ل {2} في {3} {4} ل {5} لإكمال هذه المعاملة." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2135 erpnext/stock/stock_ledger.py:2181 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2138 erpnext/stock/stock_ledger.py:2184 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1538 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1541 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "{0} وحدات من {1} لازمة في {2} لإكمال هذه المعاملة." @@ -61100,9 +61150,9 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} created" msgstr "{0} {1} إنشاء" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:610 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:663 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2785 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:609 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:662 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2784 msgid "{0} {1} does not exist" msgstr "{0} {1} غير موجود\\n
\\n{0} {1} does not exist" @@ -61110,16 +61160,16 @@ msgstr "{0} {1} غير موجود\\n
\\n{0} {1} does not exist" msgid "{0} {1} has accounting entries in currency {2} for company {3}. Please select a receivable or payable account with currency {2}." msgstr "{0} يحتوي {1} على إدخالات محاسبية بالعملة {2} للشركة {3}. الرجاء تحديد حساب مستحق أو دائن بالعملة {2}." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:460 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:459 msgid "{0} {1} has already been fully paid." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:470 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:469 msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts." msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:469 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:524 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:526 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:225 msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh." msgstr "تم تعديل {0} {1}، يرجى تحديث الصفحة من المتصفح" @@ -61136,7 +61186,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} is already linked to Common Code {2}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:693 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:692 msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "{0} {1} مرتبط ب {2}، ولكن حساب الطرف هو {3}" @@ -61157,11 +61207,11 @@ msgstr "{0} {1} تم إلغاؤه لذلك لا يمكن إكمال الإجرا msgid "{0} {1} is closed" msgstr "{0} {1} مغلقة" -#: erpnext/accounts/party.py:802 +#: erpnext/accounts/party.py:804 msgid "{0} {1} is disabled" msgstr "{0} {1} معطل" -#: erpnext/accounts/party.py:808 +#: erpnext/accounts/party.py:810 msgid "{0} {1} is frozen" msgstr "{0} {1} مجمد" @@ -61169,11 +61219,11 @@ msgstr "{0} {1} مجمد" msgid "{0} {1} is fully billed" msgstr "{0} {1} قدمت الفواتير بشكل كامل" -#: erpnext/accounts/party.py:812 +#: erpnext/accounts/party.py:814 msgid "{0} {1} is not active" msgstr "{0} {1} غير نشطة" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:670 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:669 msgid "{0} {1} is not associated with {2} {3}" msgstr "{0} {1} غير مرتبط {2} {3}" @@ -61186,11 +61236,11 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} is not submitted" msgstr "{0} {1} لم يتم تقديمه" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:703 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:702 msgid "{0} {1} is on hold" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:709 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:708 msgid "{0} {1} must be submitted" msgstr "{0} {1} يجب أن يتم اعتماده\\n
\\n{0} {1} must be submitted" @@ -61229,7 +61279,7 @@ msgstr "{0} {1}: الحساب {2} غير فعال \\n
\\n{0} {1}: Account {2} msgid "{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}" msgstr "{0} {1}: قيد محاسبي ل {2} يمكن ان يتم فقط بالعملة : {3}" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:773 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:784 msgid "{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}" msgstr "{0} {1}: مركز التكلفة إلزامي للبند {2}" @@ -61283,7 +61333,7 @@ msgstr "" msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}." msgstr "{0} ، أكمل العملية {1} قبل العملية {2}." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:472 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:469 msgid "{0}: {1} does not belong to the Company: {2}" msgstr "" @@ -61307,7 +61357,7 @@ msgstr "{doctype} {name} تم إلغائه أو مغلق." msgid "{field_label} is mandatory for sub-contracted {doctype}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1636 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1647 msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})" msgstr "" diff --git a/erpnext/locale/bs.po b/erpnext/locale/bs.po index a5d1b3f838f..7e34db6a903 100644 --- a/erpnext/locale/bs.po +++ b/erpnext/locale/bs.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-08 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-08 23:32\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-15 09:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-16 03:00\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Bosnian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr " " msgid " Address" msgstr " Adresa" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:664 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:670 msgid " Amount" msgstr "Iznos" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr " Artikal" msgid " Name" msgstr " Naziv" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:655 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:661 msgid " Rate" msgstr " Cijena" @@ -154,7 +154,7 @@ msgid "% Occupied" msgstr "% Zauzeto" #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:285 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:339 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:340 msgid "% Of Grand Total" msgstr "% Od Ukupnog Iznosa" @@ -213,11 +213,11 @@ msgstr "% materijala fakturisano naspram ovog Prodajnog Naloga" msgid "% of materials delivered against this Sales Order" msgstr "% materijala dostavljenog naspram ovog Prodajnog Naloga" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2285 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2282 msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "'Račun' u sekciji Knjigovodstvo Klijenta {0}" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:297 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:299 msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'" msgstr "'Dozvoli višestruke Prodajne Naloge naspram Kupovnog Naloga Klijenta'" @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "'Na Osnovu' i 'Grupiraj Po' ne mogu biti isti" msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" msgstr "'Dana od posljednje narudžbe' mora biti veći ili jednako nuli" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2290 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2287 msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" msgstr "'Standard {0} račun' u Kompaniji {1}" @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "'Ažuriraj Zalihe' ne može se provjeriti za prodaju osnovne Imovine" msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account." msgstr "Račun '{0}' već koristi {1}. Koristite drugi račun." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:37 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:43 msgid "'{0}' has been already added." msgstr "'{0}' je već dodan." @@ -1169,7 +1169,7 @@ msgstr "Prihvaćena Količina u Jedinici Zaliha" #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2388 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2414 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Accepted Quantity" @@ -1367,7 +1367,7 @@ msgid "Account Manager" msgstr "Upravitelj Knjogovodstva" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:949 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2294 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2291 msgid "Account Missing" msgstr "Račun Nedostaje" @@ -1542,7 +1542,7 @@ msgstr "Račun {0} je dodan u podređenu kompaniju {1}" msgid "Account {0} is frozen" msgstr "Račun {0} je zamrznut" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1378 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1375 msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}" msgstr "Račun {0} je nevažeći. Valuta Računa mora biti {1}" @@ -1574,11 +1574,11 @@ msgstr "Račun: {0} je Kapitalni Rad u toku i ne može se ažurirati Nalo msgid "Account: {0} can only be updated via Stock Transactions" msgstr "Račun: {0} se može ažurirati samo putem Transakcija Zaliha" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2815 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2814 msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "Račun: {0} nije dozvoljen pod Unos plaćanja" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3125 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3122 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "Račun: {0} sa valutom: {1} se ne može odabrati" @@ -1870,8 +1870,8 @@ msgstr "Knjigovodstveni Unos za Servis" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1210 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1446 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1468 -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:561 -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:578 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:572 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:589 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:898 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1586 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1600 @@ -1883,7 +1883,7 @@ msgstr "Knjigovodstveni Unos za Zalihe" msgid "Accounting Entry for {0}" msgstr "Knjigovodstveni Unos za {0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2335 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2332 msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "Knjigovodstveni Unos za {0}: {1} može se napraviti samo u valuti: {2}" @@ -2260,7 +2260,7 @@ msgstr "Račun Akumulirane Amortizacije" #. Label of the accumulated_depreciation_amount (Currency) field in DocType #. 'Depreciation Schedule' #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:171 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:283 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:289 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Accumulated Depreciation Amount" msgstr "Iznos Akumulirane Amortizacije" @@ -2577,6 +2577,10 @@ msgstr "Stvarni Datum Završetka" msgid "Actual End Date (via Timesheet)" msgstr "Stvarni Datum Završetka (preko Radnog Lista)" +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:205 +msgid "Actual End Date cannot be before Actual Start Date" +msgstr "" + #. Label of the actual_end_time (Datetime) field in DocType 'Work Order #. Operation' #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json @@ -2640,7 +2644,7 @@ msgstr "Stvarna količina je obavezna" msgid "Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}" msgstr "Stvarna Količina {0} / Količina na Čekanju {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Actual Qty: Quantity available in the warehouse." msgstr "Stvarna količina: Količina dostupna u skladištu." @@ -2896,7 +2900,7 @@ msgid "Add details" msgstr "Dodaj detalje" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:78 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:825 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:827 msgid "Add items in the Item Locations table" msgstr "Dodajt artikal u tabelu Lokacije artikala" @@ -3385,7 +3389,7 @@ msgstr "Adresa mora biti povezana s firmom. Dodajte red za firmu u tabeli Veze." msgid "Address used to determine Tax Category in transactions" msgstr "Adresa koja se koristi za određivanje PDV Kategorije u transakcijama" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:140 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:146 msgid "Adjust Asset Value" msgstr "Uskladi vrijednost imovine" @@ -3479,7 +3483,7 @@ msgstr "Status Plaćanja Predujma" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:272 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:269 #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Advance Payments" msgstr "Plaćanja Predujma" @@ -3635,7 +3639,7 @@ msgid "Against Income Account" msgstr "Naspram Računa Prihoda" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:727 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:774 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:773 msgid "Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry" msgstr "Naspram Naloga Knjiženja {0} nema neusaglašen unos {1}" @@ -3714,7 +3718,7 @@ msgstr "Dob" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:152 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:133 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1127 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1129 msgid "Age (Days)" msgstr "Dob (Dana)" @@ -3988,7 +3992,7 @@ msgstr "Sve dodjele su uspješno usaglašene" msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue" msgstr "Sva komunikacija uključujući i iznad ovoga bit će premještena u novi Problem" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:913 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:922 msgid "All items are already requested" msgstr "Svi artikli su već traženi" @@ -4004,7 +4008,7 @@ msgstr "Svi Artikli su već primljeni" msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "Svi Artikli su već prenesen za ovaj Radni Nalog." -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2491 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2517 msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection." msgstr "Svi Artiklie u ovom dokumentu već imaju povezanu Kontrolu Kvaliteta." @@ -4542,7 +4546,7 @@ msgstr "Omogućava korisnicima da podnose prodajne narudžbe s nultom količinom msgid "Allows users to submit Supplier Quotations with zero quantity. Useful when rates are fixed but the quantities are not. Eg. Rate Contracts." msgstr "Omogućava korisnicima da dostave ponude dobavljača s nultom količinom. Korisno kada su cijene fiksne, ali količine nisu. Npr. Ugovori o cijenama." -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:967 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:969 msgid "Already Picked" msgstr "Već odabrano" @@ -4893,7 +4897,7 @@ msgstr "Izmijenjeno od" #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:79 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:44 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:275 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:329 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:330 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:195 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:111 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:44 @@ -5060,19 +5064,19 @@ msgstr "Iznos u {0}" msgid "Amount to Bill" msgstr "Iznos za Fakturisanje" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1330 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1329 msgid "Amount {0} {1} against {2} {3}" msgstr "Iznos {0} {1} naspram {2} {3}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1341 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1340 msgid "Amount {0} {1} deducted against {2}" msgstr "Iznos {0} {1} odbijen naspram {2}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1305 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1304 msgid "Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}" msgstr "Iznos {0} {1} prebačen sa {2} na {3}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1311 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1310 msgid "Amount {0} {1} {2} {3}" msgstr "Iznos {0} {1} {2} {3}" @@ -5101,8 +5105,8 @@ msgstr "Amperminuta" msgid "Ampere-Second" msgstr "Amper-sekunda" -#: erpnext/controllers/trends.py:239 erpnext/controllers/trends.py:251 -#: erpnext/controllers/trends.py:256 +#: erpnext/controllers/trends.py:240 erpnext/controllers/trends.py:252 +#: erpnext/controllers/trends.py:261 msgid "Amt" msgstr "Iznos" @@ -5637,7 +5641,7 @@ msgstr "Pošto je polje {0} omogućeno, polje {1} je obavezno." msgid "As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1." msgstr "Pošto je polje {0} omogućeno, vrijednost polja {1} bi trebala biti veća od 1." -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:979 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:981 msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}." msgstr "Pošto postoje postojeće podnešene transakcije naspram artikla {0}, ne možete promijeniti vrijednost {1}." @@ -5649,11 +5653,11 @@ msgstr "Pošto postoje negativne zalihe, ne možete omogućiti {0}." msgid "As there are reserved stock, you cannot disable {0}." msgstr "Pošto postoje rezervisane zalihe, ne možete onemogućiti {0}." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1018 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1027 msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}." msgstr "Pošto ima dovoljno artikala podsklopa, radni nalog nije potreban za Skladište {0}." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1727 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1738 msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}." msgstr "Pošto ima dovoljno sirovina, Materijalni Nalog nije potreban za Skladište {0}." @@ -6007,7 +6011,7 @@ msgstr "Status Imovine" #. Label of the asset_value (Currency) field in DocType 'Asset Capitalization #. Asset Item' #: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:175 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:415 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:421 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:201 #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:394 @@ -6064,7 +6068,7 @@ msgstr "Imovina kreirana nakon odvajanja od imovine {0}" msgid "Asset deleted" msgstr "Imovina izbrisana" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:181 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:168 msgid "Asset issued to Employee {0}" msgstr "Imovina izdata {0}" @@ -6072,7 +6076,7 @@ msgstr "Imovina izdata {0}" msgid "Asset out of order due to Asset Repair {0}" msgstr "Imovina nije u funkciji zbog popravke imovine {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:166 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:155 msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}" msgstr "Imovina primljena u {0} i izdata {1}" @@ -6105,7 +6109,7 @@ msgstr "Imovina prodata" msgid "Asset submitted" msgstr "Imovina Podnešena" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:174 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:163 msgid "Asset transferred to Location {0}" msgstr "Imovina prebačena na lokaciju {0}" @@ -6117,10 +6121,6 @@ msgstr "Imovina je ažurirana nakon što je podijeljena na Imovinu {0}" msgid "Asset updated due to Asset Repair {0} {1}." msgstr "Imovina ažurirana zbog Popravke Imovine {0} {1}." -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:106 -msgid "Asset {0} cannot be received at a location and given to an employee in a single movement" -msgstr "Imovina {0} ne može se primiti na lokaciji i dati zaposleniku u jednom pokretu" - #: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:369 msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}" msgstr "Imovina {0} se nemože rashodovati, jer je već {1}" @@ -6129,15 +6129,15 @@ msgstr "Imovina {0} se nemože rashodovati, jer je već {1}" msgid "Asset {0} does not belong to Item {1}" msgstr "Imovina {0} ne pripada Artiklu {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:45 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:44 msgid "Asset {0} does not belong to company {1}" msgstr "Imovina {0} ne pripada kompaniji {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:118 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:92 msgid "Asset {0} does not belongs to the custodian {1}" msgstr "Imovina {0} ne pripada skrbniku {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:57 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:64 msgid "Asset {0} does not belongs to the location {1}" msgstr "Imovina {0} ne pripada lokaciji {1}" @@ -6238,7 +6238,7 @@ msgstr "Saradnik" msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} for the batch {4} in the warehouse {5}. Please restock the item." msgstr "Red #{0}: Izabrana količina {1} za artikl {2} je veća od raspoloživih zaliha {3} za šaržu {4} u skladištu {5}. Popunite zalihu artikla." -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:124 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:126 msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} in the warehouse {4}." msgstr "Red #{0}: Izabrana količina {1} za artikal {2} je veća od raspoloživih zaliha {3} u skladištu {4}." @@ -6287,7 +6287,7 @@ msgstr "U redu #{0}: id sekvence {1} ne može biti manji od id-a sekvence pretho msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account" msgstr "U redu #{0}: odabrali ste Račun Razlike {1}, koji je tip računa Troškovi Prodane Robe. Odaberi drugi račun" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:863 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:865 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "Red {0}: Broj Šarće je obavezan za Artikal {1}" @@ -6295,15 +6295,15 @@ msgstr "Red {0}: Broj Šarće je obavezan za Artikal {1}" msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "Red {0}: Nadređeni Redni Broj ne može se postaviti za artikal {1}" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:848 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:850 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "Red {0}: Količina je obavezna za Šaržu {1}" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:855 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:857 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "Red {0}: Serijski Broj je obavezan za Artikal {1}" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:515 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:526 msgid "At row {0}: Serial and Batch Bundle {1} has already created. Please remove the values from the serial no or batch no fields." msgstr "Red {0}: Serijski i Šaržni Paket {1} je već kreiran. Molimo uklonite vrijednosti iz polja serijski broj ili šarža." @@ -7926,7 +7926,7 @@ msgstr "Status isteka roka Artikla Šarže" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2414 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2440 #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:260 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:438 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -7953,11 +7953,11 @@ msgstr "Status isteka roka Artikla Šarže" msgid "Batch No" msgstr "Broj Šarže" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:866 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:868 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "Broj Šarže je obavezan" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2628 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2630 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "Broj Šarže {0} ne postoji" @@ -7965,7 +7965,7 @@ msgstr "Broj Šarže {0} ne postoji" msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "Broj Šarže {0} je povezan sa artiklom {1} koji ima serijski broj. Umjesto toga, skenirajte serijski broj." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:363 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:365 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "Broj Šarže {0} nije prisutan u originalnom {1} {2}, stoga ga ne možete vratiti naspram {1} {2}" @@ -7980,7 +7980,7 @@ msgstr "Broj Šarže" msgid "Batch Nos" msgstr "Broj Šarže" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1420 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1422 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "Brojevi Šarže su uspješno kreirani" @@ -8025,7 +8025,7 @@ msgstr "Jedinica Šarže" msgid "Batch and Serial No" msgstr "Šarža i Serijski Broj" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:599 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:605 msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series." msgstr "Šarža nije kreirana za artikal {} jer nema Šaržu." @@ -8083,7 +8083,7 @@ msgstr "Planovi Pretplate u nastavku imaju različite valute u odnosu na standar #. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1112 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1114 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:214 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Bill Date" @@ -8092,7 +8092,7 @@ msgstr "Datum Fakture" #. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1111 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1113 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:213 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Bill No" @@ -8206,7 +8206,7 @@ msgstr "Detalji Adrese za Fakturu" msgid "Billing Address Name" msgstr "Naziv Adrese za Fakturu" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:503 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:500 msgid "Billing Address does not belong to the {0}" msgstr "Faktura Adresa ne pripada {0}" @@ -8476,7 +8476,7 @@ msgstr "Pomoć za Sadržaj i Završni Tekst" msgid "Bom No" msgstr "Broj Sastavnice" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:283 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:282 msgid "Book Advance Payments as Liability option is chosen. Paid From account changed from {0} to {1}." msgstr "Knjižena opcija Predujam Uplate je izabrana kao Obaveza. Plaćeno Sa računa promijenjeno iz {0} u {1}." @@ -8536,7 +8536,7 @@ msgstr "Proknjižena Osnovna Imovina" msgid "Booking stock value across multiple accounts will make it harder to track stock and account value." msgstr "Knjiženje vrijednosti zaliha na više računa će otežati praćenje zaliha i vrijednosti računa." -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:771 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:773 msgid "Books have been closed till the period ending on {0}" msgstr "Knjigovodstvo je zatvoreno do perioda koji se završava {0}" @@ -9069,6 +9069,11 @@ msgstr "Izračunaj dnevnu amortizaciju koristeći sve dane u periodu amortizacij msgid "Calculated Bank Statement balance" msgstr "Obračunato Stanje Bankovnog Izvoda" +#. Name of a report +#: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.json +msgid "Calculated Discount Mismatch" +msgstr "" + #. Label of the section_break_11 (Section Break) field in DocType 'Supplier #. Scorecard Period' #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json @@ -9275,7 +9280,7 @@ msgstr "Rasporedi Kampanje" msgid "Can be approved by {0}" msgstr "Može biti odobreno od {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2053 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2071 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "Ne mogu zatvoriti Radni Nalog. Budući da su {0} Kartice Poslova u stanju Radovi u Toku." @@ -9303,13 +9308,13 @@ msgstr "Ne može se filtrirati na osnovu Načina Plaćanja, ako je grupirano pre msgid "Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher" msgstr "Ne može se filtrirati na osnovu broja verifikata, ako je grupiran prema verifikatu" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1353 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2974 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1354 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2968 msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "Plaćanje se može izvršiti samo protiv nefakturisanog(e) {0}" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1458 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3034 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3031 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:90 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "Može upućivati na red samo ako je tip naplate \"Na iznos prethodnog reda\" ili \"Ukupni prethodni red\"" @@ -9505,7 +9510,7 @@ msgstr "Ne može biti artikal fiksne imovine jer je kreiran Registar Zaliha." msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending." msgstr "Nije moguće otkazati jer je obrada otkazanih dokumenata na čekanju." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:795 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:801 msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "Nije moguće otkazati jer postoji podnešeni Unos Zaliha {0}" @@ -9569,8 +9574,8 @@ msgstr "Nije moguće pretvoriti u Grupu jer je odabran Tip Računa." msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts." msgstr "Nije moguće kreirati Unose Rezervisanja Zaliha za buduće datume Kupovnih Priznanica." -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1720 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:182 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1727 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:184 msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list." msgstr "Nije moguće kreirati Listu Odabira za Prodajni Nalog {0} jer ima rezervisane zalihe. Poništi rezervacije zaliha kako biste kreirali Listu Odabira." @@ -9607,8 +9612,8 @@ msgstr "Ne može se izbrisati serijski broj {0}, jer se koristi u transakcijama msgid "Cannot enqueue multi docs for one company. {0} is already queued/running for company: {1}" msgstr "Nije moguće staviti u red više dokumenata za jednu kompaniju. {0} je već u redu čekanja/pokreće se za kompaniju: {1}" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:699 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:722 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:701 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:724 msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No." msgstr "Nije moguće osigurati dostavu serijskim brojem jer je artikal {0} dodan sa i bez Osiguraj Dostavu Serijskim Brojem." @@ -9616,7 +9621,7 @@ msgstr "Nije moguće osigurati dostavu serijskim brojem jer je artikal {0} dodan msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "Ne mogu pronaći artikal s ovim Barkodom" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3571 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3568 msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings." msgstr "Ne može se pronaći zadano skladište za artikal {0}. Molimo vas da postavite jedan u Postavke Artikla ili u Postavke Zaliha." @@ -9624,28 +9629,28 @@ msgstr "Ne može se pronaći zadano skladište za artikal {0}. Molimo vas da pos msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed" msgstr "Ne mogu se izvršiti nikakve transakcije dok se posao brisanja ne završi" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2162 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2159 msgid "Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings" msgstr "Nije moguće prekomjerno fakturisanje za artikal {0} u redu {1} više od {2}. Da biste dozvolili prekomjerno fakturisanje, postavite dopuštenje u Postavkama Računa" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:374 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:380 msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}" msgstr "Ne može se proizvesti više artikla {0} od količine Prodajnog Naloga {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1133 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1151 msgid "Cannot produce more item for {0}" msgstr "Ne može se proizvesti više artikala za {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1137 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1155 msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "Ne može se proizvesti više od {0} artikla za {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:356 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:355 msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "Ne može se primiti od klijenta naspram negativnog nepodmirenog" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1475 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3049 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3046 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:100 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "Ne može se upućivati na broj reda veći ili jednak trenutnom broju reda za ovaj tip naknade" @@ -9660,8 +9665,8 @@ msgstr "Nije moguće preuzeti oznaku veze. Provjerite zapisnik grešaka za više #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1467 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1646 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1917 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3039 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1916 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3036 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94 #: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:470 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" @@ -9679,11 +9684,11 @@ msgstr "Nije moguće postaviti autorizaciju na osnovu Popusta za {0}" msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company." msgstr "Nije moguće postaviti više Standard Artikal Postavki za kompaniju." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3719 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3716 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "Nije moguće postaviti količinu manju od dostavne količine" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3722 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3719 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "Nije moguće postaviti količinu manju od primljene količine" @@ -9691,7 +9696,7 @@ msgstr "Nije moguće postaviti količinu manju od primljene količine" msgid "Cannot set the field {0} for copying in variants" msgstr "Nije moguće postaviti polje {0} za kopiranje u varijantama" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2025 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2026 msgid "Cannot {0} from {1} without any negative outstanding invoice" msgstr "Ne može se {0} od {1} bez negativne nepodmirene fakture" @@ -9715,7 +9720,7 @@ msgstr "Kapacitet (Jedinica Zaliha)" msgid "Capacity Planning" msgstr "Planiranje Kapaciteta" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:781 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:787 msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time" msgstr "Greška Planiranja Kapaciteta, planirano vrijeme početka ne može biti isto kao vrijeme završetka" @@ -9765,7 +9770,7 @@ msgstr "Kapitalni Radovi u Toku" msgid "Capitalization Method" msgstr "Metoda Kapitalizacije" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:197 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:203 msgid "Capitalize Asset" msgstr "Kapitalizacija Imovine" @@ -10105,8 +10110,8 @@ msgstr "Promjena metode vrednovanja na MA uticat će na nove transakcije. Ako se msgid "Channel Partner" msgstr "Partner" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2346 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3102 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2345 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3099 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "Naknada tipa 'Stvarni' u redu {0} ne može se uključiti u Cijenu Artikla ili Plaćeni Iznos" @@ -10289,7 +10294,7 @@ msgstr "Širina Čeka" #. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2325 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2351 msgid "Cheque/Reference Date" msgstr "Referentni Datum" @@ -10337,7 +10342,7 @@ msgstr "Podređeni DocType" #. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality #. Inspection' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2420 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2446 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Child Row Reference" msgstr "Referenca za Podređeni Red" @@ -10439,7 +10444,7 @@ msgstr "Datum Poravnanja je ažuriran" msgid "Clearing Demo Data..." msgstr "Brisanje Demo Podataka..." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:686 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:706 msgid "Click on 'Get Finished Goods for Manufacture' to fetch the items from the above Sales Orders. Items only for which a BOM is present will be fetched." msgstr "Kliknite na 'Preuzmite Gotov Artikal za Proizvodnju' da preuzmete artikle iz gornjih Prodajnih Naloga. Preuzet će se samo artikli za koje postoji Sastavnica." @@ -10447,7 +10452,7 @@ msgstr "Kliknite na 'Preuzmite Gotov Artikal za Proizvodnju' da preuzmete artikl msgid "Click on Add to Holidays. This will populate the holidays table with all the dates that fall on the selected weekly off. Repeat the process for populating the dates for all your weekly holidays" msgstr "Kliknite na Dodaj Praznicima. Ovo će popuniti tabelu praznika sa svim datumima koji padaju na odabrani slobodan sedmični dan. Ponovite postupak za popunjavanje datuma za sve vaše sedmićne praznike" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:681 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:701 msgid "Click on Get Sales Orders to fetch sales orders based on the above filters." msgstr "Kliknite na Preuzmi Prodajne Naloge da preuzmete prodajne naloge na osnovu gornjih filtera." @@ -10502,7 +10507,7 @@ msgstr "Zatvori Zajam" msgid "Close Replied Opportunity After Days" msgstr "Zatvori Odgovor na Priliku nakon dana" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:237 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:234 msgid "Close the POS" msgstr "Zatvori Kasu" @@ -10560,11 +10565,11 @@ msgstr "Zatvoreni Dokument" msgid "Closed Documents" msgstr "Zatvoreni Dokumenti" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1978 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1996 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "Zatvoreni Radni Nalog se ne može zaustaviti ili ponovo otvoriti" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:465 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:467 msgid "Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel." msgstr "Zatvoreni Nalog se ne može otkazati. Otvori ga da se otkaže." @@ -11063,7 +11068,7 @@ msgstr "Kompanije" #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:40 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:232 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:28 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:279 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:280 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:8 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:8 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.js:8 @@ -11510,7 +11515,7 @@ msgstr "Konkurenti" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card Operation' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:73 -#: erpnext/public/js/projects/timer.js:32 +#: erpnext/public/js/projects/timer.js:35 msgid "Complete" msgstr "Završeno" @@ -11643,7 +11648,7 @@ msgstr "Proizvodna Operacija" msgid "Completed Qty" msgstr "Proizvedena Količina" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1047 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1065 msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "Proizvedena količina ne može biti veća od 'Količina za Proizvodnju'" @@ -11759,6 +11764,12 @@ msgstr "Konfiguriši akciju za zaustavljanje transakcije ili samo upozorite ako msgid "Configure the default Price List when creating a new Purchase transaction. Item prices will be fetched from this Price List." msgstr "Konfiguriši standard Cijenovnik prilikom kreiranja nove transakcije Kupovine. Cijene artikala se preuzimaju iz ovog Cijenovnika." +#. Label of the confirm_before_resetting_posting_date (Check) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Confirm before resetting posting date" +msgstr "" + #. Label of the final_confirmation_date (Date) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Confirmation Date" @@ -11977,7 +11988,7 @@ msgstr "Trošak Potrošenih Artikala" msgid "Consumed Qty" msgstr "Potrošena Količina" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1383 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1401 msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}" msgstr "Potrošena količina ne može biti veća od rezervisane količine za artikal {0}" @@ -12242,7 +12253,7 @@ msgstr "Broj Kontakta" msgid "Contact Person" msgstr "Kontakt Osoba" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:515 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:512 msgid "Contact Person does not belong to the {0}" msgstr "Kontakt Osoba ne pripada {0}" @@ -12281,7 +12292,7 @@ msgid "Content Type" msgstr "Tip Sadržaja" #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:162 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2338 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2364 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:356 msgid "Continue" msgstr "Nastavi" @@ -12454,15 +12465,15 @@ msgstr "Faktor pretvaranja za standard jedinicu mora biti 1 u redu {0}" msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}." msgstr "Faktor pretvaranja za artikal {0} je resetovan na 1.0 jer je jedinica {1} isti kao jedinica zalihe {2}." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2855 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2852 msgid "Conversion rate cannot be 0" msgstr "Stopa konverzije ne može biti 0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2862 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2859 msgid "Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency" msgstr "Stopa konverzije je 1,00, ali valuta dokumenta se razlikuje od valute kompanije" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2858 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2855 msgid "Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency" msgstr "Stopa konverzije mora biti 1,00 ako je valuta dokumenta ista kao valuta kompanije" @@ -12677,7 +12688,7 @@ msgstr "Troškovi" #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:28 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:40 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:30 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1098 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1100 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:40 #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42 #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:197 @@ -12686,7 +12697,7 @@ msgstr "Troškovi" #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:722 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:364 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:307 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:308 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:46 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:29 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:52 @@ -13088,9 +13099,9 @@ msgstr "Cr" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:438 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:99 #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:268 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:135 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:149 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:155 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:137 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:151 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:157 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:195 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:210 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:355 @@ -13098,8 +13109,8 @@ msgstr "Cr" #: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:81 #: erpnext/public/js/communication.js:19 erpnext/public/js/communication.js:31 #: erpnext/public/js/communication.js:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:362 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2461 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:361 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2487 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:181 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:124 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:133 @@ -13181,7 +13192,7 @@ msgstr "Kreiraj Kontni Plan na osnovu" msgid "Create Delivery Trip" msgstr "Kreiraj Dostavni Put" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:150 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:156 msgid "Create Depreciation Entry" msgstr "Kreiraj Unos Amortizacije" @@ -13394,7 +13405,7 @@ msgstr "Kreiraj novu složenu imovinu" msgid "Create a variant with the template image." msgstr "Kreiraj Varijantu sa slikom šablona." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1889 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1892 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "Kreirajte dolaznu transakciju zaliha za artikal." @@ -13650,7 +13661,7 @@ msgstr "Kreditni Mjeseci" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:174 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1121 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1123 #: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:373 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:286 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:89 @@ -13685,7 +13696,7 @@ msgstr "Kreditna Faktura {0} je kreirana automatski" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:368 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:376 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2274 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2271 msgid "Credit To" msgstr "Kredit Za" @@ -13754,7 +13765,7 @@ msgstr "Prioritet Kriterija" msgid "Criteria weights must add up to 100%" msgstr "Prioriteti Kriterija moraju iznositi do 100%" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:142 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:139 msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min" msgstr "Cron interval bi trebao biti između 1 i 59 min" @@ -13870,7 +13881,7 @@ msgstr "Kup" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.py:28 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1131 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1133 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:205 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:101 #: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:118 @@ -13881,7 +13892,7 @@ msgstr "Kup" #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:652 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:147 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:427 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:696 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:702 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:214 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:175 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:229 @@ -13978,8 +13989,8 @@ msgstr "Valuta i Cijenovnik" msgid "Currency can not be changed after making entries using some other currency" msgstr "Valuta se ne može mijenjati nakon unosa u nekoj drugoj valuti" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1681 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1749 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1680 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1748 #: erpnext/accounts/utils.py:2226 msgid "Currency for {0} must be {1}" msgstr "Valuta za {0} mora biti {1}" @@ -14254,7 +14265,7 @@ msgstr "Prilagođeno?" #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:385 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:37 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:22 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:223 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:224 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.js:44 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:120 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:181 @@ -14399,7 +14410,7 @@ msgstr "Kod Klijenta" #. Label of the customer_contact_display (Small Text) field in DocType #. 'Purchase Order' #. Label of the customer_contact (Small Text) field in DocType 'Delivery Stop' -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1092 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1094 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json msgid "Customer Contact" @@ -14495,13 +14506,13 @@ msgstr "Povratne informacije Klijenta" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:107 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1149 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1151 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:81 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:185 -#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:55 -#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:171 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:56 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:228 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:392 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:210 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:211 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:27 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:202 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json @@ -14539,7 +14550,7 @@ msgstr "Artikal Grupa Klijenta" msgid "Customer Group Name" msgstr "Naziv Grupe Klijenta" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1241 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1243 msgid "Customer Group: {0} does not exist" msgstr "Grupa Klijenta: {0} ne postoji" @@ -14558,7 +14569,7 @@ msgstr "Artikal Klijenta" msgid "Customer Items" msgstr "Artikli Klijenta" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1140 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1142 msgid "Customer LPO" msgstr "Lokalni Kupovni Nalog Klijenta" @@ -14604,11 +14615,11 @@ msgstr "Mobilni Broj Klijenta" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1082 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1084 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:156 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:91 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:35 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:230 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:231 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:193 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json @@ -14754,7 +14765,7 @@ msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'" msgstr "Klijent je obavezan za 'Popust na osnovu Klijenta'" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1085 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:371 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:373 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:406 msgid "Customer {0} does not belong to project {1}" msgstr "Klijent {0} ne pripada projektu {1}" @@ -15282,7 +15293,7 @@ msgstr "Debit Iznos u Valuti Transakcije" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:176 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1124 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1126 #: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:377 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:287 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:61 @@ -15311,7 +15322,7 @@ msgstr "Debit Faktura će ažurirati svoj nepodmireni iznos, čak i ako je naved #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:953 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:964 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2274 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2271 msgid "Debit To" msgstr "Debit prema" @@ -15472,15 +15483,15 @@ msgstr "Standard Sastavnica" msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "Standard Sastavnica ({0}) mora biti aktivna za ovaj artikal ili njegov šablon" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1793 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1811 msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "Standard Sastavnica {0} nije pronađena" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3760 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3757 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "Standard Sastavnica nije pronađena za Artikal Gotovog Proizvoda {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1790 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1808 msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}" msgstr "Standard Sastavnica nije pronađena za Artikal {0} i Projekat {1}" @@ -15811,11 +15822,11 @@ msgstr "Standard Distrikt" msgid "Default Unit of Measure" msgstr "Standard Jedinica" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1262 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1264 msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You need to either cancel the linked documents or create a new Item." msgstr "Standard Jedinica za artikal {0} ne može se promijeniti direktno jer ste već izvršili neke transakcije sa drugom Jedinicom. Morate ili otkazati povezane dokumente ili kreirati novi artikal." -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1245 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1247 msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM." msgstr "Standard Jedinica za artikal {0} ne može se promijeniti direktno jer ste već izvršili neke transakcije sa drugom Jedinicom. Morat ćete kreirati novi artikal da biste koristili drugu Jedinicu." @@ -16222,7 +16233,7 @@ msgstr "Upravitelj Dostave" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.js:22 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:21 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:293 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:294 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:245 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:651 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:81 @@ -16278,7 +16289,7 @@ msgstr "Trendovi Dostave" msgid "Delivery Note {0} is not submitted" msgstr "Dostavnica {0} nije podnešena" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1144 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1146 #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:73 msgid "Delivery Notes" msgstr "Dostavnice" @@ -16350,7 +16361,7 @@ msgstr "Dostavno Skladište" msgid "Delivery to" msgstr "Dostava do" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:390 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:392 msgid "Delivery warehouse required for stock item {0}" msgstr "Za artikle na zalihama potrebno je skladište za isporuku {0}" @@ -16476,7 +16487,7 @@ msgstr "Amortizacija" #. Label of the depreciation_amount (Currency) field in DocType 'Depreciation #. Schedule' #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:165 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:282 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:288 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Depreciation Amount" msgstr "Iznos Amortizacije" @@ -16548,7 +16559,7 @@ msgstr "Opcije Amortizacije" msgid "Depreciation Posting Date" msgstr "Datum Knjiženja Amortizacije" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:778 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:784 msgid "Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "Datum knjiženja amortizacije ne može biti prije Datuma raspoloživosti za upotrebu" @@ -16764,7 +16775,7 @@ msgstr "Amortizacija eliminirana storniranjem" #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:72 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:302 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:175 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:194 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:195 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:72 #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json @@ -16809,7 +16820,7 @@ msgstr "Amortizacija eliminirana storniranjem" #: erpnext/projects/doctype/task_type/task_type.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json #: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:55 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2402 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2428 #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json @@ -17025,7 +17036,7 @@ msgstr "Iznos Razlike" msgid "Difference Amount (Company Currency)" msgstr "Iznos Razlike (Valuta Kompanije)" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:200 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:199 msgid "Difference Amount must be zero" msgstr "Iznos Razlike mora biti nula" @@ -17263,11 +17274,11 @@ msgstr "Odabran je onemogućen Račun" msgid "Disabled Warehouse {0} cannot be used for this transaction." msgstr "Onemogućeno Skladište {0} se ne može koristiti za ovu transakciju." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:833 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:830 msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer" msgstr "Onemogućena pravila određivanja cijena jer je ovo {} interni prijenos" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:847 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:844 msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer" msgstr "Cijene bez PDV budući da je ovo {} interni prijenos" @@ -17385,6 +17396,10 @@ msgstr "Račun Popusta" msgid "Discount Amount" msgstr "Iznos Popusta" +#: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.py:58 +msgid "Discount Amount in Transaction" +msgstr "" + #. Label of the discount_date (Date) field in DocType 'Payment Schedule' #: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json msgid "Discount Date" @@ -17401,6 +17416,10 @@ msgstr "Datum Popusta" msgid "Discount Percentage" msgstr "Popust Precentualno" +#: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.py:52 +msgid "Discount Percentage in Transaction" +msgstr "" + #. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Payment Term' #. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Payment Terms #. Template Detail' @@ -17478,7 +17497,7 @@ msgstr "Popust ne može biti veći od 100%." msgid "Discount must be less than 100" msgstr "Popust mora biti manji od 100%" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3447 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3446 msgid "Discount of {} applied as per Payment Term" msgstr "Popust od {} se primjenjuje prema Uslovima Plaćanja" @@ -17789,7 +17808,7 @@ msgstr "Ne ažuriraj varijante prilikom spremanja" msgid "Do reposting for each Stock Transaction" msgstr "Uradi Ponovno Knjiženje za svaku transakciju Zaliha" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:816 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:822 msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?" msgstr "Da li zaista želite vratiti ovu rashodovan imovinu?" @@ -17809,7 +17828,7 @@ msgstr "Želite li promijeniti metodu vrednovanja?" msgid "Do you want to notify all the customers by email?" msgstr "Želite li obavijestiti sve Kliente putem e-pošte?" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:301 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:321 msgid "Do you want to submit the material request" msgstr "Želiš li podnijeti Materijalni Nalog" @@ -18051,6 +18070,10 @@ msgstr "Razlog Zastoja" msgid "Dr" msgstr "Dr" +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:246 +msgid "Dr/Cr" +msgstr "" + #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Dunning' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Invoice Discounting' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Entry' @@ -18209,7 +18232,7 @@ msgstr "Drop Ship" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:72 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1108 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1110 #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:40 msgid "Due Date" @@ -18308,11 +18331,11 @@ msgstr "Kopiraj Finansijski Registar" msgid "Duplicate Item Group" msgstr "Kopiraj Grupu Artikla" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:37 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:43 msgid "Duplicate POS Fields" msgstr "Dupliciraj Kasa Polja" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:89 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:104 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:66 msgid "Duplicate POS Invoices found" msgstr "Pronađene su kopije Kasa Faktura" @@ -18321,7 +18344,7 @@ msgstr "Pronađene su kopije Kasa Faktura" msgid "Duplicate Project with Tasks" msgstr "Kopiraj Projekt sa Zadatcima" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:142 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:157 msgid "Duplicate Sales Invoices found" msgstr "Pronađeni su duplikati Prodajnih Faktura" @@ -18531,10 +18554,6 @@ msgstr "Morate odabrati 'Prodaju' ili 'Kupovinu'" msgid "Either Workstation or Workstation Type is mandatory" msgstr "Radna Stanica ili Tip Radne Stanice je obavezan" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:48 -msgid "Either location or employee must be required" -msgstr "Lokacija ili Personaj je obavezno" - #: erpnext/setup/doctype/territory/territory.py:40 msgid "Either target qty or target amount is mandatory" msgstr "Ciljana količina ili ciljni iznos su obavezni" @@ -18904,11 +18923,12 @@ msgstr "Korisnički ID Personala" msgid "Employee cannot report to himself." msgstr "Personal ne može da izvještava sam sebe." -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:73 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:96 msgid "Employee is required while issuing Asset {0}" msgstr "Personal je obavezan prilikom izdavanja Imovine {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:123 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:79 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:100 msgid "Employee {0} does not belongs to the company {1}" msgstr "Personal {0} ne pripada kompaniji {1}" @@ -18945,7 +18965,7 @@ msgstr "Omogući Zakazivanje Termina" msgid "Enable Auto Email" msgstr "Omogući Automatsku e-poštu" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1054 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1056 msgid "Enable Auto Re-Order" msgstr "Omogući Automatsku Ponovnu Naložbu" @@ -19296,7 +19316,7 @@ msgstr "Unesi E-poštu Klijenta" msgid "Enter customer's phone number" msgstr "Unesi broj telefona Klijenta" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:787 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:793 msgid "Enter date to scrap asset" msgstr "Unesi datum za rashodovanje Imovine" @@ -19409,7 +19429,7 @@ msgstr "Erg" #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:875 #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:296 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:298 msgid "Error" msgstr "Grеška" @@ -19534,7 +19554,7 @@ msgstr "Ex Works" msgid "Example URL" msgstr "Primjer URL-a" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:985 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:987 msgid "Example of a linked document: {0}" msgstr "Primjer povezanog dokumenta: {0}" @@ -19550,7 +19570,7 @@ msgstr "Primjer: ABCD.#####\n" msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "Primjer: ABCD.#####. Ako je serija postavljena, a broj šarže nije postavljen u transakcijama, automatski će se broj šarže kreirati na osnovu ove serije. Ako uvijek želite eksplicitno postavitii broj šarže za ovaj artikal, ostavite ovo prazno. Napomena: ova postavka će imati prioritet nad Prefiksom Serije Imenovanja u postavkama zaliha." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2152 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2155 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "Primjer: Serijski Broj {0} je rezervisan u {1}." @@ -19604,8 +19624,8 @@ msgstr "Rezultat Deviznog Kursa" msgid "Exchange Gain/Loss" msgstr "Rezultat Deviznog Kursa" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1683 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1767 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1680 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1764 msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}" msgstr "Iznos Rezultata Deviznog Kursa je knjižen preko {0}" @@ -19803,7 +19823,7 @@ msgstr "Očekivani Datum Zatvaranja" msgid "Expected Delivery Date" msgstr "Očekivani Datum Dostave" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:352 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:354 msgid "Expected Delivery Date should be after Sales Order Date" msgstr "Očekivani Datum Dostave trebao bi biti nakon datuma Prodajnog Naloga" @@ -19881,7 +19901,7 @@ msgstr "Očekivana vrijednost nakon korisnog vijeka trajanja" msgid "Expense" msgstr "Troškovi" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:767 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:778 msgid "Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account" msgstr "Račun Rashoda/ Razlike ({0}) mora biti račun 'Dobitka ili Gubitka'" @@ -19926,7 +19946,7 @@ msgstr "Račun Rashoda/ Razlike ({0}) mora biti račun 'Dobitka ili Gubitka'" msgid "Expense Account" msgstr "Račun Troškova" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:747 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:758 msgid "Expense Account Missing" msgstr "Nedostaje Račun Troškova" @@ -19995,7 +20015,7 @@ msgstr "Eksperimentalno" msgid "Expired" msgstr "Isteklo" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:233 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:235 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:370 msgid "Expired Batches" msgstr "Istekle Šarže" @@ -20197,7 +20217,7 @@ msgstr "Neuspješna Instalacija unaprijed postavljenih postavki" msgid "Failed to login" msgstr "Neuspješna Prijava" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:208 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:214 msgid "Failed to post depreciation entries" msgstr "Neuspješan unos amortizacije" @@ -20344,7 +20364,7 @@ msgid "Fetching Error" msgstr "Greška pri Preuzimanju" #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:135 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1277 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1303 msgid "Fetching exchange rates ..." msgstr "Preuzimaju se Devizni Kursevi..." @@ -20639,15 +20659,15 @@ msgstr "Količina Artikla Gotovog Proizvoda" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "Količina Artikla Gotovog Proizvoda" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3746 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3743 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "Artikal Gotovog Proizvoda nije naveden za servisni artikal {0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3763 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3760 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "Količina Artikla Gotovog Proizvoda {0} ne može biti nula" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3757 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3754 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "Artikal Gotovog Proizvoda {0} mora biti podugovoreni artikal" @@ -21023,7 +21043,7 @@ msgstr "Za Standard Dobavljača (Opcija)" msgid "For Item" msgstr "Za Artikal" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1225 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1236 msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}" msgstr "Za Artikal {0} ne može se primiti više od {1} količine naspram {2} {3}" @@ -21064,7 +21084,7 @@ msgstr "Za Količinu (Proizvedena Količina) je obavezna" msgid "For Raw Materials" msgstr "Sirovine" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1349 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1346 msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}" msgstr "Za Povratne Fakture sa efektom zaliha, '0' u količina Artikla nisu dozvoljeni. Ovo utiče na sledeće redove: {0}" @@ -21080,7 +21100,7 @@ msgstr "Za Dobavljača" #. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Material Request Plan Item' #. Label of the for_warehouse (Link) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:438 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:458 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:985 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:325 @@ -21130,7 +21150,7 @@ msgstr "Za artikal {0}, samo {1} imovina je kreirana ili povezana msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "Za artikal {0}, cijena mora biti pozitivan broj. Da biste omogućili negativne cijene, omogućite {1} u {2}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2123 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2141 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "Za Operaciju {0}: Količina ({1}) ne može biti veća od količine na čekanju ({2})" @@ -21148,7 +21168,7 @@ msgstr "Za Referencu" msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "Za red {0} u {1}. Da biste uključili {2} u cijenu artikla, redovi {3} također moraju biti uključeni" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1619 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1630 msgid "For row {0}: Enter Planned Qty" msgstr "Za red {0}: Unesi Planiranu Količinu" @@ -21165,12 +21185,12 @@ msgstr "Za praktičnost Klienta, ovi kodovi se mogu koristiti u formatima za isp msgid "For the item {0}, the quantity should be {1} according to the BOM {2}." msgstr "Za artikal {0}, količina bi trebala biti {1} prema Sastavnici {2}." -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1114 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1140 msgctxt "Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is changed" msgid "For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?" msgstr "Da bi novi {0} stupio na snagu, želite li izbrisati trenutni {1}?" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:313 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:324 msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}." msgstr "Za {0} nema raspoloživih zaliha za povrat u skladištu {1}." @@ -21557,6 +21577,10 @@ msgstr "Od Datuma Dospijeća" msgid "From Employee" msgstr "Od Personala" +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:85 +msgid "From Employee is required while issuing Asset {0}" +msgstr "" + #. Label of the from_external_ecomm_platform (Check) field in DocType 'Coupon #. Code' #: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json @@ -21888,14 +21912,14 @@ msgstr "Dalji članovi se mogu kreirati samo pod članovima tipa 'Grupa'" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:186 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:155 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1136 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1138 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:177 msgid "Future Payment Amount" msgstr "Iznos Buduće Isplate" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:185 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:154 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1135 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1137 msgid "Future Payment Ref" msgstr "Referensa Buduće Isplate" @@ -22170,7 +22194,7 @@ msgstr "Preuzmi Lokacije Artikla" #. Label of the get_items (Button) field in DocType 'Stock Entry' #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:408 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:449 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:469 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:337 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:200 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:243 @@ -22321,7 +22345,7 @@ msgstr "Preuzmi Otpadne Artikle" msgid "Get Started Sections" msgstr "Odjeljci Prvih Koraka" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:519 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:539 msgid "Get Stock" msgstr "Preuzmi Zalihe" @@ -23079,7 +23103,7 @@ msgstr "Pomaže vam da raspodijelite Proračun/Cilj po mjesecima ako imate sezon msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "Ovdje su zapisi grešaka za gore navedene neuspjele unose amortizacije: {0}" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1874 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1877 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "Ovdje su opcije za nastavak:" @@ -23132,7 +23156,7 @@ msgstr "Sakrijte porezni ID Klijenta iz prodajnih transakcija" msgid "Hide Images" msgstr "Sakrij Slike" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:281 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:278 msgid "Hide Recent Orders" msgstr "Sakrij nedavne Kupovne Naloge" @@ -23493,12 +23517,6 @@ msgstr "Ako je omogućeno, sistem neće primijeniti pravilo cijena na dostavnicu msgid "If enabled then system won't override the picked qty / batches / serial numbers." msgstr "Ako je omogućeno, onda sistem neće poništiti odabranu količinu / šaržu / serijske brojeve." -#. Description of the 'Use Sales Invoice' (Check) field in DocType 'Accounts -#. Settings' -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgid "If enabled, Sales Invoice will be generated instead of POS Invoice in POS Transactions for real-time update of G/L and Stock Ledger." -msgstr "Ako je omogućeno, Prodajna Faktura će se generirati umjesto Kasa Fakture u Kasa Transakcijama za ažuriranje Knjigovodstvenog Registra i Registra Zaliha u realnom vremenu." - #. Description of the 'Send Document Print' (Check) field in DocType 'Request #. for Quotation' #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json @@ -23583,6 +23601,12 @@ msgstr "Ako je omogućeno, sistem će koristiti metodu vrednovanja pokretnog pro msgid "If enabled, then system will only validate the pricing rule and not apply automatically. User has to manually set the discount percentage / margin / free items to validate the pricing rule" msgstr "Ako je omogućeno, sistem će samo potvrditi pravilo cijena i neće se automatski primjenjivati. Korisnik mora ručno podesiti postotak popusta / maržu / besplatne artikle kako bi potvrdio pravilo cijena" +#. Description of the 'Confirm before resetting posting date' (Check) field in +#. DocType 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "If enabled, user will be alerted before resetting posting date to current date in relevant transactions" +msgstr "" + #. Description of the 'Variant Of' (Link) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified" @@ -23599,7 +23623,7 @@ msgstr "Ako je postavljeno, sistem će dozvoliti samo korisnicima sa ovom ulogom msgid "If more than one package of the same type (for print)" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1884 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1887 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "Ako ne, možete Otkazati / Podnijeti ovaj unos" @@ -23624,7 +23648,7 @@ msgstr "Ako Sastavnica rezultira otpadnim materijalom, potrebno je odabrati Skla msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "Ako je račun zamrznut, unosi su dozvoljeni ograničenim korisnicima." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1877 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1880 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "Ako se transakcije artikla vrši kao artikal nulte stope vrijednosti u ovom unosu, omogući 'Dozvoli Nultu Stopu Vrednovanja' u {0} Postavkama Artikla." @@ -23672,7 +23696,7 @@ msgstr "Ako ovo nije označeno, Nalozi Knjiženja će biti spremljeni u stanju N msgid "If this is unchecked, direct GL entries will be created to book deferred revenue or expense" msgstr "Ako ovo nije označeno, kreirat će se direktni registar unosi za knjiženje odgođenih prihoda ili rashoda" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:743 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:742 msgid "If this is undesirable please cancel the corresponding Payment Entry." msgstr "Ako je ovo nepoželjno, otkaži odgovarajući Unos Plaćanja." @@ -23717,11 +23741,11 @@ msgstr "Ako održavate zalihe ovog artikla u svojim zalihama, Sistem će napravi msgid "If you need to reconcile particular transactions against each other, then please select accordingly. If not, all the transactions will be allocated in FIFO order." msgstr "Ako trebate usaglasiti određene transakcije jedne s drugima, odaberite u skladu s tim. U suprotnom, sve transakcije će biti dodijeljene FIFO redoslijedom." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1023 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1032 msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox." msgstr "Ako i dalje želite da nastavite, onemogući polje za potvrdu 'Preskoči Dostupne Artikle Podsklopa'." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1732 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1743 msgid "If you still want to proceed, please enable {0}." msgstr "Ako i dalje želite da nastavite, omogući {0}." @@ -23805,7 +23829,7 @@ msgstr "Zanemari Žurnale Revalorizacije Deviznog Kursa" msgid "Ignore Existing Ordered Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1724 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1735 msgid "Ignore Existing Projected Quantity" msgstr "" @@ -23848,7 +23872,8 @@ msgstr "Zanemari da je Pravilnik Cijena omogućen. Nije moguće primijeniti kod #. Label of the ignore_cr_dr_notes (Check) field in DocType 'Process Statement #. Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:212 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:120 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:217 msgid "Ignore System Generated Credit / Debit Notes" msgstr "Zanemari Sistemske Kreditne/Debitne Napomene" @@ -24570,7 +24595,7 @@ msgstr "Prihod" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:53 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:77 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:300 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:301 msgid "Income Account" msgstr "Račun Prihoda" @@ -24651,12 +24676,7 @@ msgstr "Netačan Datum" msgid "Incorrect Invoice" msgstr "Netočna Faktura" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:70 -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:81 -msgid "Incorrect Movement Purpose" -msgstr "Netačna Namjena Kretanja" - -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:357 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:356 msgid "Incorrect Payment Type" msgstr "Netačan Tip Plaćanja" @@ -24687,7 +24707,7 @@ msgstr "Netačan Izvještaj o Vrijednosti Zaliha" msgid "Incorrect Type of Transaction" msgstr "Netačan Tip Transakcije" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:150 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:152 #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:120 msgid "Incorrect Warehouse" msgstr "Netačno Skladište" @@ -24850,13 +24870,13 @@ msgstr "Ubaci Nove Zapise" msgid "Inspected By" msgstr "Inspektor" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1119 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1130 msgid "Inspection Rejected" msgstr "Inspekcija Odbijena" #. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry' -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1089 -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1091 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1100 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1102 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Inspection Required" msgstr "Inspekcija Obavezna" @@ -24873,7 +24893,7 @@ msgstr "Inspekcija Obavezna prije Dostave" msgid "Inspection Required before Purchase" msgstr "Inspekcija Obavezna prije Kupovine" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1104 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1115 msgid "Inspection Submission" msgstr "Podnošenje Kontrole" @@ -24952,21 +24972,21 @@ msgstr "Uputstva" msgid "Insufficient Capacity" msgstr "Nedovoljan Kapacitet" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3678 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3702 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3675 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3699 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "Nedovoljne Dozvole" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:111 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:127 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:975 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:129 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:977 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:759 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1017 erpnext/stock/stock_ledger.py:1571 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2043 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1021 erpnext/stock/stock_ledger.py:1574 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2046 msgid "Insufficient Stock" msgstr "Nedovoljne Zalihe" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2058 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2061 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "Nedovoljne Zalihe Šarže" @@ -25080,7 +25100,7 @@ msgstr "Postavke prijenosa Skladišta Inter Kompanija" msgid "Interest" msgstr "Kamata" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3086 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3080 msgid "Interest and/or dunning fee" msgstr "Kamata i/ili Naknada Opomene" @@ -25104,11 +25124,11 @@ msgstr "Interni Klijent" msgid "Internal Customer for company {0} already exists" msgstr "Interni Klijent za kompaniju {0} već postoji" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:733 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:730 msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing." msgstr "Nedostaje referenca za Internu Prodaju ili Dostavu." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:735 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:732 msgid "Internal Sales Reference Missing" msgstr "Nedostaje Interna Prodajna Referenca" @@ -25139,7 +25159,7 @@ msgstr "Interni Dobavljač za kompaniju {0} već postoji" msgid "Internal Transfer" msgstr "Interni Prijenos" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:744 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:741 msgid "Internal Transfer Reference Missing" msgstr "Nedostaje Referenca Internog Prijenosa" @@ -25152,7 +25172,7 @@ msgstr "Interni Prenosi" msgid "Internal Work History" msgstr "Interna Radna Istorija" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1186 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1197 msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency" msgstr "Interni prenosi se mogu vršiti samo u standard valuti kompanije" @@ -25182,12 +25202,12 @@ msgstr "Nevažeći" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:969 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:69 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:97 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3063 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3071 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3060 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3068 msgid "Invalid Account" msgstr "Nevažeći Račun" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:397 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:396 #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:865 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "Nevažeći Dodijeljeni Iznos" @@ -25200,7 +25220,7 @@ msgstr "Nevažeći Iznos" msgid "Invalid Attribute" msgstr "Nevažeći Atribut" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:555 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:552 msgid "Invalid Auto Repeat Date" msgstr "Nevažeći Datum Automatskog Ponavljanja" @@ -25208,7 +25228,7 @@ msgstr "Nevažeći Datum Automatskog Ponavljanja" msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "Nevažeći Barkod. Nema artikla priloženog ovom barkodu." -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2657 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2683 msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item" msgstr "Nevažeća narudžba za odabranog Klijenta i Artikal" @@ -25222,7 +25242,7 @@ msgstr "Nevažeća kompanija za međukompanijsku transakciju." #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:295 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:302 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3086 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3083 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "Nevažeći Centar Troškova" @@ -25230,7 +25250,7 @@ msgstr "Nevažeći Centar Troškova" msgid "Invalid Credentials" msgstr "Nevažeći Akreditivi" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:354 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:356 msgid "Invalid Delivery Date" msgstr "Nevažeći Datum Dostave" @@ -25260,11 +25280,11 @@ msgid "Invalid Group By" msgstr "Nevažeća Grupa po" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:460 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:901 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:910 msgid "Invalid Item" msgstr "Nevažeći Artikal" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1400 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1402 msgid "Invalid Item Defaults" msgstr "Nevažeće Standard Postavke Artikla" @@ -25273,12 +25293,12 @@ msgstr "Nevažeće Standard Postavke Artikla" msgid "Invalid Ledger Entries" msgstr "Nevažeći unosi u Registar" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:61 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:763 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:77 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:765 msgid "Invalid Opening Entry" msgstr "Nevažeći Početni Unos" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:127 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:142 msgid "Invalid POS Invoices" msgstr "Nevažeće Kasa Fakture" @@ -25306,15 +25326,15 @@ msgstr "Nevažeći Prioritet" msgid "Invalid Process Loss Configuration" msgstr "Nevažeća Konfiguracija Gubitka Procesa" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:704 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:703 msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "Nevažeća Kupovna Faktura" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3715 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3712 msgid "Invalid Qty" msgstr "Nevažeća Količina" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1367 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1364 msgid "Invalid Quantity" msgstr "Nevažeća Količina" @@ -25322,7 +25342,7 @@ msgstr "Nevažeća Količina" msgid "Invalid Return" msgstr "Nevažeći Povrat" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:192 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:207 msgid "Invalid Sales Invoices" msgstr "Nevažeće Prodajne Fakture" @@ -25378,8 +25398,8 @@ msgstr "Nevažeći ključ rezultata. Odgovor:" #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:110 #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:120 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:806 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:816 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:808 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:818 msgid "Invalid value {0} for {1} against account {2}" msgstr "Nevažeća vrijednost {0} za {1} naspram računa {2}" @@ -25443,7 +25463,7 @@ msgstr "Investicije" #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription_invoice/subscription_invoice.json #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:177 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:196 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:197 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:97 msgid "Invoice" msgstr "Faktura" @@ -25470,7 +25490,11 @@ msgstr "Datum Fakture" msgid "Invoice Discounting" msgstr "Popust Fakture" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1116 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:55 +msgid "Invoice Document Type Selection Error" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1118 msgid "Invoice Grand Total" msgstr "Ukupni Iznos Fakture" @@ -25542,11 +25566,17 @@ msgstr "Status Fakture" #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html:7 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:53 #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json #: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:85 msgid "Invoice Type" msgstr "Tip Fakture" +#. Label of the invoice_type (Select) field in DocType 'POS Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json +msgid "Invoice Type Created via POS Screen" +msgstr "" + #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:403 msgid "Invoice already created for all billing hours" msgstr "Faktura je već kreirana za sve sate za fakturisanje" @@ -25563,7 +25593,7 @@ msgstr "Faktura se ne može kreirati za nula sati za fakturisanje" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:169 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:144 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1118 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1120 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:164 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:109 msgid "Invoiced Amount" @@ -26252,15 +26282,11 @@ msgstr "Slučajevi" msgid "Issuing Date" msgstr "Datum Izdavanja" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:67 -msgid "Issuing cannot be done to a location. Please enter employee to issue the Asset {0} to" -msgstr "Izdavanje se ne može izvršiti na lokaciji. Unesi personal kojem će izdati imovina {0}" - #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:569 msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items." msgstr "Može potrajati i do nekoliko sati da tačne vrijednosti zaliha budu vidljive nakon spajanja artikala." -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2101 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2127 msgid "It is needed to fetch Item Details." msgstr "Potreban je za preuzimanje Detalja Artikla." @@ -26543,7 +26569,7 @@ msgstr "Artikal Korpe" #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:37 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:281 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:150 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:169 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:170 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:37 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json @@ -26588,7 +26614,7 @@ msgstr "Artikal Korpe" #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:213 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2376 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2402 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:112 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:317 erpnext/public/js/utils.js:500 #: erpnext/public/js/utils.js:656 @@ -26667,7 +26693,7 @@ msgstr "Kod Artikla ne može se promijeniti za serijski broj." msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "Kod Artikla je obavezan u redu broj {0}" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:825 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:822 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:275 msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}." msgstr "Kod Artikla: {0} nije dostupan u skladištu {1}." @@ -26774,7 +26800,7 @@ msgstr "Detalji Artikla" #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:28 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:164 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:65 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:183 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:184 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:58 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:70 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json @@ -26983,7 +27009,7 @@ msgstr "Proizvođač Artikla" #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:288 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:33 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:156 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:175 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:176 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:71 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json @@ -27026,7 +27052,7 @@ msgstr "Proizvođač Artikla" #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:359 #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:138 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2382 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2408 #: erpnext/public/js/utils.js:746 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -27110,7 +27136,7 @@ msgstr "Postavke Cijene Artikla" msgid "Item Price Stock" msgstr "Cijena Artikla na Zalihama" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1048 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1057 msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}" msgstr "Cijena Artikla je dodana za {0} u Cijenovnik {1}" @@ -27118,7 +27144,7 @@ msgstr "Cijena Artikla je dodana za {0} u Cijenovnik {1}" msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates." msgstr "Cijena Artikla se pojavljuje više puta na osnovu Cijenovnika, Dobavljača/Klijenta, Valute, Artikla, Šarže, Jedinice, Količine i Datuma." -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1027 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1036 msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}" msgstr "Cijena Artikla je ažurirana za {0} u Cjenovniku {1}" @@ -27213,10 +27239,14 @@ msgstr "Iznos PDV na Artikal uključen u Vrijednost" msgid "Item Tax Rate" msgstr "PDV Stopa Artikla" -#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:52 +#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:61 msgid "Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable" msgstr "Artikal PDV Red {0} mora imati račun tipa PDV ili Prihod ili Trošak ili Naknada" +#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:48 +msgid "Item Tax Row {0}: Account must belong to Company - {1}" +msgstr "" + #. Name of a DocType #. Label of the item_tax_template (Link) field in DocType 'POS Invoice Item' #. Label of the item_tax_template (Link) field in DocType 'Purchase Invoice @@ -27391,7 +27421,7 @@ msgstr "Naziv Artikla" msgid "Item operation" msgstr "Artikal Operacija" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3738 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3735 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "Količina artikla se ne može ažurirati jer su sirovine već obrađene." @@ -27438,7 +27468,7 @@ msgstr "Artikal {0} ne postoji" msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired" msgstr "Artikal {0} ne postoji u sistemu ili je istekao" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:403 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:414 msgid "Item {0} does not exist." msgstr "Artikal {0} ne postoji." @@ -27454,11 +27484,11 @@ msgstr "Artikal {0} je već vraćen" msgid "Item {0} has been disabled" msgstr "Artikal {0} je onemogućen" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:706 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:708 msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No" msgstr "Artikal {0} nema serijski broj. Samo serijski artikli mogu imati dostavu na osnovu serijskog broja" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1116 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1118 msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}" msgstr "Artikal {0} je dosego kraj svog vijeka trajanja {1}" @@ -27470,11 +27500,11 @@ msgstr "Artikal {0} zanemaren jer nije artikal na zalihama" msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}." msgstr "Artikal {0} je već rezervisan/dostavljen naspram Prodajnog Naloga {1}." -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1136 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1138 msgid "Item {0} is cancelled" msgstr "Artikal {0} je otkazan" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1120 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1122 msgid "Item {0} is disabled" msgstr "Artikal {0} je onemogućen" @@ -27482,11 +27512,11 @@ msgstr "Artikal {0} je onemogućen" msgid "Item {0} is not a serialized Item" msgstr "Artikal {0} nije serijalizirani Artikal" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1128 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1130 msgid "Item {0} is not a stock Item" msgstr "Artikal {0} nije artikal na zalihama" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:900 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:909 msgid "Item {0} is not a subcontracted item" msgstr "Artikal {0} nije podugovoreni artikal" @@ -27522,7 +27552,7 @@ msgstr "Artikal {0} nije pronađen." msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)." msgstr "Artikal {0}: Količina Naloga {1} ne može biti manja od minimalne količine naloga {2} (definisano u artiklu)." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:540 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:560 msgid "Item {0}: {1} qty produced. " msgstr "Artikal {0}: {1} količina proizvedena. " @@ -27563,6 +27593,10 @@ msgstr "Istorija Prodaje po Artiklu" msgid "Item-wise Sales Register" msgstr "Prodajni Registar po Artiklu" +#: erpnext/stock/get_item_details.py:697 +msgid "Item/Item Code required to get Item Tax Template." +msgstr "" + #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:346 msgid "Item: {0} does not exist in the system" msgstr "Artikal: {0} ne postoji u sistemu" @@ -27649,7 +27683,7 @@ msgstr "Katalog Artikala" msgid "Items Filter" msgstr "Filter Artikala" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1585 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1596 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1234 msgid "Items Required" msgstr "Artikli Obavezni" @@ -27666,7 +27700,7 @@ msgstr "Kupovni Artikli" msgid "Items and Pricing" msgstr "Artikli & Cijene" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3960 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3957 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "Artikal se ne mođe ažurirati jer je Podugovorni Nalog kreiran naspram Kupovnog Naloga {0}." @@ -27684,7 +27718,7 @@ msgstr "Cijena Artikala je ažurirana na nulu jer je Dozvoli Nultu Stopu Vrednov msgid "Items to Be Repost" msgstr "Artikli koje treba ponovo objaviti" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1584 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1595 msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it." msgstr "Artikli za Proizvodnju potrebni za povlačenje sirovina povezanih s njima." @@ -27703,7 +27737,7 @@ msgstr "Artikli za Rezervisanje" msgid "Items under this warehouse will be suggested" msgstr "Artikli iz ovog Skladišta biće predloćeni" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:103 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:114 msgid "Items {0} do not exist in the Item master." msgstr "Artikli {0} ne postoje u Tabeli Artikala." @@ -27876,7 +27910,7 @@ msgstr "Naziv Podizvođača" msgid "Job Worker Warehouse" msgstr "Skladište Podizvođača" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2174 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2192 msgid "Job card {0} created" msgstr "Radna Kartica {0} kreirana" @@ -27931,8 +27965,8 @@ msgstr "Nalozi Knjiženja {0} nisu povezani" #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:288 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:297 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:294 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:303 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json @@ -28777,7 +28811,7 @@ msgstr "" msgid "Linked Location" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:989 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:991 msgid "Linked with submitted documents" msgstr "Povezano sa podnešenim dokumentima" @@ -28819,7 +28853,7 @@ msgstr "Litarska Atmosfera" msgid "Load All Criteria" msgstr "Učitaj sve Kriterije" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:92 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:81 msgid "Loading Invoices! Please Wait..." msgstr "Učitavanje Faktura u toku! Molimo pričekajte..." @@ -29149,7 +29183,7 @@ msgstr "Matični Centar Troškova" msgid "Main Cost Center {0} cannot be entered in the child table" msgstr "Matični Centar Troškova {0} ne može se unijeti u podređenu tabelu" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:130 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:136 msgid "Maintain Asset" msgstr "Održavanje Imovine" @@ -29476,15 +29510,15 @@ msgstr "Napravi {0} Varijante" msgid "Making Journal Entries against advance accounts: {0} is not recommended. These Journals won't be available for Reconciliation." msgstr "Kreiranje Naloga Knjiženja naspram računa predujma: {0} se ne preporučuje. Ovi Nalozi Knjiženja neće biti dostupni za Usaglašavanje." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:88 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:96 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:104 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:112 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:120 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:134 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:144 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:154 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:170 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:94 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:102 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:110 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:118 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:126 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:140 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:150 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:160 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:176 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:142 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:153 msgid "Manage" @@ -29522,7 +29556,7 @@ msgstr "Generalni Direktor" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:261 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:71 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:249 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2779 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2805 #: erpnext/public/js/utils/party.js:321 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:164 #: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json @@ -30062,7 +30096,7 @@ msgstr "Priznanica Materijala" #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:184 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:100 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:145 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:147 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_material_request/production_plan_material_request.json @@ -30157,7 +30191,7 @@ msgstr "Artikal Plana Materijalnog Zahtjeva" msgid "Material Request Type" msgstr "Tip Materijalnog Naloga" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1666 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1673 msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available." msgstr "Materijalni Nalog nije kreiran, jer je količina Sirovine već dostupna." @@ -30448,7 +30482,7 @@ msgstr "Megadžul" msgid "Megawatt" msgstr "Megavat" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1890 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1893 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "Navedi Stopu Vrednovanja u Postavkama Artikla." @@ -30869,7 +30903,7 @@ msgstr "Nedostaje Imovina" msgid "Missing Cost Center" msgstr "Nedostaje Centar Troškova" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1219 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1218 msgid "Missing Default in Company" msgstr "Nedostaju Standard Postavke u kompaniji" @@ -30906,7 +30940,7 @@ msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings. msgstr "Nedostaje šablon e-pošte za otpremu. Molimo postavite jedan u Postavkama Dostave." #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1041 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1150 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1168 msgid "Missing value" msgstr "Nedostaje vrijednost" @@ -30976,7 +31010,7 @@ msgid "Mobile: " msgstr "Mobilni Broj: " #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:218 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:250 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:251 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:201 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:224 msgid "Mode Of Payment" @@ -31374,7 +31408,7 @@ msgstr "Više Varijanti" msgid "Multiple Warehouse Accounts" msgstr "Više Skladišnih Računa" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1217 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1214 msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" msgstr "Za datum {0} postoji više fiskalnih godina. Molimo postavite kompaniju u Fiskalnoj Godini" @@ -31387,7 +31421,7 @@ msgid "Music" msgstr "Muzika" #. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM' -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1106 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1124 #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:139 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:560 @@ -31525,7 +31559,7 @@ msgstr "Prefiks Serije Imenovanja" msgid "Naming Series and Price Defaults" msgstr "Serija Imenovanja & Standard Cijene" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:89 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:91 msgid "Naming Series is mandatory" msgstr "Serija Imenovanja je obavezna" @@ -31564,7 +31598,7 @@ msgstr "Prirodni Gas" msgid "Needs Analysis" msgstr "Treba Analiza" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1305 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1309 msgid "Negative Batch Quantity" msgstr "Negativna količina Šarže" @@ -31854,7 +31888,7 @@ msgstr "Neto Težina" msgid "Net Weight UOM" msgstr "Jedinica Neto Težine" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1573 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1570 msgid "Net total calculation precision loss" msgstr "Ukupni neto gubitak preciznosti proračuna" @@ -31951,7 +31985,7 @@ msgstr "Novi Troškovi" msgid "New Income" msgstr "Novi Prihod" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:243 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:240 msgid "New Invoice" msgstr "Nova Faktura" @@ -32194,10 +32228,10 @@ msgstr "Nisu pronađene neplaćene fakture za ovu stranku" msgid "No POS Profile found. Please create a New POS Profile first" msgstr "Nije pronađen Kasa profil. Kreiraj novi Kasa Profil" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1539 -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1599 -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1613 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1361 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1540 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1600 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1614 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1363 msgid "No Permission" msgstr "Bez Dozvole" @@ -32260,7 +32294,7 @@ msgstr "Radni Nalozi nisu kreirani" msgid "No accounting entries for the following warehouses" msgstr "Nema knjigovodstvenih unosa za sljedeća skladišta" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:712 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:714 msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured" msgstr "Nije pronađena aktivna Sastavnica za artikal {0}. Ne može se osigurati isporuka na osnovu serijskog broja" @@ -32329,7 +32363,7 @@ msgstr "Nijedan od artikala za primiti ne kasni" msgid "No matches occurred via auto reconciliation" msgstr "Nije došlo do podudaranja putem automatskog usaglašavanja" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:982 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:991 msgid "No material request created" msgstr "Nije kreiran Materijalni Nalog" @@ -32402,7 +32436,7 @@ msgstr "Nisu pronađene nepodmirene fakture" msgid "No outstanding invoices require exchange rate revaluation" msgstr "Nijedna neplaćena faktura ne zahtijeva revalorizaciju kursa" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2519 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2520 msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified." msgstr "Nema neplaćenih {0} pronađenih za {1} {2} koji ispunjavaju filtre koje ste naveli." @@ -32467,7 +32501,7 @@ msgstr "Nisu pronađeni {0} računi za ovu kompaniju." msgid "No {0} found for Inter Company Transactions." msgstr "Nije pronađen {0} za transakcije među kompanijama." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:280 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:286 msgid "No." msgstr "Br." @@ -32526,8 +32560,8 @@ msgstr "kom." #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:265 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:554 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:566 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:612 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:627 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:618 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:633 #: erpnext/controllers/buying_controller.py:235 #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py:72 #: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:80 @@ -32541,8 +32575,8 @@ msgstr "Nije dozvoljeno" msgid "Not Applicable" msgstr "Nije Primjenjivo" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:824 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:853 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:821 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:850 msgid "Not Available" msgstr "Nije Dostupno" @@ -32628,11 +32662,11 @@ msgid "Not in stock" msgstr "Nema na Zalihama" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:724 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1815 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1973 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2040 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:822 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1652 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1833 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1991 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2058 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:824 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1654 msgid "Not permitted" msgstr "Nije dozvoljeno" @@ -32642,8 +32676,8 @@ msgstr "Nije dozvoljeno" #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:288 #: erpnext/crm/doctype/crm_note/crm_note.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:100 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1027 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1734 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1036 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1745 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/public/js/controllers/buying.js:476 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:129 @@ -32679,7 +32713,7 @@ msgstr "Napomena: Ako želite koristiti gotov proizvod {0} kao sirovinu, označi msgid "Note: Item {0} added multiple times" msgstr "Napomena: Artikal {0} je dodan više puta" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:641 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:638 msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified" msgstr "Napomena: Unos plaćanja neće biti kreiran jer 'Gotovina ili Bankovni Račun' nije naveden" @@ -33044,7 +33078,7 @@ msgstr "Na Putu" msgid "On enabling this cancellation entries will be posted on the actual cancellation date and reports will consider cancelled entries as well" msgstr "Nakon omogućavanja ovog otkazivanja, unosi će biti uknjiženi na datum stvarnog otkazivanja, a izvještaji će uzeti u obzir i otkazane unose" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:693 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:713 msgid "On expanding a row in the Items to Manufacture table, you'll see an option to 'Include Exploded Items'. Ticking this includes raw materials of the sub-assembly items in the production process." msgstr "Kada proširite red u tabeli Artikli za Proizvodnju, vidjet ćete opciju 'Uključi Rastavljenje Artikle'. Ovo označavanje uključuje sirovine za podsklopove u procesu proizvodnje." @@ -33242,7 +33276,7 @@ msgstr "Otvori Događaj" msgid "Open Events" msgstr "Otvoreni Događaji" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:236 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:233 msgid "Open Form View" msgstr "Otvori Prikaz Obrasca" @@ -33387,7 +33421,7 @@ msgstr "Datum Otvaranja" msgid "Opening Entry" msgstr "Početni Unos" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:762 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:764 msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created." msgstr "Početni Unos ne može se kreirati nakon kreiranja Verifikata Zatvaranje Perioda." @@ -33596,7 +33630,7 @@ msgstr "Broj Reda Operacije" msgid "Operation Time" msgstr "Operativno Vrijeme" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1156 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1174 msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}" msgstr "Vrijeme Operacije mora biti veće od 0 za operaciju {0}" @@ -33922,6 +33956,8 @@ msgstr "Naručeno" #. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Material Request Plan #. Item' #. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Item' +#. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Sub +#. Assembly Item' #. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Bin' #. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Packed Item' @@ -33929,6 +33965,7 @@ msgstr "Naručeno" #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:238 #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json #: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:49 #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json @@ -33937,7 +33974,7 @@ msgstr "Naručeno" msgid "Ordered Qty" msgstr "Naložena Količina" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received." msgstr "Količina Naloga: Naložena Količina za kupovinu, ali nije primljena." @@ -33949,7 +33986,7 @@ msgstr "Naručena Količina" #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:11 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:20 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:807 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:809 #: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:23 msgid "Orders" msgstr "Nalozi" @@ -34097,7 +34134,7 @@ msgstr "Ugovor o pružanju servisa je istekao" msgid "Out of Order" msgstr "Pokvareno" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:540 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:542 msgid "Out of Stock" msgstr "Nema u Zalihana" @@ -34171,7 +34208,7 @@ msgstr "Nepodmireno (Valuta Tvrtke)" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:149 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1125 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1127 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:167 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:289 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:319 @@ -34228,7 +34265,7 @@ msgstr "Dozvola za prekomjernu Dostavu/Primanje (%)" msgid "Over Picking Allowance" msgstr "Dozvola za prekomjernu Odabir" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1352 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1363 msgid "Over Receipt" msgstr "Preko Dostavnice" @@ -34251,7 +34288,7 @@ msgstr "Dozvola za prekomjerni Prenos (%)" msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "Prekomjerno Fakturisanje {0} {1} zanemareno za artikal {2} jer imate {3} ulogu." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2101 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2098 msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role." msgstr "Prekomjerno Fakturisanje {} zanemareno jer imate {} ulogu." @@ -34377,7 +34414,12 @@ msgstr "Dostavljeni Artikal Kupovnog Naloga" msgid "POS" msgstr "Kasa" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:185 +#. Label of the invoice_fields (Table) field in DocType 'POS Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json +msgid "POS Additional Fields" +msgstr "" + +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:182 msgid "POS Closed" msgstr "Kasa Zatvorena" @@ -34409,7 +34451,7 @@ msgstr "PDV Unos Zatvaranja Kase" msgid "POS Closing Failed" msgstr "Zatvaranje Kase nije uspjelo" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:64 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:53 msgid "POS Closing failed while running in a background process. You can resolve the {0} and retry the process again." msgstr "Zatvaranje Kase nije uspjelo dok je pokrenut u pozadini. Možete riješiti {0} i ponovo pokušati proces." @@ -34419,18 +34461,19 @@ msgid "POS Customer Group" msgstr "Kasa Grupa Klijenta" #. Name of a DocType -#. Label of the invoice_fields (Table) field in DocType 'POS Settings' #: erpnext/accounts/doctype/pos_field/pos_field.json -#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json msgid "POS Field" msgstr "Kasa Polje" #. Name of a DocType #. Label of the pos_invoice (Link) field in DocType 'POS Invoice Reference' +#. Option for the 'Invoice Type Created via POS Screen' (Select) field in +#. DocType 'POS Settings' #. Label of the pos_invoice (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item' #. Label of a shortcut in the Receivables Workspace #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:174 #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json @@ -34455,15 +34498,15 @@ msgstr "Zapisnik Spajanja Fakturi Kasa" msgid "POS Invoice Reference" msgstr "Referenca Kasa Fakture" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:102 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:117 msgid "POS Invoice is already consolidated" msgstr "Kasa Faktura je već objedinjena" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:110 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:125 msgid "POS Invoice is not submitted" msgstr "Kasa Faktura nije podnešena" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:113 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:128 msgid "POS Invoice isn't created by user {}" msgstr "Kasa Fakturu nije kreirao korisnik {}" @@ -34476,15 +34519,15 @@ msgstr "Kasa Faktura treba da ima označeno polje {0} ." msgid "POS Invoices" msgstr "Kasa Fakture" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:71 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:86 msgid "POS Invoices can't be added when Sales Invoice is enabled" msgstr "Kasa Fakture se ne mogu dodati kada je omogućena Prodajna Faktura" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:661 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:662 msgid "POS Invoices will be consolidated in a background process" msgstr "Kasa Fakture će biti objedinjene u pozadinskom procesu" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:663 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:664 msgid "POS Invoices will be unconsolidated in a background process" msgstr "Kasa Fakture će biti razjedinjene u pozadinskom procesu" @@ -34538,8 +34581,8 @@ msgstr "Kasa Profil" msgid "POS Profile User" msgstr "Korisnik Kasa Profila" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:107 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:172 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:122 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:187 msgid "POS Profile doesn't match {}" msgstr "Kasa Profil ne poklapa se s {}" @@ -34584,16 +34627,16 @@ msgstr "Kasa Postavke" msgid "POS Settings" msgstr "Kasa Postavke" -#. Label of the pos_transactions (Table) field in DocType 'POS Closing Entry' +#. Label of the pos_invoices (Table) field in DocType 'POS Closing Entry' #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json msgid "POS Transactions" msgstr "Kasa Transakcije" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:188 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:185 msgid "POS has been closed at {0}. Please refresh the page." msgstr "Kasa je zatvorena u {0}. Osvježi Stranicu." -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:475 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:472 msgid "POS invoice {0} created successfully" msgstr "Kasa Faktura {0} je uspješno kreirana" @@ -34642,7 +34685,7 @@ msgstr "Upakovani Artikal" msgid "Packed Items" msgstr "Upakovani Artikli" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1190 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1201 msgid "Packed Items cannot be transferred internally" msgstr "Upakovani Artikli se ne mogu interno prenositi" @@ -34758,7 +34801,7 @@ msgstr "Plaćeno" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:146 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1119 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1121 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:165 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:116 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:209 @@ -34793,7 +34836,7 @@ msgstr "Plaćeni Iznos nakon Oporezivanja" msgid "Paid Amount After Tax (Company Currency)" msgstr "Plaćeni Iznos nakon Oporezivanja (Valuta Kompanije)" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2032 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2033 msgid "Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}" msgstr "Uplaćeni iznos ne može biti veći od ukupnog negativnog nepodmirenog iznosa {0}" @@ -35220,7 +35263,7 @@ msgstr "Dijelova na Milion" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:142 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:159 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:57 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1056 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1058 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:67 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:147 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:228 @@ -35246,7 +35289,7 @@ msgstr "Stranka" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/party_account/party_account.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1067 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1069 msgid "Party Account" msgstr "Račun Stranke" @@ -35273,7 +35316,7 @@ msgstr "Valuta Računa Stranke" msgid "Party Account No. (Bank Statement)" msgstr "Broj Računa Stranke (Izvod iz Banke)" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2366 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2363 msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same" msgstr "Valuta Računa Stranke {0} ({1}) i valuta dokumenta ({2}) trebaju biti iste" @@ -35379,7 +35422,7 @@ msgstr "Specifični Artikal Stranke" #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:84 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:54 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:44 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1050 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1052 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:54 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:141 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:219 @@ -35401,7 +35444,7 @@ msgstr "Specifični Artikal Stranke" msgid "Party Type" msgstr "Tip Stranke" -#: erpnext/accounts/party.py:823 +#: erpnext/accounts/party.py:825 msgid "Party Type and Party can only be set for Receivable / Payable account

{0}" msgstr "Tip Stranke i Stranka mogu se postaviti samo za račun Potraživanja / Plaćanja

{0}" @@ -35413,7 +35456,7 @@ msgstr "Tip Stranke i Strana su obavezni za {0} račun" msgid "Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}" msgstr "Tip Stranke i Strana su obaveyni za račun Potraživanja / Plaćanja {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:517 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:516 msgid "Party Type is mandatory" msgstr "Tip Stranke je obavezan" @@ -35426,7 +35469,7 @@ msgstr "Korisnik Stranke" msgid "Party can only be one of {0}" msgstr "Stranka može biti samo jedna od {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:520 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:519 msgid "Party is mandatory" msgstr "Stranka je obavezna" @@ -35523,7 +35566,7 @@ msgid "Payable" msgstr "Plaća se" #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:42 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1065 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1067 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:211 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:194 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:235 @@ -35689,7 +35732,7 @@ msgstr "Unos plaćanja je izmijenjen nakon što ste ga povukli. Molim te povuci msgid "Payment Entry is already created" msgstr "Unos plaćanja je već kreiran" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1524 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1521 msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice." msgstr "Unos plaćanja {0} je povezan naspram Naloga {1}, provjerite da li treba biti povučen kao predujam u ovoj fakturi." @@ -35971,7 +36014,7 @@ msgstr "Status Plaćanja" #: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1115 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1117 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:412 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30 @@ -36068,7 +36111,7 @@ msgstr "Uslovi Plaćanja:" msgid "Payment Type" msgstr "Tip Plaćanja" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:606 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:605 msgid "Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer" msgstr "Tip Plaćanja mora biti Uplata, Isplata i Interni Prijenos" @@ -36110,7 +36153,7 @@ msgstr "Plaćanje vezano za {0} nije završeno" msgid "Payment request failed" msgstr "Zahtjev Plaćanje nije uspio" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:820 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:819 msgid "Payment term {0} not used in {1}" msgstr "Uslov Plaćanja {0} nije korišten u {1}" @@ -36373,7 +36416,7 @@ msgstr "Period" msgid "Period Based On" msgstr "Period na Osnovu" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:774 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:776 msgid "Period Closed" msgstr "Period Zatvoren" @@ -36584,7 +36627,7 @@ msgstr "Broj Telefona" msgid "Pick List" msgstr "Lista Odabira" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:194 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:196 msgid "Pick List Incomplete" msgstr "Lista Odabira nije kompletna" @@ -36815,7 +36858,7 @@ msgstr "Planirani Operativni Troškovi" msgid "Planned Qty" msgstr "Planirana Količina" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured." msgstr "Planirana Količina: Količina za koju Radni Nalog postoji, ali čeka na proizvodnju." @@ -36875,7 +36918,7 @@ msgstr "Proizvodna Površina" msgid "Plants and Machineries" msgstr "Postrojenja i Mašinerije" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:537 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:539 msgid "Please Restock Items and Update the Pick List to continue. To discontinue, cancel the Pick List." msgstr "Popuni Zalihe Artikala i ažuriraj Listu Odabira da nastavite. Za prekid, otkaži Listu Odabira." @@ -36949,7 +36992,7 @@ msgstr "Dodaj Račun Matičnoj Kompaniji - {}" msgid "Please add {1} role to user {0}." msgstr "Dodaj {1} ulogu korisniku {0}." -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1363 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1374 msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed." msgstr "Podesi količinu ili uredi {0} da nastavite." @@ -37035,7 +37078,7 @@ msgstr "Kreiraj verifikate za Obračunate Troškove naspram Faktura koje imaju o msgid "Please create a new Accounting Dimension if required." msgstr "Kreiraj novu Knjigovodstvenu Dimenziju ako je potrebno." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:734 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:731 msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself" msgstr "Kreiraj kupovinu iz interne prodaje ili samog dokumenta dostave" @@ -37067,7 +37110,7 @@ msgstr "Omogući Primjenjivo na Knjiženje Stvarnih Troškova" msgid "Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses" msgstr "Omogućite Primjenjivo na Kupovni Nalog i Primjenjivo na Knjiženje Stvarnih Troškova" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:244 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:246 msgid "Please enable Use Old Serial / Batch Fields to make_bundle" msgstr "Omogući Koristi Stari Serijski / Šaržna polja za Kreiraj Paket" @@ -37122,7 +37165,7 @@ msgstr "Unesi Odobravajuća Uloga ili Odobravajućeg Korisnika" msgid "Please enter Cost Center" msgstr "Unesi Centar Troškova" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:358 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:360 msgid "Please enter Delivery Date" msgstr "Unesi Datum Dostave" @@ -37139,7 +37182,7 @@ msgstr "Unesi Račun Troškova" msgid "Please enter Item Code to get Batch Number" msgstr "Unesi Kod Artikla da preuzmete Broj Šarže" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2529 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2555 msgid "Please enter Item Code to get batch no" msgstr "Unesi Kod Artikla da preuzmete Broj Šarže" @@ -37204,7 +37247,7 @@ msgstr "Odaberi Kompaniju" msgid "Please enter company name first" msgstr "Unesi naziv kompanije" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2852 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2849 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "Unesi Standard Valutu u Postavkama Kompanije" @@ -37347,7 +37390,7 @@ msgstr "Odaberi Tip Šablona za preuzimanje šablona" msgid "Please select Apply Discount On" msgstr "Odaberi Primijeni Popust na" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1617 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1619 msgid "Please select BOM against item {0}" msgstr "Odaberi Sastavnicu naspram Artikla {0}" @@ -37404,8 +37447,8 @@ msgstr "Odaberi Postojeću Kompaniju za kreiranje Kontnog Plana" msgid "Please select Finished Good Item for Service Item {0}" msgstr "Molimo odaberi Artikal Gotovog Proizvoda za servisni artikal {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:613 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:628 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:619 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:634 msgid "Please select Item Code first" msgstr "Odaberi Kod Artikla" @@ -37433,7 +37476,7 @@ msgstr "Odaberi Datum Knjiženja" msgid "Please select Price List" msgstr "Odaberi Cjenovnik" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1619 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1621 msgid "Please select Qty against item {0}" msgstr "Odaberi Količina naspram Artikla {0}" @@ -37453,7 +37496,7 @@ msgstr "Odaberi Datum Početka i Datum Završetka za Artikal {0}" msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "Odaberi Podizvođački umjesto Kupovnog Naloga {0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2701 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2698 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "Odaberi Račun Nerealiziranog Rezultata ili postavi Standard Račun Nerealiziranog Rezultata za kompaniju {0}" @@ -37469,7 +37512,7 @@ msgstr "Odaberi Kompaniju" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:603 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:261 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:249 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2779 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2805 msgid "Please select a Company first." msgstr "Odaberi Kompaniju." @@ -37546,7 +37589,11 @@ msgstr "Odaberi Vrijednost za {0} Ponuda za {1}" msgid "Please select an item code before setting the warehouse." msgstr "Odaberite kod artikla prije postavljanja skladišta." -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1673 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:874 +msgid "Please select atleast one item to continue" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1674 msgid "Please select correct account" msgstr "Odaberi tačan račun" @@ -37563,10 +37610,6 @@ msgstr "Odaberite filter Artikal ili Skladišta ili Tip Skladišta da biste gene msgid "Please select item code" msgstr "Odaberi kod artikla" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:874 -msgid "Please select items" -msgstr "Odaberi artikle" - #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:211 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:390 msgid "Please select items to reserve." @@ -37627,7 +37670,7 @@ msgstr "Odaberi {0}" msgid "Please select {0} first" msgstr "Odaberi {0}" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:100 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:99 msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'" msgstr "Postavi 'Primijeni Dodatni Popust Na'" @@ -37655,7 +37698,7 @@ msgstr "Postavi Račun za Kusur" msgid "Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}" msgstr "Postavi Račun u Skladištu {0} ili Standard Račun Zaliha u Kompaniji {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:321 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:322 msgid "Please set Accounting Dimension {} in {}" msgstr "Postavi Knjigovodstvenu Dimenziju {} u {}" @@ -37730,7 +37773,7 @@ msgstr "Postavi Kompaniju" msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}" msgstr "Postavi Centar Troškova za Imovinu ili postavite Centar Troškova Amortizacije za kompaniju {}" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1393 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1395 msgid "Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order." msgstr "Postavi Dobavljača naspram Artikala koje treba uzeti u obzir u Kupovnom Nalogu." @@ -37751,7 +37794,7 @@ msgstr "Postavi Račun u Skladištu {0}" msgid "Please set an Address on the Company '%s'" msgstr "Postavi Adresu Kompanije '%s'" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:742 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:753 msgid "Please set an Expense Account in the Items table" msgstr "Postavi Račun Troškova u tabeli Artikala" @@ -37795,11 +37838,11 @@ msgstr "Postavi Standard Račun Troškova u Kompaniji {0}" msgid "Please set default UOM in Stock Settings" msgstr "Postavi Standard Jedinicu u Postavkama Zaliha" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:603 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:614 msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer" msgstr "Postavi standardni račun troška prodanog proizvoda u kompaniji {0} za zaokruživanje knjiženja rezultata tokom prijenosa zaliha" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:275 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:274 #: erpnext/accounts/utils.py:1082 msgid "Please set default {0} in Company {1}" msgstr "Postavi Standard {0} u Kompaniji {1}" @@ -37812,7 +37855,7 @@ msgstr "Postavi filter na osnovu Artikla ili Skladišta" msgid "Please set filters" msgstr "Postavi filtere" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2282 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2279 msgid "Please set one of the following:" msgstr "Postavi jedno od sljedećeg:" @@ -37820,7 +37863,7 @@ msgstr "Postavi jedno od sljedećeg:" msgid "Please set opening number of booked depreciations" msgstr "Postavi početni broj knjižene amortizacije" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2231 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2257 msgid "Please set recurring after saving" msgstr "Postavi ponavljanje nakon spremanja" @@ -37875,11 +37918,11 @@ msgstr "Postavi {0} za adresu {1}" msgid "Please set {0} in BOM Creator {1}" msgstr "Postavi {0} u Konstruktoru Sastavnice {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1216 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1215 msgid "Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss" msgstr "Postavi {0} u Kompaniji {1} kako biste knjižili Dobit/Gubitak Deviznog Kursa" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:523 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:520 msgid "Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}." msgstr "Postavi {0} na {1}, isti račun koji je korišten u originalnoj fakturi {2}." @@ -37891,7 +37934,7 @@ msgstr "Podesi i omogući grupni račun sa Kontnom Klasom - {0} za Kompaniju {1} msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue." msgstr "Podijeli ovu e-poštu sa svojim timom za podršku kako bi mogli pronaći i riješiti problem." -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2099 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2125 msgid "Please specify" msgstr "Navedi" @@ -37906,7 +37949,7 @@ msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "Navedi Kompaniju da nastavite" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1472 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3045 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3042 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:97 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "Navedi važeći ID reda za red {0} u tabeli {1}" @@ -38100,7 +38143,7 @@ msgstr "Poštanski Troškovi" #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:16 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:15 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:18 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1048 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1050 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:15 #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:35 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:7 @@ -38110,7 +38153,7 @@ msgstr "Poštanski Troškovi" #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:638 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:269 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:202 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:203 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:137 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:94 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:172 @@ -38158,6 +38201,10 @@ msgstr "Datum knjiženja nasljeđen za Devizni Kurs Rezultata" msgid "Posting Date cannot be future date" msgstr "Datum knjiženja ne može biti budući datum" +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:893 +msgid "Posting Date will change to today's date as Edit Posting Date and Time is unchecked. Are you sure want to proceed?" +msgstr "" + #. Label of the posting_datetime (Datetime) field in DocType 'Stock Closing #. Balance' #. Label of the posting_datetime (Datetime) field in DocType 'Stock Ledger @@ -38486,7 +38533,7 @@ msgstr "Cijenovnik Zemlje" msgid "Price List Currency" msgstr "Valuta Cijenovnika" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1221 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1230 msgid "Price List Currency not selected" msgstr "Valuta Cijenovnika nije odabrana" @@ -38607,7 +38654,7 @@ msgstr "Cijena ne ovisi o Jedinici" msgid "Price Per Unit ({0})" msgstr "Cijena po Jedinici ({0})" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:700 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:697 msgid "Price is not set for the item." msgstr "Cijena nije određena za artikal." @@ -39238,10 +39285,6 @@ msgstr "Obrađene Sastavnice" msgid "Processes" msgstr "Procesi" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:152 -msgid "Processing Sales! Please Wait..." -msgstr "Obrada Prodaje u toku ! Pričekajte..." - #: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:52 msgid "Processing XML Files" msgstr "Obrada XML datoteka u toku" @@ -39640,7 +39683,7 @@ msgstr "Napredak (%)" #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:79 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:357 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:225 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:272 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:273 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:207 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:74 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:230 @@ -39828,7 +39871,7 @@ msgstr "Projektno Praćenje Zaliha" msgid "Project wise Stock Tracking " msgstr "Projektno Praćenje Zaliha " -#: erpnext/controllers/trends.py:376 +#: erpnext/controllers/trends.py:382 msgid "Project-wise data is not available for Quotation" msgstr "Projektni Podaci nisu dostupni za Ponudu" @@ -39860,7 +39903,7 @@ msgstr "Očekivana Količina" msgid "Projected Quantity" msgstr "Predviđena Količina" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Projected Quantity Formula" msgstr "Formula Predviđene Količine" @@ -40420,7 +40463,7 @@ msgstr "KupovniNalozi za Fakturisanje" msgid "Purchase Orders to Receive" msgstr "Kupovni Nalozi za Primiti" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1921 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1918 msgid "Purchase Orders {0} are un-linked" msgstr "Kupovni Nalozi {0} nisu povezani" @@ -40743,8 +40786,8 @@ msgstr "Pravilo Odlaganja već postoji za Artikal {0} u Skladištu {1}." #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224 -#: erpnext/controllers/trends.py:238 erpnext/controllers/trends.py:250 -#: erpnext/controllers/trends.py:255 +#: erpnext/controllers/trends.py:239 erpnext/controllers/trends.py:251 +#: erpnext/controllers/trends.py:256 #: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:964 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json @@ -40858,7 +40901,7 @@ msgstr "Količina po Jedinici" msgid "Qty To Manufacture" msgstr "Količina za Proizvodnju" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1102 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1120 msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}." msgstr "Količina za Proizvodnju ({0}) ne može biti razlomak za Jedinicu {2}. Da biste to omogućili, onemogući '{1}' u Jedinici {2}." @@ -40933,7 +40976,7 @@ msgstr "Količina u Skladištu Posla u Toku" msgid "Qty of Finished Goods Item" msgstr "Količina Artikla Gotovog Proizvoda" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:585 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:587 msgid "Qty of Finished Goods Item should be greater than 0." msgstr "Količina Gotovog Proizvoda treba da bude veća od 0." @@ -41180,7 +41223,7 @@ msgstr "Šablon Inspekciju Kvaliteta" msgid "Quality Inspection Template Name" msgstr "Naziv Šablona Kontrole Kvaliteta" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:360 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:359 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:165 msgid "Quality Inspection(s)" msgstr "Kontrola Kvaliteta" @@ -41460,11 +41503,11 @@ msgstr "Količina za Proizvodnju" msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "Količina za Proizvodnju" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2116 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2134 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "Količina za proizvodnju ne može biti nula za operaciju {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1094 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1112 msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "Količina za Proizvodnju mora biti veća od 0." @@ -41541,7 +41584,7 @@ msgstr "Opcije Upita" msgid "Query Route String" msgstr "Niz Rute Upita" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:146 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:143 msgid "Queue Size should be between 5 and 100" msgstr "Veličina Reda čekanja treba biti između 5 i 100" @@ -41666,11 +41709,11 @@ msgstr "Ponuda Za" msgid "Quotation Trends" msgstr "Trendovi Ponuda" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:422 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:424 msgid "Quotation {0} is cancelled" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:335 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:337 msgid "Quotation {0} not of type {1}" msgstr "" @@ -41793,7 +41836,7 @@ msgstr "Raspon" #: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:92 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:78 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:268 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:322 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:323 #: erpnext/accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:56 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json @@ -42364,8 +42407,8 @@ msgid "Receivable / Payable Account" msgstr "Račun Potraživanja / Plaćanja" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:71 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1063 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:243 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1065 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:244 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:217 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:271 msgid "Receivable Account" @@ -42428,7 +42471,7 @@ msgstr "Primljeni Iznos nakon PDV-a" msgid "Received Amount After Tax (Company Currency)" msgstr "Primljeni iznos nakon PDV-a (Valuta Kompanije)" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1049 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1048 msgid "Received Amount cannot be greater than Paid Amount" msgstr "Primljeni Iznos ne može biti veći od Plaćenog Iznosa" @@ -42518,8 +42561,8 @@ msgstr "Lista Primatelja je prazna. Kreiraj Listu Primatelja" msgid "Receiving" msgstr "Preuzima se" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:244 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:281 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:241 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:278 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_list.js:17 msgid "Recent Orders" msgstr "Nedavni Nalozi" @@ -42846,7 +42889,7 @@ msgstr "Referenca #{0} datirana {1}" msgid "Reference Date" msgstr "Referentni Datum" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2337 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2363 msgid "Reference Date for Early Payment Discount" msgstr "Referentni Datum za popust pri ranijem plaćanju" @@ -42870,7 +42913,7 @@ msgstr "Referentni DocType" msgid "Reference Doctype" msgstr "Referentni DocType" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:656 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:655 msgid "Reference Doctype must be one of {0}" msgstr "Referentni DocType mora biti jedan od {0}" @@ -42977,7 +43020,7 @@ msgstr "Referentni Broj" msgid "Reference No & Reference Date is required for {0}" msgstr "Referentni Broj & Referentni Datum su obavezni za {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1297 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1296 msgid "Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction" msgstr "Referentni Broj i Referentni Datum su obavezni za Bankovnu Transakciju" @@ -43107,7 +43150,7 @@ msgstr "Reference na Prodajne Fakture su Nepotpune" msgid "References to Sales Orders are Incomplete" msgstr "Reference na Prodajne Naloge su Nepotpune" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:736 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:735 msgid "References {0} of type {1} had no outstanding amount left before submitting the Payment Entry. Now they have a negative outstanding amount." msgstr "Reference {0} tipa {1} nisu imale nepodmirenog iznosa prije podnošenja unosa plaćanja. Sada imaju negativan nepodmireni iznos." @@ -43122,7 +43165,7 @@ msgid "Referral Sales Partner" msgstr "Referentni Prodajni Partner" #: erpnext/public/js/plant_floor_visual/visual_plant.js:151 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:190 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:187 #: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:53 msgid "Refresh" msgstr "Osvježi" @@ -43274,7 +43317,7 @@ msgstr "Preostali Iznos" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:187 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:156 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1137 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1139 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:178 msgid "Remaining Balance" msgstr "Preostalo Stanje" @@ -43327,7 +43370,7 @@ msgstr "Napomena" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:159 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:198 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:269 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1169 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1171 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:84 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:110 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:740 @@ -43460,7 +43503,7 @@ msgstr "Prepakuj" msgid "Repair" msgstr "Popravi" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:108 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:114 msgid "Repair Asset" msgstr "Popravi Imovinu" @@ -43825,7 +43868,7 @@ msgstr "Zatraženi Artikli za Nalog i Prijem" msgid "Requested Qty" msgstr "Zatražena Količina" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered." msgstr "Zatražena Količina: Zatražena količina za kupovinu, ali nije naručena." @@ -44007,11 +44050,11 @@ msgstr "Rezerviši Zalihe" msgid "Reserve Warehouse" msgstr "Rezervno Skladište" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:254 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:274 msgid "Reserve for Raw Materials" msgstr "Rezerviši za Sirovine" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:228 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:248 msgid "Reserve for Sub-assembly" msgstr "Rezerviši za Podsklop" @@ -44048,7 +44091,7 @@ msgstr "Rezervisana Količina za Proizvodnju" msgid "Reserved Qty for Production Plan" msgstr "Rezervisana Količina za Plan Proizvodnje" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items." msgstr "Rezervisana količina za Proizvodnju: Količina sirovina za proizvodnju artikala." @@ -44057,7 +44100,7 @@ msgstr "Rezervisana količina za Proizvodnju: Količina sirovina za proizvodnju msgid "Reserved Qty for Subcontract" msgstr "Rezervisana Količina za Podugovor" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items." msgstr "Rezervisana količina za Podugovor: Količina sirovina za proizvodnju podugovorenih artikala." @@ -44065,7 +44108,7 @@ msgstr "Rezervisana količina za Podugovor: Količina sirovina za proizvodnju po msgid "Reserved Qty should be greater than Delivered Qty." msgstr "Rezervisana Količina bi trebala biti veća od Dostavljene Količine." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered." msgstr "Rezervisana Količina: Naručena količina za prodaju, ali nije dostavljena." @@ -44077,7 +44120,7 @@ msgstr "Rezervisana Količina" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "Rezervisana Količina za Proizvodnju" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2158 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2161 msgid "Reserved Serial No." msgstr "Rezervisani Serijski Broj" @@ -44093,19 +44136,19 @@ msgstr "Rezervisani Serijski Broj" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:153 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:499 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2142 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2145 msgid "Reserved Stock" msgstr "Rezervisane Zalihe" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2188 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2191 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "Rezervisane Zalihe za Šaržu" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:268 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:288 msgid "Reserved Stock for Raw Materials" msgstr "Rezervsane Zalihe za Sirovine" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:242 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:262 msgid "Reserved Stock for Sub-assembly" msgstr "Rezervisane Zalihe za Podsklop" @@ -44310,7 +44353,7 @@ msgstr "Ponovo pokreni" msgid "Restart Subscription" msgstr "Ponovo pokreni Pretplatu" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:123 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:129 msgid "Restore Asset" msgstr "Vrati Imovinu" @@ -44407,7 +44450,7 @@ msgstr "Ponovo pokušao" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:115 #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:72 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:75 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:64 #: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:21 msgid "Retry" msgstr "Ponovi" @@ -44897,8 +44940,8 @@ msgstr "Dozvola Zaokruživanja Gubitka" msgid "Rounding Loss Allowance should be between 0 and 1" msgstr "Dozvola Zaokruživanje Gubitka treba da bude između 0 i 1" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:615 -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:630 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:626 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:641 msgid "Rounding gain/loss Entry for Stock Transfer" msgstr "Unos Zaokruživanja Rezultat za Prijenos Zaliha" @@ -44985,20 +45028,20 @@ msgstr "Red #{0}: Prihvaćeno Skladište i Odbijeno Skladište ne mogu biti isto msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}" msgstr "Red #{0}: Prihvaćeno Skladište je obavezno za Prihvaćeni Artikal {1}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1205 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1202 msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}" msgstr "Red #{0}: Račun {1} ne pripada kompaniji {2}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:394 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:393 msgid "Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than Outstanding Amount of Payment Request {1}" msgstr "Red #{0}: Dodijeljeni Iznos ne može biti veći od Nepodmirenog Iznosa zahtjeva za plaćanje {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:370 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:475 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:369 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:474 msgid "Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount." msgstr "Red #{0}: Dodijeljeni iznos ne može biti veći od nepodmirenog iznosa." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:487 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:486 msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}" msgstr "Red #{0}: Dodijeljeni iznos:{1} je veći od nepodmirenog iznosa:{2} za rok plaćanja {3}" @@ -45022,31 +45065,31 @@ msgstr "Red #{0}: Sastavnica nije navedena za podizvođački artikal {0}" msgid "Row #{0}: Batch No {1} is already selected." msgstr "Red #{0}: Broj Šarže {1} je već odabran." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:866 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:865 msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}" msgstr "Red #{0}: Ne može se dodijeliti više od {1} naspram uslova plaćanja {2}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3612 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3609 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "Red #{0}: Ne mogu izbrisati artikal {1} koja je već fakturisana." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3586 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3583 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "Red #{0}: Ne mogu izbrisati artikal {1} koji je već dostavljen" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3605 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3602 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "Red #{0}: Ne mogu izbrisati artikal {1} koji je već preuzet" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3592 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3589 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "Red #{0}: Ne mogu izbrisati artikal {1} kojem je dodijeljen radni nalog." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3598 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3595 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order." msgstr "Red #{0}: Nije moguće izbrisati artikal {1} kojem je dodijeljen kupčev nalog." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3853 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3850 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}." msgstr "Red #{0}: Ne može se postaviti cijena ako je fakturisani iznos veći od iznosa za artikal {1}." @@ -45098,7 +45141,7 @@ msgstr "Red #{0}: Standard Sastavnica nije pronađena za gotov proizvod artikla msgid "Row #{0}: Depreciation Start Date is required" msgstr "Red #{0}: Početni Datum Amortizacije je obavezan" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:331 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:330 msgid "Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}" msgstr "Red #{0}: Duplikat unosa u Referencama {1} {2}" @@ -45106,7 +45149,7 @@ msgstr "Red #{0}: Duplikat unosa u Referencama {1} {2}" msgid "Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date" msgstr "Red #{0}: Očekivani Datum Isporuke ne može biti prije datuma Kupovnog Naloga" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:744 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:755 msgid "Row #{0}: Expense Account not set for the Item {1}. {2}" msgstr "Red #{0}: Račun Troškova nije postavljen za artikal {1}. {2}" @@ -45150,7 +45193,7 @@ msgstr "Red #{0}: Od datuma ne može biti prije Do datuma" msgid "Row #{0}: From Time and To Time fields are required" msgstr "Red #{0}: Polja Od i Do su obavezna" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:713 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:719 msgid "Row #{0}: Incorrect Sequence ID. If any single operation has a Sequence ID then all other operations must have one too." msgstr "Red #{0}: Netačan ID Sekvence. Ako bilo koja pojedinačna operacija ima ID Sekvence, onda je moraju imati i sve ostale operacije." @@ -45166,7 +45209,7 @@ msgstr "Red #{0}: Artikel {1} ne postoji" msgid "Row #{0}: Item {1} has been picked, please reserve stock from the Pick List." msgstr "Red #{0}: Artikal {1} je odabran, rezerviši zalihe sa Liste Odabira." -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:87 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:98 msgid "Row #{0}: Item {1} has zero rate but 'Allow Zero Valuation Rate' is not enabled." msgstr "Red #{0}: Artikal {1} ima nultu stopu, ali opcija 'Dozvoli Nultu Stopu Vrednovanja' nije omogućena." @@ -45182,7 +45225,7 @@ msgstr "Red #{0}: Artikal {1} nije servisni artikal" msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item" msgstr "Red #{0}: Artikal {1} nije artikal na zalihama" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:762 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:761 msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" msgstr "Red #{0}: Nalog Knjiženja {1} nema račun {2} ili se već podudara naspram drugog verifikata" @@ -45194,7 +45237,7 @@ msgstr "Red #{0}: Sljedeći datum amortizacije ne može biti prije datuma dostup msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date" msgstr "Red #{0}: Sljedeći datum amortizacije ne može biti prije datuma kupovine" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:585 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:587 msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists" msgstr "Red #{0}: Nije dozvoljeno mijenjati dobavljača jer Kupovni Nalog već postoji" @@ -45214,15 +45257,15 @@ msgstr "Red #{0}: Operacija {1} nije završena za {2} količinu gotovog proizvod msgid "Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction" msgstr "Red #{0}: Dokument plaćanja je obavezan za završetak transakcije" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:996 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1005 msgid "Row #{0}: Please select Item Code in Assembly Items" msgstr "Red #{0}: Odaberi Kod Artikla u Artiklima Montaže" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:999 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1008 msgid "Row #{0}: Please select the BOM No in Assembly Items" msgstr "Red #{0}: Odaberi broj Spiska Materijala u Artiklima Montaže" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:993 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1002 msgid "Row #{0}: Please select the Sub Assembly Warehouse" msgstr "Red #{0}: Odaberi Skladište Podmontaže" @@ -45230,7 +45273,7 @@ msgstr "Red #{0}: Odaberi Skladište Podmontaže" msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity" msgstr "Red #{0}: Postavite količinu za ponovnu narudžbu" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:546 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:543 msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master" msgstr "Red #{0}: Ažuriraj račun odloženih prihoda/troškova u redu artikla ili sttandard račun u postavkama kompanije" @@ -45247,20 +45290,20 @@ msgstr "Red #{0}: Količina mora biti pozitivan broj" msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}." msgstr "Red #{0}: Količina bi trebala biti manja ili jednaka Dostupnoj Količini za Rezervaciju (stvarna količina - rezervisana količina) {1} za artikal {2} naspram Šarže {3} u Skladištu {4}." -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1085 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1096 msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}" msgstr "Red #{0}: Kontrola Kvaliteta je obavezna za artikal {1}" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1100 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1111 msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}" msgstr "Red #{0}: Kontrola kKvaliteta {1} nije dostavljena za artikal: {2}" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1115 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1126 msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}" msgstr "Red #{0}: Kontrola Kvaliteta {1} je odbijena za artikal {2}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1364 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3712 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1361 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3709 msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "Red #{0}: Količina za artikal {1} ne može biti nula." @@ -45268,8 +45311,8 @@ msgstr "Red #{0}: Količina za artikal {1} ne može biti nula." msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0." msgstr "Red #{0}: Količina koju treba rezervisati za artikal {1} treba biti veća od 0." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:801 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:813 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:798 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:810 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:114 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:120 msgid "Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4})" @@ -45309,7 +45352,7 @@ msgstr "Red #{0}: Prodajna Cijena za artikal {1} je niža od njegovog {2}.\n" "\t\t\t\t\tmožete onemogućiti validaciju prodajne cijene u {5} da biste zaobišli\n" "\t\t\t\t\tovu validaciju." -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:184 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:195 msgid "Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2}" msgstr "Red #{0}: Serijski Broj {1} ne pripada Šarži {2}" @@ -45321,19 +45364,19 @@ msgstr "Red #{0}: Serijski broj {1} za artikal {2} nije dostupan u {3} {4} ili m msgid "Row #{0}: Serial No {1} is already selected." msgstr "Red #{0}: Serijski Broj {1} je već odabran." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:574 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:571 msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date" msgstr "Red #{0}: Datum završetka servisa ne može biti prije datuma knjiženja fakture" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:568 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:565 msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date" msgstr "Red #{0}: Datum početka servisa ne može biti veći od datuma završetka servisa" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:562 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:559 msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting" msgstr "Red #{0}: Datum početka i završetka servisa je potreban za odloženo knjigovodstvo" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:430 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:432 msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}" msgstr "Red #{0}: Postavi Dobavljača za artikal {1}" @@ -45382,7 +45425,7 @@ msgstr "Red #{0}: Zaliha nije dostupna za rezervisanje za artikal {1} naspram Š msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}." msgstr "Red #{0}: Zaliha nije dostupna za rezervisanje za artikal {1} u skladištu {2}." -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:197 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:208 msgid "Row #{0}: The batch {1} has already expired." msgstr "Red #{0}: Šarža {1} je već istekla." @@ -45510,12 +45553,12 @@ msgstr "Red #{}: Originalna Faktura {} povratne fakture {} nije objedinjena." msgid "Row #{}: You cannot add positive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return." msgstr "Red #{}: Ne možete dodati pozitivne količine u povratnu fakturu. Ukloni artikal {} da završite povrat." -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:161 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:163 msgid "Row #{}: item {} has been picked already." msgstr "Red #{}: Artikal {} je već odabran." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:125 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:190 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:140 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:205 msgid "Row #{}: {}" msgstr "Red #{}: {}" @@ -45523,7 +45566,7 @@ msgstr "Red #{}: {}" msgid "Row #{}: {} {} does not exist." msgstr "Red #{}: {} {} ne postoji." -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1393 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1395 msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}." msgstr "Red #{}: {} {} ne pripada kompaniji {}. Odaberi važeći {}." @@ -45543,7 +45586,7 @@ msgstr "Red {0}" msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}" msgstr "Red {0} : Operacija je obavezna naspram artikla sirovine {1}" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:191 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:193 msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required." msgstr "Red {0} odabrana količina je manja od potrebne količine, potrebno je dodatno {1} {2}." @@ -45599,7 +45642,7 @@ msgstr "Red {0}: Vrijednosti debita i kredita ne mogu biti nula" msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "Red {0}: Faktor konverzije je obavezan" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3083 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3080 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "Red {0}: Centar Troškova {1} ne pripada kompaniji {2}" @@ -45623,7 +45666,7 @@ msgstr "Red {0}: Unos debita ne može se povezati sa {1}" msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same" msgstr "Red {0}: Skladište za Dostavu ({1}) i Skladište za Klijente ({2}) ne mogu biti isto" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2617 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2614 msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date" msgstr "Red {0}: Datum roka plaćanja u tabeli Uslovi Plaćanja ne može biti prije datuma knjiženja" @@ -45665,7 +45708,7 @@ msgstr "Red {0}: Od vremena i do vremena je obavezano." msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}" msgstr "Red {0}: Od vremena i do vremena {1} se preklapa sa {2}" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1181 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1192 msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "Red {0}: Iz skladišta je obavezano za interne prijenose" @@ -45793,7 +45836,7 @@ msgstr "Red {0}: Smjena se ne može promijeniti jer je amortizacija već obrađe msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}" msgstr "Red {0}: Podugovorni Artikal je obavezan za sirovinu {1}" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1172 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1183 msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "Red {0}: Ciljno Skladište je obavezno za interne transfere" @@ -45805,7 +45848,7 @@ msgstr "Red {0}: Zadatak {1} ne pripada Projektu {2}" msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "Red {0}: Artikal {1}, količina mora biti pozitivan broj" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3060 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3057 msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}" msgstr "Red {0}: {3} Račun {1} ne pripada kompaniji {2}" @@ -45818,11 +45861,11 @@ msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "Red {0}: Jedinični Faktor Konverzije je obavezan" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1061 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:245 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:251 msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "Red {0}: Radna Stanica ili Tip Radne Stanice je obavezan za operaciju {1}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1099 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1096 msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}" msgstr "Red {0}: korisnik nije primijenio pravilo {1} na artikal {2}" @@ -45834,7 +45877,7 @@ msgstr "Red {0}: {1} račun je već primijenjen za Knjigovodstvenu Dimenziju {2} msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0" msgstr "Red {0}: {1} mora biti veći od 0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:711 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:708 msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}" msgstr "Red {0}: {1} {2} ne može biti isto kao {3} (Račun Stranke) {4}" @@ -45876,7 +45919,7 @@ msgstr "Redovi uklonjeni u {0}" msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger" msgstr "Redovi sa unosom istog računa će se spojiti u Registru" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2627 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2624 msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}" msgstr "Pronađeni su redovi sa dupliranim rokovima u drugim redovima: {0}" @@ -45884,7 +45927,7 @@ msgstr "Pronađeni su redovi sa dupliranim rokovima u drugim redovima: {0}" msgid "Rows: {0} have 'Payment Entry' as reference_type. This should not be set manually." msgstr "Redovi: {0} imaju 'Unos Plaćanja' kao Tip Reference. Ovo ne treba postavljati ručno." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:268 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:265 msgid "Rows: {0} in {1} section are Invalid. Reference Name should point to a valid Payment Entry or Journal Entry." msgstr "Redovi: {0} u {1} sekciji su nevažeći. Naziv reference treba da ukazuje na važeći Unos Plaćanja ili Nalog Knjiženja." @@ -46112,6 +46155,8 @@ msgstr "Prodajna Ulazna Cijena" #. Label of the sales_invoice (Link) field in DocType 'Overdue Payment' #. Option for the 'Invoice Type' (Select) field in DocType 'Payment #. Reconciliation Invoice' +#. Option for the 'Invoice Type Created via POS Screen' (Select) field in +#. DocType 'POS Settings' #. Name of a DocType #. Label of the sales_invoice (Link) field in DocType 'Sales Invoice Reference' #. Label of a shortcut in the Accounting Workspace @@ -46129,6 +46174,7 @@ msgstr "Prodajna Ulazna Cijena" #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry_redemption/loyalty_point_entry_redemption.json #: erpnext/accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_reference/sales_invoice_reference.json #: erpnext/accounts/print_format/sales_auditing_voucher/sales_auditing_voucher.html:5 @@ -46190,8 +46236,7 @@ msgstr "Referenca Prodajne Fakture" msgid "Sales Invoice Timesheet" msgstr "Radni List Prodajne Fakture" -#. Label of the sales_invoice_transactions (Table) field in DocType 'POS -#. Closing Entry' +#. Label of the sales_invoices (Table) field in DocType 'POS Closing Entry' #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json msgid "Sales Invoice Transactions" msgstr "Transakcije Prodajne Fakture" @@ -46205,23 +46250,23 @@ msgstr "Transakcije Prodajne Fakture" msgid "Sales Invoice Trends" msgstr "Trendovi Prodajne Fakture" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:167 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:182 msgid "Sales Invoice does not have Payments" msgstr "Prodajna Faktura nema Uplata" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:163 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:178 msgid "Sales Invoice is already consolidated" msgstr "Prodajna Faktura je već objedinjena" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:169 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:184 msgid "Sales Invoice is not created using POS" msgstr "Prodajna Faktura nije kreirana pomoću Kase" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:175 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:190 msgid "Sales Invoice is not submitted" msgstr "Prodajna Faktura nije podnešena" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:178 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:193 msgid "Sales Invoice isn't created by user {}" msgstr "Prodajna Faktura nije kreirana od {}" @@ -46233,7 +46278,7 @@ msgstr "U Kasi je aktiviran način Prodajne Fakture. Umjesto toga kreiraj Prodaj msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted" msgstr "Prodajna Faktura {0} je već podnešena" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:515 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:517 msgid "Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order" msgstr "Prodajna Faktura {0} mora se izbrisati prije otkazivanja ovog Prodajnog Naloga" @@ -46343,7 +46388,7 @@ msgstr "Mogućnos Prodaje prema Izvoru" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:253 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:286 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:287 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:238 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json @@ -46461,7 +46506,7 @@ msgstr "Trendovi Prodajnih Naloga" msgid "Sales Order required for Item {0}" msgstr "Prodajni Nalog je obavezan za Artikal {0}" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:291 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:293 msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}" msgstr "Prodajni Nalog {0} već postoji naspram Kupovnog Naloga {1}. Da dozvolite višestruke Prodajne Naloge, omogući {2} u {3}" @@ -46469,12 +46514,12 @@ msgstr "Prodajni Nalog {0} već postoji naspram Kupovnog Naloga {1}. Da dozvolit msgid "Sales Order {0} is not submitted" msgstr "Prodajni Nalog {0} nije podnešen" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:296 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:302 msgid "Sales Order {0} is not valid" msgstr "Prodajni Nalog {0} ne važi" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:453 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:301 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:307 msgid "Sales Order {0} is {1}" msgstr "Prodajni Nalog {0} je {1}" @@ -46524,7 +46569,7 @@ msgstr "Prodajni Nalozi za Dostavu" #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:122 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1158 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1160 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:99 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:194 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:73 @@ -46622,7 +46667,7 @@ msgstr "Sažetak Prodajnog Plaćanja" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:156 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:137 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:128 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1155 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1157 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:105 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:191 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:79 @@ -46923,7 +46968,7 @@ msgstr "Skladište Zadržavanja Uzoraka" #. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection' #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2395 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2421 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sample Size" msgstr "Veličina Uzorka" @@ -47065,7 +47110,7 @@ msgstr "Raspored" #. Label of the schedule_date (Date) field in DocType 'Depreciation Schedule' #. Label of the schedule_date (Datetime) field in DocType 'Production Plan Sub #. Assembly Item' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:281 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:287 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json msgid "Schedule Date" @@ -47105,7 +47150,7 @@ msgstr "Zapisi Planiranog Vremena" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:84 #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.py:39 #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:233 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:670 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:671 msgid "Scheduler Inactive" msgstr "Raspoređivač Neaktivan" @@ -47117,7 +47162,7 @@ msgstr "Raspoređivač je neaktivan. Sada nije moguće pokrenuti posao." msgid "Scheduler is Inactive. Can't trigger jobs now." msgstr "Raspoređivač je neaktivan. Sada nije moguće pokrenuti poslove." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:670 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:671 msgid "Scheduler is inactive. Cannot enqueue job." msgstr "Raspoređivač je neaktivan. Nije moguće staviti posao u red čekanja." @@ -47197,7 +47242,7 @@ msgstr "Poredak Bodovanja" msgid "Scrap & Process Loss" msgstr "Otpad & Gubitak u Procesu" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:92 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:98 msgid "Scrap Asset" msgstr "Rashodovana Imovina" @@ -47463,7 +47508,7 @@ msgstr "Odaberi Artikle" msgid "Select Items based on Delivery Date" msgstr "OdaberiArtikal na osnovu Datuma Dostave" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2431 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2457 msgid "Select Items for Quality Inspection" msgstr "Odaberi Artikle za Inspekciju Kvaliteta" @@ -47542,7 +47587,7 @@ msgstr "Odaber Verifikate za Podudaranje" msgid "Select Warehouse..." msgstr "Odaberi Skladište..." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:518 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:538 msgid "Select Warehouses to get Stock for Materials Planning" msgstr "Odaberi Skladišta ta preuzimanje Zalihe za Planiranje Materijala" @@ -47604,7 +47649,7 @@ msgstr "Odaberi Kompaniju" msgid "Select company name first." msgstr "Odaberite Naziv Kompanije." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2873 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2870 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "Odaberi Finansijski Registar za artikal {0} u redu {1}" @@ -47633,8 +47678,8 @@ msgstr "Odaberi Artikal za Proizvodnju." msgid "Select the Item to be manufactured. The Item name, UoM, Company, and Currency will be fetched automatically." msgstr "Odaber Artikal za Proizvodnju. Naziv Artikla, Jedinica, Kompanija i Valuta će se automatski preuzeti." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:399 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:412 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:419 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:432 msgid "Select the Warehouse" msgstr "Odaberi Skladište" @@ -47642,7 +47687,7 @@ msgstr "Odaberi Skladište" msgid "Select the customer or supplier." msgstr "Odaberite Klijenta ili Dobavljača." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:790 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:796 msgid "Select the date" msgstr "Odaberi datum" @@ -47658,7 +47703,7 @@ msgstr "Odaberite Sirovine (Artikle) obavezne za proizvodnju artikla" msgid "Select variant item code for the template item {0}" msgstr "Odaberite kod varijante artikla za šablon {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:674 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:694 msgid "Select whether to get items from a Sales Order or a Material Request. For now select Sales Order.\n" " A Production Plan can also be created manually where you can select the Items to manufacture." msgstr "Odaberi hoćete li preuzeti artikle iz Prodajnog Naloga ili Materijalnog Naloga. Za sada odaberi Prodajni Nalog.\n" @@ -47674,7 +47719,7 @@ msgstr "Odaberi sedmicni slobodan dan" msgid "Select, to make the customer searchable with these fields" msgstr "Odaberi, kako bi mogao pretraživati klijenta pomoću ovih polja" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:61 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:77 msgid "Selected POS Opening Entry should be open." msgstr "Odabrani Početni Unos Kase bi trebao biti otvoren." @@ -47710,7 +47755,7 @@ msgstr "Samostalna Dostava" msgid "Sell" msgstr "Prodaja" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:100 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:106 msgid "Sell Asset" msgstr "Prodaj Imovinu" @@ -47818,7 +47863,7 @@ msgid "Send Now" msgstr "Pošalji Odmah" #. Label of the send_sms (Button) field in DocType 'SMS Center' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:543 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:542 #: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json msgid "Send SMS" msgstr "Pošalji SMS" @@ -47976,7 +48021,7 @@ msgstr "Serijski / Šaržni Broj" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2408 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2434 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:421 #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -48025,7 +48070,7 @@ msgstr "Serijski Broj Registar" msgid "Serial No Range" msgstr "Serijski Broj Raspon" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1893 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1895 msgid "Serial No Reserved" msgstr "Rezervisan Serijski Broj" @@ -48065,7 +48110,7 @@ msgstr "Serijski Broj i Šarža" msgid "Serial No and Batch Selector cannot be use when Use Serial / Batch Fields is enabled." msgstr "Serijski Broj i odabirač Šarže ne mogu se koristiti kada je omogućeno Koristi Serijski Broj / Šaržna Polja." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:858 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:860 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "Serijski Broj je Obavezan" @@ -48094,7 +48139,7 @@ msgstr "Serijski Broj {0} ne pripada Artiklu {1}" msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "Serijski Broj {0} ne postoji" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2622 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2624 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "Serijski Broj {0} ne postoji" @@ -48102,7 +48147,7 @@ msgstr "Serijski Broj {0} ne postoji" msgid "Serial No {0} is already added" msgstr "Serijski Broj {0} je već dodan" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:356 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:358 msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "Serijski broj {0} nije u {1} {2}, i ne može se vratiti naspram {1} {2}" @@ -48118,7 +48163,7 @@ msgstr "Serijski Broj {0} je pod garancijom do {1}" msgid "Serial No {0} not found" msgstr "Serijski Broj {0} nije pronađen" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:855 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:852 msgid "Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice." msgstr "Serijski Broj: {0} izršena transakcija u drugoj Kasa Fakturi." @@ -48139,11 +48184,11 @@ msgstr "Serijski Broj / Šaržni Broj" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "Serijski Brojevi & Šarže" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1369 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1371 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "Serijski Brojevi su uspješno kreirani" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2148 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2151 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "Serijski brojevi su rezervisani u unosima za rezervacije zaliha, morate ih opozvati prije nego što nastavite." @@ -48217,15 +48262,15 @@ msgstr "Serijski i Šarža" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "Serijski i Šaržni Paket" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1597 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1599 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "Serijski i Šaržni Paket je kreiran" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1663 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1665 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "Serijski i Šaržni Paket je ažuriran" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:133 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:144 msgid "Serial and Batch Bundle {0} is already used in {1} {2}." msgstr "Serijski i Šaržni Paket {0} se već koristi u {1} {2}." @@ -48573,12 +48618,12 @@ msgid "Service Stop Date" msgstr "Datum završetka Servisa" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:44 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1446 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1472 msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date" msgstr "Datum prekida servisa ne može biti nakon datuma završetka servisa" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1443 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1469 msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date" msgstr "Datum zaustavljanja servisa ne može biti prije datuma početka servisa" @@ -48911,7 +48956,7 @@ msgid "Setting up company" msgstr "Postavljanje Kompanije" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1040 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1149 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1167 msgid "Setting {} is required" msgstr "Postavka {} je obavezna" @@ -49027,7 +49072,7 @@ msgid "Shelf Life in Days" msgstr "Rok Trajanja u Danima" #. Label of the shift (Link) field in DocType 'Depreciation Schedule' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:294 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:300 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Shift" msgstr "Smjena" @@ -49178,7 +49223,7 @@ msgstr "Naziv Adrese Pošiljke" msgid "Shipping Address Template" msgstr "Šablon Adrese Pošiljke" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:505 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:502 msgid "Shipping Address does not belong to the {0}" msgstr "Adresa Dostave ne pripada {0}" @@ -49836,7 +49881,7 @@ msgstr "Veza Adrese Izvornog Skladišta" msgid "Source Warehouse is mandatory for the Item {0}." msgstr "Izvorno Skladište je obavezno za Artikal {0}." -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:88 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:72 msgid "Source and Target Location cannot be same" msgstr "Izvorna i Ciljna lokacija ne mogu biti iste" @@ -49893,15 +49938,15 @@ msgstr "Navedi Devizni Kurs da pretvorite jednu valutu u drugu" msgid "Specify conditions to calculate shipping amount" msgstr "Navedi uslove za izračunavanje iznosa pošiljke" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:551 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:557 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:80 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:172 #: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:114 msgid "Split" msgstr "Razdjeli" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:116 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:535 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:122 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:541 msgid "Split Asset" msgstr "Podjeljena Imovina" @@ -49924,7 +49969,7 @@ msgstr "Podjeli od" msgid "Split Issue" msgstr "Razdjeli Slučaj" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:541 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:547 msgid "Split Qty" msgstr "Podjeljena Količina" @@ -49932,7 +49977,7 @@ msgstr "Podjeljena Količina" msgid "Split Quantity must be less than Asset Quantity" msgstr "Količina podijeljene imovine mora biti manja od količine imovine" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2545 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2546 msgid "Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms" msgstr "Podjela {0} {1} na {2} redove prema Uslovima Plaćanja" @@ -49996,7 +50041,7 @@ msgstr "Naziv Faze" msgid "Stale Days" msgstr "Neaktivni Dani" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:112 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:109 msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "Neaktivni Dani bi trebalo da počnu od 1." @@ -50015,7 +50060,7 @@ msgstr "Standard Ocenjeni Troškovi" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:70 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:463 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:247 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:248 msgid "Standard Selling" msgstr "Standard Prodaja" @@ -50061,7 +50106,7 @@ msgstr "Poredak" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:729 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:57 -#: erpnext/public/js/projects/timer.js:32 +#: erpnext/public/js/projects/timer.js:35 msgid "Start" msgstr "Start" @@ -50377,7 +50422,7 @@ msgstr "Zemlja" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:117 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:125 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:553 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:573 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:457 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:493 @@ -50658,7 +50703,7 @@ msgstr "Detalji Unosa Zaliha" msgid "Stock Entry Type" msgstr "Tip Unosa Zaliha" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1320 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1322 msgid "Stock Entry has been already created against this Pick List" msgstr "Unos Zaliha je već kreiran naspram ove Liste Odabira" @@ -50815,7 +50860,7 @@ msgstr "Predviđena Količina Zaliha" #. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'Material Request Item' #. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'Pick List Item' #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:259 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:313 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:314 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json @@ -50872,12 +50917,12 @@ msgstr "Postavke Ponovnog Knjiženja Zaliha" #. Label of the stock_reservation_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock #. Settings' -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:230 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:238 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:244 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:256 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:250 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:258 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:264 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:270 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:276 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:284 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:290 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:817 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:826 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:833 @@ -50912,8 +50957,8 @@ msgstr "Rezervacija Zaliha" msgid "Stock Reservation Entries Cancelled" msgstr "Otkazani Unosi Rezervacije Zaliha" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2120 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1670 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2131 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1688 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1529 msgid "Stock Reservation Entries Created" msgstr "Kreirani Unosi Rezervacija Zaliha" @@ -51039,7 +51084,7 @@ msgstr "Postavke Transakcija Zaliha" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:261 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:315 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:316 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json @@ -51205,7 +51250,7 @@ msgstr "Rezervisana Zaliha je poništena za Radni Nalog {0}." msgid "Stock not available for Item {0} in Warehouse {1}." msgstr "Zaliha nije dostupna za Artikal {0} u Skladištu {1}." -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:835 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:832 msgid "Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2} {3}." msgstr "Količina Zaliha nije dovoljna za Kod Artikla: {0} na skladištu {1}. Dostupna količina {2} {3}." @@ -51287,7 +51332,7 @@ msgstr "Razlog Zastoja" msgid "Stopped" msgstr "Zaustavljeno" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:785 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:791 msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel" msgstr "Zaustavljeni Radni Nalog se ne može otkazati, prvo ga prekini da biste otkazali" @@ -52131,9 +52176,9 @@ msgstr "Detalji Dobavljača" #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:111 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:87 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1162 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1164 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:198 -#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:181 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:238 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:27 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:186 #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:55 @@ -52231,7 +52276,7 @@ msgstr "Registar Dobavljača" #. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Stock Entry' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1079 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1081 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:156 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:198 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:177 @@ -52512,6 +52557,10 @@ msgstr "Tim Podrške" msgid "Support Tickets" msgstr "Slučajevi Podrške" +#: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.py:64 +msgid "Suspected Discount Amount" +msgstr "" + #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Driver' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/driver/driver.json @@ -52523,10 +52572,6 @@ msgstr "Suspendiran" msgid "Switch Between Payment Modes" msgstr "Prebaci između načina plaćanja" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:157 -msgid "Switch Invoice Mode Error" -msgstr "Greška pri promjeni načina Fakture" - #. Label of the symbol (Data) field in DocType 'UOM' #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json msgid "Symbol" @@ -52716,7 +52761,7 @@ msgstr "Sistem će automatski kreirati serijske brojeve/šaržu za Gotov Proizvo msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero." msgstr "Sistem će preuyeti sve unose ako je granična vrijednost nula." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2063 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2060 msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero" msgstr "Sistem neće provjeravati prekomjerno fakturisanje jer je iznos za Artikal {0} u {1} nula" @@ -52898,17 +52943,13 @@ msgstr "Artikal {0} mora biti Artikla Fiksne Imovine" msgid "Target Location" msgstr "Lokacija" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:100 -msgid "Target Location is required while receiving Asset {0} from an employee" -msgstr "Lokacija je obavezna prilikom primanja imovine {0} od personala" - -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:85 -msgid "Target Location is required while transferring Asset {0}" -msgstr "Lokacija je obavezna prilikom prijenosa Imovine {0}" +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:70 +msgid "Target Location is required for transferring Asset {0}" +msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:93 -msgid "Target Location or To Employee is required while receiving Asset {0}" -msgstr "Ciljana Lokacija ili Za Personal su obavezni dok primate Imovinu {0}" +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:76 +msgid "Target Location is required while receiving Asset {0}" +msgstr "" #: erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:41 #: erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:41 @@ -52967,11 +53008,11 @@ msgstr "Adresa Skladišta" msgid "Target Warehouse Address Link" msgstr "Veza Adrese Skladišta" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:214 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:220 msgid "Target Warehouse Reservation Error" msgstr "Greška pri Rezervaciji Skladišta" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:526 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:532 msgid "Target Warehouse is required before Submit" msgstr "Skladište je obavezno prije Podnošenja" @@ -53262,7 +53303,6 @@ msgstr "PDV Postavke" #. Label of the tax_rate (Float) field in DocType 'Account' #. Label of the rate (Float) field in DocType 'Advance Taxes and Charges' #. Label of the tax_rate (Float) field in DocType 'Item Tax Template Detail' -#. Label of the rate (Percent) field in DocType 'POS Closing Entry Taxes' #. Label of the rate (Float) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' #. Label of the rate (Float) field in DocType 'Sales Taxes and Charges' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json @@ -53270,7 +53310,6 @@ msgstr "PDV Postavke" #: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template_detail/item_tax_template_detail.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:66 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry_taxes/pos_closing_entry_taxes.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json msgid "Tax Rate" @@ -53443,6 +53482,8 @@ msgstr "PDV" #. Label of the taxes_and_charges_section (Section Break) field in DocType #. 'Payment Entry' +#. Label of the taxes_and_charges_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Closing Entry' #. Label of the taxes_and_charges (Link) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the taxes_section (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Invoice' @@ -53456,6 +53497,7 @@ msgstr "PDV" #. Label of the taxes_charges_section (Section Break) field in DocType #. 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json @@ -53845,15 +53887,15 @@ msgstr "Šablon Odredbi i Uslova" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/territory_item/territory_item.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:134 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1146 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1148 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:93 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:182 -#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:67 -#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:164 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:68 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:221 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:399 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:8 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:21 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:261 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:262 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:209 #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json @@ -53949,7 +53991,7 @@ msgstr "Pristup zahtjevu za ponudu sa portala je onemogućen. Da biste omogućil msgid "The BOM which will be replaced" msgstr "Sastavnica koja će biti zamijenjena" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1302 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1306 msgid "The Batch {0} has negative quantity {1} in warehouse {2}. Please correct the quantity." msgstr "Šarća {0} ima negativnu količinu {1} u skladištu {2}. Ispravi količinu." @@ -53985,7 +54027,7 @@ msgstr "Zahtjev Plaćanja {0} je već plaćen, ne može se obraditi plaćanje dv msgid "The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate." msgstr "Uslov Plaćanja u redu {0} je možda duplikat." -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:268 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:270 msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List." msgstr "Lista Odabira koja ima Unose Rezervacije Zaliha ne može se ažurirati. Ako trebate unijeti promjene, preporučujemo da otkažete postojeće Unose Rezervacije Zaliha prije ažuriranja Liste Odabira." @@ -53997,11 +54039,11 @@ msgstr "Količinski Gubitak Procesa je poništen prema Radnim Karticama Količin msgid "The Sales Person is linked with {0}" msgstr "Prodavač je povezan sa {0}" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:147 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:149 msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "Serijski Broj u redu #{0}: {1} nije dostupan u skladištu {2}." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1890 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1892 msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction." msgstr "Serijski Broj {0} je rezervisan naspram {1} {2} i ne može se koristiti za bilo koju drugu transakciju." @@ -54080,7 +54122,7 @@ msgstr "Sljedeći artikl, koji imaju Pravila Odlaganju, nisu mogli biti prihvać msgid "The following assets have failed to automatically post depreciation entries: {0}" msgstr "Sljedeća imovina nije uspjela automatski knjižiti unose amortizacije: {0}" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:232 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:234 msgid "The following batches are expired, please restock them:
{0}" msgstr "Sljedeće šarže su istekle, obnovi zalihe:
{0}" @@ -54219,8 +54261,8 @@ msgstr "Odabrani artikal ne može imati Šaržu" msgid "The seller and the buyer cannot be the same" msgstr "Prodavač i Kupac ne mogu biti isti" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:141 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:153 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:143 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:155 msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}" msgstr "Serijski i Šaržni Paket {0} nije povezan sa {1} {2}" @@ -54252,6 +54294,12 @@ msgstr "Zalihe su rezervirane za sljedeće artikle i skladišta, poništite ih z msgid "The sync has started in the background, please check the {0} list for new records." msgstr "Sinhronizacija je počela u pozadini, provjerite listu {0} za nove zapise." +#. Description of the 'Invoice Type Created via POS Screen' (Select) field in +#. DocType 'POS Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json +msgid "The system will create a Sales Invoice or a POS Invoice from the POS interface based on this setting. For high-volume transactions, it is recommended to use POS Invoice." +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:174 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:181 msgid "The task has been enqueued as a background job." @@ -54311,7 +54359,7 @@ msgstr "Skladište u koje će vaši artikli biti prebačeni kada započnete proi msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})" msgstr "{0} ({1}) mora biti jednako {2} ({3})" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2816 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2842 msgid "The {0} contains Unit Price Items." msgstr "{0} sadrži Artikle s Jediničnom Cijenom." @@ -54812,7 +54860,7 @@ msgstr "Vremenska Linija" msgid "Timer" msgstr "Tajmer" -#: erpnext/public/js/projects/timer.js:148 +#: erpnext/public/js/projects/timer.js:151 msgid "Timer exceeded the given hours." msgstr "Brojač Vremena je premašio date sate." @@ -55091,7 +55139,7 @@ msgstr "Za Valutu" msgid "To Date" msgstr "Do Datuma" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:555 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:552 #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:112 msgid "To Date cannot be before From Date" msgstr "Do datuma ne može biti prije Od datuma" @@ -55308,7 +55356,7 @@ msgstr "Za Skladište (Opcija)" msgid "To add Operations tick the 'With Operations' checkbox." msgstr "Da biste dodali Operacije, označite polje 'S Operacijama'." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:707 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:727 msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled." msgstr "Da se doda podizvođačka sirovina artikala ako je Uključi Rastavljene Artikle onemogućeno." @@ -55348,7 +55396,7 @@ msgstr "Za kreiranje Zahtjeva Plaćanja obavezan je referentni dokument" msgid "To enable Capital Work in Progress Accounting," msgstr "Da biste omogućili Knjigovodstvo Kapitalnih Radova u Toku," -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:700 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:720 msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items for which 'Maintain Stock' checkbox is unticked." msgstr "Uključivanje artikala bez zaliha u planiranje Materijalnog Naloga. tj. artikle za koje je 'Održavanje Zaliha'.polje poništeno." @@ -55358,8 +55406,8 @@ msgstr "Uključivanje artikala bez zaliha u planiranje Materijalnog Naloga. tj. msgid "To include sub-assembly costs and scrap items in Finished Goods on a work order without using a job card, when the 'Use Multi-Level BOM' option is enabled." msgstr "Za uključivanje troškova podmontaže i otpadnih artikala u Gotov Proizvod na radnom nalogu bez upotrebe radne kartice, kada je omogućena opcija 'Koristi Višeslojnu Sastavnicu'." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2337 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3093 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2336 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3090 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "Da biste uključili PDV u red {0} u cijenu artikla, PDV u redovima {1} također moraju biti uključeni" @@ -55484,7 +55532,7 @@ msgstr "Torr" #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:673 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:132 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:378 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:688 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:694 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:93 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:98 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:358 @@ -55942,7 +55990,7 @@ msgstr "Uzmi u obzir Ukupne Naloge" msgid "Total Order Value" msgstr "Ukupna vrijednost Naloga" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:681 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:687 msgid "Total Other Charges" msgstr "Ukupni Ostali Troškovi" @@ -55983,7 +56031,7 @@ msgstr "Ukupni Neplaćeni Iznos" msgid "Total Paid Amount" msgstr "Ukupan Plaćeni Iznos" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2679 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2676 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "Ukupan Iznos Plaćanja u Planu Plaćanja mora biti jednak Ukupnom / Zaokruženom Ukupnom Iznosu" @@ -55995,7 +56043,7 @@ msgstr "Ukupni iznos zahtjeva za plaćanje ne može biti veći od {0} iznosa" msgid "Total Payments" msgstr "Ukupno za Platiti" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:640 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:642 msgid "Total Picked Quantity {0} is more than ordered qty {1}. You can set the Over Picking Allowance in Stock Settings." msgstr "Ukupna Odabrana Količina {0} je veća od naručene količine {1}. Dozvolu za prekoračenje možete postaviti u Postavkama Zaliha." @@ -56122,7 +56170,7 @@ msgstr "Ukupni Cilj" msgid "Total Tasks" msgstr "Ukupno Zadataka" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:674 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:680 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:263 msgid "Total Tax" msgstr "Ukupno PDV" @@ -56130,6 +56178,8 @@ msgstr "Ukupno PDV" #. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Payment #. Entry' #. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'POS +#. Closing Entry' +#. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'POS #. Invoice' #. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Purchase #. Invoice' @@ -56147,6 +56197,7 @@ msgstr "Ukupno PDV" #. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Purchase #. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json @@ -56268,7 +56319,7 @@ msgstr "Ukupna Težina (kg)" msgid "Total Working Hours" msgstr "Ukupno Radnih Sati" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2226 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2223 msgid "Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})" msgstr "Ukupni predujam ({0}) naspram Naloga {1} ne može biti veći od Ukupnog Iznosa ({2})" @@ -56475,6 +56526,10 @@ msgstr "ID Transakcije" msgid "Transaction Information" msgstr "Informacije Transakcije" +#: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.py:45 +msgid "Transaction Name" +msgstr "Naziv Transakcije" + #. Label of the transaction_settings_section (Tab Break) field in DocType #. 'Buying Settings' #. Label of the sales_transactions_settings_section (Section Break) field in @@ -56486,6 +56541,7 @@ msgstr "Postavke Transakcije" #. Label of the transaction_type (Data) field in DocType 'Bank Transaction' #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +#: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.py:38 #: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:258 msgid "Transaction Type" msgstr "Tip Transakcije" @@ -56502,7 +56558,7 @@ msgstr "Valuta Transakcije: {0} mora biti ista kao valuta Bankovnog Računa ({1} msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}" msgstr "Transakcija nije dozvoljena naspram zaustavljenog Radnog Naloga {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1323 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1322 msgid "Transaction reference no {0} dated {1}" msgstr "Referentni broj transakcije {0} datiran {1}" @@ -56545,11 +56601,11 @@ msgstr "Transakcije koje koriste Prodajnu Fakturu Kase su onemogućene." msgid "Transfer" msgstr "Prijenos" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:84 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:90 msgid "Transfer Asset" msgstr "Prijenos Imovine" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:425 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:445 msgid "Transfer From Warehouses" msgstr "Prijenos iz Skladišta" @@ -56565,7 +56621,7 @@ msgstr "Prenesi Materijal Naspram" msgid "Transfer Materials" msgstr "Prenesi Materijal" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:420 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:440 msgid "Transfer Materials For Warehouse {0}" msgstr "Prijenos Materijala za Skladište {0}" @@ -56580,6 +56636,11 @@ msgstr "Status Prijenosa" msgid "Transfer Type" msgstr "Tip Prijenosa" +#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Asset Movement' +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json +msgid "Transfer and Issue" +msgstr "" + #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request' #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:37 @@ -56606,10 +56667,6 @@ msgstr "Prenesena Količina" msgid "Transferred Raw Materials" msgstr "Prenesene Sirovine" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:78 -msgid "Transferring cannot be done to an Employee. Please enter location where Asset {0} has to be transferred" -msgstr "Prenos se ne može izvršiti na personal. Unesi lokaciju na koju se imovina {0} mora prenijeti" - #. Label of the transit_section (Section Break) field in DocType 'Warehouse' #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "Transit" @@ -57008,7 +57065,7 @@ msgstr "Detalji Jedinice Konverzije" msgid "UOM Conversion Factor" msgstr "Faktor Konverzije Jedinice" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1372 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1382 msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}" msgstr "Faktor Konverzije Jedinice({0} -> {1}) nije pronađen za artikal: {2}" @@ -57083,7 +57140,7 @@ msgstr "Nije moguće pronaći devizni kurs za {0} do {1} za ključni datum {2}. msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" msgstr "Nije moguće pronaći rezultat koji počinje od {0}. Morate imati stalne rezultate koji pokrivaju od 0 do 100" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:743 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:749 msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}." msgstr "Nije moguće pronaći vremenski termin u narednih {0} dana za operaciju {1}. Molimo povećajte 'Planiranje Kapaciteta za (Dana)' u {2}." @@ -57307,11 +57364,11 @@ msgstr "Otkaži Rezervaciju" msgid "Unreserve Stock" msgstr "Otkaži Rezervaciju Zaliha" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:262 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:282 msgid "Unreserve for Raw Materials" msgstr "Poništi rezervaciju za Sirovine" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:236 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:256 msgid "Unreserve for Sub-assembly" msgstr "Poništi rezervacija za Podsklop" @@ -57532,7 +57589,7 @@ msgstr "Ažuriraj Artikle" #. Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:188 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:185 msgid "Update Outstanding for Self" msgstr "Ažuriraj neplaćeni iznos za ovaj dokument" @@ -57617,7 +57674,7 @@ msgstr "Uspješno Ažurirano" msgid "Updated via 'Time Log' (In Minutes)" msgstr "Ažurirano putem 'Vremenski Zapisnik' (u minutama)" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1377 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1379 msgid "Updating Variants..." msgstr "Ažuriranje Varijanti u toku..." @@ -57713,13 +57770,6 @@ msgstr "Koristi Višeslojnu Sastavnicu" msgid "Use New Budget Controller" msgstr "Koristi Novi Kontroler Proračuna" -#. Label of the use_sales_invoice_in_pos (Check) field in DocType 'Accounts -#. Settings' -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:155 -msgid "Use Sales Invoice" -msgstr "Koristi Prodajnu Fakturu" - #. Label of the use_serial_batch_fields (Check) field in DocType 'Stock #. Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json @@ -58175,11 +58225,11 @@ msgstr "Procijenjena Vrijednost" msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "Stopa Vrednovnja (Ulaz / Izlaz)" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1893 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1896 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "Nedostaje Stopa Vrednovanja" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1871 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1874 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "Stopa Vrednovanja za artikal {0}, je obavezna za knjigovodstvene unose za {1} {2}." @@ -58210,8 +58260,8 @@ msgstr "Stopa Vrednovanja za Artikle koje je dostavio Klijent postavljena je na msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Transfers)" msgstr "Stopa Vrednovanja artikla prema Prodajnoj Fakturi (samo za interne transfere)" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2361 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3117 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2360 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3114 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "Naknade za tip vrijednovanja ne mogu biti označene kao Inkluzivne" @@ -58566,7 +58616,7 @@ msgstr "Pregled Kontnog Plana" msgid "View Exchange Gain/Loss Journals" msgstr "Prikaži Žurnale Rezultata Deviznog Kursa" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:160 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:166 #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.js:75 msgid "View General Ledger" msgstr "Pogledaj Knjigovodstveni Registar" @@ -58709,7 +58759,7 @@ msgstr "Naziv Verifikata" #: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_items/repost_accounting_ledger_items.json #: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1101 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1103 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:209 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49 @@ -58740,7 +58790,7 @@ msgstr "Naziv Verifikata" msgid "Voucher No" msgstr "Broj Verifikata" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1086 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1088 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "Broj Verifikata je obavezan" @@ -58782,7 +58832,7 @@ msgstr "Podtip Verifikata" #: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1099 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1101 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:200 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:695 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:31 @@ -59163,11 +59213,11 @@ msgstr "Skladište {0} ne pripada Kompaniji {1}." msgid "Warehouse {0} does not belong to company {1}" msgstr "Skladište {0} ne pripada kompaniji {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:211 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:217 msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}" msgstr "Skladište {0} nije dozvoljeno za Prodajni Nalog {1}, trebalo bi da bude {2}" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:643 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:654 msgid "Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}." msgstr "Skladište {0} nije povezano ni sa jednim računom, navedi račun u zapisu skladišta ili postavi standard račun zaliha u kompaniji {1}." @@ -59181,7 +59231,7 @@ msgstr "Skladište: {0} ne pripada {1}" #. Label of the warehouses (Table MultiSelect) field in DocType 'Production #. Plan' -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:493 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:513 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgid "Warehouses" msgstr "Skladišta" @@ -59266,9 +59316,9 @@ msgstr "Upozori pri novim Kupovnim Nalozima" msgid "Warn for new Request for Quotations" msgstr "Upozori pri novim Zahtjevima za Ponudu" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:744 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:822 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2066 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:743 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:819 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2063 #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:145 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:123 msgid "Warning" @@ -59294,7 +59344,7 @@ msgstr "Upozorenje: Još jedan {0} # {1} postoji naspram unosa zaliha {2}" msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty" msgstr "Upozorenje: Količina Materijalnog Zahtjeva je manja od Minimalne Količine Kupovnog Naloga" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:284 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:286 msgid "Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}" msgstr "Upozorenje: Prodajni Nalog {0} već postoji naspram Kupovnog Naloga {1}" @@ -59773,7 +59823,7 @@ msgstr "Skladište Posla u Toku" msgid "Work Order" msgstr "Radni Nalog" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:131 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:133 msgid "Work Order / Subcontract PO" msgstr "Radni Nalog / Podugovorni Kupovni Nalog" @@ -59823,12 +59873,12 @@ msgstr "Sažetak Radnog Naloga" msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}" msgstr "Radni Nalog se ne može kreirati iz sljedećeg razloga:
{0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1087 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1105 msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "Radni Nalog se nemože pokrenuti naspram Šablona Artikla" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1982 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2060 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2000 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2078 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "Radni Nalog je {0}" @@ -59866,7 +59916,7 @@ msgstr "Radovi u Toku" msgid "Work-in-Progress Warehouse" msgstr "Skladište Posla u Toku" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:524 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:530 msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit" msgstr "Skladište u Toku je obavezno prije Podnošenja" @@ -60240,11 +60290,11 @@ msgstr "Da" msgid "You are importing data for the code list:" msgstr "Uvoziš podatke za Listu Koda:" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3699 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3696 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "Nije vam dozvoljeno ažuriranje prema uslovima postavljenim u {} Radnom Toku." -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:753 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:755 msgid "You are not authorized to add or update entries before {0}" msgstr "Niste ovlašteni da dodajete ili ažurirate unose prije {0}" @@ -60256,7 +60306,7 @@ msgstr "Niste ovlašteni da vršite/uredite transakcije zaliha za artikal {0} u msgid "You are not authorized to set Frozen value" msgstr "Niste ovlašteni za postavljanje Zamrznute vrijednosti" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:449 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:451 msgid "You are picking more than required quantity for the item {0}. Check if there is any other pick list created for the sales order {1}." msgstr "Birate više od potrebne količine za artikal {0}. Provjerite postoji li neka druga lista odabira kreirana za prodajni nalog {1}." @@ -60305,7 +60355,7 @@ msgstr "Možete ga postaviti kao naziv mašine ili tip operacije. Na primjer, ma msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "Ne možete napraviti nikakve promjene na Radnoj Kartici jer je Radni Nalog zatvoren." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:184 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:186 msgid "You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {1}. {2} if you want to inward same serial number multiple times then enabled 'Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again' in the {3}" msgstr "Ne možete obraditi serijski broj {0} jer je već korišten u Serijskom i Šaržnom Paketu {1}. {2} ako želite da primite isti serijski broj više puta, tada omogući 'Dozvoli da se postojeći Serijski Broj ponovo Proizvede/Primi' u {3}" @@ -60325,7 +60375,7 @@ msgstr "Ne možete kreirati {0} unutar zatvorenog Knjigovodstvenog Perioda {1}" msgid "You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0}" msgstr "Ne možete kreirati ili poništiti bilo koje knjigovodstvene unose u zatvorenom knjigovodstvenom periodu {0}" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:773 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:775 msgid "You cannot create/amend any accounting entries till this date." msgstr "Ne možete kreirati/izmijeniti bilo koje knjigovodstvene unose do ovog datuma." @@ -60365,7 +60415,7 @@ msgstr "Ne možete podnijeti nalog bez plaćanja." msgid "You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2}" msgstr "Ne možete {0} ovaj dokument jer postoji drugi Unos Zatvaranje Perioda {1} nakon {2}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3675 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3672 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "Nemate dozvole za {} artikala u {}." @@ -60393,11 +60443,11 @@ msgstr "Pozvani ste da sarađujete na projektu {0}." msgid "You have entered a duplicate Delivery Note on Row" msgstr "Unijeli ste duplikat Dostavnice u red" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1053 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1055 msgid "You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels." msgstr "Morate omogućiti automatsko ponovno naručivanje u Postavkama Zaliha kako biste održali nivoe ponovnog naručivanja." -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:292 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:289 msgid "You have unsaved changes. Do you want to save the invoice?" msgstr "Imate nesačuvane promjene. Želite li sačuvati fakturu?" @@ -60405,7 +60455,7 @@ msgstr "Imate nesačuvane promjene. Želite li sačuvati fakturu?" msgid "You haven't created a {0} yet" msgstr "Još niste kreirali {0}" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:747 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:744 msgid "You must select a customer before adding an item." msgstr "Morate odabrati Klijenta prije dodavanja Artikla." @@ -60413,7 +60463,7 @@ msgstr "Morate odabrati Klijenta prije dodavanja Artikla." msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document." msgstr "Morate otkazati Unos Zatvaranje Kase {} da biste mogli otkazati ovaj dokument." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3068 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3065 msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account." msgstr "Odabrali ste grupni račun {1} kao {2} Račun u redu {0}. Odaberi jedan račun." @@ -60491,7 +60541,7 @@ msgstr "[Važno] [ERPNext] Greške Automatskog Preuređenja" msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "`Dozvoli negativne cijene za Artikle`" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1885 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1888 msgid "after" msgstr "poslije" @@ -60664,7 +60714,7 @@ msgstr "stari_nadređeni" msgid "on" msgstr "Završen" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1379 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1376 msgid "or" msgstr "ili" @@ -60677,7 +60727,7 @@ msgstr "ili njegovih podređnih" msgid "out of 5" msgstr "od 5 mogućih" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1316 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1315 msgid "paid to" msgstr "plaćeno" @@ -60713,7 +60763,7 @@ msgstr "aplikacija za plaćanja nije instalirana. Instaliraj s {} ili {}" msgid "per hour" msgstr "po satu" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1886 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1889 msgid "performing either one below:" msgstr "izvodi bilo koje dolje:" @@ -60738,7 +60788,7 @@ msgstr "Artikal Ponude" msgid "ratings" msgstr "ocjene" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1316 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1315 msgid "received from" msgstr "primljeno od" @@ -60840,7 +60890,7 @@ msgstr "morate odabrati Račun Kapitalnih Radova u Toku u Tabeli Računa" msgid "{0}" msgstr "{0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1197 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1194 msgid "{0} '{1}' is disabled" msgstr "{0} '{1}' je onemogućen" @@ -60848,7 +60898,7 @@ msgstr "{0} '{1}' je onemogućen" msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}" msgstr "{0} '{1}' nije u Fiskalnoj Godini {2}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:456 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:462 msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}" msgstr "{0} ({1}) ne može biti veći od planirane količine ({2}) u Radnom Nalogu {3}" @@ -60856,7 +60906,7 @@ msgstr "{0} ({1}) ne može biti veći od planirane količine ({2}) u Radnom Nalo msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue." msgstr "{0} {1} je podnijeo Imovinu. Ukloni Artikal {2} iz tabele da nastavite." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2281 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2278 msgid "{0} Account not found against Customer {1}." msgstr "{0} Račun nije pronađen prema Klijentu {1}." @@ -60933,18 +60983,18 @@ msgstr "{0} i {1}" msgid "{0} and {1} are mandatory" msgstr "{0} i {1} su obavezni" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:42 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:41 msgid "{0} asset cannot be transferred" msgstr "{0} imovina se ne može prenijeti" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:154 -msgid "{0} can be enabled/disabled after all the POS Opening Entries are closed." -msgstr "{0} se može omogućiti/onemogućiti nakon što se zatvore svi unosi otvaranja Kase." - #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:279 msgid "{0} can not be negative" msgstr "{0} ne može biti negativan" +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:52 +msgid "{0} cannot be changed with opened Opening Entries." +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:136 msgid "{0} cannot be used as a Main Cost Center because it has been used as child in Cost Center Allocation {1}" msgstr "{0} se ne može koristiti kao Matični Centar Troškova jer je korišten kao podređeni u raspodjeli Centra Troškova {1}" @@ -60953,8 +61003,8 @@ msgstr "{0} se ne može koristiti kao Matični Centar Troškova jer je korišten msgid "{0} cannot be zero" msgstr "{0} ne može biti nula" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:868 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:980 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:877 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:989 msgid "{0} created" msgstr "{0} kreirano" @@ -60974,7 +61024,7 @@ msgstr "{0} trenutno ima {1} Dobavljačko Bodovno stanje, i Kupovne Ponude ovom msgid "{0} does not belong to Company {1}" msgstr "{0} ne pripada kompaniji {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:58 +#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:67 msgid "{0} entered twice in Item Tax" msgstr "{0} uneseno dvaput u PDV Artikla" @@ -60988,7 +61038,7 @@ msgstr "{0} uneseno dvaput {1} u PDV Artikla" msgid "{0} for {1}" msgstr "{0} za {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:450 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:449 msgid "{0} has Payment Term based allocation enabled. Select a Payment Term for Row #{1} in Payment References section" msgstr "{0} ima omogućenu dodjelu na osnovu uslova plaćanja. Odaberi rok plaćanja za red #{1} u sekciji Reference plaćanja" @@ -61000,7 +61050,7 @@ msgstr "{0} je uspješno podnešen" msgid "{0} hours" msgstr "{0} sati" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2622 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2619 msgid "{0} in row {1}" msgstr "{0} u redu {1}" @@ -61008,8 +61058,8 @@ msgstr "{0} u redu {1}" msgid "{0} is a mandatory Accounting Dimension.
Please set a value for {0} in Accounting Dimensions section." msgstr "{0} je obavezna knjigovodstvena dimenzija.
Postavite vrijednost za {0} u sekciji Knjigovodstvene Dimenzije." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:85 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:138 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:100 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:153 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:62 msgid "{0} is added multiple times on rows: {1}" msgstr "{0} je dodata više puta u redove: {1}" @@ -61018,12 +61068,12 @@ msgstr "{0} je dodata više puta u redove: {1}" msgid "{0} is already running for {1}" msgstr "{0} već radi za {1}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:164 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:161 msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed" msgstr "{0} je blokiran tako da se ova transakcija ne može nastaviti" #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:60 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:643 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:642 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:50 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:59 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:107 @@ -61036,7 +61086,7 @@ msgid "{0} is mandatory for Item {1}" msgstr "{0} je obavezan za artikal {1}" #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:101 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:797 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:799 msgid "{0} is mandatory for account {1}" msgstr "{0} je obavezan za račun {1}" @@ -61044,7 +61094,7 @@ msgstr "{0} je obavezan za račun {1}" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "{0} je obavezan. Možda zapis o razmjeni valuta nije kreiran za {1} do {2}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3025 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3022 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "{0} je obavezan. Možda zapis o razmjeni valuta nije kreiran za {1} do {2}." @@ -61080,7 +61130,7 @@ msgstr "{0} ne radi. Nije moguće pokrenuti događaje za ovaj dokument" msgid "{0} is not the default supplier for any items." msgstr "{0} nije standard dobavljač za bilo koji artikal." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3048 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3042 msgid "{0} is on hold till {1}" msgstr "{0} je na čekanju do {1}" @@ -61123,7 +61173,7 @@ msgstr "{0} parametar je nevažeći" msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}" msgstr "{0} unose plaćanja ne može filtrirati {1}" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1355 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1366 msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}." msgstr "{0} količina artikla {1} se prima u Skladište {2} kapaciteta {3}." @@ -61135,11 +61185,11 @@ msgstr "{0} do {1}" msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation." msgstr "{0} jedinica je rezervisano za artikal {1} u Skladištu {2}, poništi rezervaciju iste za {3} Popis Zaliha." -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:972 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:974 msgid "{0} units of Item {1} is not available in any of the warehouses." msgstr "{0} jedinica artikla {1} nije dostupan ni u jednom od skladišta." -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:964 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:966 msgid "{0} units of Item {1} is picked in another Pick List." msgstr "{0} jedinica artikla {1} je odabrano na drugoj Listi Odabira." @@ -61147,16 +61197,16 @@ msgstr "{0} jedinica artikla {1} je odabrano na drugoj Listi Odabira." msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction." msgstr "{0} jedinice {1} su obavezne u {2} sa dimenzijom zaliha: {3} ({4}) na {5} {6} za {7} za dovršetak transakcije." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1544 erpnext/stock/stock_ledger.py:2034 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2048 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1547 erpnext/stock/stock_ledger.py:2037 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2051 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "{0} jedinica {1} potrebnih u {2} na {3} {4} za {5} da se završi ova transakcija." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2135 erpnext/stock/stock_ledger.py:2181 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2138 erpnext/stock/stock_ledger.py:2184 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "{0} jedinica {1} potrebnih u {2} na {3} {4} za završetak ove transakcije." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1538 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1541 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "{0} jedinica od {1} potrebnih u {2} za završetak ove transakcije." @@ -61196,9 +61246,9 @@ msgstr "{0} {1} se ne može ažurirati. Ako trebate napraviti promjene, preporu msgid "{0} {1} created" msgstr "{0} {1} kreiran" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:610 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:663 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2785 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:609 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:662 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2784 msgid "{0} {1} does not exist" msgstr "{0} {1} ne postoji" @@ -61206,16 +61256,16 @@ msgstr "{0} {1} ne postoji" msgid "{0} {1} has accounting entries in currency {2} for company {3}. Please select a receivable or payable account with currency {2}." msgstr "{0} {1} ima knjigovodstvene unose u valuti {2} za kompaniju {3}. Odaberi račun potraživanja ili plaćanja sa valutom {2}." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:460 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:459 msgid "{0} {1} has already been fully paid." msgstr "{0} {1} je već u potpunosti plaćeno." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:470 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:469 msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts." msgstr "{0} {1} je već djelimično plaćena. Koristi dugme 'Preuzmi Nepodmirene Fakture' ili 'Preuzmi Nepodmirene Naloge' da preuzmete najnovije nepodmirene iznose." #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:469 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:524 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:526 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:225 msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh." msgstr "{0} {1} je izmijenjeno. Osvježite." @@ -61232,7 +61282,7 @@ msgstr "{0} {1} se dodeljuje dva puta u ovoj bankovnoj transakciji" msgid "{0} {1} is already linked to Common Code {2}." msgstr "{0} {1} je već povezan sa Zajedničkim Kodom {2}." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:693 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:692 msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "{0} {1} je povezan sa {2}, ali Račun Stranke je {3}" @@ -61253,11 +61303,11 @@ msgstr "{0} {1} je otkazan tako da se radnja ne može dovršiti" msgid "{0} {1} is closed" msgstr "{0} {1} je zatvoren" -#: erpnext/accounts/party.py:802 +#: erpnext/accounts/party.py:804 msgid "{0} {1} is disabled" msgstr "{0} {1} je onemogućen" -#: erpnext/accounts/party.py:808 +#: erpnext/accounts/party.py:810 msgid "{0} {1} is frozen" msgstr "{0} {1} je zamrznut" @@ -61265,11 +61315,11 @@ msgstr "{0} {1} je zamrznut" msgid "{0} {1} is fully billed" msgstr "{0} {1} je u potpunosti fakturisano" -#: erpnext/accounts/party.py:812 +#: erpnext/accounts/party.py:814 msgid "{0} {1} is not active" msgstr "{0} {1} nije aktivan" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:670 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:669 msgid "{0} {1} is not associated with {2} {3}" msgstr "{0} {1} nije povezano sa {2} {3}" @@ -61282,11 +61332,11 @@ msgstr "{0} {1} nije ni u jednoj aktivnoj Fiskalnoj Godini" msgid "{0} {1} is not submitted" msgstr "{0} {1} nije podnešen" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:703 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:702 msgid "{0} {1} is on hold" msgstr "{0} {1} je na čekanju" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:709 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:708 msgid "{0} {1} must be submitted" msgstr "{0} {1} mora se podnijeti" @@ -61325,7 +61375,7 @@ msgstr "{0} {1}: Račun {2} je neaktivan" msgid "{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}" msgstr "{0} {1}: Knjigovodstveni Unos za {2} može se izvršiti samo u valuti: {3}" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:773 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:784 msgid "{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}" msgstr "{0} {1}: Centar Troškova je obavezan za Artikal {2}" @@ -61379,7 +61429,7 @@ msgstr "{0} {1} ne može biti nakon {2}očekivanog datuma završetka." msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}." msgstr "{0}, završi operaciju {1} prije operacije {2}." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:472 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:469 msgid "{0}: {1} does not belong to the Company: {2}" msgstr "{0}: {1} ne pripada Kompaniji: {2}" @@ -61403,7 +61453,7 @@ msgstr "{doctype} {name} je otkazan ili zatvoren." msgid "{field_label} is mandatory for sub-contracted {doctype}." msgstr "{field_label} je obavezan za podugovoren {doctype}." -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1636 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1647 msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})" msgstr "{item_name} Veličina Uzorka ({sample_size}) ne može biti veća od Prihvaćene Količina ({accepted_quantity})" diff --git a/erpnext/locale/de.po b/erpnext/locale/de.po index 4f8f984b997..9932c66a271 100644 --- a/erpnext/locale/de.po +++ b/erpnext/locale/de.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-08 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-08 23:31\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-15 09:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-16 03:00\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: German\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr " " msgid " Address" msgstr " Adresse" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:664 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:670 msgid " Amount" msgstr " Betrag" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr " Artikel" msgid " Name" msgstr " Name" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:655 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:661 msgid " Rate" msgstr " Preis" @@ -154,7 +154,7 @@ msgid "% Occupied" msgstr "% Besetzt" #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:285 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:339 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:340 msgid "% Of Grand Total" msgstr "% der Gesamtsumme" @@ -213,11 +213,11 @@ msgstr "% der für diesen Kundenauftrag in Rechnung gestellten Materialien" msgid "% of materials delivered against this Sales Order" msgstr "% der für diesen Auftrag gelieferten Materialien" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2285 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2282 msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "„Konto“ im Abschnitt „Buchhaltung“ von Kunde {0}" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:297 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:299 msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'" msgstr "Mehrere Aufträge (je Kunde) mit derselben Bestellnummer erlauben" @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "„Basierend auf“ und „Gruppieren nach“ dürfen nicht identisch se msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" msgstr "„Tage seit der letzten Bestellung“ muss größer oder gleich null sein" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2290 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2287 msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" msgstr "'Standardkonto {0} ' in Unternehmen {1}" @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "„Bestand aktualisieren“ kann für den Verkauf von Anlagevermögen ni msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account." msgstr "Das Konto '{0}' wird bereits von {1} verwendet. Verwenden Sie ein anderes Konto." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:37 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:43 msgid "'{0}' has been already added." msgstr "„{0}“ wurde bereits hinzugefügt." @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr "Angenommene Menge in Lagereinheit" #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2388 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2414 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Accepted Quantity" @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgid "Account Manager" msgstr "Kundenbetreuer" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:949 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2294 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2291 msgid "Account Missing" msgstr "Konto fehlt" @@ -1548,7 +1548,7 @@ msgstr "Konto {0} wurde im Tochterunternehmen {1} hinzugefügt" msgid "Account {0} is frozen" msgstr "Konto {0} ist eingefroren" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1378 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1375 msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}" msgstr "Konto {0} ist ungültig. Kontenwährung muss {1} sein" @@ -1580,11 +1580,11 @@ msgstr "Konto: {0} ist in Bearbeitung und kann vom Buchungssatz nicht akt msgid "Account: {0} can only be updated via Stock Transactions" msgstr "Konto: {0} kann nur über Lagertransaktionen aktualisiert werden" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2815 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2814 msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "Konto {0} kann nicht in Zahlung verwendet werden" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3125 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3122 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "Konto: {0} mit Währung: {1} kann nicht ausgewählt werden" @@ -1876,8 +1876,8 @@ msgstr "Buchhaltungseintrag für Service" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1210 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1446 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1468 -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:561 -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:578 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:572 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:589 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:898 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1586 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1600 @@ -1889,7 +1889,7 @@ msgstr "Lagerbuchung" msgid "Accounting Entry for {0}" msgstr "Buchungen für {0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2335 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2332 msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "Eine Buchung für {0}: {1} kann nur in der Währung: {2} vorgenommen werden" @@ -2266,7 +2266,7 @@ msgstr "Konto für kumulierte Abschreibung (Wertberichtigung)" #. Label of the accumulated_depreciation_amount (Currency) field in DocType #. 'Depreciation Schedule' #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:171 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:283 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:289 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Accumulated Depreciation Amount" msgstr "Aufgelaufener Abschreibungsbetrag" @@ -2583,6 +2583,10 @@ msgstr "Ist-Enddatum" msgid "Actual End Date (via Timesheet)" msgstr "Ist-Enddatum (via Zeiterfassung)" +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:205 +msgid "Actual End Date cannot be before Actual Start Date" +msgstr "" + #. Label of the actual_end_time (Datetime) field in DocType 'Work Order #. Operation' #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json @@ -2646,7 +2650,7 @@ msgstr "Die Ist-Menge ist zwingend erforderlich" msgid "Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}" msgstr "Tatsächliche Menge {0} / Wartende Menge {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Actual Qty: Quantity available in the warehouse." msgstr "IST Menge: im Lager verfügbare Menge." @@ -2902,7 +2906,7 @@ msgid "Add details" msgstr "Details hinzufügen" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:78 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:825 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:827 msgid "Add items in the Item Locations table" msgstr "Fügen Sie Artikel in der Tabelle „Artikelstandorte“ hinzu" @@ -3391,7 +3395,7 @@ msgstr "Die Adresse muss mit einem Unternehmen verknüpft werden. Bitte fügen S msgid "Address used to determine Tax Category in transactions" msgstr "Adresse, die zur Bestimmung der Steuerkategorie in Transaktionen verwendet wird" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:140 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:146 msgid "Adjust Asset Value" msgstr "Wert des Vermögensgegenstands anpassen" @@ -3485,7 +3489,7 @@ msgstr "Vorauszahlungsstatus" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:272 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:269 #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Advance Payments" msgstr "Anzahlungen" @@ -3641,7 +3645,7 @@ msgid "Against Income Account" msgstr "Zu Ertragskonto" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:727 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:774 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:773 msgid "Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry" msgstr "Buchungssatz {0} hat keinen offenen Eintrag auf der {1}-Seite" @@ -3720,7 +3724,7 @@ msgstr "Alter" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:152 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:133 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1127 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1129 msgid "Age (Days)" msgstr "Alter (Tage)" @@ -3994,7 +3998,7 @@ msgstr "Alle Zuweisungen wurden erfolgreich abgeglichen" msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue" msgstr "Alle Mitteilungen einschließlich und darüber sollen in die neue Ausgabe verschoben werden" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:913 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:922 msgid "All items are already requested" msgstr "Alle Artikel sind bereits angefordert" @@ -4010,7 +4014,7 @@ msgstr "Alle Artikel sind bereits eingegangen" msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "Alle Positionen wurden bereits für diesen Arbeitsauftrag übertragen." -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2491 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2517 msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection." msgstr "Für alle Artikel in diesem Dokument ist bereits eine Qualitätsprüfung verknüpft." @@ -4548,7 +4552,7 @@ msgstr "" msgid "Allows users to submit Supplier Quotations with zero quantity. Useful when rates are fixed but the quantities are not. Eg. Rate Contracts." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:967 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:969 msgid "Already Picked" msgstr "Bereits kommissioniert" @@ -4899,7 +4903,7 @@ msgstr "Berichtigung von" #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:79 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:44 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:275 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:329 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:330 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:195 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:111 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:44 @@ -5066,19 +5070,19 @@ msgstr "Betrag in {0}" msgid "Amount to Bill" msgstr "Rechnungsbetrag" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1330 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1329 msgid "Amount {0} {1} against {2} {3}" msgstr "Betrag {0} {1} gegen {2} {3}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1341 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1340 msgid "Amount {0} {1} deducted against {2}" msgstr "Betrag {0} {1} abgezogen gegen {2}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1305 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1304 msgid "Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}" msgstr "Betrag {0} {1} wurde von {2} zu {3} transferiert" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1311 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1310 msgid "Amount {0} {1} {2} {3}" msgstr "Betrag {0} {1} {2} {3}" @@ -5107,8 +5111,8 @@ msgstr "Ampereminute" msgid "Ampere-Second" msgstr "Amperesekunde" -#: erpnext/controllers/trends.py:239 erpnext/controllers/trends.py:251 -#: erpnext/controllers/trends.py:256 +#: erpnext/controllers/trends.py:240 erpnext/controllers/trends.py:252 +#: erpnext/controllers/trends.py:261 msgid "Amt" msgstr "Menge" @@ -5647,7 +5651,7 @@ msgstr "Da das Feld {0} aktiviert ist, ist das Feld {1} obligatorisch." msgid "As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1." msgstr "Wenn das Feld {0} aktiviert ist, sollte der Wert des Feldes {1} größer als 1 sein." -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:979 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:981 msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}." msgstr "Da es bereits gebuchte Transaktionen für den Artikel {0} gibt, können Sie den Wert von {1} nicht ändern." @@ -5659,11 +5663,11 @@ msgstr "Da es negative Bestände gibt, können Sie {0} nicht aktivieren." msgid "As there are reserved stock, you cannot disable {0}." msgstr "Da es reservierte Bestände gibt, können Sie {0} nicht deaktivieren." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1018 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1027 msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}." msgstr "Da es genügend Artikel für die Unterbaugruppe gibt, ist ein Arbeitsauftrag für das Lager {0} nicht erforderlich." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1727 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1738 msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}." msgstr "Da genügend Rohstoffe vorhanden sind, ist für Warehouse {0} keine Materialanforderung erforderlich." @@ -6017,7 +6021,7 @@ msgstr "Status Vermögenswert" #. Label of the asset_value (Currency) field in DocType 'Asset Capitalization #. Asset Item' #: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:175 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:415 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:421 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:201 #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:394 @@ -6074,7 +6078,7 @@ msgstr "Vermögensgegenstand, der nach der Abspaltung von Vermögensgegenstand { msgid "Asset deleted" msgstr "Vermögensgegenstand gelöscht" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:181 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:168 msgid "Asset issued to Employee {0}" msgstr "Vermögensgegenstand ausgegeben an Mitarbeiter {0}" @@ -6082,7 +6086,7 @@ msgstr "Vermögensgegenstand ausgegeben an Mitarbeiter {0}" msgid "Asset out of order due to Asset Repair {0}" msgstr "Vermögensgegenstand außer Betrieb aufgrund von Reparatur {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:166 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:155 msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}" msgstr "Vermögensgegenstand erhalten am Standort {0} und ausgegeben an Mitarbeiter {1}" @@ -6115,7 +6119,7 @@ msgstr "Vermögensgegenstand verkauft" msgid "Asset submitted" msgstr "Vermögensgegenstand gebucht" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:174 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:163 msgid "Asset transferred to Location {0}" msgstr "Vermögensgegenstand an Standort {0} übertragen" @@ -6127,10 +6131,6 @@ msgstr "Vermögensgegenstand nach der Abspaltung in Vermögensgegenstand {0} akt msgid "Asset updated due to Asset Repair {0} {1}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:106 -msgid "Asset {0} cannot be received at a location and given to an employee in a single movement" -msgstr "Vermögensgegenstand {0} kann nicht in derselben Bewegung an einem Ort entgegengenommen und an einen Mitarbeiter übergeben werden" - #: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:369 msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}" msgstr "Vermögensgegenstand {0} kann nicht verschrottet werden, da er bereits {1} ist" @@ -6139,15 +6139,15 @@ msgstr "Vermögensgegenstand {0} kann nicht verschrottet werden, da er bereits { msgid "Asset {0} does not belong to Item {1}" msgstr "Vermögensgegenstand {0} gehört nicht zum Artikel {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:45 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:44 msgid "Asset {0} does not belong to company {1}" msgstr "Der Vermögensgegenstand {0} gehört nicht zum Unternehmen {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:118 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:92 msgid "Asset {0} does not belongs to the custodian {1}" msgstr "Anlage {0} gehört nicht der Depotbank {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:57 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:64 msgid "Asset {0} does not belongs to the location {1}" msgstr "Anlage {0} gehört nicht zum Standort {1}" @@ -6248,7 +6248,7 @@ msgstr "Associate" msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} for the batch {4} in the warehouse {5}. Please restock the item." msgstr "In Zeile #{0}: Die entnommene Menge {1} für den Artikel {2} ist größer als der verfügbare Bestand {3} für die Charge {4} im Lager {5}. Bitte füllen Sie den Artikel wieder auf." -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:124 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:126 msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} in the warehouse {4}." msgstr "In Zeile #{0}: Die kommissionierte Menge {1} für den Artikel {2} ist größer als der verfügbare Bestand {3} im Lager {4}." @@ -6297,7 +6297,7 @@ msgstr "In Zeile {0}: Die Sequenz-ID {1} darf nicht kleiner sein als die vorheri msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:863 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:865 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "In Zeile {0}: Chargennummer ist obligatorisch für Artikel {1}" @@ -6305,15 +6305,15 @@ msgstr "In Zeile {0}: Chargennummer ist obligatorisch für Artikel {1}" msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "In Zeile {0}: Übergeordnete Zeilennummer kann für Element {1} nicht festgelegt werden" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:848 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:850 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "In der Zeile {0}: Menge ist obligatorisch für die Charge {1}" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:855 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:857 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "In Zeile {0}: Seriennummer ist obligatorisch für Artikel {1}" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:515 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:526 msgid "At row {0}: Serial and Batch Bundle {1} has already created. Please remove the values from the serial no or batch no fields." msgstr "In Zeile {0}: Serien- und Chargenbündel {1} wurde bereits erstellt. Bitte entfernen Sie die Werte aus den Feldern Seriennummer oder Chargennummer." @@ -7940,7 +7940,7 @@ msgstr "Stapelobjekt Ablauf-Status" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2414 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2440 #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:260 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:438 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -7967,11 +7967,11 @@ msgstr "Stapelobjekt Ablauf-Status" msgid "Batch No" msgstr "Chargennummer" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:866 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:868 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "Chargennummer ist obligatorisch" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2628 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2630 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "Charge Nr. {0} existiert nicht" @@ -7979,7 +7979,7 @@ msgstr "Charge Nr. {0} existiert nicht" msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "Die Chargennummer {0} ist mit dem Artikel {1} verknüpft, der eine Seriennummer hat. Bitte scannen Sie stattdessen die Seriennummer." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:363 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:365 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "Charge Nr. {0} ist im Original {1} {2} nicht vorhanden, daher können Sie sie nicht gegen {1} {2} zurückgeben" @@ -7994,7 +7994,7 @@ msgstr "Chargennummer." msgid "Batch Nos" msgstr "Chargennummern" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1420 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1422 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "Chargennummern wurden erfolgreich erstellt" @@ -8039,7 +8039,7 @@ msgstr "Chargen-Einheit" msgid "Batch and Serial No" msgstr "Chargen- und Seriennummer" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:599 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:605 msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series." msgstr "Für Artikel {} wurde keine Charge erstellt, da er keinen Nummernkreis für Chargen vorgibt." @@ -8097,7 +8097,7 @@ msgstr "Die folgenden Abonnementpläne haben eine andere Währung als die Standa #. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1112 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1114 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:214 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Bill Date" @@ -8106,7 +8106,7 @@ msgstr "Rechnungsdatum" #. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1111 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1113 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:213 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Bill No" @@ -8220,7 +8220,7 @@ msgstr "Vorschau Rechnungsadresse" msgid "Billing Address Name" msgstr "Name der Rechnungsadresse" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:503 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:500 msgid "Billing Address does not belong to the {0}" msgstr "Die Rechnungsadresse gehört nicht zu {0}" @@ -8494,7 +8494,7 @@ msgstr "Body und Closing Text Hilfe" msgid "Bom No" msgstr "Stücklisten-Nr." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:283 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:282 msgid "Book Advance Payments as Liability option is chosen. Paid From account changed from {0} to {1}." msgstr "Die Option 'Anzahlungen als Verbindlichkeit buchen' ist aktiviert. Das Ausgangskonto wurde von {0} auf {1} geändert." @@ -8554,7 +8554,7 @@ msgstr "Gebuchtes Anlagevermögen" msgid "Booking stock value across multiple accounts will make it harder to track stock and account value." msgstr "Das Verbuchen von Lagerbeständen auf mehreren Konten erschwert die Nachverfolgung von Lagerbeständen und Kontowerten." -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:771 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:773 msgid "Books have been closed till the period ending on {0}" msgstr "Die Bücher wurden bis zu dem am {0} endenden Zeitraum geschlossen" @@ -9095,6 +9095,11 @@ msgstr "Tägliche Abschreibung anhand der Gesamttage im Abschreibungszeitraum be msgid "Calculated Bank Statement balance" msgstr "Berechneter Stand des Bankauszugs" +#. Name of a report +#: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.json +msgid "Calculated Discount Mismatch" +msgstr "" + #. Label of the section_break_11 (Section Break) field in DocType 'Supplier #. Scorecard Period' #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json @@ -9301,7 +9306,7 @@ msgstr "Kampagnenpläne" msgid "Can be approved by {0}" msgstr "Kann von {0} genehmigt werden" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2053 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2071 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "Der Arbeitsauftrag kann nicht geschlossen werden, da sich {0} Jobkarten im Status „In Bearbeitung“ befinden." @@ -9329,13 +9334,13 @@ msgstr "Kann nicht nach Zahlungsmethode filtern, wenn nach Zahlungsmethode grupp msgid "Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher" msgstr "Kann nicht nach Belegnummer filtern, wenn nach Beleg gruppiert" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1353 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2974 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1354 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2968 msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "Zahlung kann nur zu einem noch nicht abgerechneten Beleg vom Typ {0} erstellt werden" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1458 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3034 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3031 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:90 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "Kann sich nur auf eine Zeile beziehen, wenn die Berechnungsart der Kosten entweder \"auf vorherige Zeilensumme\" oder \"auf vorherigen Zeilenbetrag\" ist" @@ -9531,7 +9536,7 @@ msgstr "Kann keine Anlageposition sein, wenn das Stock Ledger erstellt wird." msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending." msgstr "Kann nicht storniert werden, da die Verarbeitung der stornierten Dokumente noch nicht abgeschlossen ist." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:795 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:801 msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "Kann nicht storniert werden, da die gebuchte Lagerbewegung {0} existiert" @@ -9595,8 +9600,8 @@ msgstr "Kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden, weil Kontentyp ausgewählt msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts." msgstr "Für in der Zukunft datierte Kaufbelege kann keine Bestandsreservierung erstellt werden." -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1720 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:182 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1727 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:184 msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list." msgstr "Es kann keine Pickliste für den Auftrag {0} erstellt werden, da dieser einen reservierten Bestand hat. Bitte heben Sie die Reservierung des Bestands auf, um eine Pickliste zu erstellen." @@ -9633,8 +9638,8 @@ msgstr "Die Seriennummer {0} kann nicht gelöscht werden, da sie in Lagertransak msgid "Cannot enqueue multi docs for one company. {0} is already queued/running for company: {1}" msgstr "Mehrere Dokumente für ein Unternehmen können nicht in die Warteschlange gestellt werden. {0} ist bereits in die Warteschlange gestellt/wird für das Unternehmen ausgeführt: {1}" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:699 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:722 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:701 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:724 msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No." msgstr "Die Lieferung per Seriennummer kann nicht sichergestellt werden, da Artikel {0} mit und ohne Lieferung per Seriennummer hinzugefügt wird." @@ -9642,7 +9647,7 @@ msgstr "Die Lieferung per Seriennummer kann nicht sichergestellt werden, da Arti msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "Artikel mit diesem Barcode kann nicht gefunden werden" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3571 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3568 msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings." msgstr "Es wurde kein Standardlager für den Artikel {0} gefunden. Bitte legen Sie eines im Artikelstamm oder in den Lagereinstellungen fest." @@ -9650,28 +9655,28 @@ msgstr "Es wurde kein Standardlager für den Artikel {0} gefunden. Bitte legen S msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2162 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2159 msgid "Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings" msgstr "Für Artikel {0} in Zeile {1} kann nicht mehr als {2} zusätzlich in Rechnung gestellt werden. Um diese Überfakturierung zuzulassen, passen Sie bitte die Grenzwerte in den Buchhaltungseinstellungen an." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:374 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:380 msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}" msgstr "Es können nicht mehr Artikel {0} produziert werden, als die über den Auftrag bestellte Stückzahl {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1133 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1151 msgid "Cannot produce more item for {0}" msgstr "Kann nicht mehr Artikel für {0} produzieren" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1137 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1155 msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "Es können nicht mehr als {0} Artikel für {1} produziert werden" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:356 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:355 msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "Negativer Gesamtbetrag kann nicht vom Kunden empfangen werden" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1475 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3049 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3046 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:100 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "Für diese Berechnungsart kann keine Zeilennummern zugeschrieben werden, die größer oder gleich der aktuellen Zeilennummer ist" @@ -9686,8 +9691,8 @@ msgstr "Link-Token kann nicht abgerufen werden. Prüfen Sie das Fehlerprotokoll #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1467 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1646 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1917 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3039 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1916 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3036 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94 #: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:470 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" @@ -9705,11 +9710,11 @@ msgstr "Genehmigung kann nicht auf der Basis des Rabattes für {0} festgelegt we msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company." msgstr "Es können nicht mehrere Artikelstandards für ein Unternehmen festgelegt werden." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3719 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3716 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "Menge kann nicht kleiner als gelieferte Menge sein" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3722 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3719 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "Menge kann nicht kleiner als die empfangene Menge eingestellt werden" @@ -9717,7 +9722,7 @@ msgstr "Menge kann nicht kleiner als die empfangene Menge eingestellt werden" msgid "Cannot set the field {0} for copying in variants" msgstr "Das Feld {0} kann nicht zum Kopieren in Varianten festgelegt werden" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2025 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2026 msgid "Cannot {0} from {1} without any negative outstanding invoice" msgstr "Kann nicht {0} von {1} ohne negative ausstehende Rechnung" @@ -9741,7 +9746,7 @@ msgstr "Kapazität (Lagereinheit)" msgid "Capacity Planning" msgstr "Kapazitätsplanung" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:781 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:787 msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time" msgstr "Fehler bei der Kapazitätsplanung, die geplante Startzeit darf nicht mit der Endzeit übereinstimmen" @@ -9791,7 +9796,7 @@ msgstr "Anlagen im Bau" msgid "Capitalization Method" msgstr "Aktivierungsmethode" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:197 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:203 msgid "Capitalize Asset" msgstr "Vermögensgegenstand aktivieren" @@ -10141,8 +10146,8 @@ msgstr "" msgid "Channel Partner" msgstr "Vertriebspartner" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2346 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3102 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2345 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3099 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "Kosten für den Typ „Tatsächlich“ in Zeile {0} können nicht in den Artikelpreis oder den bezahlen Betrag einfließen" @@ -10325,7 +10330,7 @@ msgstr "Scheck Breite" #. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2325 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2351 msgid "Cheque/Reference Date" msgstr "Scheck-/ Referenzdatum" @@ -10373,7 +10378,7 @@ msgstr "Untergeordneter Dokumentname" #. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality #. Inspection' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2420 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2446 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Child Row Reference" msgstr "Zeilenreferenz" @@ -10475,7 +10480,7 @@ msgstr "Abrechnungsdatum aktualisiert" msgid "Clearing Demo Data..." msgstr "Lösche Demodaten..." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:686 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:706 msgid "Click on 'Get Finished Goods for Manufacture' to fetch the items from the above Sales Orders. Items only for which a BOM is present will be fetched." msgstr "Klicken Sie auf „Fertigwaren zur Herstellung abrufen“, um die Artikel aus den oben genannten Kundenaufträgen abzurufen. Es werden nur Artikel abgerufen, für die eine Stückliste vorhanden ist." @@ -10483,7 +10488,7 @@ msgstr "Klicken Sie auf „Fertigwaren zur Herstellung abrufen“, um die Artike msgid "Click on Add to Holidays. This will populate the holidays table with all the dates that fall on the selected weekly off. Repeat the process for populating the dates for all your weekly holidays" msgstr "Klicken Sie auf „Zu arbeitsfreien Tagen hinzufügen“. Dadurch wird die Tabelle der arbeitsfreien Tage mit allen Terminen gefüllt, die auf den ausgewählten Wochentag fallen. Wiederholen Sie den Vorgang, um die Daten für alle arbeitsfreien Wochentage einzugeben" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:681 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:701 msgid "Click on Get Sales Orders to fetch sales orders based on the above filters." msgstr "Klicken Sie auf Kundenaufträge abrufen, um die Kundenaufträge auf der Grundlage der obigen Filter abzurufen." @@ -10538,7 +10543,7 @@ msgstr "Darlehen schließen" msgid "Close Replied Opportunity After Days" msgstr "Beantwortete Chance nach Tagen schließen" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:237 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:234 msgid "Close the POS" msgstr "Schließen Sie die Kasse" @@ -10596,11 +10601,11 @@ msgstr "Geschlossenes Dokument" msgid "Closed Documents" msgstr "Geschlossene Dokumente" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1978 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1996 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "Ein geschlossener Arbeitsauftrag kann nicht gestoppt oder erneut geöffnet werden" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:465 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:467 msgid "Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel." msgstr "Geschlosser Auftrag kann nicht abgebrochen werden. Bitte wiedereröffnen um abzubrechen." @@ -11099,7 +11104,7 @@ msgstr "Firmen" #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:40 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:232 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:28 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:279 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:280 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:8 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:8 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.js:8 @@ -11546,7 +11551,7 @@ msgstr "Mitbewerber" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card Operation' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:73 -#: erpnext/public/js/projects/timer.js:32 +#: erpnext/public/js/projects/timer.js:35 msgid "Complete" msgstr "Komplett" @@ -11679,7 +11684,7 @@ msgstr "Vorgang abgeschlossen" msgid "Completed Qty" msgstr "Gefertigte Menge" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1047 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1065 msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "Die abgeschlossene Menge darf nicht größer sein als die Menge bis zur Herstellung." @@ -11795,6 +11800,12 @@ msgstr "Konfigurieren Sie die Aktion, um die Transaktion zu stoppen oder nur zu msgid "Configure the default Price List when creating a new Purchase transaction. Item prices will be fetched from this Price List." msgstr "Konfigurieren Sie die Standardpreisliste beim Erstellen einer neuen Kauftransaktion. Artikelpreise werden aus dieser Preisliste abgerufen." +#. Label of the confirm_before_resetting_posting_date (Check) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Confirm before resetting posting date" +msgstr "" + #. Label of the final_confirmation_date (Date) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Confirmation Date" @@ -12013,7 +12024,7 @@ msgstr "" msgid "Consumed Qty" msgstr "Verbrauchte Anzahl" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1383 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1401 msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}" msgstr "Die verbrauchte Menge kann nicht größer sein als die reservierte Menge für Artikel {0}" @@ -12278,7 +12289,7 @@ msgstr "Kontakt-Nr." msgid "Contact Person" msgstr "Kontaktperson" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:515 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:512 msgid "Contact Person does not belong to the {0}" msgstr "Die Kontaktperson gehört nicht zu {0}" @@ -12317,7 +12328,7 @@ msgid "Content Type" msgstr "Inhaltstyp" #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:162 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2338 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2364 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:356 msgid "Continue" msgstr "Fortsetzen" @@ -12490,15 +12501,15 @@ msgstr "Umrechnungsfaktor für Standardmaßeinheit muss in Zeile {0} 1 sein" msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}." msgstr "Der Umrechnungsfaktor für Artikel {0} wurde auf 1,0 zurückgesetzt, da die Maßeinheit {1} dieselbe ist wie die Lagermaßeinheit {2}." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2855 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2852 msgid "Conversion rate cannot be 0" msgstr "Der Umrechnungskurs kann nicht 0 sein" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2862 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2859 msgid "Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency" msgstr "Der Umrechnungskurs beträgt 1,00, aber die Währung des Dokuments unterscheidet sich von der Währung des Unternehmens" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2858 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2855 msgid "Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency" msgstr "Der Umrechnungskurs muss 1,00 betragen, wenn die Belegwährung mit der Währung des Unternehmens übereinstimmt" @@ -12713,7 +12724,7 @@ msgstr "Kosten" #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:28 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:40 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:30 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1098 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1100 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:40 #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42 #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:197 @@ -12722,7 +12733,7 @@ msgstr "Kosten" #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:722 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:364 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:307 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:308 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:46 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:29 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:52 @@ -13124,9 +13135,9 @@ msgstr "H" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:438 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:99 #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:268 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:135 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:149 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:155 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:137 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:151 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:157 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:195 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:210 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:355 @@ -13134,8 +13145,8 @@ msgstr "H" #: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:81 #: erpnext/public/js/communication.js:19 erpnext/public/js/communication.js:31 #: erpnext/public/js/communication.js:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:362 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2461 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:361 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2487 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:181 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:124 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:133 @@ -13217,7 +13228,7 @@ msgstr "Kontenplan erstellen, basierend auf" msgid "Create Delivery Trip" msgstr "Erstelle Auslieferungsfahrt" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:150 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:156 msgid "Create Depreciation Entry" msgstr "Abschreibungseintrag erstellen" @@ -13430,7 +13441,7 @@ msgstr "Neuen zusammengesetzten Vermögensgegenstand erstellen" msgid "Create a variant with the template image." msgstr "Eine Variante mit dem Vorlagenbild erstellen." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1889 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1892 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "Erstellen Sie eine eingehende Lagertransaktion für den Artikel." @@ -13686,7 +13697,7 @@ msgstr "Kreditmonate" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:174 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1121 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1123 #: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:373 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:286 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:89 @@ -13721,7 +13732,7 @@ msgstr "Gutschrift {0} wurde automatisch erstellt" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:368 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:376 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2274 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2271 msgid "Credit To" msgstr "Gutschreiben auf" @@ -13790,7 +13801,7 @@ msgstr "Kriterien Gewicht" msgid "Criteria weights must add up to 100%" msgstr "Die Gewichtung der Kriterien muss 100 % ergeben" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:142 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:139 msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min" msgstr "Das Cron-Intervall sollte zwischen 1 und 59 Minuten liegen" @@ -13906,7 +13917,7 @@ msgstr "Tasse" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.py:28 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1131 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1133 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:205 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:101 #: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:118 @@ -13917,7 +13928,7 @@ msgstr "Tasse" #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:652 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:147 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:427 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:696 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:702 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:214 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:175 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:229 @@ -14014,8 +14025,8 @@ msgstr "Währung und Preisliste" msgid "Currency can not be changed after making entries using some other currency" msgstr "Die Währung kann nicht geändert werden, wenn Buchungen in einer anderen Währung getätigt wurden" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1681 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1749 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1680 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1748 #: erpnext/accounts/utils.py:2226 msgid "Currency for {0} must be {1}" msgstr "Währung für {0} muss {1} sein" @@ -14290,7 +14301,7 @@ msgstr "Benutzerdefiniert?" #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:385 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:37 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:22 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:223 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:224 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.js:44 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:120 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:181 @@ -14435,7 +14446,7 @@ msgstr "Kunden-Nr." #. Label of the customer_contact_display (Small Text) field in DocType #. 'Purchase Order' #. Label of the customer_contact (Small Text) field in DocType 'Delivery Stop' -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1092 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1094 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json msgid "Customer Contact" @@ -14531,13 +14542,13 @@ msgstr "Kundenrückmeldung" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:107 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1149 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1151 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:81 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:185 -#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:55 -#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:171 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:56 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:228 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:392 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:210 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:211 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:27 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:202 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json @@ -14575,7 +14586,7 @@ msgstr "Kundengruppe (Zeile)" msgid "Customer Group Name" msgstr "Kundengruppenname" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1241 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1243 msgid "Customer Group: {0} does not exist" msgstr "Kundengruppe: {0} existiert nicht" @@ -14594,7 +14605,7 @@ msgstr "Kunden-Artikel" msgid "Customer Items" msgstr "Kunden-Artikel" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1140 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1142 msgid "Customer LPO" msgstr "Kunden LPO" @@ -14640,11 +14651,11 @@ msgstr "Mobilnummer des Kunden" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1082 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1084 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:156 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:91 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:35 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:230 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:231 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:193 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json @@ -14790,7 +14801,7 @@ msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'" msgstr "Kunde erforderlich für \"Kundenbezogener Rabatt\"" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1085 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:371 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:373 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:406 msgid "Customer {0} does not belong to project {1}" msgstr "Customer {0} gehört nicht zum Projekt {1}" @@ -15318,7 +15329,7 @@ msgstr "Soll-Betrag in Transaktionswährung" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:176 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1124 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1126 #: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:377 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:287 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:61 @@ -15347,7 +15358,7 @@ msgstr "Den ausstehenden Betrag dieser Rechnungskorrektur separat buchen, statt #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:953 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:964 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2274 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2271 msgid "Debit To" msgstr "Forderungskonto" @@ -15508,15 +15519,15 @@ msgstr "Standardstückliste" msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "Standardstückliste ({0}) muss für diesen Artikel oder dessen Vorlage aktiv sein" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1793 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1811 msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "Standardstückliste für {0} nicht gefunden" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3760 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3757 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "Standard Stückliste für Fertigprodukt {0} nicht gefunden" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1790 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1808 msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}" msgstr "Standard-Stückliste nicht gefunden für Position {0} und Projekt {1}" @@ -15847,11 +15858,11 @@ msgstr "Standardregion" msgid "Default Unit of Measure" msgstr "Standardmaßeinheit" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1262 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1264 msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You need to either cancel the linked documents or create a new Item." msgstr "Die Standardmaßeinheit für Artikel {0} kann nicht direkt geändert werden, da bereits einige Transaktionen mit einer anderen Maßeinheit durchgeführt wurden. Sie können entweder die verknüpften Dokumente stornieren oder einen neuen Artikel erstellen." -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1245 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1247 msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM." msgstr "Die Standard-Maßeinheit für Artikel {0} kann nicht direkt geändert werden, weil Sie bereits einige Transaktionen mit einer anderen Maßeinheit durchgeführt haben. Sie müssen einen neuen Artikel erstellen, um eine andere Standard-Maßeinheit verwenden zukönnen." @@ -16263,7 +16274,7 @@ msgstr "Auslieferungsmanager" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.js:22 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:21 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:293 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:294 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:245 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:651 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:81 @@ -16319,7 +16330,7 @@ msgstr "Entwicklung Lieferscheine" msgid "Delivery Note {0} is not submitted" msgstr "Lieferschein {0} ist nicht gebucht" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1144 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1146 #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:73 msgid "Delivery Notes" msgstr "Lieferscheine" @@ -16391,7 +16402,7 @@ msgstr "Auslieferungslager" msgid "Delivery to" msgstr "Lieferung an" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:390 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:392 msgid "Delivery warehouse required for stock item {0}" msgstr "Auslieferungslager für Lagerartikel {0} erforderlich" @@ -16517,7 +16528,7 @@ msgstr "Abschreibung" #. Label of the depreciation_amount (Currency) field in DocType 'Depreciation #. Schedule' #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:165 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:282 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:288 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Depreciation Amount" msgstr "Abschreibungsbetrag" @@ -16589,7 +16600,7 @@ msgstr "Abschreibungsoptionen" msgid "Depreciation Posting Date" msgstr "Buchungsdatum der Abschreibung" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:778 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:784 msgid "Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "Das Buchungsdatum der Abschreibung kann nicht vor dem Datum der Verfügbarkeit liegen" @@ -16805,7 +16816,7 @@ msgstr "Abschreibung durch Umkehr eliminiert" #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:72 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:302 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:175 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:194 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:195 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:72 #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json @@ -16850,7 +16861,7 @@ msgstr "Abschreibung durch Umkehr eliminiert" #: erpnext/projects/doctype/task_type/task_type.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json #: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:55 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2402 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2428 #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json @@ -17070,7 +17081,7 @@ msgstr "Differenzbetrag" msgid "Difference Amount (Company Currency)" msgstr "Differenzbetrag (Unternehmenswährung)" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:200 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:199 msgid "Difference Amount must be zero" msgstr "Differenzbetrag muss Null sein" @@ -17308,11 +17319,11 @@ msgstr "Deaktiviertes Konto ausgewählt" msgid "Disabled Warehouse {0} cannot be used for this transaction." msgstr "Deaktiviertes Lager {0} kann für diese Transaktion nicht verwendet werden." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:833 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:830 msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer" msgstr "Preisregeln deaktiviert, da es sich bei {} um eine interne Übertragung handelt" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:847 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:844 msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer" msgstr "Bruttopreise deaktiviert, da es sich bei {} um eine interne Übertragung handelt" @@ -17430,6 +17441,10 @@ msgstr "Rabattkonto" msgid "Discount Amount" msgstr "Rabattbetrag" +#: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.py:58 +msgid "Discount Amount in Transaction" +msgstr "" + #. Label of the discount_date (Date) field in DocType 'Payment Schedule' #: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json msgid "Discount Date" @@ -17446,6 +17461,10 @@ msgstr "Rabattdatum" msgid "Discount Percentage" msgstr "Rabatt in Prozent" +#: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.py:52 +msgid "Discount Percentage in Transaction" +msgstr "" + #. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Payment Term' #. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Payment Terms #. Template Detail' @@ -17523,7 +17542,7 @@ msgstr "Der Rabatt kann nicht mehr als 100% betragen." msgid "Discount must be less than 100" msgstr "Discount muss kleiner als 100 sein" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3447 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3446 msgid "Discount of {} applied as per Payment Term" msgstr "Skonto von {} gemäß Zahlungsbedingung angewendet" @@ -17834,7 +17853,7 @@ msgstr "Aktualisieren Sie keine Varianten beim Speichern" msgid "Do reposting for each Stock Transaction" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:816 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:822 msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?" msgstr "Wollen Sie diesen entsorgte Vermögenswert wirklich wiederherstellen?" @@ -17854,7 +17873,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to notify all the customers by email?" msgstr "Möchten Sie alle Kunden per E-Mail benachrichtigen?" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:301 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:321 msgid "Do you want to submit the material request" msgstr "Möchten Sie die Materialanforderung buchen" @@ -18096,6 +18115,10 @@ msgstr "Grund für Ausfallzeiten" msgid "Dr" msgstr "S" +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:246 +msgid "Dr/Cr" +msgstr "" + #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Dunning' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Invoice Discounting' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Entry' @@ -18254,7 +18277,7 @@ msgstr "Streckengeschäft" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:72 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1108 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1110 #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:40 msgid "Due Date" @@ -18353,11 +18376,11 @@ msgstr "Doppeltes Finanzbuch" msgid "Duplicate Item Group" msgstr "Doppelte Artikelgruppe" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:37 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:43 msgid "Duplicate POS Fields" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:89 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:104 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:66 msgid "Duplicate POS Invoices found" msgstr "Doppelte POS-Rechnungen gefunden" @@ -18366,7 +18389,7 @@ msgstr "Doppelte POS-Rechnungen gefunden" msgid "Duplicate Project with Tasks" msgstr "Projekt mit Aufgaben duplizieren" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:142 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:157 msgid "Duplicate Sales Invoices found" msgstr "" @@ -18576,10 +18599,6 @@ msgstr "Es muss entweder „Verkauf“ oder „Einkauf“ ausgewählt werden" msgid "Either Workstation or Workstation Type is mandatory" msgstr "Entweder Arbeitsplatz oder Arbeitsplatztyp ist obligatorisch" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:48 -msgid "Either location or employee must be required" -msgstr "Entweder Standort oder Mitarbeiter müssen benötigt werden" - #: erpnext/setup/doctype/territory/territory.py:40 msgid "Either target qty or target amount is mandatory" msgstr "Entweder Zielstückzahl oder Zielmenge ist zwingend erforderlich" @@ -18949,11 +18968,12 @@ msgstr "Benutzer-ID des Mitarbeiters" msgid "Employee cannot report to himself." msgstr "Mitarbeiter können nicht an sich selbst Bericht erstatten" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:73 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:96 msgid "Employee is required while issuing Asset {0}" msgstr "Mitarbeiter wird bei der Ausstellung des Vermögenswerts {0} benötigt" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:123 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:79 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:100 msgid "Employee {0} does not belongs to the company {1}" msgstr "Mitarbeiter {0} gehört nicht zur Firma {1}" @@ -18990,7 +19010,7 @@ msgstr "Terminplanung aktivieren" msgid "Enable Auto Email" msgstr "Aktivieren Sie die automatische E-Mail" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1054 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1056 msgid "Enable Auto Re-Order" msgstr "Aktivieren Sie die automatische Nachbestellung" @@ -19341,7 +19361,7 @@ msgstr "Geben Sie die E-Mail-Adresse des Kunden ein" msgid "Enter customer's phone number" msgstr "Geben Sie die Telefonnummer des Kunden ein" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:787 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:793 msgid "Enter date to scrap asset" msgstr "Datum für die Verschrottung des Vermögensgegenstandes eingeben" @@ -19454,7 +19474,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:875 #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:296 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:298 msgid "Error" msgstr "Fehler" @@ -19584,7 +19604,7 @@ msgstr "" msgid "Example URL" msgstr "Beispiel URL" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:985 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:987 msgid "Example of a linked document: {0}" msgstr "Beispiel für ein verknüpftes Dokument: {0}" @@ -19600,7 +19620,7 @@ msgstr "Beispiel: ABCD.#####\n" msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "Beispiel: ABCD. #####. Wenn die Serie gesetzt ist und die Chargennummer in den Transaktionen nicht erwähnt wird, wird die automatische Chargennummer basierend auf dieser Serie erstellt. Wenn Sie die Chargennummer für diesen Artikel immer explizit angeben möchten, lassen Sie dieses Feld leer. Hinweis: Diese Einstellung hat Vorrang vor dem Naming Series Prefix in den Stock Settings." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2152 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2155 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "Beispiel: Seriennummer {0} reserviert in {1}." @@ -19654,8 +19674,8 @@ msgstr "Wechselkursgewinn oder -verlust" msgid "Exchange Gain/Loss" msgstr "Exchange-Gewinn / Verlust" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1683 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1767 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1680 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1764 msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}" msgstr "Wechselkursgewinne/-verluste wurden über {0} verbucht" @@ -19853,7 +19873,7 @@ msgstr "Voraussichtlicher Stichtag" msgid "Expected Delivery Date" msgstr "Geplanter Liefertermin" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:352 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:354 msgid "Expected Delivery Date should be after Sales Order Date" msgstr "Voraussichtlicher Liefertermin sollte nach Auftragsdatum erfolgen" @@ -19931,7 +19951,7 @@ msgstr "Erwartungswert nach der Ausmusterung" msgid "Expense" msgstr "Aufwand" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:767 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:778 msgid "Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account" msgstr "Aufwands-/Differenz-Konto ({0}) muss ein \"Gewinn oder Verlust\"-Konto sein" @@ -19976,7 +19996,7 @@ msgstr "Aufwands-/Differenz-Konto ({0}) muss ein \"Gewinn oder Verlust\"-Konto s msgid "Expense Account" msgstr "Aufwandskonto" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:747 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:758 msgid "Expense Account Missing" msgstr "Spesenabrechnung fehlt" @@ -20045,7 +20065,7 @@ msgstr "Experimentell" msgid "Expired" msgstr "Verfallen" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:233 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:235 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:370 msgid "Expired Batches" msgstr "Abgelaufene Chargen" @@ -20247,7 +20267,7 @@ msgstr "Installieren der Voreinstellungen fehlgeschlagen" msgid "Failed to login" msgstr "Einloggen fehlgeschlagen" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:208 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:214 msgid "Failed to post depreciation entries" msgstr "" @@ -20394,7 +20414,7 @@ msgid "Fetching Error" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:135 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1277 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1303 msgid "Fetching exchange rates ..." msgstr "Wechselkurse werden abgerufen ..." @@ -20693,15 +20713,15 @@ msgstr "Fertigerzeugnisartikel Menge" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "Fertigerzeugnisartikel Menge" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3746 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3743 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "Fertigerzeugnisartikel ist nicht als Dienstleistungsartikel {0} angelegt" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3763 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3760 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "Menge für Fertigerzeugnis {0} kann nicht Null sein" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3757 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3754 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "Fertigerzeugnis {0} muss ein untervergebener Artikel sein" @@ -21077,7 +21097,7 @@ msgstr "Für Standardlieferanten (optional)" msgid "For Item" msgstr "Für Artikel" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1225 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1236 msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}" msgstr "Für Artikel {0} können nicht mehr als {1} ME gegen {2} {3} in Empfang genommen werden" @@ -21118,7 +21138,7 @@ msgstr "Für Menge (hergestellte Menge) ist zwingend erforderlich" msgid "For Raw Materials" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1349 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1346 msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}" msgstr "" @@ -21134,7 +21154,7 @@ msgstr "Für Lieferant" #. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Material Request Plan Item' #. Label of the for_warehouse (Link) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:438 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:458 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:985 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:325 @@ -21184,7 +21204,7 @@ msgstr "" msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "Für den Artikel {0} muss der Einzelpreis eine positive Zahl sein. Um negative Einzelpreise zuzulassen, aktivieren Sie {1} in {2}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2123 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2141 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "Für den Vorgang {0}: Die Menge ({1}) darf nicht größer sein als die ausstehende Menge ({2})" @@ -21202,7 +21222,7 @@ msgstr "Zu Referenzzwecken" msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "Für Zeile {0} in {1}. Um {2} in die Artikel-Bewertung mit einzubeziehen, muss auch Zeile {3} mit enthalten sein" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1619 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1630 msgid "For row {0}: Enter Planned Qty" msgstr "Für Zeile {0}: Geben Sie die geplante Menge ein" @@ -21219,12 +21239,12 @@ msgstr "Zur Vereinfachung für Kunden können diese Codes in Druckformaten wie R msgid "For the item {0}, the quantity should be {1} according to the BOM {2}." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1114 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1140 msgctxt "Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is changed" msgid "For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?" msgstr "Möchten Sie die aktuellen Werte für {1} löschen, damit das neue {0} wirksam wird?" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:313 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:324 msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}." msgstr "" @@ -21611,6 +21631,10 @@ msgstr "Ab Fälligkeitsdatum" msgid "From Employee" msgstr "Von Mitarbeiter" +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:85 +msgid "From Employee is required while issuing Asset {0}" +msgstr "" + #. Label of the from_external_ecomm_platform (Check) field in DocType 'Coupon #. Code' #: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json @@ -21942,14 +21966,14 @@ msgstr "Weitere Knoten können nur unter Knoten vom Typ \"Gruppe\" erstellt werd #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:186 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:155 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1136 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1138 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:177 msgid "Future Payment Amount" msgstr "Zukünftiger Zahlungsbetrag" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:185 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:154 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1135 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1137 msgid "Future Payment Ref" msgstr "Zukünftige Zahlung" @@ -22224,7 +22248,7 @@ msgstr "Artikelstandorte abrufen" #. Label of the get_items (Button) field in DocType 'Stock Entry' #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:408 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:449 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:469 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:337 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:200 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:243 @@ -22375,7 +22399,7 @@ msgstr "Ausschussartikel abrufen" msgid "Get Started Sections" msgstr "Erste Schritte Abschnitte" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:519 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:539 msgid "Get Stock" msgstr "Lagerbestand abrufen" @@ -23141,7 +23165,7 @@ msgstr "Hilft Ihnen, das Budget/Ziel über die Monate zu verteilen, wenn Sie in msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "Hier sind die Fehlerprotokolle für die oben erwähnten fehlgeschlagenen Abschreibungseinträge: {0}" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1874 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1877 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "Hier sind die Optionen für das weitere Vorgehen:" @@ -23194,7 +23218,7 @@ msgstr "Steuer-ID des Kunden vor Verkaufstransaktionen ausblenden" msgid "Hide Images" msgstr "Bilder ausblenden" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:281 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:278 msgid "Hide Recent Orders" msgstr "" @@ -23555,12 +23579,6 @@ msgstr "Falls aktiviert, wird das System die Preisregel nicht auf den Liefersche msgid "If enabled then system won't override the picked qty / batches / serial numbers." msgstr "Falls aktiviert, wird das System die kommissionierten Mengen/Chargen/Seriennummern nicht überschreiben." -#. Description of the 'Use Sales Invoice' (Check) field in DocType 'Accounts -#. Settings' -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgid "If enabled, Sales Invoice will be generated instead of POS Invoice in POS Transactions for real-time update of G/L and Stock Ledger." -msgstr "" - #. Description of the 'Send Document Print' (Check) field in DocType 'Request #. for Quotation' #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json @@ -23643,6 +23661,12 @@ msgstr "Falls aktiviert, verwendet das System die Bewertungsmethode des gleitend msgid "If enabled, then system will only validate the pricing rule and not apply automatically. User has to manually set the discount percentage / margin / free items to validate the pricing rule" msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, validiert das System die Preisregel nur und wendet sie nicht automatisch an. Der Benutzer muss den Rabattprozentsatz / die Marge / die Gratisartikel manuell festlegen, um die Preisregel zu validieren" +#. Description of the 'Confirm before resetting posting date' (Check) field in +#. DocType 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "If enabled, user will be alerted before resetting posting date to current date in relevant transactions" +msgstr "" + #. Description of the 'Variant Of' (Link) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified" @@ -23659,7 +23683,7 @@ msgstr "Falls gesetzt, erlaubt das System nur Benutzern mit dieser Rolle, eine B msgid "If more than one package of the same type (for print)" msgstr "Wenn es mehr als ein Paket von der gleichen Art (für den Druck) gibt" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1884 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1887 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "Wenn nicht, können Sie diesen Eintrag stornieren / buchen" @@ -23684,7 +23708,7 @@ msgstr "Wenn die Stückliste Schrottmaterial ergibt, muss ein Schrottlager ausge msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "Wenn das Konto gesperrt ist, sind einem eingeschränkten Benutzerkreis Buchungen erlaubt." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1877 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1880 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "Wenn der Artikel in diesem Eintrag als Artikel mit der Bewertung Null bewertet wird, aktivieren Sie in der Tabelle {0} Artikel die Option 'Nullbewertung zulassen'." @@ -23732,7 +23756,7 @@ msgstr "Wenn diese Option nicht aktiviert ist, werden Buchungssätze im Entwurfs msgid "If this is unchecked, direct GL entries will be created to book deferred revenue or expense" msgstr "Falls deaktiviert, werden direkte Hauptbucheinträge erstellt, um abgegrenzte Einnahmen oder Ausgaben zu buchen" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:743 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:742 msgid "If this is undesirable please cancel the corresponding Payment Entry." msgstr "Falls dies nicht erwünscht ist, stornieren Sie bitte die entsprechende Zahlung." @@ -23777,11 +23801,11 @@ msgstr "Wenn Sie diesen Artikel in Ihrem Inventar führen, nimmt ERPNext für je msgid "If you need to reconcile particular transactions against each other, then please select accordingly. If not, all the transactions will be allocated in FIFO order." msgstr "Wenn Sie bestimmte Transaktionen gegeneinander abgleichen müssen, wählen Sie bitte entsprechend aus. Wenn nicht, werden alle Transaktionen in der FIFO-Reihenfolge zugeordnet." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1023 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1032 msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox." msgstr "Wenn Sie trotzdem fortfahren möchten, deaktivieren Sie bitte das Kontrollkästchen 'Verfügbare Unterbaugruppenartikel überspringen'." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1732 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1743 msgid "If you still want to proceed, please enable {0}." msgstr "Wenn Sie dennoch fortfahren möchten, aktivieren Sie bitte {0}." @@ -23865,7 +23889,7 @@ msgstr "Wechselkursneubewertungsjournale ignorieren" msgid "Ignore Existing Ordered Qty" msgstr "Existierende bestelle Menge ignorieren" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1724 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1735 msgid "Ignore Existing Projected Quantity" msgstr "Vorhandene projizierte Menge ignorieren" @@ -23908,7 +23932,8 @@ msgstr "„Preisregel ignorieren“ ist aktiviert. Gutscheincode kann nicht ange #. Label of the ignore_cr_dr_notes (Check) field in DocType 'Process Statement #. Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:212 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:120 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:217 msgid "Ignore System Generated Credit / Debit Notes" msgstr "" @@ -24630,7 +24655,7 @@ msgstr "Ertrag" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:53 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:77 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:300 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:301 msgid "Income Account" msgstr "Ertragskonto" @@ -24711,12 +24736,7 @@ msgstr "Falsches Datum" msgid "Incorrect Invoice" msgstr "Falsche Rechnung" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:70 -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:81 -msgid "Incorrect Movement Purpose" -msgstr "Falscher Bewegungszweck" - -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:357 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:356 msgid "Incorrect Payment Type" msgstr "Falsche Zahlungsart" @@ -24747,7 +24767,7 @@ msgstr "Falscher Lagerwertbericht" msgid "Incorrect Type of Transaction" msgstr "Falsche Transaktionsart" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:150 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:152 #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:120 msgid "Incorrect Warehouse" msgstr "Falsches Lager" @@ -24910,13 +24930,13 @@ msgstr "Neue Datensätze einfügen" msgid "Inspected By" msgstr "kontrolliert durch" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1119 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1130 msgid "Inspection Rejected" msgstr "Inspektion abgelehnt" #. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry' -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1089 -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1091 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1100 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1102 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Inspection Required" msgstr "Prüfung erforderlich" @@ -24933,7 +24953,7 @@ msgstr "Inspektion Notwendige vor der Auslieferung" msgid "Inspection Required before Purchase" msgstr "Inspektion erforderlich, bevor Kauf" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1104 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1115 msgid "Inspection Submission" msgstr "" @@ -25012,21 +25032,21 @@ msgstr "Anweisungen" msgid "Insufficient Capacity" msgstr "Unzureichende Kapazität" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3678 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3702 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3675 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3699 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "Nicht ausreichende Berechtigungen" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:111 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:127 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:975 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:129 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:977 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:759 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1017 erpnext/stock/stock_ledger.py:1571 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2043 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1021 erpnext/stock/stock_ledger.py:1574 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2046 msgid "Insufficient Stock" msgstr "Nicht genug Lagermenge." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2058 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2061 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "Unzureichender Bestand für Charge" @@ -25140,7 +25160,7 @@ msgstr "Inter Warehouse Transfer-Einstellungen" msgid "Interest" msgstr "Zinsen" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3086 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3080 msgid "Interest and/or dunning fee" msgstr "Zinsen und/oder Mahngebühren" @@ -25164,11 +25184,11 @@ msgstr "Interner Kunde" msgid "Internal Customer for company {0} already exists" msgstr "Interner Kunde für Unternehmen {0} existiert bereits" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:733 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:730 msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing." msgstr "Interne Verkaufs- oder Lieferreferenz fehlt." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:735 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:732 msgid "Internal Sales Reference Missing" msgstr "Interne Verkaufsreferenz Fehlt" @@ -25199,7 +25219,7 @@ msgstr "Interner Lieferant für Unternehmen {0} existiert bereits" msgid "Internal Transfer" msgstr "Interner Transfer" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:744 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:741 msgid "Internal Transfer Reference Missing" msgstr "Interne Transferreferenz fehlt" @@ -25212,7 +25232,7 @@ msgstr "Interne Transfers" msgid "Internal Work History" msgstr "Interne Arbeits-Historie" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1186 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1197 msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency" msgstr "Interne Transfers können nur in der Standardwährung des Unternehmens durchgeführt werden" @@ -25242,12 +25262,12 @@ msgstr "Ungültig" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:969 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:69 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:97 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3063 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3071 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3060 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3068 msgid "Invalid Account" msgstr "Ungültiger Account" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:397 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:396 #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:865 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "Ungültiger zugewiesener Betrag" @@ -25260,7 +25280,7 @@ msgstr "Ungültiger Betrag" msgid "Invalid Attribute" msgstr "Ungültige Attribute" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:555 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:552 msgid "Invalid Auto Repeat Date" msgstr "Ungültiges Datum für die automatische Wiederholung" @@ -25268,7 +25288,7 @@ msgstr "Ungültiges Datum für die automatische Wiederholung" msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "Ungültiger Barcode. Es ist kein Artikel an diesen Barcode angehängt." -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2657 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2683 msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item" msgstr "Ungültiger Rahmenauftrag für den ausgewählten Kunden und Artikel" @@ -25282,7 +25302,7 @@ msgstr "Ungültige Firma für Inter Company-Transaktion." #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:295 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:302 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3086 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3083 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "Ungültige Kostenstelle" @@ -25290,7 +25310,7 @@ msgstr "Ungültige Kostenstelle" msgid "Invalid Credentials" msgstr "Ungültige Anmeldeinformationen" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:354 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:356 msgid "Invalid Delivery Date" msgstr "Ungültiges Lieferdatum" @@ -25320,11 +25340,11 @@ msgid "Invalid Group By" msgstr "Ungültige Gruppierung" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:460 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:901 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:910 msgid "Invalid Item" msgstr "Ungültiger Artikel" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1400 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1402 msgid "Invalid Item Defaults" msgstr "Ungültige Artikel-Standardwerte" @@ -25333,12 +25353,12 @@ msgstr "Ungültige Artikel-Standardwerte" msgid "Invalid Ledger Entries" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:61 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:763 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:77 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:765 msgid "Invalid Opening Entry" msgstr "Ungültiger Eröffnungseintrag" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:127 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:142 msgid "Invalid POS Invoices" msgstr "Ungültige POS-Rechnungen" @@ -25366,15 +25386,15 @@ msgstr "Ungültige Priorität" msgid "Invalid Process Loss Configuration" msgstr "Ungültige Prozessverlust-Konfiguration" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:704 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:703 msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "Ungültige Eingangsrechnung" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3715 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3712 msgid "Invalid Qty" msgstr "Ungültige Menge" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1367 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1364 msgid "Invalid Quantity" msgstr "Ungültige Menge" @@ -25382,7 +25402,7 @@ msgstr "Ungültige Menge" msgid "Invalid Return" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:192 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:207 msgid "Invalid Sales Invoices" msgstr "" @@ -25438,8 +25458,8 @@ msgstr "Ungültiger Ergebnisschlüssel. Antwort:" #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:110 #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:120 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:806 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:816 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:808 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:818 msgid "Invalid value {0} for {1} against account {2}" msgstr "Ungültiger Wert {0} für {1} gegen Konto {2}" @@ -25503,7 +25523,7 @@ msgstr "Investitionen" #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription_invoice/subscription_invoice.json #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:177 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:196 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:197 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:97 msgid "Invoice" msgstr "Rechnung" @@ -25530,7 +25550,11 @@ msgstr "Rechnungsdatum" msgid "Invoice Discounting" msgstr "Rechnungsrabatt" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1116 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:55 +msgid "Invoice Document Type Selection Error" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1118 msgid "Invoice Grand Total" msgstr "Rechnungssumme" @@ -25602,11 +25626,17 @@ msgstr "Rechnungsstatus" #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html:7 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:53 #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json #: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:85 msgid "Invoice Type" msgstr "Rechnungstyp" +#. Label of the invoice_type (Select) field in DocType 'POS Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json +msgid "Invoice Type Created via POS Screen" +msgstr "" + #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:403 msgid "Invoice already created for all billing hours" msgstr "Die Rechnung wurde bereits für alle Abrechnungsstunden erstellt" @@ -25623,7 +25653,7 @@ msgstr "Die Rechnung kann nicht für die Null-Rechnungsstunde erstellt werden" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:169 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:144 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1118 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1120 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:164 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:109 msgid "Invoiced Amount" @@ -26312,15 +26342,11 @@ msgstr "Probleme" msgid "Issuing Date" msgstr "Ausstellungsdatum" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:67 -msgid "Issuing cannot be done to a location. Please enter employee to issue the Asset {0} to" -msgstr "Die Ausgabe kann nicht an einen Standort erfolgen. Bitte geben Sie den Mitarbeiter ein, der den Vermögensgegenstand erhalten soll {0}" - #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:569 msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items." msgstr "Es kann bis zu einigen Stunden dauern, bis nach der Zusammenführung von Artikeln genaue Bestandswerte sichtbar sind." -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2101 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2127 msgid "It is needed to fetch Item Details." msgstr "Wird gebraucht, um Artikeldetails abzurufen" @@ -26603,7 +26629,7 @@ msgstr "Artikel-Warenkorb" #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:37 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:281 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:150 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:169 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:170 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:37 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json @@ -26648,7 +26674,7 @@ msgstr "Artikel-Warenkorb" #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:213 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2376 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2402 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:112 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:317 erpnext/public/js/utils.js:500 #: erpnext/public/js/utils.js:656 @@ -26727,7 +26753,7 @@ msgstr "Artikelnummer kann nicht für Seriennummer geändert werden" msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "Artikelnummer wird in Zeile {0} benötigt" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:825 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:822 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:275 msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}." msgstr "Artikelcode: {0} ist unter Lager {1} nicht verfügbar." @@ -26834,7 +26860,7 @@ msgstr "Artikeldetails" #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:28 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:164 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:65 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:183 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:184 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:58 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:70 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json @@ -27043,7 +27069,7 @@ msgstr "Artikel Hersteller" #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:288 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:33 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:156 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:175 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:176 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:71 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json @@ -27086,7 +27112,7 @@ msgstr "Artikel Hersteller" #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:359 #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:138 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2382 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2408 #: erpnext/public/js/utils.js:746 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -27170,7 +27196,7 @@ msgstr "Artikelpreiseinstellungen" msgid "Item Price Stock" msgstr "Artikel Preis Lagerbestand" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1048 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1057 msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}" msgstr "Artikel Preis hinzugefügt für {0} in Preisliste {1}" @@ -27178,7 +27204,7 @@ msgstr "Artikel Preis hinzugefügt für {0} in Preisliste {1}" msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates." msgstr "Ein Artikelpreis für diese Kombination aus Preisliste, Lieferant/Kunde, Währung, Artikel, Charge, ME, Menge und Datum existiert bereits." -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1027 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1036 msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}" msgstr "Artikel Preis aktualisiert für {0} in der Preisliste {1}" @@ -27273,10 +27299,14 @@ msgstr "Artikel Steuerbetrag im Wert enthalten" msgid "Item Tax Rate" msgstr "Artikelsteuersatz" -#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:52 +#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:61 msgid "Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable" msgstr "Artikelsteuer Zeile {0} muss ein Konto vom Typ \"Steuer\" oder \"Erträge\" oder \"Aufwendungen\" oder \"Besteuerbar\" haben" +#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:48 +msgid "Item Tax Row {0}: Account must belong to Company - {1}" +msgstr "" + #. Name of a DocType #. Label of the item_tax_template (Link) field in DocType 'POS Invoice Item' #. Label of the item_tax_template (Link) field in DocType 'Purchase Invoice @@ -27451,7 +27481,7 @@ msgstr "Artikelname" msgid "Item operation" msgstr "Artikeloperation" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3738 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3735 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "Die Artikelmenge kann nicht aktualisiert werden, da das Rohmaterial bereits verarbeitet werden." @@ -27498,7 +27528,7 @@ msgstr "Artikel {0} existiert nicht" msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired" msgstr "Artikel {0} ist nicht im System vorhanden oder abgelaufen" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:403 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:414 msgid "Item {0} does not exist." msgstr "Artikel {0} existiert nicht." @@ -27514,11 +27544,11 @@ msgstr "Artikel {0} wurde bereits zurück gegeben" msgid "Item {0} has been disabled" msgstr "Artikel {0} wurde deaktiviert" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:706 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:708 msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No" msgstr "Artikel {0} hat keine Seriennummer. Nur Artikel mit Seriennummer können basierend auf der Seriennummer geliefert werden" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1116 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1118 msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}" msgstr "Artikel {0} hat das Ende seiner Lebensdauer erreicht zum Datum {1}" @@ -27530,11 +27560,11 @@ msgstr "Artikel {0} ignoriert, da es sich nicht um einen Lagerartikel handelt" msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}." msgstr "Der Artikel {0} ist bereits für den Auftrag {1} reserviert/geliefert." -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1136 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1138 msgid "Item {0} is cancelled" msgstr "Artikel {0} wird storniert" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1120 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1122 msgid "Item {0} is disabled" msgstr "Artikel {0} ist deaktiviert" @@ -27542,11 +27572,11 @@ msgstr "Artikel {0} ist deaktiviert" msgid "Item {0} is not a serialized Item" msgstr "Artikel {0} ist kein Fortsetzungsartikel" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1128 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1130 msgid "Item {0} is not a stock Item" msgstr "Artikel {0} ist kein Lagerartikel" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:900 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:909 msgid "Item {0} is not a subcontracted item" msgstr "Artikel {0} ist kein unterbeauftragter Artikel" @@ -27582,7 +27612,7 @@ msgstr "Artikel {0} nicht gefunden." msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)." msgstr "Artikel {0}: Bestellmenge {1} kann nicht weniger als Mindestbestellmenge {2} (im Artikel definiert) sein." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:540 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:560 msgid "Item {0}: {1} qty produced. " msgstr "Artikel {0}: {1} produzierte Menge." @@ -27623,6 +27653,10 @@ msgstr "Artikelbezogene Verkaufshistorie" msgid "Item-wise Sales Register" msgstr "Artikelbezogene Übersicht der Verkäufe" +#: erpnext/stock/get_item_details.py:697 +msgid "Item/Item Code required to get Item Tax Template." +msgstr "" + #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:346 msgid "Item: {0} does not exist in the system" msgstr "Artikel: {0} ist nicht im System vorhanden" @@ -27709,7 +27743,7 @@ msgstr "Artikelkatalog" msgid "Items Filter" msgstr "Artikel filtern" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1585 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1596 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1234 msgid "Items Required" msgstr "Erforderliche Artikel" @@ -27726,7 +27760,7 @@ msgstr "Anzufragende Artikel" msgid "Items and Pricing" msgstr "Artikel und Preise" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3960 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3957 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "" @@ -27744,7 +27778,7 @@ msgstr "" msgid "Items to Be Repost" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1584 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1595 msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it." msgstr "Zu fertigende Gegenstände sind erforderlich, um die damit verbundenen Rohstoffe zu ziehen." @@ -27763,7 +27797,7 @@ msgstr "Zu reservierende Artikel" msgid "Items under this warehouse will be suggested" msgstr "Artikel unter diesem Lager werden vorgeschlagen" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:103 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:114 msgid "Items {0} do not exist in the Item master." msgstr "Artikel {0} sind nicht im Artikelstamm vorhanden." @@ -27936,7 +27970,7 @@ msgstr "" msgid "Job Worker Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2174 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2192 msgid "Job card {0} created" msgstr "Jobkarte {0} erstellt" @@ -27991,8 +28025,8 @@ msgstr "Buchungssätze {0} sind nicht verknüpft" #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:288 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:297 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:294 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:303 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json @@ -28838,7 +28872,7 @@ msgstr "Verknüpfte Rechnungen" msgid "Linked Location" msgstr "Verknüpfter Ort" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:989 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:991 msgid "Linked with submitted documents" msgstr "Verknüpft mit gebuchten Dokumenten" @@ -28880,7 +28914,7 @@ msgstr "Liter-Atmosphäre" msgid "Load All Criteria" msgstr "Alle Kriterien laden" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:92 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:81 msgid "Loading Invoices! Please Wait..." msgstr "Rechnungen werden geladen! Bitte warten..." @@ -29210,7 +29244,7 @@ msgstr "Hauptkostenstelle" msgid "Main Cost Center {0} cannot be entered in the child table" msgstr "Hauptkostenstelle {0} kann nicht in die untergeordnete Tabelle eingegeben werden" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:130 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:136 msgid "Maintain Asset" msgstr "Vermögensgegenstand warten" @@ -29537,15 +29571,15 @@ msgstr "{0} Varianten erstellen" msgid "Making Journal Entries against advance accounts: {0} is not recommended. These Journals won't be available for Reconciliation." msgstr "Es wird nicht empfohlen, Buchungssätze gegen Vorschusskonten vorzunehmen: {0}. Diese Buchungssätze sind für die Abstimmungen nicht verfügbar." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:88 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:96 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:104 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:112 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:120 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:134 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:144 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:154 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:170 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:94 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:102 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:110 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:118 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:126 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:140 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:150 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:160 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:176 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:142 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:153 msgid "Manage" @@ -29583,7 +29617,7 @@ msgstr "Geschäftsleitung" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:261 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:71 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:249 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2779 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2805 #: erpnext/public/js/utils/party.js:321 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:164 #: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json @@ -30123,7 +30157,7 @@ msgstr "Materialannahme" #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:184 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:100 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:145 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:147 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_material_request/production_plan_material_request.json @@ -30218,7 +30252,7 @@ msgstr "Materialanforderung Planelement" msgid "Material Request Type" msgstr "Materialanfragetyp" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1666 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1673 msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available." msgstr "Materialanforderung nicht angelegt, da Menge für Rohstoffe bereits vorhanden." @@ -30509,7 +30543,7 @@ msgstr "Megajoule" msgid "Megawatt" msgstr "Megawatt" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1890 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1893 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "Erwähnen Sie die Bewertungsrate im Artikelstamm." @@ -30930,7 +30964,7 @@ msgstr "Fehlender Vermögensgegenstand" msgid "Missing Cost Center" msgstr "Fehlende Kostenstelle" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1219 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1218 msgid "Missing Default in Company" msgstr "" @@ -30967,7 +31001,7 @@ msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings. msgstr "Fehlende E-Mail-Vorlage für den Versand. Bitte legen Sie einen in den Liefereinstellungen fest." #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1041 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1150 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1168 msgid "Missing value" msgstr "Fehlender Wert" @@ -31037,7 +31071,7 @@ msgid "Mobile: " msgstr "Mobil: " #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:218 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:250 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:251 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:201 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:224 msgid "Mode Of Payment" @@ -31435,7 +31469,7 @@ msgstr "Mehrere Varianten" msgid "Multiple Warehouse Accounts" msgstr "Mehrere Lager-Konten" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1217 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1214 msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" msgstr "Mehrere Geschäftsjahre existieren für das Datum {0}. Bitte setzen Unternehmen im Geschäftsjahr" @@ -31452,7 +31486,7 @@ msgid "Music" msgstr "" #. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM' -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1106 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1124 #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:139 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:560 @@ -31590,7 +31624,7 @@ msgstr "Präfix Nummernkreis" msgid "Naming Series and Price Defaults" msgstr "Nummernkreis und Preisvorgaben" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:89 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:91 msgid "Naming Series is mandatory" msgstr "" @@ -31629,7 +31663,7 @@ msgstr "Erdgas" msgid "Needs Analysis" msgstr "Muss analysiert werden" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1305 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1309 msgid "Negative Batch Quantity" msgstr "Negative Chargenmenge" @@ -31919,7 +31953,7 @@ msgstr "Nettogewicht" msgid "Net Weight UOM" msgstr "Nettogewichtmaßeinheit" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1573 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1570 msgid "Net total calculation precision loss" msgstr "Präzisionsverlust bei Berechnung der Nettosumme" @@ -32016,7 +32050,7 @@ msgstr "Neue Ausgaben" msgid "New Income" msgstr "Neuer Verdienst" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:243 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:240 msgid "New Invoice" msgstr "" @@ -32259,10 +32293,10 @@ msgstr "Für diese Partei wurden keine ausstehenden Rechnungen gefunden" msgid "No POS Profile found. Please create a New POS Profile first" msgstr "Kein POS-Profil gefunden. Bitte erstellen Sie zunächst ein neues POS-Profil" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1539 -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1599 -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1613 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1361 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1540 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1600 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1614 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1363 msgid "No Permission" msgstr "Keine Berechtigung" @@ -32325,7 +32359,7 @@ msgstr "Es wurden keine Arbeitsaufträge erstellt" msgid "No accounting entries for the following warehouses" msgstr "Keine Buchungen für die folgenden Lager" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:712 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:714 msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured" msgstr "Für Artikel {0} wurde keine aktive Stückliste gefunden. Die Lieferung per Seriennummer kann nicht gewährleistet werden" @@ -32394,7 +32428,7 @@ msgstr "Keine zu übergebenden Artikel sind überfällig" msgid "No matches occurred via auto reconciliation" msgstr "Keine Treffer beim automatischen Abgleich" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:982 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:991 msgid "No material request created" msgstr "Es wurde keine Materialanforderung erstellt" @@ -32467,7 +32501,7 @@ msgstr "Keine offenen Rechnungen gefunden" msgid "No outstanding invoices require exchange rate revaluation" msgstr "Keine ausstehenden Rechnungen erfordern eine Neubewertung des Wechselkurses" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2519 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2520 msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified." msgstr "Für {1} {2} wurden kein ausstehender Beleg vom Typ {0} gefunden, der den angegebenen Filtern entspricht." @@ -32532,7 +32566,7 @@ msgstr "Keine {0} Konten für dieses Unternehmen gefunden." msgid "No {0} found for Inter Company Transactions." msgstr "Keine {0} für Inter-Company-Transaktionen gefunden." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:280 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:286 msgid "No." msgstr "Nr." @@ -32591,8 +32625,8 @@ msgstr "Stk" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:265 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:554 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:566 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:612 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:627 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:618 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:633 #: erpnext/controllers/buying_controller.py:235 #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py:72 #: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:80 @@ -32606,8 +32640,8 @@ msgstr "Nicht Erlaubt" msgid "Not Applicable" msgstr "Nicht andwendbar" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:824 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:853 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:821 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:850 msgid "Not Available" msgstr "Nicht verfügbar" @@ -32693,11 +32727,11 @@ msgid "Not in stock" msgstr "Nicht lagernd" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:724 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1815 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1973 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2040 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:822 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1652 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1833 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1991 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2058 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:824 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1654 msgid "Not permitted" msgstr "Nicht gestattet" @@ -32707,8 +32741,8 @@ msgstr "Nicht gestattet" #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:288 #: erpnext/crm/doctype/crm_note/crm_note.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:100 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1027 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1734 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1036 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1745 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/public/js/controllers/buying.js:476 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:129 @@ -32744,7 +32778,7 @@ msgstr "" msgid "Note: Item {0} added multiple times" msgstr "Hinweis: Element {0} wurde mehrmals hinzugefügt" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:641 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:638 msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified" msgstr "Hinweis: Zahlungsbuchung wird nicht erstellt, da kein \"Kassen- oder Bankkonto\" angegeben wurde" @@ -33109,7 +33143,7 @@ msgstr "Auf Kurs" msgid "On enabling this cancellation entries will be posted on the actual cancellation date and reports will consider cancelled entries as well" msgstr "Wenn Sie diese Option aktivieren, werden die Stornobuchungen am tatsächlichen Stornodatum gebucht und die Berichte berücksichtigen auch stornierte Einträge" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:693 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:713 msgid "On expanding a row in the Items to Manufacture table, you'll see an option to 'Include Exploded Items'. Ticking this includes raw materials of the sub-assembly items in the production process." msgstr "" @@ -33307,7 +33341,7 @@ msgstr "" msgid "Open Events" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:236 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:233 msgid "Open Form View" msgstr "Öffnen Sie die Formularansicht" @@ -33452,7 +33486,7 @@ msgstr "Eröffnungsdatum" msgid "Opening Entry" msgstr "Eröffnungsbuchung" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:762 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:764 msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created." msgstr "" @@ -33661,7 +33695,7 @@ msgstr "Nummer der Operationszeile" msgid "Operation Time" msgstr "Zeit für einen Arbeitsgang" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1156 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1174 msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}" msgstr "Betriebszeit muss für die Operation {0} größer als 0 sein" @@ -33987,6 +34021,8 @@ msgstr "Bestellt" #. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Material Request Plan #. Item' #. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Item' +#. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Sub +#. Assembly Item' #. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Bin' #. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Packed Item' @@ -33994,6 +34030,7 @@ msgstr "Bestellt" #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:238 #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json #: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:49 #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json @@ -34002,7 +34039,7 @@ msgstr "Bestellt" msgid "Ordered Qty" msgstr "Bestellte Menge" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received." msgstr "Bestellte Menge: Zum Kauf bestellte, aber nicht erhaltene Menge." @@ -34014,7 +34051,7 @@ msgstr "Bestellte Menge" #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:11 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:20 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:807 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:809 #: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:23 msgid "Orders" msgstr "Bestellungen" @@ -34162,7 +34199,7 @@ msgstr "Außerhalb des jährlichen Wartungsvertrags" msgid "Out of Order" msgstr "Außer Betrieb" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:540 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:542 msgid "Out of Stock" msgstr "Nicht vorrättig" @@ -34236,7 +34273,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:149 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1125 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1127 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:167 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:289 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:319 @@ -34293,7 +34330,7 @@ msgstr "Erlaubte Mehrlieferung/-annahme (%)" msgid "Over Picking Allowance" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1352 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1363 msgid "Over Receipt" msgstr "Mehreingang" @@ -34316,7 +34353,7 @@ msgstr "" msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "Überhöhte Abrechnung von Artikel {2} mit {0} {1} wurde ignoriert, weil Sie die Rolle {3} haben." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2101 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2098 msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role." msgstr "" @@ -34442,7 +34479,12 @@ msgstr "PO geliefertes Einzelteil" msgid "POS" msgstr "POS" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:185 +#. Label of the invoice_fields (Table) field in DocType 'POS Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json +msgid "POS Additional Fields" +msgstr "" + +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:182 msgid "POS Closed" msgstr "" @@ -34474,7 +34516,7 @@ msgstr "" msgid "POS Closing Failed" msgstr "POS-Abschluss fehlgeschlagen" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:64 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:53 msgid "POS Closing failed while running in a background process. You can resolve the {0} and retry the process again." msgstr "POS-Abschluss ist während der Ausführung in einem Hintergrundprozess fehlgeschlagen. Sie können {0} beheben und den Vorgang erneut versuchen." @@ -34484,18 +34526,19 @@ msgid "POS Customer Group" msgstr "POS Kundengruppe" #. Name of a DocType -#. Label of the invoice_fields (Table) field in DocType 'POS Settings' #: erpnext/accounts/doctype/pos_field/pos_field.json -#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json msgid "POS Field" msgstr "POS-Feld" #. Name of a DocType #. Label of the pos_invoice (Link) field in DocType 'POS Invoice Reference' +#. Option for the 'Invoice Type Created via POS Screen' (Select) field in +#. DocType 'POS Settings' #. Label of the pos_invoice (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item' #. Label of a shortcut in the Receivables Workspace #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:174 #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json @@ -34520,15 +34563,15 @@ msgstr "POS-Rechnungszusammenführungsprotokoll" msgid "POS Invoice Reference" msgstr "POS-Rechnungsreferenz" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:102 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:117 msgid "POS Invoice is already consolidated" msgstr "POS-Rechnung ist bereits konsolidiert" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:110 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:125 msgid "POS Invoice is not submitted" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:113 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:128 msgid "POS Invoice isn't created by user {}" msgstr "Die POS-Rechnung wird nicht vom Benutzer {} erstellt" @@ -34541,15 +34584,15 @@ msgstr "Für die POS-Rechnung sollte das Feld {0} aktiviert sein." msgid "POS Invoices" msgstr "POS-Rechnungen" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:71 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:86 msgid "POS Invoices can't be added when Sales Invoice is enabled" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:661 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:662 msgid "POS Invoices will be consolidated in a background process" msgstr "POS-Rechnungen werden in einem Hintergrundprozess konsolidiert" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:663 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:664 msgid "POS Invoices will be unconsolidated in a background process" msgstr "POS-Rechnungen werden in einem Hintergrundprozess gelöst" @@ -34603,8 +34646,8 @@ msgstr "Verkaufsstellen-Profil" msgid "POS Profile User" msgstr "POS-Profilbenutzer" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:107 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:172 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:122 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:187 msgid "POS Profile doesn't match {}" msgstr "POS-Profil stimmt nicht mit {} überein" @@ -34649,16 +34692,16 @@ msgstr "POS-Einstellungen" msgid "POS Settings" msgstr "POS-Einstellungen" -#. Label of the pos_transactions (Table) field in DocType 'POS Closing Entry' +#. Label of the pos_invoices (Table) field in DocType 'POS Closing Entry' #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json msgid "POS Transactions" msgstr "POS-Transaktionen" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:188 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:185 msgid "POS has been closed at {0}. Please refresh the page." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:475 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:472 msgid "POS invoice {0} created successfully" msgstr "POS-Rechnung {0} erfolgreich erstellt" @@ -34707,7 +34750,7 @@ msgstr "Verpackter Artikel" msgid "Packed Items" msgstr "Verpackte Artikel" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1190 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1201 msgid "Packed Items cannot be transferred internally" msgstr "Verpackte Artikel können nicht intern transferiert werden" @@ -34823,7 +34866,7 @@ msgstr "Bezahlt" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:146 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1119 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1121 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:165 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:116 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:209 @@ -34858,7 +34901,7 @@ msgstr "Gezahlter Betrag nach Steuern" msgid "Paid Amount After Tax (Company Currency)" msgstr "Gezahlter Betrag nach Steuern (Währung des Unternehmens)" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2032 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2033 msgid "Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}" msgstr "Der gezahlte Betrag darf nicht größer sein als der gesamte, negative, ausstehende Betrag {0}" @@ -35285,7 +35328,7 @@ msgstr "Teile pro Million" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:142 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:159 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:57 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1056 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1058 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:67 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:147 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:228 @@ -35311,7 +35354,7 @@ msgstr "Partei" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/party_account/party_account.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1067 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1069 msgid "Party Account" msgstr "Konto der Partei" @@ -35338,7 +35381,7 @@ msgstr "Währung des Kontos der Partei" msgid "Party Account No. (Bank Statement)" msgstr "Konto-Nr. der Partei (Kontoauszug)" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2366 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2363 msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same" msgstr "Die Währung des Kontos {0} ({1}) und die des Dokuments ({2}) müssen identisch sein" @@ -35444,7 +35487,7 @@ msgstr "Parteispezifischer Artikel" #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:84 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:54 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:44 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1050 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1052 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:54 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:141 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:219 @@ -35466,7 +35509,7 @@ msgstr "Parteispezifischer Artikel" msgid "Party Type" msgstr "Partei-Typ" -#: erpnext/accounts/party.py:823 +#: erpnext/accounts/party.py:825 msgid "Party Type and Party can only be set for Receivable / Payable account

{0}" msgstr "Parteityp und Partei können nur für das Debitoren-/Kreditorenkonto {0} festgelegt werden." @@ -35478,7 +35521,7 @@ msgstr "Partei-Typ und Partei sind Pflichtfelder für Konto {0}" msgid "Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:517 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:516 msgid "Party Type is mandatory" msgstr "Partei-Typ ist ein Pflichtfeld" @@ -35491,7 +35534,7 @@ msgstr "Benutzer der Partei" msgid "Party can only be one of {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:520 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:519 msgid "Party is mandatory" msgstr "Partei ist ein Pflichtfeld" @@ -35588,7 +35631,7 @@ msgid "Payable" msgstr "Zahlbar" #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:42 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1065 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1067 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:211 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:194 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:235 @@ -35754,7 +35797,7 @@ msgstr "Zahlungsbuchung wurde geändert, nachdem sie abgerufen wurde. Bitte erne msgid "Payment Entry is already created" msgstr "Payment Eintrag bereits erstellt" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1524 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1521 msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice." msgstr "Zahlungseintrag {0} ist mit Bestellung {1} verknüpft. Prüfen Sie, ob er in dieser Rechnung als Vorauszahlung ausgewiesen werden soll." @@ -36036,7 +36079,7 @@ msgstr "Zahlungsstatus" #: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1115 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1117 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:412 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30 @@ -36133,7 +36176,7 @@ msgstr "Zahlungsbedingungen:" msgid "Payment Type" msgstr "Zahlungsart" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:606 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:605 msgid "Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer" msgstr "Zahlungsart muss entweder 'Empfangen', 'Zahlen' oder 'Interner Transfer' sein" @@ -36175,7 +36218,7 @@ msgstr "Die Zahlung für {0} ist nicht abgeschlossen" msgid "Payment request failed" msgstr "Die Zahlungsanforderung ist fehlgeschlagen" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:820 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:819 msgid "Payment term {0} not used in {1}" msgstr "Zahlungsbedingung {0} nicht verwendet in {1}" @@ -36446,7 +36489,7 @@ msgstr "Periode" msgid "Period Based On" msgstr "Zeitraum basierend auf" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:774 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:776 msgid "Period Closed" msgstr "Zeitraum geschlossen" @@ -36657,7 +36700,7 @@ msgstr "Telefonnummer" msgid "Pick List" msgstr "Pickliste" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:194 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:196 msgid "Pick List Incomplete" msgstr "Pickliste unvollständig" @@ -36888,7 +36931,7 @@ msgstr "Geplante Betriebskosten" msgid "Planned Qty" msgstr "Geplante Menge" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured." msgstr "Geplante Menge: Menge, für die ein Arbeitsauftrag erstellt wurde, die aber noch nicht gefertigt wurde." @@ -36948,7 +36991,7 @@ msgstr "Werkshalle" msgid "Plants and Machineries" msgstr "Pflanzen und Maschinen" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:537 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:539 msgid "Please Restock Items and Update the Pick List to continue. To discontinue, cancel the Pick List." msgstr "Bitte füllen Sie die Artikel wieder auf und aktualisieren Sie die Pickliste, um fortzufahren. Um abzubrechen, stornieren Sie die Pickliste." @@ -37022,7 +37065,7 @@ msgstr "Bitte fügen Sie das Konto der Root-Ebene Company - {} hinzu" msgid "Please add {1} role to user {0}." msgstr "Bitte fügen Sie dem Benutzer {0} die Rolle {1} hinzu." -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1363 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1374 msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed." msgstr "Bitte passen Sie die Menge an oder bearbeiten Sie {0}, um fortzufahren." @@ -37108,7 +37151,7 @@ msgstr "" msgid "Please create a new Accounting Dimension if required." msgstr "Bitte erstellen Sie bei Bedarf eine neue Buchhaltungsdimension." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:734 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:731 msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself" msgstr "Bitte erstellen Sie den Kauf aus dem internen Verkaufs- oder Lieferbeleg selbst" @@ -37140,7 +37183,7 @@ msgstr "Bitte aktivieren Sie \"Anwendbar bei Buchung von Ist-Ausgaben\"" msgid "Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses" msgstr "Bitte aktivieren Sie \"Anwendbar bei Bestellung\" und \"Anwendbar bei Buchung der Ist-Ausgaben\"" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:244 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:246 msgid "Please enable Use Old Serial / Batch Fields to make_bundle" msgstr "" @@ -37195,7 +37238,7 @@ msgstr "Bitte genehmigende Rolle oder genehmigenden Nutzer eingeben" msgid "Please enter Cost Center" msgstr "Bitte die Kostenstelle eingeben" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:358 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:360 msgid "Please enter Delivery Date" msgstr "Bitte geben Sie das Lieferdatum ein" @@ -37212,7 +37255,7 @@ msgstr "Bitte das Aufwandskonto angeben" msgid "Please enter Item Code to get Batch Number" msgstr "Bitte geben Sie Item Code zu Chargennummer erhalten" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2529 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2555 msgid "Please enter Item Code to get batch no" msgstr "Bitte die Artikelnummer eingeben um die Chargennummer zu erhalten" @@ -37277,7 +37320,7 @@ msgstr "Bitte zuerst Unternehmen angeben" msgid "Please enter company name first" msgstr "Bitte zuerst Firma angeben" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2852 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2849 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "Bitte die Standardwährung in die Stammdaten des Unternehmens eingeben" @@ -37420,7 +37463,7 @@ msgstr "Bitte wählen Sie Vorlagentyp , um die Vorlage herunterzuladen" msgid "Please select Apply Discount On" msgstr "Bitte \"Rabatt anwenden auf\" auswählen" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1617 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1619 msgid "Please select BOM against item {0}" msgstr "Bitte eine Stückliste für Artikel {0} auswählen" @@ -37477,8 +37520,8 @@ msgstr "Bitte wählen Sie Bestehende Unternehmen für die Erstellung von Konten" msgid "Please select Finished Good Item for Service Item {0}" msgstr "Bitte wählen Sie ein Fertigprodukt für Serviceartikel {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:613 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:628 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:619 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:634 msgid "Please select Item Code first" msgstr "Bitte wählen Sie zuerst den Artikelcode" @@ -37506,7 +37549,7 @@ msgstr "Bitte zuerst ein Buchungsdatum auswählen" msgid "Please select Price List" msgstr "Bitte eine Preisliste auswählen" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1619 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1621 msgid "Please select Qty against item {0}" msgstr "Bitte wählen Sie Menge für Artikel {0}" @@ -37526,7 +37569,7 @@ msgstr "Bitte Start -und Enddatum für den Artikel {0} auswählen" msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "Bitte wählen Sie \"Unterauftrag\" anstatt \"Bestellung\" {0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2701 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2698 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "" @@ -37542,7 +37585,7 @@ msgstr "Bitte ein Unternehmen auswählen" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:603 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:261 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:249 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2779 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2805 msgid "Please select a Company first." msgstr "Bitte wählen Sie zuerst eine Firma aus." @@ -37619,7 +37662,11 @@ msgstr "Bitte einen Wert für {0} Angebot an {1} auswählen" msgid "Please select an item code before setting the warehouse." msgstr "Bitte wählen Sie einen Artikelcode aus, bevor Sie das Lager festlegen." -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1673 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:874 +msgid "Please select atleast one item to continue" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1674 msgid "Please select correct account" msgstr "Bitte richtiges Konto auswählen" @@ -37636,10 +37683,6 @@ msgstr "Bitte wählen Sie entweder den Filter „Artikel“, „Lager“ oder msgid "Please select item code" msgstr "Bitte Artikelnummer auswählen" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:874 -msgid "Please select items" -msgstr "Bitte Artikel auswählen" - #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:211 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:390 msgid "Please select items to reserve." @@ -37700,7 +37743,7 @@ msgstr "Bitte {0} auswählen" msgid "Please select {0} first" msgstr "Bitte zuerst {0} auswählen" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:100 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:99 msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'" msgstr "Bitte \"Zusätzlichen Rabatt anwenden auf\" aktivieren" @@ -37728,7 +37771,7 @@ msgstr "Bitte Konto für Wechselgeldbetrag festlegen" msgid "Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}" msgstr "Bitte legen Sie das Konto im Lager {0} oder im Standardbestandskonto im Unternehmen {1} fest." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:321 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:322 msgid "Please set Accounting Dimension {} in {}" msgstr "Bitte legen Sie die Buchhaltungsdimension {} in {} fest" @@ -37803,7 +37846,7 @@ msgstr "Bitte legen Sie eine Firma fest" msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}" msgstr "Bitte legen Sie eine Kostenstelle für den Vermögensgegenstand oder eine Standard-Kostenstelle für die Abschreibung von Vermögensgegenständen für das Unternehmen {} fest" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1393 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1395 msgid "Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order." msgstr "Stellen Sie einen Lieferanten für die Artikel ein, die in der Bestellung berücksichtigt werden sollen." @@ -37824,7 +37867,7 @@ msgstr "Bitte Konto in Lager {0} setzen" msgid "Please set an Address on the Company '%s'" msgstr "Bitte geben Sie eine Adresse für das Unternehmen „%s“ ein" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:742 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:753 msgid "Please set an Expense Account in the Items table" msgstr "Bitte legen Sie in der Artikeltabelle ein Aufwandskonto fest" @@ -37868,11 +37911,11 @@ msgstr "" msgid "Please set default UOM in Stock Settings" msgstr "Bitte legen Sie die Standardeinheit in den Materialeinstellungen fest" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:603 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:614 msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:275 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:274 #: erpnext/accounts/utils.py:1082 msgid "Please set default {0} in Company {1}" msgstr "Bitte Standardwert für {0} in Unternehmen {1} setzen" @@ -37885,7 +37928,7 @@ msgstr "Bitte setzen Sie Filter basierend auf Artikel oder Lager" msgid "Please set filters" msgstr "Bitte Filter einstellen" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2282 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2279 msgid "Please set one of the following:" msgstr "Bitte stellen Sie eine der folgenden Optionen ein:" @@ -37893,7 +37936,7 @@ msgstr "Bitte stellen Sie eine der folgenden Optionen ein:" msgid "Please set opening number of booked depreciations" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2231 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2257 msgid "Please set recurring after saving" msgstr "Bitte setzen Sie wiederkehrende nach dem Speichern" @@ -37948,11 +37991,11 @@ msgstr "Bitte geben Sie {0} für die Adresse {1} ein." msgid "Please set {0} in BOM Creator {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1216 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1215 msgid "Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss" msgstr "Bitte stellen Sie {0} in Unternehmen {1} ein, um Wechselkursgewinne/-verluste zu berücksichtigen" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:523 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:520 msgid "Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}." msgstr "Bitte setzen Sie {0} auf {1}, das gleiche Konto, das in der ursprünglichen Rechnung {2} verwendet wurde." @@ -37964,7 +38007,7 @@ msgstr "Bitte richten Sie ein Gruppenkonto mit dem Kontotyp - {0} für die Firma msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2099 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2125 msgid "Please specify" msgstr "Bitte angeben" @@ -37979,7 +38022,7 @@ msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "Bitte Unternehmen angeben um fortzufahren" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1472 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3045 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3042 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:97 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "Bitte eine gültige Zeilen-ID für die Zeile {0} in Tabelle {1} angeben" @@ -38173,7 +38216,7 @@ msgstr "Portoaufwendungen" #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:16 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:15 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:18 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1048 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1050 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:15 #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:35 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:7 @@ -38183,7 +38226,7 @@ msgstr "Portoaufwendungen" #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:638 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:269 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:202 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:203 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:137 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:94 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:172 @@ -38231,6 +38274,10 @@ msgstr "" msgid "Posting Date cannot be future date" msgstr "Buchungsdatum darf nicht in der Zukunft liegen" +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:893 +msgid "Posting Date will change to today's date as Edit Posting Date and Time is unchecked. Are you sure want to proceed?" +msgstr "" + #. Label of the posting_datetime (Datetime) field in DocType 'Stock Closing #. Balance' #. Label of the posting_datetime (Datetime) field in DocType 'Stock Ledger @@ -38559,7 +38606,7 @@ msgstr "Preisliste Land" msgid "Price List Currency" msgstr "Preislistenwährung" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1221 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1230 msgid "Price List Currency not selected" msgstr "Preislistenwährung nicht ausgewählt" @@ -38680,7 +38727,7 @@ msgstr "Preis nicht UOM abhängig" msgid "Price Per Unit ({0})" msgstr "Preis pro Einheit ({0})" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:700 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:697 msgid "Price is not set for the item." msgstr "Für den Artikel ist kein Preis festgelegt." @@ -39311,10 +39358,6 @@ msgstr "Verarbeitete Stücklisten" msgid "Processes" msgstr "Prozesse" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:152 -msgid "Processing Sales! Please Wait..." -msgstr "Verkauf wird verarbeitet! Bitte warten..." - #: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:52 msgid "Processing XML Files" msgstr "XML-Dateien verarbeiten" @@ -39713,7 +39756,7 @@ msgstr "Fortschritt (%)" #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:79 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:357 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:225 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:272 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:273 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:207 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:74 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:230 @@ -39901,7 +39944,7 @@ msgstr "Projektweise Bestandsverfolgung" msgid "Project wise Stock Tracking " msgstr "Projektbezogene Lagerbestandsverfolgung" -#: erpnext/controllers/trends.py:376 +#: erpnext/controllers/trends.py:382 msgid "Project-wise data is not available for Quotation" msgstr "Projektbezogene Daten sind für das Angebot nicht verfügbar" @@ -39933,7 +39976,7 @@ msgstr "Projizierte Menge" msgid "Projected Quantity" msgstr "Projizierte Menge" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Projected Quantity Formula" msgstr "Formel für die prognostizierte Menge" @@ -40493,7 +40536,7 @@ msgstr "Bestellungen an Rechnung" msgid "Purchase Orders to Receive" msgstr "Anzuliefernde Bestellungen" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1921 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1918 msgid "Purchase Orders {0} are un-linked" msgstr "" @@ -40816,8 +40859,8 @@ msgstr "Für Artikel {0} im Lager {1} ist bereits eine Einlagerungsregel vorhand #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224 -#: erpnext/controllers/trends.py:238 erpnext/controllers/trends.py:250 -#: erpnext/controllers/trends.py:255 +#: erpnext/controllers/trends.py:239 erpnext/controllers/trends.py:251 +#: erpnext/controllers/trends.py:256 #: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:964 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json @@ -40931,7 +40974,7 @@ msgstr "Menge pro Einheit" msgid "Qty To Manufacture" msgstr "Herzustellende Menge" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1102 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1120 msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}." msgstr "Die Herzustellende Menge ({0}) kann nicht ein Bruchteil der Maßeinheit {2} sein. Um dies zu ermöglichen, deaktivieren Sie '{1}' in der Maßeinheit {2}." @@ -41006,7 +41049,7 @@ msgstr "" msgid "Qty of Finished Goods Item" msgstr "Menge des Fertigerzeugnisses" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:585 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:587 msgid "Qty of Finished Goods Item should be greater than 0." msgstr "Die Menge des Fertigwarenartikels sollte größer als 0 sein." @@ -41253,7 +41296,7 @@ msgstr "Qualitätsinspektionsvorlage" msgid "Quality Inspection Template Name" msgstr "Name der Qualitätsinspektionsvorlage" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:360 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:359 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:165 msgid "Quality Inspection(s)" msgstr "Qualitätsprüfung(en)" @@ -41533,11 +41576,11 @@ msgstr "Zu machende Menge" msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "Menge zu fertigen" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2116 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2134 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "Die herzustellende Menge darf für den Vorgang {0} nicht Null sein." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1094 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1112 msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "Menge Herstellung muss größer als 0 sein." @@ -41614,7 +41657,7 @@ msgstr "Abfrageoptionen" msgid "Query Route String" msgstr "Abfrage Route String" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:146 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:143 msgid "Queue Size should be between 5 and 100" msgstr "Die Größe der Warteschlange sollte zwischen 5 und 100 liegen" @@ -41739,11 +41782,11 @@ msgstr "Angebot für" msgid "Quotation Trends" msgstr "Trendanalyse Angebote" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:422 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:424 msgid "Quotation {0} is cancelled" msgstr "Angebot {0} wird storniert" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:335 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:337 msgid "Quotation {0} not of type {1}" msgstr "Angebot {0} nicht vom Typ {1}" @@ -41866,7 +41909,7 @@ msgstr "Bandbreite" #: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:92 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:78 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:268 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:322 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:323 #: erpnext/accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:56 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json @@ -42437,8 +42480,8 @@ msgid "Receivable / Payable Account" msgstr "Forderungen-/Verbindlichkeiten-Konto" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:71 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1063 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:243 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1065 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:244 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:217 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:271 msgid "Receivable Account" @@ -42501,7 +42544,7 @@ msgstr "Erhaltener Betrag nach Steuern" msgid "Received Amount After Tax (Company Currency)" msgstr "Erhaltener Betrag nach Steuern (Währung des Unternehmens)" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1049 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1048 msgid "Received Amount cannot be greater than Paid Amount" msgstr "Der erhaltene Betrag darf nicht größer sein als der gezahlte Betrag" @@ -42591,8 +42634,8 @@ msgstr "Empfängerliste ist leer. Bitte eine Empfängerliste erstellen" msgid "Receiving" msgstr "Empfang" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:244 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:281 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:241 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:278 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_list.js:17 msgid "Recent Orders" msgstr "Letzte Bestellungen" @@ -42919,7 +42962,7 @@ msgstr "Referenz #{0} vom {1}" msgid "Reference Date" msgstr "Referenzdatum" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2337 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2363 msgid "Reference Date for Early Payment Discount" msgstr "Stichtag für Skonto" @@ -42943,7 +42986,7 @@ msgstr "Referenz DocType" msgid "Reference Doctype" msgstr "Referenztyp" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:656 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:655 msgid "Reference Doctype must be one of {0}" msgstr "Referenz-Typ muss eine von {0} sein" @@ -43050,7 +43093,7 @@ msgstr "Referenznummer" msgid "Reference No & Reference Date is required for {0}" msgstr "Referenznr. & Referenz-Tag sind erforderlich für {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1297 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1296 msgid "Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction" msgstr "Referenznummer und Referenzdatum sind Pflichtfelder" @@ -43180,7 +43223,7 @@ msgstr "Verweise auf Ausgangsrechnungen sind unvollständig" msgid "References to Sales Orders are Incomplete" msgstr "Referenzen zu Kundenaufträgen sind unvollständig" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:736 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:735 msgid "References {0} of type {1} had no outstanding amount left before submitting the Payment Entry. Now they have a negative outstanding amount." msgstr "Referenzen {0} des Typs {1} hatten keinen ausstehenden Betrag mehr, bevor sie die Zahlung gebucht haben. Jetzt haben sie einen negativen ausstehenden Betrag." @@ -43195,7 +43238,7 @@ msgid "Referral Sales Partner" msgstr "Empfehlungs-Vertriebspartner" #: erpnext/public/js/plant_floor_visual/visual_plant.js:151 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:190 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:187 #: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:53 msgid "Refresh" msgstr "Aktualisieren" @@ -43347,7 +43390,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:187 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:156 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1137 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1139 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:178 msgid "Remaining Balance" msgstr "Verbleibendes Saldo" @@ -43400,7 +43443,7 @@ msgstr "Bemerkung" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:159 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:198 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:269 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1169 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1171 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:84 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:110 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:740 @@ -43533,7 +43576,7 @@ msgstr "Umpacken" msgid "Repair" msgstr "Reparieren" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:108 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:114 msgid "Repair Asset" msgstr "Vermögensgegenstand reparieren" @@ -43898,7 +43941,7 @@ msgstr "Angeforderte Artikel zum Bestellen und Empfangen" msgid "Requested Qty" msgstr "Angeforderte Menge" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered." msgstr "Angefragte Menge: Zum Kauf angefragte, aber nicht bestellte Menge." @@ -44080,11 +44123,11 @@ msgstr "Reservierter Bestand" msgid "Reserve Warehouse" msgstr "Lager reservieren" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:254 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:274 msgid "Reserve for Raw Materials" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:228 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:248 msgid "Reserve for Sub-assembly" msgstr "" @@ -44121,7 +44164,7 @@ msgstr "Reserviert Menge für Produktion" msgid "Reserved Qty for Production Plan" msgstr "Reservierte Menge für Produktionsplan" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items." msgstr "Reserviert Menge für Produktion: Rohstoffmenge zur Herstellung von Fertigungsartikeln." @@ -44130,7 +44173,7 @@ msgstr "Reserviert Menge für Produktion: Rohstoffmenge zur Herstellung von Fert msgid "Reserved Qty for Subcontract" msgstr "Reservierte Menge für Unterauftrag" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items." msgstr "Reservierte Menge für Untervergabe: Rohstoffmenge zur Herstellung von Unterauftragsartikeln." @@ -44138,7 +44181,7 @@ msgstr "Reservierte Menge für Untervergabe: Rohstoffmenge zur Herstellung von U msgid "Reserved Qty should be greater than Delivered Qty." msgstr "Die reservierte Menge sollte größer sein als die gelieferte Menge." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered." msgstr "Reservierte Menge: Zum Verkauf beauftragte, aber noch nicht gelieferte Menge." @@ -44150,7 +44193,7 @@ msgstr "Reservierte Menge" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "Reservierte Menge für die Produktion" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2158 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2161 msgid "Reserved Serial No." msgstr "Reservierte Seriennr." @@ -44166,19 +44209,19 @@ msgstr "Reservierte Seriennr." #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:153 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:499 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2142 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2145 msgid "Reserved Stock" msgstr "Reservierter Bestand" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2188 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2191 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "Reservierter Bestand für Charge" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:268 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:288 msgid "Reserved Stock for Raw Materials" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:242 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:262 msgid "Reserved Stock for Sub-assembly" msgstr "" @@ -44383,7 +44426,7 @@ msgstr "Neustart" msgid "Restart Subscription" msgstr "Abonnement neu starten" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:123 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:129 msgid "Restore Asset" msgstr "Vermögensgegenstand wiederherstellen" @@ -44488,7 +44531,7 @@ msgstr "Erneut versucht" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:115 #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:72 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:75 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:64 #: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:21 msgid "Retry" msgstr "Wiederholen" @@ -44978,8 +45021,8 @@ msgstr "Rundungsverlusttoleranz" msgid "Rounding Loss Allowance should be between 0 and 1" msgstr "Rundungsverlusttoleranz muss zwischen 0 und 1 sein" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:615 -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:630 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:626 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:641 msgid "Rounding gain/loss Entry for Stock Transfer" msgstr "Rundungsgewinn/-verlustbuchung für Umlagerung" @@ -45066,20 +45109,20 @@ msgstr "Zeile #{0}: Annahme- und Ablehnungslager dürfen nicht identisch sein" msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}" msgstr "Zeile #{0}: Annahmelager ist obligatorisch für den angenommenen Artikel {1}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1205 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1202 msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}" msgstr "Zeile {0}: Konto {1} gehört nicht zur Unternehmen {2}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:394 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:393 msgid "Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than Outstanding Amount of Payment Request {1}" msgstr "Zeile #{0}: Der zugewiesene Betrag kann nicht größer sein als der ausstehende Betrag der Zahlungsanforderung {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:370 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:475 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:369 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:474 msgid "Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount." msgstr "Zeile {0}: Zugeordneter Betrag darf nicht größer als ausstehender Betrag sein." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:487 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:486 msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}" msgstr "Zeile #{0}: Zugewiesener Betrag:{1} ist größer als der ausstehende Betrag:{2} für Zahlungsfrist {3}" @@ -45103,31 +45146,31 @@ msgstr "Zeile #{0}: Stückliste ist für Unterauftragsgegenstand {0} nicht spezi msgid "Row #{0}: Batch No {1} is already selected." msgstr "Zeile #{0}: Die Chargennummer {1} ist bereits ausgewählt." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:866 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:865 msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}" msgstr "Zeile {0}: Es kann nicht mehr als {1} zu Zahlungsbedingung {2} zugeordnet werden" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3612 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3609 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "Zeile {0}: Der bereits abgerechnete Artikel {1} kann nicht gelöscht werden." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3586 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3583 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "Zeile {0}: Element {1}, das bereits geliefert wurde, kann nicht gelöscht werden" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3605 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3602 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "Zeile {0}: Element {1}, das bereits empfangen wurde, kann nicht gelöscht werden" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3592 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3589 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "Zeile {0}: Element {1}, dem ein Arbeitsauftrag zugewiesen wurde, kann nicht gelöscht werden." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3598 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3595 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order." msgstr "Zeile {0}: Artikel {1}, der der Bestellung des Kunden zugeordnet ist, kann nicht gelöscht werden." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3853 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3850 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}." msgstr "" @@ -45179,7 +45222,7 @@ msgstr "Zeile #{0}: Standard-Stückliste für Fertigerzeugnis {1} nicht gefunden msgid "Row #{0}: Depreciation Start Date is required" msgstr "Zeile #{0}: Das Abschreibungsstartdatum ist erforderlich" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:331 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:330 msgid "Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}" msgstr "Referenz {1} {2} in Zeile {0} kommt doppelt vor" @@ -45187,7 +45230,7 @@ msgstr "Referenz {1} {2} in Zeile {0} kommt doppelt vor" msgid "Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date" msgstr "Zeile {0}: Voraussichtlicher Liefertermin kann nicht vor Bestelldatum sein" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:744 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:755 msgid "Row #{0}: Expense Account not set for the Item {1}. {2}" msgstr "Zeile #{0}: Aufwandskonto für den Artikel nicht festgelegt {1}. {2}" @@ -45231,7 +45274,7 @@ msgstr "Zeile #{0}: Von-Datum kann nicht vor Bis-Datum liegen" msgid "Row #{0}: From Time and To Time fields are required" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:713 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:719 msgid "Row #{0}: Incorrect Sequence ID. If any single operation has a Sequence ID then all other operations must have one too." msgstr "" @@ -45247,7 +45290,7 @@ msgstr "Zeile #{0}: Artikel {1} existiert nicht" msgid "Row #{0}: Item {1} has been picked, please reserve stock from the Pick List." msgstr "Zeile #{0}: Artikel {1} wurde kommissioniert, bitte reservieren Sie den Bestand aus der Pickliste." -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:87 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:98 msgid "Row #{0}: Item {1} has zero rate but 'Allow Zero Valuation Rate' is not enabled." msgstr "" @@ -45263,7 +45306,7 @@ msgstr "Zeile #{0}: Artikel {1} ist kein Dienstleistungsartikel" msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item" msgstr "Zeile #{0}: Artikel {1} ist kein Lagerartikel" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:762 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:761 msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" msgstr "Zeile {0}: Buchungssatz {1} betrifft nicht Konto {2} oder bereits mit einem anderen Beleg verrechnet" @@ -45275,7 +45318,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:585 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:587 msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists" msgstr "Zeile {0}: Es ist nicht erlaubt den Lieferanten zu wechseln, da bereits eine Bestellung vorhanden ist" @@ -45295,15 +45338,15 @@ msgstr "Zeile {0}: Vorgang {1} ist für {2} Fertigwarenmenge im Fertigungsauftra msgid "Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction" msgstr "Zeile {0}: Der Zahlungsbeleg ist erforderlich, um die Transaktion abzuschließen" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:996 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1005 msgid "Row #{0}: Please select Item Code in Assembly Items" msgstr "Zeile #{0}: Bitte wählen Sie den Artikelcode in den Baugruppenartikeln aus" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:999 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1008 msgid "Row #{0}: Please select the BOM No in Assembly Items" msgstr "Zeile #{0}: Bitte wählen Sie die Stücklisten-Nr. in den Montageartikeln" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:993 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1002 msgid "Row #{0}: Please select the Sub Assembly Warehouse" msgstr "Zeile #{0}: Bitte wählen Sie das Lager für Unterbaugruppen" @@ -45311,7 +45354,7 @@ msgstr "Zeile #{0}: Bitte wählen Sie das Lager für Unterbaugruppen" msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity" msgstr "Zeile {0}: Bitte Nachbestellmenge angeben" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:546 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:543 msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master" msgstr "" @@ -45328,20 +45371,20 @@ msgstr "Zeile #{0}: Menge muss eine positive Zahl sein" msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}." msgstr "Zeile #{0}: Die Menge sollte kleiner oder gleich der verfügbaren Menge zum Reservieren sein (Ist-Menge – reservierte Menge) {1} für Artikel {2} der Charge {3} im Lager {4}." -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1085 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1096 msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}" msgstr "Zeile {0}: Für Artikel {1} ist eine Qualitätsprüfung erforderlich" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1100 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1111 msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}" msgstr "Zeile {0}: Qualitätsprüfung {1} wurde für den Artikel {2} nicht gebucht" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1115 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1126 msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}" msgstr "Zeile {0}: Qualitätsprüfung {1} wurde für Artikel {2} abgelehnt" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1364 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3712 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1361 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3709 msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "Zeile {0}: Artikelmenge {1} kann nicht Null sein." @@ -45349,8 +45392,8 @@ msgstr "Zeile {0}: Artikelmenge {1} kann nicht Null sein." msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0." msgstr "Zeile #{0}: Die zu reservierende Menge für den Artikel {1} sollte größer als 0 sein." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:801 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:813 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:798 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:810 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:114 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:120 msgid "Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4})" @@ -45387,7 +45430,7 @@ msgid "Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.\n" "\t\t\t\t\tthis validation." msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:184 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:195 msgid "Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2}" msgstr "Zeile {0}: Seriennummer {1} gehört nicht zu Charge {2}" @@ -45399,19 +45442,19 @@ msgstr "Zeile #{0}: Seriennummer {1} für Artikel {2} ist in {3} {4} nicht verf msgid "Row #{0}: Serial No {1} is already selected." msgstr "Zeile #{0}: Die Seriennummer {1} ist bereits ausgewählt." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:574 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:571 msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date" msgstr "Zeile #{0}: Das Service-Enddatum darf nicht vor dem Rechnungsbuchungsdatum liegen" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:568 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:565 msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date" msgstr "Zeile {0}: Das Servicestartdatum darf nicht höher als das Serviceenddatum sein" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:562 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:559 msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting" msgstr "Zeile #{0}: Das Start- und Enddatum des Service ist für die Rechnungsabgrenzung erforderlich" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:430 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:432 msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}" msgstr "Zeile {0}: Lieferanten für Artikel {1} einstellen" @@ -45460,7 +45503,7 @@ msgstr "Zeile #{0}: Bestand nicht verfügbar für Artikel {1} von Charge {2} im msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}." msgstr "Zeile #{0}: Kein Bestand für den Artikel {1} im Lager {2} verfügbar." -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:197 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:208 msgid "Row #{0}: The batch {1} has already expired." msgstr "Zeile {0}: Der Stapel {1} ist bereits abgelaufen." @@ -45588,12 +45631,12 @@ msgstr "Zeile #{}: Die ursprüngliche Rechnung {} der Rechnungskorrektur {} ist msgid "Row #{}: You cannot add positive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return." msgstr "Zeile #{}: Sie können keine positiven Mengen in einer Retourenrechnung hinzufügen. Bitte entfernen Sie Artikel {}, um die Rückgabe abzuschließen." -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:161 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:163 msgid "Row #{}: item {} has been picked already." msgstr "Zeile #{}: Artikel {} wurde bereits kommissioniert." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:125 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:190 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:140 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:205 msgid "Row #{}: {}" msgstr "Reihe #{}: {}" @@ -45601,7 +45644,7 @@ msgstr "Reihe #{}: {}" msgid "Row #{}: {} {} does not exist." msgstr "Zeile # {}: {} {} existiert nicht." -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1393 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1395 msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}." msgstr "Zeile #{}: {} {} gehört nicht zur Firma {}. Bitte wählen Sie eine gültige {} aus." @@ -45621,7 +45664,7 @@ msgstr "Zeile {0}" msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}" msgstr "Zeile {0}: Vorgang ist für die Rohmaterialposition {1} erforderlich" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:191 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:193 msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required." msgstr "Zeile {0} kommissionierte Menge ist kleiner als die erforderliche Menge, zusätzliche {1} {2} erforderlich." @@ -45677,7 +45720,7 @@ msgstr "Zeile {0}: Sowohl Soll als auch Haben können nicht gleich Null sein" msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "Zeile {0}: Umrechnungsfaktor ist zwingend erfoderlich" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3083 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3080 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "Zeile {0}: Die Kostenstelle {1} gehört nicht zum Unternehmen {2}" @@ -45701,7 +45744,7 @@ msgstr "Zeile {0}: Sollbuchung kann nicht mit ein(em) {1} verknüpft werden" msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same" msgstr "Zeile {0}: Lieferlager ({1}) und Kundenlager ({2}) können nicht identisch sein" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2617 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2614 msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date" msgstr "Zeile {0}: Fälligkeitsdatum in der Tabelle "Zahlungsbedingungen" darf nicht vor dem Buchungsdatum liegen" @@ -45743,7 +45786,7 @@ msgstr "Zeile {0}: Von Zeit und zu Zeit ist obligatorisch." msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}" msgstr "Zeile {0}: Zeitüberlappung in {1} mit {2}" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1181 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1192 msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "Zeile {0}: Von Lager ist obligatorisch für interne Transfers" @@ -45871,7 +45914,7 @@ msgstr "Zeile {0}: Schicht kann nicht geändert werden, da die Abschreibung bere msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}" msgstr "Zeile {0}: Unterauftragsartikel sind für den Rohstoff {1} obligatorisch." -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1172 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1183 msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "Zeile {0}: Ziellager ist für interne Transfers obligatorisch" @@ -45883,7 +45926,7 @@ msgstr "Zeile {0}: Aufgabe {1} gehört nicht zum Projekt {2}" msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "Zeile {0}: Die Menge des Artikels {1} muss eine positive Zahl sein" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3060 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3057 msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}" msgstr "Zeile {0}: Das {3}-Konto {1} gehört nicht zum Unternehmen {2}" @@ -45896,11 +45939,11 @@ msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "Zeile {0}: Umrechnungsfaktor für Maßeinheit ist zwingend erforderlich" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1061 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:245 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:251 msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "Zeile {0}: Arbeitsplatz oder Arbeitsplatztyp ist obligatorisch für einen Vorgang {1}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1099 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1096 msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}" msgstr "Zeile {0}: Der Nutzer hat die Regel {1} nicht auf das Element {2} angewendet." @@ -45912,7 +45955,7 @@ msgstr "Zeile {0}: Konto {1} wird bereits für die Buchhaltungsdimension {2} ver msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0" msgstr "Zeile {0}: {1} muss größer als 0 sein" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:711 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:708 msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}" msgstr "" @@ -45954,7 +45997,7 @@ msgstr "Zeilen in {0} entfernt" msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger" msgstr "Zeilen mit denselben Konten werden im Hauptbuch zusammengefasst" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2627 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2624 msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}" msgstr "Zeilen mit doppelten Fälligkeitsdaten in anderen Zeilen wurden gefunden: {0}" @@ -45962,7 +46005,7 @@ msgstr "Zeilen mit doppelten Fälligkeitsdaten in anderen Zeilen wurden gefunden msgid "Rows: {0} have 'Payment Entry' as reference_type. This should not be set manually." msgstr "Zeilen: {0} haben „Zahlungseintrag“ als Referenztyp. Dies sollte nicht manuell festgelegt werden." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:268 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:265 msgid "Rows: {0} in {1} section are Invalid. Reference Name should point to a valid Payment Entry or Journal Entry." msgstr "Zeilen: {0} im Abschnitt {1} sind ungültig. Der Referenzname sollte auf einen gültigen Zahlungseintrag oder Buchungssatz verweisen." @@ -46190,6 +46233,8 @@ msgstr "" #. Label of the sales_invoice (Link) field in DocType 'Overdue Payment' #. Option for the 'Invoice Type' (Select) field in DocType 'Payment #. Reconciliation Invoice' +#. Option for the 'Invoice Type Created via POS Screen' (Select) field in +#. DocType 'POS Settings' #. Name of a DocType #. Label of the sales_invoice (Link) field in DocType 'Sales Invoice Reference' #. Label of a shortcut in the Accounting Workspace @@ -46207,6 +46252,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry_redemption/loyalty_point_entry_redemption.json #: erpnext/accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_reference/sales_invoice_reference.json #: erpnext/accounts/print_format/sales_auditing_voucher/sales_auditing_voucher.html:5 @@ -46268,8 +46314,7 @@ msgstr "" msgid "Sales Invoice Timesheet" msgstr "Ausgangsrechnung-Zeiterfassung" -#. Label of the sales_invoice_transactions (Table) field in DocType 'POS -#. Closing Entry' +#. Label of the sales_invoices (Table) field in DocType 'POS Closing Entry' #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json msgid "Sales Invoice Transactions" msgstr "" @@ -46283,23 +46328,23 @@ msgstr "" msgid "Sales Invoice Trends" msgstr "Ausgangsrechnung-Trendanalyse" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:167 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:182 msgid "Sales Invoice does not have Payments" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:163 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:178 msgid "Sales Invoice is already consolidated" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:169 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:184 msgid "Sales Invoice is not created using POS" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:175 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:190 msgid "Sales Invoice is not submitted" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:178 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:193 msgid "Sales Invoice isn't created by user {}" msgstr "" @@ -46311,7 +46356,7 @@ msgstr "" msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted" msgstr "Ausgangsrechnung {0} wurde bereits gebucht" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:515 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:517 msgid "Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order" msgstr "Ausgangsrechnung {0} muss vor der Stornierung dieses Auftrags gelöscht werden" @@ -46421,7 +46466,7 @@ msgstr "Verkaufschancen nach Quelle" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:253 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:286 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:287 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:238 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json @@ -46539,7 +46584,7 @@ msgstr "Trendanalyse Aufträge" msgid "Sales Order required for Item {0}" msgstr "Auftrag für den Artikel {0} erforderlich" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:291 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:293 msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}" msgstr "Auftrag {0} existiert bereits für die Kundenbestellung {1}. Um mehrere Verkaufsaufträge zuzulassen, aktivieren Sie {2} in {3}" @@ -46547,12 +46592,12 @@ msgstr "Auftrag {0} existiert bereits für die Kundenbestellung {1}. Um mehrere msgid "Sales Order {0} is not submitted" msgstr "Auftrag {0} ist nicht gebucht" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:296 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:302 msgid "Sales Order {0} is not valid" msgstr "Auftrag {0} ist nicht gültig" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:453 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:301 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:307 msgid "Sales Order {0} is {1}" msgstr "Auftrag {0} ist {1}" @@ -46602,7 +46647,7 @@ msgstr "Auszuliefernde Aufträge" #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:122 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1158 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1160 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:99 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:194 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:73 @@ -46700,7 +46745,7 @@ msgstr "Zusammenfassung der Verkaufszahlung" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:156 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:137 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:128 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1155 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1157 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:105 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:191 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:79 @@ -47001,7 +47046,7 @@ msgstr "Beispiel Retention Warehouse" #. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection' #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2395 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2421 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sample Size" msgstr "Stichprobenumfang" @@ -47143,7 +47188,7 @@ msgstr "Planen" #. Label of the schedule_date (Date) field in DocType 'Depreciation Schedule' #. Label of the schedule_date (Datetime) field in DocType 'Production Plan Sub #. Assembly Item' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:281 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:287 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json msgid "Schedule Date" @@ -47183,7 +47228,7 @@ msgstr "Geplante Zeitprotokolle" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:84 #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.py:39 #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:233 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:670 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:671 msgid "Scheduler Inactive" msgstr "Scheduler Inaktiv" @@ -47195,7 +47240,7 @@ msgstr "Der Planer ist inaktiv. Job kann derzeit nicht ausgelöst werden." msgid "Scheduler is Inactive. Can't trigger jobs now." msgstr "Der Planer ist inaktiv. Jobs können derzeit nicht ausgelöst werden." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:670 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:671 msgid "Scheduler is inactive. Cannot enqueue job." msgstr "Zeitplaner ist inaktiv. Aufgabe kann nicht eingereiht werden." @@ -47273,7 +47318,7 @@ msgstr "Punkte zählen" msgid "Scrap & Process Loss" msgstr "Ausschuss & Prozessverluste" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:92 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:98 msgid "Scrap Asset" msgstr "Vermögensgegenstand verschrotten" @@ -47539,7 +47584,7 @@ msgstr "Gegenstände auswählen" msgid "Select Items based on Delivery Date" msgstr "Wählen Sie die Positionen nach dem Lieferdatum aus" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2431 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2457 msgid "Select Items for Quality Inspection" msgstr "Artikel für die Qualitätsprüfung auswählen" @@ -47618,7 +47663,7 @@ msgstr "Passende Belege auswählen" msgid "Select Warehouse..." msgstr "Lager auswählen ..." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:518 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:538 msgid "Select Warehouses to get Stock for Materials Planning" msgstr "Wählen Sie Lager aus, um Bestände für die Materialplanung zu erhalten" @@ -47680,7 +47725,7 @@ msgstr "Zuerst das Unternehmen auswählen" msgid "Select company name first." msgstr "Zuerst Firma auswählen." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2873 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2870 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "Wählen Sie das Finanzbuch für das Element {0} in Zeile {1} aus." @@ -47709,8 +47754,8 @@ msgstr "Wählen Sie den Artikel, der hergestellt werden soll." msgid "Select the Item to be manufactured. The Item name, UoM, Company, and Currency will be fetched automatically." msgstr "Wählen Sie den Artikel, der hergestellt werden soll. Der Name des Artikels, die ME, das Unternehmen und die Währung werden automatisch abgerufen." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:399 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:412 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:419 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:432 msgid "Select the Warehouse" msgstr "Wählen Sie das Lager aus" @@ -47718,7 +47763,7 @@ msgstr "Wählen Sie das Lager aus" msgid "Select the customer or supplier." msgstr "Wählen Sie den Kunden oder den Lieferanten aus." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:790 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:796 msgid "Select the date" msgstr "Wählen Sie das Datum" @@ -47734,7 +47779,7 @@ msgstr "Wählen Sie die Rohstoffe (Artikel) aus, die zur Herstellung des Artikel msgid "Select variant item code for the template item {0}" msgstr "Wählen Sie den Variantenartikelcode für den Vorlagenartikel {0} aus" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:674 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:694 msgid "Select whether to get items from a Sales Order or a Material Request. For now select Sales Order.\n" " A Production Plan can also be created manually where you can select the Items to manufacture." msgstr "Wählen Sie, ob Sie Artikel aus einem Auftrag oder einer Materialanforderung abrufen möchten. Wählen Sie erst einmal Auftrag.\n" @@ -47750,7 +47795,7 @@ msgstr "Wählen Sie einen wöchentlich freien Tag" msgid "Select, to make the customer searchable with these fields" msgstr "Wählen Sie, um den Kunden mit diesen Feldern durchsuchbar zu machen" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:61 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:77 msgid "Selected POS Opening Entry should be open." msgstr "Der ausgewählte POS-Eröffnungseintrag sollte geöffnet sein." @@ -47786,7 +47831,7 @@ msgstr "" msgid "Sell" msgstr "Verkaufen" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:100 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:106 msgid "Sell Asset" msgstr "Vermögensgegenstand verkaufen" @@ -47894,7 +47939,7 @@ msgid "Send Now" msgstr "Jetzt senden" #. Label of the send_sms (Button) field in DocType 'SMS Center' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:543 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:542 #: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json msgid "Send SMS" msgstr "SMS verschicken" @@ -48052,7 +48097,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2408 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2434 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:421 #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -48101,7 +48146,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No Range" msgstr "Seriennummernbereich" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1893 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1895 msgid "Serial No Reserved" msgstr "Seriennummer reserviert" @@ -48141,7 +48186,7 @@ msgstr "Seriennummer und Chargen" msgid "Serial No and Batch Selector cannot be use when Use Serial / Batch Fields is enabled." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:858 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:860 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "Seriennummer ist obligatorisch" @@ -48170,7 +48215,7 @@ msgstr "Seriennummer {0} gehört nicht zu Artikel {1}" msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "Seriennummer {0} existiert nicht" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2622 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2624 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "Seriennummer {0} existiert nicht" @@ -48178,7 +48223,7 @@ msgstr "Seriennummer {0} existiert nicht" msgid "Serial No {0} is already added" msgstr "Die Seriennummer {0} ist bereits hinzugefügt" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:356 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:358 msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -48194,7 +48239,7 @@ msgstr "Seriennummer {0} ist innerhalb der Garantie bis {1}" msgid "Serial No {0} not found" msgstr "Seriennummer {0} wurde nicht gefunden" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:855 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:852 msgid "Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice." msgstr "Seriennummer: {0} wurde bereits in eine andere POS-Rechnung übertragen." @@ -48215,11 +48260,11 @@ msgstr "Serien-/Chargennummern" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "Seriennummern und Chargen" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1369 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1371 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "Seriennummern wurden erfolgreich erstellt" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2148 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2151 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "Seriennummern sind bereits reserviert. Sie müssen die Reservierung aufheben, bevor Sie fortfahren." @@ -48293,15 +48338,15 @@ msgstr "Seriennummer und Charge" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "Serien- und Chargenbündel" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1597 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1599 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "Serien- und Chargenbündel erstellt" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1663 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1665 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "Serien- und Chargenbündel aktualisiert" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:133 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:144 msgid "Serial and Batch Bundle {0} is already used in {1} {2}." msgstr "Serien- und Chargenbündel {0} wird bereits in {1} {2} verwendet." @@ -48649,12 +48694,12 @@ msgid "Service Stop Date" msgstr "Service-Stopp-Datum" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:44 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1446 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1472 msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date" msgstr "Das Service-Stopp-Datum kann nicht nach dem Service-Enddatum liegen" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1443 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1469 msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date" msgstr "Das Servicestoppdatum darf nicht vor dem Servicestartdatum liegen" @@ -48987,7 +49032,7 @@ msgid "Setting up company" msgstr "Firma gründen" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1040 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1149 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1167 msgid "Setting {} is required" msgstr "Die Einstellung {} ist erforderlich" @@ -49103,7 +49148,7 @@ msgid "Shelf Life in Days" msgstr "Haltbarkeitsdauer in Tagen" #. Label of the shift (Link) field in DocType 'Depreciation Schedule' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:294 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:300 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Shift" msgstr "Schicht" @@ -49254,7 +49299,7 @@ msgstr "Lieferadresse Bezeichnung" msgid "Shipping Address Template" msgstr "Vorlage Lieferadresse" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:505 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:502 msgid "Shipping Address does not belong to the {0}" msgstr "Die Lieferadresse gehört nicht zu {0}" @@ -49912,7 +49957,7 @@ msgstr "" msgid "Source Warehouse is mandatory for the Item {0}." msgstr "Ausgangslager ist für Zeile {0} zwingend erforderlich." -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:88 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:72 msgid "Source and Target Location cannot be same" msgstr "Quelle und Zielort können nicht identisch sein" @@ -49969,15 +50014,15 @@ msgstr "Geben Sie den Wechselkurs an, um eine Währung in eine andere umzurechne msgid "Specify conditions to calculate shipping amount" msgstr "Geben Sie Bedingungen an, um den Versandbetrag zu berechnen" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:551 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:557 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:80 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:172 #: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:114 msgid "Split" msgstr "Teilt" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:116 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:535 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:122 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:541 msgid "Split Asset" msgstr "Vermögensgegenstand aufspalten" @@ -50000,7 +50045,7 @@ msgstr "Abspalten von" msgid "Split Issue" msgstr "Split-Problem" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:541 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:547 msgid "Split Qty" msgstr "Abgespaltene Menge" @@ -50008,7 +50053,7 @@ msgstr "Abgespaltene Menge" msgid "Split Quantity must be less than Asset Quantity" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2545 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2546 msgid "Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms" msgstr "Aufteilen von {0} {1} in {2} Zeilen gemäß Zahlungsbedingungen" @@ -50072,7 +50117,7 @@ msgstr "Künstlername" msgid "Stale Days" msgstr "Stale Tage" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:112 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:109 msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "" @@ -50091,7 +50136,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:70 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:463 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:247 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:248 msgid "Standard Selling" msgstr "Standard-Vertrieb" @@ -50137,7 +50182,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:729 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:57 -#: erpnext/public/js/projects/timer.js:32 +#: erpnext/public/js/projects/timer.js:35 msgid "Start" msgstr "Starten" @@ -50453,7 +50498,7 @@ msgstr "Bundesland" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:117 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:125 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:553 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:573 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:457 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:493 @@ -50734,7 +50779,7 @@ msgstr "Lagerbuchungsdetail" msgid "Stock Entry Type" msgstr "Art der Lagerbuchung" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1320 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1322 msgid "Stock Entry has been already created against this Pick List" msgstr "Für diese Pickliste wurde bereits eine Lagerbewegung erstellt" @@ -50891,7 +50936,7 @@ msgstr "Prognostizierte Lagerbestandsmenge" #. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'Material Request Item' #. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'Pick List Item' #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:259 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:313 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:314 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json @@ -50948,12 +50993,12 @@ msgstr "" #. Label of the stock_reservation_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock #. Settings' -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:230 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:238 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:244 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:256 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:250 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:258 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:264 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:270 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:276 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:284 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:290 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:817 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:826 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:833 @@ -50988,8 +51033,8 @@ msgstr "Bestandsreservierung" msgid "Stock Reservation Entries Cancelled" msgstr "Bestandsreservierungen storniert" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2120 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1670 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2131 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1688 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1529 msgid "Stock Reservation Entries Created" msgstr "Bestandsreservierungen erstellt" @@ -51115,7 +51160,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:261 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:315 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:316 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json @@ -51281,7 +51326,7 @@ msgstr "" msgid "Stock not available for Item {0} in Warehouse {1}." msgstr "Der Artikel {0} ist in Lager {1} nicht vorrätig." -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:835 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:832 msgid "Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2} {3}." msgstr "" @@ -51363,7 +51408,7 @@ msgstr "Stoppen Sie die Vernunft" msgid "Stopped" msgstr "Angehalten" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:785 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:791 msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel" msgstr "Der angehaltene Arbeitsauftrag kann nicht abgebrochen werden. Stoppen Sie ihn zuerst, um ihn abzubrechen" @@ -52207,9 +52252,9 @@ msgstr "Lieferantendetails" #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:111 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:87 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1162 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1164 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:198 -#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:181 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:238 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:27 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:186 #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:55 @@ -52307,7 +52352,7 @@ msgstr "Lieferanten-Ledger-Zusammenfassung" #. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Stock Entry' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1079 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1081 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:156 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:198 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:177 @@ -52588,6 +52633,10 @@ msgstr "Support-Team" msgid "Support Tickets" msgstr "Support-Tickets" +#: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.py:64 +msgid "Suspected Discount Amount" +msgstr "" + #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Driver' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/driver/driver.json @@ -52599,10 +52648,6 @@ msgstr "Suspendiert" msgid "Switch Between Payment Modes" msgstr "Zwischen Zahlungsweisen wechseln" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:157 -msgid "Switch Invoice Mode Error" -msgstr "" - #. Label of the symbol (Data) field in DocType 'UOM' #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json msgid "Symbol" @@ -52792,7 +52837,7 @@ msgstr "Falls aktiviert, erstellt das System bei der Buchung des Arbeitsauftrags msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero." msgstr "Das System ruft alle Einträge ab, wenn der Grenzwert Null ist." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2063 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2060 msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero" msgstr "" @@ -52974,17 +53019,13 @@ msgstr "Zielartikel {0} muss ein Vermögensgegenstand sein" msgid "Target Location" msgstr "Zielort" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:100 -msgid "Target Location is required while receiving Asset {0} from an employee" -msgstr "Der Zielspeicherort ist erforderlich, wenn Asset {0} von einem Mitarbeiter empfangen wird" - -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:85 -msgid "Target Location is required while transferring Asset {0}" -msgstr "Zielspeicherort ist erforderlich, während das Asset {0} übertragen wird" +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:70 +msgid "Target Location is required for transferring Asset {0}" +msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:93 -msgid "Target Location or To Employee is required while receiving Asset {0}" -msgstr "Zielstandort oder An Mitarbeiter ist erforderlich, wenn das Asset {0} empfangen wird." +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:76 +msgid "Target Location is required while receiving Asset {0}" +msgstr "" #: erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:41 #: erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:41 @@ -53043,11 +53084,11 @@ msgstr "Ziellageradresse" msgid "Target Warehouse Address Link" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:214 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:220 msgid "Target Warehouse Reservation Error" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:526 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:532 msgid "Target Warehouse is required before Submit" msgstr "" @@ -53338,7 +53379,6 @@ msgstr "Steuer-Stammdaten" #. Label of the tax_rate (Float) field in DocType 'Account' #. Label of the rate (Float) field in DocType 'Advance Taxes and Charges' #. Label of the tax_rate (Float) field in DocType 'Item Tax Template Detail' -#. Label of the rate (Percent) field in DocType 'POS Closing Entry Taxes' #. Label of the rate (Float) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' #. Label of the rate (Float) field in DocType 'Sales Taxes and Charges' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json @@ -53346,7 +53386,6 @@ msgstr "Steuer-Stammdaten" #: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template_detail/item_tax_template_detail.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:66 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry_taxes/pos_closing_entry_taxes.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json msgid "Tax Rate" @@ -53519,6 +53558,8 @@ msgstr "Steuern" #. Label of the taxes_and_charges_section (Section Break) field in DocType #. 'Payment Entry' +#. Label of the taxes_and_charges_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Closing Entry' #. Label of the taxes_and_charges (Link) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the taxes_section (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Invoice' @@ -53532,6 +53573,7 @@ msgstr "Steuern" #. Label of the taxes_charges_section (Section Break) field in DocType #. 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json @@ -53921,15 +53963,15 @@ msgstr "Vorlage für Allgemeine Geschäftsbedingungen" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/territory_item/territory_item.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:134 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1146 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1148 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:93 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:182 -#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:67 -#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:164 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:68 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:221 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:399 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:8 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:21 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:261 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:262 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:209 #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json @@ -54025,7 +54067,7 @@ msgstr "Der Zugriff auf die Angebotsanfrage vom Portal ist deaktiviert. Um den Z msgid "The BOM which will be replaced" msgstr "Die Stückliste (BOM) wird ersetzt." -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1302 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1306 msgid "The Batch {0} has negative quantity {1} in warehouse {2}. Please correct the quantity." msgstr "Die Charge {0} hat eine negative Menge {1} im Lager {2}. Bitte korrigieren Sie die Menge." @@ -54061,7 +54103,7 @@ msgstr "Die Auszahlungsanforderung {0} ist bereits bezahlt, die Zahlung kann nic msgid "The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate." msgstr "Die Zahlungsbedingung in Zeile {0} ist möglicherweise ein Duplikat." -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:268 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:270 msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List." msgstr "" @@ -54073,11 +54115,11 @@ msgstr "Die Prozessverlustmenge wurde gemäß den Jobkarten zurückgesetzt" msgid "The Sales Person is linked with {0}" msgstr "Der Verkäufer ist mit {0} verknüpft" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:147 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:149 msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "Die Seriennummer in Zeile #{0}: {1} ist im Lager {2} nicht verfügbar." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1890 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1892 msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction." msgstr "Die Seriennummer {0} ist für {1} {2} reserviert und kann für keine andere Transaktion verwendet werden." @@ -54156,7 +54198,7 @@ msgstr "Die folgenden Artikel, für die Einlagerungsregeln gelten, konnten nicht msgid "The following assets have failed to automatically post depreciation entries: {0}" msgstr "Bei den folgenden Vermögensgegenständen wurden die Abschreibungen nicht automatisch gebucht: {0}" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:232 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:234 msgid "The following batches are expired, please restock them:
{0}" msgstr "Die folgenden Chargen sind abgelaufen, bitte füllen Sie sie wieder auf:
{0}" @@ -54295,8 +54337,8 @@ msgstr "Der ausgewählte Artikel kann keine Charge haben" msgid "The seller and the buyer cannot be the same" msgstr "Der Verkäufer und der Käufer können nicht identisch sein" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:141 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:153 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:143 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:155 msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}" msgstr "Das Seriennummern- und Chargenbündel {0} ist nicht mit {1} {2} verknüpft" @@ -54328,6 +54370,12 @@ msgstr "" msgid "The sync has started in the background, please check the {0} list for new records." msgstr "Die Synchronisierung wurde im Hintergrund gestartet. Bitte überprüfen Sie die Liste {0} auf neue Datensätze." +#. Description of the 'Invoice Type Created via POS Screen' (Select) field in +#. DocType 'POS Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json +msgid "The system will create a Sales Invoice or a POS Invoice from the POS interface based on this setting. For high-volume transactions, it is recommended to use POS Invoice." +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:174 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:181 msgid "The task has been enqueued as a background job." @@ -54387,7 +54435,7 @@ msgstr "Das Lager, in das Ihre Artikel übertragen werden, wenn Sie mit der Prod msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})" msgstr "Die {0} ({1}) muss gleich {2} ({3}) sein." -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2816 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2842 msgid "The {0} contains Unit Price Items." msgstr "" @@ -54888,7 +54936,7 @@ msgstr "Zeitleiste" msgid "Timer" msgstr "Timer" -#: erpnext/public/js/projects/timer.js:148 +#: erpnext/public/js/projects/timer.js:151 msgid "Timer exceeded the given hours." msgstr "Timer hat die angegebenen Stunden überschritten." @@ -55167,7 +55215,7 @@ msgstr "In Währung" msgid "To Date" msgstr "Bis-Datum" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:555 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:552 #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:112 msgid "To Date cannot be before From Date" msgstr "Bis-Datum kann nicht vor Von-Datum liegen" @@ -55384,7 +55432,7 @@ msgstr "Eingangslager (Optional)" msgid "To add Operations tick the 'With Operations' checkbox." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:707 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:727 msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled." msgstr "" @@ -55424,7 +55472,7 @@ msgstr "Zur Erstellung eines Zahlungsauftrags ist ein Referenzdokument erforderl msgid "To enable Capital Work in Progress Accounting," msgstr "Um die Buchung von Anlagen im Bau zu ermöglichen," -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:700 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:720 msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items for which 'Maintain Stock' checkbox is unticked." msgstr "Um \"Artikel ohne Lagerhaltung\" in die Materialanforderungsplanung einzubeziehen. Das heißt Artikel, bei denen das Kontrollkästchen „Lager verwalten“ deaktiviert ist." @@ -55434,8 +55482,8 @@ msgstr "Um \"Artikel ohne Lagerhaltung\" in die Materialanforderungsplanung einz msgid "To include sub-assembly costs and scrap items in Finished Goods on a work order without using a job card, when the 'Use Multi-Level BOM' option is enabled." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2337 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3093 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2336 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3090 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "Um Steuern im Artikelpreis in Zeile {0} einzubeziehen, müssen Steuern in den Zeilen {1} ebenfalls einbezogen sein" @@ -55560,7 +55608,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:673 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:132 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:378 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:688 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:694 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:93 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:98 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:358 @@ -56018,7 +56066,7 @@ msgstr "Geschätzte Summe der Bestellungen" msgid "Total Order Value" msgstr "Gesamtbestellwert" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:681 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:687 msgid "Total Other Charges" msgstr "Sonstige Kosten insgesamt" @@ -56059,7 +56107,7 @@ msgstr "Summe ausstehende Beträge" msgid "Total Paid Amount" msgstr "Summe gezahlte Beträge" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2679 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2676 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "Der gesamte Zahlungsbetrag im Zahlungsplan muss gleich Groß / Abgerundet sein" @@ -56071,7 +56119,7 @@ msgstr "Der Gesamtbetrag der Zahlungsanforderung darf nicht größer als {0} sei msgid "Total Payments" msgstr "Gesamtzahlungen" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:640 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:642 msgid "Total Picked Quantity {0} is more than ordered qty {1}. You can set the Over Picking Allowance in Stock Settings." msgstr "Die gesamte kommissionierte Menge {0} ist größer als die bestellte Menge {1}. Sie können die Zulässigkeit der Überkommissionierung in den Lagereinstellungen festlegen." @@ -56198,7 +56246,7 @@ msgstr "Summe Vorgabe" msgid "Total Tasks" msgstr "Aufgaben insgesamt" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:674 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:680 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:263 msgid "Total Tax" msgstr "Summe Steuern" @@ -56206,6 +56254,8 @@ msgstr "Summe Steuern" #. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Payment #. Entry' #. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'POS +#. Closing Entry' +#. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'POS #. Invoice' #. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Purchase #. Invoice' @@ -56223,6 +56273,7 @@ msgstr "Summe Steuern" #. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Purchase #. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json @@ -56344,7 +56395,7 @@ msgstr "Gesamtgewicht (kg)" msgid "Total Working Hours" msgstr "Gesamtarbeitszeit" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2226 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2223 msgid "Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})" msgstr "Insgesamt Voraus ({0}) gegen Bestellen {1} kann nicht größer sein als die Gesamtsumme ({2})" @@ -56551,6 +56602,10 @@ msgstr "Transaktions-ID" msgid "Transaction Information" msgstr "" +#: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.py:45 +msgid "Transaction Name" +msgstr "Transaktionsname" + #. Label of the transaction_settings_section (Tab Break) field in DocType #. 'Buying Settings' #. Label of the sales_transactions_settings_section (Section Break) field in @@ -56562,6 +56617,7 @@ msgstr "Transaktionseinstellungen" #. Label of the transaction_type (Data) field in DocType 'Bank Transaction' #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +#: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.py:38 #: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:258 msgid "Transaction Type" msgstr "Art der Transaktion" @@ -56578,7 +56634,7 @@ msgstr "Die Transaktionswährung: {0} darf sich nicht von der Währung des Bankk msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}" msgstr "Die Transaktion ist für den angehaltenen Arbeitsauftrag {0} nicht zulässig." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1323 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1322 msgid "Transaction reference no {0} dated {1}" msgstr "Transaktion Referenznummer {0} vom {1}" @@ -56621,11 +56677,11 @@ msgstr "" msgid "Transfer" msgstr "Übertragung" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:84 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:90 msgid "Transfer Asset" msgstr "Vermögensgegenstand übertragen" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:425 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:445 msgid "Transfer From Warehouses" msgstr "" @@ -56641,7 +56697,7 @@ msgstr "Material übertragen gegen" msgid "Transfer Materials" msgstr "Materialien übertragen" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:420 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:440 msgid "Transfer Materials For Warehouse {0}" msgstr "Material für Lager übertragen {0}" @@ -56656,6 +56712,11 @@ msgstr "Übertragungsstatus" msgid "Transfer Type" msgstr "Übertragungsart" +#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Asset Movement' +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json +msgid "Transfer and Issue" +msgstr "" + #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request' #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:37 @@ -56682,10 +56743,6 @@ msgstr "Übertragene Menge" msgid "Transferred Raw Materials" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:78 -msgid "Transferring cannot be done to an Employee. Please enter location where Asset {0} has to be transferred" -msgstr "Die Übertragung kann nicht an einen Mitarbeiter erfolgen. Bitte geben Sie den Ort ein, an den der Vermögensgegenstand {0} übertragen werden soll." - #. Label of the transit_section (Section Break) field in DocType 'Warehouse' #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "Transit" @@ -57084,7 +57141,7 @@ msgstr "Maßeinheit-Umrechnungs-Detail" msgid "UOM Conversion Factor" msgstr "Maßeinheit-Umrechnungsfaktor" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1372 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1382 msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}" msgstr "UOM-Umrechnungsfaktor ({0} -> {1}) für Element nicht gefunden: {2}" @@ -57159,7 +57216,7 @@ msgstr "Der Wechselkurs {0} zu {1} für den Stichtag {2} kann nicht gefunden wer msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" msgstr "Es konnte keine Punktzahl gefunden werden, die bei {0} beginnt. Sie benötigen eine Punktzahl zwischen 0 und 100." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:743 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:749 msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}." msgstr "Es ist nicht möglich, ein Zeitfenster in den nächsten {0} Tagen für die Operation {1} zu finden. Bitte erhöhen Sie die 'Kapazitätsplanung für (Tage)' in der {2}." @@ -57383,11 +57440,11 @@ msgstr "Reservierung aufheben" msgid "Unreserve Stock" msgstr "Reservierung von Lagerbestand aufheben" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:262 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:282 msgid "Unreserve for Raw Materials" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:236 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:256 msgid "Unreserve for Sub-assembly" msgstr "" @@ -57608,7 +57665,7 @@ msgstr "Artikel aktualisieren" #. Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:188 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:185 msgid "Update Outstanding for Self" msgstr "Ausstehenden Betrag für dieses Dokument aktualisieren" @@ -57693,7 +57750,7 @@ msgstr "Erfolgreich aktualisiert" msgid "Updated via 'Time Log' (In Minutes)" msgstr "Aktualisiert über „Zeitprotokoll“ (in Minuten)" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1377 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1379 msgid "Updating Variants..." msgstr "Varianten werden aktualisiert ..." @@ -57789,13 +57846,6 @@ msgstr "Mehrstufige Stückliste verwenden" msgid "Use New Budget Controller" msgstr "" -#. Label of the use_sales_invoice_in_pos (Check) field in DocType 'Accounts -#. Settings' -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:155 -msgid "Use Sales Invoice" -msgstr "" - #. Label of the use_serial_batch_fields (Check) field in DocType 'Stock #. Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json @@ -58251,11 +58301,11 @@ msgstr "Wertansatz" msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1893 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1896 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "Bewertungsrate fehlt" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1871 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1874 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "Der Bewertungssatz für den Posten {0} ist erforderlich, um Buchhaltungseinträge für {1} {2} vorzunehmen." @@ -58286,8 +58336,8 @@ msgstr "Die Bewertungsrate für von Kunden beigestellte Artikel wurde auf Null g msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Transfers)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2361 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3117 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2360 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3114 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "Bewertungsgebühren können nicht als Inklusiv gekennzeichnet werden" @@ -58642,7 +58692,7 @@ msgstr "Kontenplan anzeigen" msgid "View Exchange Gain/Loss Journals" msgstr "Anzeigen von Buchungen für Kursgewinne/-verluste" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:160 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:166 #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.js:75 msgid "View General Ledger" msgstr "Hauptbuch anzeigen" @@ -58785,7 +58835,7 @@ msgstr "Beleg" #: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_items/repost_accounting_ledger_items.json #: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1101 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1103 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:209 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49 @@ -58816,7 +58866,7 @@ msgstr "Beleg" msgid "Voucher No" msgstr "Belegnr." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1086 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1088 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "Beleg Nr. ist obligatorisch" @@ -58858,7 +58908,7 @@ msgstr "Beleg Untertyp" #: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1099 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1101 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:200 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:695 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:31 @@ -59239,11 +59289,11 @@ msgstr "Lager {0} gehört nicht zu Unternehmen {1}." msgid "Warehouse {0} does not belong to company {1}" msgstr "Lager {0} gehört nicht zu Unternehmen {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:211 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:217 msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:643 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:654 msgid "Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}." msgstr "Das Lager {0} ist mit keinem Konto verknüpft. Bitte geben Sie das Konto im Lagerdatensatz an oder legen Sie im Unternehmen {1} das Standardbestandskonto fest." @@ -59257,7 +59307,7 @@ msgstr "Lager: {0} gehört nicht zu {1}" #. Label of the warehouses (Table MultiSelect) field in DocType 'Production #. Plan' -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:493 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:513 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgid "Warehouses" msgstr "Lager" @@ -59342,9 +59392,9 @@ msgstr "Warnung für neue Bestellungen" msgid "Warn for new Request for Quotations" msgstr "Warnung für neue Angebotsanfrage" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:744 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:822 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2066 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:743 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:819 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2063 #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:145 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:123 msgid "Warning" @@ -59370,7 +59420,7 @@ msgstr "Achtung: Zu Lagerbuchung {2} gibt es eine andere Gegenbuchung {0} # {1}" msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty" msgstr "Achtung : Materialanfragemenge ist geringer als die Mindestbestellmenge" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:284 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:286 msgid "Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}" msgstr "Warnung: Auftrag {0} zu Kunden-Bestellung bereits vorhanden {1}" @@ -59849,7 +59899,7 @@ msgstr "In Arbeit befindliches Lager" msgid "Work Order" msgstr "Arbeitsauftrag" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:131 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:133 msgid "Work Order / Subcontract PO" msgstr "" @@ -59899,12 +59949,12 @@ msgstr "Arbeitsauftragsübersicht" msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}" msgstr "Arbeitsauftrag kann aus folgenden Gründen nicht erstellt werden:
{0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1087 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1105 msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "Arbeitsauftrag kann nicht gegen eine Artikelbeschreibungsvorlage ausgelöst werden" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1982 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2060 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2000 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2078 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "Arbeitsauftrag wurde {0}" @@ -59942,7 +59992,7 @@ msgstr "Laufende Arbeit/-en" msgid "Work-in-Progress Warehouse" msgstr "Fertigungslager" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:524 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:530 msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit" msgstr "Fertigungslager wird vor dem Übertragen benötigt" @@ -60316,11 +60366,11 @@ msgstr "Ja" msgid "You are importing data for the code list:" msgstr "Sie importieren Daten für die Codeliste:" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3699 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3696 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "Sie dürfen nicht gemäß den im {} Workflow festgelegten Bedingungen aktualisieren." -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:753 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:755 msgid "You are not authorized to add or update entries before {0}" msgstr "Sie haben keine Berechtigung Buchungen vor {0} hinzuzufügen oder zu aktualisieren" @@ -60332,7 +60382,7 @@ msgstr "Sie sind nicht berechtigt, Lagertransaktionen für Artikel {0} im Lager msgid "You are not authorized to set Frozen value" msgstr "Sie haben keine Berechtigung gesperrte Werte zu setzen" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:449 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:451 msgid "You are picking more than required quantity for the item {0}. Check if there is any other pick list created for the sales order {1}." msgstr "Sie kommissionieren mehr als die erforderliche Menge für den Artikel {0}. Prüfen Sie, ob eine andere Pickliste für den Auftrag erstellt wurde {1}." @@ -60381,7 +60431,7 @@ msgstr "" msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "Sie können keine Änderungen an der Jobkarte vornehmen, da der Arbeitsauftrag geschlossen ist." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:184 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:186 msgid "You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {1}. {2} if you want to inward same serial number multiple times then enabled 'Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again' in the {3}" msgstr "" @@ -60401,7 +60451,7 @@ msgstr "Sie können innerhalb der abgeschlossenen Abrechnungsperiode {1} kein(e) msgid "You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0}" msgstr "Sie können im abgeschlossenen Abrechnungszeitraum {0} keine Buchhaltungseinträge mit erstellen oder stornieren." -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:773 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:775 msgid "You cannot create/amend any accounting entries till this date." msgstr "Bis zu diesem Datum können Sie keine Buchungen erstellen/berichtigen." @@ -60441,7 +60491,7 @@ msgstr "Sie können die Bestellung nicht ohne Zahlung buchen." msgid "You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2}" msgstr "Sie können dieses Dokument nicht {0}, da nach {2} ein weiterer Periodenabschlusseintrag {1} existiert" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3675 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3672 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "Sie haben keine Berechtigungen für {} Elemente in einem {}." @@ -60469,11 +60519,11 @@ msgstr "Sie wurden eingeladen, am Projekt {0} mitzuarbeiten." msgid "You have entered a duplicate Delivery Note on Row" msgstr "Sie haben mehrere Lieferscheine eingegeben" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1053 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1055 msgid "You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels." msgstr "Sie müssen die automatische Nachbestellung in den Lagereinstellungen aktivieren, um den Nachbestellungsstand beizubehalten." -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:292 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:289 msgid "You have unsaved changes. Do you want to save the invoice?" msgstr "" @@ -60481,7 +60531,7 @@ msgstr "" msgid "You haven't created a {0} yet" msgstr "Sie haben noch kein(en) {0} erstellt" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:747 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:744 msgid "You must select a customer before adding an item." msgstr "Sie müssen einen Kunden auswählen, bevor Sie einen Artikel hinzufügen." @@ -60489,7 +60539,7 @@ msgstr "Sie müssen einen Kunden auswählen, bevor Sie einen Artikel hinzufügen msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document." msgstr "Sie müssen den POS-Abschlusseintrag {} stornieren, um diesen Beleg stornieren zu können." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3068 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3065 msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account." msgstr "Sie haben die Kontengruppe {1} als {2}-Konto in Zeile {0} ausgewählt. Bitte wählen Sie ein einzelnes Konto." @@ -60567,7 +60617,7 @@ msgstr "[Wichtig] [ERPNext] Fehler bei der automatischen Neuordnung" msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "„Negative Preise für Artikel zulassen“" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1885 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1888 msgid "after" msgstr "nach" @@ -60740,7 +60790,7 @@ msgstr "Altes übergeordnetes Element" msgid "on" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1379 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1376 msgid "or" msgstr "oder" @@ -60753,7 +60803,7 @@ msgstr "oder seine Nachkommen" msgid "out of 5" msgstr "von 5" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1316 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1315 msgid "paid to" msgstr "bezahlt an" @@ -60789,7 +60839,7 @@ msgstr "Die Zahlungs-App ist nicht installiert. Bitte installieren Sie sie von { msgid "per hour" msgstr "pro Stunde" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1886 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1889 msgid "performing either one below:" msgstr "" @@ -60814,7 +60864,7 @@ msgstr "Angebotsposition" msgid "ratings" msgstr "bewertungen" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1316 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1315 msgid "received from" msgstr "erhalten von" @@ -60916,7 +60966,7 @@ msgstr "Sie müssen in der Kontentabelle das Konto "Kapital in Bearbeitung& msgid "{0}" msgstr "{0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1197 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1194 msgid "{0} '{1}' is disabled" msgstr "{0} '{1}' ist deaktiviert" @@ -60924,7 +60974,7 @@ msgstr "{0} '{1}' ist deaktiviert" msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}" msgstr "{0} '{1}' nicht im Geschäftsjahr {2}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:456 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:462 msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}" msgstr "{0} ({1}) darf nicht größer als die geplante Menge ({2}) im Arbeitsauftrag {3} sein" @@ -60932,7 +60982,7 @@ msgstr "{0} ({1}) darf nicht größer als die geplante Menge ({2}) im Arbeitsauf msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue." msgstr "{0} {1} hat Vermögensgegenstände gebucht. Entfernen Sie Artikel {2} aus der Tabelle, um fortzufahren." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2281 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2278 msgid "{0} Account not found against Customer {1}." msgstr "{0} Konto für Kunde {1} nicht gefunden." @@ -61009,18 +61059,18 @@ msgstr "{0} und {1}" msgid "{0} and {1} are mandatory" msgstr "{0} und {1} sind obligatorisch" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:42 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:41 msgid "{0} asset cannot be transferred" msgstr "{0} Anlagevermögen kann nicht übertragen werden" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:154 -msgid "{0} can be enabled/disabled after all the POS Opening Entries are closed." -msgstr "" - #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:279 msgid "{0} can not be negative" msgstr "{0} kann nicht negativ sein" +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:52 +msgid "{0} cannot be changed with opened Opening Entries." +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:136 msgid "{0} cannot be used as a Main Cost Center because it has been used as child in Cost Center Allocation {1}" msgstr "{0} kann nicht als Hauptkostenstelle verwendet werden, da sie als untergeordnete Kostenstelle in der Kostenstellenzuordnung {1} verwendet wurde" @@ -61029,8 +61079,8 @@ msgstr "{0} kann nicht als Hauptkostenstelle verwendet werden, da sie als unterg msgid "{0} cannot be zero" msgstr "{0} kann nicht Null sein" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:868 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:980 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:877 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:989 msgid "{0} created" msgstr "{0} erstellt" @@ -61050,7 +61100,7 @@ msgstr "{0} hat derzeit einen Stand von {1} in der Lieferantenbewertung und Anfr msgid "{0} does not belong to Company {1}" msgstr "{0} gehört nicht zu Unternehmen {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:58 +#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:67 msgid "{0} entered twice in Item Tax" msgstr "{0} in Artikelsteuer doppelt eingegeben" @@ -61064,7 +61114,7 @@ msgstr "" msgid "{0} for {1}" msgstr "{0} für {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:450 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:449 msgid "{0} has Payment Term based allocation enabled. Select a Payment Term for Row #{1} in Payment References section" msgstr "" @@ -61076,7 +61126,7 @@ msgstr "{0} wurde erfolgreich gebucht" msgid "{0} hours" msgstr "{0} Stunden" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2622 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2619 msgid "{0} in row {1}" msgstr "{0} in Zeile {1}" @@ -61084,8 +61134,8 @@ msgstr "{0} in Zeile {1}" msgid "{0} is a mandatory Accounting Dimension.
Please set a value for {0} in Accounting Dimensions section." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:85 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:138 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:100 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:153 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:62 msgid "{0} is added multiple times on rows: {1}" msgstr "" @@ -61094,12 +61144,12 @@ msgstr "" msgid "{0} is already running for {1}" msgstr "{0} läuft bereits für {1}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:164 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:161 msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed" msgstr "{0} ist blockiert, daher kann diese Transaktion nicht fortgesetzt werden" #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:60 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:643 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:642 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:50 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:59 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:107 @@ -61112,7 +61162,7 @@ msgid "{0} is mandatory for Item {1}" msgstr "{0} Artikel ist zwingend erfoderlich für {1}" #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:101 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:797 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:799 msgid "{0} is mandatory for account {1}" msgstr "{0} ist für Konto {1} obligatorisch" @@ -61120,7 +61170,7 @@ msgstr "{0} ist für Konto {1} obligatorisch" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "{0} ist obligatorisch. Möglicherweise wird kein Währungsumtauschdatensatz für {1} bis {2} erstellt." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3025 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3022 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "{0} ist zwingend erforderlich. Möglicherweise wurde der Datensatz für die Währungsumrechung für {1} bis {2} nicht erstellt." @@ -61156,7 +61206,7 @@ msgstr "{0} läuft nicht. Ereignisse für dieses Dokument können nicht ausgelö msgid "{0} is not the default supplier for any items." msgstr "{0} ist nicht der Standardlieferant für Artikel." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3048 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3042 msgid "{0} is on hold till {1}" msgstr "{0} ist auf Eis gelegt bis {1}" @@ -61199,7 +61249,7 @@ msgstr "Der Parameter {0} ist ungültig" msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}" msgstr "{0} Zahlungsbuchungen können nicht nach {1} gefiltert werden" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1355 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1366 msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}." msgstr "Menge {0} des Artikels {1} wird im Lager {2} mit einer Kapazität von {3} empfangen." @@ -61211,11 +61261,11 @@ msgstr "{0} bis {1}" msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:972 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:974 msgid "{0} units of Item {1} is not available in any of the warehouses." msgstr "{0} Einheiten des Artikels {1} sind in keinem der Lager verfügbar." -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:964 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:966 msgid "{0} units of Item {1} is picked in another Pick List." msgstr "{0} Einheiten des Artikels {1} werden in einer anderen Pickliste kommissioniert." @@ -61223,16 +61273,16 @@ msgstr "{0} Einheiten des Artikels {1} werden in einer anderen Pickliste kommiss msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1544 erpnext/stock/stock_ledger.py:2034 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2048 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1547 erpnext/stock/stock_ledger.py:2037 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2051 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "Es werden {0} Einheiten von {1} in {2} auf {3} {4} für {5} benötigt, um diesen Vorgang abzuschließen." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2135 erpnext/stock/stock_ledger.py:2181 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2138 erpnext/stock/stock_ledger.py:2184 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1538 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1541 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "{0} Einheiten von {1} benötigt in {2} zum Abschluss dieser Transaktion." @@ -61272,9 +61322,9 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} created" msgstr "{0} {1} erstellt" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:610 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:663 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2785 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:609 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:662 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2784 msgid "{0} {1} does not exist" msgstr "{0} {1} existiert nicht" @@ -61282,16 +61332,16 @@ msgstr "{0} {1} existiert nicht" msgid "{0} {1} has accounting entries in currency {2} for company {3}. Please select a receivable or payable account with currency {2}." msgstr "{0} {1} hat Buchungen in der Währung {2} für das Unternehmen {3}. Bitte wählen Sie ein Forderungs- oder Verbindlichkeitskonto mit der Währung {2} aus." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:460 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:459 msgid "{0} {1} has already been fully paid." msgstr "{0} {1} wurde bereits vollständig bezahlt." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:470 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:469 msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts." msgstr "{0} {1} wurde bereits teilweise bezahlt. Bitte nutzen Sie den Button 'Ausstehende Rechnungen aufrufen', um die aktuell ausstehenden Beträge zu erhalten." #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:469 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:524 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:526 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:225 msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh." msgstr "{0} {1} wurde geändert. Bitte aktualisieren." @@ -61308,7 +61358,7 @@ msgstr "{0} {1} wird in dieser Banktransaktion zweimal zugeteilt" msgid "{0} {1} is already linked to Common Code {2}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:693 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:692 msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "{0} {1} ist mit {2} verbunden, aber das Gegenkonto ist {3}" @@ -61329,11 +61379,11 @@ msgstr "{0} {1} wurde abgebrochen, deshalb kann die Aktion nicht abgeschlossen w msgid "{0} {1} is closed" msgstr "{0} {1} ist geschlossen" -#: erpnext/accounts/party.py:802 +#: erpnext/accounts/party.py:804 msgid "{0} {1} is disabled" msgstr "{0} {1} ist deaktiviert" -#: erpnext/accounts/party.py:808 +#: erpnext/accounts/party.py:810 msgid "{0} {1} is frozen" msgstr "{0} {1} ist gesperrt" @@ -61341,11 +61391,11 @@ msgstr "{0} {1} ist gesperrt" msgid "{0} {1} is fully billed" msgstr "{0} {1} wird voll in Rechnung gestellt" -#: erpnext/accounts/party.py:812 +#: erpnext/accounts/party.py:814 msgid "{0} {1} is not active" msgstr "{0} {1} ist nicht aktiv" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:670 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:669 msgid "{0} {1} is not associated with {2} {3}" msgstr "{0} {1} gehört nicht zu {2} {3}" @@ -61358,11 +61408,11 @@ msgstr "{0} {1} befindet sich in keinem aktiven Geschäftsjahr" msgid "{0} {1} is not submitted" msgstr "{0} {1} ist nicht gebucht" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:703 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:702 msgid "{0} {1} is on hold" msgstr "{0} {1} liegt derzeit auf Eis" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:709 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:708 msgid "{0} {1} must be submitted" msgstr "{0} {1} muss gebucht werden" @@ -61401,7 +61451,7 @@ msgstr "{0} {1}: Konto {2} ist inaktiv" msgid "{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}" msgstr "{0} {1}: Konteneintrag für {2} kann nur in folgender Währung vorgenommen werden: {3}" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:773 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:784 msgid "{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}" msgstr "{0} {1}: Kostenstelle ist zwingend erfoderlich für Artikel {2}" @@ -61455,7 +61505,7 @@ msgstr "" msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}." msgstr "{0}, schließen Sie die Operation {1} vor der Operation {2} ab." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:472 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:469 msgid "{0}: {1} does not belong to the Company: {2}" msgstr "{0}: {1} gehört nicht zum Unternehmen: {2}" @@ -61479,7 +61529,7 @@ msgstr "{doctype} {name} wurde abgebrochen oder geschlossen." msgid "{field_label} is mandatory for sub-contracted {doctype}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1636 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1647 msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})" msgstr "Die Stichprobengröße von {item_name} ({sample_size}) darf nicht größer sein als die akzeptierte Menge ({accepted_quantity})" diff --git a/erpnext/locale/eo.po b/erpnext/locale/eo.po index fcc6dae67d7..4a8aac644cb 100644 --- a/erpnext/locale/eo.po +++ b/erpnext/locale/eo.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-08 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-08 23:32\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-15 09:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-16 03:01\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Esperanto\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "crwdns132082:0crwdne132082:0" msgid " Address" msgstr "crwdns62296:0crwdne62296:0" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:664 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:670 msgid " Amount" msgstr "crwdns62298:0crwdne62298:0" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "crwdns132090:0crwdne132090:0" msgid " Name" msgstr "crwdns62302:0crwdne62302:0" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:655 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:661 msgid " Rate" msgstr "crwdns62306:0crwdne62306:0" @@ -154,7 +154,7 @@ msgid "% Occupied" msgstr "crwdns62442:0crwdne62442:0" #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:285 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:339 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:340 msgid "% Of Grand Total" msgstr "crwdns62444:0crwdne62444:0" @@ -213,11 +213,11 @@ msgstr "crwdns132122:0crwdne132122:0" msgid "% of materials delivered against this Sales Order" msgstr "crwdns132124:0crwdne132124:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2285 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2282 msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "crwdns62472:0{0}crwdne62472:0" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:297 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:299 msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'" msgstr "crwdns62474:0crwdne62474:0" @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "crwdns62476:0crwdne62476:0" msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" msgstr "crwdns62480:0crwdne62480:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2290 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2287 msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" msgstr "crwdns62482:0{0}crwdnd62482:0{1}crwdne62482:0" @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "crwdns62500:0crwdne62500:0" msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account." msgstr "crwdns111570:0{0}crwdnd111570:0{1}crwdne111570:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:37 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:43 msgid "'{0}' has been already added." msgstr "crwdns152414:0{0}crwdne152414:0" @@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr "crwdns132228:0crwdne132228:0" #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2388 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2414 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Accepted Quantity" @@ -1269,7 +1269,7 @@ msgid "Account Manager" msgstr "crwdns132252:0crwdne132252:0" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:949 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2294 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2291 msgid "Account Missing" msgstr "crwdns62894:0crwdne62894:0" @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "crwdns62984:0{0}crwdnd62984:0{1}crwdne62984:0" msgid "Account {0} is frozen" msgstr "crwdns62986:0{0}crwdne62986:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1378 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1375 msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}" msgstr "crwdns62988:0{0}crwdnd62988:0{1}crwdne62988:0" @@ -1476,11 +1476,11 @@ msgstr "crwdns62998:0{0}crwdne62998:0" msgid "Account: {0} can only be updated via Stock Transactions" msgstr "crwdns63000:0{0}crwdne63000:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2815 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2814 msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "crwdns63004:0{0}crwdne63004:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3125 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3122 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "crwdns63006:0{0}crwdnd63006:0{1}crwdne63006:0" @@ -1772,8 +1772,8 @@ msgstr "crwdns63170:0crwdne63170:0" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1210 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1446 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1468 -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:561 -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:578 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:572 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:589 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:898 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1586 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1600 @@ -1785,7 +1785,7 @@ msgstr "crwdns63172:0crwdne63172:0" msgid "Accounting Entry for {0}" msgstr "crwdns63174:0{0}crwdne63174:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2335 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2332 msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "crwdns63176:0{0}crwdnd63176:0{1}crwdnd63176:0{2}crwdne63176:0" @@ -2162,7 +2162,7 @@ msgstr "crwdns132290:0crwdne132290:0" #. Label of the accumulated_depreciation_amount (Currency) field in DocType #. 'Depreciation Schedule' #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:171 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:283 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:289 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Accumulated Depreciation Amount" msgstr "crwdns63274:0crwdne63274:0" @@ -2479,6 +2479,10 @@ msgstr "crwdns63388:0crwdne63388:0" msgid "Actual End Date (via Timesheet)" msgstr "crwdns132324:0crwdne132324:0" +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:205 +msgid "Actual End Date cannot be before Actual Start Date" +msgstr "crwdns155360:0crwdne155360:0" + #. Label of the actual_end_time (Datetime) field in DocType 'Work Order #. Operation' #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json @@ -2542,7 +2546,7 @@ msgstr "crwdns63428:0crwdne63428:0" msgid "Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}" msgstr "crwdns111590:0{0}crwdnd111590:0{1}crwdne111590:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Actual Qty: Quantity available in the warehouse." msgstr "crwdns111592:0crwdne111592:0" @@ -2798,7 +2802,7 @@ msgid "Add details" msgstr "crwdns63528:0crwdne63528:0" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:78 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:825 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:827 msgid "Add items in the Item Locations table" msgstr "crwdns63530:0crwdne63530:0" @@ -3287,7 +3291,7 @@ msgstr "crwdns63806:0crwdne63806:0" msgid "Address used to determine Tax Category in transactions" msgstr "crwdns132418:0crwdne132418:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:140 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:146 msgid "Adjust Asset Value" msgstr "crwdns63812:0crwdne63812:0" @@ -3381,7 +3385,7 @@ msgstr "crwdns132430:0crwdne132430:0" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:272 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:269 #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Advance Payments" msgstr "crwdns63834:0crwdne63834:0" @@ -3537,7 +3541,7 @@ msgid "Against Income Account" msgstr "crwdns132456:0crwdne132456:0" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:727 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:774 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:773 msgid "Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry" msgstr "crwdns63908:0{0}crwdnd63908:0{1}crwdne63908:0" @@ -3616,7 +3620,7 @@ msgstr "crwdns63942:0crwdne63942:0" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:152 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:133 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1127 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1129 msgid "Age (Days)" msgstr "crwdns63944:0crwdne63944:0" @@ -3890,7 +3894,7 @@ msgstr "crwdns132500:0crwdne132500:0" msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue" msgstr "crwdns64036:0crwdne64036:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:913 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:922 msgid "All items are already requested" msgstr "crwdns152148:0crwdne152148:0" @@ -3906,7 +3910,7 @@ msgstr "crwdns112194:0crwdne112194:0" msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "crwdns64040:0crwdne64040:0" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2491 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2517 msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection." msgstr "crwdns64042:0crwdne64042:0" @@ -4444,7 +4448,7 @@ msgstr "crwdns154840:0crwdne154840:0" msgid "Allows users to submit Supplier Quotations with zero quantity. Useful when rates are fixed but the quantities are not. Eg. Rate Contracts." msgstr "crwdns154842:0crwdne154842:0" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:967 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:969 msgid "Already Picked" msgstr "crwdns64234:0crwdne64234:0" @@ -4795,7 +4799,7 @@ msgstr "crwdns132600:0crwdne132600:0" #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:79 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:44 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:275 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:329 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:330 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:195 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:111 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:44 @@ -4962,19 +4966,19 @@ msgstr "crwdns148598:0{0}crwdne148598:0" msgid "Amount to Bill" msgstr "crwdns151890:0crwdne151890:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1330 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1329 msgid "Amount {0} {1} against {2} {3}" msgstr "crwdns64574:0{0}crwdnd64574:0{1}crwdnd64574:0{2}crwdnd64574:0{3}crwdne64574:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1341 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1340 msgid "Amount {0} {1} deducted against {2}" msgstr "crwdns64576:0{0}crwdnd64576:0{1}crwdnd64576:0{2}crwdne64576:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1305 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1304 msgid "Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}" msgstr "crwdns64578:0{0}crwdnd64578:0{1}crwdnd64578:0{2}crwdnd64578:0{3}crwdne64578:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1311 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1310 msgid "Amount {0} {1} {2} {3}" msgstr "crwdns64580:0{0}crwdnd64580:0{1}crwdnd64580:0{2}crwdnd64580:0{3}crwdne64580:0" @@ -5003,8 +5007,8 @@ msgstr "crwdns112200:0crwdne112200:0" msgid "Ampere-Second" msgstr "crwdns112202:0crwdne112202:0" -#: erpnext/controllers/trends.py:239 erpnext/controllers/trends.py:251 -#: erpnext/controllers/trends.py:256 +#: erpnext/controllers/trends.py:240 erpnext/controllers/trends.py:252 +#: erpnext/controllers/trends.py:261 msgid "Amt" msgstr "crwdns64582:0crwdne64582:0" @@ -5539,7 +5543,7 @@ msgstr "crwdns64800:0{0}crwdnd64800:0{1}crwdne64800:0" msgid "As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1." msgstr "crwdns64802:0{0}crwdnd64802:0{1}crwdne64802:0" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:979 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:981 msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}." msgstr "crwdns64804:0{0}crwdnd64804:0{1}crwdne64804:0" @@ -5551,11 +5555,11 @@ msgstr "crwdns64806:0{0}crwdne64806:0" msgid "As there are reserved stock, you cannot disable {0}." msgstr "crwdns64808:0{0}crwdne64808:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1018 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1027 msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}." msgstr "crwdns111624:0{0}crwdne111624:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1727 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1738 msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}." msgstr "crwdns64810:0{0}crwdne64810:0" @@ -5909,7 +5913,7 @@ msgstr "crwdns132728:0crwdne132728:0" #. Label of the asset_value (Currency) field in DocType 'Asset Capitalization #. Asset Item' #: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:175 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:415 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:421 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:201 #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:394 @@ -5966,7 +5970,7 @@ msgstr "crwdns65018:0{0}crwdne65018:0" msgid "Asset deleted" msgstr "crwdns65022:0crwdne65022:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:181 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:168 msgid "Asset issued to Employee {0}" msgstr "crwdns65024:0{0}crwdne65024:0" @@ -5974,7 +5978,7 @@ msgstr "crwdns65024:0{0}crwdne65024:0" msgid "Asset out of order due to Asset Repair {0}" msgstr "crwdns65026:0{0}crwdne65026:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:166 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:155 msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}" msgstr "crwdns65028:0{0}crwdnd65028:0{1}crwdne65028:0" @@ -6007,7 +6011,7 @@ msgstr "crwdns65040:0crwdne65040:0" msgid "Asset submitted" msgstr "crwdns65042:0crwdne65042:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:174 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:163 msgid "Asset transferred to Location {0}" msgstr "crwdns65044:0{0}crwdne65044:0" @@ -6019,10 +6023,6 @@ msgstr "crwdns65046:0{0}crwdne65046:0" msgid "Asset updated due to Asset Repair {0} {1}." msgstr "crwdns154852:0{0}crwdnd154852:0{1}crwdne154852:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:106 -msgid "Asset {0} cannot be received at a location and given to an employee in a single movement" -msgstr "crwdns65052:0{0}crwdne65052:0" - #: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:369 msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}" msgstr "crwdns65054:0{0}crwdnd65054:0{1}crwdne65054:0" @@ -6031,15 +6031,15 @@ msgstr "crwdns65054:0{0}crwdnd65054:0{1}crwdne65054:0" msgid "Asset {0} does not belong to Item {1}" msgstr "crwdns65056:0{0}crwdnd65056:0{1}crwdne65056:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:45 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:44 msgid "Asset {0} does not belong to company {1}" msgstr "crwdns65058:0{0}crwdnd65058:0{1}crwdne65058:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:118 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:92 msgid "Asset {0} does not belongs to the custodian {1}" msgstr "crwdns65060:0{0}crwdnd65060:0{1}crwdne65060:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:57 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:64 msgid "Asset {0} does not belongs to the location {1}" msgstr "crwdns65062:0{0}crwdnd65062:0{1}crwdne65062:0" @@ -6140,7 +6140,7 @@ msgstr "crwdns143344:0crwdne143344:0" msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} for the batch {4} in the warehouse {5}. Please restock the item." msgstr "crwdns152198:0#{0}crwdnd152198:0{1}crwdnd152198:0{2}crwdnd152198:0{3}crwdnd152198:0{4}crwdnd152198:0{5}crwdne152198:0" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:124 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:126 msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} in the warehouse {4}." msgstr "crwdns142818:0#{0}crwdnd142818:0{1}crwdnd142818:0{2}crwdnd142818:0{3}crwdnd142818:0{4}crwdne142818:0" @@ -6189,7 +6189,7 @@ msgstr "crwdns65110:0#{0}crwdnd65110:0{1}crwdnd65110:0{2}crwdne65110:0" msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account" msgstr "crwdns154856:0#{0}crwdnd154856:0{1}crwdne154856:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:863 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:865 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "crwdns65112:0{0}crwdnd65112:0{1}crwdne65112:0" @@ -6197,15 +6197,15 @@ msgstr "crwdns65112:0{0}crwdnd65112:0{1}crwdne65112:0" msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "crwdns132736:0{0}crwdnd132736:0{1}crwdne132736:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:848 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:850 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "crwdns127452:0{0}crwdnd127452:0{1}crwdne127452:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:855 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:857 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "crwdns65114:0{0}crwdnd65114:0{1}crwdne65114:0" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:515 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:526 msgid "At row {0}: Serial and Batch Bundle {1} has already created. Please remove the values from the serial no or batch no fields." msgstr "crwdns111626:0{0}crwdnd111626:0{1}crwdne111626:0" @@ -7828,7 +7828,7 @@ msgstr "crwdns65808:0crwdne65808:0" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2414 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2440 #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:260 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:438 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -7855,11 +7855,11 @@ msgstr "crwdns65808:0crwdne65808:0" msgid "Batch No" msgstr "crwdns65810:0crwdne65810:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:866 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:868 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "crwdns65852:0crwdne65852:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2628 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2630 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "crwdns104540:0{0}crwdne104540:0" @@ -7867,7 +7867,7 @@ msgstr "crwdns104540:0{0}crwdne104540:0" msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "crwdns65854:0{0}crwdnd65854:0{1}crwdne65854:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:363 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:365 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "crwdns151934:0{0}crwdnd151934:0{1}crwdnd151934:0{2}crwdnd151934:0{1}crwdnd151934:0{2}crwdne151934:0" @@ -7882,7 +7882,7 @@ msgstr "crwdns132966:0crwdne132966:0" msgid "Batch Nos" msgstr "crwdns65858:0crwdne65858:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1420 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1422 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "crwdns65860:0crwdne65860:0" @@ -7927,7 +7927,7 @@ msgstr "crwdns132974:0crwdne132974:0" msgid "Batch and Serial No" msgstr "crwdns132976:0crwdne132976:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:599 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:605 msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series." msgstr "crwdns65882:0crwdne65882:0" @@ -7985,7 +7985,7 @@ msgstr "crwdns104542:0{0}crwdne104542:0" #. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1112 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1114 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:214 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Bill Date" @@ -7994,7 +7994,7 @@ msgstr "crwdns65900:0crwdne65900:0" #. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1111 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1113 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:213 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Bill No" @@ -8108,7 +8108,7 @@ msgstr "crwdns132994:0crwdne132994:0" msgid "Billing Address Name" msgstr "crwdns132996:0crwdne132996:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:503 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:500 msgid "Billing Address does not belong to the {0}" msgstr "crwdns154234:0{0}crwdne154234:0" @@ -8378,7 +8378,7 @@ msgstr "crwdns133040:0crwdne133040:0" msgid "Bom No" msgstr "crwdns133042:0crwdne133042:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:283 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:282 msgid "Book Advance Payments as Liability option is chosen. Paid From account changed from {0} to {1}." msgstr "crwdns66082:0{0}crwdnd66082:0{1}crwdne66082:0" @@ -8438,7 +8438,7 @@ msgstr "crwdns133054:0crwdne133054:0" msgid "Booking stock value across multiple accounts will make it harder to track stock and account value." msgstr "crwdns66106:0crwdne66106:0" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:771 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:773 msgid "Books have been closed till the period ending on {0}" msgstr "crwdns66108:0{0}crwdne66108:0" @@ -8971,6 +8971,11 @@ msgstr "crwdns142922:0crwdne142922:0" msgid "Calculated Bank Statement balance" msgstr "crwdns66308:0crwdne66308:0" +#. Name of a report +#: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.json +msgid "Calculated Discount Mismatch" +msgstr "crwdns155362:0crwdne155362:0" + #. Label of the section_break_11 (Section Break) field in DocType 'Supplier #. Scorecard Period' #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json @@ -9177,7 +9182,7 @@ msgstr "crwdns133124:0crwdne133124:0" msgid "Can be approved by {0}" msgstr "crwdns66390:0{0}crwdne66390:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2053 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2071 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "crwdns66392:0{0}crwdne66392:0" @@ -9205,13 +9210,13 @@ msgstr "crwdns66402:0crwdne66402:0" msgid "Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher" msgstr "crwdns66404:0crwdne66404:0" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1353 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2974 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1354 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2968 msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "crwdns66406:0{0}crwdne66406:0" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1458 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3034 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3031 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:90 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "crwdns66408:0crwdne66408:0" @@ -9407,7 +9412,7 @@ msgstr "crwdns66534:0crwdne66534:0" msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending." msgstr "crwdns66538:0crwdne66538:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:795 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:801 msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "crwdns66540:0{0}crwdne66540:0" @@ -9471,8 +9476,8 @@ msgstr "crwdns66568:0crwdne66568:0" msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts." msgstr "crwdns66570:0crwdne66570:0" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1720 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:182 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1727 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:184 msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list." msgstr "crwdns66574:0{0}crwdne66574:0" @@ -9509,8 +9514,8 @@ msgstr "crwdns66584:0{0}crwdne66584:0" msgid "Cannot enqueue multi docs for one company. {0} is already queued/running for company: {1}" msgstr "crwdns111640:0{0}crwdnd111640:0{1}crwdne111640:0" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:699 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:722 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:701 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:724 msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No." msgstr "crwdns66586:0{0}crwdne66586:0" @@ -9518,7 +9523,7 @@ msgstr "crwdns66586:0{0}crwdne66586:0" msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "crwdns66588:0crwdne66588:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3571 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3568 msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings." msgstr "crwdns143360:0{0}crwdne143360:0" @@ -9526,28 +9531,28 @@ msgstr "crwdns143360:0{0}crwdne143360:0" msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed" msgstr "crwdns111642:0crwdne111642:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2162 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2159 msgid "Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings" msgstr "crwdns66592:0{0}crwdnd66592:0{1}crwdnd66592:0{2}crwdne66592:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:374 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:380 msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}" msgstr "crwdns66594:0{0}crwdnd66594:0{1}crwdne66594:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1133 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1151 msgid "Cannot produce more item for {0}" msgstr "crwdns66596:0{0}crwdne66596:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1137 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1155 msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "crwdns66598:0{0}crwdnd66598:0{1}crwdne66598:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:356 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:355 msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "crwdns66600:0crwdne66600:0" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1475 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3049 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3046 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:100 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "crwdns66602:0crwdne66602:0" @@ -9562,8 +9567,8 @@ msgstr "crwdns66606:0crwdne66606:0" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1467 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1646 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1917 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3039 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1916 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3036 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94 #: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:470 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" @@ -9581,11 +9586,11 @@ msgstr "crwdns66612:0{0}crwdne66612:0" msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company." msgstr "crwdns66614:0crwdne66614:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3719 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3716 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "crwdns66616:0crwdne66616:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3722 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3719 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "crwdns66618:0crwdne66618:0" @@ -9593,7 +9598,7 @@ msgstr "crwdns66618:0crwdne66618:0" msgid "Cannot set the field {0} for copying in variants" msgstr "crwdns66620:0{0}crwdne66620:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2025 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2026 msgid "Cannot {0} from {1} without any negative outstanding invoice" msgstr "crwdns151820:0{0}crwdnd151820:0{1}crwdne151820:0" @@ -9617,7 +9622,7 @@ msgstr "crwdns66626:0crwdne66626:0" msgid "Capacity Planning" msgstr "crwdns133134:0crwdne133134:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:781 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:787 msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time" msgstr "crwdns66630:0crwdne66630:0" @@ -9667,7 +9672,7 @@ msgstr "crwdns66646:0crwdne66646:0" msgid "Capitalization Method" msgstr "crwdns133144:0crwdne133144:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:197 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:203 msgid "Capitalize Asset" msgstr "crwdns66654:0crwdne66654:0" @@ -10007,8 +10012,8 @@ msgstr "crwdns154764:0crwdne154764:0" msgid "Channel Partner" msgstr "crwdns133188:0crwdne133188:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2346 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3102 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2345 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3099 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "crwdns66766:0{0}crwdne66766:0" @@ -10191,7 +10196,7 @@ msgstr "crwdns133228:0crwdne133228:0" #. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2325 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2351 msgid "Cheque/Reference Date" msgstr "crwdns66844:0crwdne66844:0" @@ -10239,7 +10244,7 @@ msgstr "crwdns133230:0crwdne133230:0" #. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality #. Inspection' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2420 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2446 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Child Row Reference" msgstr "crwdns152086:0crwdne152086:0" @@ -10341,7 +10346,7 @@ msgstr "crwdns66898:0crwdne66898:0" msgid "Clearing Demo Data..." msgstr "crwdns66900:0crwdne66900:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:686 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:706 msgid "Click on 'Get Finished Goods for Manufacture' to fetch the items from the above Sales Orders. Items only for which a BOM is present will be fetched." msgstr "crwdns66902:0crwdne66902:0" @@ -10349,7 +10354,7 @@ msgstr "crwdns66902:0crwdne66902:0" msgid "Click on Add to Holidays. This will populate the holidays table with all the dates that fall on the selected weekly off. Repeat the process for populating the dates for all your weekly holidays" msgstr "crwdns66904:0crwdne66904:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:681 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:701 msgid "Click on Get Sales Orders to fetch sales orders based on the above filters." msgstr "crwdns66906:0crwdne66906:0" @@ -10404,7 +10409,7 @@ msgstr "crwdns66922:0crwdne66922:0" msgid "Close Replied Opportunity After Days" msgstr "crwdns133252:0crwdne133252:0" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:237 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:234 msgid "Close the POS" msgstr "crwdns66926:0crwdne66926:0" @@ -10462,11 +10467,11 @@ msgstr "crwdns66960:0crwdne66960:0" msgid "Closed Documents" msgstr "crwdns133254:0crwdne133254:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1978 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1996 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "crwdns66964:0crwdne66964:0" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:465 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:467 msgid "Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel." msgstr "crwdns66966:0crwdne66966:0" @@ -10965,7 +10970,7 @@ msgstr "crwdns133292:0crwdne133292:0" #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:40 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:232 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:28 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:279 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:280 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:8 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:8 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.js:8 @@ -11412,7 +11417,7 @@ msgstr "crwdns67462:0crwdne67462:0" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card Operation' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:73 -#: erpnext/public/js/projects/timer.js:32 +#: erpnext/public/js/projects/timer.js:35 msgid "Complete" msgstr "crwdns67468:0crwdne67468:0" @@ -11545,7 +11550,7 @@ msgstr "crwdns67552:0crwdne67552:0" msgid "Completed Qty" msgstr "crwdns133336:0crwdne133336:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1047 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1065 msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "crwdns67562:0crwdne67562:0" @@ -11661,6 +11666,12 @@ msgstr "crwdns133358:0crwdne133358:0" msgid "Configure the default Price List when creating a new Purchase transaction. Item prices will be fetched from this Price List." msgstr "crwdns67612:0crwdne67612:0" +#. Label of the confirm_before_resetting_posting_date (Check) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Confirm before resetting posting date" +msgstr "crwdns155364:0crwdne155364:0" + #. Label of the final_confirmation_date (Date) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Confirmation Date" @@ -11879,7 +11890,7 @@ msgstr "crwdns154864:0crwdne154864:0" msgid "Consumed Qty" msgstr "crwdns67708:0crwdne67708:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1383 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1401 msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}" msgstr "crwdns152336:0{0}crwdne152336:0" @@ -12144,7 +12155,7 @@ msgstr "crwdns133422:0crwdne133422:0" msgid "Contact Person" msgstr "crwdns133424:0crwdne133424:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:515 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:512 msgid "Contact Person does not belong to the {0}" msgstr "crwdns154240:0{0}crwdne154240:0" @@ -12183,7 +12194,7 @@ msgid "Content Type" msgstr "crwdns133428:0crwdne133428:0" #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:162 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2338 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2364 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:356 msgid "Continue" msgstr "crwdns67902:0crwdne67902:0" @@ -12356,15 +12367,15 @@ msgstr "crwdns67986:0{0}crwdne67986:0" msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}." msgstr "crwdns149164:0{0}crwdnd149164:0{1}crwdnd149164:0{2}crwdne149164:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2855 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2852 msgid "Conversion rate cannot be 0" msgstr "crwdns154377:0crwdne154377:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2862 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2859 msgid "Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency" msgstr "crwdns154379:0crwdne154379:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2858 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2855 msgid "Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency" msgstr "crwdns154381:0crwdne154381:0" @@ -12579,7 +12590,7 @@ msgstr "crwdns133466:0crwdne133466:0" #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:28 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:40 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:30 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1098 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1100 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:40 #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42 #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:197 @@ -12588,7 +12599,7 @@ msgstr "crwdns133466:0crwdne133466:0" #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:722 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:364 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:307 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:308 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:46 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:29 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:52 @@ -12990,9 +13001,9 @@ msgstr "crwdns68298:0crwdne68298:0" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:438 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:99 #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:268 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:135 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:149 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:155 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:137 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:151 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:157 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:195 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:210 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:355 @@ -13000,8 +13011,8 @@ msgstr "crwdns68298:0crwdne68298:0" #: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:81 #: erpnext/public/js/communication.js:19 erpnext/public/js/communication.js:31 #: erpnext/public/js/communication.js:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:362 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2461 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:361 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2487 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:181 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:124 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:133 @@ -13083,7 +13094,7 @@ msgstr "crwdns133500:0crwdne133500:0" msgid "Create Delivery Trip" msgstr "crwdns68306:0crwdne68306:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:150 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:156 msgid "Create Depreciation Entry" msgstr "crwdns68308:0crwdne68308:0" @@ -13296,7 +13307,7 @@ msgstr "crwdns133514:0crwdne133514:0" msgid "Create a variant with the template image." msgstr "crwdns142938:0crwdne142938:0" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1889 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1892 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "crwdns68438:0crwdne68438:0" @@ -13550,7 +13561,7 @@ msgstr "crwdns133536:0crwdne133536:0" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:174 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1121 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1123 #: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:373 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:286 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:89 @@ -13585,7 +13596,7 @@ msgstr "crwdns68574:0{0}crwdne68574:0" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:368 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:376 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2274 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2271 msgid "Credit To" msgstr "crwdns133540:0crwdne133540:0" @@ -13654,7 +13665,7 @@ msgstr "crwdns133554:0crwdne133554:0" msgid "Criteria weights must add up to 100%" msgstr "crwdns68606:0crwdne68606:0" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:142 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:139 msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min" msgstr "crwdns152204:0crwdne152204:0" @@ -13770,7 +13781,7 @@ msgstr "crwdns112294:0crwdne112294:0" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.py:28 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1131 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1133 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:205 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:101 #: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:118 @@ -13781,7 +13792,7 @@ msgstr "crwdns112294:0crwdne112294:0" #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:652 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:147 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:427 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:696 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:702 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:214 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:175 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:229 @@ -13878,8 +13889,8 @@ msgstr "crwdns133558:0crwdne133558:0" msgid "Currency can not be changed after making entries using some other currency" msgstr "crwdns68708:0crwdne68708:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1681 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1749 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1680 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1748 #: erpnext/accounts/utils.py:2226 msgid "Currency for {0} must be {1}" msgstr "crwdns68710:0{0}crwdnd68710:0{1}crwdne68710:0" @@ -14154,7 +14165,7 @@ msgstr "crwdns133606:0crwdne133606:0" #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:385 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:37 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:22 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:223 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:224 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.js:44 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:120 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:181 @@ -14299,7 +14310,7 @@ msgstr "crwdns133616:0crwdne133616:0" #. Label of the customer_contact_display (Small Text) field in DocType #. 'Purchase Order' #. Label of the customer_contact (Small Text) field in DocType 'Delivery Stop' -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1092 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1094 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json msgid "Customer Contact" @@ -14395,13 +14406,13 @@ msgstr "crwdns133624:0crwdne133624:0" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:107 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1149 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1151 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:81 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:185 -#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:55 -#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:171 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:56 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:228 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:392 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:210 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:211 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:27 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:202 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json @@ -14439,7 +14450,7 @@ msgstr "crwdns68980:0crwdne68980:0" msgid "Customer Group Name" msgstr "crwdns133626:0crwdne133626:0" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1241 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1243 msgid "Customer Group: {0} does not exist" msgstr "crwdns68984:0{0}crwdne68984:0" @@ -14458,7 +14469,7 @@ msgstr "crwdns68988:0crwdne68988:0" msgid "Customer Items" msgstr "crwdns133630:0crwdne133630:0" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1140 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1142 msgid "Customer LPO" msgstr "crwdns68992:0crwdne68992:0" @@ -14504,11 +14515,11 @@ msgstr "crwdns133632:0crwdne133632:0" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1082 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1084 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:156 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:91 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:35 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:230 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:231 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:193 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json @@ -14654,7 +14665,7 @@ msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'" msgstr "crwdns69084:0crwdne69084:0" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1085 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:371 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:373 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:406 msgid "Customer {0} does not belong to project {1}" msgstr "crwdns69086:0{0}crwdnd69086:0{1}crwdne69086:0" @@ -15182,7 +15193,7 @@ msgstr "crwdns133722:0crwdne133722:0" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:176 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1124 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1126 #: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:377 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:287 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:61 @@ -15211,7 +15222,7 @@ msgstr "crwdns152206:0crwdne152206:0" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:953 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:964 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2274 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2271 msgid "Debit To" msgstr "crwdns133728:0crwdne133728:0" @@ -15372,15 +15383,15 @@ msgstr "crwdns133760:0crwdne133760:0" msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "crwdns69414:0{0}crwdne69414:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1793 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1811 msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "crwdns69416:0{0}crwdne69416:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3760 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3757 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "crwdns69418:0{0}crwdne69418:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1790 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1808 msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}" msgstr "crwdns69420:0{0}crwdnd69420:0{1}crwdne69420:0" @@ -15711,11 +15722,11 @@ msgstr "crwdns133868:0crwdne133868:0" msgid "Default Unit of Measure" msgstr "crwdns133872:0crwdne133872:0" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1262 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1264 msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You need to either cancel the linked documents or create a new Item." msgstr "crwdns69574:0{0}crwdne69574:0" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1245 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1247 msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM." msgstr "crwdns69576:0{0}crwdne69576:0" @@ -16122,7 +16133,7 @@ msgstr "crwdns69736:0crwdne69736:0" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.js:22 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:21 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:293 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:294 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:245 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:651 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:81 @@ -16178,7 +16189,7 @@ msgstr "crwdns69774:0crwdne69774:0" msgid "Delivery Note {0} is not submitted" msgstr "crwdns69776:0{0}crwdne69776:0" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1144 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1146 #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:73 msgid "Delivery Notes" msgstr "crwdns69780:0crwdne69780:0" @@ -16250,7 +16261,7 @@ msgstr "crwdns133932:0crwdne133932:0" msgid "Delivery to" msgstr "crwdns133934:0crwdne133934:0" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:390 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:392 msgid "Delivery warehouse required for stock item {0}" msgstr "crwdns69808:0{0}crwdne69808:0" @@ -16376,7 +16387,7 @@ msgstr "crwdns69866:0crwdne69866:0" #. Label of the depreciation_amount (Currency) field in DocType 'Depreciation #. Schedule' #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:165 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:282 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:288 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Depreciation Amount" msgstr "crwdns69872:0crwdne69872:0" @@ -16448,7 +16459,7 @@ msgstr "crwdns133960:0crwdne133960:0" msgid "Depreciation Posting Date" msgstr "crwdns133962:0crwdne133962:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:778 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:784 msgid "Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "crwdns142940:0crwdne142940:0" @@ -16664,7 +16675,7 @@ msgstr "crwdns154183:0crwdne154183:0" #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:72 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:302 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:175 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:194 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:195 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:72 #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json @@ -16709,7 +16720,7 @@ msgstr "crwdns154183:0crwdne154183:0" #: erpnext/projects/doctype/task_type/task_type.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json #: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:55 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2402 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2428 #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json @@ -16925,7 +16936,7 @@ msgstr "crwdns70162:0crwdne70162:0" msgid "Difference Amount (Company Currency)" msgstr "crwdns133974:0crwdne133974:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:200 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:199 msgid "Difference Amount must be zero" msgstr "crwdns70176:0crwdne70176:0" @@ -17163,11 +17174,11 @@ msgstr "crwdns70302:0crwdne70302:0" msgid "Disabled Warehouse {0} cannot be used for this transaction." msgstr "crwdns70304:0{0}crwdne70304:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:833 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:830 msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer" msgstr "crwdns70306:0crwdne70306:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:847 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:844 msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer" msgstr "crwdns70308:0crwdne70308:0" @@ -17285,6 +17296,10 @@ msgstr "crwdns134004:0crwdne134004:0" msgid "Discount Amount" msgstr "crwdns134006:0crwdne134006:0" +#: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.py:58 +msgid "Discount Amount in Transaction" +msgstr "crwdns155366:0crwdne155366:0" + #. Label of the discount_date (Date) field in DocType 'Payment Schedule' #: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json msgid "Discount Date" @@ -17301,6 +17316,10 @@ msgstr "crwdns134008:0crwdne134008:0" msgid "Discount Percentage" msgstr "crwdns134010:0crwdne134010:0" +#: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.py:52 +msgid "Discount Percentage in Transaction" +msgstr "crwdns155368:0crwdne155368:0" + #. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Payment Term' #. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Payment Terms #. Template Detail' @@ -17378,7 +17397,7 @@ msgstr "crwdns152022:0crwdne152022:0" msgid "Discount must be less than 100" msgstr "crwdns70410:0crwdne70410:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3447 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3446 msgid "Discount of {} applied as per Payment Term" msgstr "crwdns70412:0crwdne70412:0" @@ -17689,7 +17708,7 @@ msgstr "crwdns134074:0crwdne134074:0" msgid "Do reposting for each Stock Transaction" msgstr "crwdns134076:0crwdne134076:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:816 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:822 msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?" msgstr "crwdns70506:0crwdne70506:0" @@ -17709,7 +17728,7 @@ msgstr "crwdns154772:0crwdne154772:0" msgid "Do you want to notify all the customers by email?" msgstr "crwdns70510:0crwdne70510:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:301 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:321 msgid "Do you want to submit the material request" msgstr "crwdns70512:0crwdne70512:0" @@ -17951,6 +17970,10 @@ msgstr "crwdns134106:0crwdne134106:0" msgid "Dr" msgstr "crwdns70608:0crwdne70608:0" +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:246 +msgid "Dr/Cr" +msgstr "crwdns155370:0crwdne155370:0" + #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Dunning' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Invoice Discounting' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Entry' @@ -18109,7 +18132,7 @@ msgstr "crwdns134118:0crwdne134118:0" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:72 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1108 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1110 #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:40 msgid "Due Date" @@ -18208,11 +18231,11 @@ msgstr "crwdns70776:0crwdne70776:0" msgid "Duplicate Item Group" msgstr "crwdns70778:0crwdne70778:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:37 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:43 msgid "Duplicate POS Fields" msgstr "crwdns152418:0crwdne152418:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:89 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:104 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:66 msgid "Duplicate POS Invoices found" msgstr "crwdns70780:0crwdne70780:0" @@ -18221,7 +18244,7 @@ msgstr "crwdns70780:0crwdne70780:0" msgid "Duplicate Project with Tasks" msgstr "crwdns70782:0crwdne70782:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:142 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:157 msgid "Duplicate Sales Invoices found" msgstr "crwdns154640:0crwdne154640:0" @@ -18431,10 +18454,6 @@ msgstr "crwdns70868:0crwdne70868:0" msgid "Either Workstation or Workstation Type is mandatory" msgstr "crwdns134154:0crwdne134154:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:48 -msgid "Either location or employee must be required" -msgstr "crwdns70870:0crwdne70870:0" - #: erpnext/setup/doctype/territory/territory.py:40 msgid "Either target qty or target amount is mandatory" msgstr "crwdns70872:0crwdne70872:0" @@ -18804,11 +18823,12 @@ msgstr "crwdns134196:0crwdne134196:0" msgid "Employee cannot report to himself." msgstr "crwdns71048:0crwdne71048:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:73 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:96 msgid "Employee is required while issuing Asset {0}" msgstr "crwdns71050:0{0}crwdne71050:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:123 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:79 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:100 msgid "Employee {0} does not belongs to the company {1}" msgstr "crwdns71052:0{0}crwdnd71052:0{1}crwdne71052:0" @@ -18845,7 +18865,7 @@ msgstr "crwdns134200:0crwdne134200:0" msgid "Enable Auto Email" msgstr "crwdns134202:0crwdne134202:0" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1054 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1056 msgid "Enable Auto Re-Order" msgstr "crwdns71062:0crwdne71062:0" @@ -19196,7 +19216,7 @@ msgstr "crwdns71190:0crwdne71190:0" msgid "Enter customer's phone number" msgstr "crwdns71192:0crwdne71192:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:787 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:793 msgid "Enter date to scrap asset" msgstr "crwdns148778:0crwdne148778:0" @@ -19308,7 +19328,7 @@ msgstr "crwdns112322:0crwdne112322:0" #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:875 #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:296 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:298 msgid "Error" msgstr "crwdns71236:0crwdne71236:0" @@ -19431,7 +19451,7 @@ msgstr "crwdns143418:0crwdne143418:0" msgid "Example URL" msgstr "crwdns134280:0crwdne134280:0" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:985 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:987 msgid "Example of a linked document: {0}" msgstr "crwdns71292:0{0}crwdne71292:0" @@ -19446,7 +19466,7 @@ msgstr "crwdns134282:0crwdne134282:0" msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "crwdns134284:0crwdne134284:0" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2152 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2155 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "crwdns71298:0{0}crwdnd71298:0{1}crwdne71298:0" @@ -19500,8 +19520,8 @@ msgstr "crwdns134292:0crwdne134292:0" msgid "Exchange Gain/Loss" msgstr "crwdns71312:0crwdne71312:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1683 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1767 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1680 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1764 msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}" msgstr "crwdns71320:0{0}crwdne71320:0" @@ -19699,7 +19719,7 @@ msgstr "crwdns134314:0crwdne134314:0" msgid "Expected Delivery Date" msgstr "crwdns71412:0crwdne71412:0" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:352 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:354 msgid "Expected Delivery Date should be after Sales Order Date" msgstr "crwdns71422:0crwdne71422:0" @@ -19777,7 +19797,7 @@ msgstr "crwdns134320:0crwdne134320:0" msgid "Expense" msgstr "crwdns71456:0crwdne71456:0" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:767 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:778 msgid "Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account" msgstr "crwdns71466:0{0}crwdne71466:0" @@ -19822,7 +19842,7 @@ msgstr "crwdns71466:0{0}crwdne71466:0" msgid "Expense Account" msgstr "crwdns71468:0crwdne71468:0" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:747 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:758 msgid "Expense Account Missing" msgstr "crwdns71496:0crwdne71496:0" @@ -19891,7 +19911,7 @@ msgstr "crwdns151936:0crwdne151936:0" msgid "Expired" msgstr "crwdns71516:0crwdne71516:0" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:233 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:235 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:370 msgid "Expired Batches" msgstr "crwdns71524:0crwdne71524:0" @@ -20093,7 +20113,7 @@ msgstr "crwdns71634:0crwdne71634:0" msgid "Failed to login" msgstr "crwdns71636:0crwdne71636:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:208 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:214 msgid "Failed to post depreciation entries" msgstr "crwdns148864:0crwdne148864:0" @@ -20240,7 +20260,7 @@ msgid "Fetching Error" msgstr "crwdns151676:0crwdne151676:0" #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:135 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1277 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1303 msgid "Fetching exchange rates ..." msgstr "crwdns71690:0crwdne71690:0" @@ -20535,15 +20555,15 @@ msgstr "crwdns71814:0crwdne71814:0" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "crwdns134404:0crwdne134404:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3746 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3743 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "crwdns71818:0{0}crwdne71818:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3763 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3760 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "crwdns71820:0{0}crwdne71820:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3757 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3754 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "crwdns71822:0{0}crwdne71822:0" @@ -20919,7 +20939,7 @@ msgstr "crwdns71954:0crwdne71954:0" msgid "For Item" msgstr "crwdns111740:0crwdne111740:0" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1225 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1236 msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}" msgstr "crwdns104576:0{0}crwdnd104576:0{1}crwdnd104576:0{2}crwdnd104576:0{3}crwdne104576:0" @@ -20960,7 +20980,7 @@ msgstr "crwdns71966:0crwdne71966:0" msgid "For Raw Materials" msgstr "crwdns154892:0crwdne154892:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1349 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1346 msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}" msgstr "crwdns111742:0{0}crwdne111742:0" @@ -20976,7 +20996,7 @@ msgstr "crwdns71970:0crwdne71970:0" #. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Material Request Plan Item' #. Label of the for_warehouse (Link) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:438 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:458 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:985 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:325 @@ -21026,7 +21046,7 @@ msgstr "crwdns154774:0{0}crwdnd154774:0{1}crwdnd154774:0{2}crwdnd154774:0{3}crwd msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "crwdns71992:0{0}crwdnd71992:0{1}crwdnd71992:0{2}crwdne71992:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2123 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2141 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "crwdns104578:0{0}crwdnd104578:0{1}crwdnd104578:0{2}crwdne104578:0" @@ -21044,7 +21064,7 @@ msgstr "crwdns134478:0crwdne134478:0" msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "crwdns72002:0{0}crwdnd72002:0{1}crwdnd72002:0{2}crwdnd72002:0{3}crwdne72002:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1619 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1630 msgid "For row {0}: Enter Planned Qty" msgstr "crwdns72004:0{0}crwdne72004:0" @@ -21061,12 +21081,12 @@ msgstr "crwdns111744:0crwdne111744:0" msgid "For the item {0}, the quantity should be {1} according to the BOM {2}." msgstr "crwdns148782:0{0}crwdnd148782:0{1}crwdnd148782:0{2}crwdne148782:0" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1114 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1140 msgctxt "Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is changed" msgid "For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?" msgstr "crwdns154502:0{0}crwdnd154502:0{1}crwdne154502:0" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:313 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:324 msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}." msgstr "crwdns134480:0{0}crwdnd134480:0{1}crwdne134480:0" @@ -21453,6 +21473,10 @@ msgstr "crwdns72146:0crwdne72146:0" msgid "From Employee" msgstr "crwdns134520:0crwdne134520:0" +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:85 +msgid "From Employee is required while issuing Asset {0}" +msgstr "crwdns155372:0{0}crwdne155372:0" + #. Label of the from_external_ecomm_platform (Check) field in DocType 'Coupon #. Code' #: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json @@ -21784,14 +21808,14 @@ msgstr "crwdns72304:0crwdne72304:0" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:186 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:155 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1136 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1138 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:177 msgid "Future Payment Amount" msgstr "crwdns72306:0crwdne72306:0" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:185 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:154 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1135 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1137 msgid "Future Payment Ref" msgstr "crwdns72308:0crwdne72308:0" @@ -22066,7 +22090,7 @@ msgstr "crwdns134628:0crwdne134628:0" #. Label of the get_items (Button) field in DocType 'Stock Entry' #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:408 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:449 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:469 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:337 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:200 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:243 @@ -22217,7 +22241,7 @@ msgstr "crwdns134650:0crwdne134650:0" msgid "Get Started Sections" msgstr "crwdns134652:0crwdne134652:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:519 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:539 msgid "Get Stock" msgstr "crwdns72446:0crwdne72446:0" @@ -22975,7 +22999,7 @@ msgstr "crwdns111754:0crwdne111754:0" msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "crwdns72768:0{0}crwdne72768:0" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1874 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1877 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "crwdns72770:0crwdne72770:0" @@ -23028,7 +23052,7 @@ msgstr "crwdns134740:0crwdne134740:0" msgid "Hide Images" msgstr "crwdns134742:0crwdne134742:0" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:281 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:278 msgid "Hide Recent Orders" msgstr "crwdns155152:0crwdne155152:0" @@ -23388,12 +23412,6 @@ msgstr "crwdns143450:0crwdne143450:0" msgid "If enabled then system won't override the picked qty / batches / serial numbers." msgstr "crwdns134808:0crwdne134808:0" -#. Description of the 'Use Sales Invoice' (Check) field in DocType 'Accounts -#. Settings' -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgid "If enabled, Sales Invoice will be generated instead of POS Invoice in POS Transactions for real-time update of G/L and Stock Ledger." -msgstr "crwdns154644:0crwdne154644:0" - #. Description of the 'Send Document Print' (Check) field in DocType 'Request #. for Quotation' #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json @@ -23475,6 +23493,12 @@ msgstr "crwdns142830:0crwdne142830:0" msgid "If enabled, then system will only validate the pricing rule and not apply automatically. User has to manually set the discount percentage / margin / free items to validate the pricing rule" msgstr "crwdns134824:0crwdne134824:0" +#. Description of the 'Confirm before resetting posting date' (Check) field in +#. DocType 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "If enabled, user will be alerted before resetting posting date to current date in relevant transactions" +msgstr "crwdns155374:0crwdne155374:0" + #. Description of the 'Variant Of' (Link) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified" @@ -23491,7 +23515,7 @@ msgstr "crwdns134828:0crwdne134828:0" msgid "If more than one package of the same type (for print)" msgstr "crwdns134830:0crwdne134830:0" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1884 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1887 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "crwdns72958:0crwdne72958:0" @@ -23516,7 +23540,7 @@ msgstr "crwdns72964:0crwdne72964:0" msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "crwdns134836:0crwdne134836:0" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1877 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1880 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "crwdns72968:0{0}crwdne72968:0" @@ -23564,7 +23588,7 @@ msgstr "crwdns134846:0crwdne134846:0" msgid "If this is unchecked, direct GL entries will be created to book deferred revenue or expense" msgstr "crwdns134848:0crwdne134848:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:743 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:742 msgid "If this is undesirable please cancel the corresponding Payment Entry." msgstr "crwdns72984:0crwdne72984:0" @@ -23609,11 +23633,11 @@ msgstr "crwdns72996:0crwdne72996:0" msgid "If you need to reconcile particular transactions against each other, then please select accordingly. If not, all the transactions will be allocated in FIFO order." msgstr "crwdns134854:0crwdne134854:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1023 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1032 msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox." msgstr "crwdns111768:0crwdne111768:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1732 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1743 msgid "If you still want to proceed, please enable {0}." msgstr "crwdns73000:0{0}crwdne73000:0" @@ -23697,7 +23721,7 @@ msgstr "crwdns111770:0crwdne111770:0" msgid "Ignore Existing Ordered Qty" msgstr "crwdns73024:0crwdne73024:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1724 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1735 msgid "Ignore Existing Projected Quantity" msgstr "crwdns73026:0crwdne73026:0" @@ -23740,7 +23764,8 @@ msgstr "crwdns73048:0crwdne73048:0" #. Label of the ignore_cr_dr_notes (Check) field in DocType 'Process Statement #. Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:212 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:120 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:217 msgid "Ignore System Generated Credit / Debit Notes" msgstr "crwdns143452:0crwdne143452:0" @@ -24462,7 +24487,7 @@ msgstr "crwdns73406:0crwdne73406:0" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:53 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:77 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:300 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:301 msgid "Income Account" msgstr "crwdns73414:0crwdne73414:0" @@ -24543,12 +24568,7 @@ msgstr "crwdns73458:0crwdne73458:0" msgid "Incorrect Invoice" msgstr "crwdns73460:0crwdne73460:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:70 -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:81 -msgid "Incorrect Movement Purpose" -msgstr "crwdns73462:0crwdne73462:0" - -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:357 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:356 msgid "Incorrect Payment Type" msgstr "crwdns73464:0crwdne73464:0" @@ -24579,7 +24599,7 @@ msgstr "crwdns73470:0crwdne73470:0" msgid "Incorrect Type of Transaction" msgstr "crwdns73472:0crwdne73472:0" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:150 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:152 #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:120 msgid "Incorrect Warehouse" msgstr "crwdns73474:0crwdne73474:0" @@ -24742,13 +24762,13 @@ msgstr "crwdns134968:0crwdne134968:0" msgid "Inspected By" msgstr "crwdns73556:0crwdne73556:0" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1119 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1130 msgid "Inspection Rejected" msgstr "crwdns73560:0crwdne73560:0" #. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry' -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1089 -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1091 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1100 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1102 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Inspection Required" msgstr "crwdns73562:0crwdne73562:0" @@ -24765,7 +24785,7 @@ msgstr "crwdns134970:0crwdne134970:0" msgid "Inspection Required before Purchase" msgstr "crwdns134972:0crwdne134972:0" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1104 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1115 msgid "Inspection Submission" msgstr "crwdns73570:0crwdne73570:0" @@ -24844,21 +24864,21 @@ msgstr "crwdns134984:0crwdne134984:0" msgid "Insufficient Capacity" msgstr "crwdns73606:0crwdne73606:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3678 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3702 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3675 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3699 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "crwdns73608:0crwdne73608:0" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:111 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:127 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:975 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:129 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:977 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:759 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1017 erpnext/stock/stock_ledger.py:1571 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2043 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1021 erpnext/stock/stock_ledger.py:1574 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2046 msgid "Insufficient Stock" msgstr "crwdns73610:0crwdne73610:0" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2058 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2061 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "crwdns73612:0crwdne73612:0" @@ -24972,7 +24992,7 @@ msgstr "crwdns135016:0crwdne135016:0" msgid "Interest" msgstr "crwdns135018:0crwdne135018:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3086 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3080 msgid "Interest and/or dunning fee" msgstr "crwdns73660:0crwdne73660:0" @@ -24996,11 +25016,11 @@ msgstr "crwdns135020:0crwdne135020:0" msgid "Internal Customer for company {0} already exists" msgstr "crwdns73670:0{0}crwdne73670:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:733 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:730 msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing." msgstr "crwdns73672:0crwdne73672:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:735 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:732 msgid "Internal Sales Reference Missing" msgstr "crwdns73674:0crwdne73674:0" @@ -25031,7 +25051,7 @@ msgstr "crwdns73678:0{0}crwdne73678:0" msgid "Internal Transfer" msgstr "crwdns73680:0crwdne73680:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:744 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:741 msgid "Internal Transfer Reference Missing" msgstr "crwdns73692:0crwdne73692:0" @@ -25044,7 +25064,7 @@ msgstr "crwdns73694:0crwdne73694:0" msgid "Internal Work History" msgstr "crwdns135024:0crwdne135024:0" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1186 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1197 msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency" msgstr "crwdns73698:0crwdne73698:0" @@ -25074,12 +25094,12 @@ msgstr "crwdns73710:0crwdne73710:0" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:969 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:69 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:97 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3063 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3071 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3060 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3068 msgid "Invalid Account" msgstr "crwdns73712:0crwdne73712:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:397 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:396 #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:865 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "crwdns148866:0crwdne148866:0" @@ -25092,7 +25112,7 @@ msgstr "crwdns148868:0crwdne148868:0" msgid "Invalid Attribute" msgstr "crwdns73714:0crwdne73714:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:555 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:552 msgid "Invalid Auto Repeat Date" msgstr "crwdns73716:0crwdne73716:0" @@ -25100,7 +25120,7 @@ msgstr "crwdns73716:0crwdne73716:0" msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "crwdns73718:0crwdne73718:0" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2657 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2683 msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item" msgstr "crwdns73720:0crwdne73720:0" @@ -25114,7 +25134,7 @@ msgstr "crwdns73724:0crwdne73724:0" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:295 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:302 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3086 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3083 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "crwdns73726:0crwdne73726:0" @@ -25122,7 +25142,7 @@ msgstr "crwdns73726:0crwdne73726:0" msgid "Invalid Credentials" msgstr "crwdns73728:0crwdne73728:0" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:354 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:356 msgid "Invalid Delivery Date" msgstr "crwdns73730:0crwdne73730:0" @@ -25152,11 +25172,11 @@ msgid "Invalid Group By" msgstr "crwdns73740:0crwdne73740:0" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:460 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:901 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:910 msgid "Invalid Item" msgstr "crwdns73742:0crwdne73742:0" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1400 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1402 msgid "Invalid Item Defaults" msgstr "crwdns73744:0crwdne73744:0" @@ -25165,12 +25185,12 @@ msgstr "crwdns73744:0crwdne73744:0" msgid "Invalid Ledger Entries" msgstr "crwdns148796:0crwdne148796:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:61 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:763 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:77 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:765 msgid "Invalid Opening Entry" msgstr "crwdns73746:0crwdne73746:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:127 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:142 msgid "Invalid POS Invoices" msgstr "crwdns73748:0crwdne73748:0" @@ -25198,15 +25218,15 @@ msgstr "crwdns73758:0crwdne73758:0" msgid "Invalid Process Loss Configuration" msgstr "crwdns73760:0crwdne73760:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:704 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:703 msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "crwdns73762:0crwdne73762:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3715 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3712 msgid "Invalid Qty" msgstr "crwdns73764:0crwdne73764:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1367 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1364 msgid "Invalid Quantity" msgstr "crwdns73766:0crwdne73766:0" @@ -25214,7 +25234,7 @@ msgstr "crwdns73766:0crwdne73766:0" msgid "Invalid Return" msgstr "crwdns152583:0crwdne152583:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:192 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:207 msgid "Invalid Sales Invoices" msgstr "crwdns154646:0crwdne154646:0" @@ -25270,8 +25290,8 @@ msgstr "crwdns73786:0crwdne73786:0" #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:110 #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:120 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:806 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:816 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:808 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:818 msgid "Invalid value {0} for {1} against account {2}" msgstr "crwdns73788:0{0}crwdnd73788:0{1}crwdnd73788:0{2}crwdne73788:0" @@ -25335,7 +25355,7 @@ msgstr "crwdns73806:0crwdne73806:0" #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription_invoice/subscription_invoice.json #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:177 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:196 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:197 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:97 msgid "Invoice" msgstr "crwdns73808:0crwdne73808:0" @@ -25362,7 +25382,11 @@ msgstr "crwdns135034:0crwdne135034:0" msgid "Invoice Discounting" msgstr "crwdns73820:0crwdne73820:0" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1116 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:55 +msgid "Invoice Document Type Selection Error" +msgstr "crwdns155376:0crwdne155376:0" + +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1118 msgid "Invoice Grand Total" msgstr "crwdns73824:0crwdne73824:0" @@ -25434,11 +25458,17 @@ msgstr "crwdns73850:0crwdne73850:0" #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html:7 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:53 #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json #: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:85 msgid "Invoice Type" msgstr "crwdns73852:0crwdne73852:0" +#. Label of the invoice_type (Select) field in DocType 'POS Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json +msgid "Invoice Type Created via POS Screen" +msgstr "crwdns155378:0crwdne155378:0" + #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:403 msgid "Invoice already created for all billing hours" msgstr "crwdns73864:0crwdne73864:0" @@ -25455,7 +25485,7 @@ msgstr "crwdns73868:0crwdne73868:0" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:169 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:144 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1118 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1120 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:164 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:109 msgid "Invoiced Amount" @@ -26144,15 +26174,11 @@ msgstr "crwdns74210:0crwdne74210:0" msgid "Issuing Date" msgstr "crwdns135184:0crwdne135184:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:67 -msgid "Issuing cannot be done to a location. Please enter employee to issue the Asset {0} to" -msgstr "crwdns74218:0{0}crwdne74218:0" - #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:569 msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items." msgstr "crwdns74220:0crwdne74220:0" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2101 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2127 msgid "It is needed to fetch Item Details." msgstr "crwdns74222:0crwdne74222:0" @@ -26435,7 +26461,7 @@ msgstr "crwdns111786:0crwdne111786:0" #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:37 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:281 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:150 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:169 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:170 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:37 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json @@ -26480,7 +26506,7 @@ msgstr "crwdns111786:0crwdne111786:0" #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:213 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2376 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2402 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:112 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:317 erpnext/public/js/utils.js:500 #: erpnext/public/js/utils.js:656 @@ -26559,7 +26585,7 @@ msgstr "crwdns74422:0crwdne74422:0" msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "crwdns74424:0{0}crwdne74424:0" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:825 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:822 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:275 msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}." msgstr "crwdns74426:0{0}crwdnd74426:0{1}crwdne74426:0" @@ -26666,7 +26692,7 @@ msgstr "crwdns111788:0crwdne111788:0" #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:28 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:164 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:65 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:183 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:184 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:58 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:70 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json @@ -26875,7 +26901,7 @@ msgstr "crwdns74534:0crwdne74534:0" #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:288 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:33 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:156 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:175 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:176 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:71 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json @@ -26918,7 +26944,7 @@ msgstr "crwdns74534:0crwdne74534:0" #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:359 #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:138 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2382 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2408 #: erpnext/public/js/utils.js:746 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -27002,7 +27028,7 @@ msgstr "crwdns135206:0crwdne135206:0" msgid "Item Price Stock" msgstr "crwdns74662:0crwdne74662:0" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1048 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1057 msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}" msgstr "crwdns74664:0{0}crwdnd74664:0{1}crwdne74664:0" @@ -27010,7 +27036,7 @@ msgstr "crwdns74664:0{0}crwdnd74664:0{1}crwdne74664:0" msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates." msgstr "crwdns74666:0crwdne74666:0" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1027 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1036 msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}" msgstr "crwdns74668:0{0}crwdnd74668:0{1}crwdne74668:0" @@ -27105,10 +27131,14 @@ msgstr "crwdns135212:0crwdne135212:0" msgid "Item Tax Rate" msgstr "crwdns135214:0crwdne135214:0" -#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:52 +#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:61 msgid "Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable" msgstr "crwdns74718:0{0}crwdne74718:0" +#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:48 +msgid "Item Tax Row {0}: Account must belong to Company - {1}" +msgstr "crwdns155380:0{0}crwdnd155380:0{1}crwdne155380:0" + #. Name of a DocType #. Label of the item_tax_template (Link) field in DocType 'POS Invoice Item' #. Label of the item_tax_template (Link) field in DocType 'Purchase Invoice @@ -27283,7 +27313,7 @@ msgstr "crwdns74804:0crwdne74804:0" msgid "Item operation" msgstr "crwdns135230:0crwdne135230:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3738 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3735 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "crwdns74808:0crwdne74808:0" @@ -27330,7 +27360,7 @@ msgstr "crwdns74822:0{0}crwdne74822:0" msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired" msgstr "crwdns74824:0{0}crwdne74824:0" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:403 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:414 msgid "Item {0} does not exist." msgstr "crwdns149136:0{0}crwdne149136:0" @@ -27346,11 +27376,11 @@ msgstr "crwdns74828:0{0}crwdne74828:0" msgid "Item {0} has been disabled" msgstr "crwdns74830:0{0}crwdne74830:0" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:706 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:708 msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No" msgstr "crwdns104602:0{0}crwdne104602:0" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1116 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1118 msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}" msgstr "crwdns74834:0{0}crwdnd74834:0{1}crwdne74834:0" @@ -27362,11 +27392,11 @@ msgstr "crwdns74836:0{0}crwdne74836:0" msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}." msgstr "crwdns74838:0{0}crwdnd74838:0{1}crwdne74838:0" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1136 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1138 msgid "Item {0} is cancelled" msgstr "crwdns74840:0{0}crwdne74840:0" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1120 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1122 msgid "Item {0} is disabled" msgstr "crwdns74842:0{0}crwdne74842:0" @@ -27374,11 +27404,11 @@ msgstr "crwdns74842:0{0}crwdne74842:0" msgid "Item {0} is not a serialized Item" msgstr "crwdns74844:0{0}crwdne74844:0" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1128 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1130 msgid "Item {0} is not a stock Item" msgstr "crwdns74846:0{0}crwdne74846:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:900 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:909 msgid "Item {0} is not a subcontracted item" msgstr "crwdns152154:0{0}crwdne152154:0" @@ -27414,7 +27444,7 @@ msgstr "crwdns74860:0{0}crwdne74860:0" msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)." msgstr "crwdns74862:0{0}crwdnd74862:0{1}crwdnd74862:0{2}crwdne74862:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:540 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:560 msgid "Item {0}: {1} qty produced. " msgstr "crwdns74864:0{0}crwdnd74864:0{1}crwdne74864:0" @@ -27455,6 +27485,10 @@ msgstr "crwdns74876:0crwdne74876:0" msgid "Item-wise Sales Register" msgstr "crwdns74878:0crwdne74878:0" +#: erpnext/stock/get_item_details.py:697 +msgid "Item/Item Code required to get Item Tax Template." +msgstr "crwdns155382:0crwdne155382:0" + #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:346 msgid "Item: {0} does not exist in the system" msgstr "crwdns74880:0{0}crwdne74880:0" @@ -27541,7 +27575,7 @@ msgstr "crwdns74934:0crwdne74934:0" msgid "Items Filter" msgstr "crwdns74936:0crwdne74936:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1585 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1596 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1234 msgid "Items Required" msgstr "crwdns74938:0crwdne74938:0" @@ -27558,7 +27592,7 @@ msgstr "crwdns74940:0crwdne74940:0" msgid "Items and Pricing" msgstr "crwdns74942:0crwdne74942:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3960 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3957 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "crwdns74944:0{0}crwdne74944:0" @@ -27576,7 +27610,7 @@ msgstr "crwdns74948:0{0}crwdne74948:0" msgid "Items to Be Repost" msgstr "crwdns135234:0crwdne135234:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1584 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1595 msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it." msgstr "crwdns74952:0crwdne74952:0" @@ -27595,7 +27629,7 @@ msgstr "crwdns74956:0crwdne74956:0" msgid "Items under this warehouse will be suggested" msgstr "crwdns135236:0crwdne135236:0" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:103 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:114 msgid "Items {0} do not exist in the Item master." msgstr "crwdns149096:0{0}crwdne149096:0" @@ -27768,7 +27802,7 @@ msgstr "crwdns142956:0crwdne142956:0" msgid "Job Worker Warehouse" msgstr "crwdns142958:0crwdne142958:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2174 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2192 msgid "Job card {0} created" msgstr "crwdns75012:0{0}crwdne75012:0" @@ -27823,8 +27857,8 @@ msgstr "crwdns75022:0{0}crwdne75022:0" #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:288 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:297 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:294 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:303 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json @@ -28669,7 +28703,7 @@ msgstr "crwdns135348:0crwdne135348:0" msgid "Linked Location" msgstr "crwdns75434:0crwdne75434:0" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:989 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:991 msgid "Linked with submitted documents" msgstr "crwdns75436:0crwdne75436:0" @@ -28711,7 +28745,7 @@ msgstr "crwdns112456:0crwdne112456:0" msgid "Load All Criteria" msgstr "crwdns135354:0crwdne135354:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:92 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:81 msgid "Loading Invoices! Please Wait..." msgstr "crwdns151130:0crwdne151130:0" @@ -29041,7 +29075,7 @@ msgstr "crwdns135392:0crwdne135392:0" msgid "Main Cost Center {0} cannot be entered in the child table" msgstr "crwdns75646:0{0}crwdne75646:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:130 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:136 msgid "Maintain Asset" msgstr "crwdns75648:0crwdne75648:0" @@ -29368,15 +29402,15 @@ msgstr "crwdns75778:0{0}crwdne75778:0" msgid "Making Journal Entries against advance accounts: {0} is not recommended. These Journals won't be available for Reconciliation." msgstr "crwdns127494:0{0}crwdne127494:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:88 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:96 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:104 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:112 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:120 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:134 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:144 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:154 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:170 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:94 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:102 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:110 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:118 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:126 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:140 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:150 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:160 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:176 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:142 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:153 msgid "Manage" @@ -29414,7 +29448,7 @@ msgstr "crwdns143466:0crwdne143466:0" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:261 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:71 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:249 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2779 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2805 #: erpnext/public/js/utils/party.js:321 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:164 #: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json @@ -29954,7 +29988,7 @@ msgstr "crwdns76036:0crwdne76036:0" #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:184 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:100 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:145 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:147 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_material_request/production_plan_material_request.json @@ -30049,7 +30083,7 @@ msgstr "crwdns76110:0crwdne76110:0" msgid "Material Request Type" msgstr "crwdns111814:0crwdne111814:0" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1666 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1673 msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available." msgstr "crwdns76118:0crwdne76118:0" @@ -30340,7 +30374,7 @@ msgstr "crwdns112464:0crwdne112464:0" msgid "Megawatt" msgstr "crwdns112466:0crwdne112466:0" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1890 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1893 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "crwdns76238:0crwdne76238:0" @@ -30761,7 +30795,7 @@ msgstr "crwdns76354:0crwdne76354:0" msgid "Missing Cost Center" msgstr "crwdns76356:0crwdne76356:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1219 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1218 msgid "Missing Default in Company" msgstr "crwdns151906:0crwdne151906:0" @@ -30798,7 +30832,7 @@ msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings. msgstr "crwdns76374:0crwdne76374:0" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1041 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1150 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1168 msgid "Missing value" msgstr "crwdns76376:0crwdne76376:0" @@ -30868,7 +30902,7 @@ msgid "Mobile: " msgstr "crwdns154189:0crwdne154189:0" #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:218 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:250 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:251 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:201 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:224 msgid "Mode Of Payment" @@ -31266,7 +31300,7 @@ msgstr "crwdns76636:0crwdne76636:0" msgid "Multiple Warehouse Accounts" msgstr "crwdns76638:0crwdne76638:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1217 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1214 msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" msgstr "crwdns76640:0{0}crwdne76640:0" @@ -31279,7 +31313,7 @@ msgid "Music" msgstr "crwdns143476:0crwdne143476:0" #. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM' -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1106 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1124 #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:139 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:560 @@ -31417,7 +31451,7 @@ msgstr "crwdns135638:0crwdne135638:0" msgid "Naming Series and Price Defaults" msgstr "crwdns135640:0crwdne135640:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:89 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:91 msgid "Naming Series is mandatory" msgstr "crwdns152587:0crwdne152587:0" @@ -31456,7 +31490,7 @@ msgstr "crwdns135642:0crwdne135642:0" msgid "Needs Analysis" msgstr "crwdns76732:0crwdne76732:0" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1305 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1309 msgid "Negative Batch Quantity" msgstr "crwdns152340:0crwdne152340:0" @@ -31746,7 +31780,7 @@ msgstr "crwdns135656:0crwdne135656:0" msgid "Net Weight UOM" msgstr "crwdns135658:0crwdne135658:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1573 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1570 msgid "Net total calculation precision loss" msgstr "crwdns76898:0crwdne76898:0" @@ -31843,7 +31877,7 @@ msgstr "crwdns135668:0crwdne135668:0" msgid "New Income" msgstr "crwdns135670:0crwdne135670:0" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:243 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:240 msgid "New Invoice" msgstr "crwdns155158:0crwdne155158:0" @@ -32094,10 +32128,10 @@ msgstr "crwdns77044:0crwdne77044:0" msgid "No POS Profile found. Please create a New POS Profile first" msgstr "crwdns77046:0crwdne77046:0" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1539 -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1599 -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1613 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1361 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1540 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1600 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1614 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1363 msgid "No Permission" msgstr "crwdns77048:0crwdne77048:0" @@ -32160,7 +32194,7 @@ msgstr "crwdns77066:0crwdne77066:0" msgid "No accounting entries for the following warehouses" msgstr "crwdns77068:0crwdne77068:0" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:712 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:714 msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured" msgstr "crwdns77070:0{0}crwdne77070:0" @@ -32229,7 +32263,7 @@ msgstr "crwdns77098:0crwdne77098:0" msgid "No matches occurred via auto reconciliation" msgstr "crwdns77100:0crwdne77100:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:982 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:991 msgid "No material request created" msgstr "crwdns77102:0crwdne77102:0" @@ -32302,7 +32336,7 @@ msgstr "crwdns77126:0crwdne77126:0" msgid "No outstanding invoices require exchange rate revaluation" msgstr "crwdns77128:0crwdne77128:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2519 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2520 msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified." msgstr "crwdns77130:0{0}crwdnd77130:0{1}crwdnd77130:0{2}crwdne77130:0" @@ -32367,7 +32401,7 @@ msgstr "crwdns77152:0{0}crwdne77152:0" msgid "No {0} found for Inter Company Transactions." msgstr "crwdns77154:0{0}crwdne77154:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:280 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:286 msgid "No." msgstr "crwdns77156:0crwdne77156:0" @@ -32426,8 +32460,8 @@ msgstr "crwdns77176:0crwdne77176:0" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:265 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:554 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:566 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:612 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:627 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:618 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:633 #: erpnext/controllers/buying_controller.py:235 #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py:72 #: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:80 @@ -32441,8 +32475,8 @@ msgstr "crwdns77178:0crwdne77178:0" msgid "Not Applicable" msgstr "crwdns135714:0crwdne135714:0" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:824 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:853 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:821 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:850 msgid "Not Available" msgstr "crwdns77184:0crwdne77184:0" @@ -32528,11 +32562,11 @@ msgid "Not in stock" msgstr "crwdns77214:0crwdne77214:0" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:724 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1815 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1973 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2040 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:822 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1652 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1833 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1991 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2058 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:824 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1654 msgid "Not permitted" msgstr "crwdns77216:0crwdne77216:0" @@ -32542,8 +32576,8 @@ msgstr "crwdns77216:0crwdne77216:0" #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:288 #: erpnext/crm/doctype/crm_note/crm_note.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:100 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1027 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1734 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1036 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1745 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/public/js/controllers/buying.js:476 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:129 @@ -32579,7 +32613,7 @@ msgstr "crwdns154916:0{0}crwdne154916:0" msgid "Note: Item {0} added multiple times" msgstr "crwdns77232:0{0}crwdne77232:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:641 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:638 msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified" msgstr "crwdns77234:0crwdne77234:0" @@ -32944,7 +32978,7 @@ msgstr "crwdns77422:0crwdne77422:0" msgid "On enabling this cancellation entries will be posted on the actual cancellation date and reports will consider cancelled entries as well" msgstr "crwdns135792:0crwdne135792:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:693 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:713 msgid "On expanding a row in the Items to Manufacture table, you'll see an option to 'Include Exploded Items'. Ticking this includes raw materials of the sub-assembly items in the production process." msgstr "crwdns77424:0crwdne77424:0" @@ -33141,7 +33175,7 @@ msgstr "crwdns111856:0crwdne111856:0" msgid "Open Events" msgstr "crwdns111858:0crwdne111858:0" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:236 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:233 msgid "Open Form View" msgstr "crwdns77508:0crwdne77508:0" @@ -33286,7 +33320,7 @@ msgstr "crwdns135830:0crwdne135830:0" msgid "Opening Entry" msgstr "crwdns135832:0crwdne135832:0" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:762 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:764 msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created." msgstr "crwdns77568:0crwdne77568:0" @@ -33495,7 +33529,7 @@ msgstr "crwdns135858:0crwdne135858:0" msgid "Operation Time" msgstr "crwdns135860:0crwdne135860:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1156 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1174 msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}" msgstr "crwdns77658:0{0}crwdne77658:0" @@ -33821,6 +33855,8 @@ msgstr "crwdns77796:0crwdne77796:0" #. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Material Request Plan #. Item' #. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Item' +#. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Sub +#. Assembly Item' #. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Bin' #. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Packed Item' @@ -33828,6 +33864,7 @@ msgstr "crwdns77796:0crwdne77796:0" #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:238 #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json #: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:49 #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json @@ -33836,7 +33873,7 @@ msgstr "crwdns77796:0crwdne77796:0" msgid "Ordered Qty" msgstr "crwdns77802:0crwdne77802:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received." msgstr "crwdns111872:0crwdne111872:0" @@ -33848,7 +33885,7 @@ msgstr "crwdns77814:0crwdne77814:0" #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:11 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:20 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:807 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:809 #: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:23 msgid "Orders" msgstr "crwdns77818:0crwdne77818:0" @@ -33996,7 +34033,7 @@ msgstr "crwdns135904:0crwdne135904:0" msgid "Out of Order" msgstr "crwdns77870:0crwdne77870:0" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:540 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:542 msgid "Out of Stock" msgstr "crwdns77874:0crwdne77874:0" @@ -34070,7 +34107,7 @@ msgstr "crwdns154389:0crwdne154389:0" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:149 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1125 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1127 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:167 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:289 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:319 @@ -34127,7 +34164,7 @@ msgstr "crwdns135916:0crwdne135916:0" msgid "Over Picking Allowance" msgstr "crwdns142960:0crwdne142960:0" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1352 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1363 msgid "Over Receipt" msgstr "crwdns77934:0crwdne77934:0" @@ -34150,7 +34187,7 @@ msgstr "crwdns135920:0crwdne135920:0" msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "crwdns77942:0{0}crwdnd77942:0{1}crwdnd77942:0{2}crwdnd77942:0{3}crwdne77942:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2101 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2098 msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role." msgstr "crwdns77944:0crwdne77944:0" @@ -34276,7 +34313,12 @@ msgstr "crwdns135944:0crwdne135944:0" msgid "POS" msgstr "crwdns135946:0crwdne135946:0" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:185 +#. Label of the invoice_fields (Table) field in DocType 'POS Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json +msgid "POS Additional Fields" +msgstr "crwdns155384:0crwdne155384:0" + +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:182 msgid "POS Closed" msgstr "crwdns154425:0crwdne154425:0" @@ -34308,7 +34350,7 @@ msgstr "crwdns78016:0crwdne78016:0" msgid "POS Closing Failed" msgstr "crwdns78018:0crwdne78018:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:64 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:53 msgid "POS Closing failed while running in a background process. You can resolve the {0} and retry the process again." msgstr "crwdns78020:0{0}crwdne78020:0" @@ -34318,18 +34360,19 @@ msgid "POS Customer Group" msgstr "crwdns78022:0crwdne78022:0" #. Name of a DocType -#. Label of the invoice_fields (Table) field in DocType 'POS Settings' #: erpnext/accounts/doctype/pos_field/pos_field.json -#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json msgid "POS Field" msgstr "crwdns78024:0crwdne78024:0" #. Name of a DocType #. Label of the pos_invoice (Link) field in DocType 'POS Invoice Reference' +#. Option for the 'Invoice Type Created via POS Screen' (Select) field in +#. DocType 'POS Settings' #. Label of the pos_invoice (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item' #. Label of a shortcut in the Receivables Workspace #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:174 #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json @@ -34354,15 +34397,15 @@ msgstr "crwdns78040:0crwdne78040:0" msgid "POS Invoice Reference" msgstr "crwdns78044:0crwdne78044:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:102 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:117 msgid "POS Invoice is already consolidated" msgstr "crwdns143482:0crwdne143482:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:110 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:125 msgid "POS Invoice is not submitted" msgstr "crwdns143484:0crwdne143484:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:113 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:128 msgid "POS Invoice isn't created by user {}" msgstr "crwdns78050:0crwdne78050:0" @@ -34375,15 +34418,15 @@ msgstr "crwdns143486:0{0}crwdne143486:0" msgid "POS Invoices" msgstr "crwdns135948:0crwdne135948:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:71 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:86 msgid "POS Invoices can't be added when Sales Invoice is enabled" msgstr "crwdns154650:0crwdne154650:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:661 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:662 msgid "POS Invoices will be consolidated in a background process" msgstr "crwdns78056:0crwdne78056:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:663 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:664 msgid "POS Invoices will be unconsolidated in a background process" msgstr "crwdns78058:0crwdne78058:0" @@ -34437,8 +34480,8 @@ msgstr "crwdns78074:0crwdne78074:0" msgid "POS Profile User" msgstr "crwdns78084:0crwdne78084:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:107 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:172 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:122 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:187 msgid "POS Profile doesn't match {}" msgstr "crwdns143488:0crwdne143488:0" @@ -34483,16 +34526,16 @@ msgstr "crwdns135950:0crwdne135950:0" msgid "POS Settings" msgstr "crwdns78102:0crwdne78102:0" -#. Label of the pos_transactions (Table) field in DocType 'POS Closing Entry' +#. Label of the pos_invoices (Table) field in DocType 'POS Closing Entry' #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json msgid "POS Transactions" msgstr "crwdns135952:0crwdne135952:0" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:188 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:185 msgid "POS has been closed at {0}. Please refresh the page." msgstr "crwdns154427:0{0}crwdne154427:0" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:475 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:472 msgid "POS invoice {0} created successfully" msgstr "crwdns104620:0{0}crwdne104620:0" @@ -34541,7 +34584,7 @@ msgstr "crwdns78136:0crwdne78136:0" msgid "Packed Items" msgstr "crwdns135958:0crwdne135958:0" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1190 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1201 msgid "Packed Items cannot be transferred internally" msgstr "crwdns78146:0crwdne78146:0" @@ -34657,7 +34700,7 @@ msgstr "crwdns78204:0crwdne78204:0" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:146 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1119 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1121 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:165 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:116 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:209 @@ -34692,7 +34735,7 @@ msgstr "crwdns135972:0crwdne135972:0" msgid "Paid Amount After Tax (Company Currency)" msgstr "crwdns135974:0crwdne135974:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2032 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2033 msgid "Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}" msgstr "crwdns78240:0{0}crwdne78240:0" @@ -35119,7 +35162,7 @@ msgstr "crwdns112550:0crwdne112550:0" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:142 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:159 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:57 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1056 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1058 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:67 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:147 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:228 @@ -35145,7 +35188,7 @@ msgstr "crwdns78408:0crwdne78408:0" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/party_account/party_account.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1067 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1069 msgid "Party Account" msgstr "crwdns78442:0crwdne78442:0" @@ -35172,7 +35215,7 @@ msgstr "crwdns136066:0crwdne136066:0" msgid "Party Account No. (Bank Statement)" msgstr "crwdns136068:0crwdne136068:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2366 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2363 msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same" msgstr "crwdns78456:0{0}crwdnd78456:0{1}crwdnd78456:0{2}crwdne78456:0" @@ -35278,7 +35321,7 @@ msgstr "crwdns78486:0crwdne78486:0" #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:84 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:54 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:44 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1050 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1052 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:54 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:141 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:219 @@ -35300,7 +35343,7 @@ msgstr "crwdns78486:0crwdne78486:0" msgid "Party Type" msgstr "crwdns78492:0crwdne78492:0" -#: erpnext/accounts/party.py:823 +#: erpnext/accounts/party.py:825 msgid "Party Type and Party can only be set for Receivable / Payable account

{0}" msgstr "crwdns152094:0{0}crwdne152094:0" @@ -35312,7 +35355,7 @@ msgstr "crwdns78526:0{0}crwdne78526:0" msgid "Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}" msgstr "crwdns78528:0{0}crwdne78528:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:517 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:516 msgid "Party Type is mandatory" msgstr "crwdns78530:0crwdne78530:0" @@ -35325,7 +35368,7 @@ msgstr "crwdns136084:0crwdne136084:0" msgid "Party can only be one of {0}" msgstr "crwdns78534:0{0}crwdne78534:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:520 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:519 msgid "Party is mandatory" msgstr "crwdns78536:0crwdne78536:0" @@ -35422,7 +35465,7 @@ msgid "Payable" msgstr "crwdns78570:0crwdne78570:0" #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:42 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1065 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1067 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:211 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:194 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:235 @@ -35588,7 +35631,7 @@ msgstr "crwdns78642:0crwdne78642:0" msgid "Payment Entry is already created" msgstr "crwdns78644:0crwdne78644:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1524 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1521 msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice." msgstr "crwdns78646:0{0}crwdnd78646:0{1}crwdne78646:0" @@ -35870,7 +35913,7 @@ msgstr "crwdns154193:0crwdne154193:0" #: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1115 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1117 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:412 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30 @@ -35967,7 +36010,7 @@ msgstr "crwdns148618:0crwdne148618:0" msgid "Payment Type" msgstr "crwdns78816:0crwdne78816:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:606 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:605 msgid "Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer" msgstr "crwdns78820:0crwdne78820:0" @@ -36009,7 +36052,7 @@ msgstr "crwdns78834:0{0}crwdne78834:0" msgid "Payment request failed" msgstr "crwdns78836:0crwdne78836:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:820 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:819 msgid "Payment term {0} not used in {1}" msgstr "crwdns78838:0{0}crwdnd78838:0{1}crwdne78838:0" @@ -36272,7 +36315,7 @@ msgstr "crwdns78952:0crwdne78952:0" msgid "Period Based On" msgstr "crwdns78954:0crwdne78954:0" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:774 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:776 msgid "Period Closed" msgstr "crwdns78956:0crwdne78956:0" @@ -36483,7 +36526,7 @@ msgstr "crwdns79038:0crwdne79038:0" msgid "Pick List" msgstr "crwdns79044:0crwdne79044:0" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:194 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:196 msgid "Pick List Incomplete" msgstr "crwdns79054:0crwdne79054:0" @@ -36714,7 +36757,7 @@ msgstr "crwdns136248:0crwdne136248:0" msgid "Planned Qty" msgstr "crwdns79144:0crwdne79144:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured." msgstr "crwdns111884:0crwdne111884:0" @@ -36774,7 +36817,7 @@ msgstr "crwdns111888:0crwdne111888:0" msgid "Plants and Machineries" msgstr "crwdns79170:0crwdne79170:0" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:537 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:539 msgid "Please Restock Items and Update the Pick List to continue. To discontinue, cancel the Pick List." msgstr "crwdns79172:0crwdne79172:0" @@ -36848,7 +36891,7 @@ msgstr "crwdns79202:0crwdne79202:0" msgid "Please add {1} role to user {0}." msgstr "crwdns79204:0{1}crwdnd79204:0{0}crwdne79204:0" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1363 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1374 msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed." msgstr "crwdns79206:0{0}crwdne79206:0" @@ -36934,7 +36977,7 @@ msgstr "crwdns79246:0crwdne79246:0" msgid "Please create a new Accounting Dimension if required." msgstr "crwdns79248:0crwdne79248:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:734 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:731 msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself" msgstr "crwdns79250:0crwdne79250:0" @@ -36966,7 +37009,7 @@ msgstr "crwdns79260:0crwdne79260:0" msgid "Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses" msgstr "crwdns79262:0crwdne79262:0" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:244 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:246 msgid "Please enable Use Old Serial / Batch Fields to make_bundle" msgstr "crwdns111894:0crwdne111894:0" @@ -37021,7 +37064,7 @@ msgstr "crwdns79282:0crwdne79282:0" msgid "Please enter Cost Center" msgstr "crwdns79284:0crwdne79284:0" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:358 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:360 msgid "Please enter Delivery Date" msgstr "crwdns79286:0crwdne79286:0" @@ -37038,7 +37081,7 @@ msgstr "crwdns79290:0crwdne79290:0" msgid "Please enter Item Code to get Batch Number" msgstr "crwdns79292:0crwdne79292:0" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2529 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2555 msgid "Please enter Item Code to get batch no" msgstr "crwdns79294:0crwdne79294:0" @@ -37103,7 +37146,7 @@ msgstr "crwdns79326:0crwdne79326:0" msgid "Please enter company name first" msgstr "crwdns79328:0crwdne79328:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2852 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2849 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "crwdns79330:0crwdne79330:0" @@ -37246,7 +37289,7 @@ msgstr "crwdns79392:0crwdne79392:0" msgid "Please select Apply Discount On" msgstr "crwdns79394:0crwdne79394:0" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1617 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1619 msgid "Please select BOM against item {0}" msgstr "crwdns79396:0{0}crwdne79396:0" @@ -37303,8 +37346,8 @@ msgstr "crwdns79416:0crwdne79416:0" msgid "Please select Finished Good Item for Service Item {0}" msgstr "crwdns79418:0{0}crwdne79418:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:613 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:628 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:619 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:634 msgid "Please select Item Code first" msgstr "crwdns79420:0crwdne79420:0" @@ -37332,7 +37375,7 @@ msgstr "crwdns79428:0crwdne79428:0" msgid "Please select Price List" msgstr "crwdns79430:0crwdne79430:0" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1619 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1621 msgid "Please select Qty against item {0}" msgstr "crwdns79432:0{0}crwdne79432:0" @@ -37352,7 +37395,7 @@ msgstr "crwdns79438:0{0}crwdne79438:0" msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "crwdns79440:0{0}crwdne79440:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2701 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2698 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "crwdns79442:0{0}crwdne79442:0" @@ -37368,7 +37411,7 @@ msgstr "crwdns79446:0crwdne79446:0" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:603 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:261 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:249 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2779 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2805 msgid "Please select a Company first." msgstr "crwdns79448:0crwdne79448:0" @@ -37445,7 +37488,11 @@ msgstr "crwdns79480:0{0}crwdnd79480:0{1}crwdne79480:0" msgid "Please select an item code before setting the warehouse." msgstr "crwdns142838:0crwdne142838:0" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1673 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:874 +msgid "Please select atleast one item to continue" +msgstr "crwdns155386:0crwdne155386:0" + +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1674 msgid "Please select correct account" msgstr "crwdns79482:0crwdne79482:0" @@ -37462,10 +37509,6 @@ msgstr "crwdns127842:0crwdne127842:0" msgid "Please select item code" msgstr "crwdns79488:0crwdne79488:0" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:874 -msgid "Please select items" -msgstr "crwdns136258:0crwdne136258:0" - #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:211 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:390 msgid "Please select items to reserve." @@ -37526,7 +37569,7 @@ msgstr "crwdns79508:0{0}crwdne79508:0" msgid "Please select {0} first" msgstr "crwdns79510:0{0}crwdne79510:0" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:100 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:99 msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'" msgstr "crwdns79512:0crwdne79512:0" @@ -37554,7 +37597,7 @@ msgstr "crwdns111902:0crwdne111902:0" msgid "Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}" msgstr "crwdns79520:0{0}crwdnd79520:0{1}crwdne79520:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:321 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:322 msgid "Please set Accounting Dimension {} in {}" msgstr "crwdns79522:0crwdne79522:0" @@ -37629,7 +37672,7 @@ msgstr "crwdns79548:0crwdne79548:0" msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}" msgstr "crwdns79550:0crwdne79550:0" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1393 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1395 msgid "Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order." msgstr "crwdns79552:0crwdne79552:0" @@ -37650,7 +37693,7 @@ msgstr "crwdns79558:0{0}crwdne79558:0" msgid "Please set an Address on the Company '%s'" msgstr "crwdns79560:0%scrwdne79560:0" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:742 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:753 msgid "Please set an Expense Account in the Items table" msgstr "crwdns79562:0crwdne79562:0" @@ -37694,11 +37737,11 @@ msgstr "crwdns79576:0{0}crwdne79576:0" msgid "Please set default UOM in Stock Settings" msgstr "crwdns79578:0crwdne79578:0" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:603 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:614 msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer" msgstr "crwdns79580:0{0}crwdne79580:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:275 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:274 #: erpnext/accounts/utils.py:1082 msgid "Please set default {0} in Company {1}" msgstr "crwdns79582:0{0}crwdnd79582:0{1}crwdne79582:0" @@ -37711,7 +37754,7 @@ msgstr "crwdns79586:0crwdne79586:0" msgid "Please set filters" msgstr "crwdns79588:0crwdne79588:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2282 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2279 msgid "Please set one of the following:" msgstr "crwdns79590:0crwdne79590:0" @@ -37719,7 +37762,7 @@ msgstr "crwdns79590:0crwdne79590:0" msgid "Please set opening number of booked depreciations" msgstr "crwdns154924:0crwdne154924:0" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2231 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2257 msgid "Please set recurring after saving" msgstr "crwdns79592:0crwdne79592:0" @@ -37774,11 +37817,11 @@ msgstr "crwdns79610:0{0}crwdnd79610:0{1}crwdne79610:0" msgid "Please set {0} in BOM Creator {1}" msgstr "crwdns79612:0{0}crwdnd79612:0{1}crwdne79612:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1216 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1215 msgid "Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss" msgstr "crwdns151910:0{0}crwdnd151910:0{1}crwdne151910:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:523 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:520 msgid "Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}." msgstr "crwdns151138:0{0}crwdnd151138:0{1}crwdnd151138:0{2}crwdne151138:0" @@ -37790,7 +37833,7 @@ msgstr "crwdns111904:0{0}crwdnd111904:0{1}crwdne111904:0" msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue." msgstr "crwdns79616:0crwdne79616:0" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2099 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2125 msgid "Please specify" msgstr "crwdns79618:0crwdne79618:0" @@ -37805,7 +37848,7 @@ msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "crwdns79622:0crwdne79622:0" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1472 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3045 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3042 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:97 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "crwdns79624:0{0}crwdnd79624:0{1}crwdne79624:0" @@ -37999,7 +38042,7 @@ msgstr "crwdns79678:0crwdne79678:0" #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:16 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:15 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:18 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1048 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1050 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:15 #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:35 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:7 @@ -38009,7 +38052,7 @@ msgstr "crwdns79678:0crwdne79678:0" #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:638 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:269 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:202 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:203 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:137 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:94 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:172 @@ -38057,6 +38100,10 @@ msgstr "crwdns152326:0crwdne152326:0" msgid "Posting Date cannot be future date" msgstr "crwdns79740:0crwdne79740:0" +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:893 +msgid "Posting Date will change to today's date as Edit Posting Date and Time is unchecked. Are you sure want to proceed?" +msgstr "crwdns155388:0crwdne155388:0" + #. Label of the posting_datetime (Datetime) field in DocType 'Stock Closing #. Balance' #. Label of the posting_datetime (Datetime) field in DocType 'Stock Ledger @@ -38385,7 +38432,7 @@ msgstr "crwdns79870:0crwdne79870:0" msgid "Price List Currency" msgstr "crwdns136308:0crwdne136308:0" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1221 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1230 msgid "Price List Currency not selected" msgstr "crwdns79894:0crwdne79894:0" @@ -38506,7 +38553,7 @@ msgstr "crwdns136320:0crwdne136320:0" msgid "Price Per Unit ({0})" msgstr "crwdns79964:0{0}crwdne79964:0" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:700 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:697 msgid "Price is not set for the item." msgstr "crwdns79966:0crwdne79966:0" @@ -39137,10 +39184,6 @@ msgstr "crwdns136376:0crwdne136376:0" msgid "Processes" msgstr "crwdns136380:0crwdne136380:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:152 -msgid "Processing Sales! Please Wait..." -msgstr "crwdns80324:0crwdne80324:0" - #: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:52 msgid "Processing XML Files" msgstr "crwdns80328:0crwdne80328:0" @@ -39539,7 +39582,7 @@ msgstr "crwdns80480:0crwdne80480:0" #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:79 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:357 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:225 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:272 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:273 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:207 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:74 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:230 @@ -39727,7 +39770,7 @@ msgstr "crwdns80634:0crwdne80634:0" msgid "Project wise Stock Tracking " msgstr "crwdns80636:0crwdne80636:0" -#: erpnext/controllers/trends.py:376 +#: erpnext/controllers/trends.py:382 msgid "Project-wise data is not available for Quotation" msgstr "crwdns80638:0crwdne80638:0" @@ -39759,7 +39802,7 @@ msgstr "crwdns80640:0crwdne80640:0" msgid "Projected Quantity" msgstr "crwdns80656:0crwdne80656:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Projected Quantity Formula" msgstr "crwdns111920:0crwdne111920:0" @@ -40319,7 +40362,7 @@ msgstr "crwdns136436:0crwdne136436:0" msgid "Purchase Orders to Receive" msgstr "crwdns136438:0crwdne136438:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1921 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1918 msgid "Purchase Orders {0} are un-linked" msgstr "crwdns80898:0{0}crwdne80898:0" @@ -40642,8 +40685,8 @@ msgstr "crwdns81040:0{0}crwdnd81040:0{1}crwdne81040:0" #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224 -#: erpnext/controllers/trends.py:238 erpnext/controllers/trends.py:250 -#: erpnext/controllers/trends.py:255 +#: erpnext/controllers/trends.py:239 erpnext/controllers/trends.py:251 +#: erpnext/controllers/trends.py:256 #: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:964 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json @@ -40757,7 +40800,7 @@ msgstr "crwdns81106:0crwdne81106:0" msgid "Qty To Manufacture" msgstr "crwdns81108:0crwdne81108:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1102 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1120 msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}." msgstr "crwdns127510:0{0}crwdnd127510:0{2}crwdnd127510:0{1}crwdnd127510:0{2}crwdne127510:0" @@ -40832,7 +40875,7 @@ msgstr "crwdns152344:0crwdne152344:0" msgid "Qty of Finished Goods Item" msgstr "crwdns81146:0crwdne81146:0" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:585 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:587 msgid "Qty of Finished Goods Item should be greater than 0." msgstr "crwdns81150:0crwdne81150:0" @@ -41079,7 +41122,7 @@ msgstr "crwdns81266:0crwdne81266:0" msgid "Quality Inspection Template Name" msgstr "crwdns136490:0crwdne136490:0" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:360 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:359 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:165 msgid "Quality Inspection(s)" msgstr "crwdns81282:0crwdne81282:0" @@ -41359,11 +41402,11 @@ msgstr "crwdns81406:0crwdne81406:0" msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "crwdns81408:0crwdne81408:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2116 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2134 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "crwdns81410:0{0}crwdne81410:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1094 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1112 msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "crwdns81412:0crwdne81412:0" @@ -41440,7 +41483,7 @@ msgstr "crwdns136508:0crwdne136508:0" msgid "Query Route String" msgstr "crwdns136510:0crwdne136510:0" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:146 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:143 msgid "Queue Size should be between 5 and 100" msgstr "crwdns152218:0crwdne152218:0" @@ -41565,11 +41608,11 @@ msgstr "crwdns136518:0crwdne136518:0" msgid "Quotation Trends" msgstr "crwdns81502:0crwdne81502:0" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:422 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:424 msgid "Quotation {0} is cancelled" msgstr "crwdns81504:0{0}crwdne81504:0" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:335 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:337 msgid "Quotation {0} not of type {1}" msgstr "crwdns81506:0{0}crwdnd81506:0{1}crwdne81506:0" @@ -41692,7 +41735,7 @@ msgstr "crwdns81528:0crwdne81528:0" #: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:92 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:78 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:268 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:322 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:323 #: erpnext/accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:56 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json @@ -42263,8 +42306,8 @@ msgid "Receivable / Payable Account" msgstr "crwdns136632:0crwdne136632:0" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:71 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1063 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:243 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1065 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:244 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:217 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:271 msgid "Receivable Account" @@ -42327,7 +42370,7 @@ msgstr "crwdns136644:0crwdne136644:0" msgid "Received Amount After Tax (Company Currency)" msgstr "crwdns136646:0crwdne136646:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1049 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1048 msgid "Received Amount cannot be greater than Paid Amount" msgstr "crwdns81906:0crwdne81906:0" @@ -42417,8 +42460,8 @@ msgstr "crwdns81946:0crwdne81946:0" msgid "Receiving" msgstr "crwdns136654:0crwdne136654:0" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:244 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:281 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:241 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:278 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_list.js:17 msgid "Recent Orders" msgstr "crwdns111930:0crwdne111930:0" @@ -42745,7 +42788,7 @@ msgstr "crwdns82078:0#{0}crwdnd82078:0{1}crwdne82078:0" msgid "Reference Date" msgstr "crwdns82080:0crwdne82080:0" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2337 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2363 msgid "Reference Date for Early Payment Discount" msgstr "crwdns82084:0crwdne82084:0" @@ -42769,7 +42812,7 @@ msgstr "crwdns148876:0crwdne148876:0" msgid "Reference Doctype" msgstr "crwdns136700:0crwdne136700:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:656 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:655 msgid "Reference Doctype must be one of {0}" msgstr "crwdns82092:0{0}crwdne82092:0" @@ -42876,7 +42919,7 @@ msgstr "crwdns136710:0crwdne136710:0" msgid "Reference No & Reference Date is required for {0}" msgstr "crwdns82150:0{0}crwdne82150:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1297 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1296 msgid "Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction" msgstr "crwdns82152:0crwdne82152:0" @@ -43006,7 +43049,7 @@ msgstr "crwdns111936:0crwdne111936:0" msgid "References to Sales Orders are Incomplete" msgstr "crwdns111938:0crwdne111938:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:736 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:735 msgid "References {0} of type {1} had no outstanding amount left before submitting the Payment Entry. Now they have a negative outstanding amount." msgstr "crwdns82216:0{0}crwdnd82216:0{1}crwdne82216:0" @@ -43021,7 +43064,7 @@ msgid "Referral Sales Partner" msgstr "crwdns136724:0crwdne136724:0" #: erpnext/public/js/plant_floor_visual/visual_plant.js:151 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:190 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:187 #: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:53 msgid "Refresh" msgstr "crwdns82222:0crwdne82222:0" @@ -43173,7 +43216,7 @@ msgstr "crwdns154926:0crwdne154926:0" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:187 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:156 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1137 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1139 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:178 msgid "Remaining Balance" msgstr "crwdns82290:0crwdne82290:0" @@ -43226,7 +43269,7 @@ msgstr "crwdns82292:0crwdne82292:0" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:159 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:198 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:269 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1169 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1171 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:84 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:110 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:740 @@ -43359,7 +43402,7 @@ msgstr "crwdns136764:0crwdne136764:0" msgid "Repair" msgstr "crwdns136766:0crwdne136766:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:108 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:114 msgid "Repair Asset" msgstr "crwdns82372:0crwdne82372:0" @@ -43723,7 +43766,7 @@ msgstr "crwdns82522:0crwdne82522:0" msgid "Requested Qty" msgstr "crwdns82524:0crwdne82524:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered." msgstr "crwdns111950:0crwdne111950:0" @@ -43905,11 +43948,11 @@ msgstr "crwdns82606:0crwdne82606:0" msgid "Reserve Warehouse" msgstr "crwdns136818:0crwdne136818:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:254 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:274 msgid "Reserve for Raw Materials" msgstr "crwdns154936:0crwdne154936:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:228 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:248 msgid "Reserve for Sub-assembly" msgstr "crwdns154938:0crwdne154938:0" @@ -43946,7 +43989,7 @@ msgstr "crwdns136822:0crwdne136822:0" msgid "Reserved Qty for Production Plan" msgstr "crwdns136824:0crwdne136824:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items." msgstr "crwdns111954:0crwdne111954:0" @@ -43955,7 +43998,7 @@ msgstr "crwdns111954:0crwdne111954:0" msgid "Reserved Qty for Subcontract" msgstr "crwdns136826:0crwdne136826:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items." msgstr "crwdns111956:0crwdne111956:0" @@ -43963,7 +44006,7 @@ msgstr "crwdns111956:0crwdne111956:0" msgid "Reserved Qty should be greater than Delivered Qty." msgstr "crwdns82634:0crwdne82634:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered." msgstr "crwdns111958:0crwdne111958:0" @@ -43975,7 +44018,7 @@ msgstr "crwdns82636:0crwdne82636:0" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "crwdns82638:0crwdne82638:0" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2158 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2161 msgid "Reserved Serial No." msgstr "crwdns82640:0crwdne82640:0" @@ -43991,19 +44034,19 @@ msgstr "crwdns82640:0crwdne82640:0" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:153 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:499 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2142 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2145 msgid "Reserved Stock" msgstr "crwdns82642:0crwdne82642:0" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2188 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2191 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "crwdns82646:0crwdne82646:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:268 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:288 msgid "Reserved Stock for Raw Materials" msgstr "crwdns154940:0crwdne154940:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:242 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:262 msgid "Reserved Stock for Sub-assembly" msgstr "crwdns154942:0crwdne154942:0" @@ -44208,7 +44251,7 @@ msgstr "crwdns82730:0crwdne82730:0" msgid "Restart Subscription" msgstr "crwdns82732:0crwdne82732:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:123 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:129 msgid "Restore Asset" msgstr "crwdns82734:0crwdne82734:0" @@ -44305,7 +44348,7 @@ msgstr "crwdns136880:0crwdne136880:0" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:115 #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:72 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:75 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:64 #: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:21 msgid "Retry" msgstr "crwdns82768:0crwdne82768:0" @@ -44795,8 +44838,8 @@ msgstr "crwdns136948:0crwdne136948:0" msgid "Rounding Loss Allowance should be between 0 and 1" msgstr "crwdns83014:0crwdne83014:0" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:615 -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:630 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:626 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:641 msgid "Rounding gain/loss Entry for Stock Transfer" msgstr "crwdns83016:0crwdne83016:0" @@ -44883,20 +44926,20 @@ msgstr "crwdns83052:0#{0}crwdne83052:0" msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}" msgstr "crwdns83056:0#{0}crwdnd83056:0{1}crwdne83056:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1205 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1202 msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}" msgstr "crwdns83058:0#{0}crwdnd83058:0{1}crwdnd83058:0{2}crwdne83058:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:394 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:393 msgid "Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than Outstanding Amount of Payment Request {1}" msgstr "crwdns148878:0#{0}crwdnd148878:0{1}crwdne148878:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:370 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:475 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:369 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:474 msgid "Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount." msgstr "crwdns83060:0#{0}crwdne83060:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:487 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:486 msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}" msgstr "crwdns83062:0#{0}crwdnd83062:0{1}crwdnd83062:0{2}crwdnd83062:0{3}crwdne83062:0" @@ -44920,31 +44963,31 @@ msgstr "crwdns83068:0#{0}crwdnd83068:0{0}crwdne83068:0" msgid "Row #{0}: Batch No {1} is already selected." msgstr "crwdns83070:0#{0}crwdnd83070:0{1}crwdne83070:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:866 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:865 msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}" msgstr "crwdns83072:0#{0}crwdnd83072:0{1}crwdnd83072:0{2}crwdne83072:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3612 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3609 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "crwdns83074:0#{0}crwdnd83074:0{1}crwdne83074:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3586 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3583 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "crwdns83076:0#{0}crwdnd83076:0{1}crwdne83076:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3605 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3602 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "crwdns83078:0#{0}crwdnd83078:0{1}crwdne83078:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3592 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3589 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "crwdns83080:0#{0}crwdnd83080:0{1}crwdne83080:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3598 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3595 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order." msgstr "crwdns83082:0#{0}crwdnd83082:0{1}crwdne83082:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3853 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3850 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}." msgstr "crwdns154952:0#{0}crwdnd154952:0{1}crwdne154952:0" @@ -44996,7 +45039,7 @@ msgstr "crwdns83110:0#{0}crwdnd83110:0{1}crwdne83110:0" msgid "Row #{0}: Depreciation Start Date is required" msgstr "crwdns154954:0#{0}crwdne154954:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:331 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:330 msgid "Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}" msgstr "crwdns83112:0#{0}crwdnd83112:0{1}crwdnd83112:0{2}crwdne83112:0" @@ -45004,7 +45047,7 @@ msgstr "crwdns83112:0#{0}crwdnd83112:0{1}crwdnd83112:0{2}crwdne83112:0" msgid "Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date" msgstr "crwdns83114:0#{0}crwdne83114:0" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:744 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:755 msgid "Row #{0}: Expense Account not set for the Item {1}. {2}" msgstr "crwdns83116:0#{0}crwdnd83116:0{1}crwdnd83116:0{2}crwdne83116:0" @@ -45048,7 +45091,7 @@ msgstr "crwdns83130:0#{0}crwdne83130:0" msgid "Row #{0}: From Time and To Time fields are required" msgstr "crwdns154780:0#{0}crwdne154780:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:713 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:719 msgid "Row #{0}: Incorrect Sequence ID. If any single operation has a Sequence ID then all other operations must have one too." msgstr "crwdns154956:0#{0}crwdne154956:0" @@ -45064,7 +45107,7 @@ msgstr "crwdns83134:0#{0}crwdnd83134:0{1}crwdne83134:0" msgid "Row #{0}: Item {1} has been picked, please reserve stock from the Pick List." msgstr "crwdns83136:0#{0}crwdnd83136:0{1}crwdne83136:0" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:87 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:98 msgid "Row #{0}: Item {1} has zero rate but 'Allow Zero Valuation Rate' is not enabled." msgstr "crwdns155286:0#{0}crwdnd155286:0{1}crwdne155286:0" @@ -45080,7 +45123,7 @@ msgstr "crwdns83140:0#{0}crwdnd83140:0{1}crwdne83140:0" msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item" msgstr "crwdns83142:0#{0}crwdnd83142:0{1}crwdne83142:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:762 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:761 msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" msgstr "crwdns83144:0#{0}crwdnd83144:0{1}crwdnd83144:0{2}crwdne83144:0" @@ -45092,7 +45135,7 @@ msgstr "crwdns154958:0#{0}crwdne154958:0" msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date" msgstr "crwdns154960:0#{0}crwdne154960:0" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:585 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:587 msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists" msgstr "crwdns83148:0#{0}crwdne83148:0" @@ -45112,15 +45155,15 @@ msgstr "crwdns83152:0#{0}crwdnd83152:0{1}crwdnd83152:0{2}crwdnd83152:0{3}crwdnd8 msgid "Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction" msgstr "crwdns83154:0#{0}crwdne83154:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:996 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1005 msgid "Row #{0}: Please select Item Code in Assembly Items" msgstr "crwdns83156:0#{0}crwdne83156:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:999 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1008 msgid "Row #{0}: Please select the BOM No in Assembly Items" msgstr "crwdns83158:0#{0}crwdne83158:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:993 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1002 msgid "Row #{0}: Please select the Sub Assembly Warehouse" msgstr "crwdns111962:0#{0}crwdne111962:0" @@ -45128,7 +45171,7 @@ msgstr "crwdns111962:0#{0}crwdne111962:0" msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity" msgstr "crwdns83162:0#{0}crwdne83162:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:546 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:543 msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master" msgstr "crwdns83164:0#{0}crwdne83164:0" @@ -45145,20 +45188,20 @@ msgstr "crwdns83168:0#{0}crwdne83168:0" msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}." msgstr "crwdns83170:0#{0}crwdnd83170:0{1}crwdnd83170:0{2}crwdnd83170:0{3}crwdnd83170:0{4}crwdne83170:0" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1085 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1096 msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}" msgstr "crwdns151832:0#{0}crwdnd151832:0{1}crwdne151832:0" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1100 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1111 msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}" msgstr "crwdns151834:0#{0}crwdnd151834:0{1}crwdnd151834:0{2}crwdne151834:0" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1115 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1126 msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}" msgstr "crwdns151836:0#{0}crwdnd151836:0{1}crwdnd151836:0{2}crwdne151836:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1364 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3712 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1361 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3709 msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "crwdns83172:0#{0}crwdnd83172:0{1}crwdne83172:0" @@ -45166,8 +45209,8 @@ msgstr "crwdns83172:0#{0}crwdnd83172:0{1}crwdne83172:0" msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0." msgstr "crwdns83174:0#{0}crwdnd83174:0{1}crwdne83174:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:801 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:813 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:798 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:810 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:114 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:120 msgid "Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4})" @@ -45204,7 +45247,7 @@ msgid "Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.\n" "\t\t\t\t\tthis validation." msgstr "crwdns83194:0#{0}crwdnd83194:0{1}crwdnd83194:0{2}crwdnd83194:0{3}crwdnd83194:0{4}crwdnd83194:0{5}crwdne83194:0" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:184 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:195 msgid "Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2}" msgstr "crwdns83196:0#{0}crwdnd83196:0{1}crwdnd83196:0{2}crwdne83196:0" @@ -45216,19 +45259,19 @@ msgstr "crwdns83198:0#{0}crwdnd83198:0{1}crwdnd83198:0{2}crwdnd83198:0{3}crwdnd8 msgid "Row #{0}: Serial No {1} is already selected." msgstr "crwdns83200:0#{0}crwdnd83200:0{1}crwdne83200:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:574 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:571 msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date" msgstr "crwdns83202:0#{0}crwdne83202:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:568 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:565 msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date" msgstr "crwdns83204:0#{0}crwdne83204:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:562 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:559 msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting" msgstr "crwdns83206:0#{0}crwdne83206:0" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:430 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:432 msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}" msgstr "crwdns83208:0#{0}crwdnd83208:0{1}crwdne83208:0" @@ -45277,7 +45320,7 @@ msgstr "crwdns83224:0#{0}crwdnd83224:0{1}crwdnd83224:0{2}crwdnd83224:0{3}crwdne8 msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}." msgstr "crwdns83226:0#{0}crwdnd83226:0{1}crwdnd83226:0{2}crwdne83226:0" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:197 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:208 msgid "Row #{0}: The batch {1} has already expired." msgstr "crwdns83228:0#{0}crwdnd83228:0{1}crwdne83228:0" @@ -45405,12 +45448,12 @@ msgstr "crwdns143520:0crwdne143520:0" msgid "Row #{}: You cannot add positive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return." msgstr "crwdns104648:0crwdne104648:0" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:161 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:163 msgid "Row #{}: item {} has been picked already." msgstr "crwdns83276:0crwdne83276:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:125 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:190 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:140 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:205 msgid "Row #{}: {}" msgstr "crwdns83278:0crwdne83278:0" @@ -45418,7 +45461,7 @@ msgstr "crwdns83278:0crwdne83278:0" msgid "Row #{}: {} {} does not exist." msgstr "crwdns83280:0crwdne83280:0" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1393 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1395 msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}." msgstr "crwdns83282:0crwdne83282:0" @@ -45438,7 +45481,7 @@ msgstr "crwdns111974:0{0}crwdne111974:0" msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}" msgstr "crwdns83286:0{0}crwdnd83286:0{1}crwdne83286:0" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:191 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:193 msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required." msgstr "crwdns83288:0{0}crwdnd83288:0{1}crwdnd83288:0{2}crwdne83288:0" @@ -45494,7 +45537,7 @@ msgstr "crwdns83312:0{0}crwdne83312:0" msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "crwdns83314:0{0}crwdne83314:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3083 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3080 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "crwdns83316:0{0}crwdnd83316:0{1}crwdnd83316:0{2}crwdne83316:0" @@ -45518,7 +45561,7 @@ msgstr "crwdns83324:0{0}crwdnd83324:0{1}crwdne83324:0" msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same" msgstr "crwdns83326:0{0}crwdnd83326:0{1}crwdnd83326:0{2}crwdne83326:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2617 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2614 msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date" msgstr "crwdns83330:0{0}crwdne83330:0" @@ -45560,7 +45603,7 @@ msgstr "crwdns83348:0{0}crwdne83348:0" msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}" msgstr "crwdns83350:0{0}crwdnd83350:0{1}crwdnd83350:0{2}crwdne83350:0" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1181 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1192 msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "crwdns83352:0{0}crwdne83352:0" @@ -45688,7 +45731,7 @@ msgstr "crwdns83408:0{0}crwdne83408:0" msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}" msgstr "crwdns83410:0{0}crwdnd83410:0{1}crwdne83410:0" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1172 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1183 msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "crwdns83412:0{0}crwdne83412:0" @@ -45700,7 +45743,7 @@ msgstr "crwdns151452:0{0}crwdnd151452:0{1}crwdnd151452:0{2}crwdne151452:0" msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "crwdns83414:0{0}crwdnd83414:0{1}crwdne83414:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3060 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3057 msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}" msgstr "crwdns149102:0{0}crwdnd149102:0{3}crwdnd149102:0{1}crwdnd149102:0{2}crwdne149102:0" @@ -45713,11 +45756,11 @@ msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "crwdns83420:0{0}crwdne83420:0" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1061 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:245 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:251 msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "crwdns151454:0{0}crwdnd151454:0{1}crwdne151454:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1099 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1096 msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}" msgstr "crwdns83422:0{0}crwdnd83422:0{1}crwdnd83422:0{2}crwdne83422:0" @@ -45729,7 +45772,7 @@ msgstr "crwdns83424:0{0}crwdnd83424:0{1}crwdnd83424:0{2}crwdne83424:0" msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0" msgstr "crwdns83426:0{0}crwdnd83426:0{1}crwdne83426:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:711 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:708 msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}" msgstr "crwdns83428:0{0}crwdnd83428:0{1}crwdnd83428:0{2}crwdnd83428:0{3}crwdnd83428:0{4}crwdne83428:0" @@ -45771,7 +45814,7 @@ msgstr "crwdns83444:0{0}crwdne83444:0" msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger" msgstr "crwdns136958:0crwdne136958:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2627 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2624 msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}" msgstr "crwdns83448:0{0}crwdne83448:0" @@ -45779,7 +45822,7 @@ msgstr "crwdns83448:0{0}crwdne83448:0" msgid "Rows: {0} have 'Payment Entry' as reference_type. This should not be set manually." msgstr "crwdns83450:0{0}crwdne83450:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:268 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:265 msgid "Rows: {0} in {1} section are Invalid. Reference Name should point to a valid Payment Entry or Journal Entry." msgstr "crwdns83452:0{0}crwdnd83452:0{1}crwdne83452:0" @@ -46007,6 +46050,8 @@ msgstr "crwdns142962:0crwdne142962:0" #. Label of the sales_invoice (Link) field in DocType 'Overdue Payment' #. Option for the 'Invoice Type' (Select) field in DocType 'Payment #. Reconciliation Invoice' +#. Option for the 'Invoice Type Created via POS Screen' (Select) field in +#. DocType 'POS Settings' #. Name of a DocType #. Label of the sales_invoice (Link) field in DocType 'Sales Invoice Reference' #. Label of a shortcut in the Accounting Workspace @@ -46024,6 +46069,7 @@ msgstr "crwdns142962:0crwdne142962:0" #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry_redemption/loyalty_point_entry_redemption.json #: erpnext/accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_reference/sales_invoice_reference.json #: erpnext/accounts/print_format/sales_auditing_voucher/sales_auditing_voucher.html:5 @@ -46085,8 +46131,7 @@ msgstr "crwdns154662:0crwdne154662:0" msgid "Sales Invoice Timesheet" msgstr "crwdns83602:0crwdne83602:0" -#. Label of the sales_invoice_transactions (Table) field in DocType 'POS -#. Closing Entry' +#. Label of the sales_invoices (Table) field in DocType 'POS Closing Entry' #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json msgid "Sales Invoice Transactions" msgstr "crwdns154664:0crwdne154664:0" @@ -46100,23 +46145,23 @@ msgstr "crwdns154664:0crwdne154664:0" msgid "Sales Invoice Trends" msgstr "crwdns83604:0crwdne83604:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:167 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:182 msgid "Sales Invoice does not have Payments" msgstr "crwdns154666:0crwdne154666:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:163 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:178 msgid "Sales Invoice is already consolidated" msgstr "crwdns154668:0crwdne154668:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:169 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:184 msgid "Sales Invoice is not created using POS" msgstr "crwdns154670:0crwdne154670:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:175 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:190 msgid "Sales Invoice is not submitted" msgstr "crwdns154672:0crwdne154672:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:178 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:193 msgid "Sales Invoice isn't created by user {}" msgstr "crwdns154674:0crwdne154674:0" @@ -46128,7 +46173,7 @@ msgstr "crwdns154676:0crwdne154676:0" msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted" msgstr "crwdns83606:0{0}crwdne83606:0" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:515 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:517 msgid "Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order" msgstr "crwdns83608:0{0}crwdne83608:0" @@ -46238,7 +46283,7 @@ msgstr "crwdns104650:0crwdne104650:0" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:253 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:286 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:287 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:238 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json @@ -46356,7 +46401,7 @@ msgstr "crwdns83690:0crwdne83690:0" msgid "Sales Order required for Item {0}" msgstr "crwdns83692:0{0}crwdne83692:0" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:291 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:293 msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}" msgstr "crwdns83694:0{0}crwdnd83694:0{1}crwdnd83694:0{2}crwdnd83694:0{3}crwdne83694:0" @@ -46364,12 +46409,12 @@ msgstr "crwdns83694:0{0}crwdnd83694:0{1}crwdnd83694:0{2}crwdnd83694:0{3}crwdne83 msgid "Sales Order {0} is not submitted" msgstr "crwdns83696:0{0}crwdne83696:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:296 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:302 msgid "Sales Order {0} is not valid" msgstr "crwdns83698:0{0}crwdne83698:0" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:453 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:301 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:307 msgid "Sales Order {0} is {1}" msgstr "crwdns83700:0{0}crwdnd83700:0{1}crwdne83700:0" @@ -46419,7 +46464,7 @@ msgstr "crwdns137000:0crwdne137000:0" #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:122 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1158 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1160 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:99 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:194 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:73 @@ -46517,7 +46562,7 @@ msgstr "crwdns83756:0crwdne83756:0" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:156 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:137 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:128 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1155 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1157 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:105 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:191 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:79 @@ -46818,7 +46863,7 @@ msgstr "crwdns137022:0crwdne137022:0" #. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection' #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2395 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2421 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sample Size" msgstr "crwdns83884:0crwdne83884:0" @@ -46960,7 +47005,7 @@ msgstr "crwdns137032:0crwdne137032:0" #. Label of the schedule_date (Date) field in DocType 'Depreciation Schedule' #. Label of the schedule_date (Datetime) field in DocType 'Production Plan Sub #. Assembly Item' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:281 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:287 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json msgid "Schedule Date" @@ -47000,7 +47045,7 @@ msgstr "crwdns137038:0crwdne137038:0" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:84 #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.py:39 #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:233 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:670 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:671 msgid "Scheduler Inactive" msgstr "crwdns83986:0crwdne83986:0" @@ -47012,7 +47057,7 @@ msgstr "crwdns83988:0crwdne83988:0" msgid "Scheduler is Inactive. Can't trigger jobs now." msgstr "crwdns83990:0crwdne83990:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:670 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:671 msgid "Scheduler is inactive. Cannot enqueue job." msgstr "crwdns83992:0crwdne83992:0" @@ -47090,7 +47135,7 @@ msgstr "crwdns137058:0crwdne137058:0" msgid "Scrap & Process Loss" msgstr "crwdns137060:0crwdne137060:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:92 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:98 msgid "Scrap Asset" msgstr "crwdns84022:0crwdne84022:0" @@ -47356,7 +47401,7 @@ msgstr "crwdns84128:0crwdne84128:0" msgid "Select Items based on Delivery Date" msgstr "crwdns84130:0crwdne84130:0" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2431 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2457 msgid "Select Items for Quality Inspection" msgstr "crwdns84132:0crwdne84132:0" @@ -47435,7 +47480,7 @@ msgstr "crwdns84160:0crwdne84160:0" msgid "Select Warehouse..." msgstr "crwdns84162:0crwdne84162:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:518 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:538 msgid "Select Warehouses to get Stock for Materials Planning" msgstr "crwdns84164:0crwdne84164:0" @@ -47497,7 +47542,7 @@ msgstr "crwdns84188:0crwdne84188:0" msgid "Select company name first." msgstr "crwdns137096:0crwdne137096:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2873 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2870 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "crwdns84192:0{0}crwdnd84192:0{1}crwdne84192:0" @@ -47526,8 +47571,8 @@ msgstr "crwdns84202:0crwdne84202:0" msgid "Select the Item to be manufactured. The Item name, UoM, Company, and Currency will be fetched automatically." msgstr "crwdns84204:0crwdne84204:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:399 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:412 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:419 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:432 msgid "Select the Warehouse" msgstr "crwdns84206:0crwdne84206:0" @@ -47535,7 +47580,7 @@ msgstr "crwdns84206:0crwdne84206:0" msgid "Select the customer or supplier." msgstr "crwdns84208:0crwdne84208:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:790 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:796 msgid "Select the date" msgstr "crwdns148834:0crwdne148834:0" @@ -47551,7 +47596,7 @@ msgstr "crwdns84212:0crwdne84212:0" msgid "Select variant item code for the template item {0}" msgstr "crwdns84214:0{0}crwdne84214:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:674 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:694 msgid "Select whether to get items from a Sales Order or a Material Request. For now select Sales Order.\n" " A Production Plan can also be created manually where you can select the Items to manufacture." msgstr "crwdns84216:0crwdne84216:0" @@ -47566,7 +47611,7 @@ msgstr "crwdns84218:0crwdne84218:0" msgid "Select, to make the customer searchable with these fields" msgstr "crwdns137100:0crwdne137100:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:61 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:77 msgid "Selected POS Opening Entry should be open." msgstr "crwdns84222:0crwdne84222:0" @@ -47602,7 +47647,7 @@ msgstr "crwdns137104:0crwdne137104:0" msgid "Sell" msgstr "crwdns84234:0crwdne84234:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:100 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:106 msgid "Sell Asset" msgstr "crwdns84236:0crwdne84236:0" @@ -47710,7 +47755,7 @@ msgid "Send Now" msgstr "crwdns84284:0crwdne84284:0" #. Label of the send_sms (Button) field in DocType 'SMS Center' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:543 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:542 #: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json msgid "Send SMS" msgstr "crwdns84286:0crwdne84286:0" @@ -47868,7 +47913,7 @@ msgstr "crwdns84330:0crwdne84330:0" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2408 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2434 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:421 #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -47917,7 +47962,7 @@ msgstr "crwdns84384:0crwdne84384:0" msgid "Serial No Range" msgstr "crwdns149104:0crwdne149104:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1893 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1895 msgid "Serial No Reserved" msgstr "crwdns152348:0crwdne152348:0" @@ -47957,7 +48002,7 @@ msgstr "crwdns84392:0crwdne84392:0" msgid "Serial No and Batch Selector cannot be use when Use Serial / Batch Fields is enabled." msgstr "crwdns137146:0crwdne137146:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:858 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:860 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "crwdns84400:0crwdne84400:0" @@ -47986,7 +48031,7 @@ msgstr "crwdns84410:0{0}crwdnd84410:0{1}crwdne84410:0" msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "crwdns84412:0{0}crwdne84412:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2622 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2624 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "crwdns104656:0{0}crwdne104656:0" @@ -47994,7 +48039,7 @@ msgstr "crwdns104656:0{0}crwdne104656:0" msgid "Serial No {0} is already added" msgstr "crwdns84416:0{0}crwdne84416:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:356 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:358 msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "crwdns151940:0{0}crwdnd151940:0{1}crwdnd151940:0{2}crwdnd151940:0{1}crwdnd151940:0{2}crwdne151940:0" @@ -48010,7 +48055,7 @@ msgstr "crwdns84420:0{0}crwdnd84420:0{1}crwdne84420:0" msgid "Serial No {0} not found" msgstr "crwdns84422:0{0}crwdne84422:0" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:855 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:852 msgid "Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice." msgstr "crwdns84424:0{0}crwdne84424:0" @@ -48031,11 +48076,11 @@ msgstr "crwdns84428:0crwdne84428:0" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "crwdns137150:0crwdne137150:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1369 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1371 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "crwdns84434:0crwdne84434:0" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2148 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2151 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "crwdns84436:0crwdne84436:0" @@ -48109,15 +48154,15 @@ msgstr "crwdns137154:0crwdne137154:0" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "crwdns84444:0crwdne84444:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1597 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1599 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "crwdns84476:0crwdne84476:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1663 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1665 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "crwdns84478:0crwdne84478:0" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:133 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:144 msgid "Serial and Batch Bundle {0} is already used in {1} {2}." msgstr "crwdns111996:0{0}crwdnd111996:0{1}crwdnd111996:0{2}crwdne111996:0" @@ -48465,12 +48510,12 @@ msgid "Service Stop Date" msgstr "crwdns137202:0crwdne137202:0" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:44 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1446 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1472 msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date" msgstr "crwdns84684:0crwdne84684:0" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1443 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1469 msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date" msgstr "crwdns84686:0crwdne84686:0" @@ -48803,7 +48848,7 @@ msgid "Setting up company" msgstr "crwdns84818:0crwdne84818:0" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1040 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1149 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1167 msgid "Setting {} is required" msgstr "crwdns84820:0crwdne84820:0" @@ -48919,7 +48964,7 @@ msgid "Shelf Life in Days" msgstr "crwdns143528:0crwdne143528:0" #. Label of the shift (Link) field in DocType 'Depreciation Schedule' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:294 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:300 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Shift" msgstr "crwdns84864:0crwdne84864:0" @@ -49070,7 +49115,7 @@ msgstr "crwdns137282:0crwdne137282:0" msgid "Shipping Address Template" msgstr "crwdns137284:0crwdne137284:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:505 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:502 msgid "Shipping Address does not belong to the {0}" msgstr "crwdns154272:0{0}crwdne154272:0" @@ -49726,7 +49771,7 @@ msgstr "crwdns143534:0crwdne143534:0" msgid "Source Warehouse is mandatory for the Item {0}." msgstr "crwdns152350:0{0}crwdne152350:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:88 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:72 msgid "Source and Target Location cannot be same" msgstr "crwdns85222:0crwdne85222:0" @@ -49783,15 +49828,15 @@ msgstr "crwdns112010:0crwdne112010:0" msgid "Specify conditions to calculate shipping amount" msgstr "crwdns112012:0crwdne112012:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:551 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:557 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:80 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:172 #: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:114 msgid "Split" msgstr "crwdns85244:0crwdne85244:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:116 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:535 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:122 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:541 msgid "Split Asset" msgstr "crwdns85246:0crwdne85246:0" @@ -49814,7 +49859,7 @@ msgstr "crwdns137402:0crwdne137402:0" msgid "Split Issue" msgstr "crwdns85254:0crwdne85254:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:541 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:547 msgid "Split Qty" msgstr "crwdns85256:0crwdne85256:0" @@ -49822,7 +49867,7 @@ msgstr "crwdns85256:0crwdne85256:0" msgid "Split Quantity must be less than Asset Quantity" msgstr "crwdns154974:0crwdne154974:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2545 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2546 msgid "Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms" msgstr "crwdns85260:0{0}crwdnd85260:0{1}crwdnd85260:0{2}crwdne85260:0" @@ -49886,7 +49931,7 @@ msgstr "crwdns137406:0crwdne137406:0" msgid "Stale Days" msgstr "crwdns137408:0crwdne137408:0" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:112 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:109 msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "crwdns85270:0crwdne85270:0" @@ -49905,7 +49950,7 @@ msgstr "crwdns85276:0crwdne85276:0" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:70 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:463 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:247 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:248 msgid "Standard Selling" msgstr "crwdns85278:0crwdne85278:0" @@ -49951,7 +49996,7 @@ msgstr "crwdns137414:0crwdne137414:0" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:729 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:57 -#: erpnext/public/js/projects/timer.js:32 +#: erpnext/public/js/projects/timer.js:35 msgid "Start" msgstr "crwdns85290:0crwdne85290:0" @@ -50267,7 +50312,7 @@ msgstr "crwdns85358:0crwdne85358:0" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:117 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:125 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:553 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:573 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:457 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:493 @@ -50548,7 +50593,7 @@ msgstr "crwdns85586:0crwdne85586:0" msgid "Stock Entry Type" msgstr "crwdns85588:0crwdne85588:0" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1320 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1322 msgid "Stock Entry has been already created against this Pick List" msgstr "crwdns85592:0crwdne85592:0" @@ -50705,7 +50750,7 @@ msgstr "crwdns85630:0crwdne85630:0" #. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'Material Request Item' #. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'Pick List Item' #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:259 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:313 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:314 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json @@ -50762,12 +50807,12 @@ msgstr "crwdns85662:0crwdne85662:0" #. Label of the stock_reservation_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock #. Settings' -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:230 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:238 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:244 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:256 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:250 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:258 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:264 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:270 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:276 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:284 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:290 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:817 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:826 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:833 @@ -50802,8 +50847,8 @@ msgstr "crwdns85664:0crwdne85664:0" msgid "Stock Reservation Entries Cancelled" msgstr "crwdns85668:0crwdne85668:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2120 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1670 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2131 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1688 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1529 msgid "Stock Reservation Entries Created" msgstr "crwdns85670:0crwdne85670:0" @@ -50929,7 +50974,7 @@ msgstr "crwdns137458:0crwdne137458:0" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:261 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:315 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:316 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json @@ -51095,7 +51140,7 @@ msgstr "crwdns152358:0{0}crwdne152358:0" msgid "Stock not available for Item {0} in Warehouse {1}." msgstr "crwdns85790:0{0}crwdnd85790:0{1}crwdne85790:0" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:835 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:832 msgid "Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2} {3}." msgstr "crwdns85792:0{0}crwdnd85792:0{1}crwdnd85792:0{2}crwdnd85792:0{3}crwdne85792:0" @@ -51177,7 +51222,7 @@ msgstr "crwdns85812:0crwdne85812:0" msgid "Stopped" msgstr "crwdns85816:0crwdne85816:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:785 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:791 msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel" msgstr "crwdns85824:0crwdne85824:0" @@ -52021,9 +52066,9 @@ msgstr "crwdns137544:0crwdne137544:0" #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:111 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:87 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1162 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1164 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:198 -#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:181 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:238 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:27 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:186 #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:55 @@ -52121,7 +52166,7 @@ msgstr "crwdns86278:0crwdne86278:0" #. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Stock Entry' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1079 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1081 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:156 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:198 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:177 @@ -52402,6 +52447,10 @@ msgstr "crwdns86412:0crwdne86412:0" msgid "Support Tickets" msgstr "crwdns86414:0crwdne86414:0" +#: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.py:64 +msgid "Suspected Discount Amount" +msgstr "crwdns155390:0crwdne155390:0" + #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Driver' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/driver/driver.json @@ -52413,10 +52462,6 @@ msgstr "crwdns137582:0crwdne137582:0" msgid "Switch Between Payment Modes" msgstr "crwdns86420:0crwdne86420:0" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:157 -msgid "Switch Invoice Mode Error" -msgstr "crwdns154682:0crwdne154682:0" - #. Label of the symbol (Data) field in DocType 'UOM' #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json msgid "Symbol" @@ -52606,7 +52651,7 @@ msgstr "crwdns137590:0crwdne137590:0" msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero." msgstr "crwdns137592:0crwdne137592:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2063 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2060 msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero" msgstr "crwdns86438:0{0}crwdnd86438:0{1}crwdne86438:0" @@ -52788,17 +52833,13 @@ msgstr "crwdns86522:0{0}crwdne86522:0" msgid "Target Location" msgstr "crwdns137630:0crwdne137630:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:100 -msgid "Target Location is required while receiving Asset {0} from an employee" -msgstr "crwdns86528:0{0}crwdne86528:0" - -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:85 -msgid "Target Location is required while transferring Asset {0}" -msgstr "crwdns86530:0{0}crwdne86530:0" +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:70 +msgid "Target Location is required for transferring Asset {0}" +msgstr "crwdns155392:0{0}crwdne155392:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:93 -msgid "Target Location or To Employee is required while receiving Asset {0}" -msgstr "crwdns86532:0{0}crwdne86532:0" +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:76 +msgid "Target Location is required while receiving Asset {0}" +msgstr "crwdns155394:0{0}crwdne155394:0" #: erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:41 #: erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:41 @@ -52857,11 +52898,11 @@ msgstr "crwdns137636:0crwdne137636:0" msgid "Target Warehouse Address Link" msgstr "crwdns143542:0crwdne143542:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:214 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:220 msgid "Target Warehouse Reservation Error" msgstr "crwdns152360:0crwdne152360:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:526 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:532 msgid "Target Warehouse is required before Submit" msgstr "crwdns137638:0crwdne137638:0" @@ -53152,7 +53193,6 @@ msgstr "crwdns104662:0crwdne104662:0" #. Label of the tax_rate (Float) field in DocType 'Account' #. Label of the rate (Float) field in DocType 'Advance Taxes and Charges' #. Label of the tax_rate (Float) field in DocType 'Item Tax Template Detail' -#. Label of the rate (Percent) field in DocType 'POS Closing Entry Taxes' #. Label of the rate (Float) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' #. Label of the rate (Float) field in DocType 'Sales Taxes and Charges' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json @@ -53160,7 +53200,6 @@ msgstr "crwdns104662:0crwdne104662:0" #: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template_detail/item_tax_template_detail.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:66 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry_taxes/pos_closing_entry_taxes.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json msgid "Tax Rate" @@ -53332,6 +53371,8 @@ msgstr "crwdns86798:0crwdne86798:0" #. Label of the taxes_and_charges_section (Section Break) field in DocType #. 'Payment Entry' +#. Label of the taxes_and_charges_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Closing Entry' #. Label of the taxes_and_charges (Link) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the taxes_section (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Invoice' @@ -53345,6 +53386,7 @@ msgstr "crwdns86798:0crwdne86798:0" #. Label of the taxes_charges_section (Section Break) field in DocType #. 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json @@ -53734,15 +53776,15 @@ msgstr "crwdns143208:0crwdne143208:0" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/territory_item/territory_item.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:134 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1146 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1148 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:93 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:182 -#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:67 -#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:164 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:68 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:221 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:399 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:8 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:21 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:261 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:262 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:209 #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json @@ -53838,7 +53880,7 @@ msgstr "crwdns87056:0crwdne87056:0" msgid "The BOM which will be replaced" msgstr "crwdns137726:0crwdne137726:0" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1302 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1306 msgid "The Batch {0} has negative quantity {1} in warehouse {2}. Please correct the quantity." msgstr "crwdns152362:0{0}crwdnd152362:0{1}crwdnd152362:0{2}crwdne152362:0" @@ -53874,7 +53916,7 @@ msgstr "crwdns87080:0{0}crwdne87080:0" msgid "The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate." msgstr "crwdns87082:0{0}crwdne87082:0" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:268 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:270 msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List." msgstr "crwdns87084:0crwdne87084:0" @@ -53886,11 +53928,11 @@ msgstr "crwdns87086:0crwdne87086:0" msgid "The Sales Person is linked with {0}" msgstr "crwdns152328:0{0}crwdne152328:0" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:147 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:149 msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "crwdns142842:0#{0}crwdnd142842:0{1}crwdnd142842:0{2}crwdne142842:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1890 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1892 msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction." msgstr "crwdns152364:0{0}crwdnd152364:0{1}crwdnd152364:0{2}crwdne152364:0" @@ -53969,7 +54011,7 @@ msgstr "crwdns87118:0crwdne87118:0" msgid "The following assets have failed to automatically post depreciation entries: {0}" msgstr "crwdns87120:0{0}crwdne87120:0" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:232 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:234 msgid "The following batches are expired, please restock them:
{0}" msgstr "crwdns154201:0{0}crwdne154201:0" @@ -54108,8 +54150,8 @@ msgstr "crwdns87164:0crwdne87164:0" msgid "The seller and the buyer cannot be the same" msgstr "crwdns87168:0crwdne87168:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:141 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:153 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:143 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:155 msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}" msgstr "crwdns152366:0{0}crwdnd152366:0{1}crwdnd152366:0{2}crwdne152366:0" @@ -54141,6 +54183,12 @@ msgstr "crwdns87178:0{0}crwdnd87178:0{1}crwdne87178:0" msgid "The sync has started in the background, please check the {0} list for new records." msgstr "crwdns87180:0{0}crwdne87180:0" +#. Description of the 'Invoice Type Created via POS Screen' (Select) field in +#. DocType 'POS Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json +msgid "The system will create a Sales Invoice or a POS Invoice from the POS interface based on this setting. For high-volume transactions, it is recommended to use POS Invoice." +msgstr "crwdns155396:0crwdne155396:0" + #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:174 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:181 msgid "The task has been enqueued as a background job." @@ -54200,7 +54248,7 @@ msgstr "crwdns87204:0crwdne87204:0" msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})" msgstr "crwdns87206:0{0}crwdnd87206:0{1}crwdnd87206:0{2}crwdnd87206:0{3}crwdne87206:0" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2816 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2842 msgid "The {0} contains Unit Price Items." msgstr "crwdns154984:0{0}crwdne154984:0" @@ -54701,7 +54749,7 @@ msgstr "crwdns137798:0crwdne137798:0" msgid "Timer" msgstr "crwdns87448:0crwdne87448:0" -#: erpnext/public/js/projects/timer.js:148 +#: erpnext/public/js/projects/timer.js:151 msgid "Timer exceeded the given hours." msgstr "crwdns87450:0crwdne87450:0" @@ -54980,7 +55028,7 @@ msgstr "crwdns137802:0crwdne137802:0" msgid "To Date" msgstr "crwdns87562:0crwdne87562:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:555 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:552 #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:112 msgid "To Date cannot be before From Date" msgstr "crwdns87598:0crwdne87598:0" @@ -55197,7 +55245,7 @@ msgstr "crwdns137832:0crwdne137832:0" msgid "To add Operations tick the 'With Operations' checkbox." msgstr "crwdns87702:0crwdne87702:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:707 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:727 msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled." msgstr "crwdns87704:0crwdne87704:0" @@ -55237,7 +55285,7 @@ msgstr "crwdns87716:0crwdne87716:0" msgid "To enable Capital Work in Progress Accounting," msgstr "crwdns87720:0crwdne87720:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:700 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:720 msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items for which 'Maintain Stock' checkbox is unticked." msgstr "crwdns87722:0crwdne87722:0" @@ -55247,8 +55295,8 @@ msgstr "crwdns87722:0crwdne87722:0" msgid "To include sub-assembly costs and scrap items in Finished Goods on a work order without using a job card, when the 'Use Multi-Level BOM' option is enabled." msgstr "crwdns152230:0crwdne152230:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2337 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3093 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2336 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3090 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "crwdns87724:0{0}crwdnd87724:0{1}crwdne87724:0" @@ -55373,7 +55421,7 @@ msgstr "crwdns112648:0crwdne112648:0" #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:673 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:132 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:378 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:688 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:694 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:93 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:98 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:358 @@ -55831,7 +55879,7 @@ msgstr "crwdns87988:0crwdne87988:0" msgid "Total Order Value" msgstr "crwdns87990:0crwdne87990:0" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:681 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:687 msgid "Total Other Charges" msgstr "crwdns87992:0crwdne87992:0" @@ -55872,7 +55920,7 @@ msgstr "crwdns88002:0crwdne88002:0" msgid "Total Paid Amount" msgstr "crwdns88004:0crwdne88004:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2679 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2676 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "crwdns88006:0crwdne88006:0" @@ -55884,7 +55932,7 @@ msgstr "crwdns88008:0{0}crwdne88008:0" msgid "Total Payments" msgstr "crwdns88010:0crwdne88010:0" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:640 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:642 msgid "Total Picked Quantity {0} is more than ordered qty {1}. You can set the Over Picking Allowance in Stock Settings." msgstr "crwdns142968:0{0}crwdnd142968:0{1}crwdne142968:0" @@ -56011,7 +56059,7 @@ msgstr "crwdns88070:0crwdne88070:0" msgid "Total Tasks" msgstr "crwdns88072:0crwdne88072:0" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:674 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:680 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:263 msgid "Total Tax" msgstr "crwdns88074:0crwdne88074:0" @@ -56019,6 +56067,8 @@ msgstr "crwdns88074:0crwdne88074:0" #. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Payment #. Entry' #. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'POS +#. Closing Entry' +#. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'POS #. Invoice' #. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Purchase #. Invoice' @@ -56036,6 +56086,7 @@ msgstr "crwdns88074:0crwdne88074:0" #. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Purchase #. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json @@ -56157,7 +56208,7 @@ msgstr "crwdns152595:0crwdne152595:0" msgid "Total Working Hours" msgstr "crwdns137950:0crwdne137950:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2226 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2223 msgid "Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})" msgstr "crwdns88154:0{0}crwdnd88154:0{1}crwdnd88154:0{2}crwdne88154:0" @@ -56364,6 +56415,10 @@ msgstr "crwdns137970:0crwdne137970:0" msgid "Transaction Information" msgstr "crwdns152370:0crwdne152370:0" +#: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.py:45 +msgid "Transaction Name" +msgstr "crwdns155398:0crwdne155398:0" + #. Label of the transaction_settings_section (Tab Break) field in DocType #. 'Buying Settings' #. Label of the sales_transactions_settings_section (Section Break) field in @@ -56375,6 +56430,7 @@ msgstr "crwdns137972:0crwdne137972:0" #. Label of the transaction_type (Data) field in DocType 'Bank Transaction' #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +#: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.py:38 #: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:258 msgid "Transaction Type" msgstr "crwdns88252:0crwdne88252:0" @@ -56391,7 +56447,7 @@ msgstr "crwdns104678:0{0}crwdnd104678:0{1}crwdnd104678:0{2}crwdne104678:0" msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}" msgstr "crwdns88258:0{0}crwdne88258:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1323 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1322 msgid "Transaction reference no {0} dated {1}" msgstr "crwdns88260:0{0}crwdnd88260:0{1}crwdne88260:0" @@ -56434,11 +56490,11 @@ msgstr "crwdns154686:0crwdne154686:0" msgid "Transfer" msgstr "crwdns88268:0crwdne88268:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:84 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:90 msgid "Transfer Asset" msgstr "crwdns88278:0crwdne88278:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:425 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:445 msgid "Transfer From Warehouses" msgstr "crwdns88280:0crwdne88280:0" @@ -56454,7 +56510,7 @@ msgstr "crwdns137976:0crwdne137976:0" msgid "Transfer Materials" msgstr "crwdns137978:0crwdne137978:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:420 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:440 msgid "Transfer Materials For Warehouse {0}" msgstr "crwdns88286:0{0}crwdne88286:0" @@ -56469,6 +56525,11 @@ msgstr "crwdns137980:0crwdne137980:0" msgid "Transfer Type" msgstr "crwdns88290:0crwdne88290:0" +#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Asset Movement' +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json +msgid "Transfer and Issue" +msgstr "crwdns155400:0crwdne155400:0" + #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request' #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:37 @@ -56495,10 +56556,6 @@ msgstr "crwdns88306:0crwdne88306:0" msgid "Transferred Raw Materials" msgstr "crwdns137982:0crwdne137982:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:78 -msgid "Transferring cannot be done to an Employee. Please enter location where Asset {0} has to be transferred" -msgstr "crwdns88308:0{0}crwdne88308:0" - #. Label of the transit_section (Section Break) field in DocType 'Warehouse' #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "Transit" @@ -56897,7 +56954,7 @@ msgstr "crwdns88512:0crwdne88512:0" msgid "UOM Conversion Factor" msgstr "crwdns88514:0crwdne88514:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1372 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1382 msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}" msgstr "crwdns88540:0{0}crwdnd88540:0{1}crwdnd88540:0{2}crwdne88540:0" @@ -56972,7 +57029,7 @@ msgstr "crwdns88566:0{0}crwdnd88566:0{1}crwdnd88566:0{2}crwdne88566:0" msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" msgstr "crwdns88568:0{0}crwdne88568:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:743 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:749 msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}." msgstr "crwdns112094:0{0}crwdnd112094:0{1}crwdnd112094:0{2}crwdne112094:0" @@ -57196,11 +57253,11 @@ msgstr "crwdns88668:0crwdne88668:0" msgid "Unreserve Stock" msgstr "crwdns88670:0crwdne88670:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:262 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:282 msgid "Unreserve for Raw Materials" msgstr "crwdns154996:0crwdne154996:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:236 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:256 msgid "Unreserve for Sub-assembly" msgstr "crwdns154998:0crwdne154998:0" @@ -57421,7 +57478,7 @@ msgstr "crwdns88756:0crwdne88756:0" #. Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:188 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:185 msgid "Update Outstanding for Self" msgstr "crwdns138098:0crwdne138098:0" @@ -57506,7 +57563,7 @@ msgstr "crwdns138110:0crwdne138110:0" msgid "Updated via 'Time Log' (In Minutes)" msgstr "crwdns138112:0crwdne138112:0" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1377 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1379 msgid "Updating Variants..." msgstr "crwdns88788:0crwdne88788:0" @@ -57602,13 +57659,6 @@ msgstr "crwdns138132:0crwdne138132:0" msgid "Use New Budget Controller" msgstr "crwdns155004:0crwdne155004:0" -#. Label of the use_sales_invoice_in_pos (Check) field in DocType 'Accounts -#. Settings' -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:155 -msgid "Use Sales Invoice" -msgstr "crwdns154688:0crwdne154688:0" - #. Label of the use_serial_batch_fields (Check) field in DocType 'Stock #. Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json @@ -58064,11 +58114,11 @@ msgstr "crwdns88992:0crwdne88992:0" msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "crwdns89020:0crwdne89020:0" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1893 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1896 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "crwdns89022:0crwdne89022:0" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1871 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1874 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "crwdns89024:0{0}crwdnd89024:0{1}crwdnd89024:0{2}crwdne89024:0" @@ -58099,8 +58149,8 @@ msgstr "crwdns89032:0crwdne89032:0" msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Transfers)" msgstr "crwdns142970:0crwdne142970:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2361 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3117 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2360 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3114 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "crwdns89034:0crwdne89034:0" @@ -58455,7 +58505,7 @@ msgstr "crwdns89152:0crwdne89152:0" msgid "View Exchange Gain/Loss Journals" msgstr "crwdns89156:0crwdne89156:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:160 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:166 #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.js:75 msgid "View General Ledger" msgstr "crwdns89158:0crwdne89158:0" @@ -58598,7 +58648,7 @@ msgstr "crwdns138236:0crwdne138236:0" #: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_items/repost_accounting_ledger_items.json #: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1101 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1103 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:209 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49 @@ -58629,7 +58679,7 @@ msgstr "crwdns138236:0crwdne138236:0" msgid "Voucher No" msgstr "crwdns89206:0crwdne89206:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1086 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1088 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "crwdns127524:0crwdne127524:0" @@ -58671,7 +58721,7 @@ msgstr "crwdns89230:0crwdne89230:0" #: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1099 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1101 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:200 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:695 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:31 @@ -59052,11 +59102,11 @@ msgstr "crwdns89414:0{0}crwdnd89414:0{1}crwdne89414:0" msgid "Warehouse {0} does not belong to company {1}" msgstr "crwdns89416:0{0}crwdnd89416:0{1}crwdne89416:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:211 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:217 msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}" msgstr "crwdns152376:0{0}crwdnd152376:0{1}crwdnd152376:0{2}crwdne152376:0" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:643 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:654 msgid "Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}." msgstr "crwdns89418:0{0}crwdnd89418:0{1}crwdne89418:0" @@ -59070,7 +59120,7 @@ msgstr "crwdns89422:0{0}crwdnd89422:0{1}crwdne89422:0" #. Label of the warehouses (Table MultiSelect) field in DocType 'Production #. Plan' -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:493 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:513 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgid "Warehouses" msgstr "crwdns89424:0crwdne89424:0" @@ -59155,9 +59205,9 @@ msgstr "crwdns138268:0crwdne138268:0" msgid "Warn for new Request for Quotations" msgstr "crwdns138270:0crwdne138270:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:744 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:822 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2066 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:743 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:819 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2063 #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:145 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:123 msgid "Warning" @@ -59183,7 +59233,7 @@ msgstr "crwdns89464:0{0}crwdnd89464:0{1}crwdnd89464:0{2}crwdne89464:0" msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty" msgstr "crwdns89466:0crwdne89466:0" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:284 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:286 msgid "Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}" msgstr "crwdns89468:0{0}crwdnd89468:0{1}crwdne89468:0" @@ -59662,7 +59712,7 @@ msgstr "crwdns89686:0crwdne89686:0" msgid "Work Order" msgstr "crwdns89688:0crwdne89688:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:131 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:133 msgid "Work Order / Subcontract PO" msgstr "crwdns89704:0crwdne89704:0" @@ -59712,12 +59762,12 @@ msgstr "crwdns89720:0crwdne89720:0" msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}" msgstr "crwdns89722:0{0}crwdne89722:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1087 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1105 msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "crwdns89724:0crwdne89724:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1982 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2060 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2000 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2078 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "crwdns89726:0{0}crwdne89726:0" @@ -59755,7 +59805,7 @@ msgstr "crwdns138332:0crwdne138332:0" msgid "Work-in-Progress Warehouse" msgstr "crwdns138334:0crwdne138334:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:524 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:530 msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit" msgstr "crwdns89744:0crwdne89744:0" @@ -60129,11 +60179,11 @@ msgstr "crwdns138380:0crwdne138380:0" msgid "You are importing data for the code list:" msgstr "crwdns151712:0crwdne151712:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3699 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3696 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "crwdns89926:0crwdne89926:0" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:753 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:755 msgid "You are not authorized to add or update entries before {0}" msgstr "crwdns89928:0{0}crwdne89928:0" @@ -60145,7 +60195,7 @@ msgstr "crwdns89930:0{0}crwdnd89930:0{1}crwdne89930:0" msgid "You are not authorized to set Frozen value" msgstr "crwdns89932:0crwdne89932:0" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:449 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:451 msgid "You are picking more than required quantity for the item {0}. Check if there is any other pick list created for the sales order {1}." msgstr "crwdns89934:0{0}crwdnd89934:0{1}crwdne89934:0" @@ -60194,7 +60244,7 @@ msgstr "crwdns89956:0crwdne89956:0" msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "crwdns89960:0crwdne89960:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:184 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:186 msgid "You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {1}. {2} if you want to inward same serial number multiple times then enabled 'Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again' in the {3}" msgstr "crwdns151954:0{0}crwdnd151954:0{1}crwdnd151954:0{2}crwdnd151954:0{3}crwdne151954:0" @@ -60214,7 +60264,7 @@ msgstr "crwdns89966:0{0}crwdnd89966:0{1}crwdne89966:0" msgid "You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0}" msgstr "crwdns89968:0{0}crwdne89968:0" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:773 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:775 msgid "You cannot create/amend any accounting entries till this date." msgstr "crwdns89970:0crwdne89970:0" @@ -60254,7 +60304,7 @@ msgstr "crwdns89986:0crwdne89986:0" msgid "You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2}" msgstr "crwdns151146:0{0}crwdnd151146:0{1}crwdnd151146:0{2}crwdne151146:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3675 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3672 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "crwdns89988:0crwdne89988:0" @@ -60282,11 +60332,11 @@ msgstr "crwdns152236:0{0}crwdne152236:0" msgid "You have entered a duplicate Delivery Note on Row" msgstr "crwdns90000:0crwdne90000:0" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1053 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1055 msgid "You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels." msgstr "crwdns90002:0crwdne90002:0" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:292 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:289 msgid "You have unsaved changes. Do you want to save the invoice?" msgstr "crwdns155164:0crwdne155164:0" @@ -60294,7 +60344,7 @@ msgstr "crwdns155164:0crwdne155164:0" msgid "You haven't created a {0} yet" msgstr "crwdns90004:0{0}crwdne90004:0" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:747 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:744 msgid "You must select a customer before adding an item." msgstr "crwdns90008:0crwdne90008:0" @@ -60302,7 +60352,7 @@ msgstr "crwdns90008:0crwdne90008:0" msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document." msgstr "crwdns90010:0crwdne90010:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3068 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3065 msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account." msgstr "crwdns149108:0{1}crwdnd149108:0{2}crwdnd149108:0{0}crwdne149108:0" @@ -60380,7 +60430,7 @@ msgstr "crwdns90044:0crwdne90044:0" msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "crwdns90046:0crwdne90046:0" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1885 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1888 msgid "after" msgstr "crwdns112160:0crwdne112160:0" @@ -60553,7 +60603,7 @@ msgstr "crwdns138412:0crwdne138412:0" msgid "on" msgstr "crwdns112172:0crwdne112172:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1379 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1376 msgid "or" msgstr "crwdns90118:0crwdne90118:0" @@ -60566,7 +60616,7 @@ msgstr "crwdns90120:0crwdne90120:0" msgid "out of 5" msgstr "crwdns90122:0crwdne90122:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1316 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1315 msgid "paid to" msgstr "crwdns127528:0crwdne127528:0" @@ -60602,7 +60652,7 @@ msgstr "crwdns90126:0crwdne90126:0" msgid "per hour" msgstr "crwdns138414:0crwdne138414:0" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1886 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1889 msgid "performing either one below:" msgstr "crwdns90134:0crwdne90134:0" @@ -60627,7 +60677,7 @@ msgstr "crwdns138420:0crwdne138420:0" msgid "ratings" msgstr "crwdns90142:0crwdne90142:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1316 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1315 msgid "received from" msgstr "crwdns90144:0crwdne90144:0" @@ -60729,7 +60779,7 @@ msgstr "crwdns90194:0crwdne90194:0" msgid "{0}" msgstr "crwdns90196:0{0}crwdne90196:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1197 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1194 msgid "{0} '{1}' is disabled" msgstr "crwdns90198:0{0}crwdnd90198:0{1}crwdne90198:0" @@ -60737,7 +60787,7 @@ msgstr "crwdns90198:0{0}crwdnd90198:0{1}crwdne90198:0" msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}" msgstr "crwdns90200:0{0}crwdnd90200:0{1}crwdnd90200:0{2}crwdne90200:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:456 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:462 msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}" msgstr "crwdns90202:0{0}crwdnd90202:0{1}crwdnd90202:0{2}crwdnd90202:0{3}crwdne90202:0" @@ -60745,7 +60795,7 @@ msgstr "crwdns90202:0{0}crwdnd90202:0{1}crwdnd90202:0{2}crwdnd90202:0{3}crwdne90 msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue." msgstr "crwdns90206:0{0}crwdnd90206:0{1}crwdnd90206:0{2}crwdne90206:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2281 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2278 msgid "{0} Account not found against Customer {1}." msgstr "crwdns90208:0{0}crwdnd90208:0{1}crwdne90208:0" @@ -60822,18 +60872,18 @@ msgstr "crwdns90240:0{0}crwdnd90240:0{1}crwdne90240:0" msgid "{0} and {1} are mandatory" msgstr "crwdns90242:0{0}crwdnd90242:0{1}crwdne90242:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:42 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:41 msgid "{0} asset cannot be transferred" msgstr "crwdns90244:0{0}crwdne90244:0" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:154 -msgid "{0} can be enabled/disabled after all the POS Opening Entries are closed." -msgstr "crwdns154690:0{0}crwdne154690:0" - #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:279 msgid "{0} can not be negative" msgstr "crwdns90246:0{0}crwdne90246:0" +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:52 +msgid "{0} cannot be changed with opened Opening Entries." +msgstr "crwdns155402:0{0}crwdne155402:0" + #: erpnext/accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:136 msgid "{0} cannot be used as a Main Cost Center because it has been used as child in Cost Center Allocation {1}" msgstr "crwdns90248:0{0}crwdnd90248:0{1}crwdne90248:0" @@ -60842,8 +60892,8 @@ msgstr "crwdns90248:0{0}crwdnd90248:0{1}crwdne90248:0" msgid "{0} cannot be zero" msgstr "crwdns148886:0{0}crwdne148886:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:868 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:980 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:877 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:989 msgid "{0} created" msgstr "crwdns90250:0{0}crwdne90250:0" @@ -60863,7 +60913,7 @@ msgstr "crwdns90256:0{0}crwdnd90256:0{1}crwdne90256:0" msgid "{0} does not belong to Company {1}" msgstr "crwdns90258:0{0}crwdnd90258:0{1}crwdne90258:0" -#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:58 +#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:67 msgid "{0} entered twice in Item Tax" msgstr "crwdns90260:0{0}crwdne90260:0" @@ -60877,7 +60927,7 @@ msgstr "crwdns90262:0{0}crwdnd90262:0{1}crwdne90262:0" msgid "{0} for {1}" msgstr "crwdns90264:0{0}crwdnd90264:0{1}crwdne90264:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:450 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:449 msgid "{0} has Payment Term based allocation enabled. Select a Payment Term for Row #{1} in Payment References section" msgstr "crwdns90266:0{0}crwdnd90266:0#{1}crwdne90266:0" @@ -60889,7 +60939,7 @@ msgstr "crwdns90268:0{0}crwdne90268:0" msgid "{0} hours" msgstr "crwdns112174:0{0}crwdne112174:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2622 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2619 msgid "{0} in row {1}" msgstr "crwdns90270:0{0}crwdnd90270:0{1}crwdne90270:0" @@ -60897,8 +60947,8 @@ msgstr "crwdns90270:0{0}crwdnd90270:0{1}crwdne90270:0" msgid "{0} is a mandatory Accounting Dimension.
Please set a value for {0} in Accounting Dimensions section." msgstr "crwdns90272:0{0}crwdnd90272:0{0}crwdne90272:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:85 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:138 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:100 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:153 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:62 msgid "{0} is added multiple times on rows: {1}" msgstr "crwdns138434:0{0}crwdnd138434:0{1}crwdne138434:0" @@ -60907,12 +60957,12 @@ msgstr "crwdns138434:0{0}crwdnd138434:0{1}crwdne138434:0" msgid "{0} is already running for {1}" msgstr "crwdns112176:0{0}crwdnd112176:0{1}crwdne112176:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:164 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:161 msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed" msgstr "crwdns90274:0{0}crwdne90274:0" #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:60 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:643 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:642 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:50 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:59 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:107 @@ -60925,7 +60975,7 @@ msgid "{0} is mandatory for Item {1}" msgstr "crwdns90278:0{0}crwdnd90278:0{1}crwdne90278:0" #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:101 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:797 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:799 msgid "{0} is mandatory for account {1}" msgstr "crwdns90280:0{0}crwdnd90280:0{1}crwdne90280:0" @@ -60933,7 +60983,7 @@ msgstr "crwdns90280:0{0}crwdnd90280:0{1}crwdne90280:0" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "crwdns90282:0{0}crwdnd90282:0{1}crwdnd90282:0{2}crwdne90282:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3025 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3022 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "crwdns90284:0{0}crwdnd90284:0{1}crwdnd90284:0{2}crwdne90284:0" @@ -60969,7 +61019,7 @@ msgstr "crwdns112178:0{0}crwdne112178:0" msgid "{0} is not the default supplier for any items." msgstr "crwdns90298:0{0}crwdne90298:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3048 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3042 msgid "{0} is on hold till {1}" msgstr "crwdns90300:0{0}crwdnd90300:0{1}crwdne90300:0" @@ -61012,7 +61062,7 @@ msgstr "crwdns90314:0{0}crwdne90314:0" msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}" msgstr "crwdns90316:0{0}crwdnd90316:0{1}crwdne90316:0" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1355 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1366 msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}." msgstr "crwdns90318:0{0}crwdnd90318:0{1}crwdnd90318:0{2}crwdnd90318:0{3}crwdne90318:0" @@ -61024,11 +61074,11 @@ msgstr "crwdns154510:0{0}crwdnd154510:0{1}crwdne154510:0" msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation." msgstr "crwdns90320:0{0}crwdnd90320:0{1}crwdnd90320:0{2}crwdnd90320:0{3}crwdne90320:0" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:972 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:974 msgid "{0} units of Item {1} is not available in any of the warehouses." msgstr "crwdns127854:0{0}crwdnd127854:0{1}crwdne127854:0" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:964 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:966 msgid "{0} units of Item {1} is picked in another Pick List." msgstr "crwdns90324:0{0}crwdnd90324:0{1}crwdne90324:0" @@ -61036,16 +61086,16 @@ msgstr "crwdns90324:0{0}crwdnd90324:0{1}crwdne90324:0" msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction." msgstr "crwdns151148:0{0}crwdnd151148:0{1}crwdnd151148:0{2}crwdnd151148:0{3}crwdnd151148:0{4}crwdnd151148:0{5}crwdnd151148:0{6}crwdnd151148:0{7}crwdne151148:0" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1544 erpnext/stock/stock_ledger.py:2034 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2048 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1547 erpnext/stock/stock_ledger.py:2037 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2051 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "crwdns90328:0{0}crwdnd90328:0{1}crwdnd90328:0{2}crwdnd90328:0{3}crwdnd90328:0{4}crwdnd90328:0{5}crwdne90328:0" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2135 erpnext/stock/stock_ledger.py:2181 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2138 erpnext/stock/stock_ledger.py:2184 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "crwdns90330:0{0}crwdnd90330:0{1}crwdnd90330:0{2}crwdnd90330:0{3}crwdnd90330:0{4}crwdne90330:0" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1538 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1541 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "crwdns90332:0{0}crwdnd90332:0{1}crwdnd90332:0{2}crwdne90332:0" @@ -61085,9 +61135,9 @@ msgstr "crwdns90344:0{0}crwdnd90344:0{1}crwdne90344:0" msgid "{0} {1} created" msgstr "crwdns90346:0{0}crwdnd90346:0{1}crwdne90346:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:610 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:663 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2785 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:609 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:662 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2784 msgid "{0} {1} does not exist" msgstr "crwdns90348:0{0}crwdnd90348:0{1}crwdne90348:0" @@ -61095,16 +61145,16 @@ msgstr "crwdns90348:0{0}crwdnd90348:0{1}crwdne90348:0" msgid "{0} {1} has accounting entries in currency {2} for company {3}. Please select a receivable or payable account with currency {2}." msgstr "crwdns90350:0{0}crwdnd90350:0{1}crwdnd90350:0{2}crwdnd90350:0{3}crwdnd90350:0{2}crwdne90350:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:460 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:459 msgid "{0} {1} has already been fully paid." msgstr "crwdns90352:0{0}crwdnd90352:0{1}crwdne90352:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:470 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:469 msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts." msgstr "crwdns90354:0{0}crwdnd90354:0{1}crwdne90354:0" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:469 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:524 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:526 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:225 msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh." msgstr "crwdns90356:0{0}crwdnd90356:0{1}crwdne90356:0" @@ -61121,7 +61171,7 @@ msgstr "crwdns90360:0{0}crwdnd90360:0{1}crwdne90360:0" msgid "{0} {1} is already linked to Common Code {2}." msgstr "crwdns151722:0{0}crwdnd151722:0{1}crwdnd151722:0{2}crwdne151722:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:693 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:692 msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "crwdns90362:0{0}crwdnd90362:0{1}crwdnd90362:0{2}crwdnd90362:0{3}crwdne90362:0" @@ -61142,11 +61192,11 @@ msgstr "crwdns90368:0{0}crwdnd90368:0{1}crwdne90368:0" msgid "{0} {1} is closed" msgstr "crwdns90370:0{0}crwdnd90370:0{1}crwdne90370:0" -#: erpnext/accounts/party.py:802 +#: erpnext/accounts/party.py:804 msgid "{0} {1} is disabled" msgstr "crwdns90372:0{0}crwdnd90372:0{1}crwdne90372:0" -#: erpnext/accounts/party.py:808 +#: erpnext/accounts/party.py:810 msgid "{0} {1} is frozen" msgstr "crwdns90374:0{0}crwdnd90374:0{1}crwdne90374:0" @@ -61154,11 +61204,11 @@ msgstr "crwdns90374:0{0}crwdnd90374:0{1}crwdne90374:0" msgid "{0} {1} is fully billed" msgstr "crwdns90376:0{0}crwdnd90376:0{1}crwdne90376:0" -#: erpnext/accounts/party.py:812 +#: erpnext/accounts/party.py:814 msgid "{0} {1} is not active" msgstr "crwdns90378:0{0}crwdnd90378:0{1}crwdne90378:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:670 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:669 msgid "{0} {1} is not associated with {2} {3}" msgstr "crwdns90380:0{0}crwdnd90380:0{1}crwdnd90380:0{2}crwdnd90380:0{3}crwdne90380:0" @@ -61171,11 +61221,11 @@ msgstr "crwdns90382:0{0}crwdnd90382:0{1}crwdne90382:0" msgid "{0} {1} is not submitted" msgstr "crwdns90384:0{0}crwdnd90384:0{1}crwdne90384:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:703 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:702 msgid "{0} {1} is on hold" msgstr "crwdns90386:0{0}crwdnd90386:0{1}crwdne90386:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:709 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:708 msgid "{0} {1} must be submitted" msgstr "crwdns90390:0{0}crwdnd90390:0{1}crwdne90390:0" @@ -61214,7 +61264,7 @@ msgstr "crwdns90404:0{0}crwdnd90404:0{1}crwdnd90404:0{2}crwdne90404:0" msgid "{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}" msgstr "crwdns90406:0{0}crwdnd90406:0{1}crwdnd90406:0{2}crwdnd90406:0{3}crwdne90406:0" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:773 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:784 msgid "{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}" msgstr "crwdns90408:0{0}crwdnd90408:0{1}crwdnd90408:0{2}crwdne90408:0" @@ -61268,7 +61318,7 @@ msgstr "crwdns90430:0{0}crwdnd90430:0{1}crwdnd90430:0{2}crwdne90430:0" msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}." msgstr "crwdns90432:0{0}crwdnd90432:0{1}crwdnd90432:0{2}crwdne90432:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:472 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:469 msgid "{0}: {1} does not belong to the Company: {2}" msgstr "crwdns152378:0{0}crwdnd152378:0{1}crwdnd152378:0{2}crwdne152378:0" @@ -61292,7 +61342,7 @@ msgstr "crwdns154280:0{doctype}crwdnd154280:0{name}crwdne154280:0" msgid "{field_label} is mandatory for sub-contracted {doctype}." msgstr "crwdns154282:0{field_label}crwdnd154282:0{doctype}crwdne154282:0" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1636 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1647 msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})" msgstr "crwdns90442:0{item_name}crwdnd90442:0{sample_size}crwdnd90442:0{accepted_quantity}crwdne90442:0" diff --git a/erpnext/locale/es.po b/erpnext/locale/es.po index c731b97b200..e1b65616538 100644 --- a/erpnext/locale/es.po +++ b/erpnext/locale/es.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-08 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-08 23:31\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-15 09:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-16 02:59\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" msgid " Address" msgstr " Dirección" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:664 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:670 msgid " Amount" msgstr " Importe" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr " Producto" msgid " Name" msgstr " Nombre" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:655 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:661 msgid " Rate" msgstr " Precio" @@ -154,7 +154,7 @@ msgid "% Occupied" msgstr "% Ocupado" #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:285 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:339 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:340 msgid "% Of Grand Total" msgstr "% del Total General" @@ -213,11 +213,11 @@ msgstr "% de materiales facturados contra esta Orden de Venta" msgid "% of materials delivered against this Sales Order" msgstr "% de materiales entregados contra esta Orden de Venta" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2285 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2282 msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "'Cuenta' en la sección Contabilidad de Cliente {0}" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:297 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:299 msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'" msgstr "'Permitir múltiples órdenes de venta contra la orden de compra de un cliente'" @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "'Basado en' y 'Agrupar por' no pueden ser iguales" msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" msgstr "'Días desde la última orden' debe ser mayor que o igual a cero" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2290 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2287 msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" msgstr "'Cuenta {0} Predeterminada' en la Compañía {1}" @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "'Actualización de Inventario' no se puede comprobar en venta de activos msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account." msgstr "La cuenta de '{0}' ya está siendo utilizada por {1}. Utilice otra cuenta." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:37 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:43 msgid "'{0}' has been already added." msgstr "" @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr "Cantidad Aceptada en UdM de Stock" #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2388 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2414 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Accepted Quantity" @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgid "Account Manager" msgstr "Gerente de cuentas" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:949 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2294 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2291 msgid "Account Missing" msgstr "Cuenta Faltante" @@ -1548,7 +1548,7 @@ msgstr "La cuenta {0} se agrega en la empresa secundaria {1}" msgid "Account {0} is frozen" msgstr "La cuenta {0} está congelada" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1378 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1375 msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}" msgstr "La cuenta {0} no es válida. La divisa de la cuenta debe ser {1}" @@ -1580,11 +1580,11 @@ msgstr "Cuenta: {0} es capital Trabajo en progreso y no puede actualizars msgid "Account: {0} can only be updated via Stock Transactions" msgstr "Cuenta: {0} sólo puede ser actualizada mediante transacciones de inventario" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2815 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2814 msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "Cuenta: {0} no está permitido en Entrada de pago" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3125 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3122 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "Cuenta: {0} con divisa: {1} no puede ser seleccionada" @@ -1876,8 +1876,8 @@ msgstr "Entrada contable para servicio" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1210 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1446 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1468 -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:561 -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:578 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:572 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:589 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:898 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1586 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1600 @@ -1889,7 +1889,7 @@ msgstr "Asiento contable para inventario" msgid "Accounting Entry for {0}" msgstr "Entrada contable para {0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2335 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2332 msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "Asiento contable para {0}: {1} sólo puede realizarse con la divisa: {2}" @@ -2266,7 +2266,7 @@ msgstr "Cuenta de depreciación acumulada" #. Label of the accumulated_depreciation_amount (Currency) field in DocType #. 'Depreciation Schedule' #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:171 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:283 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:289 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Accumulated Depreciation Amount" msgstr "Depreciación acumulada Importe" @@ -2583,6 +2583,10 @@ msgstr "Fecha Real de Finalización" msgid "Actual End Date (via Timesheet)" msgstr "Fecha de finalización real (a través de hoja de horas)" +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:205 +msgid "Actual End Date cannot be before Actual Start Date" +msgstr "" + #. Label of the actual_end_time (Datetime) field in DocType 'Work Order #. Operation' #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json @@ -2646,7 +2650,7 @@ msgstr "La cantidad real es obligatoria" msgid "Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}" msgstr "Cant. Real {0} / Cant. Esperada {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Actual Qty: Quantity available in the warehouse." msgstr "Cant. Real: Cantidad disponible en el Almacén." @@ -2902,7 +2906,7 @@ msgid "Add details" msgstr "Añadir detalles" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:78 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:825 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:827 msgid "Add items in the Item Locations table" msgstr "Agregar elementos en la tabla Ubicaciones de elementos" @@ -3391,7 +3395,7 @@ msgstr "La dirección debe estar vinculada a una empresa. Agregue una fila para msgid "Address used to determine Tax Category in transactions" msgstr "Dirección utilizada para determinar la categoría fiscal en las transacciones" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:140 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:146 msgid "Adjust Asset Value" msgstr "Ajustar el valor del activo" @@ -3485,7 +3489,7 @@ msgstr "Estado del pago anticipado" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:272 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:269 #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Advance Payments" msgstr "Pagos adelantados" @@ -3641,7 +3645,7 @@ msgid "Against Income Account" msgstr "Contra cuenta de ingresos" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:727 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:774 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:773 msgid "Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry" msgstr "El asiento contable {0} no tiene ninguna entrada {1} que vincular" @@ -3720,7 +3724,7 @@ msgstr "Edad" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:152 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:133 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1127 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1129 msgid "Age (Days)" msgstr "Edad (Días)" @@ -3994,7 +3998,7 @@ msgstr "Todas las asignaciones se han conciliado correctamente" msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue" msgstr "Todas las comunicaciones incluidas y superiores se incluirán en el nuevo Issue" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:913 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:922 msgid "All items are already requested" msgstr "Todos los artículos ya están solicitados" @@ -4010,7 +4014,7 @@ msgstr "Ya se han recibido todos los artículos" msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "Todos los artículos ya han sido transferidos para esta Orden de Trabajo." -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2491 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2517 msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection." msgstr "Todos los artículos de este documento ya tienen una Inspección de Calidad vinculada." @@ -4548,7 +4552,7 @@ msgstr "" msgid "Allows users to submit Supplier Quotations with zero quantity. Useful when rates are fixed but the quantities are not. Eg. Rate Contracts." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:967 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:969 msgid "Already Picked" msgstr "Ya recogido" @@ -4899,7 +4903,7 @@ msgstr "Modificado desde" #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:79 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:44 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:275 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:329 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:330 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:195 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:111 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:44 @@ -5066,19 +5070,19 @@ msgstr "Importe en {0}" msgid "Amount to Bill" msgstr "Importe a Facturar" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1330 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1329 msgid "Amount {0} {1} against {2} {3}" msgstr "Monto {0} {1} {2} contra {3}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1341 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1340 msgid "Amount {0} {1} deducted against {2}" msgstr "Monto {0} {1} deducido contra {2}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1305 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1304 msgid "Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}" msgstr "Monto {0} {1} transferido desde {2} a {3}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1311 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1310 msgid "Amount {0} {1} {2} {3}" msgstr "Monto {0} {1} {2} {3}" @@ -5107,8 +5111,8 @@ msgstr "Amperio-Minuto" msgid "Ampere-Second" msgstr "Amperio-Segundo" -#: erpnext/controllers/trends.py:239 erpnext/controllers/trends.py:251 -#: erpnext/controllers/trends.py:256 +#: erpnext/controllers/trends.py:240 erpnext/controllers/trends.py:252 +#: erpnext/controllers/trends.py:261 msgid "Amt" msgstr "Monto" @@ -5643,7 +5647,7 @@ msgstr "Como el campo {0} está habilitado, el campo {1} es obligatorio." msgid "As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1." msgstr "Como el campo {0} está habilitado, el valor del campo {1} debe ser superior a 1." -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:979 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:981 msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}." msgstr "Como ya existen transacciones validadas contra el artículo {0}, no puede cambiar el valor de {1}." @@ -5655,11 +5659,11 @@ msgstr "Como hay existencias negativas, no puede habilitar {0}." msgid "As there are reserved stock, you cannot disable {0}." msgstr "No puedes desactivarlo porque hay stock reservado {0}." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1018 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1027 msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}." msgstr "Dado que hay suficientes artículos de sub ensamblaje, no se requiere una orden de trabajo para el almacén {0}." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1727 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1738 msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}." msgstr "Como hay suficientes materias primas, la Solicitud de material no es necesaria para Almacén {0}." @@ -6013,7 +6017,7 @@ msgstr "Estado del Activo" #. Label of the asset_value (Currency) field in DocType 'Asset Capitalization #. Asset Item' #: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:175 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:415 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:421 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:201 #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:394 @@ -6070,7 +6074,7 @@ msgstr "Activo creado después de ser separado del Activo {0}" msgid "Asset deleted" msgstr "Activo eliminado" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:181 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:168 msgid "Asset issued to Employee {0}" msgstr "Activo asignado al empleado {0}" @@ -6078,7 +6082,7 @@ msgstr "Activo asignado al empleado {0}" msgid "Asset out of order due to Asset Repair {0}" msgstr "Activo fuera de servicio debido a la reparación del activo {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:166 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:155 msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}" msgstr "Activo recibido en la ubicación {0} y entregado al empleado {1}" @@ -6111,7 +6115,7 @@ msgstr "Activo vendido" msgid "Asset submitted" msgstr "Activo validado" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:174 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:163 msgid "Asset transferred to Location {0}" msgstr "Activo transferido a la ubicación {0}" @@ -6123,10 +6127,6 @@ msgstr "Activo actualizado tras ser dividido en Activo {0}" msgid "Asset updated due to Asset Repair {0} {1}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:106 -msgid "Asset {0} cannot be received at a location and given to an employee in a single movement" -msgstr "El activo {0} no puede recibirse en un lugar y entregarse a un empleado en un solo movimiento" - #: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:369 msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}" msgstr "Activo {0} no puede ser desechado, debido a que ya es {1}" @@ -6135,15 +6135,15 @@ msgstr "Activo {0} no puede ser desechado, debido a que ya es {1}" msgid "Asset {0} does not belong to Item {1}" msgstr "Activo {0} no pertenece al Producto {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:45 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:44 msgid "Asset {0} does not belong to company {1}" msgstr "Activo {0} no pertenece a la empresa {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:118 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:92 msgid "Asset {0} does not belongs to the custodian {1}" msgstr "El activo {0} no pertenece al custodio {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:57 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:64 msgid "Asset {0} does not belongs to the location {1}" msgstr "El activo {0} no pertenece a la ubicación {1}" @@ -6244,7 +6244,7 @@ msgstr "Asociado" msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} for the batch {4} in the warehouse {5}. Please restock the item." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:124 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:126 msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} in the warehouse {4}." msgstr "En la fila #{0}: La cantidad seleccionada {1} para el artículo {2} es mayor que el stock disponible {3} en el almacén {4}." @@ -6293,7 +6293,7 @@ msgstr "En la fila n.º {0}: el ID de secuencia {1} no puede ser menor que el ID msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:863 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:865 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "En la fila {0}: el Núm. de Lote es obligatorio para el Producto {1}" @@ -6301,15 +6301,15 @@ msgstr "En la fila {0}: el Núm. de Lote es obligatorio para el Producto {1}" msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "En la fila {0}: No se puede establecer el nº de fila padre para el artículo {1}" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:848 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:850 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "En la fila {0}: La cant. es obligatoria para el lote {1}" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:855 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:857 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "En la fila {0}: el Núm. Serial es obligatorio para el Producto {1}" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:515 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:526 msgid "At row {0}: Serial and Batch Bundle {1} has already created. Please remove the values from the serial no or batch no fields." msgstr "En la fila {0}: El paquete de serie y lote {1} ya está creado. Por favor, elimine los valores de los campos nº de serie o nº de lote." @@ -7932,7 +7932,7 @@ msgstr "Estado de Caducidad de Lote de Productos" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2414 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2440 #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:260 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:438 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -7959,11 +7959,11 @@ msgstr "Estado de Caducidad de Lote de Productos" msgid "Batch No" msgstr "Lote Nro." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:866 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:868 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2628 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2630 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "Lote núm. {0} no existe" @@ -7971,7 +7971,7 @@ msgstr "Lote núm. {0} no existe" msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:363 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:365 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -7986,7 +7986,7 @@ msgstr "Nº de Lote" msgid "Batch Nos" msgstr "Números de Lote" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1420 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1422 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "Los Núm. de Lote se crearon correctamente" @@ -8031,7 +8031,7 @@ msgstr "Unidad de medida por lotes" msgid "Batch and Serial No" msgstr "Núm. de Lote y Serie" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:599 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:605 msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series." msgstr "" @@ -8089,7 +8089,7 @@ msgstr "Los siguientes planes de suscripción tienen una moneda diferente a la m #. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1112 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1114 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:214 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Bill Date" @@ -8098,7 +8098,7 @@ msgstr "Fecha de factura" #. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1111 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1113 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:213 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Bill No" @@ -8212,7 +8212,7 @@ msgstr "Detalles de la dirección de facturación" msgid "Billing Address Name" msgstr "Nombre de la dirección de facturación" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:503 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:500 msgid "Billing Address does not belong to the {0}" msgstr "" @@ -8482,7 +8482,7 @@ msgstr "Ayuda para el cuerpo y el texto de cierre" msgid "Bom No" msgstr "Lista de materiales Nº" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:283 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:282 msgid "Book Advance Payments as Liability option is chosen. Paid From account changed from {0} to {1}." msgstr "" @@ -8542,7 +8542,7 @@ msgstr "Activo Fijo Reservado" msgid "Booking stock value across multiple accounts will make it harder to track stock and account value." msgstr "" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:771 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:773 msgid "Books have been closed till the period ending on {0}" msgstr "" @@ -9075,6 +9075,11 @@ msgstr "" msgid "Calculated Bank Statement balance" msgstr "Balance calculado del estado de cuenta bancario" +#. Name of a report +#: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.json +msgid "Calculated Discount Mismatch" +msgstr "" + #. Label of the section_break_11 (Section Break) field in DocType 'Supplier #. Scorecard Period' #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json @@ -9281,7 +9286,7 @@ msgstr "Horarios de campaña" msgid "Can be approved by {0}" msgstr "Puede ser aprobado por {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2053 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2071 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "" @@ -9309,13 +9314,13 @@ msgstr "No se puede filtrar según el método de pago, si está agrupado por mé msgid "Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher" msgstr "No se puede filtrar en función al 'No. de comprobante', si esta agrupado por el nombre" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1353 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2974 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1354 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2968 msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "Sólo se puede crear el pago contra {0} impagado" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1458 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3034 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3031 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:90 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "Puede referirse a la línea, sólo si el tipo de importe es 'previo al importe' o 'previo al total'" @@ -9511,7 +9516,7 @@ msgstr "No puede ser un elemento de Activo Fijo ya que se creo un Libro de Stock msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:795 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:801 msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "No se puede cancelar debido a que existe una entrada de Stock validada en el almacén {0}" @@ -9575,8 +9580,8 @@ msgstr "No se puede convertir a 'Grupo' porque se seleccionó 'Tipo de Cuenta'." msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1720 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:182 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1727 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:184 msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list." msgstr "" @@ -9613,8 +9618,8 @@ msgstr "No se puede eliminar el No. de serie {0}, ya que esta siendo utilizado e msgid "Cannot enqueue multi docs for one company. {0} is already queued/running for company: {1}" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:699 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:722 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:701 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:724 msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No." msgstr "No se puede garantizar la entrega por número de serie ya que el artículo {0} se agrega con y sin Asegurar entrega por número de serie" @@ -9622,7 +9627,7 @@ msgstr "No se puede garantizar la entrega por número de serie ya que el artícu msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "No se puede encontrar el artículo con este código de barras" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3571 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3568 msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings." msgstr "" @@ -9630,28 +9635,28 @@ msgstr "" msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2162 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2159 msgid "Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings" msgstr "No se puede facturar en exceso el artículo {0} en la fila {1} más de {2}. Para permitir una facturación excesiva, configure la asignación en la Configuración de cuentas" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:374 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:380 msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}" msgstr "No se puede producir una cantidad mayor del producto {0} que lo requerido en el pedido de venta {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1133 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1151 msgid "Cannot produce more item for {0}" msgstr "No se puede producir más productos por {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1137 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1155 msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "No se pueden producir más de {0} productos por {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:356 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:355 msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1475 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3049 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3046 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:100 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "No se puede referenciar a una línea mayor o igual al numero de línea actual." @@ -9666,8 +9671,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1467 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1646 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1917 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3039 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1916 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3036 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94 #: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:470 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" @@ -9685,11 +9690,11 @@ msgstr "No se puede establecer la autorización sobre la base de descuento para msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company." msgstr "No se pueden establecer varios valores predeterminados de artículos para una empresa." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3719 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3716 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "No se puede establecer una cantidad menor que la cantidad entregada" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3722 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3719 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "No se puede establecer una cantidad menor que la cantidad recibida" @@ -9697,7 +9702,7 @@ msgstr "No se puede establecer una cantidad menor que la cantidad recibida" msgid "Cannot set the field {0} for copying in variants" msgstr "No se puede establecer el campo {0} para copiar en variantes" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2025 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2026 msgid "Cannot {0} from {1} without any negative outstanding invoice" msgstr "No se puede {0} desde {1} sin ninguna factura pendiente negativa" @@ -9721,7 +9726,7 @@ msgstr "" msgid "Capacity Planning" msgstr "Planificación de capacidad" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:781 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:787 msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time" msgstr "Error de planificación de capacidad, la hora de inicio planificada no puede ser la misma que la hora de finalización" @@ -9771,7 +9776,7 @@ msgstr "Trabajo de capital en progreso" msgid "Capitalization Method" msgstr "Método de Capitalización" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:197 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:203 msgid "Capitalize Asset" msgstr "Capitalizar Activo" @@ -10121,8 +10126,8 @@ msgstr "" msgid "Channel Partner" msgstr "Canal de socio" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2346 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3102 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2345 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3099 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "" @@ -10305,7 +10310,7 @@ msgstr "Ancho Cheque" #. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2325 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2351 msgid "Cheque/Reference Date" msgstr "Cheque / Fecha de referencia" @@ -10353,7 +10358,7 @@ msgstr "Nombre del documento secundario" #. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality #. Inspection' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2420 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2446 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Child Row Reference" msgstr "" @@ -10455,7 +10460,7 @@ msgstr "Fecha de liquidación actualizada" msgid "Clearing Demo Data..." msgstr "Borrando datos de demostración..." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:686 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:706 msgid "Click on 'Get Finished Goods for Manufacture' to fetch the items from the above Sales Orders. Items only for which a BOM is present will be fetched." msgstr "" @@ -10463,7 +10468,7 @@ msgstr "" msgid "Click on Add to Holidays. This will populate the holidays table with all the dates that fall on the selected weekly off. Repeat the process for populating the dates for all your weekly holidays" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:681 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:701 msgid "Click on Get Sales Orders to fetch sales orders based on the above filters." msgstr "" @@ -10518,7 +10523,7 @@ msgstr "Préstamo cerrado" msgid "Close Replied Opportunity After Days" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:237 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:234 msgid "Close the POS" msgstr "Cierre el POS" @@ -10576,11 +10581,11 @@ msgstr "Documento Cerrado" msgid "Closed Documents" msgstr "Documentos Cerrados" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1978 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1996 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:465 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:467 msgid "Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel." msgstr "Orden cerrada no se puede cancelar. Abrir para cancelar." @@ -11079,7 +11084,7 @@ msgstr "Compañías" #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:40 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:232 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:28 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:279 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:280 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:8 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:8 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.js:8 @@ -11526,7 +11531,7 @@ msgstr "Competidores" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card Operation' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:73 -#: erpnext/public/js/projects/timer.js:32 +#: erpnext/public/js/projects/timer.js:35 msgid "Complete" msgstr "Completar" @@ -11659,7 +11664,7 @@ msgstr "Operación completada" msgid "Completed Qty" msgstr "Cant. completada" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1047 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1065 msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "La cantidad completa no puede ser mayor que la 'Cantidad para fabricar'" @@ -11775,6 +11780,12 @@ msgstr "" msgid "Configure the default Price List when creating a new Purchase transaction. Item prices will be fetched from this Price List." msgstr "Configure la lista de precios predeterminada al crear una nueva transacción de compra. Los precios de los artículos se obtendrán de esta lista de precios." +#. Label of the confirm_before_resetting_posting_date (Check) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Confirm before resetting posting date" +msgstr "" + #. Label of the final_confirmation_date (Date) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Confirmation Date" @@ -11993,7 +12004,7 @@ msgstr "" msgid "Consumed Qty" msgstr "Cantidad consumida" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1383 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1401 msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}" msgstr "" @@ -12258,7 +12269,7 @@ msgstr "Contacto No." msgid "Contact Person" msgstr "Persona de contacto" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:515 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:512 msgid "Contact Person does not belong to the {0}" msgstr "" @@ -12297,7 +12308,7 @@ msgid "Content Type" msgstr "Tipo de contenido" #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:162 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2338 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2364 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:356 msgid "Continue" msgstr "Continuar" @@ -12470,15 +12481,15 @@ msgstr "El factor de conversión de la unidad de medida (UdM) en la línea {0} d msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}." msgstr "El factor de conversión para el artículo {0} se ha restablecido a 1.0, ya que la unidad de medida {1} es la misma que la unidad de medida de stock {2}." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2855 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2852 msgid "Conversion rate cannot be 0" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2862 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2859 msgid "Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2858 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2855 msgid "Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency" msgstr "" @@ -12693,7 +12704,7 @@ msgstr "Costo" #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:28 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:40 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:30 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1098 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1100 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:40 #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42 #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:197 @@ -12702,7 +12713,7 @@ msgstr "Costo" #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:722 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:364 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:307 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:308 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:46 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:29 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:52 @@ -13104,9 +13115,9 @@ msgstr "Cr" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:438 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:99 #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:268 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:135 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:149 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:155 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:137 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:151 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:157 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:195 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:210 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:355 @@ -13114,8 +13125,8 @@ msgstr "Cr" #: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:81 #: erpnext/public/js/communication.js:19 erpnext/public/js/communication.js:31 #: erpnext/public/js/communication.js:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:362 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2461 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:361 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2487 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:181 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:124 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:133 @@ -13197,7 +13208,7 @@ msgstr "Crear plan de cuentas basado en" msgid "Create Delivery Trip" msgstr "Crear Ruta de entrega" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:150 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:156 msgid "Create Depreciation Entry" msgstr "" @@ -13410,7 +13421,7 @@ msgstr "" msgid "Create a variant with the template image." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1889 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1892 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "Cree una transacción de stock entrante para el artículo." @@ -13664,7 +13675,7 @@ msgstr "Meses de Crédito" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:174 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1121 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1123 #: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:373 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:286 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:89 @@ -13699,7 +13710,7 @@ msgstr "Nota de crédito {0} se ha creado automáticamente" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:368 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:376 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2274 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2271 msgid "Credit To" msgstr "Acreditar en" @@ -13768,7 +13779,7 @@ msgstr "Peso del Criterio" msgid "Criteria weights must add up to 100%" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:142 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:139 msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min" msgstr "" @@ -13884,7 +13895,7 @@ msgstr "Taza" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.py:28 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1131 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1133 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:205 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:101 #: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:118 @@ -13895,7 +13906,7 @@ msgstr "Taza" #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:652 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:147 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:427 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:696 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:702 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:214 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:175 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:229 @@ -13992,8 +14003,8 @@ msgstr "Divisa y listas de precios" msgid "Currency can not be changed after making entries using some other currency" msgstr "El tipo de moneda/divisa no se puede cambiar después de crear la entrada contable" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1681 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1749 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1680 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1748 #: erpnext/accounts/utils.py:2226 msgid "Currency for {0} must be {1}" msgstr "Moneda para {0} debe ser {1}" @@ -14268,7 +14279,7 @@ msgstr "¿Es personalizado? (Solo para esta web)" #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:385 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:37 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:22 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:223 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:224 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.js:44 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:120 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:181 @@ -14413,7 +14424,7 @@ msgstr "Código de Cliente" #. Label of the customer_contact_display (Small Text) field in DocType #. 'Purchase Order' #. Label of the customer_contact (Small Text) field in DocType 'Delivery Stop' -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1092 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1094 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json msgid "Customer Contact" @@ -14509,13 +14520,13 @@ msgstr "Comentarios de cliente" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:107 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1149 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1151 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:81 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:185 -#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:55 -#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:171 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:56 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:228 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:392 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:210 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:211 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:27 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:202 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json @@ -14553,7 +14564,7 @@ msgstr "" msgid "Customer Group Name" msgstr "Nombre de la categoría de cliente" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1241 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1243 msgid "Customer Group: {0} does not exist" msgstr "Grupo de Clientes: {0} no existe" @@ -14572,7 +14583,7 @@ msgstr "Artículo del cliente" msgid "Customer Items" msgstr "Partidas de deudores" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1140 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1142 msgid "Customer LPO" msgstr "Cliente LPO" @@ -14618,11 +14629,11 @@ msgstr "Numero de móvil de cliente" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1082 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1084 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:156 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:91 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:35 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:230 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:231 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:193 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json @@ -14768,7 +14779,7 @@ msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'" msgstr "Se requiere un cliente para el descuento" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1085 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:371 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:373 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:406 msgid "Customer {0} does not belong to project {1}" msgstr "Cliente {0} no pertenece al proyecto {1}" @@ -15296,7 +15307,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:176 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1124 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1126 #: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:377 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:287 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:61 @@ -15325,7 +15336,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:953 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:964 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2274 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2271 msgid "Debit To" msgstr "Debitar a" @@ -15486,15 +15497,15 @@ msgstr "Lista de Materiales (LdM) por defecto" msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "La lista de materiales (LdM) por defecto ({0}) debe estar activa para este producto o plantilla" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1793 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1811 msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "BOM por defecto para {0} no encontrado" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3760 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3757 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1790 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1808 msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}" msgstr "La lista de materiales predeterminada no se encontró para el Elemento {0} y el Proyecto {1}" @@ -15825,11 +15836,11 @@ msgstr "Territorio predeterminado" msgid "Default Unit of Measure" msgstr "Unidad de Medida (UdM) predeterminada" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1262 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1264 msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You need to either cancel the linked documents or create a new Item." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1245 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1247 msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM." msgstr "Unidad de medida predeterminada para el artículo {0} no se puede cambiar directamente porque ya ha realizado alguna transacción (s) con otra UOM. Usted tendrá que crear un nuevo elemento a utilizar un UOM predeterminado diferente." @@ -16241,7 +16252,7 @@ msgstr "Gerente de Envío" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.js:22 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:21 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:293 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:294 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:245 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:651 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:81 @@ -16297,7 +16308,7 @@ msgstr "Evolución de las notas de entrega" msgid "Delivery Note {0} is not submitted" msgstr "La nota de entrega {0} no se ha validado" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1144 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1146 #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:73 msgid "Delivery Notes" msgstr "Notas de entrega" @@ -16369,7 +16380,7 @@ msgstr "Almacén de entrega" msgid "Delivery to" msgstr "Entregar a" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:390 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:392 msgid "Delivery warehouse required for stock item {0}" msgstr "Almacén de entrega requerido para el inventrio del producto {0}" @@ -16495,7 +16506,7 @@ msgstr "DEPRECIACIONES" #. Label of the depreciation_amount (Currency) field in DocType 'Depreciation #. Schedule' #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:165 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:282 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:288 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Depreciation Amount" msgstr "Monto de la depreciación" @@ -16567,7 +16578,7 @@ msgstr "Opciones de Depreciación" msgid "Depreciation Posting Date" msgstr "Fecha de contabilización de la depreciación" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:778 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:784 msgid "Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "" @@ -16783,7 +16794,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:72 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:302 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:175 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:194 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:195 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:72 #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json @@ -16828,7 +16839,7 @@ msgstr "" #: erpnext/projects/doctype/task_type/task_type.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json #: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:55 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2402 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2428 #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json @@ -17044,7 +17055,7 @@ msgstr "Diferencia" msgid "Difference Amount (Company Currency)" msgstr "Diferencia de Monto (Divisas de la Compañía)" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:200 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:199 msgid "Difference Amount must be zero" msgstr "La diferencia de montos debe ser cero" @@ -17282,11 +17293,11 @@ msgstr "" msgid "Disabled Warehouse {0} cannot be used for this transaction." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:833 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:830 msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer" msgstr "Deshabilitado las reglas de precios ya que esta {} es una transferencia interna" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:847 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:844 msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer" msgstr "" @@ -17404,6 +17415,10 @@ msgstr "Cuenta de Descuento" msgid "Discount Amount" msgstr "Descuento" +#: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.py:58 +msgid "Discount Amount in Transaction" +msgstr "" + #. Label of the discount_date (Date) field in DocType 'Payment Schedule' #: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json msgid "Discount Date" @@ -17420,6 +17435,10 @@ msgstr "Fecha de descuento" msgid "Discount Percentage" msgstr "Porcentaje de descuento" +#: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.py:52 +msgid "Discount Percentage in Transaction" +msgstr "" + #. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Payment Term' #. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Payment Terms #. Template Detail' @@ -17497,7 +17516,7 @@ msgstr "El descuento no puede ser superior al 100%." msgid "Discount must be less than 100" msgstr "El descuento debe ser inferior a 100" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3447 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3446 msgid "Discount of {} applied as per Payment Term" msgstr "Descuento de {} aplicado según la Condición de Pago" @@ -17808,7 +17827,7 @@ msgstr "No actualice las variantes al guardar" msgid "Do reposting for each Stock Transaction" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:816 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:822 msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?" msgstr "¿Realmente desea restaurar este activo desechado?" @@ -17828,7 +17847,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to notify all the customers by email?" msgstr "¿Desea notificar a todos los clientes por correo electrónico?" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:301 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:321 msgid "Do you want to submit the material request" msgstr "¿Quieres validar la solicitud de material?" @@ -18070,6 +18089,10 @@ msgstr "Razón del tiempo de inactividad" msgid "Dr" msgstr "Dr." +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:246 +msgid "Dr/Cr" +msgstr "" + #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Dunning' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Invoice Discounting' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Entry' @@ -18228,7 +18251,7 @@ msgstr "Envío Triangulado" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:72 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1108 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1110 #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:40 msgid "Due Date" @@ -18327,11 +18350,11 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Item Group" msgstr "Grupo de Productos duplicado" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:37 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:43 msgid "Duplicate POS Fields" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:89 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:104 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:66 msgid "Duplicate POS Invoices found" msgstr "" @@ -18340,7 +18363,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Project with Tasks" msgstr "Proyecto duplicado con tareas" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:142 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:157 msgid "Duplicate Sales Invoices found" msgstr "" @@ -18550,10 +18573,6 @@ msgstr "" msgid "Either Workstation or Workstation Type is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:48 -msgid "Either location or employee must be required" -msgstr "Se debe requerir la ubicación o el empleado" - #: erpnext/setup/doctype/territory/territory.py:40 msgid "Either target qty or target amount is mandatory" msgstr "Es obligatoria la meta de facturacion" @@ -18923,11 +18942,12 @@ msgstr "Id. de usuario del empleado" msgid "Employee cannot report to himself." msgstr "El empleado no puede informar a sí mismo." -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:73 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:96 msgid "Employee is required while issuing Asset {0}" msgstr "Se requiere empleado al emitir el activo {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:123 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:79 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:100 msgid "Employee {0} does not belongs to the company {1}" msgstr "El empleado {0} no pertenece a la empresa {1}" @@ -18964,7 +18984,7 @@ msgstr "Habilitar programación de citas" msgid "Enable Auto Email" msgstr "Habilitar correo electrónico automático" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1054 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1056 msgid "Enable Auto Re-Order" msgstr "Habilitar reordenamiento automático" @@ -19315,7 +19335,7 @@ msgstr "Introduzca el correo electrónico del cliente" msgid "Enter customer's phone number" msgstr "Introduzca el número de teléfono del cliente" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:787 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:793 msgid "Enter date to scrap asset" msgstr "" @@ -19427,7 +19447,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:875 #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:296 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:298 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -19552,7 +19572,7 @@ msgstr "" msgid "Example URL" msgstr "URL de ejemplo" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:985 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:987 msgid "Example of a linked document: {0}" msgstr "Ejemplo de documento vinculado: {0}" @@ -19567,7 +19587,7 @@ msgstr "" msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "Ejemplo: ABCD. #####. Si se establece una serie y no se menciona el No de lote en las transacciones, se creará un número de lote automático basado en esta serie. Si siempre quiere mencionar explícitamente el No de lote para este artículo, déjelo en blanco. Nota: esta configuración tendrá prioridad sobre el Prefijo de denominación de serie en Configuración de stock." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2152 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2155 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "" @@ -19621,8 +19641,8 @@ msgstr "Ganancias o pérdidas por tipo de cambio" msgid "Exchange Gain/Loss" msgstr "Ganancia/Pérdida en Cambio" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1683 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1767 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1680 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1764 msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}" msgstr "" @@ -19820,7 +19840,7 @@ msgstr "Fecha de cierre prevista" msgid "Expected Delivery Date" msgstr "Fecha prevista de entrega" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:352 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:354 msgid "Expected Delivery Date should be after Sales Order Date" msgstr "La fecha de entrega esperada debe ser posterior a la fecha del pedido de cliente" @@ -19898,7 +19918,7 @@ msgstr "Valor esperado después de la Vida Útil" msgid "Expense" msgstr "Gastos" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:767 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:778 msgid "Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account" msgstr "La cuenta de Gastos/Diferencia ({0}) debe ser una cuenta de 'utilidad o pérdida \"" @@ -19943,7 +19963,7 @@ msgstr "La cuenta de Gastos/Diferencia ({0}) debe ser una cuenta de 'utilidad o msgid "Expense Account" msgstr "Cuenta de costos" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:747 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:758 msgid "Expense Account Missing" msgstr "Falta la cuenta de gastos" @@ -20012,7 +20032,7 @@ msgstr "Experimental" msgid "Expired" msgstr "Expirado" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:233 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:235 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:370 msgid "Expired Batches" msgstr "Lotes Vencidos" @@ -20214,7 +20234,7 @@ msgstr "Error al instalar los ajustes preestablecidos" msgid "Failed to login" msgstr "Error al iniciar sesión" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:208 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:214 msgid "Failed to post depreciation entries" msgstr "" @@ -20361,7 +20381,7 @@ msgid "Fetching Error" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:135 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1277 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1303 msgid "Fetching exchange rates ..." msgstr "Obteniendo tipos de cambio..." @@ -20656,15 +20676,15 @@ msgstr "" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3746 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3743 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3763 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3760 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "Producto terminado {0} La cantidad no puede ser cero" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3757 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3754 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "" @@ -21040,7 +21060,7 @@ msgstr "Para el proveedor predeterminado (opcional)" msgid "For Item" msgstr "Para artículo" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1225 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1236 msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}" msgstr "" @@ -21081,7 +21101,7 @@ msgstr "Por cantidad (cantidad fabricada) es obligatoria" msgid "For Raw Materials" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1349 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1346 msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}" msgstr "" @@ -21097,7 +21117,7 @@ msgstr "De proveedor" #. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Material Request Plan Item' #. Label of the for_warehouse (Link) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:438 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:458 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:985 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:325 @@ -21147,7 +21167,7 @@ msgstr "" msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "Para el producto {0}, el precio debe ser un número positivo. Para permitir precios negativos, habilite {1} en {2}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2123 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2141 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "Para la operación {0}: la cantidad ({1}) no puede ser mayor que la cantidad pendiente ({2})" @@ -21165,7 +21185,7 @@ msgstr "Para referencia" msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "Para la línea {0} en {1}. incluir {2} en la tasa del producto, las lineas {3} también deben ser incluidas" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1619 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1630 msgid "For row {0}: Enter Planned Qty" msgstr "Para la fila {0}: Introduzca la cantidad prevista" @@ -21182,12 +21202,12 @@ msgstr "" msgid "For the item {0}, the quantity should be {1} according to the BOM {2}." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1114 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1140 msgctxt "Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is changed" msgid "For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:313 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:324 msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}." msgstr "" @@ -21574,6 +21594,10 @@ msgstr "" msgid "From Employee" msgstr "Desde Empleado" +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:85 +msgid "From Employee is required while issuing Asset {0}" +msgstr "" + #. Label of the from_external_ecomm_platform (Check) field in DocType 'Coupon #. Code' #: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json @@ -21905,14 +21929,14 @@ msgstr "Sólo se pueden crear más nodos bajo nodos de tipo 'Grupo'" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:186 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:155 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1136 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1138 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:177 msgid "Future Payment Amount" msgstr "Monto de pago futuro" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:185 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:154 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1135 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1137 msgid "Future Payment Ref" msgstr "Ref. De pago futuro" @@ -22187,7 +22211,7 @@ msgstr "Obtener ubicaciones de artículos" #. Label of the get_items (Button) field in DocType 'Stock Entry' #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:408 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:449 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:469 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:337 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:200 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:243 @@ -22338,7 +22362,7 @@ msgstr "" msgid "Get Started Sections" msgstr "Obtener Secciones Comenzadas" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:519 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:539 msgid "Get Stock" msgstr "Obtener existencias" @@ -23096,7 +23120,7 @@ msgstr "Le ayuda a distribuir el Presupuesto/Objetivo a lo largo de los meses si msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1874 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1877 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "Estas son las opciones para proceder:" @@ -23149,7 +23173,7 @@ msgstr "Ocultar el número de identificación fiscal del cliente de las transacc msgid "Hide Images" msgstr "Ocultar Imágenes" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:281 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:278 msgid "Hide Recent Orders" msgstr "" @@ -23509,12 +23533,6 @@ msgstr "" msgid "If enabled then system won't override the picked qty / batches / serial numbers." msgstr "" -#. Description of the 'Use Sales Invoice' (Check) field in DocType 'Accounts -#. Settings' -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgid "If enabled, Sales Invoice will be generated instead of POS Invoice in POS Transactions for real-time update of G/L and Stock Ledger." -msgstr "" - #. Description of the 'Send Document Print' (Check) field in DocType 'Request #. for Quotation' #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json @@ -23596,6 +23614,12 @@ msgstr "" msgid "If enabled, then system will only validate the pricing rule and not apply automatically. User has to manually set the discount percentage / margin / free items to validate the pricing rule" msgstr "" +#. Description of the 'Confirm before resetting posting date' (Check) field in +#. DocType 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "If enabled, user will be alerted before resetting posting date to current date in relevant transactions" +msgstr "" + #. Description of the 'Variant Of' (Link) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified" @@ -23612,7 +23636,7 @@ msgstr "" msgid "If more than one package of the same type (for print)" msgstr "Si es más de un paquete del mismo tipo (para impresión)" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1884 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1887 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "En caso contrario, puedes Cancelar/Validar esta entrada" @@ -23637,7 +23661,7 @@ msgstr "" msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "Si la cuenta está congelado, las entradas estarán permitidas a los usuarios restringidos." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1877 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1880 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "Si el artículo está realizando transacciones como un artículo de tasa de valoración cero en esta entrada, habilite "Permitir tasa de valoración cero" en la {0} tabla de artículos." @@ -23685,7 +23709,7 @@ msgstr "Si no se marca, las entradas del diario se guardarán en estado de borra msgid "If this is unchecked, direct GL entries will be created to book deferred revenue or expense" msgstr "Si no se marca esta opción, se crearán entradas directas de libro mayor para registrar los ingresos o gastos diferidos" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:743 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:742 msgid "If this is undesirable please cancel the corresponding Payment Entry." msgstr "" @@ -23730,11 +23754,11 @@ msgstr "" msgid "If you need to reconcile particular transactions against each other, then please select accordingly. If not, all the transactions will be allocated in FIFO order." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1023 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1032 msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1732 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1743 msgid "If you still want to proceed, please enable {0}." msgstr "Si aún desea continuar, habilite {0}." @@ -23818,7 +23842,7 @@ msgstr "Ignorar los Diarios de Revaluación del Tipo de Cambio" msgid "Ignore Existing Ordered Qty" msgstr "Ignorar la existencia ordenada Qty" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1724 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1735 msgid "Ignore Existing Projected Quantity" msgstr "Ignorar la cantidad proyectada existente" @@ -23861,7 +23885,8 @@ msgstr "" #. Label of the ignore_cr_dr_notes (Check) field in DocType 'Process Statement #. Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:212 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:120 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:217 msgid "Ignore System Generated Credit / Debit Notes" msgstr "" @@ -24583,7 +24608,7 @@ msgstr "Ingresos" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:53 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:77 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:300 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:301 msgid "Income Account" msgstr "Cuenta de Ingresos" @@ -24664,12 +24689,7 @@ msgstr "Fecha incorrecta" msgid "Incorrect Invoice" msgstr "Factura incorrecta" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:70 -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:81 -msgid "Incorrect Movement Purpose" -msgstr "" - -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:357 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:356 msgid "Incorrect Payment Type" msgstr "Tipo de pago incorrecto" @@ -24700,7 +24720,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Type of Transaction" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:150 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:152 #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:120 msgid "Incorrect Warehouse" msgstr "Almacén incorrecto" @@ -24863,13 +24883,13 @@ msgstr "Insertar nuevos registros" msgid "Inspected By" msgstr "Inspeccionado por" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1119 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1130 msgid "Inspection Rejected" msgstr "Inspección Rechazada" #. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry' -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1089 -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1091 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1100 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1102 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Inspection Required" msgstr "Inspección Requerida" @@ -24886,7 +24906,7 @@ msgstr "Inspección Requerida antes de Entrega" msgid "Inspection Required before Purchase" msgstr "Inspección Requerida antes de Compra" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1104 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1115 msgid "Inspection Submission" msgstr "" @@ -24965,21 +24985,21 @@ msgstr "Instrucciones" msgid "Insufficient Capacity" msgstr "Capacidad Insuficiente" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3678 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3702 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3675 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3699 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "Permisos Insuficientes" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:111 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:127 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:975 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:129 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:977 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:759 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1017 erpnext/stock/stock_ledger.py:1571 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2043 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1021 erpnext/stock/stock_ledger.py:1574 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2046 msgid "Insufficient Stock" msgstr "Insuficiente Stock" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2058 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2061 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "" @@ -25093,7 +25113,7 @@ msgstr "Configuración de transferencia entre almacenes" msgid "Interest" msgstr "Interesar" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3086 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3080 msgid "Interest and/or dunning fee" msgstr "" @@ -25117,11 +25137,11 @@ msgstr "Cliente Interno" msgid "Internal Customer for company {0} already exists" msgstr "Cliente Interno para empresa {0} ya existe" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:733 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:730 msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:735 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:732 msgid "Internal Sales Reference Missing" msgstr "" @@ -25152,7 +25172,7 @@ msgstr "Ya existe el proveedor interno de la empresa {0}" msgid "Internal Transfer" msgstr "Transferencia Interna" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:744 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:741 msgid "Internal Transfer Reference Missing" msgstr "" @@ -25165,7 +25185,7 @@ msgstr "Transferencias Internas" msgid "Internal Work History" msgstr "Historial de trabajo interno" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1186 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1197 msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency" msgstr "" @@ -25195,12 +25215,12 @@ msgstr "Inválido" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:969 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:69 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:97 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3063 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3071 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3060 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3068 msgid "Invalid Account" msgstr "Cuenta no válida" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:397 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:396 #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:865 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "" @@ -25213,7 +25233,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Attribute" msgstr "Atributo Inválido" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:555 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:552 msgid "Invalid Auto Repeat Date" msgstr "Fecha de repetición automática inválida" @@ -25221,7 +25241,7 @@ msgstr "Fecha de repetición automática inválida" msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "Código de barras inválido. No hay ningún elemento adjunto a este código de barras." -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2657 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2683 msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item" msgstr "Pedido abierto inválido para el cliente y el artículo seleccionado" @@ -25235,7 +25255,7 @@ msgstr "Empresa inválida para transacciones entre empresas." #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:295 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:302 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3086 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3083 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "Centro de Costo Inválido" @@ -25243,7 +25263,7 @@ msgstr "Centro de Costo Inválido" msgid "Invalid Credentials" msgstr "Credenciales no válidas" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:354 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:356 msgid "Invalid Delivery Date" msgstr "Fecha de Entrega Inválida" @@ -25273,11 +25293,11 @@ msgid "Invalid Group By" msgstr "Agrupar por no válido" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:460 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:901 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:910 msgid "Invalid Item" msgstr "Artículo Inválido" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1400 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1402 msgid "Invalid Item Defaults" msgstr "" @@ -25286,12 +25306,12 @@ msgstr "" msgid "Invalid Ledger Entries" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:61 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:763 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:77 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:765 msgid "Invalid Opening Entry" msgstr "Entrada de apertura no válida" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:127 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:142 msgid "Invalid POS Invoices" msgstr "Facturas POS no válidas" @@ -25319,15 +25339,15 @@ msgstr "Prioridad inválida" msgid "Invalid Process Loss Configuration" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:704 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:703 msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "Factura de Compra no válida" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3715 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3712 msgid "Invalid Qty" msgstr "Cant. inválida" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1367 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1364 msgid "Invalid Quantity" msgstr "Cantidad inválida" @@ -25335,7 +25355,7 @@ msgstr "Cantidad inválida" msgid "Invalid Return" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:192 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:207 msgid "Invalid Sales Invoices" msgstr "" @@ -25391,8 +25411,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:110 #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:120 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:806 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:816 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:808 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:818 msgid "Invalid value {0} for {1} against account {2}" msgstr "" @@ -25456,7 +25476,7 @@ msgstr "Inversiones" #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription_invoice/subscription_invoice.json #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:177 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:196 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:197 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:97 msgid "Invoice" msgstr "FACTURA" @@ -25483,7 +25503,11 @@ msgstr "Fecha de factura" msgid "Invoice Discounting" msgstr "Descuento de facturas" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1116 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:55 +msgid "Invoice Document Type Selection Error" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1118 msgid "Invoice Grand Total" msgstr "Factura Gran Total" @@ -25555,11 +25579,17 @@ msgstr "Estado de la factura" #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html:7 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:53 #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json #: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:85 msgid "Invoice Type" msgstr "Tipo de factura" +#. Label of the invoice_type (Select) field in DocType 'POS Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json +msgid "Invoice Type Created via POS Screen" +msgstr "" + #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:403 msgid "Invoice already created for all billing hours" msgstr "Factura ya creada para todas las horas de facturación" @@ -25576,7 +25606,7 @@ msgstr "No se puede facturar por cero horas de facturación" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:169 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:144 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1118 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1120 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:164 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:109 msgid "Invoiced Amount" @@ -26265,15 +26295,11 @@ msgstr "Incidencias" msgid "Issuing Date" msgstr "Fecha de Emisión" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:67 -msgid "Issuing cannot be done to a location. Please enter employee to issue the Asset {0} to" -msgstr "La emisión no puede realizarse a una ubicación. Por favor, introduzca el empleado para emitir el Activo {0} a" - #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:569 msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2101 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2127 msgid "It is needed to fetch Item Details." msgstr "Se necesita a buscar Detalles del artículo." @@ -26556,7 +26582,7 @@ msgstr "Carrito de Productos" #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:37 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:281 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:150 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:169 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:170 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:37 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json @@ -26601,7 +26627,7 @@ msgstr "Carrito de Productos" #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:213 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2376 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2402 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:112 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:317 erpnext/public/js/utils.js:500 #: erpnext/public/js/utils.js:656 @@ -26680,7 +26706,7 @@ msgstr "El código del producto no se puede cambiar por un número de serie" msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "Código del producto requerido en la línea: {0}" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:825 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:822 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:275 msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}." msgstr "Código de artículo: {0} no está disponible en el almacén {1}." @@ -26787,7 +26813,7 @@ msgstr "Detalles del artículo" #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:28 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:164 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:65 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:183 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:184 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:58 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:70 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json @@ -26996,7 +27022,7 @@ msgstr "Fabricante del artículo" #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:288 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:33 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:156 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:175 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:176 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:71 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json @@ -27039,7 +27065,7 @@ msgstr "Fabricante del artículo" #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:359 #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:138 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2382 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2408 #: erpnext/public/js/utils.js:746 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -27123,7 +27149,7 @@ msgstr "" msgid "Item Price Stock" msgstr "Artículo Stock de Precios" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1048 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1057 msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}" msgstr "Precio del producto añadido para {0} en Lista de Precios {1}" @@ -27131,7 +27157,7 @@ msgstr "Precio del producto añadido para {0} en Lista de Precios {1}" msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates." msgstr "El precio del producto aparece varias veces según la lista de precios, proveedor/cliente, moneda, producto, lote, unidad de medida, cantidad y fechas." -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1027 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1036 msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}" msgstr "Precio del producto actualizado para {0} en Lista de Precios {1}" @@ -27226,10 +27252,14 @@ msgstr "Artículo Cantidad de impuestos incluida en el valor" msgid "Item Tax Rate" msgstr "Tasa de impuesto del producto" -#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:52 +#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:61 msgid "Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable" msgstr "El campo de impuesto del producto {0} debe tener un tipo de cuenta de impuestos, ingresos, cargos o gastos" +#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:48 +msgid "Item Tax Row {0}: Account must belong to Company - {1}" +msgstr "" + #. Name of a DocType #. Label of the item_tax_template (Link) field in DocType 'POS Invoice Item' #. Label of the item_tax_template (Link) field in DocType 'Purchase Invoice @@ -27404,7 +27434,7 @@ msgstr "Nombre del producto" msgid "Item operation" msgstr "Operación del artículo" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3738 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3735 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "" @@ -27451,7 +27481,7 @@ msgstr "El elemento {0} no existe" msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired" msgstr "El elemento {0} no existe en el sistema o ha expirado" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:403 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:414 msgid "Item {0} does not exist." msgstr "El artículo {0} no existe." @@ -27467,11 +27497,11 @@ msgstr "El producto {0} ya ha sido devuelto" msgid "Item {0} has been disabled" msgstr "Elemento {0} ha sido desactivado" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:706 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:708 msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1116 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1118 msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}" msgstr "El producto {0} ha llegado al fin de la vida útil el {1}" @@ -27483,11 +27513,11 @@ msgstr "El producto {0} ha sido ignorado ya que no es un elemento de stock" msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1136 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1138 msgid "Item {0} is cancelled" msgstr "El producto {0} esta cancelado" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1120 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1122 msgid "Item {0} is disabled" msgstr "Artículo {0} está deshabilitado" @@ -27495,11 +27525,11 @@ msgstr "Artículo {0} está deshabilitado" msgid "Item {0} is not a serialized Item" msgstr "El producto {0} no es un producto serializado" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1128 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1130 msgid "Item {0} is not a stock Item" msgstr "El producto {0} no es un producto de stock" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:900 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:909 msgid "Item {0} is not a subcontracted item" msgstr "" @@ -27535,7 +27565,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)." msgstr "El producto {0}: Con la cantidad ordenada {1} no puede ser menor que el pedido mínimo {2} (definido en el producto)." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:540 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:560 msgid "Item {0}: {1} qty produced. " msgstr "Elemento {0}: {1} cantidad producida." @@ -27576,6 +27606,10 @@ msgstr "Detalle de las Ventas" msgid "Item-wise Sales Register" msgstr "Detalle de Ventas" +#: erpnext/stock/get_item_details.py:697 +msgid "Item/Item Code required to get Item Tax Template." +msgstr "" + #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:346 msgid "Item: {0} does not exist in the system" msgstr "El producto: {0} no existe en el sistema" @@ -27662,7 +27696,7 @@ msgstr "Catálogo de Productos" msgid "Items Filter" msgstr "Artículos Filtra" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1585 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1596 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1234 msgid "Items Required" msgstr "Elementos requeridos" @@ -27679,7 +27713,7 @@ msgstr "Solicitud de Productos" msgid "Items and Pricing" msgstr "Productos y Precios" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3960 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3957 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "" @@ -27697,7 +27731,7 @@ msgstr "" msgid "Items to Be Repost" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1584 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1595 msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it." msgstr "Los artículos a fabricar están obligados a extraer las materias primas asociadas." @@ -27716,7 +27750,7 @@ msgstr "" msgid "Items under this warehouse will be suggested" msgstr "Se sugerirán artículos debajo de este almacén" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:103 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:114 msgid "Items {0} do not exist in the Item master." msgstr "" @@ -27889,7 +27923,7 @@ msgstr "" msgid "Job Worker Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2174 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2192 msgid "Job card {0} created" msgstr "Tarjeta de trabajo {0} creada" @@ -27944,8 +27978,8 @@ msgstr "Los asientos contables {0} no están enlazados" #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:288 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:297 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:294 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:303 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json @@ -28790,7 +28824,7 @@ msgstr "Facturas Vinculadas" msgid "Linked Location" msgstr "Ubicación vinculada" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:989 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:991 msgid "Linked with submitted documents" msgstr "" @@ -28832,7 +28866,7 @@ msgstr "" msgid "Load All Criteria" msgstr "Cargar todos los criterios" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:92 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:81 msgid "Loading Invoices! Please Wait..." msgstr "" @@ -29162,7 +29196,7 @@ msgstr "Centro de Costo principal" msgid "Main Cost Center {0} cannot be entered in the child table" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:130 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:136 msgid "Maintain Asset" msgstr "" @@ -29489,15 +29523,15 @@ msgstr "Hacer {0} variantes" msgid "Making Journal Entries against advance accounts: {0} is not recommended. These Journals won't be available for Reconciliation." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:88 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:96 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:104 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:112 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:120 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:134 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:144 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:154 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:170 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:94 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:102 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:110 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:118 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:126 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:140 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:150 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:160 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:176 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:142 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:153 msgid "Manage" @@ -29535,7 +29569,7 @@ msgstr "Director General" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:261 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:71 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:249 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2779 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2805 #: erpnext/public/js/utils/party.js:321 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:164 #: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json @@ -30075,7 +30109,7 @@ msgstr "Recepción de Materiales" #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:184 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:100 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:145 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:147 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_material_request/production_plan_material_request.json @@ -30170,7 +30204,7 @@ msgstr "Artículo de Plan de Solicitud de Material" msgid "Material Request Type" msgstr "Tipo de Requisición" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1666 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1673 msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available." msgstr "Requerimiento de material no creado, debido a que la cantidad de materia prima ya está disponible." @@ -30461,7 +30495,7 @@ msgstr "Megajulio" msgid "Megawatt" msgstr "Megavatio" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1890 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1893 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "Mencione Tasa de valoración en el maestro de artículos." @@ -30882,7 +30916,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Cost Center" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1219 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1218 msgid "Missing Default in Company" msgstr "" @@ -30919,7 +30953,7 @@ msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings. msgstr "Falta la plantilla de correo electrónico para el envío. Por favor, establezca uno en la configuración de entrega." #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1041 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1150 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1168 msgid "Missing value" msgstr "" @@ -30989,7 +31023,7 @@ msgid "Mobile: " msgstr "Móvil: " #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:218 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:250 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:251 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:201 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:224 msgid "Mode Of Payment" @@ -31387,7 +31421,7 @@ msgstr "Multiples Variantes" msgid "Multiple Warehouse Accounts" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1217 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1214 msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" msgstr "Existen varios ejercicios para la fecha {0}. Por favor, establece la compañía en el año fiscal" @@ -31400,7 +31434,7 @@ msgid "Music" msgstr "Música" #. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM' -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1106 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1124 #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:139 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:560 @@ -31538,7 +31572,7 @@ msgstr "Nombrar el Prefijo de la Serie" msgid "Naming Series and Price Defaults" msgstr "Series de Nombres y Precios por Defecto" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:89 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:91 msgid "Naming Series is mandatory" msgstr "" @@ -31577,7 +31611,7 @@ msgstr "Gas natural" msgid "Needs Analysis" msgstr "Necesita Anáisis" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1305 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1309 msgid "Negative Batch Quantity" msgstr "" @@ -31867,7 +31901,7 @@ msgstr "Peso neto" msgid "Net Weight UOM" msgstr "Unidad de medida para el peso neto" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1573 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1570 msgid "Net total calculation precision loss" msgstr "" @@ -31964,7 +31998,7 @@ msgstr "Los nuevos gastos" msgid "New Income" msgstr "Nuevo Ingreso" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:243 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:240 msgid "New Invoice" msgstr "" @@ -32207,10 +32241,10 @@ msgstr "No se encontraron facturas pendientes para este tercero" msgid "No POS Profile found. Please create a New POS Profile first" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1539 -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1599 -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1613 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1361 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1540 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1600 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1614 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1363 msgid "No Permission" msgstr "Sin permiso" @@ -32273,7 +32307,7 @@ msgstr "" msgid "No accounting entries for the following warehouses" msgstr "No hay asientos contables para los siguientes almacenes" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:712 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:714 msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured" msgstr "No se encontró ninguna lista de materiales activa para el artículo {0}. No se puede garantizar la entrega por número de serie" @@ -32342,7 +32376,7 @@ msgstr "No hay elementos para ser recibidos están vencidos" msgid "No matches occurred via auto reconciliation" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:982 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:991 msgid "No material request created" msgstr "No se ha creado ninguna solicitud material" @@ -32415,7 +32449,7 @@ msgstr "No se encontraron facturas pendientes" msgid "No outstanding invoices require exchange rate revaluation" msgstr "No hay facturas pendientes requieren revalorización del tipo de cambio" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2519 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2520 msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified." msgstr "" @@ -32480,7 +32514,7 @@ msgstr "" msgid "No {0} found for Inter Company Transactions." msgstr "No se ha encontrado {0} para transacciones entre empresas." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:280 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:286 msgid "No." msgstr "Nº" @@ -32539,8 +32573,8 @@ msgstr "Nos." #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:265 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:554 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:566 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:612 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:627 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:618 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:633 #: erpnext/controllers/buying_controller.py:235 #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py:72 #: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:80 @@ -32554,8 +32588,8 @@ msgstr "No permitido" msgid "Not Applicable" msgstr "No aplicable" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:824 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:853 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:821 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:850 msgid "Not Available" msgstr "No disponible" @@ -32641,11 +32675,11 @@ msgid "Not in stock" msgstr "No disponible en stock" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:724 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1815 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1973 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2040 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:822 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1652 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1833 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1991 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2058 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:824 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1654 msgid "Not permitted" msgstr "No permitido" @@ -32655,8 +32689,8 @@ msgstr "No permitido" #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:288 #: erpnext/crm/doctype/crm_note/crm_note.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:100 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1027 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1734 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1036 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1745 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/public/js/controllers/buying.js:476 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:129 @@ -32692,7 +32726,7 @@ msgstr "" msgid "Note: Item {0} added multiple times" msgstr "Nota: elemento {0} agregado varias veces" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:641 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:638 msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified" msgstr "Nota : El registro del pago no se creará hasta que la cuenta del tipo 'Banco o Cajas' sea definida" @@ -33057,7 +33091,7 @@ msgstr "" msgid "On enabling this cancellation entries will be posted on the actual cancellation date and reports will consider cancelled entries as well" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:693 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:713 msgid "On expanding a row in the Items to Manufacture table, you'll see an option to 'Include Exploded Items'. Ticking this includes raw materials of the sub-assembly items in the production process." msgstr "" @@ -33254,7 +33288,7 @@ msgstr "" msgid "Open Events" msgstr "Eventos abiertos" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:236 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:233 msgid "Open Form View" msgstr "Abrir vista de formulario" @@ -33399,7 +33433,7 @@ msgstr "Fecha de apertura" msgid "Opening Entry" msgstr "Asiento de apertura" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:762 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:764 msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created." msgstr "" @@ -33608,7 +33642,7 @@ msgstr "Número de fila de operación" msgid "Operation Time" msgstr "Tiempo de Operación" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1156 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1174 msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}" msgstr "El tiempo de operación debe ser mayor que 0 para {0}" @@ -33934,6 +33968,8 @@ msgstr "Ordenado/a" #. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Material Request Plan #. Item' #. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Item' +#. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Sub +#. Assembly Item' #. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Bin' #. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Packed Item' @@ -33941,6 +33977,7 @@ msgstr "Ordenado/a" #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:238 #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json #: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:49 #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json @@ -33949,7 +33986,7 @@ msgstr "Ordenado/a" msgid "Ordered Qty" msgstr "Cant. ordenada" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received." msgstr "" @@ -33961,7 +33998,7 @@ msgstr "Cantidad ordenada" #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:11 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:20 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:807 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:809 #: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:23 msgid "Orders" msgstr "Órdenes" @@ -34109,7 +34146,7 @@ msgstr "Fuera de CMA (Contrato de mantenimiento anual)" msgid "Out of Order" msgstr "Fuera de servicio" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:540 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:542 msgid "Out of Stock" msgstr "Agotado" @@ -34183,7 +34220,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:149 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1125 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1127 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:167 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:289 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:319 @@ -34240,7 +34277,7 @@ msgstr "Tolerancia por exceso de entrega/recepción (%)" msgid "Over Picking Allowance" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1352 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1363 msgid "Over Receipt" msgstr "" @@ -34263,7 +34300,7 @@ msgstr "" msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2101 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2098 msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role." msgstr "" @@ -34389,7 +34426,12 @@ msgstr "Artículo suministrado por pedido" msgid "POS" msgstr "Punto de venta POS" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:185 +#. Label of the invoice_fields (Table) field in DocType 'POS Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json +msgid "POS Additional Fields" +msgstr "" + +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:182 msgid "POS Closed" msgstr "" @@ -34421,7 +34463,7 @@ msgstr "Impuestos de entrada al cierre de POS" msgid "POS Closing Failed" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:64 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:53 msgid "POS Closing failed while running in a background process. You can resolve the {0} and retry the process again." msgstr "" @@ -34431,18 +34473,19 @@ msgid "POS Customer Group" msgstr "POS Grupo de Clientes" #. Name of a DocType -#. Label of the invoice_fields (Table) field in DocType 'POS Settings' #: erpnext/accounts/doctype/pos_field/pos_field.json -#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json msgid "POS Field" msgstr "Campo POS" #. Name of a DocType #. Label of the pos_invoice (Link) field in DocType 'POS Invoice Reference' +#. Option for the 'Invoice Type Created via POS Screen' (Select) field in +#. DocType 'POS Settings' #. Label of the pos_invoice (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item' #. Label of a shortcut in the Receivables Workspace #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:174 #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json @@ -34467,15 +34510,15 @@ msgstr "Registro de combinación de facturas de POS" msgid "POS Invoice Reference" msgstr "Referencia de factura de punto de venta" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:102 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:117 msgid "POS Invoice is already consolidated" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:110 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:125 msgid "POS Invoice is not submitted" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:113 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:128 msgid "POS Invoice isn't created by user {}" msgstr "La factura de punto de venta no la crea el usuario {}" @@ -34488,15 +34531,15 @@ msgstr "" msgid "POS Invoices" msgstr "Facturas POS" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:71 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:86 msgid "POS Invoices can't be added when Sales Invoice is enabled" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:661 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:662 msgid "POS Invoices will be consolidated in a background process" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:663 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:664 msgid "POS Invoices will be unconsolidated in a background process" msgstr "" @@ -34550,8 +34593,8 @@ msgstr "Perfil de POS" msgid "POS Profile User" msgstr "Usuario de Perfil POS" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:107 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:172 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:122 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:187 msgid "POS Profile doesn't match {}" msgstr "" @@ -34596,16 +34639,16 @@ msgstr "" msgid "POS Settings" msgstr "Configuración de POS" -#. Label of the pos_transactions (Table) field in DocType 'POS Closing Entry' +#. Label of the pos_invoices (Table) field in DocType 'POS Closing Entry' #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json msgid "POS Transactions" msgstr "Transacciones POS" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:188 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:185 msgid "POS has been closed at {0}. Please refresh the page." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:475 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:472 msgid "POS invoice {0} created successfully" msgstr "" @@ -34654,7 +34697,7 @@ msgstr "Artículo Empacado" msgid "Packed Items" msgstr "Productos Empacados" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1190 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1201 msgid "Packed Items cannot be transferred internally" msgstr "" @@ -34770,7 +34813,7 @@ msgstr "Pagado" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:146 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1119 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1121 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:165 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:116 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:209 @@ -34805,7 +34848,7 @@ msgstr "" msgid "Paid Amount After Tax (Company Currency)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2032 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2033 msgid "Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}" msgstr "La cantidad pagada no puede ser superior a cantidad pendiente negativa total de {0}" @@ -35232,7 +35275,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:142 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:159 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:57 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1056 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1058 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:67 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:147 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:228 @@ -35258,7 +35301,7 @@ msgstr "Tercero" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/party_account/party_account.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1067 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1069 msgid "Party Account" msgstr "Cuenta asignada" @@ -35285,7 +35328,7 @@ msgstr "Divisa de la cuenta de tercero/s" msgid "Party Account No. (Bank Statement)" msgstr "Número de cuenta del tercero (extracto bancario)" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2366 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2363 msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same" msgstr "La moneda de la cuenta del tercero {0} ({1}) y la moneda del documento ({2}) deben ser iguales" @@ -35391,7 +35434,7 @@ msgstr "Producto específico de la Parte" #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:84 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:54 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:44 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1050 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1052 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:54 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:141 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:219 @@ -35413,7 +35456,7 @@ msgstr "Producto específico de la Parte" msgid "Party Type" msgstr "Tipo de entidad" -#: erpnext/accounts/party.py:823 +#: erpnext/accounts/party.py:825 msgid "Party Type and Party can only be set for Receivable / Payable account

{0}" msgstr "" @@ -35425,7 +35468,7 @@ msgstr "Tipo de Tercero y Tercero es obligatorio para la Cuenta {0}" msgid "Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}" msgstr "Se requiere el tipo de tercero y el tercero para la cuenta por cobrar/pagar {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:517 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:516 msgid "Party Type is mandatory" msgstr "Tipo de parte es obligatorio" @@ -35438,7 +35481,7 @@ msgstr "Usuario Tercero" msgid "Party can only be one of {0}" msgstr "Los terceros solo puede ser una de {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:520 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:519 msgid "Party is mandatory" msgstr "Parte es obligatoria" @@ -35535,7 +35578,7 @@ msgid "Payable" msgstr "Pagadero" #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:42 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1065 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1067 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:211 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:194 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:235 @@ -35701,7 +35744,7 @@ msgstr "El registro del pago ha sido modificado antes de su modificación. Por f msgid "Payment Entry is already created" msgstr "Entrada de Pago ya creada" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1524 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1521 msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice." msgstr "" @@ -35983,7 +36026,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1115 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1117 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:412 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30 @@ -36080,7 +36123,7 @@ msgstr "Términos de pago:" msgid "Payment Type" msgstr "Tipo de pago" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:606 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:605 msgid "Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer" msgstr "Tipo de pago debe ser uno de Recibir, Pagar y Transferencia Interna" @@ -36122,7 +36165,7 @@ msgstr "El pago relacionado con {0} no se completó" msgid "Payment request failed" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:820 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:819 msgid "Payment term {0} not used in {1}" msgstr "" @@ -36385,7 +36428,7 @@ msgstr "Período" msgid "Period Based On" msgstr "Periodo basado en" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:774 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:776 msgid "Period Closed" msgstr "" @@ -36596,7 +36639,7 @@ msgstr "Número de teléfono" msgid "Pick List" msgstr "Lista de selección" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:194 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:196 msgid "Pick List Incomplete" msgstr "" @@ -36827,7 +36870,7 @@ msgstr "Costos operativos planeados" msgid "Planned Qty" msgstr "Cant. planificada" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured." msgstr "" @@ -36887,7 +36930,7 @@ msgstr "" msgid "Plants and Machineries" msgstr "Plantas y maquinarias" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:537 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:539 msgid "Please Restock Items and Update the Pick List to continue. To discontinue, cancel the Pick List." msgstr "Reponga artículos y actualice la lista de selección para continuar. Para descontinuar, cancele la Lista de selección." @@ -36961,7 +37004,7 @@ msgstr "Agregue la cuenta a la empresa de nivel raíz - {}" msgid "Please add {1} role to user {0}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1363 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1374 msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed." msgstr "" @@ -37047,7 +37090,7 @@ msgstr "" msgid "Please create a new Accounting Dimension if required." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:734 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:731 msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself" msgstr "" @@ -37079,7 +37122,7 @@ msgstr "Habilite Aplicable a los gastos reales de reserva" msgid "Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses" msgstr "Habilite la opción Aplicable en el pedido y aplicable a los gastos reales de reserva" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:244 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:246 msgid "Please enable Use Old Serial / Batch Fields to make_bundle" msgstr "" @@ -37134,7 +37177,7 @@ msgstr "Por favor, introduzca 'Función para aprobar' o 'Usuario de aprobación' msgid "Please enter Cost Center" msgstr "Por favor, introduzca el centro de costos" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:358 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:360 msgid "Please enter Delivery Date" msgstr "Por favor, introduzca la Fecha de Entrega" @@ -37151,7 +37194,7 @@ msgstr "Introduzca la cuenta de gastos" msgid "Please enter Item Code to get Batch Number" msgstr "Por favor, introduzca el código de artículo para obtener el número de lote" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2529 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2555 msgid "Please enter Item Code to get batch no" msgstr "Introduzca el código de artículo para obtener el número de lote" @@ -37216,7 +37259,7 @@ msgstr "Por favor, ingrese primero la compañía" msgid "Please enter company name first" msgstr "Por favor, ingrese el nombre de la compañia" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2852 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2849 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "Por favor, ingrese la divisa por defecto en la compañía principal" @@ -37359,7 +37402,7 @@ msgstr "Seleccione Tipo de plantilla para descargar la plantilla" msgid "Please select Apply Discount On" msgstr "Por favor seleccione 'Aplicar descuento en'" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1617 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1619 msgid "Please select BOM against item {0}" msgstr "Seleccione la Lista de Materiales contra el Artículo {0}" @@ -37416,8 +37459,8 @@ msgstr "Por favor, seleccione empresa ya existente para la creación del plan de msgid "Please select Finished Good Item for Service Item {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:613 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:628 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:619 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:634 msgid "Please select Item Code first" msgstr "Seleccione primero el código del artículo" @@ -37445,7 +37488,7 @@ msgstr "Por favor, seleccione fecha de publicación primero" msgid "Please select Price List" msgstr "Por favor, seleccione la lista de precios" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1619 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1621 msgid "Please select Qty against item {0}" msgstr "Seleccione Cant. contra el Elemento {0}" @@ -37465,7 +37508,7 @@ msgstr "Por favor, seleccione Fecha de inicio y Fecha de finalización para el e msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2701 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2698 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "" @@ -37481,7 +37524,7 @@ msgstr "Por favor, seleccione la compañía" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:603 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:261 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:249 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2779 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2805 msgid "Please select a Company first." msgstr "Primero seleccione una empresa." @@ -37558,7 +37601,11 @@ msgstr "Por favor, seleccione un valor para {0} quotation_to {1}" msgid "Please select an item code before setting the warehouse." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1673 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:874 +msgid "Please select atleast one item to continue" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1674 msgid "Please select correct account" msgstr "Por favor, seleccione la cuenta correcta" @@ -37575,10 +37622,6 @@ msgstr "" msgid "Please select item code" msgstr "Por favor, seleccione el código del producto" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:874 -msgid "Please select items" -msgstr "" - #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:211 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:390 msgid "Please select items to reserve." @@ -37639,7 +37682,7 @@ msgstr "Por favor, seleccione {0}" msgid "Please select {0} first" msgstr "Por favor, seleccione primero {0}" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:100 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:99 msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'" msgstr "Por favor, establece \"Aplicar descuento adicional en\"" @@ -37667,7 +37710,7 @@ msgstr "" msgid "Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}" msgstr "Configure la cuenta en el almacén {0} o la cuenta de inventario predeterminada en la compañía {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:321 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:322 msgid "Please set Accounting Dimension {} in {}" msgstr "" @@ -37742,7 +37785,7 @@ msgstr "Establezca una empresa" msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1393 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1395 msgid "Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order." msgstr "Establezca un Proveedor contra los Artículos que se considerarán en la Orden de Compra." @@ -37763,7 +37806,7 @@ msgstr "Configura la Cuenta en Almacén {0}" msgid "Please set an Address on the Company '%s'" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:742 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:753 msgid "Please set an Expense Account in the Items table" msgstr "" @@ -37807,11 +37850,11 @@ msgstr "" msgid "Please set default UOM in Stock Settings" msgstr "Configure la UOM predeterminada en la configuración de stock" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:603 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:614 msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:275 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:274 #: erpnext/accounts/utils.py:1082 msgid "Please set default {0} in Company {1}" msgstr "Por favor seleccione el valor por defecto {0} en la empresa {1}" @@ -37824,7 +37867,7 @@ msgstr "Por favor, configurar el filtro basado en Elemento o Almacén" msgid "Please set filters" msgstr "Por favor, defina los filtros" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2282 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2279 msgid "Please set one of the following:" msgstr "" @@ -37832,7 +37875,7 @@ msgstr "" msgid "Please set opening number of booked depreciations" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2231 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2257 msgid "Please set recurring after saving" msgstr "Por favor configura recurrente después de guardar" @@ -37887,11 +37930,11 @@ msgstr "Establezca {0} para la dirección {1}" msgid "Please set {0} in BOM Creator {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1216 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1215 msgid "Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:523 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:520 msgid "Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}." msgstr "" @@ -37903,7 +37946,7 @@ msgstr "" msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2099 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2125 msgid "Please specify" msgstr "Por favor, especifique" @@ -37918,7 +37961,7 @@ msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "Por favor, especifique la compañía para continuar" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1472 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3045 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3042 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:97 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "Por favor, especifique un ID de fila válida para la línea {0} en la tabla {1}" @@ -38112,7 +38155,7 @@ msgstr "Gastos postales" #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:16 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:15 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:18 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1048 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1050 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:15 #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:35 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:7 @@ -38122,7 +38165,7 @@ msgstr "Gastos postales" #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:638 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:269 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:202 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:203 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:137 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:94 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:172 @@ -38170,6 +38213,10 @@ msgstr "" msgid "Posting Date cannot be future date" msgstr "Fecha de entrada no puede ser fecha futura" +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:893 +msgid "Posting Date will change to today's date as Edit Posting Date and Time is unchecked. Are you sure want to proceed?" +msgstr "" + #. Label of the posting_datetime (Datetime) field in DocType 'Stock Closing #. Balance' #. Label of the posting_datetime (Datetime) field in DocType 'Stock Ledger @@ -38498,7 +38545,7 @@ msgstr "Lista de precios del país" msgid "Price List Currency" msgstr "Divisa de la lista de precios" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1221 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1230 msgid "Price List Currency not selected" msgstr "El tipo de divisa para la lista de precios no ha sido seleccionado" @@ -38619,7 +38666,7 @@ msgstr "Precio no dependiente de UOM" msgid "Price Per Unit ({0})" msgstr "Precio por Unidad ({0})" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:700 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:697 msgid "Price is not set for the item." msgstr "" @@ -39250,10 +39297,6 @@ msgstr "" msgid "Processes" msgstr "Procesos" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:152 -msgid "Processing Sales! Please Wait..." -msgstr "" - #: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:52 msgid "Processing XML Files" msgstr "Procesando archivos XML" @@ -39652,7 +39695,7 @@ msgstr "Progreso (%)" #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:79 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:357 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:225 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:272 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:273 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:207 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:74 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:230 @@ -39840,7 +39883,7 @@ msgstr "Seguimiento de stock por proyecto" msgid "Project wise Stock Tracking " msgstr "Seguimiento preciso del stock--" -#: erpnext/controllers/trends.py:376 +#: erpnext/controllers/trends.py:382 msgid "Project-wise data is not available for Quotation" msgstr "Los datos del proyecto no están disponibles para el presupuesto" @@ -39872,7 +39915,7 @@ msgstr "Cant. proyectada" msgid "Projected Quantity" msgstr "Cantidad proyectada" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Projected Quantity Formula" msgstr "" @@ -40432,7 +40475,7 @@ msgstr "Órdenes de compra a Bill" msgid "Purchase Orders to Receive" msgstr "Órdenes de compra para recibir" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1921 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1918 msgid "Purchase Orders {0} are un-linked" msgstr "" @@ -40755,8 +40798,8 @@ msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224 -#: erpnext/controllers/trends.py:238 erpnext/controllers/trends.py:250 -#: erpnext/controllers/trends.py:255 +#: erpnext/controllers/trends.py:239 erpnext/controllers/trends.py:251 +#: erpnext/controllers/trends.py:256 #: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:964 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json @@ -40870,7 +40913,7 @@ msgstr "" msgid "Qty To Manufacture" msgstr "Cantidad para producción" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1102 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1120 msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}." msgstr "" @@ -40945,7 +40988,7 @@ msgstr "" msgid "Qty of Finished Goods Item" msgstr "Cantidad de artículos terminados" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:585 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:587 msgid "Qty of Finished Goods Item should be greater than 0." msgstr "" @@ -41192,7 +41235,7 @@ msgstr "Plantilla de Inspección de Calidad" msgid "Quality Inspection Template Name" msgstr "Nombre de Plantilla de Inspección de Calidad" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:360 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:359 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:165 msgid "Quality Inspection(s)" msgstr "" @@ -41472,11 +41515,11 @@ msgstr "Cantidad para Hacer" msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "Cantidad a fabricar" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2116 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2134 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "La cantidad a fabricar no puede ser cero para la operación {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1094 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1112 msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "La cantidad a producir debe ser mayor que 0." @@ -41553,7 +41596,7 @@ msgstr "Opciones de Consulta" msgid "Query Route String" msgstr "Cadena de Ruta de Consulta" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:146 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:143 msgid "Queue Size should be between 5 and 100" msgstr "" @@ -41678,11 +41721,11 @@ msgstr "Presupuesto para" msgid "Quotation Trends" msgstr "Tendencias de Presupuestos" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:422 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:424 msgid "Quotation {0} is cancelled" msgstr "El presupuesto {0} se ha cancelado" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:335 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:337 msgid "Quotation {0} not of type {1}" msgstr "El presupuesto {0} no es del tipo {1}" @@ -41805,7 +41848,7 @@ msgstr "Rango" #: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:92 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:78 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:268 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:322 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:323 #: erpnext/accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:56 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json @@ -42376,8 +42419,8 @@ msgid "Receivable / Payable Account" msgstr "Cuenta por Cobrar / Pagar" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:71 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1063 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:243 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1065 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:244 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:217 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:271 msgid "Receivable Account" @@ -42440,7 +42483,7 @@ msgstr "" msgid "Received Amount After Tax (Company Currency)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1049 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1048 msgid "Received Amount cannot be greater than Paid Amount" msgstr "" @@ -42530,8 +42573,8 @@ msgstr "La lista de receptores se encuentra vacía. Por favor, cree una lista de msgid "Receiving" msgstr "Recepción" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:244 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:281 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:241 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:278 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_list.js:17 msgid "Recent Orders" msgstr "" @@ -42858,7 +42901,7 @@ msgstr "Referencia #{0} con fecha {1}" msgid "Reference Date" msgstr "Fecha de referencia" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2337 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2363 msgid "Reference Date for Early Payment Discount" msgstr "" @@ -42882,7 +42925,7 @@ msgstr "DocType de referencia" msgid "Reference Doctype" msgstr "Referencia a 'DocType'" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:656 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:655 msgid "Reference Doctype must be one of {0}" msgstr "Doctype de referencia debe ser uno de {0}" @@ -42989,7 +43032,7 @@ msgstr "Nº de referencia" msgid "Reference No & Reference Date is required for {0}" msgstr "Se requiere de No. de referencia y fecha para {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1297 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1296 msgid "Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction" msgstr "Nro de referencia y fecha de referencia es obligatoria para las transacciones bancarias" @@ -43119,7 +43162,7 @@ msgstr "" msgid "References to Sales Orders are Incomplete" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:736 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:735 msgid "References {0} of type {1} had no outstanding amount left before submitting the Payment Entry. Now they have a negative outstanding amount." msgstr "" @@ -43134,7 +43177,7 @@ msgid "Referral Sales Partner" msgstr "Socio de ventas de referencia" #: erpnext/public/js/plant_floor_visual/visual_plant.js:151 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:190 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:187 #: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:53 msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" @@ -43286,7 +43329,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:187 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:156 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1137 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1139 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:178 msgid "Remaining Balance" msgstr "Balance restante" @@ -43339,7 +43382,7 @@ msgstr "Observación" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:159 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:198 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:269 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1169 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1171 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:84 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:110 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:740 @@ -43472,7 +43515,7 @@ msgstr "Re-empacar" msgid "Repair" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:108 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:114 msgid "Repair Asset" msgstr "" @@ -43836,7 +43879,7 @@ msgstr "Artículos solicitados para ordenar y recibir" msgid "Requested Qty" msgstr "Cant. Solicitada" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered." msgstr "" @@ -44018,11 +44061,11 @@ msgstr "" msgid "Reserve Warehouse" msgstr "Almacén de reserva" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:254 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:274 msgid "Reserve for Raw Materials" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:228 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:248 msgid "Reserve for Sub-assembly" msgstr "" @@ -44059,7 +44102,7 @@ msgstr "Cantidad reservada para la Producción" msgid "Reserved Qty for Production Plan" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items." msgstr "" @@ -44068,7 +44111,7 @@ msgstr "" msgid "Reserved Qty for Subcontract" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items." msgstr "" @@ -44076,7 +44119,7 @@ msgstr "" msgid "Reserved Qty should be greater than Delivered Qty." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered." msgstr "" @@ -44088,7 +44131,7 @@ msgstr "Cantidad Reservada" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "Cantidad reservada para producción" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2158 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2161 msgid "Reserved Serial No." msgstr "" @@ -44104,19 +44147,19 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:153 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:499 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2142 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2145 msgid "Reserved Stock" msgstr "Existencias Reservadas" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2188 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2191 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:268 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:288 msgid "Reserved Stock for Raw Materials" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:242 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:262 msgid "Reserved Stock for Sub-assembly" msgstr "" @@ -44321,7 +44364,7 @@ msgstr "" msgid "Restart Subscription" msgstr "Reiniciar Suscripción" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:123 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:129 msgid "Restore Asset" msgstr "" @@ -44418,7 +44461,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:115 #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:72 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:75 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:64 #: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:21 msgid "Retry" msgstr "Reintentar" @@ -44908,8 +44951,8 @@ msgstr "" msgid "Rounding Loss Allowance should be between 0 and 1" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:615 -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:630 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:626 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:641 msgid "Rounding gain/loss Entry for Stock Transfer" msgstr "" @@ -44996,20 +45039,20 @@ msgstr "Fila #{0}: Almacén Aceptado y Almacén Rechazado no puede ser el mismo" msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1205 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1202 msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}" msgstr "Fila #{0}: La Cuenta {1} no pertenece a la Empresa {2}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:394 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:393 msgid "Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than Outstanding Amount of Payment Request {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:370 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:475 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:369 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:474 msgid "Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount." msgstr "Fila #{0}: Importe asignado no puede ser mayor que la cantidad pendiente." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:487 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:486 msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}" msgstr "" @@ -45033,31 +45076,31 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Batch No {1} is already selected." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:866 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:865 msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3612 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3609 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "Fila # {0}: no se puede eliminar el elemento {1} que ya se ha facturado." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3586 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3583 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "Fila # {0}: no se puede eliminar el elemento {1} que ya se entregó" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3605 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3602 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "Fila # {0}: no se puede eliminar el elemento {1} que ya se ha recibido" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3592 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3589 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "Fila # {0}: No se puede eliminar el elemento {1} que tiene una orden de trabajo asignada." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3598 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3595 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order." msgstr "Fila # {0}: No se puede eliminar el artículo {1} que se asigna a la orden de compra del cliente." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3853 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3850 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}." msgstr "" @@ -45109,7 +45152,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Depreciation Start Date is required" msgstr "Fila #{0}: se requiere la Fecha de Inicio de Depreciación" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:331 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:330 msgid "Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}" msgstr "Fila #{0}: Entrada duplicada en Referencias {1} {2}" @@ -45117,7 +45160,7 @@ msgstr "Fila #{0}: Entrada duplicada en Referencias {1} {2}" msgid "Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date" msgstr "Fila #{0}: La fecha de entrega esperada no puede ser anterior a la fecha de la orden de compra" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:744 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:755 msgid "Row #{0}: Expense Account not set for the Item {1}. {2}" msgstr "" @@ -45161,7 +45204,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: From Time and To Time fields are required" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:713 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:719 msgid "Row #{0}: Incorrect Sequence ID. If any single operation has a Sequence ID then all other operations must have one too." msgstr "" @@ -45177,7 +45220,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Item {1} has been picked, please reserve stock from the Pick List." msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:87 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:98 msgid "Row #{0}: Item {1} has zero rate but 'Allow Zero Valuation Rate' is not enabled." msgstr "" @@ -45193,7 +45236,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:762 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:761 msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" msgstr "Fila #{0}: Asiento {1} no tiene cuenta {2} o ya compara con otro bono" @@ -45205,7 +45248,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:585 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:587 msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists" msgstr "Fila #{0}: No se permite cambiar de proveedores debido a que la Orden de Compra ya existe" @@ -45225,15 +45268,15 @@ msgstr "Fila # {0}: la operación {1} no se completa para {2} cantidad de produc msgid "Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction" msgstr "Fila # {0}: se requiere un documento de pago para completar la transacción" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:996 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1005 msgid "Row #{0}: Please select Item Code in Assembly Items" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:999 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1008 msgid "Row #{0}: Please select the BOM No in Assembly Items" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:993 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1002 msgid "Row #{0}: Please select the Sub Assembly Warehouse" msgstr "Fila #{0}: Por favor, seleccione el Almacén de Sub-montaje" @@ -45241,7 +45284,7 @@ msgstr "Fila #{0}: Por favor, seleccione el Almacén de Sub-montaje" msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity" msgstr "Fila #{0}: Configure la cantidad de pedido" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:546 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:543 msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master" msgstr "" @@ -45258,20 +45301,20 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1085 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1096 msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}" msgstr "Fila #{0}: Se requiere inspección de calidad para el artículo {1}" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1100 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1111 msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}" msgstr "Fila #{0}: La inspección de calidad {1} no se ha validado para el artículo: {2}" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1115 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1126 msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}" msgstr "Fila #{0}: La inspección de calidad {1} fue rechazada para el artículo {2}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1364 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3712 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1361 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3709 msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "Fila # {0}: La cantidad del artículo {1} no puede ser cero." @@ -45279,8 +45322,8 @@ msgstr "Fila # {0}: La cantidad del artículo {1} no puede ser cero." msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:801 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:813 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:798 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:810 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:114 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:120 msgid "Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4})" @@ -45320,7 +45363,7 @@ msgstr "Fila #{0}: El precio de venta del artículo {1} es menor a su {2}.\n" "\t\t\t\t\tpuede desactivar la validación del precio de venta\n" "\t\t\t\t\ten {5} para no considerar esta validación." -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:184 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:195 msgid "Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2}" msgstr "Fila # {0}: El número de serie {1} no pertenece al lote {2}" @@ -45332,19 +45375,19 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Serial No {1} is already selected." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:574 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:571 msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date" msgstr "Fila n.º {0}: la fecha de finalización del servicio no puede ser anterior a la fecha de contabilización de facturas" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:568 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:565 msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date" msgstr "Fila n.º {0}: la fecha de inicio del servicio no puede ser mayor que la fecha de finalización del servicio" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:562 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:559 msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting" msgstr "Fila n.º {0}: se requiere la fecha de inicio y finalización del servicio para la contabilidad diferida" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:430 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:432 msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}" msgstr "Fila #{0}: Asignar Proveedor para el elemento {1}" @@ -45393,7 +45436,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:197 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:208 msgid "Row #{0}: The batch {1} has already expired." msgstr "Fila nº {0}: el lote {1} ya ha caducado." @@ -45521,12 +45564,12 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: You cannot add positive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:161 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:163 msgid "Row #{}: item {} has been picked already." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:125 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:190 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:140 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:205 msgid "Row #{}: {}" msgstr "Fila #{}: {}" @@ -45534,7 +45577,7 @@ msgstr "Fila #{}: {}" msgid "Row #{}: {} {} does not exist." msgstr "Fila # {}: {} {} no existe." -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1393 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1395 msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}." msgstr "" @@ -45554,7 +45597,7 @@ msgstr "Fila {0}" msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}" msgstr "Fila {0}: se requiere operación contra el artículo de materia prima {1}" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:191 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:193 msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required." msgstr "Fila {0} la cantidad recogida es menor a la requerida, se requiere {1} {2} adicional." @@ -45610,7 +45653,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "Línea {0}: El factor de conversión es obligatorio" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3083 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3080 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "" @@ -45634,7 +45677,7 @@ msgstr "Línea {0}: La entrada de débito no puede vincularse con {1}" msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same" msgstr "Fila {0}: el almacén de entrega ({1}) y el almacén del cliente ({2}) no pueden ser iguales" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2617 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2614 msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date" msgstr "Fila {0}: la fecha de vencimiento en la tabla de condiciones de pago no puede ser anterior a la fecha de publicación." @@ -45676,7 +45719,7 @@ msgstr "Fila {0}: Tiempo Desde y Tiempo Hasta es obligatorio." msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}" msgstr "Fila {0}: Tiempo Desde y Tiempo Hasta de {1} se solapan con {2}" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1181 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1192 msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "" @@ -45804,7 +45847,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}" msgstr "Fila {0}: el artículo subcontratado es obligatorio para la materia prima {1}" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1172 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1183 msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "Fila {0}: El almacén de destino es obligatorio para las transferencias internas" @@ -45816,7 +45859,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "Fila {0}: el artículo {1}, la cantidad debe ser un número positivo" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3060 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3057 msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}" msgstr "" @@ -45829,11 +45872,11 @@ msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "Línea {0}: El factor de conversión de (UdM) es obligatorio" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1061 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:245 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:251 msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1099 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1096 msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}" msgstr "Fila {0}: el usuario no ha aplicado la regla {1} en el elemento {2}" @@ -45845,7 +45888,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0" msgstr "Fila {0}: {1} debe ser mayor que 0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:711 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:708 msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}" msgstr "Fila {0}: {1} {2} no puede ser la misma que {3} (Cuenta de la tercera parte) {4}" @@ -45887,7 +45930,7 @@ msgstr "Filas eliminadas en {0}" msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2627 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2624 msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}" msgstr "Se encontraron filas con fechas de vencimiento duplicadas en otras filas: {0}" @@ -45895,7 +45938,7 @@ msgstr "Se encontraron filas con fechas de vencimiento duplicadas en otras filas msgid "Rows: {0} have 'Payment Entry' as reference_type. This should not be set manually." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:268 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:265 msgid "Rows: {0} in {1} section are Invalid. Reference Name should point to a valid Payment Entry or Journal Entry." msgstr "" @@ -46123,6 +46166,8 @@ msgstr "" #. Label of the sales_invoice (Link) field in DocType 'Overdue Payment' #. Option for the 'Invoice Type' (Select) field in DocType 'Payment #. Reconciliation Invoice' +#. Option for the 'Invoice Type Created via POS Screen' (Select) field in +#. DocType 'POS Settings' #. Name of a DocType #. Label of the sales_invoice (Link) field in DocType 'Sales Invoice Reference' #. Label of a shortcut in the Accounting Workspace @@ -46140,6 +46185,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry_redemption/loyalty_point_entry_redemption.json #: erpnext/accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_reference/sales_invoice_reference.json #: erpnext/accounts/print_format/sales_auditing_voucher/sales_auditing_voucher.html:5 @@ -46201,8 +46247,7 @@ msgstr "" msgid "Sales Invoice Timesheet" msgstr "Registro de Horas de Factura de Venta" -#. Label of the sales_invoice_transactions (Table) field in DocType 'POS -#. Closing Entry' +#. Label of the sales_invoices (Table) field in DocType 'POS Closing Entry' #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json msgid "Sales Invoice Transactions" msgstr "" @@ -46216,23 +46261,23 @@ msgstr "" msgid "Sales Invoice Trends" msgstr "Tendencias de ventas" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:167 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:182 msgid "Sales Invoice does not have Payments" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:163 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:178 msgid "Sales Invoice is already consolidated" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:169 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:184 msgid "Sales Invoice is not created using POS" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:175 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:190 msgid "Sales Invoice is not submitted" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:178 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:193 msgid "Sales Invoice isn't created by user {}" msgstr "" @@ -46244,7 +46289,7 @@ msgstr "" msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted" msgstr "La factura {0} ya ha sido validada" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:515 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:517 msgid "Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order" msgstr "" @@ -46354,7 +46399,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:253 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:286 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:287 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:238 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json @@ -46472,7 +46517,7 @@ msgstr "Tendencias de ordenes de ventas" msgid "Sales Order required for Item {0}" msgstr "Orden de venta requerida para el producto {0}" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:291 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:293 msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}" msgstr "" @@ -46480,12 +46525,12 @@ msgstr "" msgid "Sales Order {0} is not submitted" msgstr "La órden de venta {0} no esta validada" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:296 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:302 msgid "Sales Order {0} is not valid" msgstr "Orden de venta {0} no es válida" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:453 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:301 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:307 msgid "Sales Order {0} is {1}" msgstr "Orden de Venta {0} es {1}" @@ -46535,7 +46580,7 @@ msgstr "Órdenes de Ventas para Enviar" #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:122 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1158 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1160 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:99 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:194 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:73 @@ -46633,7 +46678,7 @@ msgstr "Resumen de Pago de Ventas" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:156 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:137 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:128 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1155 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1157 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:105 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:191 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:79 @@ -46934,7 +46979,7 @@ msgstr "Almacenamiento de Muestras de Retención" #. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection' #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2395 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2421 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sample Size" msgstr "Tamaño de muestra" @@ -47076,7 +47121,7 @@ msgstr "Calendario" #. Label of the schedule_date (Date) field in DocType 'Depreciation Schedule' #. Label of the schedule_date (Datetime) field in DocType 'Production Plan Sub #. Assembly Item' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:281 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:287 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json msgid "Schedule Date" @@ -47116,7 +47161,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:84 #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.py:39 #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:233 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:670 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:671 msgid "Scheduler Inactive" msgstr "Programador inactivo" @@ -47128,7 +47173,7 @@ msgstr "" msgid "Scheduler is Inactive. Can't trigger jobs now." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:670 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:671 msgid "Scheduler is inactive. Cannot enqueue job." msgstr "" @@ -47206,7 +47251,7 @@ msgstr "Clasificación de las puntuaciones" msgid "Scrap & Process Loss" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:92 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:98 msgid "Scrap Asset" msgstr "" @@ -47472,7 +47517,7 @@ msgstr "Seleccionar articulos" msgid "Select Items based on Delivery Date" msgstr "Seleccionar Elementos según la Fecha de Entrega" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2431 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2457 msgid "Select Items for Quality Inspection" msgstr "" @@ -47551,7 +47596,7 @@ msgstr "" msgid "Select Warehouse..." msgstr "Seleccione Almacén ..." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:518 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:538 msgid "Select Warehouses to get Stock for Materials Planning" msgstr "" @@ -47613,7 +47658,7 @@ msgstr "Seleccione primero la Compañia" msgid "Select company name first." msgstr "Seleccione primero el nombre de la empresa." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2873 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2870 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "Seleccione el libro de finanzas para el artículo {0} en la fila {1}" @@ -47642,8 +47687,8 @@ msgstr "" msgid "Select the Item to be manufactured. The Item name, UoM, Company, and Currency will be fetched automatically." msgstr "Seleccione el artículo a fabricar. El nombre del artículo, la UdM, la empresa y la moneda se obtendrán automáticamente." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:399 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:412 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:419 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:432 msgid "Select the Warehouse" msgstr "" @@ -47651,7 +47696,7 @@ msgstr "" msgid "Select the customer or supplier." msgstr "Seleccione el cliente o proveedor." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:790 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:796 msgid "Select the date" msgstr "" @@ -47667,7 +47712,7 @@ msgstr "" msgid "Select variant item code for the template item {0}" msgstr "Seleccione el código de artículo de variante para el artículo de plantilla {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:674 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:694 msgid "Select whether to get items from a Sales Order or a Material Request. For now select Sales Order.\n" " A Production Plan can also be created manually where you can select the Items to manufacture." msgstr "" @@ -47682,7 +47727,7 @@ msgstr "" msgid "Select, to make the customer searchable with these fields" msgstr "Seleccione, para que el usuario pueda buscar con estos campos" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:61 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:77 msgid "Selected POS Opening Entry should be open." msgstr "La entrada de apertura de POS seleccionada debe estar abierta." @@ -47718,7 +47763,7 @@ msgstr "" msgid "Sell" msgstr "Vender" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:100 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:106 msgid "Sell Asset" msgstr "" @@ -47826,7 +47871,7 @@ msgid "Send Now" msgstr "Enviar ahora" #. Label of the send_sms (Button) field in DocType 'SMS Center' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:543 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:542 #: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json msgid "Send SMS" msgstr "Enviar mensaje SMS" @@ -47984,7 +48029,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2408 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2434 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:421 #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -48033,7 +48078,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No Range" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1893 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1895 msgid "Serial No Reserved" msgstr "" @@ -48073,7 +48118,7 @@ msgstr "Número de serie y de lote" msgid "Serial No and Batch Selector cannot be use when Use Serial / Batch Fields is enabled." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:858 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:860 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "" @@ -48102,7 +48147,7 @@ msgstr "Número de serie {0} no pertenece al producto {1}" msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "El número de serie {0} no existe" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2622 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2624 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "" @@ -48110,7 +48155,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} is already added" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:356 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:358 msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -48126,7 +48171,7 @@ msgstr "Número de serie {0} está en garantía hasta {1}" msgid "Serial No {0} not found" msgstr "Número de serie {0} no encontrado" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:855 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:852 msgid "Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice." msgstr "Número de serie: {0} ya se ha transferido a otra factura de punto de venta." @@ -48147,11 +48192,11 @@ msgstr "" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "Números de serie y lotes" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1369 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1371 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2148 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2151 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "" @@ -48225,15 +48270,15 @@ msgstr "" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1597 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1599 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1663 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1665 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:133 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:144 msgid "Serial and Batch Bundle {0} is already used in {1} {2}." msgstr "" @@ -48581,12 +48626,12 @@ msgid "Service Stop Date" msgstr "Fecha de Finalización del Servicio" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:44 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1446 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1472 msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date" msgstr "La Fecha de Detención del Servicio no puede ser posterior a la Fecha de Finalización del Servicio" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1443 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1469 msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date" msgstr "La Fecha de Detención del Servicio no puede ser anterior a la Decha de Inicio del Servicio" @@ -48919,7 +48964,7 @@ msgid "Setting up company" msgstr "Creando compañía" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1040 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1149 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1167 msgid "Setting {} is required" msgstr "" @@ -49035,7 +49080,7 @@ msgid "Shelf Life in Days" msgstr "" #. Label of the shift (Link) field in DocType 'Depreciation Schedule' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:294 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:300 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Shift" msgstr "" @@ -49186,7 +49231,7 @@ msgstr "Nombre de dirección de envío" msgid "Shipping Address Template" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:505 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:502 msgid "Shipping Address does not belong to the {0}" msgstr "" @@ -49842,7 +49887,7 @@ msgstr "" msgid "Source Warehouse is mandatory for the Item {0}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:88 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:72 msgid "Source and Target Location cannot be same" msgstr "La ubicación de origen y destino no puede ser la misma" @@ -49899,15 +49944,15 @@ msgstr "Especifica el tipo de cambio para convertir una moneda en otra" msgid "Specify conditions to calculate shipping amount" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:551 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:557 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:80 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:172 #: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:114 msgid "Split" msgstr "División" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:116 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:535 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:122 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:541 msgid "Split Asset" msgstr "" @@ -49930,7 +49975,7 @@ msgstr "" msgid "Split Issue" msgstr "Problema de División" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:541 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:547 msgid "Split Qty" msgstr "" @@ -49938,7 +49983,7 @@ msgstr "" msgid "Split Quantity must be less than Asset Quantity" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2545 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2546 msgid "Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms" msgstr "" @@ -50002,7 +50047,7 @@ msgstr "Nombre del Escenario" msgid "Stale Days" msgstr "Días Pasados" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:112 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:109 msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "" @@ -50021,7 +50066,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:70 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:463 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:247 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:248 msgid "Standard Selling" msgstr "Venta estándar" @@ -50067,7 +50112,7 @@ msgstr "Nombre en uso" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:729 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:57 -#: erpnext/public/js/projects/timer.js:32 +#: erpnext/public/js/projects/timer.js:35 msgid "Start" msgstr "Iniciar" @@ -50383,7 +50428,7 @@ msgstr "Estado" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:117 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:125 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:553 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:573 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:457 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:493 @@ -50664,7 +50709,7 @@ msgstr "Detalles de entrada de inventario" msgid "Stock Entry Type" msgstr "Tipo de entrada de stock" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1320 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1322 msgid "Stock Entry has been already created against this Pick List" msgstr "La entrada de stock ya se ha creado para esta lista de selección" @@ -50821,7 +50866,7 @@ msgstr "Cantidad de inventario proyectado" #. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'Material Request Item' #. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'Pick List Item' #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:259 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:313 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:314 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json @@ -50878,12 +50923,12 @@ msgstr "" #. Label of the stock_reservation_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock #. Settings' -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:230 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:238 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:244 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:256 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:250 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:258 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:264 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:270 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:276 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:284 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:290 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:817 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:826 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:833 @@ -50918,8 +50963,8 @@ msgstr "" msgid "Stock Reservation Entries Cancelled" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2120 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1670 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2131 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1688 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1529 msgid "Stock Reservation Entries Created" msgstr "" @@ -51045,7 +51090,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:261 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:315 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:316 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json @@ -51211,7 +51256,7 @@ msgstr "" msgid "Stock not available for Item {0} in Warehouse {1}." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:835 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:832 msgid "Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2} {3}." msgstr "" @@ -51293,7 +51338,7 @@ msgstr "Detener la razón" msgid "Stopped" msgstr "Detenido" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:785 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:791 msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel" msgstr "La Órden de Trabajo detenida no se puede cancelar, desactívela primero para cancelarla" @@ -52137,9 +52182,9 @@ msgstr "Detalles del proveedor" #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:111 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:87 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1162 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1164 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:198 -#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:181 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:238 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:27 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:186 #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:55 @@ -52237,7 +52282,7 @@ msgstr "Resumen del Libro Mayor de Proveedores" #. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Stock Entry' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1079 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1081 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:156 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:198 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:177 @@ -52518,6 +52563,10 @@ msgstr "Equipo de soporte" msgid "Support Tickets" msgstr "Tickets de Soporte" +#: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.py:64 +msgid "Suspected Discount Amount" +msgstr "" + #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Driver' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/driver/driver.json @@ -52529,10 +52578,6 @@ msgstr "Suspendido" msgid "Switch Between Payment Modes" msgstr "Cambiar entre modos de pago" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:157 -msgid "Switch Invoice Mode Error" -msgstr "" - #. Label of the symbol (Data) field in DocType 'UOM' #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json msgid "Symbol" @@ -52722,7 +52767,7 @@ msgstr "" msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero." msgstr "El sistema buscará todas las entradas si el valor límite es cero." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2063 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2060 msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero" msgstr "" @@ -52904,17 +52949,13 @@ msgstr "" msgid "Target Location" msgstr "Ubicación del Objetivo" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:100 -msgid "Target Location is required while receiving Asset {0} from an employee" -msgstr "La ubicación de destino es necesaria mientras se recibe el activo {0} de un empleado" - -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:85 -msgid "Target Location is required while transferring Asset {0}" -msgstr "La ubicación de destino es necesaria al transferir el activo {0}" +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:70 +msgid "Target Location is required for transferring Asset {0}" +msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:93 -msgid "Target Location or To Employee is required while receiving Asset {0}" -msgstr "Se requiere la ubicación de destino o al empleado mientras recibe el activo {0}" +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:76 +msgid "Target Location is required while receiving Asset {0}" +msgstr "" #: erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:41 #: erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:41 @@ -52973,11 +53014,11 @@ msgstr "Dirección del Almacén de Destino" msgid "Target Warehouse Address Link" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:214 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:220 msgid "Target Warehouse Reservation Error" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:526 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:532 msgid "Target Warehouse is required before Submit" msgstr "" @@ -53268,7 +53309,6 @@ msgstr "Maestros Fiscales" #. Label of the tax_rate (Float) field in DocType 'Account' #. Label of the rate (Float) field in DocType 'Advance Taxes and Charges' #. Label of the tax_rate (Float) field in DocType 'Item Tax Template Detail' -#. Label of the rate (Percent) field in DocType 'POS Closing Entry Taxes' #. Label of the rate (Float) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' #. Label of the rate (Float) field in DocType 'Sales Taxes and Charges' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json @@ -53276,7 +53316,6 @@ msgstr "Maestros Fiscales" #: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template_detail/item_tax_template_detail.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:66 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry_taxes/pos_closing_entry_taxes.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json msgid "Tax Rate" @@ -53448,6 +53487,8 @@ msgstr "Impuestos" #. Label of the taxes_and_charges_section (Section Break) field in DocType #. 'Payment Entry' +#. Label of the taxes_and_charges_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Closing Entry' #. Label of the taxes_and_charges (Link) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the taxes_section (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Invoice' @@ -53461,6 +53502,7 @@ msgstr "Impuestos" #. Label of the taxes_charges_section (Section Break) field in DocType #. 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json @@ -53850,15 +53892,15 @@ msgstr "Plantillas de términos y condiciones" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/territory_item/territory_item.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:134 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1146 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1148 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:93 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:182 -#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:67 -#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:164 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:68 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:221 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:399 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:8 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:21 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:261 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:262 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:209 #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json @@ -53954,7 +53996,7 @@ msgstr "El acceso a la solicitud de cotización del portal está deshabilitado. msgid "The BOM which will be replaced" msgstr "La lista de materiales que será sustituida" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1302 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1306 msgid "The Batch {0} has negative quantity {1} in warehouse {2}. Please correct the quantity." msgstr "" @@ -53990,7 +54032,7 @@ msgstr "" msgid "The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate." msgstr "El Término de Pago en la fila {0} es posiblemente un duplicado." -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:268 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:270 msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List." msgstr "" @@ -54002,11 +54044,11 @@ msgstr "" msgid "The Sales Person is linked with {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:147 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:149 msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1890 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1892 msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction." msgstr "" @@ -54085,7 +54127,7 @@ msgstr "" msgid "The following assets have failed to automatically post depreciation entries: {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:232 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:234 msgid "The following batches are expired, please restock them:
{0}" msgstr "" @@ -54224,8 +54266,8 @@ msgstr "El producto seleccionado no puede contener lotes" msgid "The seller and the buyer cannot be the same" msgstr "El vendedor y el comprador no pueden ser el mismo" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:141 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:153 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:143 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:155 msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}" msgstr "" @@ -54257,6 +54299,12 @@ msgstr "" msgid "The sync has started in the background, please check the {0} list for new records." msgstr "" +#. Description of the 'Invoice Type Created via POS Screen' (Select) field in +#. DocType 'POS Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json +msgid "The system will create a Sales Invoice or a POS Invoice from the POS interface based on this setting. For high-volume transactions, it is recommended to use POS Invoice." +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:174 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:181 msgid "The task has been enqueued as a background job." @@ -54316,7 +54364,7 @@ msgstr "" msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})" msgstr "El {0} ({1}) debe ser igual a {2} ({3})" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2816 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2842 msgid "The {0} contains Unit Price Items." msgstr "" @@ -54817,7 +54865,7 @@ msgstr "Línea de tiempo" msgid "Timer" msgstr "Temporizador" -#: erpnext/public/js/projects/timer.js:148 +#: erpnext/public/js/projects/timer.js:151 msgid "Timer exceeded the given hours." msgstr "El Temporizador excedió las horas dadas." @@ -55096,7 +55144,7 @@ msgstr "A moneda" msgid "To Date" msgstr "Hasta la fecha" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:555 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:552 #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:112 msgid "To Date cannot be before From Date" msgstr "La fecha no puede ser anterior a la fecha actual" @@ -55313,7 +55361,7 @@ msgstr "Para almacenes (Opcional)" msgid "To add Operations tick the 'With Operations' checkbox." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:707 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:727 msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled." msgstr "" @@ -55353,7 +55401,7 @@ msgstr "Para crear una Solicitud de Pago se requiere el documento de referencia" msgid "To enable Capital Work in Progress Accounting," msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:700 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:720 msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items for which 'Maintain Stock' checkbox is unticked." msgstr "" @@ -55363,8 +55411,8 @@ msgstr "" msgid "To include sub-assembly costs and scrap items in Finished Goods on a work order without using a job card, when the 'Use Multi-Level BOM' option is enabled." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2337 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3093 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2336 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3090 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "Para incluir el impuesto en la línea {0} los impuestos de las lineas {1} tambien deben ser incluidos" @@ -55489,7 +55537,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:673 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:132 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:378 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:688 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:694 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:93 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:98 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:358 @@ -55947,7 +55995,7 @@ msgstr "Total del Pedido Considerado" msgid "Total Order Value" msgstr "Valor total del pedido" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:681 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:687 msgid "Total Other Charges" msgstr "Total de otros cargos" @@ -55988,7 +56036,7 @@ msgstr "Monto total pendiente" msgid "Total Paid Amount" msgstr "Importe total pagado" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2679 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2676 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "El monto total del pago en el cronograma de pago debe ser igual al total / Total Redondeado" @@ -56000,7 +56048,7 @@ msgstr "El monto total de la solicitud de pago no puede ser mayor que el monto d msgid "Total Payments" msgstr "Pagos totales" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:640 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:642 msgid "Total Picked Quantity {0} is more than ordered qty {1}. You can set the Over Picking Allowance in Stock Settings." msgstr "" @@ -56127,7 +56175,7 @@ msgstr "Total Meta / Objetivo" msgid "Total Tasks" msgstr "Tareas totales" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:674 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:680 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:263 msgid "Total Tax" msgstr "Impuesto Total" @@ -56135,6 +56183,8 @@ msgstr "Impuesto Total" #. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Payment #. Entry' #. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'POS +#. Closing Entry' +#. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'POS #. Invoice' #. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Purchase #. Invoice' @@ -56152,6 +56202,7 @@ msgstr "Impuesto Total" #. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Purchase #. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json @@ -56273,7 +56324,7 @@ msgstr "" msgid "Total Working Hours" msgstr "Horas de trabajo total" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2226 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2223 msgid "Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})" msgstr "Avance total ({0}) contra la Orden {1} no puede ser mayor que el Total ({2})" @@ -56480,6 +56531,10 @@ msgstr "ID de transacción" msgid "Transaction Information" msgstr "" +#: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.py:45 +msgid "Transaction Name" +msgstr "Nombre de transacción" + #. Label of the transaction_settings_section (Tab Break) field in DocType #. 'Buying Settings' #. Label of the sales_transactions_settings_section (Section Break) field in @@ -56491,6 +56546,7 @@ msgstr "Configuración de Transacciones" #. Label of the transaction_type (Data) field in DocType 'Bank Transaction' #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +#: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.py:38 #: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:258 msgid "Transaction Type" msgstr "tipo de transacción" @@ -56507,7 +56563,7 @@ msgstr "Moneda de la transacción: {0} no puede ser diferente de la moneda de la msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}" msgstr "Transacción no permitida contra orden de trabajo detenida {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1323 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1322 msgid "Transaction reference no {0} dated {1}" msgstr "Referencia de la transacción nro {0} fechada {1}" @@ -56550,11 +56606,11 @@ msgstr "" msgid "Transfer" msgstr "Transferencia" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:84 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:90 msgid "Transfer Asset" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:425 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:445 msgid "Transfer From Warehouses" msgstr "" @@ -56570,7 +56626,7 @@ msgstr "Transferir material contra" msgid "Transfer Materials" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:420 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:440 msgid "Transfer Materials For Warehouse {0}" msgstr "Transferir materiales para almacén {0}" @@ -56585,6 +56641,11 @@ msgstr "Estado de transferencia" msgid "Transfer Type" msgstr "Tipo de transferencia" +#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Asset Movement' +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json +msgid "Transfer and Issue" +msgstr "" + #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request' #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:37 @@ -56611,10 +56672,6 @@ msgstr "Cantidad transferida" msgid "Transferred Raw Materials" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:78 -msgid "Transferring cannot be done to an Employee. Please enter location where Asset {0} has to be transferred" -msgstr "La transferencia no puede realizarse a un empleado. Por favor, introduzca la ubicación a la que debe transferirse el activo {0}" - #. Label of the transit_section (Section Break) field in DocType 'Warehouse' #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "Transit" @@ -57013,7 +57070,7 @@ msgstr "Detalles de conversión de unidad de medida (UdM)" msgid "UOM Conversion Factor" msgstr "Factor de Conversión de Unidad de Medida" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1372 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1382 msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}" msgstr "Factor de conversión de UOM ({0} -> {1}) no encontrado para el artículo: {2}" @@ -57088,7 +57145,7 @@ msgstr "No se puede encontrar el tipo de cambio para {0} a {1} para la fecha cla msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" msgstr "No se puede encontrar la puntuación a partir de {0}. Usted necesita tener puntuaciones en pie que cubren 0 a 100" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:743 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:749 msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}." msgstr "" @@ -57312,11 +57369,11 @@ msgstr "" msgid "Unreserve Stock" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:262 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:282 msgid "Unreserve for Raw Materials" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:236 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:256 msgid "Unreserve for Sub-assembly" msgstr "" @@ -57537,7 +57594,7 @@ msgstr "Actualizar elementos" #. Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:188 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:185 msgid "Update Outstanding for Self" msgstr "" @@ -57622,7 +57679,7 @@ msgstr "Actualizado exitosamente" msgid "Updated via 'Time Log' (In Minutes)" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1377 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1379 msgid "Updating Variants..." msgstr "Actualizando Variantes ..." @@ -57718,13 +57775,6 @@ msgstr "Utilizar Lista de Materiales (LdM) Multi-Nivel" msgid "Use New Budget Controller" msgstr "" -#. Label of the use_sales_invoice_in_pos (Check) field in DocType 'Accounts -#. Settings' -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:155 -msgid "Use Sales Invoice" -msgstr "" - #. Label of the use_serial_batch_fields (Check) field in DocType 'Stock #. Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json @@ -58180,11 +58230,11 @@ msgstr "Tasa de valoración" msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "Tasa de Valoración (Entrada/Salida)" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1893 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1896 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "Falta la tasa de valoración" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1871 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1874 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "Tasa de valoración para el artículo {0}, se requiere para realizar asientos contables para {1} {2}." @@ -58215,8 +58265,8 @@ msgstr "" msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Transfers)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2361 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3117 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2360 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3114 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "Los cargos por tipo de valoración no se pueden marcar como inclusivos" @@ -58571,7 +58621,7 @@ msgstr "Ver el Cuadro de Cuentas" msgid "View Exchange Gain/Loss Journals" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:160 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:166 #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.js:75 msgid "View General Ledger" msgstr "" @@ -58714,7 +58764,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_items/repost_accounting_ledger_items.json #: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1101 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1103 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:209 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49 @@ -58745,7 +58795,7 @@ msgstr "" msgid "Voucher No" msgstr "Comprobante No." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1086 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1088 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "" @@ -58787,7 +58837,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1099 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1101 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:200 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:695 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:31 @@ -59172,11 +59222,11 @@ msgstr "Almacén {0} no pertenece a la Compañía {1}." msgid "Warehouse {0} does not belong to company {1}" msgstr "El almacén {0} no pertenece a la compañía {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:211 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:217 msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:643 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:654 msgid "Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}." msgstr "" @@ -59190,7 +59240,7 @@ msgstr "Almacén: {0} no pertenece a {1}" #. Label of the warehouses (Table MultiSelect) field in DocType 'Production #. Plan' -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:493 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:513 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgid "Warehouses" msgstr "Almacenes" @@ -59275,9 +59325,9 @@ msgstr "Avisar para nuevas Órdenes de Compra" msgid "Warn for new Request for Quotations" msgstr "Avisar de nuevas Solicitudes de Presupuesto" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:744 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:822 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2066 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:743 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:819 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2063 #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:145 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:123 msgid "Warning" @@ -59303,7 +59353,7 @@ msgstr "Advertencia: Existe otra {0} # {1} para la entrada de inventario {2}" msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty" msgstr "Advertencia: La requisición de materiales es menor que la orden mínima establecida" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:284 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:286 msgid "Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}" msgstr "Advertencia: La orden de venta {0} ya existe para la orden de compra {1} del cliente" @@ -59782,7 +59832,7 @@ msgstr "Almacén de trabajo en curso" msgid "Work Order" msgstr "Orden de trabajo" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:131 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:133 msgid "Work Order / Subcontract PO" msgstr "" @@ -59832,12 +59882,12 @@ msgstr "Resumen de la orden de trabajo" msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}" msgstr "No se puede crear una orden de trabajo por el siguiente motivo:
{0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1087 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1105 msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "La Órden de Trabajo no puede levantarse contra una Plantilla de Artículo" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1982 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2060 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2000 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2078 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "La orden de trabajo ha sido {0}" @@ -59875,7 +59925,7 @@ msgstr "Trabajo en proceso" msgid "Work-in-Progress Warehouse" msgstr "Almacén de trabajos en proceso" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:524 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:530 msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit" msgstr "Se requiere un almacén de trabajos en proceso antes de validar" @@ -60249,11 +60299,11 @@ msgstr "Si" msgid "You are importing data for the code list:" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3699 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3696 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "No se le permite actualizar según las condiciones establecidas en {} Flujo de trabajo." -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:753 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:755 msgid "You are not authorized to add or update entries before {0}" msgstr "No tiene permisos para agregar o actualizar las entradas antes de {0}" @@ -60265,7 +60315,7 @@ msgstr "" msgid "You are not authorized to set Frozen value" msgstr "Usted no está autorizado para definir el 'valor congelado'" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:449 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:451 msgid "You are picking more than required quantity for the item {0}. Check if there is any other pick list created for the sales order {1}." msgstr "" @@ -60314,7 +60364,7 @@ msgstr "" msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:184 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:186 msgid "You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {1}. {2} if you want to inward same serial number multiple times then enabled 'Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again' in the {3}" msgstr "" @@ -60334,7 +60384,7 @@ msgstr "" msgid "You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0}" msgstr "No puede crear ni cancelar ningún asiento contable dentro del período contable cerrado {0}" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:773 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:775 msgid "You cannot create/amend any accounting entries till this date." msgstr "" @@ -60374,7 +60424,7 @@ msgstr "No puede validar el pedido sin pago." msgid "You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3675 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3672 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "No tienes permisos para {} elementos en un {}." @@ -60402,11 +60452,11 @@ msgstr "" msgid "You have entered a duplicate Delivery Note on Row" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1053 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1055 msgid "You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels." msgstr "Debe habilitar el reordenamiento automático en la Configuración de inventario para mantener los niveles de reordenamiento." -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:292 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:289 msgid "You have unsaved changes. Do you want to save the invoice?" msgstr "" @@ -60414,7 +60464,7 @@ msgstr "" msgid "You haven't created a {0} yet" msgstr "Aún no ha creado un {0}" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:747 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:744 msgid "You must select a customer before adding an item." msgstr "Debe seleccionar un cliente antes de agregar un artículo." @@ -60422,7 +60472,7 @@ msgstr "Debe seleccionar un cliente antes de agregar un artículo." msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3068 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3065 msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account." msgstr "" @@ -60500,7 +60550,7 @@ msgstr "[Importante] [ERPNext] Errores de reorden automático" msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "`Permitir precios Negativos para los Productos`" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1885 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1888 msgid "after" msgstr "después" @@ -60673,7 +60723,7 @@ msgstr "old_parent" msgid "on" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1379 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1376 msgid "or" msgstr "o" @@ -60686,7 +60736,7 @@ msgstr "" msgid "out of 5" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1316 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1315 msgid "paid to" msgstr "" @@ -60722,7 +60772,7 @@ msgstr "" msgid "per hour" msgstr "por hora" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1886 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1889 msgid "performing either one below:" msgstr "" @@ -60747,7 +60797,7 @@ msgstr "" msgid "ratings" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1316 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1315 msgid "received from" msgstr "recibido de" @@ -60849,7 +60899,7 @@ msgstr "debe seleccionar Cuenta Capital Work in Progress en la tabla de cuentas" msgid "{0}" msgstr "{0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1197 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1194 msgid "{0} '{1}' is disabled" msgstr "{0} '{1}' está deshabilitado" @@ -60857,7 +60907,7 @@ msgstr "{0} '{1}' está deshabilitado" msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}" msgstr "{0} '{1}' no esta en el año fiscal {2}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:456 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:462 msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}" msgstr "{0} ({1}) no puede ser mayor que la cantidad planificada ({2}) en la Orden de trabajo {3}" @@ -60865,7 +60915,7 @@ msgstr "{0} ({1}) no puede ser mayor que la cantidad planificada ({2}) en la Ord msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2281 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2278 msgid "{0} Account not found against Customer {1}." msgstr "" @@ -60942,18 +60992,18 @@ msgstr "{0} y {1}" msgid "{0} and {1} are mandatory" msgstr "{0} y {1} son obligatorios" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:42 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:41 msgid "{0} asset cannot be transferred" msgstr "{0} activo no se puede transferir" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:154 -msgid "{0} can be enabled/disabled after all the POS Opening Entries are closed." -msgstr "" - #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:279 msgid "{0} can not be negative" msgstr "{0} no puede ser negativo" +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:52 +msgid "{0} cannot be changed with opened Opening Entries." +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:136 msgid "{0} cannot be used as a Main Cost Center because it has been used as child in Cost Center Allocation {1}" msgstr "" @@ -60962,8 +61012,8 @@ msgstr "" msgid "{0} cannot be zero" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:868 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:980 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:877 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:989 msgid "{0} created" msgstr "{0} creado" @@ -60983,7 +61033,7 @@ msgstr "{0} tiene actualmente un {1} Calificación de Proveedor en pie y las sol msgid "{0} does not belong to Company {1}" msgstr "{0} no pertenece a la Compañía {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:58 +#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:67 msgid "{0} entered twice in Item Tax" msgstr "{0} se ingresó dos veces en impuesto del artículo" @@ -60997,7 +61047,7 @@ msgstr "" msgid "{0} for {1}" msgstr "{0} de {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:450 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:449 msgid "{0} has Payment Term based allocation enabled. Select a Payment Term for Row #{1} in Payment References section" msgstr "" @@ -61009,7 +61059,7 @@ msgstr "{0} se ha validado correctamente" msgid "{0} hours" msgstr "{0} horas" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2622 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2619 msgid "{0} in row {1}" msgstr "{0} en la fila {1}" @@ -61017,8 +61067,8 @@ msgstr "{0} en la fila {1}" msgid "{0} is a mandatory Accounting Dimension.
Please set a value for {0} in Accounting Dimensions section." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:85 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:138 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:100 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:153 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:62 msgid "{0} is added multiple times on rows: {1}" msgstr "" @@ -61027,12 +61077,12 @@ msgstr "" msgid "{0} is already running for {1}" msgstr "{0} ya se está ejecutando por {1}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:164 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:161 msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed" msgstr "{0} está bloqueado por lo que esta transacción no puede continuar" #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:60 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:643 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:642 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:50 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:59 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:107 @@ -61045,7 +61095,7 @@ msgid "{0} is mandatory for Item {1}" msgstr "{0} es obligatorio para el artículo {1}" #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:101 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:797 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:799 msgid "{0} is mandatory for account {1}" msgstr "" @@ -61053,7 +61103,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "{0} es obligatorio. Quizás no se crea el registro de cambio de moneda para {1} a {2}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3025 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3022 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "{0} es obligatorio. Posiblemente el registro de cambio de moneda no ha sido creado para {1} hasta {2}." @@ -61089,7 +61139,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is not the default supplier for any items." msgstr "{0} no es el proveedor predeterminado para ningún artículo." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3048 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3042 msgid "{0} is on hold till {1}" msgstr "{0} está en espera hasta {1}" @@ -61132,7 +61182,7 @@ msgstr "El parámetro {0} no es válido" msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}" msgstr "{0} entradas de pago no pueden ser filtradas por {1}" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1355 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1366 msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}." msgstr "" @@ -61144,11 +61194,11 @@ msgstr "{0} a {1}" msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:972 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:974 msgid "{0} units of Item {1} is not available in any of the warehouses." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:964 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:966 msgid "{0} units of Item {1} is picked in another Pick List." msgstr "" @@ -61156,16 +61206,16 @@ msgstr "" msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1544 erpnext/stock/stock_ledger.py:2034 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2048 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1547 erpnext/stock/stock_ledger.py:2037 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2051 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "{0} unidades de {1} necesaria en {2} sobre {3} {4} {5} para completar esta transacción." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2135 erpnext/stock/stock_ledger.py:2181 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2138 erpnext/stock/stock_ledger.py:2184 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1538 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1541 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "{0} unidades de {1} necesaria en {2} para completar esta transacción." @@ -61205,9 +61255,9 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} created" msgstr "{0} {1} creado" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:610 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:663 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2785 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:609 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:662 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2784 msgid "{0} {1} does not exist" msgstr "{0} {1} no existe" @@ -61215,16 +61265,16 @@ msgstr "{0} {1} no existe" msgid "{0} {1} has accounting entries in currency {2} for company {3}. Please select a receivable or payable account with currency {2}." msgstr "{0} {1} tiene asientos contables en la moneda {2} de la empresa {3}. Seleccione una cuenta por cobrar o por pagar con la moneda {2}." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:460 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:459 msgid "{0} {1} has already been fully paid." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:470 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:469 msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts." msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:469 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:524 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:526 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:225 msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh." msgstr "{0} {1} ha sido modificado. Por favor actualice." @@ -61241,7 +61291,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} is already linked to Common Code {2}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:693 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:692 msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "{0} {1} está asociado con {2}, pero la cuenta de grupo es {3}" @@ -61262,11 +61312,11 @@ msgstr "{0} {1} está cancelado por lo tanto la acción no puede ser completada" msgid "{0} {1} is closed" msgstr "{0} {1} está cerrado" -#: erpnext/accounts/party.py:802 +#: erpnext/accounts/party.py:804 msgid "{0} {1} is disabled" msgstr "{0} {1} está desactivado" -#: erpnext/accounts/party.py:808 +#: erpnext/accounts/party.py:810 msgid "{0} {1} is frozen" msgstr "{0} {1} está congelado" @@ -61274,11 +61324,11 @@ msgstr "{0} {1} está congelado" msgid "{0} {1} is fully billed" msgstr "{0} {1} está totalmente facturado" -#: erpnext/accounts/party.py:812 +#: erpnext/accounts/party.py:814 msgid "{0} {1} is not active" msgstr "{0} {1} no está activo" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:670 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:669 msgid "{0} {1} is not associated with {2} {3}" msgstr "{0} {1} no está asociado con {2} {3}" @@ -61291,11 +61341,11 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} is not submitted" msgstr "{0} {1} no se ha validado" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:703 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:702 msgid "{0} {1} is on hold" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:709 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:708 msgid "{0} {1} must be submitted" msgstr "{0} {1} debe validarse" @@ -61334,7 +61384,7 @@ msgstr "{0} {1}: la cuenta {2} está inactiva" msgid "{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}" msgstr "{0} {1}: La entrada contable para {2} sólo puede hacerse en la moneda: {3}" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:773 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:784 msgid "{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}" msgstr "{0} {1}: Centro de Costes es obligatorio para el artículo {2}" @@ -61388,7 +61438,7 @@ msgstr "" msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}." msgstr "{0}, complete la operación {1} antes de la operación {2}." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:472 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:469 msgid "{0}: {1} does not belong to the Company: {2}" msgstr "" @@ -61412,7 +61462,7 @@ msgstr "{doctype} {name} está cancelado o cerrado." msgid "{field_label} is mandatory for sub-contracted {doctype}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1636 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1647 msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})" msgstr "" diff --git a/erpnext/locale/fa.po b/erpnext/locale/fa.po index 3d2bfa816fb..9ac0865acd8 100644 --- a/erpnext/locale/fa.po +++ b/erpnext/locale/fa.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-08 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-08 23:32\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-15 09:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-16 03:00\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Persian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr " " msgid " Address" msgstr " آدرس" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:664 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:670 msgid " Amount" msgstr " میزان" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr " آیتم" msgid " Name" msgstr " نام" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:655 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:661 msgid " Rate" msgstr " نرخ" @@ -154,7 +154,7 @@ msgid "% Occupied" msgstr "٪ مشغول" #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:285 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:339 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:340 msgid "% Of Grand Total" msgstr "% از جمع کل" @@ -213,11 +213,11 @@ msgstr "٪ از مواد در برابر این سفارش فروش صورتحس msgid "% of materials delivered against this Sales Order" msgstr "٪ از مواد در برابر این سفارش فروش تحویل شدند" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2285 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2282 msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "حساب در بخش حسابداری مشتری {0}" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:297 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:299 msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'" msgstr "اجازه ایجاد چندین سفارش فروش برای یک سفارش خرید مشتری" @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "بر اساس و \"گروه بر اساس\" نمی‌توانند یکس msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" msgstr "روزهای پس از آخرین سفارش باید بزرگتر یا مساوی صفر باشد" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2290 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2287 msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" msgstr "«حساب پیش‌فرض {0}» در شرکت {1}" @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "به روز رسانی موجودی را نمی‌توان برای فر msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account." msgstr "حساب '{0}' قبلاً توسط {1} استفاده شده است. از حساب دیگری استفاده کنید." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:37 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:43 msgid "'{0}' has been already added." msgstr "'{0}' قبلاً اضافه شده است." @@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "مقدار پذیرفته شده در انبار UOM" #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2388 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2414 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Accepted Quantity" @@ -1281,7 +1281,7 @@ msgid "Account Manager" msgstr "مدیر حساب" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:949 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2294 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2291 msgid "Account Missing" msgstr "حساب از دست رفته است" @@ -1456,7 +1456,7 @@ msgstr "حساب {0} در شرکت فرزند {1} اضافه شد" msgid "Account {0} is frozen" msgstr "حساب {0} مسدود شده است" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1378 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1375 msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}" msgstr "حساب {0} نامعتبر است. ارز حساب باید {1} باشد" @@ -1488,11 +1488,11 @@ msgstr "حساب: {0} یک کار سرمایه ای در حال انجا msgid "Account: {0} can only be updated via Stock Transactions" msgstr "حساب: {0} فقط از طریق معاملات موجودی قابل به روز رسانی است" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2815 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2814 msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "حساب: {0} در قسمت ثبت پرداخت مجاز نیست" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3125 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3122 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "حساب: {0} با واحد پول: {1} قابل انتخاب نیست" @@ -1784,8 +1784,8 @@ msgstr "ثبت حسابداری برای خدمات" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1210 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1446 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1468 -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:561 -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:578 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:572 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:589 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:898 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1586 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1600 @@ -1797,7 +1797,7 @@ msgstr "ثبت حسابداری برای موجودی" msgid "Accounting Entry for {0}" msgstr "ثبت حسابداری برای {0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2335 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2332 msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "ثبت حسابداری برای {0}: {1} فقط به ارز: {2} قابل انجام است" @@ -2174,7 +2174,7 @@ msgstr "حساب استهلاک انباشته" #. Label of the accumulated_depreciation_amount (Currency) field in DocType #. 'Depreciation Schedule' #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:171 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:283 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:289 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Accumulated Depreciation Amount" msgstr "مقدار استهلاک انباشته" @@ -2491,6 +2491,10 @@ msgstr "تاریخ پایان واقعی" msgid "Actual End Date (via Timesheet)" msgstr "تاریخ پایان واقعی (از طریق جدول زمانی)" +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:205 +msgid "Actual End Date cannot be before Actual Start Date" +msgstr "" + #. Label of the actual_end_time (Datetime) field in DocType 'Work Order #. Operation' #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json @@ -2554,7 +2558,7 @@ msgstr "مقدار واقعی اجباری است" msgid "Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}" msgstr "مقدار واقعی {0} / مقدار انتظار {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Actual Qty: Quantity available in the warehouse." msgstr "مقدار واقعی: مقدار موجود در انبار." @@ -2810,7 +2814,7 @@ msgid "Add details" msgstr "افزودن جزئیات" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:78 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:825 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:827 msgid "Add items in the Item Locations table" msgstr "افزودن آیتم‌ها در جدول مکان آیتم‌ها" @@ -3299,7 +3303,7 @@ msgstr "آدرس باید به یک شرکت مرتبط باشد. لطفاً ی msgid "Address used to determine Tax Category in transactions" msgstr "آدرس مورد استفاده برای تعیین دسته مالیات در معاملات" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:140 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:146 msgid "Adjust Asset Value" msgstr "تعدیل ارزش دارایی" @@ -3393,7 +3397,7 @@ msgstr "وضعیت پیش پرداخت" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:272 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:269 #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Advance Payments" msgstr "پیش پرداخت" @@ -3549,7 +3553,7 @@ msgid "Against Income Account" msgstr "در مقابل حساب درآمد" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:727 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:774 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:773 msgid "Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry" msgstr "در مقابل ثبت دفتر روزنامه {0} هیچ ثبت {1} تطبیق‌نیافته‌ای وجود ندارد" @@ -3628,7 +3632,7 @@ msgstr "سن" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:152 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:133 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1127 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1129 msgid "Age (Days)" msgstr "سن (بر حسب روز)" @@ -3902,7 +3906,7 @@ msgstr "همه تخصیص ها با موفقیت تطبیق داده شده اس msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue" msgstr "تمام ارتباطات از جمله و بالاتر از این باید به مشکل جدید منتقل شود" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:913 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:922 msgid "All items are already requested" msgstr "همه آیتم‌ها قبلا درخواست شده است" @@ -3918,7 +3922,7 @@ msgstr "همه آیتم‌ها قبلاً دریافت شده است" msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "همه آیتم‌ها قبلاً برای این دستور کار منتقل شده اند." -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2491 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2517 msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection." msgstr "همه آیتم‌ها در این سند قبلاً دارای یک بازرسی کیفیت مرتبط هستند." @@ -4456,7 +4460,7 @@ msgstr "اجازه می‌دهد کاربران سفارش فروش با مقد msgid "Allows users to submit Supplier Quotations with zero quantity. Useful when rates are fixed but the quantities are not. Eg. Rate Contracts." msgstr "اجازه می‌دهد کاربران پیش‌فاکتور تامین کننده با مقدار صفر ثبت کنند. این ویژگی زمانی مفید است که نرخ‌ها ثابت هستند اما مقادیر هنوز مشخص نشده‌اند. مثلاً در قراردادهای نرخ‌گذاری." -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:967 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:969 msgid "Already Picked" msgstr "قبلاً انتخاب شده است" @@ -4807,7 +4811,7 @@ msgstr "اصلاح شده از" #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:79 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:44 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:275 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:329 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:330 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:195 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:111 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:44 @@ -4974,19 +4978,19 @@ msgstr "مبلغ در {0}" msgid "Amount to Bill" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1330 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1329 msgid "Amount {0} {1} against {2} {3}" msgstr "مبلغ {0} {1} در مقابل {2} {3}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1341 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1340 msgid "Amount {0} {1} deducted against {2}" msgstr "مبلغ {0} {1} از {2} کسر شد" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1305 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1304 msgid "Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}" msgstr "مبلغ {0} {1} از {2} به {3} منتقل شد" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1311 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1310 msgid "Amount {0} {1} {2} {3}" msgstr "مبلغ {0} {1} {2} {3}" @@ -5015,8 +5019,8 @@ msgstr "آمپر-دقیقه" msgid "Ampere-Second" msgstr "آمپر-ثانیه" -#: erpnext/controllers/trends.py:239 erpnext/controllers/trends.py:251 -#: erpnext/controllers/trends.py:256 +#: erpnext/controllers/trends.py:240 erpnext/controllers/trends.py:252 +#: erpnext/controllers/trends.py:261 msgid "Amt" msgstr "مبلغ" @@ -5551,7 +5555,7 @@ msgstr "از آنجایی که فیلد {0} فعال است، فیلد {1} اج msgid "As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1." msgstr "از آنجایی که فیلد {0} فعال است، مقدار فیلد {1} باید بیشتر از 1 باشد." -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:979 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:981 msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}." msgstr "از آنجایی که تراکنش‌های ارسالی موجود در مقابل آیتم {0} وجود دارد، نمی‌توانید مقدار {1} را تغییر دهید." @@ -5563,11 +5567,11 @@ msgstr "از آنجایی که موجودی منفی وجود دارد، نمی msgid "As there are reserved stock, you cannot disable {0}." msgstr "از آنجایی که موجودی رزرو شده وجود دارد، نمی‌توانید {0} را غیرفعال کنید." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1018 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1027 msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}." msgstr "از آنجایی که آیتم‌های زیر مونتاژ کافی وجود دارد، برای انبار {0} نیازی به دستور کار نیست." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1727 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1738 msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}." msgstr "از آنجایی که مواد اولیه کافی وجود دارد، درخواست مواد برای انبار {0} لازم نیست." @@ -5921,7 +5925,7 @@ msgstr "وضعیت دارایی" #. Label of the asset_value (Currency) field in DocType 'Asset Capitalization #. Asset Item' #: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:175 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:415 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:421 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:201 #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:394 @@ -5978,7 +5982,7 @@ msgstr "دارایی پس از جدا شدن از دارایی {0} ایجاد ش msgid "Asset deleted" msgstr "دارایی حذف شد" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:181 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:168 msgid "Asset issued to Employee {0}" msgstr "دارایی برای کارمند {0} حواله شده" @@ -5986,7 +5990,7 @@ msgstr "دارایی برای کارمند {0} حواله شده" msgid "Asset out of order due to Asset Repair {0}" msgstr "دارایی از کار افتاده به دلیل تعمیر دارایی {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:166 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:155 msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}" msgstr "دارایی در مکان {0} دریافت و برای کارمند {1} حواله شد" @@ -6019,7 +6023,7 @@ msgstr "دارایی فروخته شده" msgid "Asset submitted" msgstr "دارایی ارسال شد" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:174 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:163 msgid "Asset transferred to Location {0}" msgstr "دارایی به مکان {0} منتقل شد" @@ -6031,10 +6035,6 @@ msgstr "دارایی پس از تقسیم به دارایی {0} به روز شد msgid "Asset updated due to Asset Repair {0} {1}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:106 -msgid "Asset {0} cannot be received at a location and given to an employee in a single movement" -msgstr "دارایی {0} را نمی‌توان در یک مکان دریافت کرد و در یک حرکت به کارمند داد" - #: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:369 msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}" msgstr "دارایی {0} قابل اسقاط نیست، زیرا قبلاً {1} است" @@ -6043,15 +6043,15 @@ msgstr "دارایی {0} قابل اسقاط نیست، زیرا قبلاً {1} msgid "Asset {0} does not belong to Item {1}" msgstr "دارایی {0} به آیتم {1} تعلق ندارد" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:45 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:44 msgid "Asset {0} does not belong to company {1}" msgstr "دارایی {0} به شرکت {1} تعلق ندارد" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:118 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:92 msgid "Asset {0} does not belongs to the custodian {1}" msgstr "دارایی {0} به متولی {1} تعلق ندارد" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:57 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:64 msgid "Asset {0} does not belongs to the location {1}" msgstr "دارایی {0} به مکان {1} تعلق ندارد" @@ -6152,7 +6152,7 @@ msgstr "دستیار" msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} for the batch {4} in the warehouse {5}. Please restock the item." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:124 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:126 msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} in the warehouse {4}." msgstr "در ردیف #{0}: مقدار انتخاب شده {1} برای آیتم {2} بیشتر از موجودی در دسترس {3} در انبار {4} است." @@ -6201,7 +6201,7 @@ msgstr "در ردیف #{0}: شناسه دنباله {1} نمی‌تواند کم msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:863 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:865 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "در ردیف {0}: شماره دسته برای مورد {1} اجباری است" @@ -6209,15 +6209,15 @@ msgstr "در ردیف {0}: شماره دسته برای مورد {1} اجبار msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "در ردیف {0}: ردیف والد برای آیتم {1} قابل تنظیم نیست" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:848 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:850 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "در ردیف {0}: مقدار برای دسته {1} اجباری است" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:855 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:857 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "در ردیف {0}: شماره سریال برای آیتم {1} اجباری است" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:515 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:526 msgid "At row {0}: Serial and Batch Bundle {1} has already created. Please remove the values from the serial no or batch no fields." msgstr "در ردیف {0}: باندل سریال و دسته {1} قبلا ایجاد شده است. لطفاً مقادیر را از فیلدهای شماره سریال یا شماره دسته حذف کنید." @@ -7840,7 +7840,7 @@ msgstr "وضعیت انقضای آیتم دسته" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2414 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2440 #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:260 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:438 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -7867,11 +7867,11 @@ msgstr "وضعیت انقضای آیتم دسته" msgid "Batch No" msgstr "شماره دسته" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:866 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:868 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "شماره دسته اجباری است" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2628 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2630 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "شماره دسته {0} وجود ندارد" @@ -7879,7 +7879,7 @@ msgstr "شماره دسته {0} وجود ندارد" msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "شماره دسته {0} با آیتم {1} که دارای شماره سریال است پیوند داده شده است. لطفاً شماره سریال را اسکن کنید." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:363 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:365 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -7894,7 +7894,7 @@ msgstr "شماره دسته" msgid "Batch Nos" msgstr "شماره های دسته" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1420 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1422 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "شماره های دسته با موفقیت ایجاد شد" @@ -7939,7 +7939,7 @@ msgstr "UOM دسته" msgid "Batch and Serial No" msgstr "شماره دسته و سریال" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:599 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:605 msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series." msgstr "دسته ای برای آیتم {} ایجاد نشده است زیرا سری دسته ای ندارد." @@ -7997,7 +7997,7 @@ msgstr "" #. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1112 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1114 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:214 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Bill Date" @@ -8006,7 +8006,7 @@ msgstr "تاریخ صورتحساب" #. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1111 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1113 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:213 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Bill No" @@ -8120,7 +8120,7 @@ msgstr "جزئیات آدرس صورتحساب" msgid "Billing Address Name" msgstr "نام آدرس صورتحساب" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:503 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:500 msgid "Billing Address does not belong to the {0}" msgstr "آدرس صورتحساب به {0} تعلق ندارد" @@ -8398,7 +8398,7 @@ msgstr "راهنمای متن و متن بسته" msgid "Bom No" msgstr "شماره BOM" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:283 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:282 msgid "Book Advance Payments as Liability option is chosen. Paid From account changed from {0} to {1}." msgstr "گزینه رزرو پیش پرداخت به عنوان بدهی انتخاب شده است. حساب Paid From از {0} به {1} تغییر کرد." @@ -8458,7 +8458,7 @@ msgstr "دارایی ثابت رزرو شده" msgid "Booking stock value across multiple accounts will make it harder to track stock and account value." msgstr "رزرو ارزش موجودی در چندین حساب، ردیابی موجودی و ارزش حساب را دشوارتر می‌کند." -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:771 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:773 msgid "Books have been closed till the period ending on {0}" msgstr "رزروها تا پایان دوره {0} بسته شده‌اند" @@ -8991,6 +8991,11 @@ msgstr "" msgid "Calculated Bank Statement balance" msgstr "موجودی صورتحساب بانکی محاسبه شده" +#. Name of a report +#: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.json +msgid "Calculated Discount Mismatch" +msgstr "" + #. Label of the section_break_11 (Section Break) field in DocType 'Supplier #. Scorecard Period' #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json @@ -9197,7 +9202,7 @@ msgstr "برنامه های کمپین" msgid "Can be approved by {0}" msgstr "قابل تایید توسط {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2053 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2071 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "نمی‌توان دستور کار را بست. از آنجایی که کارت کارهای {0} در حالت کار در حال انجام هستند." @@ -9225,13 +9230,13 @@ msgstr "اگر بر اساس روش پرداخت گروه بندی شود، نم msgid "Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher" msgstr "اگر بر اساس سند مالی گروه بندی شود، نمی‌توان بر اساس شماره سند مالی فیلتر کرد" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1353 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2974 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1354 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2968 msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "فقط می‌توانید با {0} پرداخت نشده انجام دهید" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1458 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3034 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3031 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:90 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "فقط در صورتی می‌توان ردیف را ارجاع داد که نوع شارژ «بر مقدار ردیف قبلی» یا «مجموع ردیف قبلی» باشد" @@ -9427,7 +9432,7 @@ msgstr "نمی‌تواند یک آیتم دارایی ثابت باشد زیر msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:795 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:801 msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "نمی‌توان لغو کرد زیرا ثبت موجودی ارسال شده {0} وجود دارد" @@ -9491,8 +9496,8 @@ msgstr "نمی‌توان در گروه پنهان کرد زیرا نوع حسا msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts." msgstr "نمی‌توان ورودی های رزرو موجودی را برای رسیدهای خرید با تاریخ آینده ایجاد کرد." -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1720 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:182 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1727 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:184 msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list." msgstr "نمی‌توان فهرست انتخابی برای سفارش فروش {0} ایجاد کرد زیرا موجودی رزرو کرده است. لطفاً برای ایجاد لیست انتخاب، موجودی را لغو رزرو کنید." @@ -9529,8 +9534,8 @@ msgstr "نمی‌توان شماره سریال {0} را حذف کرد، زیر msgid "Cannot enqueue multi docs for one company. {0} is already queued/running for company: {1}" msgstr "نمی‌توان چند سند را برای یک شرکت در صف قرار داد. {0} قبلاً برای شرکت: {1} در صف/در حال اجراست" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:699 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:722 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:701 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:724 msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No." msgstr "نمی‌توان از تحویل با شماره سریال اطمینان حاصل کرد زیرا آیتم {0} با و بدون اطمینان از تحویل با شماره سریال اضافه شده است." @@ -9538,7 +9543,7 @@ msgstr "نمی‌توان از تحویل با شماره سریال اطمین msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "نمی‌توان آیتمی را با این بارکد پیدا کرد" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3571 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3568 msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings." msgstr "نمی‌توان یک انبار پیش‌فرض برای آیتم {0} پیدا کرد. لطفاً یکی را در مدیریت آیتم یا در تنظیمات موجودی تنظیم کنید." @@ -9546,28 +9551,28 @@ msgstr "نمی‌توان یک انبار پیش‌فرض برای آیتم {0} msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2162 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2159 msgid "Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:374 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:380 msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}" msgstr "نمی‌توان آیتم {0} بیشتر از مقدار سفارش فروش {1} تولید کرد" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1133 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1151 msgid "Cannot produce more item for {0}" msgstr "نمی‌توان مورد بیشتری برای {0} تولید کرد" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1137 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1155 msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "نمی‌توان بیش از {0} مورد برای {1} تولید کرد" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:356 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:355 msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "نمی‌توان از مشتری در برابر معوقات منفی دریافت کرد" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1475 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3049 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3046 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:100 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "نمی‌توان شماره ردیف را بزرگتر یا مساوی با شماره ردیف فعلی برای این نوع شارژ ارجاع داد" @@ -9582,8 +9587,8 @@ msgstr "توکن پیوند بازیابی نمی‌شود. برای اطلاع #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1467 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1646 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1917 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3039 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1916 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3036 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94 #: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:470 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" @@ -9601,11 +9606,11 @@ msgstr "نمی‌توان مجوز را بر اساس تخفیف برای {0} ت msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company." msgstr "نمی‌توان چندین مورد پیش‌فرض را برای یک شرکت تنظیم کرد." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3719 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3716 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "نمی‌توان مقدار کمتر از مقدار تحویلی را تنظیم کرد" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3722 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3719 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "نمی‌توان مقدار کمتر از مقدار دریافتی را تنظیم کرد" @@ -9613,7 +9618,7 @@ msgstr "نمی‌توان مقدار کمتر از مقدار دریافتی ر msgid "Cannot set the field {0} for copying in variants" msgstr "نمی‌توان فیلد {0} را برای کپی در گونه‌ها تنظیم کرد" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2025 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2026 msgid "Cannot {0} from {1} without any negative outstanding invoice" msgstr "" @@ -9637,7 +9642,7 @@ msgstr "ظرفیت (Stock UOM)" msgid "Capacity Planning" msgstr "برنامه ریزی ظرفیت" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:781 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:787 msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time" msgstr "خطای برنامه ریزی ظرفیت، زمان شروع برنامه ریزی شده نمی‌تواند با زمان پایان یکسان باشد" @@ -9687,7 +9692,7 @@ msgstr "کار سرمایه ای در حال انجام" msgid "Capitalization Method" msgstr "روش سرمایه گذاری" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:197 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:203 msgid "Capitalize Asset" msgstr "سرمایه گذاری دارایی" @@ -10037,8 +10042,8 @@ msgstr "تغییر روش ارزش‌گذاری به میانگین متحرک، msgid "Channel Partner" msgstr "شریک کانال" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2346 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3102 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2345 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3099 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "هزینه از نوع \"واقعی\" در ردیف {0} نمی‌تواند در نرخ مورد یا مبلغ پرداختی لحاظ شود" @@ -10221,7 +10226,7 @@ msgstr "عرض چک" #. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2325 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2351 msgid "Cheque/Reference Date" msgstr "تاریخ چک / مرجع" @@ -10269,7 +10274,7 @@ msgstr "نام سند فرزند" #. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality #. Inspection' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2420 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2446 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Child Row Reference" msgstr "" @@ -10371,7 +10376,7 @@ msgstr "تاریخ ترخیص به روز شد" msgid "Clearing Demo Data..." msgstr "در حال پاک کردن داده های نمایشی..." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:686 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:706 msgid "Click on 'Get Finished Goods for Manufacture' to fetch the items from the above Sales Orders. Items only for which a BOM is present will be fetched." msgstr "برای دریافت آیتم‌ها از سفارش‌های فروش فوق، روی \"دریافت کالاهای تمام شده برای ساخت\" کلیک کنید. فقط آیتم‌هایی که BOM برای آنها وجود دارد واکشی می‌شوند." @@ -10379,7 +10384,7 @@ msgstr "برای دریافت آیتم‌ها از سفارش‌های فروش msgid "Click on Add to Holidays. This will populate the holidays table with all the dates that fall on the selected weekly off. Repeat the process for populating the dates for all your weekly holidays" msgstr "روی افزودن به تعطیلات کلیک کنید. با این کار جدول تعطیلات با تمام تاریخ‌هایی که در تعطیلات هفتگی انتخاب شده قرار می گیرند پر می‌کند. فرآیند پر کردن تاریخ‌ها را برای تمام تعطیلات هفتگی خود تکرار کنید" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:681 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:701 msgid "Click on Get Sales Orders to fetch sales orders based on the above filters." msgstr "برای دریافت سفارش‌های فروش بر اساس فیلترهای بالا، روی دریافت سفارش‌های فروش کلیک کنید." @@ -10434,7 +10439,7 @@ msgstr "بستن وام" msgid "Close Replied Opportunity After Days" msgstr "بستن فرصت پاسخ داده شده پس از چند روز" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:237 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:234 msgid "Close the POS" msgstr "POS را ببندید" @@ -10492,11 +10497,11 @@ msgstr "سند بسته" msgid "Closed Documents" msgstr "اسناد بسته" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1978 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1996 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "دستور کار بسته را نمی‌توان متوقف کرد یا دوباره باز کرد" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:465 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:467 msgid "Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel." msgstr "سفارش بسته قابل لغو نیست. برای لغو بسته را باز کنید." @@ -10995,7 +11000,7 @@ msgstr "شرکت ها" #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:40 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:232 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:28 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:279 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:280 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:8 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:8 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.js:8 @@ -11442,7 +11447,7 @@ msgstr "رقبا" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card Operation' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:73 -#: erpnext/public/js/projects/timer.js:32 +#: erpnext/public/js/projects/timer.js:35 msgid "Complete" msgstr "کامل" @@ -11575,7 +11580,7 @@ msgstr "عملیات تکمیل شده" msgid "Completed Qty" msgstr "مقدار تکمیل شده" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1047 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1065 msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "تعداد تکمیل شده نمی‌تواند بیشتر از «تعداد تا تولید» باشد" @@ -11691,6 +11696,12 @@ msgstr "تنظیم کنید که در صورت عدم حفظ همان نرخ، msgid "Configure the default Price List when creating a new Purchase transaction. Item prices will be fetched from this Price List." msgstr "هنگام ایجاد تراکنش خرید جدید، فهرست قیمت پیش‌فرض را پیکربندی کنید. قیمت آیتم از این لیست قیمت دریافت می‌شود." +#. Label of the confirm_before_resetting_posting_date (Check) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Confirm before resetting posting date" +msgstr "" + #. Label of the final_confirmation_date (Date) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Confirmation Date" @@ -11909,7 +11920,7 @@ msgstr "هزینه آیتم‌های مصرفی" msgid "Consumed Qty" msgstr "مقدار مصرف شده" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1383 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1401 msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}" msgstr "تعداد مصرف شده نمی‌تواند بیشتر از مقدار رزرو شده برای آیتم {0} باشد" @@ -12174,7 +12185,7 @@ msgstr "شماره مخاطب" msgid "Contact Person" msgstr "شخص تماس" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:515 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:512 msgid "Contact Person does not belong to the {0}" msgstr "شخص مخاطب به {0} تعلق ندارد" @@ -12213,7 +12224,7 @@ msgid "Content Type" msgstr "نوع محتوا" #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:162 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2338 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2364 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:356 msgid "Continue" msgstr "ادامه هید" @@ -12386,15 +12397,15 @@ msgstr "ضریب تبدیل برای واحد اندازه گیری پیش‌ف msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2855 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2852 msgid "Conversion rate cannot be 0" msgstr "نرخ تبدیل نمی تواند 0 باشد" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2862 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2859 msgid "Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2858 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2855 msgid "Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency" msgstr "" @@ -12609,7 +12620,7 @@ msgstr "هزینه" #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:28 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:40 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:30 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1098 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1100 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:40 #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42 #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:197 @@ -12618,7 +12629,7 @@ msgstr "هزینه" #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:722 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:364 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:307 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:308 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:46 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:29 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:52 @@ -13020,9 +13031,9 @@ msgstr "بستانکاری" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:438 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:99 #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:268 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:135 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:149 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:155 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:137 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:151 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:157 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:195 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:210 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:355 @@ -13030,8 +13041,8 @@ msgstr "بستانکاری" #: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:81 #: erpnext/public/js/communication.js:19 erpnext/public/js/communication.js:31 #: erpnext/public/js/communication.js:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:362 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2461 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:361 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2487 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:181 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:124 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:133 @@ -13113,7 +13124,7 @@ msgstr "ایجاد نمودار حساب بر اساس" msgid "Create Delivery Trip" msgstr "ایجاد سفر تحویل" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:150 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:156 msgid "Create Depreciation Entry" msgstr "ایجاد ثبت استهلاک" @@ -13326,7 +13337,7 @@ msgstr "یک دارایی ترکیبی جدید ایجاد کنید" msgid "Create a variant with the template image." msgstr "ایجاد یک گونه با تصویر قالب." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1889 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1892 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "یک تراکنش موجودی ورودی برای آیتم ایجاد کنید." @@ -13580,7 +13591,7 @@ msgstr "ماه های اعتباری" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:174 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1121 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1123 #: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:373 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:286 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:89 @@ -13615,7 +13626,7 @@ msgstr "یادداشت اعتباری {0} به طور خودکار ایجاد ش #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:368 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:376 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2274 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2271 msgid "Credit To" msgstr "اعتبار به" @@ -13684,7 +13695,7 @@ msgstr "وزن معیارها" msgid "Criteria weights must add up to 100%" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:142 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:139 msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min" msgstr "" @@ -13800,7 +13811,7 @@ msgstr "پیمانه" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.py:28 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1131 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1133 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:205 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:101 #: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:118 @@ -13811,7 +13822,7 @@ msgstr "پیمانه" #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:652 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:147 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:427 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:696 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:702 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:214 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:175 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:229 @@ -13908,8 +13919,8 @@ msgstr "ارز و لیست قیمت" msgid "Currency can not be changed after making entries using some other currency" msgstr "پس از ثبت نام با استفاده از ارزهای دیگر، ارز را نمی‌توان تغییر داد" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1681 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1749 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1680 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1748 #: erpnext/accounts/utils.py:2226 msgid "Currency for {0} must be {1}" msgstr "واحد پول برای {0} باید {1} باشد" @@ -14184,7 +14195,7 @@ msgstr "سفارشی؟" #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:385 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:37 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:22 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:223 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:224 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.js:44 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:120 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:181 @@ -14329,7 +14340,7 @@ msgstr "کد مشتری" #. Label of the customer_contact_display (Small Text) field in DocType #. 'Purchase Order' #. Label of the customer_contact (Small Text) field in DocType 'Delivery Stop' -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1092 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1094 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json msgid "Customer Contact" @@ -14425,13 +14436,13 @@ msgstr "بازخورد مشتری" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:107 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1149 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1151 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:81 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:185 -#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:55 -#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:171 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:56 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:228 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:392 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:210 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:211 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:27 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:202 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json @@ -14469,7 +14480,7 @@ msgstr "آیتم گروه مشتری" msgid "Customer Group Name" msgstr "نام گروه مشتری" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1241 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1243 msgid "Customer Group: {0} does not exist" msgstr "گروه مشتری: {0} وجود ندارد" @@ -14488,7 +14499,7 @@ msgstr "آیتم مشتری" msgid "Customer Items" msgstr "آیتم‌های مشتری" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1140 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1142 msgid "Customer LPO" msgstr "LPO مشتری" @@ -14534,11 +14545,11 @@ msgstr "شماره موبایل مشتری" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1082 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1084 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:156 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:91 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:35 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:230 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:231 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:193 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json @@ -14684,7 +14695,7 @@ msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'" msgstr "مشتری برای \"تخفیف از نظر مشتری\" مورد نیاز است" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1085 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:371 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:373 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:406 msgid "Customer {0} does not belong to project {1}" msgstr "مشتری {0} به پروژه {1} تعلق ندارد" @@ -15212,7 +15223,7 @@ msgstr "مبلغ بدهی به ارز تراکنش" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:176 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1124 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1126 #: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:377 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:287 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:61 @@ -15241,7 +15252,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:953 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:964 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2274 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2271 msgid "Debit To" msgstr "بدهی به" @@ -15402,15 +15413,15 @@ msgstr "BOM پیش‌فرض" msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "BOM پیش‌فرض ({0}) باید برای این مورد یا الگوی آن فعال باشد" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1793 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1811 msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "BOM پیش‌فرض برای {0} یافت نشد" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3760 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3757 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "BOM پیش‌فرض برای آیتم کالای تمام شده {0} یافت نشد" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1790 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1808 msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}" msgstr "BOM پیش‌فرض برای آیتم {0} و پروژه {1} یافت نشد" @@ -15741,11 +15752,11 @@ msgstr "منطقه پیش‌فرض" msgid "Default Unit of Measure" msgstr "واحد اندازه گیری پیش‌فرض" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1262 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1264 msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You need to either cancel the linked documents or create a new Item." msgstr "واحد اندازه گیری پیش‌فرض برای مورد {0} را نمی‌توان مستقیماً تغییر داد زیرا قبلاً تراکنش(هایی) را با UOM دیگری انجام داده اید. شما باید اسناد پیوند داده شده را لغو کنید یا یک مورد جدید ایجاد کنید." -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1245 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1247 msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM." msgstr "واحد اندازه گیری پیش‌فرض برای مورد {0} را نمی‌توان مستقیماً تغییر داد زیرا قبلاً تراکنش(هایی) را با UOM دیگری انجام داده اید. برای استفاده از یک UOM پیش‌فرض متفاوت، باید یک آیتم جدید ایجاد کنید." @@ -16157,7 +16168,7 @@ msgstr "مدیر تحویل" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.js:22 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:21 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:293 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:294 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:245 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:651 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:81 @@ -16213,7 +16224,7 @@ msgstr "روند یادداشت تحویل" msgid "Delivery Note {0} is not submitted" msgstr "یادداشت تحویل {0} ارسال نشده است" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1144 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1146 #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:73 msgid "Delivery Notes" msgstr "یادداشت های تحویل" @@ -16285,7 +16296,7 @@ msgstr "انبار تحویل" msgid "Delivery to" msgstr "تحویل به" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:390 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:392 msgid "Delivery warehouse required for stock item {0}" msgstr "انبار تحویل برای آیتم موجودی {0} مورد نیاز است" @@ -16415,7 +16426,7 @@ msgstr "استهلاک" #. Label of the depreciation_amount (Currency) field in DocType 'Depreciation #. Schedule' #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:165 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:282 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:288 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Depreciation Amount" msgstr "مقدار استهلاک" @@ -16487,7 +16498,7 @@ msgstr "گزینه‌های استهلاک" msgid "Depreciation Posting Date" msgstr "تاریخ ثبت استهلاک" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:778 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:784 msgid "Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "" @@ -16703,7 +16714,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:72 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:302 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:175 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:194 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:195 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:72 #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json @@ -16748,7 +16759,7 @@ msgstr "" #: erpnext/projects/doctype/task_type/task_type.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json #: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:55 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2402 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2428 #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json @@ -16964,7 +16975,7 @@ msgstr "مقدار تفاوت" msgid "Difference Amount (Company Currency)" msgstr "مقدار تفاوت (ارز شرکت)" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:200 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:199 msgid "Difference Amount must be zero" msgstr "مقدار تفاوت باید صفر باشد" @@ -17202,11 +17213,11 @@ msgstr "حساب غیرفعال انتخاب شد" msgid "Disabled Warehouse {0} cannot be used for this transaction." msgstr "از انبار غیرفعال شده {0} نمی‌توان برای این تراکنش استفاده کرد." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:833 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:830 msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer" msgstr "قوانین قیمت گذاری غیرفعال شده است زیرا این {} یک انتقال داخلی است" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:847 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:844 msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer" msgstr "مالیات غیرفعال شامل قیمت‌ها می‌شود زیرا این {} یک انتقال داخلی است" @@ -17324,6 +17335,10 @@ msgstr "حساب تخفیف" msgid "Discount Amount" msgstr "مبلغ تخفیف" +#: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.py:58 +msgid "Discount Amount in Transaction" +msgstr "" + #. Label of the discount_date (Date) field in DocType 'Payment Schedule' #: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json msgid "Discount Date" @@ -17340,6 +17355,10 @@ msgstr "تاریخ تخفیف" msgid "Discount Percentage" msgstr "درصد تخفیف" +#: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.py:52 +msgid "Discount Percentage in Transaction" +msgstr "" + #. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Payment Term' #. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Payment Terms #. Template Detail' @@ -17417,7 +17436,7 @@ msgstr "تخفیف نمی‌تواند بیشتر از 100٪ باشد." msgid "Discount must be less than 100" msgstr "تخفیف باید کمتر از 100 باشد" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3447 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3446 msgid "Discount of {} applied as per Payment Term" msgstr "تخفیف {} طبق شرایط پرداخت اعمال شد" @@ -17728,7 +17747,7 @@ msgstr "گونه‌ها را در ذخیره به روز نکنید" msgid "Do reposting for each Stock Transaction" msgstr "انجام ارسال مجدد برای هر تراکنش موجودی" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:816 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:822 msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?" msgstr "آیا واقعاً می‌خواهید این دارایی اسقاط شده را بازیابی کنید؟" @@ -17748,7 +17767,7 @@ msgstr "آیا می‌خواهید روش ارزش‌گذاری را تغییر msgid "Do you want to notify all the customers by email?" msgstr "آیا می‌خواهید از طریق ایمیل به همه مشتریان اطلاع دهید؟" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:301 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:321 msgid "Do you want to submit the material request" msgstr "آیا می‌خواهید درخواست مواد را ارسال کنید؟" @@ -17990,6 +18009,10 @@ msgstr "دلیل خرابی" msgid "Dr" msgstr "دکتر" +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:246 +msgid "Dr/Cr" +msgstr "" + #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Dunning' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Invoice Discounting' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Entry' @@ -18148,7 +18171,7 @@ msgstr "ارسال مستقیم" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:72 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1108 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1110 #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:40 msgid "Due Date" @@ -18247,11 +18270,11 @@ msgstr "دفتر مالی تکراری" msgid "Duplicate Item Group" msgstr "گروه آیتم تکراری" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:37 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:43 msgid "Duplicate POS Fields" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:89 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:104 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:66 msgid "Duplicate POS Invoices found" msgstr "فاکتورهای POS تکراری پیدا شد" @@ -18260,7 +18283,7 @@ msgstr "فاکتورهای POS تکراری پیدا شد" msgid "Duplicate Project with Tasks" msgstr "تکرار پروژه با تسک‌ها" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:142 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:157 msgid "Duplicate Sales Invoices found" msgstr "فاکتورهای فروش تکراری پیدا شد" @@ -18470,10 +18493,6 @@ msgstr "«فروش» یا «خرید» باید انتخاب شود" msgid "Either Workstation or Workstation Type is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:48 -msgid "Either location or employee must be required" -msgstr "مکان یا کارمند باید مورد نیاز باشد" - #: erpnext/setup/doctype/territory/territory.py:40 msgid "Either target qty or target amount is mandatory" msgstr "مقدار هدف یا مقدار هدف اجباری است" @@ -18843,11 +18862,12 @@ msgstr "شناسه کاربر کارمند" msgid "Employee cannot report to himself." msgstr "کارمند نمی‌تواند به خودش گزارش دهد." -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:73 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:96 msgid "Employee is required while issuing Asset {0}" msgstr "هنگام صدور دارایی {0} به کارمند نیاز است" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:123 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:79 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:100 msgid "Employee {0} does not belongs to the company {1}" msgstr "کارمند {0} متعلق به شرکت {1} نیست" @@ -18884,7 +18904,7 @@ msgstr "زمان‌بندی قرار را فعال کنید" msgid "Enable Auto Email" msgstr "ایمیل خودکار را فعال کنید" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1054 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1056 msgid "Enable Auto Re-Order" msgstr "سفارش مجدد خودکار را فعال کنید" @@ -19235,7 +19255,7 @@ msgstr "ایمیل مشتری را وارد کنید" msgid "Enter customer's phone number" msgstr "شماره تلفن مشتری را وارد کنید" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:787 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:793 msgid "Enter date to scrap asset" msgstr "تاریخ اسقاط دارایی را وارد کنید" @@ -19347,7 +19367,7 @@ msgstr "ارگ" #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:875 #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:296 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:298 msgid "Error" msgstr "خطا" @@ -19470,7 +19490,7 @@ msgstr "از محل کارخانه" msgid "Example URL" msgstr "URL مثال" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:985 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:987 msgid "Example of a linked document: {0}" msgstr "نمونه ای از یک سند پیوندی: {0}" @@ -19485,7 +19505,7 @@ msgstr "" msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "مثال: ABCD.#####. اگر سری تنظیم شده باشد و Batch No در تراکنش ها ذکر نشده باشد، شماره دسته خودکار بر اساس این سری ایجاد می‌شود. اگر همیشه می‌خواهید به صراحت شماره دسته را برای این مورد ذکر کنید، این قسمت را خالی بگذارید. توجه: این تنظیم بر پیشوند سری نامگذاری در تنظیمات موجودی اولویت دارد." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2152 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2155 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "مثال: شماره سریال {0} در {1} رزرو شده است." @@ -19539,8 +19559,8 @@ msgstr "سود یا ضرر تبدیل" msgid "Exchange Gain/Loss" msgstr "سود/زیان تبدیل" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1683 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1767 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1680 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1764 msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}" msgstr "مبلغ سود/زیان تبدیل از طریق {0} رزرو شده است" @@ -19738,7 +19758,7 @@ msgstr "تاریخ بسته شدن مورد انتظار" msgid "Expected Delivery Date" msgstr "تاریخ تحویل قابل انتظار" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:352 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:354 msgid "Expected Delivery Date should be after Sales Order Date" msgstr "تاریخ تحویل مورد انتظار باید پس از تاریخ سفارش فروش باشد" @@ -19816,7 +19836,7 @@ msgstr "ارزش مورد انتظار پس از عمر مفید" msgid "Expense" msgstr "هزینه" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:767 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:778 msgid "Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account" msgstr "حساب هزینه / تفاوت ({0}) باید یک حساب \"سود یا زیان\" باشد" @@ -19861,7 +19881,7 @@ msgstr "حساب هزینه / تفاوت ({0}) باید یک حساب \"سود msgid "Expense Account" msgstr "حساب هزینه" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:747 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:758 msgid "Expense Account Missing" msgstr "حساب هزینه جا افتاده است" @@ -19930,7 +19950,7 @@ msgstr "آزمایشی" msgid "Expired" msgstr "منقضی شده" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:233 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:235 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:370 msgid "Expired Batches" msgstr "دسته های منقضی شده" @@ -20132,7 +20152,7 @@ msgstr "از پیش تنظیمات نصب نشد" msgid "Failed to login" msgstr "ورود ناموفق بود" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:208 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:214 msgid "Failed to post depreciation entries" msgstr "" @@ -20279,7 +20299,7 @@ msgid "Fetching Error" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:135 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1277 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1303 msgid "Fetching exchange rates ..." msgstr "واکشی نرخ ارز ..." @@ -20574,15 +20594,15 @@ msgstr "تعداد آیتم کالای تمام شده" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "تعداد آیتم کالای تمام شده" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3746 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3743 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "آیتم کالای تمام شده برای آیتم سرویس مشخص نشده است {0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3763 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3760 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "مقدار آیتم کالای تمام شده {0} تعداد نمی‌تواند صفر باشد" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3757 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3754 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "آیتم کالای تمام شده {0} باید یک آیتم قرارداد فرعی باشد" @@ -20958,7 +20978,7 @@ msgstr "برای تامین کننده پیش‌فرض (اختیاری)" msgid "For Item" msgstr "برای آیتم" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1225 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1236 msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}" msgstr "" @@ -20999,7 +21019,7 @@ msgstr "برای مقدار (تعداد تولید شده) اجباری است" msgid "For Raw Materials" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1349 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1346 msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}" msgstr "" @@ -21015,7 +21035,7 @@ msgstr "برای تامین کننده" #. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Material Request Plan Item' #. Label of the for_warehouse (Link) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:438 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:458 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:985 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:325 @@ -21065,7 +21085,7 @@ msgstr "" msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "برای مورد {0}، نرخ باید یک عدد مثبت باشد. برای مجاز کردن نرخ‌های منفی، {1} را در {2} فعال کنید" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2123 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2141 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "" @@ -21083,7 +21103,7 @@ msgstr "برای مرجع" msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "برای ردیف {0} در {1}. برای گنجاندن {2} در نرخ آیتم، ردیف‌های {3} نیز باید گنجانده شوند" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1619 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1630 msgid "For row {0}: Enter Planned Qty" msgstr "برای ردیف {0}: تعداد برنامه ریزی شده را وارد کنید" @@ -21100,12 +21120,12 @@ msgstr "" msgid "For the item {0}, the quantity should be {1} according to the BOM {2}." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1114 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1140 msgctxt "Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is changed" msgid "For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:313 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:324 msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}." msgstr "" @@ -21492,6 +21512,10 @@ msgstr "از تاریخ سررسید" msgid "From Employee" msgstr "از کارمند" +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:85 +msgid "From Employee is required while issuing Asset {0}" +msgstr "" + #. Label of the from_external_ecomm_platform (Check) field in DocType 'Coupon #. Code' #: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json @@ -21823,14 +21847,14 @@ msgstr "گره های بیشتر را فقط می‌توان تحت گره ها #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:186 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:155 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1136 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1138 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:177 msgid "Future Payment Amount" msgstr "مبلغ پرداخت آینده" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:185 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:154 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1135 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1137 msgid "Future Payment Ref" msgstr "مرجع پرداخت آینده" @@ -22105,7 +22129,7 @@ msgstr "دریافت مکان های آیتم" #. Label of the get_items (Button) field in DocType 'Stock Entry' #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:408 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:449 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:469 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:337 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:200 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:243 @@ -22256,7 +22280,7 @@ msgstr "دریافت آیتم‌های ضایعات" msgid "Get Started Sections" msgstr "بخش های شروع به کار" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:519 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:539 msgid "Get Stock" msgstr "دریافت موجودی" @@ -23014,7 +23038,7 @@ msgstr "" msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "در اینجا گزارش های خطا برای ورودی های استهلاک ناموفق فوق الذکر آمده است: {0}" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1874 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1877 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "در اینجا گزینه‌هایی برای ادامه وجود دارد:" @@ -23067,7 +23091,7 @@ msgstr "پنهان کردن شناسه مالیاتی مشتری از تراکن msgid "Hide Images" msgstr "مخفی کردن تصاویر" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:281 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:278 msgid "Hide Recent Orders" msgstr "" @@ -23427,12 +23451,6 @@ msgstr "اگر فعال باشد، سیستم قانون قیمت‌گذاری msgid "If enabled then system won't override the picked qty / batches / serial numbers." msgstr "اگر فعال باشد، سیستم مقدار / دسته / شماره سریال انتخاب شده را بازنویسی نمی‌کند." -#. Description of the 'Use Sales Invoice' (Check) field in DocType 'Accounts -#. Settings' -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgid "If enabled, Sales Invoice will be generated instead of POS Invoice in POS Transactions for real-time update of G/L and Stock Ledger." -msgstr "" - #. Description of the 'Send Document Print' (Check) field in DocType 'Request #. for Quotation' #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json @@ -23515,6 +23533,12 @@ msgstr "اگر فعال شود، سیستم از روش ارزیابی میان msgid "If enabled, then system will only validate the pricing rule and not apply automatically. User has to manually set the discount percentage / margin / free items to validate the pricing rule" msgstr "" +#. Description of the 'Confirm before resetting posting date' (Check) field in +#. DocType 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "If enabled, user will be alerted before resetting posting date to current date in relevant transactions" +msgstr "" + #. Description of the 'Variant Of' (Link) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified" @@ -23537,7 +23561,7 @@ msgstr "در صورت ذکر شده، این سیستم فقط به کاربرا msgid "If more than one package of the same type (for print)" msgstr "اگر بیش از یک بسته از همان نوع (برای چاپ)" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1884 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1887 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "اگر نه، می‌توانید این ثبت را لغو / ارسال کنید" @@ -23562,7 +23586,7 @@ msgstr "اگر BOM منجر به مواد ضایعات شود، انبار ضا msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "اگر حساب مسدود شود، ورود به کاربران محدود مجاز است." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1877 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1880 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "اگر آیتم به عنوان یک آیتم نرخ ارزش‌گذاری صفر در این ثبت تراکنش می‌شود، لطفاً \"نرخ ارزش‌گذاری صفر مجاز\" را در جدول آیتم {0} فعال کنید." @@ -23610,7 +23634,7 @@ msgstr "اگر این علامت را بردارید، ثبت‌های دفتر msgid "If this is unchecked, direct GL entries will be created to book deferred revenue or expense" msgstr "اگر این علامت را بردارید، ورودی‌های مستقیم GL برای رزرو درآمد یا هزینه معوق ایجاد می‌شوند" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:743 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:742 msgid "If this is undesirable please cancel the corresponding Payment Entry." msgstr "اگر این امر نامطلوب است، لطفاً ثبت پرداخت مربوطه را لغو کنید." @@ -23655,11 +23679,11 @@ msgstr "اگر موجودی این آیتم را نگهداری می‌کنید msgid "If you need to reconcile particular transactions against each other, then please select accordingly. If not, all the transactions will be allocated in FIFO order." msgstr "اگر نیاز به تطبیق معاملات خاصی با یکدیگر دارید، لطفاً مطابق آن را انتخاب کنید. در غیر این صورت، تمام تراکنش ها به ترتیب FIFO تخصیص می یابد." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1023 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1032 msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox." msgstr "اگر همچنان می‌خواهید ادامه دهید، لطفاً کادر انتخاب «صرف نظر از آیتم‌های زیر مونتاژ موجود» را غیرفعال کنید." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1732 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1743 msgid "If you still want to proceed, please enable {0}." msgstr "اگر همچنان می‌خواهید ادامه دهید، لطفاً {0} را فعال کنید." @@ -23743,7 +23767,7 @@ msgstr "" msgid "Ignore Existing Ordered Qty" msgstr "نادیده گرفتن مقدار سفارش‌های موجود" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1724 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1735 msgid "Ignore Existing Projected Quantity" msgstr "نادیده گرفتن مقدار پیش بینی شده موجود" @@ -23786,7 +23810,8 @@ msgstr "نادیده گرفتن قانون قیمت گذاری فعال است. #. Label of the ignore_cr_dr_notes (Check) field in DocType 'Process Statement #. Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:212 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:120 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:217 msgid "Ignore System Generated Credit / Debit Notes" msgstr "" @@ -24515,7 +24540,7 @@ msgstr "درآمد" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:53 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:77 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:300 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:301 msgid "Income Account" msgstr "حساب درآمد" @@ -24596,12 +24621,7 @@ msgstr "تاریخ نادرست" msgid "Incorrect Invoice" msgstr "فاکتور نادرست" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:70 -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:81 -msgid "Incorrect Movement Purpose" -msgstr "هدف جابجایی نادرست" - -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:357 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:356 msgid "Incorrect Payment Type" msgstr "نوع پرداخت نادرست" @@ -24632,7 +24652,7 @@ msgstr "گزارش ارزش موجودی نادرست است" msgid "Incorrect Type of Transaction" msgstr "نوع تراکنش نادرست" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:150 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:152 #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:120 msgid "Incorrect Warehouse" msgstr "انبار نادرست" @@ -24795,13 +24815,13 @@ msgstr "درج رکوردهای جدید" msgid "Inspected By" msgstr "بازرسی توسط" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1119 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1130 msgid "Inspection Rejected" msgstr "بازرسی رد شد" #. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry' -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1089 -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1091 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1100 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1102 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Inspection Required" msgstr "بازرسی مورد نیاز است" @@ -24818,7 +24838,7 @@ msgstr "بازرسی قبل از تحویل لازم است" msgid "Inspection Required before Purchase" msgstr "بازرسی قبل از خرید الزامی است" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1104 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1115 msgid "Inspection Submission" msgstr "ارسال بازرسی" @@ -24897,21 +24917,21 @@ msgstr "دستورالعمل ها" msgid "Insufficient Capacity" msgstr "ظرفیت ناکافی" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3678 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3702 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3675 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3699 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "مجوزهای ناکافی" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:111 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:127 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:975 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:129 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:977 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:759 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1017 erpnext/stock/stock_ledger.py:1571 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2043 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1021 erpnext/stock/stock_ledger.py:1574 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2046 msgid "Insufficient Stock" msgstr "موجودی ناکافی" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2058 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2061 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "موجودی ناکافی برای دسته" @@ -25025,7 +25045,7 @@ msgstr "تنظیمات انتقال بین انبار" msgid "Interest" msgstr "بهره" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3086 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3080 msgid "Interest and/or dunning fee" msgstr "بهره و/یا هزینه اخطار بدهی" @@ -25049,11 +25069,11 @@ msgstr "مشتری داخلی" msgid "Internal Customer for company {0} already exists" msgstr "مشتری داخلی برای شرکت {0} از قبل وجود دارد" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:733 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:730 msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing." msgstr "مرجع فروش داخلی یا تحویل موجود نیست." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:735 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:732 msgid "Internal Sales Reference Missing" msgstr "مرجع فروش داخلی وجود ندارد" @@ -25084,7 +25104,7 @@ msgstr "تامین کننده داخلی برای شرکت {0} از قبل وج msgid "Internal Transfer" msgstr "انتقال داخلی" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:744 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:741 msgid "Internal Transfer Reference Missing" msgstr "مرجع انتقال داخلی وجود ندارد" @@ -25097,7 +25117,7 @@ msgstr "نقل و انتقالات داخلی" msgid "Internal Work History" msgstr "سابقه کار داخلی" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1186 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1197 msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency" msgstr "نقل و انتقالات داخلی فقط با ارز پیش‌فرض شرکت قابل انجام است" @@ -25127,12 +25147,12 @@ msgstr "بی اعتبار" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:969 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:69 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:97 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3063 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3071 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3060 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3068 msgid "Invalid Account" msgstr "حساب نامعتبر" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:397 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:396 #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:865 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "" @@ -25145,7 +25165,7 @@ msgstr "مبلغ نامعتبر" msgid "Invalid Attribute" msgstr "ویژگی نامعتبر است" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:555 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:552 msgid "Invalid Auto Repeat Date" msgstr "تاریخ تکرار خودکار نامعتبر است" @@ -25153,7 +25173,7 @@ msgstr "تاریخ تکرار خودکار نامعتبر است" msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "بارکد نامعتبر هیچ موردی به این بارکد متصل نیست." -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2657 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2683 msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item" msgstr "سفارش کلی نامعتبر برای مشتری و آیتم انتخاب شده" @@ -25167,7 +25187,7 @@ msgstr "شرکت نامعتبر برای معاملات بین شرکتی." #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:295 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:302 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3086 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3083 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "مرکز هزینه نامعتبر است" @@ -25175,7 +25195,7 @@ msgstr "مرکز هزینه نامعتبر است" msgid "Invalid Credentials" msgstr "گواهی نامه نامعتبر" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:354 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:356 msgid "Invalid Delivery Date" msgstr "تاریخ تحویل نامعتبر است" @@ -25205,11 +25225,11 @@ msgid "Invalid Group By" msgstr "گروه نامعتبر توسط" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:460 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:901 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:910 msgid "Invalid Item" msgstr "آیتم نامعتبر" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1400 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1402 msgid "Invalid Item Defaults" msgstr "پیش‌فرض های آیتم نامعتبر" @@ -25218,12 +25238,12 @@ msgstr "پیش‌فرض های آیتم نامعتبر" msgid "Invalid Ledger Entries" msgstr "ثبت‌های دفتر نامعتبر" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:61 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:763 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:77 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:765 msgid "Invalid Opening Entry" msgstr "ثبت افتتاحیه نامعتبر" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:127 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:142 msgid "Invalid POS Invoices" msgstr "فاکتورهای POS نامعتبر" @@ -25251,15 +25271,15 @@ msgstr "اولویت نامعتبر است" msgid "Invalid Process Loss Configuration" msgstr "پیکربندی هدررفت فرآیند نامعتبر است" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:704 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:703 msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "فاکتور خرید نامعتبر" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3715 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3712 msgid "Invalid Qty" msgstr "تعداد نامعتبر است" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1367 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1364 msgid "Invalid Quantity" msgstr "مقدار نامعتبر" @@ -25267,7 +25287,7 @@ msgstr "مقدار نامعتبر" msgid "Invalid Return" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:192 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:207 msgid "Invalid Sales Invoices" msgstr "فاکتورهای فروش نامعتبر" @@ -25323,8 +25343,8 @@ msgstr "کلید نتیجه نامعتبر است. واکنش:" #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:110 #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:120 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:806 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:816 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:808 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:818 msgid "Invalid value {0} for {1} against account {2}" msgstr "مقدار {0} برای {1} در برابر حساب {2} نامعتبر است" @@ -25388,7 +25408,7 @@ msgstr "سرمایه گذاری ها" #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription_invoice/subscription_invoice.json #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:177 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:196 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:197 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:97 msgid "Invoice" msgstr "صورتحساب" @@ -25415,7 +25435,11 @@ msgstr "تاریخ فاکتور" msgid "Invoice Discounting" msgstr "تخفیف فاکتور" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1116 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:55 +msgid "Invoice Document Type Selection Error" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1118 msgid "Invoice Grand Total" msgstr "جمع کل فاکتور" @@ -25487,11 +25511,17 @@ msgstr "وضعیت فاکتور" #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html:7 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:53 #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json #: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:85 msgid "Invoice Type" msgstr "نوع فاکتور" +#. Label of the invoice_type (Select) field in DocType 'POS Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json +msgid "Invoice Type Created via POS Screen" +msgstr "" + #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:403 msgid "Invoice already created for all billing hours" msgstr "فاکتور قبلاً برای تمام ساعات صورتحساب ایجاد شده است" @@ -25508,7 +25538,7 @@ msgstr "برای ساعت صورتحساب صفر نمی‌توان فاکتور #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:169 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:144 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1118 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1120 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:164 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:109 msgid "Invoiced Amount" @@ -26197,15 +26227,11 @@ msgstr "مشکلات" msgid "Issuing Date" msgstr "تاریخ صادر شدن" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:67 -msgid "Issuing cannot be done to a location. Please enter employee to issue the Asset {0} to" -msgstr "صدور را نمی‌توان به یک مکان انجام داد. لطفاً کارمند را وارد کنید تا دارایی {0} را صادر کند" - #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:569 msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items." msgstr "ممکن است چند ساعت طول بکشد تا ارزش موجودی دقیق پس از ادغام اقلام قابل مشاهده باشد." -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2101 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2127 msgid "It is needed to fetch Item Details." msgstr "برای واکشی جزئیات آیتم نیاز است." @@ -26488,7 +26514,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:37 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:281 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:150 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:169 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:170 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:37 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json @@ -26533,7 +26559,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:213 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2376 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2402 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:112 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:317 erpnext/public/js/utils.js:500 #: erpnext/public/js/utils.js:656 @@ -26612,7 +26638,7 @@ msgstr "کد آیتم را نمی‌توان برای شماره سریال تغ msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "کد آیتم در ردیف شماره {0} مورد نیاز است" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:825 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:822 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:275 msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}." msgstr "کد آیتم: {0} در انبار {1} موجود نیست." @@ -26719,7 +26745,7 @@ msgstr "جزئیات آیتم" #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:28 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:164 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:65 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:183 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:184 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:58 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:70 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json @@ -26928,7 +26954,7 @@ msgstr "تولید کننده آیتم" #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:288 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:33 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:156 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:175 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:176 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:71 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json @@ -26971,7 +26997,7 @@ msgstr "تولید کننده آیتم" #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:359 #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:138 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2382 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2408 #: erpnext/public/js/utils.js:746 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -27055,7 +27081,7 @@ msgstr "تنظیمات قیمت آیتم" msgid "Item Price Stock" msgstr "موجودی قیمت آیتم" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1048 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1057 msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}" msgstr "قیمت آیتم برای {0} در لیست قیمت {1} اضافه شد" @@ -27063,7 +27089,7 @@ msgstr "قیمت آیتم برای {0} در لیست قیمت {1} اضافه ش msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates." msgstr "قیمت آیتم چندین بار بر اساس لیست قیمت، تامین کننده/مشتری، ارز، آیتم، دسته، UOM، مقدار و تاریخ‌ها ظاهر می‌شود." -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1027 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1036 msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}" msgstr "قیمت مورد برای {0} در فهرست قیمت {1} به روز شد" @@ -27158,10 +27184,14 @@ msgstr "مبلغ مالیات آیتم در ارزش گنجانده شده اس msgid "Item Tax Rate" msgstr "نرخ مالیات آیتم" -#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:52 +#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:61 msgid "Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable" msgstr "ردیف مالیات آیتم {0} باید دارای حسابی از نوع مالیات یا درآمد یا هزینه یا قابل شارژ باشد" +#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:48 +msgid "Item Tax Row {0}: Account must belong to Company - {1}" +msgstr "" + #. Name of a DocType #. Label of the item_tax_template (Link) field in DocType 'POS Invoice Item' #. Label of the item_tax_template (Link) field in DocType 'Purchase Invoice @@ -27336,7 +27366,7 @@ msgstr "نام آیتم" msgid "Item operation" msgstr "عملیات آیتم" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3738 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3735 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "تعداد مورد را نمی‌توان به روز کرد زیرا مواد خام قبلاً پردازش شده است." @@ -27383,7 +27413,7 @@ msgstr "آیتم {0} وجود ندارد" msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired" msgstr "مورد {0} در سیستم وجود ندارد یا منقضی شده است" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:403 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:414 msgid "Item {0} does not exist." msgstr "آیتم {0} وجود ندارد." @@ -27399,11 +27429,11 @@ msgstr "مورد {0} قبلاً برگردانده شده است" msgid "Item {0} has been disabled" msgstr "مورد {0} غیرفعال شده است" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:706 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:708 msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1116 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1118 msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}" msgstr "مورد {0} در تاریخ {1} به پایان عمر خود رسیده است" @@ -27415,11 +27445,11 @@ msgstr "مورد {0} نادیده گرفته شد زیرا کالای موجود msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}." msgstr "مورد {0} قبلاً در برابر سفارش فروش {1} رزرو شده/تحویل شده است." -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1136 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1138 msgid "Item {0} is cancelled" msgstr "آیتم {0} لغو شده است" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1120 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1122 msgid "Item {0} is disabled" msgstr "آیتم {0} غیرفعال است" @@ -27427,11 +27457,11 @@ msgstr "آیتم {0} غیرفعال است" msgid "Item {0} is not a serialized Item" msgstr "آیتم {0} یک آیتم سریالی نیست" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1128 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1130 msgid "Item {0} is not a stock Item" msgstr "آیتم {0} یک آیتم موجودی نیست" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:900 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:909 msgid "Item {0} is not a subcontracted item" msgstr "آیتم {0} یک آیتم قرارداد فرعی شده نیست" @@ -27467,7 +27497,7 @@ msgstr "آیتم {0} یافت نشد." msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)." msgstr "مورد {0}: تعداد سفارش‌شده {1} نمی‌تواند کمتر از حداقل تعداد سفارش {2} (تعریف شده در مورد) باشد." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:540 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:560 msgid "Item {0}: {1} qty produced. " msgstr "آیتم {0}: مقدار {1} تولید شده است. " @@ -27508,6 +27538,10 @@ msgstr "تاریخچه فروش بر حسب آیتم" msgid "Item-wise Sales Register" msgstr "ثبت فروش بر حسب آیتم" +#: erpnext/stock/get_item_details.py:697 +msgid "Item/Item Code required to get Item Tax Template." +msgstr "" + #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:346 msgid "Item: {0} does not exist in the system" msgstr "آیتم: {0} در سیستم وجود ندارد" @@ -27594,7 +27628,7 @@ msgstr "کاتالوگ آیتم‌ها" msgid "Items Filter" msgstr "فیلتر آیتم‌ها" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1585 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1596 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1234 msgid "Items Required" msgstr "آیتم‌های مورد نیاز" @@ -27611,7 +27645,7 @@ msgstr "" msgid "Items and Pricing" msgstr "آیتم‌ها و قیمت" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3960 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3957 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "آیتم‌ها را نمی‌توان به روز کرد زیرا سفارش پیمانکاری فرعی در برابر سفارش خرید {0} ایجاد شده است." @@ -27629,7 +27663,7 @@ msgstr "نرخ آیتم‌ها به صفر به‌روزرسانی شده است msgid "Items to Be Repost" msgstr "مواردی که باید بازنشر شوند" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1584 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1595 msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it." msgstr "آیتم برای تولید برای دریافت مواد خام مرتبط با آن مورد نیاز است." @@ -27648,7 +27682,7 @@ msgstr "موارد برای رزرو" msgid "Items under this warehouse will be suggested" msgstr "آیتم‌های زیر این انبار پیشنهاد خواهد شد" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:103 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:114 msgid "Items {0} do not exist in the Item master." msgstr "" @@ -27821,7 +27855,7 @@ msgstr "نام پیمانکار" msgid "Job Worker Warehouse" msgstr "انبار پیمانکار" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2174 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2192 msgid "Job card {0} created" msgstr "کارت کار {0} ایجاد شد" @@ -27876,8 +27910,8 @@ msgstr "ثبت‌های دفتر روزنامه {0} لغو پیوند هستند #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:288 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:297 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:294 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:303 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json @@ -28726,7 +28760,7 @@ msgstr "فاکتورهای مرتبط" msgid "Linked Location" msgstr "مکان پیوند داده شده" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:989 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:991 msgid "Linked with submitted documents" msgstr "مرتبط با اسناد ارسالی" @@ -28768,7 +28802,7 @@ msgstr "لیتر-اتمسفر" msgid "Load All Criteria" msgstr "بارگیری همه معیارها" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:92 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:81 msgid "Loading Invoices! Please Wait..." msgstr "" @@ -29098,7 +29132,7 @@ msgstr "مرکز هزینه اصلی" msgid "Main Cost Center {0} cannot be entered in the child table" msgstr "مرکز هزینه اصلی {0} را نمی‌توان در جدول فرزند وارد کرد" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:130 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:136 msgid "Maintain Asset" msgstr "حفظ دارایی" @@ -29425,15 +29459,15 @@ msgstr "ایجاد {0} گونه" msgid "Making Journal Entries against advance accounts: {0} is not recommended. These Journals won't be available for Reconciliation." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:88 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:96 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:104 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:112 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:120 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:134 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:144 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:154 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:170 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:94 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:102 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:110 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:118 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:126 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:140 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:150 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:160 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:176 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:142 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:153 msgid "Manage" @@ -29471,7 +29505,7 @@ msgstr "مدیر عامل" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:261 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:71 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:249 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2779 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2805 #: erpnext/public/js/utils/party.js:321 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:164 #: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json @@ -30011,7 +30045,7 @@ msgstr "رسید مواد" #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:184 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:100 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:145 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:147 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_material_request/production_plan_material_request.json @@ -30106,7 +30140,7 @@ msgstr "آیتم طرح درخواست مواد" msgid "Material Request Type" msgstr "نوع درخواست مواد" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1666 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1673 msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available." msgstr "درخواست مواد ایجاد نشد، زیرا مقدار مواد خام از قبل موجود است." @@ -30397,7 +30431,7 @@ msgstr "مگاژول" msgid "Megawatt" msgstr "مگاوات" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1890 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1893 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "نرخ ارزش‌گذاری را در آیتم اصلی ذکر کنید." @@ -30818,7 +30852,7 @@ msgstr "دارایی گمشده" msgid "Missing Cost Center" msgstr "مرکز هزینه جا افتاده" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1219 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1218 msgid "Missing Default in Company" msgstr "" @@ -30855,7 +30889,7 @@ msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings. msgstr "الگوی ایمیل برای ارسال وجود ندارد. لطفاً یکی را در تنظیمات تحویل تنظیم کنید." #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1041 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1150 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1168 msgid "Missing value" msgstr "مقدار از دست رفته" @@ -30925,7 +30959,7 @@ msgid "Mobile: " msgstr "تلفن همراه: " #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:218 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:250 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:251 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:201 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:224 msgid "Mode Of Payment" @@ -31323,7 +31357,7 @@ msgstr "چندین گونه" msgid "Multiple Warehouse Accounts" msgstr "چندین حساب انبار" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1217 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1214 msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" msgstr "چندین سال مالی برای تاریخ {0} وجود دارد. لطفا شرکت را در سال مالی تعیین کنید" @@ -31336,7 +31370,7 @@ msgid "Music" msgstr "موسیقی" #. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM' -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1106 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1124 #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:139 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:560 @@ -31474,7 +31508,7 @@ msgstr "پیشوند سری نامگذاری" msgid "Naming Series and Price Defaults" msgstr "نام گذاری سری ها و پیش‌فرض های قیمت" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:89 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:91 msgid "Naming Series is mandatory" msgstr "سری نامگذاری اجباری است" @@ -31513,7 +31547,7 @@ msgstr "گاز طبیعی" msgid "Needs Analysis" msgstr "نیاز به تحلیل دارد" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1305 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1309 msgid "Negative Batch Quantity" msgstr "" @@ -31803,7 +31837,7 @@ msgstr "وزن خالص" msgid "Net Weight UOM" msgstr "وزن خالص UOM" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1573 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1570 msgid "Net total calculation precision loss" msgstr "خالص از دست دادن دقت محاسبه کل" @@ -31900,7 +31934,7 @@ msgstr "هزینه های جدید" msgid "New Income" msgstr "درآمد جدید" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:243 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:240 msgid "New Invoice" msgstr "" @@ -32143,10 +32177,10 @@ msgstr "هیچ صورتحساب معوقی برای این طرف یافت نش msgid "No POS Profile found. Please create a New POS Profile first" msgstr "هیچ نمایه POS یافت نشد. لطفا ابتدا یک نمایه POS جدید ایجاد کنید" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1539 -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1599 -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1613 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1361 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1540 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1600 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1614 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1363 msgid "No Permission" msgstr "بدون مجوز و اجازه" @@ -32209,7 +32243,7 @@ msgstr "هیچ دستور کار ایجاد نشد" msgid "No accounting entries for the following warehouses" msgstr "ثبت حسابداری برای انبارهای زیر وجود ندارد" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:712 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:714 msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured" msgstr "هیچ BOM فعالی برای آیتم {0} یافت نشد. تحویل با شماره سریال نمی‌تواند تضمین شود" @@ -32278,7 +32312,7 @@ msgstr "هیچ موردی که باید دریافت شود دیر نشده اس msgid "No matches occurred via auto reconciliation" msgstr "هیچ همخوانی ای از طریق تطبیق خودکار رخ نداد" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:982 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:991 msgid "No material request created" msgstr "هیچ درخواست موادی ایجاد نشد" @@ -32351,7 +32385,7 @@ msgstr "فاکتور معوقی پیدا نشد" msgid "No outstanding invoices require exchange rate revaluation" msgstr "هیچ فاکتور معوقی نیاز به تجدید ارزیابی نرخ ارز ندارد" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2519 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2520 msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified." msgstr "هیچ {0} معوقاتی برای {1} {2} که واجد شرایط فیلترهایی است که شما مشخص کرده اید، یافت نشد." @@ -32416,7 +32450,7 @@ msgstr "هیچ حساب {0} برای این شرکت یافت نشد." msgid "No {0} found for Inter Company Transactions." msgstr "هیچ {0} برای معاملات بین شرکتی یافت نشد." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:280 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:286 msgid "No." msgstr "شماره" @@ -32475,8 +32509,8 @@ msgstr "عدد" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:265 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:554 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:566 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:612 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:627 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:618 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:633 #: erpnext/controllers/buying_controller.py:235 #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py:72 #: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:80 @@ -32490,8 +32524,8 @@ msgstr "مجاز نیست" msgid "Not Applicable" msgstr "قابل اجرا نیست" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:824 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:853 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:821 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:850 msgid "Not Available" msgstr "در دسترس نیست" @@ -32577,11 +32611,11 @@ msgid "Not in stock" msgstr "موجود نیست" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:724 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1815 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1973 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2040 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:822 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1652 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1833 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1991 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2058 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:824 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1654 msgid "Not permitted" msgstr "غیر مجاز" @@ -32591,8 +32625,8 @@ msgstr "غیر مجاز" #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:288 #: erpnext/crm/doctype/crm_note/crm_note.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:100 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1027 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1734 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1036 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1745 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/public/js/controllers/buying.js:476 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:129 @@ -32628,7 +32662,7 @@ msgstr "" msgid "Note: Item {0} added multiple times" msgstr "توجه: مورد {0} چندین بار اضافه شد" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:641 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:638 msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified" msgstr "توجه: ثبت پرداخت ایجاد نخواهد شد زیرا «حساب نقدی یا بانکی» مشخص نشده است" @@ -32993,7 +33027,7 @@ msgstr "در مسیر" msgid "On enabling this cancellation entries will be posted on the actual cancellation date and reports will consider cancelled entries as well" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:693 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:713 msgid "On expanding a row in the Items to Manufacture table, you'll see an option to 'Include Exploded Items'. Ticking this includes raw materials of the sub-assembly items in the production process." msgstr "با گسترش یک ردیف در جدول آیتم‌ها برای تولید، گزینه ای برای \"شامل آیتم‌های گسترده شده\" را مشاهده خواهید کرد. تیک زدن این شامل مواد اولیه آیتم‌های زیر مونتاژ در فرآیند تولید می‌شود." @@ -33191,7 +33225,7 @@ msgstr "" msgid "Open Events" msgstr "رویدادهای باز" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:236 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:233 msgid "Open Form View" msgstr "نمای فرم را باز کنید" @@ -33336,7 +33370,7 @@ msgstr "تاریخ افتتاحیه" msgid "Opening Entry" msgstr "ثبت افتتاحیه" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:762 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:764 msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created." msgstr "پس از ایجاد سند مالی اختتامیه دوره، ثبت افتتاحیه نمی‌تواند ایجاد شود." @@ -33545,7 +33579,7 @@ msgstr "شماره ردیف عملیات" msgid "Operation Time" msgstr "زمان عملیات" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1156 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1174 msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}" msgstr "زمان عملیات برای عملیات {0} باید بیشتر از 0 باشد" @@ -33871,6 +33905,8 @@ msgstr "سفارش داده شده" #. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Material Request Plan #. Item' #. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Item' +#. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Sub +#. Assembly Item' #. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Bin' #. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Packed Item' @@ -33878,6 +33914,7 @@ msgstr "سفارش داده شده" #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:238 #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json #: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:49 #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json @@ -33886,7 +33923,7 @@ msgstr "سفارش داده شده" msgid "Ordered Qty" msgstr "مقدار سفارش داده شده" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received." msgstr "مقدار سفارش: مقدار سفارش داده شده برای خرید، اما دریافت نشده." @@ -33898,7 +33935,7 @@ msgstr "مقدار سفارش داده شده" #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:11 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:20 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:807 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:809 #: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:23 msgid "Orders" msgstr "سفارش‌ها" @@ -34046,7 +34083,7 @@ msgstr "خارج از AMC" msgid "Out of Order" msgstr "از کار افتاده" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:540 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:542 msgid "Out of Stock" msgstr "تمام شده" @@ -34120,7 +34157,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:149 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1125 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1127 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:167 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:289 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:319 @@ -34177,7 +34214,7 @@ msgstr "اضافه تحویل/دریافت مجاز (%)" msgid "Over Picking Allowance" msgstr "اجازه برداشت بیش از حد" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1352 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1363 msgid "Over Receipt" msgstr "بیش از رسید" @@ -34200,7 +34237,7 @@ msgstr "مجاز به انتقال بیش از حد (%)" msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "اضافه صورتحساب {0} {1} برای مورد {2} نادیده گرفته شد زیرا شما نقش {3} را دارید." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2101 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2098 msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role." msgstr "پرداخت بیش از حد {} نادیده گرفته شد زیرا شما نقش {} را دارید." @@ -34326,7 +34363,12 @@ msgstr "آیتم تامین شده سفارش خرید" msgid "POS" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:185 +#. Label of the invoice_fields (Table) field in DocType 'POS Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json +msgid "POS Additional Fields" +msgstr "" + +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:182 msgid "POS Closed" msgstr "" @@ -34358,7 +34400,7 @@ msgstr "" msgid "POS Closing Failed" msgstr "بسته شدن POS ناموفق بود" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:64 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:53 msgid "POS Closing failed while running in a background process. You can resolve the {0} and retry the process again." msgstr "بسته شدن POS هنگام اجرا در یک فرآیند پس‌زمینه انجام نشد. می‌توانید {0} را حل کنید و دوباره این فرآیند را امتحان کنید." @@ -34368,18 +34410,19 @@ msgid "POS Customer Group" msgstr "گروه مشتریان POS" #. Name of a DocType -#. Label of the invoice_fields (Table) field in DocType 'POS Settings' #: erpnext/accounts/doctype/pos_field/pos_field.json -#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json msgid "POS Field" msgstr "فیلد POS" #. Name of a DocType #. Label of the pos_invoice (Link) field in DocType 'POS Invoice Reference' +#. Option for the 'Invoice Type Created via POS Screen' (Select) field in +#. DocType 'POS Settings' #. Label of the pos_invoice (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item' #. Label of a shortcut in the Receivables Workspace #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:174 #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json @@ -34404,15 +34447,15 @@ msgstr "لاگ ادغام فاکتور POS" msgid "POS Invoice Reference" msgstr "مرجع فاکتور POS" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:102 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:117 msgid "POS Invoice is already consolidated" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:110 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:125 msgid "POS Invoice is not submitted" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:113 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:128 msgid "POS Invoice isn't created by user {}" msgstr "فاکتور POS توسط کاربر {} ایجاد نشده است" @@ -34425,15 +34468,15 @@ msgstr "" msgid "POS Invoices" msgstr "فاکتورهای POS" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:71 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:86 msgid "POS Invoices can't be added when Sales Invoice is enabled" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:661 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:662 msgid "POS Invoices will be consolidated in a background process" msgstr "فاکتورهای POS در یک فرآیند پس زمینه تلفیق می‌شوند" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:663 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:664 msgid "POS Invoices will be unconsolidated in a background process" msgstr "" @@ -34487,8 +34530,8 @@ msgstr "نمایه POS" msgid "POS Profile User" msgstr "کاربر نمایه POS" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:107 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:172 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:122 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:187 msgid "POS Profile doesn't match {}" msgstr "" @@ -34533,16 +34576,16 @@ msgstr "تنظیمات POS" msgid "POS Settings" msgstr "تنظیمات POS" -#. Label of the pos_transactions (Table) field in DocType 'POS Closing Entry' +#. Label of the pos_invoices (Table) field in DocType 'POS Closing Entry' #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json msgid "POS Transactions" msgstr "معاملات POS" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:188 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:185 msgid "POS has been closed at {0}. Please refresh the page." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:475 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:472 msgid "POS invoice {0} created successfully" msgstr "" @@ -34591,7 +34634,7 @@ msgstr "آیتم بسته بندی شده" msgid "Packed Items" msgstr "آیتم‌های بسته بندی شده" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1190 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1201 msgid "Packed Items cannot be transferred internally" msgstr "آیتم‌های بسته بندی شده را نمی‌توان به صورت داخلی منتقل کرد" @@ -34707,7 +34750,7 @@ msgstr "پرداخت شده" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:146 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1119 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1121 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:165 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:116 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:209 @@ -34742,7 +34785,7 @@ msgstr "مبلغ پرداختی پس از کسر مالیات" msgid "Paid Amount After Tax (Company Currency)" msgstr "مبلغ پرداختی پس از مالیات (ارز شرکت)" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2032 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2033 msgid "Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}" msgstr "مبلغ پرداختی نمی‌تواند بیشتر از کل مبلغ معوق منفی باشد {0}" @@ -35169,7 +35212,7 @@ msgstr "قطعات در میلیون" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:142 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:159 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:57 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1056 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1058 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:67 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:147 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:228 @@ -35195,7 +35238,7 @@ msgstr "طرف" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/party_account/party_account.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1067 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1069 msgid "Party Account" msgstr "حساب طرف" @@ -35222,7 +35265,7 @@ msgstr "ارز حساب طرف" msgid "Party Account No. (Bank Statement)" msgstr "شماره حساب طرف (صورتحساب بانکی)" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2366 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2363 msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same" msgstr "واحد پول حساب طرف {0} ({1}) و واحد پول سند ({2}) باید یکسان باشند" @@ -35328,7 +35371,7 @@ msgstr "آیتم خاص طرف" #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:84 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:54 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:44 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1050 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1052 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:54 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:141 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:219 @@ -35350,7 +35393,7 @@ msgstr "آیتم خاص طرف" msgid "Party Type" msgstr "نوع طرف" -#: erpnext/accounts/party.py:823 +#: erpnext/accounts/party.py:825 msgid "Party Type and Party can only be set for Receivable / Payable account

{0}" msgstr "" @@ -35362,7 +35405,7 @@ msgstr "نوع طرف و طرف برای حساب {0} اجباری است" msgid "Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}" msgstr "نوع طرف و طرف برای حساب دریافتنی / پرداختنی {0} لازم است" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:517 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:516 msgid "Party Type is mandatory" msgstr "نوع طرف اجباری است" @@ -35375,7 +35418,7 @@ msgstr "کاربر طرف" msgid "Party can only be one of {0}" msgstr "طرف فقط می‌تواند یکی از {0} باشد" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:520 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:519 msgid "Party is mandatory" msgstr "طرف اجباری است" @@ -35472,7 +35515,7 @@ msgid "Payable" msgstr "پرداختنی" #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:42 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1065 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1067 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:211 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:194 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:235 @@ -35638,7 +35681,7 @@ msgstr "ثبت پرداخت پس از اینکه شما آن را کشیدید msgid "Payment Entry is already created" msgstr "ثبت پرداخت قبلا ایجاد شده است" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1524 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1521 msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice." msgstr "ثبت پرداخت {0} با سفارش {1} مرتبط است، بررسی کنید که آیا باید به عنوان پیش پرداخت در این فاکتور آورده شود." @@ -35920,7 +35963,7 @@ msgstr "وضعیت پرداخت" #: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1115 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1117 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:412 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30 @@ -36017,7 +36060,7 @@ msgstr "شرایط پرداخت:" msgid "Payment Type" msgstr "نوع پرداخت" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:606 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:605 msgid "Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer" msgstr "نوع پرداخت باید یکی از دریافت، پرداخت و انتقال داخلی باشد" @@ -36059,7 +36102,7 @@ msgstr "پرداخت مربوط به {0} تکمیل نشده است" msgid "Payment request failed" msgstr "درخواست پرداخت انجام نشد" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:820 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:819 msgid "Payment term {0} not used in {1}" msgstr "مدت پرداخت {0} در {1} استفاده نشده است" @@ -36322,7 +36365,7 @@ msgstr "دوره زمانی" msgid "Period Based On" msgstr "دوره بر اساس" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:774 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:776 msgid "Period Closed" msgstr "دوره بسته است" @@ -36533,7 +36576,7 @@ msgstr "شماره تلفن" msgid "Pick List" msgstr "لیست انتخاب" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:194 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:196 msgid "Pick List Incomplete" msgstr "فهرست انتخابی ناقص است" @@ -36764,7 +36807,7 @@ msgstr "هزینه عملیاتی برنامه ریزی شده" msgid "Planned Qty" msgstr "تعداد برنامه ریزی شده" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured." msgstr "" @@ -36824,7 +36867,7 @@ msgstr "سالن کارخانه" msgid "Plants and Machineries" msgstr "کارخانه‌ها و ماشین‌آلات" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:537 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:539 msgid "Please Restock Items and Update the Pick List to continue. To discontinue, cancel the Pick List." msgstr "لطفاً موارد را مجدداً ذخیره کنید و فهرست انتخابی را برای ادامه به‌روزرسانی کنید. برای توقف، فهرست انتخاب را لغو کنید." @@ -36898,7 +36941,7 @@ msgstr "لطفاً حساب را به شرکت سطح ریشه اضافه کنی msgid "Please add {1} role to user {0}." msgstr "لطفاً نقش {1} را به کاربر {0} اضافه کنید." -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1363 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1374 msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed." msgstr "لطفاً تعداد را تنظیم کنید یا برای ادامه {0} را ویرایش کنید." @@ -36984,7 +37027,7 @@ msgstr "لطفاً در برابر فاکتورهایی که «به‌روزرس msgid "Please create a new Accounting Dimension if required." msgstr "لطفاً در صورت نیاز یک بعد حسابداری جدید ایجاد کنید." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:734 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:731 msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself" msgstr "لطفا خرید را از فروش داخلی یا سند تحویل خود ایجاد کنید" @@ -37016,7 +37059,7 @@ msgstr "لطفاً Applicable on Booking Actual Expenses را فعال کنید" msgid "Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses" msgstr "لطفاً Applicable on Purchase Order و Applicable on Booking Expeal Expens را فعال کنید" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:244 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:246 msgid "Please enable Use Old Serial / Batch Fields to make_bundle" msgstr "" @@ -37071,7 +37114,7 @@ msgstr "لطفاً نقش تأیید یا تأیید کاربر را وارد ک msgid "Please enter Cost Center" msgstr "لطفا مرکز هزینه را وارد کنید" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:358 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:360 msgid "Please enter Delivery Date" msgstr "لطفا تاریخ تحویل را وارد کنید" @@ -37088,7 +37131,7 @@ msgstr "لطفا حساب هزینه را وارد کنید" msgid "Please enter Item Code to get Batch Number" msgstr "لطفا کد مورد را برای دریافت شماره دسته وارد کنید" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2529 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2555 msgid "Please enter Item Code to get batch no" msgstr "لطفا کد مورد را برای دریافت شماره دسته وارد کنید" @@ -37153,7 +37196,7 @@ msgstr "لطفا ابتدا شرکت را وارد کنید" msgid "Please enter company name first" msgstr "لطفا ابتدا نام شرکت را وارد کنید" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2852 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2849 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "لطفا ارز پیش‌فرض را در Company Master وارد کنید" @@ -37296,7 +37339,7 @@ msgstr "لطفاً نوع الگو را برای دانلود الگو ا msgid "Please select Apply Discount On" msgstr "لطفاً Apply Discount On را انتخاب کنید" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1617 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1619 msgid "Please select BOM against item {0}" msgstr "لطفاً BOM را در مقابل مورد {0} انتخاب کنید" @@ -37353,8 +37396,8 @@ msgstr "لطفاً شرکت موجود را برای ایجاد نمودار ح msgid "Please select Finished Good Item for Service Item {0}" msgstr "لطفاً آیتم کالای تمام شده را برای آیتم سرویس {0} انتخاب کنید" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:613 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:628 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:619 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:634 msgid "Please select Item Code first" msgstr "لطفا ابتدا کد مورد را انتخاب کنید" @@ -37382,7 +37425,7 @@ msgstr "لطفا ابتدا تاریخ ارسال را انتخاب کنید" msgid "Please select Price List" msgstr "لطفا لیست قیمت را انتخاب کنید" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1619 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1621 msgid "Please select Qty against item {0}" msgstr "لطفاً تعداد را در برابر مورد {0} انتخاب کنید" @@ -37402,7 +37445,7 @@ msgstr "لطفاً تاریخ شروع و تاریخ پایان را برای م msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "لطفاً به جای سفارش خرید، سفارش پیمانکاری فرعی را انتخاب کنید {0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2701 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2698 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "لطفاً حساب سود / زیان تحقق نیافته را انتخاب کنید یا حساب سود / زیان پیش‌فرض را برای شرکت اضافه کنید {0}" @@ -37418,7 +37461,7 @@ msgstr "لطفا یک شرکت را انتخاب کنید" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:603 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:261 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:249 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2779 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2805 msgid "Please select a Company first." msgstr "لطفا ابتدا یک شرکت را انتخاب کنید." @@ -37495,7 +37538,11 @@ msgstr "لطفاً یک مقدار برای {0} quotation_to {1} انتخاب ک msgid "Please select an item code before setting the warehouse." msgstr "لطفاً قبل از تنظیم انبار یک کد آیتم را انتخاب کنید." -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1673 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:874 +msgid "Please select atleast one item to continue" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1674 msgid "Please select correct account" msgstr "لطفا حساب صحیح را انتخاب کنید" @@ -37512,10 +37559,6 @@ msgstr "" msgid "Please select item code" msgstr "لطفا کد مورد را انتخاب کنید" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:874 -msgid "Please select items" -msgstr "لطفا آیتم‌ها را انتخاب کنید" - #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:211 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:390 msgid "Please select items to reserve." @@ -37576,7 +37619,7 @@ msgstr "لطفاً {0} را انتخاب کنید" msgid "Please select {0} first" msgstr "لطفاً ابتدا {0} را انتخاب کنید" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:100 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:99 msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'" msgstr "لطفاً \"اعمال تخفیف اضافی\" را تنظیم کنید" @@ -37604,7 +37647,7 @@ msgstr "" msgid "Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}" msgstr "لطفاً حساب را در انبار {0} یا حساب موجودی پیش‌فرض را در شرکت {1} تنظیم کنید" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:321 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:322 msgid "Please set Accounting Dimension {} in {}" msgstr "لطفاً بعد حسابداری {} را در {} تنظیم کنید" @@ -37679,7 +37722,7 @@ msgstr "لطفا یک شرکت تعیین کنید" msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}" msgstr "لطفاً یک مرکز هزینه برای دارایی یا یک مرکز هزینه استهلاک دارایی برای شرکت تنظیم کنید {}" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1393 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1395 msgid "Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order." msgstr "لطفاً در مقابل مواردی که باید در سفارش خرید در نظر گرفته شوند، یک تامین کننده تنظیم کنید." @@ -37700,7 +37743,7 @@ msgstr "لطفاً حساب را در انبار {0} تنظیم کنید" msgid "Please set an Address on the Company '%s'" msgstr "لطفاً یک آدرس در شرکت \"%s\" تنظیم کنید" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:742 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:753 msgid "Please set an Expense Account in the Items table" msgstr "لطفاً یک حساب هزینه در جدول آیتم‌ها تنظیم کنید" @@ -37744,11 +37787,11 @@ msgstr "لطفاً حساب هزینه پیش‌فرض را در شرکت {0} ت msgid "Please set default UOM in Stock Settings" msgstr "لطفاً UOM پیش‌فرض را در تنظیمات موجودی تنظیم کنید" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:603 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:614 msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer" msgstr "لطفاً حساب هزینه پیش‌فرض کالاهای فروخته‌شده در شرکت {0} را برای رزرو سود و زیان در حین انتقال موجودی تنظیم کنید" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:275 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:274 #: erpnext/accounts/utils.py:1082 msgid "Please set default {0} in Company {1}" msgstr "لطفاً {0} پیش‌فرض را در شرکت {1} تنظیم کنید" @@ -37761,7 +37804,7 @@ msgstr "لطفاً فیلتر را بر اساس کالا یا انبار تنظ msgid "Please set filters" msgstr "لطفا فیلترها را تنظیم کنید" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2282 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2279 msgid "Please set one of the following:" msgstr "لطفا یکی از موارد زیر را تنظیم کنید:" @@ -37769,7 +37812,7 @@ msgstr "لطفا یکی از موارد زیر را تنظیم کنید:" msgid "Please set opening number of booked depreciations" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2231 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2257 msgid "Please set recurring after saving" msgstr "لطفاً پس از ذخیره، تکرار شونده را تنظیم کنید" @@ -37824,11 +37867,11 @@ msgstr "لطفاً {0} را برای آدرس {1} تنظیم کنید" msgid "Please set {0} in BOM Creator {1}" msgstr "لطفاً {0} را در BOM Creator {1} تنظیم کنید" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1216 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1215 msgid "Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss" msgstr "لطفاً {0} را در شرکت {1} برای محاسبه سود / زیان تبدیل تنظیم کنید" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:523 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:520 msgid "Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}." msgstr "" @@ -37840,7 +37883,7 @@ msgstr "" msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue." msgstr "لطفاً این ایمیل را با تیم پشتیبانی خود به اشتراک بگذارید تا آنها بتوانند مشکل را پیدا کرده و برطرف کنند." -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2099 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2125 msgid "Please specify" msgstr "لطفا مشخص کنید" @@ -37855,7 +37898,7 @@ msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "لطفاً شرکت را برای ادامه مشخص کنید" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1472 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3045 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3042 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:97 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "لطفاً یک شناسه ردیف معتبر برای ردیف {0} در جدول {1} مشخص کنید" @@ -38049,7 +38092,7 @@ msgstr "هزینه های پستی" #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:16 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:15 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:18 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1048 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1050 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:15 #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:35 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:7 @@ -38059,7 +38102,7 @@ msgstr "هزینه های پستی" #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:638 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:269 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:202 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:203 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:137 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:94 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:172 @@ -38107,6 +38150,10 @@ msgstr "" msgid "Posting Date cannot be future date" msgstr "تاریخ ارسال نمی‌تواند تاریخ آینده باشد" +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:893 +msgid "Posting Date will change to today's date as Edit Posting Date and Time is unchecked. Are you sure want to proceed?" +msgstr "" + #. Label of the posting_datetime (Datetime) field in DocType 'Stock Closing #. Balance' #. Label of the posting_datetime (Datetime) field in DocType 'Stock Ledger @@ -38439,7 +38486,7 @@ msgstr "لیست قیمت کشور" msgid "Price List Currency" msgstr "لیست قیمت ارز" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1221 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1230 msgid "Price List Currency not selected" msgstr "لیست قیمت ارز انتخاب نشده است" @@ -38560,7 +38607,7 @@ msgstr "قیمت به UOM وابسته نیست" msgid "Price Per Unit ({0})" msgstr "قیمت هر واحد ({0})" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:700 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:697 msgid "Price is not set for the item." msgstr "قیمت برای آیتم تعیین نشده است." @@ -39191,10 +39238,6 @@ msgstr "BOM های پردازش شده" msgid "Processes" msgstr "فرآیندها" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:152 -msgid "Processing Sales! Please Wait..." -msgstr "در حال پردازش فروش! لطفا صبر کنید..." - #: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:52 msgid "Processing XML Files" msgstr "پردازش فایل های XML" @@ -39593,7 +39636,7 @@ msgstr "پیشرفت (%)" #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:79 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:357 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:225 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:272 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:273 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:207 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:74 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:230 @@ -39781,7 +39824,7 @@ msgstr "ردیابی موجودی مبتنی بر پروژه" msgid "Project wise Stock Tracking " msgstr "ردیابی موجودی از نظر پروژه " -#: erpnext/controllers/trends.py:376 +#: erpnext/controllers/trends.py:382 msgid "Project-wise data is not available for Quotation" msgstr "داده های پروژه محور برای پیش فاکتور در دسترس نیست" @@ -39813,7 +39856,7 @@ msgstr "مقدار پیش بینی شده" msgid "Projected Quantity" msgstr "مقدار پیش بینی شده" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Projected Quantity Formula" msgstr "" @@ -40377,7 +40420,7 @@ msgstr "سفارش‌های خرید برای صورتحساب" msgid "Purchase Orders to Receive" msgstr "سفارش خرید برای دریافت" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1921 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1918 msgid "Purchase Orders {0} are un-linked" msgstr "سفارش‌های خرید {0} لغو پیوند هستند" @@ -40700,8 +40743,8 @@ msgstr "قانون Putaway از قبل برای مورد {0} در انبار {1} #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224 -#: erpnext/controllers/trends.py:238 erpnext/controllers/trends.py:250 -#: erpnext/controllers/trends.py:255 +#: erpnext/controllers/trends.py:239 erpnext/controllers/trends.py:251 +#: erpnext/controllers/trends.py:256 #: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:964 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json @@ -40815,7 +40858,7 @@ msgstr "تعداد در هر واحد" msgid "Qty To Manufacture" msgstr "تعداد برای تولید" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1102 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1120 msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}." msgstr "" @@ -40890,7 +40933,7 @@ msgstr "مقدار در انبار WIP" msgid "Qty of Finished Goods Item" msgstr "تعداد کالاهای تمام شده" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:585 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:587 msgid "Qty of Finished Goods Item should be greater than 0." msgstr "تعداد کالاهای تمام شده باید بیشتر از 0 باشد." @@ -41137,7 +41180,7 @@ msgstr "الگوی بازرسی کیفیت" msgid "Quality Inspection Template Name" msgstr "نام الگوی بازرسی کیفیت" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:360 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:359 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:165 msgid "Quality Inspection(s)" msgstr "بازرسی(های) کیفیت" @@ -41417,11 +41460,11 @@ msgstr "مقدار برای ساخت" msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "مقدار برای تولید" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2116 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2134 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "مقدار برای تولید نمی‌تواند برای عملیات صفر باشد {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1094 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1112 msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "مقدار تولید باید بیشتر از 0 باشد." @@ -41498,7 +41541,7 @@ msgstr "گزینه‌های پرسمان" msgid "Query Route String" msgstr "رشته مسیر پرسمان" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:146 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:143 msgid "Queue Size should be between 5 and 100" msgstr "اندازه صف باید بین 5 تا 100 باشد" @@ -41623,11 +41666,11 @@ msgstr "پیش فاکتور به" msgid "Quotation Trends" msgstr "روند پیش فاکتور" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:422 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:424 msgid "Quotation {0} is cancelled" msgstr "پیش فاکتور {0} لغو شده است" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:335 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:337 msgid "Quotation {0} not of type {1}" msgstr "پیش فاکتور {0} از نوع {1} نیست" @@ -41750,7 +41793,7 @@ msgstr "دامنه" #: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:92 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:78 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:268 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:322 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:323 #: erpnext/accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:56 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json @@ -42321,8 +42364,8 @@ msgid "Receivable / Payable Account" msgstr "حساب دریافتنی / پرداختنی" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:71 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1063 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:243 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1065 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:244 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:217 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:271 msgid "Receivable Account" @@ -42385,7 +42428,7 @@ msgstr "مبلغ دریافتی پس از کسر مالیات" msgid "Received Amount After Tax (Company Currency)" msgstr "مبلغ دریافتی پس از کسر مالیات (ارز شرکت)" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1049 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1048 msgid "Received Amount cannot be greater than Paid Amount" msgstr "مبلغ دریافتی نمی‌تواند بیشتر از مبلغ پرداختی باشد" @@ -42475,8 +42518,8 @@ msgstr "لیست گیرنده خالی است لطفا لیست گیرنده ا msgid "Receiving" msgstr "دریافت کننده" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:244 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:281 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:241 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:278 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_list.js:17 msgid "Recent Orders" msgstr "سفارش‌های اخیر" @@ -42803,7 +42846,7 @@ msgstr "مرجع #{0} به تاریخ {1}" msgid "Reference Date" msgstr "تاریخ مرجع" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2337 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2363 msgid "Reference Date for Early Payment Discount" msgstr "تاریخ مرجع برای تخفیف پرداخت زودهنگام" @@ -42827,7 +42870,7 @@ msgstr "DocType مرجع" msgid "Reference Doctype" msgstr "DocType مرجع" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:656 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:655 msgid "Reference Doctype must be one of {0}" msgstr "Reference Doctype باید یکی از {0} باشد" @@ -42934,7 +42977,7 @@ msgstr "شماره مرجع" msgid "Reference No & Reference Date is required for {0}" msgstr "شماره مرجع و تاریخ مرجع برای {0} مورد نیاز است" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1297 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1296 msgid "Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction" msgstr "شماره مرجع و تاریخ مرجع برای تراکنش بانکی الزامی است" @@ -43064,7 +43107,7 @@ msgstr "" msgid "References to Sales Orders are Incomplete" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:736 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:735 msgid "References {0} of type {1} had no outstanding amount left before submitting the Payment Entry. Now they have a negative outstanding amount." msgstr "مراجع {0} از نوع {1} قبل از ارسال ثبت پرداخت، مبلغ معوقه ای باقی نمانده بود. اکنون آنها یک مبلغ معوقه منفی دارند." @@ -43079,7 +43122,7 @@ msgid "Referral Sales Partner" msgstr "شریک فروش ارجاعی" #: erpnext/public/js/plant_floor_visual/visual_plant.js:151 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:190 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:187 #: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:53 msgid "Refresh" msgstr "تازه کردن" @@ -43231,7 +43274,7 @@ msgstr "مبلغ باقی مانده" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:187 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:156 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1137 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1139 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:178 msgid "Remaining Balance" msgstr "موجودی باقی مانده" @@ -43284,7 +43327,7 @@ msgstr "ملاحظات" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:159 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:198 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:269 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1169 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1171 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:84 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:110 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:740 @@ -43417,7 +43460,7 @@ msgstr "بسته بندی مجدد" msgid "Repair" msgstr "تعمیر" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:108 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:114 msgid "Repair Asset" msgstr "تعمیر دارایی" @@ -43781,7 +43824,7 @@ msgstr "آیتم‌های درخواستی برای سفارش و دریافت" msgid "Requested Qty" msgstr "تعداد درخواستی" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered." msgstr "مقدار درخواستی: مقدار درخواستی برای خرید، اما سفارش داده نشده." @@ -43963,11 +44006,11 @@ msgstr "رزرو موجودی" msgid "Reserve Warehouse" msgstr "انبار رزرو" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:254 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:274 msgid "Reserve for Raw Materials" msgstr "رزرو برای مواد اولیه" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:228 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:248 msgid "Reserve for Sub-assembly" msgstr "رزرو برای زیر مونتاژ" @@ -44004,7 +44047,7 @@ msgstr "تعداد رزرو شده برای تولید" msgid "Reserved Qty for Production Plan" msgstr "تعداد رزرو شده برای برنامه تولید" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items." msgstr "" @@ -44013,7 +44056,7 @@ msgstr "" msgid "Reserved Qty for Subcontract" msgstr "مقدار رزرو شده برای قرارداد فرعی" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items." msgstr "مقدار رزرو شده برای قرارداد فرعی: مقدار مواد اولیه برای ساخت آیتم‌های قرارداد فرعی شده." @@ -44021,7 +44064,7 @@ msgstr "مقدار رزرو شده برای قرارداد فرعی: مقدار msgid "Reserved Qty should be greater than Delivered Qty." msgstr "تعداد رزرو شده باید بیشتر از تعداد تحویل شده باشد." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered." msgstr "" @@ -44033,7 +44076,7 @@ msgstr "مقدار رزرو شده" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "مقدار رزرو شده برای تولید" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2158 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2161 msgid "Reserved Serial No." msgstr "شماره سریال رزرو شده" @@ -44049,19 +44092,19 @@ msgstr "شماره سریال رزرو شده" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:153 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:499 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2142 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2145 msgid "Reserved Stock" msgstr "موجودی رزرو شده" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2188 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2191 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "موجودی رزرو شده برای دسته" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:268 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:288 msgid "Reserved Stock for Raw Materials" msgstr "موجودی رزرو شده برای مواد اولیه" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:242 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:262 msgid "Reserved Stock for Sub-assembly" msgstr "موجودی رزرو شده برای زیر مونتاژ" @@ -44266,7 +44309,7 @@ msgstr "راه‌اندازی مجدد" msgid "Restart Subscription" msgstr "شروع مجدد اشتراک" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:123 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:129 msgid "Restore Asset" msgstr "بازیابی دارایی" @@ -44363,7 +44406,7 @@ msgstr "دوباره امتحان شد" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:115 #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:72 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:75 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:64 #: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:21 msgid "Retry" msgstr "تلاش مجدد" @@ -44853,8 +44896,8 @@ msgstr "زیان گرد کردن مجاز" msgid "Rounding Loss Allowance should be between 0 and 1" msgstr "زیان گرد کردن مجاز باید بین 0 و 1 باشد" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:615 -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:630 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:626 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:641 msgid "Rounding gain/loss Entry for Stock Transfer" msgstr "گرد کردن ثبت سود/زیان برای انتقال موجودی" @@ -44941,20 +44984,20 @@ msgstr "ردیف #{0}: انبار پذیرفته شده و انبار مرجوع msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}" msgstr "ردیف #{0}: انبار پذیرفته شده برای مورد پذیرفته شده اجباری است {1}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1205 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1202 msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}" msgstr "ردیف #{0}: حساب {1} به شرکت {2} تعلق ندارد" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:394 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:393 msgid "Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than Outstanding Amount of Payment Request {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:370 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:475 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:369 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:474 msgid "Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount." msgstr "ردیف #{0}: مقدار تخصیص داده شده نمی‌تواند بیشتر از مبلغ معوق باشد." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:487 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:486 msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}" msgstr "ردیف #{0}: مبلغ تخصیص یافته:{1} بیشتر از مبلغ معوق است:{2} برای مدت پرداخت {3}" @@ -44978,31 +45021,31 @@ msgstr "ردیف #{0}: BOM برای آیتم پیمانکاری فرعی {0} م msgid "Row #{0}: Batch No {1} is already selected." msgstr "ردیف #{0}: شماره دسته {1} قبلاً انتخاب شده است." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:866 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:865 msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}" msgstr "ردیف #{0}: نمی‌توان بیش از {1} را در مقابل مدت پرداخت {2} تخصیص داد" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3612 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3609 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "ردیف #{0}: نمی‌توان مورد {1} را که قبلاً صورتحساب شده است حذف کرد." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3586 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3583 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "ردیف #{0}: نمی‌توان مورد {1} را که قبلاً تحویل داده شده حذف کرد" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3605 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3602 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "ردیف #{0}: نمی‌توان مورد {1} را که قبلاً دریافت کرده است حذف کرد" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3592 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3589 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "ردیف #{0}: نمی‌توان مورد {1} را که دستور کار به آن اختصاص داده است حذف کرد." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3598 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3595 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order." msgstr "ردیف #{0}: نمی‌توان مورد {1} را که به سفارش خرید مشتری اختصاص داده است حذف کرد." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3853 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3850 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}." msgstr "" @@ -45054,7 +45097,7 @@ msgstr "ردیف #{0}: BOM پیش‌فرض برای آیتم کالای تمام msgid "Row #{0}: Depreciation Start Date is required" msgstr "ردیف #{0}: تاریخ شروع استهلاک الزامی است" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:331 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:330 msgid "Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}" msgstr "ردیف #{0}: ورودی تکراری در منابع {1} {2}" @@ -45062,7 +45105,7 @@ msgstr "ردیف #{0}: ورودی تکراری در منابع {1} {2}" msgid "Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date" msgstr "ردیف #{0}: تاریخ تحویل مورد انتظار نمی‌تواند قبل از تاریخ سفارش خرید باشد" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:744 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:755 msgid "Row #{0}: Expense Account not set for the Item {1}. {2}" msgstr "ردیف #{0}: حساب هزینه برای مورد {1} تنظیم نشده است. {2}" @@ -45106,7 +45149,7 @@ msgstr "ردیف #{0}: از تاریخ نمی‌تواند قبل از تا تا msgid "Row #{0}: From Time and To Time fields are required" msgstr "ردیف #{0}: فیلدهای «از زمان» و «تا زمان» الزامی هستند" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:713 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:719 msgid "Row #{0}: Incorrect Sequence ID. If any single operation has a Sequence ID then all other operations must have one too." msgstr "" @@ -45122,7 +45165,7 @@ msgstr "ردیف #{0}: مورد {1} وجود ندارد" msgid "Row #{0}: Item {1} has been picked, please reserve stock from the Pick List." msgstr "ردیف #{0}: مورد {1} انتخاب شده است، لطفاً موجودی را از فهرست انتخاب رزرو کنید." -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:87 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:98 msgid "Row #{0}: Item {1} has zero rate but 'Allow Zero Valuation Rate' is not enabled." msgstr "" @@ -45138,7 +45181,7 @@ msgstr "ردیف #{0}: آیتم {1} یک آیتم خدماتی نیست" msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item" msgstr "ردیف #{0}: مورد {1} یک کالای موجودی نیست" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:762 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:761 msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" msgstr "ردیف #{0}: ثبت دفتر روزنامه {1} دارای حساب {2} نیست یا قبلاً با کوپن دیگری مطابقت دارد" @@ -45150,7 +45193,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:585 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:587 msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists" msgstr "ردیف #{0}: به دلیل وجود سفارش خرید، مجاز به تغییر تامین کننده نیست" @@ -45170,15 +45213,15 @@ msgstr "ردیف #{0}: عملیات {1} برای تعداد {2} کالای نه msgid "Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction" msgstr "ردیف #{0}: برای تکمیل تراکنش، سند پرداخت لازم است" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:996 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1005 msgid "Row #{0}: Please select Item Code in Assembly Items" msgstr "ردیف #{0}: لطفاً کد آیتم را در آیتم‌های اسمبلی انتخاب کنید" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:999 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1008 msgid "Row #{0}: Please select the BOM No in Assembly Items" msgstr "ردیف #{0}: لطفاً شماره BOM را در آیتم‌های اسمبلی انتخاب کنید" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:993 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1002 msgid "Row #{0}: Please select the Sub Assembly Warehouse" msgstr "ردیف #{0}: لطفاً انبار زیر مونتاژ را انتخاب کنید" @@ -45186,7 +45229,7 @@ msgstr "ردیف #{0}: لطفاً انبار زیر مونتاژ را انتخا msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity" msgstr "ردیف #{0}: لطفاً مقدار سفارش مجدد را تنظیم کنید" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:546 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:543 msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master" msgstr "ردیف #{0}: لطفاً حساب درآمد/هزینه معوق را در ردیف آیتم یا حساب پیش‌فرض در اصلی شرکت به‌روزرسانی کنید." @@ -45203,20 +45246,20 @@ msgstr "ردیف #{0}: تعداد باید یک عدد مثبت باشد" msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}." msgstr "ردیف #{0}: تعداد باید کمتر یا برابر با تعداد موجود برای رزرو (تعداد واقعی - تعداد رزرو شده) {1} برای Iem {2} در مقابل دسته {3} در انبار {4} باشد." -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1085 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1096 msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1100 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1111 msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1115 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1126 msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1364 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3712 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1361 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3709 msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "ردیف #{0}: مقدار آیتم {1} نمی‌تواند صفر باشد." @@ -45224,8 +45267,8 @@ msgstr "ردیف #{0}: مقدار آیتم {1} نمی‌تواند صفر باش msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0." msgstr "ردیف #{0}: مقدار قابل رزرو برای مورد {1} باید بیشتر از 0 باشد." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:801 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:813 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:798 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:810 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:114 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:120 msgid "Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4})" @@ -45262,7 +45305,7 @@ msgid "Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.\n" "\t\t\t\t\tthis validation." msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:184 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:195 msgid "Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2}" msgstr "ردیف #{0}: شماره سریال {1} به دسته {2} تعلق ندارد" @@ -45274,19 +45317,19 @@ msgstr "ردیف #{0}: شماره سریال {1} برای آیتم {2} در {3} msgid "Row #{0}: Serial No {1} is already selected." msgstr "ردیف #{0}: شماره سریال {1} قبلاً انتخاب شده است." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:574 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:571 msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date" msgstr "ردیف #{0}: تاریخ پایان سرویس نمی‌تواند قبل از تاریخ ارسال فاکتور باشد" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:568 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:565 msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date" msgstr "ردیف #{0}: تاریخ شروع سرویس نمی‌تواند بیشتر از تاریخ پایان سرویس باشد" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:562 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:559 msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting" msgstr "ردیف #{0}: تاریخ شروع و پایان سرویس برای حسابداری معوق الزامی است" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:430 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:432 msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}" msgstr "ردیف #{0}: تنظیم تامین کننده برای مورد {1}" @@ -45335,7 +45378,7 @@ msgstr "ردیف #{0}: موجودی برای رزرو مورد {1} در مقاب msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}." msgstr "ردیف #{0}: موجودی برای رزرو مورد {1} در انبار {2} موجود نیست." -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:197 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:208 msgid "Row #{0}: The batch {1} has already expired." msgstr "ردیف #{0}: دسته {1} قبلاً منقضی شده است." @@ -45463,12 +45506,12 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: You cannot add positive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return." msgstr "ردیف #{}: نمی‌توانید مقادیر مثبت را در فاکتور برگشتی اضافه کنید. لطفاً مورد {} را برای تکمیل بازگشت حذف کنید." -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:161 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:163 msgid "Row #{}: item {} has been picked already." msgstr "ردیف #{}: مورد {} قبلاً انتخاب شده است." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:125 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:190 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:140 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:205 msgid "Row #{}: {}" msgstr "ردیف #{}: {}" @@ -45476,7 +45519,7 @@ msgstr "ردیف #{}: {}" msgid "Row #{}: {} {} does not exist." msgstr "ردیف #{}: {} {} وجود ندارد." -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1393 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1395 msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}." msgstr "ردیف #{}: {} {} به شرکت {} تعلق ندارد. لطفاً {} معتبر را انتخاب کنید." @@ -45496,7 +45539,7 @@ msgstr "ردیف {0}" msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}" msgstr "ردیف {0} : عملیات در برابر ماده خام {1} مورد نیاز است" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:191 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:193 msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required." msgstr "مقدار انتخابی ردیف {0} کمتر از مقدار مورد نیاز است، {1} {2} اضافی مورد نیاز است." @@ -45552,7 +45595,7 @@ msgstr "ردیف {0}: هر دو مقدار بدهی و اعتبار نمی‌ت msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "ردیف {0}: ضریب تبدیل اجباری است" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3083 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3080 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "ردیف {0}: مرکز هزینه {1} به شرکت {2} تعلق ندارد" @@ -45576,7 +45619,7 @@ msgstr "ردیف {0}: ورودی بدهی را نمی‌توان با یک {1} msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same" msgstr "ردیف {0}: انبار تحویل ({1}) و انبار مشتری ({2}) نمی‌توانند یکسان باشند" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2617 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2614 msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date" msgstr "ردیف {0}: تاریخ سررسید در جدول شرایط پرداخت نمی‌تواند قبل از تاریخ ارسال باشد" @@ -45618,7 +45661,7 @@ msgstr "ردیف {0}: از زمان و تا زمان اجباری است." msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}" msgstr "ردیف {0}: از زمان و تا زمان {1} با {2} همپوشانی دارد" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1181 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1192 msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "ردیف {0}: از انبار برای نقل و انتقالات داخلی اجباری است" @@ -45746,7 +45789,7 @@ msgstr "ردیف {0}: Shift را نمی‌توان تغییر داد زیرا ا msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}" msgstr "ردیف {0}: آیتم قرارداد فرعی شده برای مواد خام اجباری است {1}" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1172 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1183 msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "ردیف {0}: انبار هدف برای نقل و انتقالات داخلی اجباری است" @@ -45758,7 +45801,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "ردیف {0}: مورد {1}، مقدار باید عدد مثبت باشد" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3060 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3057 msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}" msgstr "" @@ -45771,11 +45814,11 @@ msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "ردیف {0}: ضریب تبدیل UOM اجباری است" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1061 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:245 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:251 msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1099 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1096 msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}" msgstr "ردیف {0}: کاربر قانون {1} را در مورد {2} اعمال نکرده است" @@ -45787,7 +45830,7 @@ msgstr "ردیف {0}: حساب {1} قبلاً برای بعد حسابداری { msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0" msgstr "ردیف {0}: {1} باید بزرگتر از 0 باشد" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:711 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:708 msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}" msgstr "ردیف {0}: {1} {2} نمی‌تواند مانند {3} (حساب طرف) {4}" @@ -45829,7 +45872,7 @@ msgstr "ردیف‌ها در {0} حذف شدند" msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger" msgstr "ردیف هایی با سرهای حساب یکسان در دفتر ادغام می‌شوند" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2627 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2624 msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}" msgstr "ردیف‌هایی با تاریخ سررسید تکراری در ردیف‌های دیگر یافت شد: {0}" @@ -45837,7 +45880,7 @@ msgstr "ردیف‌هایی با تاریخ سررسید تکراری در رد msgid "Rows: {0} have 'Payment Entry' as reference_type. This should not be set manually." msgstr "ردیف‌ها: {0} دارای \"ثبت پرداخت\" به عنوان reference_type هستند. این نباید به صورت دستی تنظیم شود." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:268 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:265 msgid "Rows: {0} in {1} section are Invalid. Reference Name should point to a valid Payment Entry or Journal Entry." msgstr "ردیف‌ها: {0} در بخش {1} نامعتبر است. نام مرجع باید به یک ثبت پرداخت معتبر یا ثبت دفتر روزنامه اشاره کند." @@ -46065,6 +46108,8 @@ msgstr "نرخ ورودی فروش" #. Label of the sales_invoice (Link) field in DocType 'Overdue Payment' #. Option for the 'Invoice Type' (Select) field in DocType 'Payment #. Reconciliation Invoice' +#. Option for the 'Invoice Type Created via POS Screen' (Select) field in +#. DocType 'POS Settings' #. Name of a DocType #. Label of the sales_invoice (Link) field in DocType 'Sales Invoice Reference' #. Label of a shortcut in the Accounting Workspace @@ -46082,6 +46127,7 @@ msgstr "نرخ ورودی فروش" #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry_redemption/loyalty_point_entry_redemption.json #: erpnext/accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_reference/sales_invoice_reference.json #: erpnext/accounts/print_format/sales_auditing_voucher/sales_auditing_voucher.html:5 @@ -46143,8 +46189,7 @@ msgstr "مرجع فاکتور فروش" msgid "Sales Invoice Timesheet" msgstr "جدول زمانی فاکتور فروش" -#. Label of the sales_invoice_transactions (Table) field in DocType 'POS -#. Closing Entry' +#. Label of the sales_invoices (Table) field in DocType 'POS Closing Entry' #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json msgid "Sales Invoice Transactions" msgstr "تراکنش‌های فاکتور فروش" @@ -46158,23 +46203,23 @@ msgstr "تراکنش‌های فاکتور فروش" msgid "Sales Invoice Trends" msgstr "روند فاکتور فروش" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:167 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:182 msgid "Sales Invoice does not have Payments" msgstr "فاکتور فروش، پرداخت ندارد" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:163 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:178 msgid "Sales Invoice is already consolidated" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:169 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:184 msgid "Sales Invoice is not created using POS" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:175 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:190 msgid "Sales Invoice is not submitted" msgstr "فاکتور فروش ارسال نشده است" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:178 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:193 msgid "Sales Invoice isn't created by user {}" msgstr "فاکتور فروش توسط کاربر {} ایجاد نشده است" @@ -46186,7 +46231,7 @@ msgstr "" msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted" msgstr "فاکتور فروش {0} قبلا ارسال شده است" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:515 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:517 msgid "Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order" msgstr "فاکتور فروش {0} باید قبل از لغو این سفارش فروش حذف شود" @@ -46296,7 +46341,7 @@ msgstr "فرصت های فروش بر اساس منبع" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:253 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:286 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:287 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:238 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json @@ -46414,7 +46459,7 @@ msgstr "روند سفارش فروش" msgid "Sales Order required for Item {0}" msgstr "سفارش فروش برای آیتم {0} لازم است" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:291 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:293 msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}" msgstr "سفارش فروش {0} در مقابل سفارش خرید مشتری {1} وجود دارد. برای مجاز کردن چندین سفارش فروش، {2} را در {3} فعال کنید" @@ -46422,12 +46467,12 @@ msgstr "سفارش فروش {0} در مقابل سفارش خرید مشتری { msgid "Sales Order {0} is not submitted" msgstr "سفارش فروش {0} ارسال نشده است" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:296 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:302 msgid "Sales Order {0} is not valid" msgstr "سفارش فروش {0} معتبر نیست" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:453 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:301 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:307 msgid "Sales Order {0} is {1}" msgstr "سفارش فروش {0} {1} است" @@ -46477,7 +46522,7 @@ msgstr "سفارش‌های فروش برای تحویل" #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:122 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1158 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1160 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:99 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:194 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:73 @@ -46575,7 +46620,7 @@ msgstr "خلاصه پرداخت فروش" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:156 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:137 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:128 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1155 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1157 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:105 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:191 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:79 @@ -46876,7 +46921,7 @@ msgstr "انبار نگهداری نمونه" #. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection' #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2395 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2421 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sample Size" msgstr "اندازه‌ی نمونه" @@ -47018,7 +47063,7 @@ msgstr "زمان‌بندی" #. Label of the schedule_date (Date) field in DocType 'Depreciation Schedule' #. Label of the schedule_date (Datetime) field in DocType 'Production Plan Sub #. Assembly Item' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:281 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:287 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json msgid "Schedule Date" @@ -47058,7 +47103,7 @@ msgstr "لاگ‌های زمان برنامه ریزی شده" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:84 #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.py:39 #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:233 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:670 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:671 msgid "Scheduler Inactive" msgstr "زمانبند غیرفعال" @@ -47070,7 +47115,7 @@ msgstr "زمان‌بند غیرفعال است. اکنون نمی‌توان ک msgid "Scheduler is Inactive. Can't trigger jobs now." msgstr "زمان‌بند غیرفعال است. اکنون نمی‌توان کارها را آغاز کرد." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:670 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:671 msgid "Scheduler is inactive. Cannot enqueue job." msgstr "زمانبند غیرفعال است. نمی‌توان کار را در نوبت گذاشت." @@ -47148,7 +47193,7 @@ msgstr "رده بندی امتیازدهی" msgid "Scrap & Process Loss" msgstr "ضایعات و هدررفت فرآیند" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:92 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:98 msgid "Scrap Asset" msgstr "اسقاط دارایی" @@ -47414,7 +47459,7 @@ msgstr "انتخاب آیتم‌ها" msgid "Select Items based on Delivery Date" msgstr "آیتم‌ها را بر اساس تاریخ تحویل انتخاب کنید" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2431 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2457 msgid "Select Items for Quality Inspection" msgstr "انتخاب آیتم‌ها برای بازرسی کیفیت" @@ -47493,7 +47538,7 @@ msgstr "کوپن‌ها را برای مطابقت انتخاب کنید" msgid "Select Warehouse..." msgstr "انتخاب انبار..." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:518 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:538 msgid "Select Warehouses to get Stock for Materials Planning" msgstr "برای دریافت موجودی برای برنامه ریزی مواد، انبارها را انتخاب کنید" @@ -47555,7 +47600,7 @@ msgstr "ابتدا شرکت را انتخاب کنید" msgid "Select company name first." msgstr "ابتدا نام شرکت را انتخاب کنید" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2873 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2870 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "دفتر مالی را برای مورد {0} در ردیف {1} انتخاب کنید" @@ -47584,8 +47629,8 @@ msgstr "موردی را که باید تولید شود انتخاب کنید." msgid "Select the Item to be manufactured. The Item name, UoM, Company, and Currency will be fetched automatically." msgstr "موردی را که باید تولید شود انتخاب کنید. نام مورد، UoM، شرکت و ارز به طور خودکار واکشی می‌شود." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:399 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:412 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:419 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:432 msgid "Select the Warehouse" msgstr "انبار را انتخاب کنید" @@ -47593,7 +47638,7 @@ msgstr "انبار را انتخاب کنید" msgid "Select the customer or supplier." msgstr "مشتری یا تامین کننده را انتخاب کنید." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:790 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:796 msgid "Select the date" msgstr "انتخاب تاریخ" @@ -47609,7 +47654,7 @@ msgstr "مواد خام (آیتم‌ها) مورد نیاز برای تولید msgid "Select variant item code for the template item {0}" msgstr "کد آیتم گونه را برای آیتم الگو انتخاب کنید {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:674 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:694 msgid "Select whether to get items from a Sales Order or a Material Request. For now select Sales Order.\n" " A Production Plan can also be created manually where you can select the Items to manufacture." msgstr "انتخاب کنید که آیا آیتم‌ها را از یک سفارش فروش یا یک درخواست مواد دریافت کنید. در حال حاضر سفارش فروشرا انتخاب کنید.\n" @@ -47625,7 +47670,7 @@ msgstr "روز تعطیل هفتگی خود را انتخاب کنید" msgid "Select, to make the customer searchable with these fields" msgstr "انتخاب کنید تا مشتری با این فیلدها قابل جستجو باشد" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:61 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:77 msgid "Selected POS Opening Entry should be open." msgstr "ثبت افتتاحیه POS انتخاب شده باید باز باشد." @@ -47661,7 +47706,7 @@ msgstr "تحویل توسط خود" msgid "Sell" msgstr "فروش" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:100 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:106 msgid "Sell Asset" msgstr "فروش دارایی" @@ -47769,7 +47814,7 @@ msgid "Send Now" msgstr "در حال حاضر ارسال" #. Label of the send_sms (Button) field in DocType 'SMS Center' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:543 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:542 #: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json msgid "Send SMS" msgstr "ارسال پیامک" @@ -47927,7 +47972,7 @@ msgstr "شماره های سریال / دسته ای" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2408 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2434 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:421 #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -47976,7 +48021,7 @@ msgstr "دفتر شماره سریال" msgid "Serial No Range" msgstr "محدوده شماره سریال" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1893 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1895 msgid "Serial No Reserved" msgstr "شماره سریال رزرو شده" @@ -48016,7 +48061,7 @@ msgstr "شماره سریال و دسته" msgid "Serial No and Batch Selector cannot be use when Use Serial / Batch Fields is enabled." msgstr "انتخاب‌گر شماره سریال و دسته زمانی که فیلدهای شماره سریال / دسته فعال شده‌اند، قابل استفاده نیست." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:858 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:860 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "شماره سریال اجباری است" @@ -48045,7 +48090,7 @@ msgstr "شماره سریال {0} به آیتم {1} تعلق ندارد" msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "شماره سریال {0} وجود ندارد" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2622 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2624 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "شماره سریال {0} وجود ندارد" @@ -48053,7 +48098,7 @@ msgstr "شماره سریال {0} وجود ندارد" msgid "Serial No {0} is already added" msgstr "شماره سریال {0} قبلاً اضافه شده است" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:356 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:358 msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "شماره سریال {0} در {1} {2} وجود ندارد، بنابراین نمی‌توانید آن را در برابر {1} {2} برگردانید" @@ -48069,7 +48114,7 @@ msgstr "شماره سریال {0} تا {1} تحت ضمانت است" msgid "Serial No {0} not found" msgstr "شماره سریال {0} یافت نشد" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:855 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:852 msgid "Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice." msgstr "شماره سریال: {0} قبلاً در صورتحساب POS دیگری تراکنش شده است." @@ -48090,11 +48135,11 @@ msgstr "شماره های سریال / شماره های دسته ای" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "شماره های سریال و دسته ها" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1369 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1371 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "شماره های سریال با موفقیت ایجاد شد" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2148 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2151 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "شماره های سریال در ورودی های رزرو موجودی رزرو شده اند، قبل از ادامه باید آنها را لغو رزرو کنید." @@ -48168,15 +48213,15 @@ msgstr "سریال و دسته" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "باندل سریال و دسته" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1597 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1599 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "باندل سریال و دسته ایجاد شد" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1663 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1665 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "باندل سریال و دسته به روز شد" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:133 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:144 msgid "Serial and Batch Bundle {0} is already used in {1} {2}." msgstr "باندل سریال و دسته {0} قبلاً در {1} {2} استفاده شده است." @@ -48524,12 +48569,12 @@ msgid "Service Stop Date" msgstr "تاریخ توقف خدمات" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:44 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1446 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1472 msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date" msgstr "تاریخ توقف سرویس نمی‌تواند بعد از تاریخ پایان سرویس باشد" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1443 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1469 msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date" msgstr "تاریخ توقف سرویس نمی‌تواند قبل از تاریخ شروع سرویس باشد" @@ -48862,7 +48907,7 @@ msgid "Setting up company" msgstr "راه‌اندازی شرکت" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1040 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1149 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1167 msgid "Setting {} is required" msgstr "تنظیم {} مورد نیاز است" @@ -48978,7 +49023,7 @@ msgid "Shelf Life in Days" msgstr "" #. Label of the shift (Link) field in DocType 'Depreciation Schedule' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:294 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:300 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Shift" msgstr "تغییر مکان" @@ -49129,7 +49174,7 @@ msgstr "نام آدرس حمل و نقل" msgid "Shipping Address Template" msgstr "الگوی آدرس حمل و نقل" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:505 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:502 msgid "Shipping Address does not belong to the {0}" msgstr "آدرس حمل و نقل به {0} تعلق ندارد" @@ -49785,7 +49830,7 @@ msgstr "" msgid "Source Warehouse is mandatory for the Item {0}." msgstr "انبار منبع برای آیتم {0} اجباری است." -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:88 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:72 msgid "Source and Target Location cannot be same" msgstr "منبع و مکان هدف نمی‌توانند یکسان باشند" @@ -49842,15 +49887,15 @@ msgstr "" msgid "Specify conditions to calculate shipping amount" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:551 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:557 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:80 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:172 #: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:114 msgid "Split" msgstr "شکاف" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:116 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:535 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:122 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:541 msgid "Split Asset" msgstr "تقسیم دارایی" @@ -49873,7 +49918,7 @@ msgstr "تقسیم از" msgid "Split Issue" msgstr "تقسیم مشکل" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:541 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:547 msgid "Split Qty" msgstr "تقسیم تعداد" @@ -49881,7 +49926,7 @@ msgstr "تقسیم تعداد" msgid "Split Quantity must be less than Asset Quantity" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2545 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2546 msgid "Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms" msgstr "تقسیم {0} {1} به ردیف‌های {2} طبق شرایط پرداخت" @@ -49945,7 +49990,7 @@ msgstr "نام مرحله" msgid "Stale Days" msgstr "روزهای کهنه" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:112 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:109 msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "روزهای قدیمی باید از 1 شروع شود." @@ -49964,7 +50009,7 @@ msgstr "هزینه های رتبه بندی استاندارد" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:70 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:463 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:247 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:248 msgid "Standard Selling" msgstr "فروش استاندارد" @@ -50010,7 +50055,7 @@ msgstr "نام رتبه" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:729 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:57 -#: erpnext/public/js/projects/timer.js:32 +#: erpnext/public/js/projects/timer.js:35 msgid "Start" msgstr "شروع" @@ -50326,7 +50371,7 @@ msgstr "حالت" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:117 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:125 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:553 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:573 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:457 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:493 @@ -50607,7 +50652,7 @@ msgstr "جزئیات ثبت موجودی" msgid "Stock Entry Type" msgstr "نوع ثبت موجودی" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1320 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1322 msgid "Stock Entry has been already created against this Pick List" msgstr "ثبت موجودی قبلاً در برابر این فهرست انتخابی ایجاد شده است" @@ -50764,7 +50809,7 @@ msgstr "مقدار موجودی پیش بینی شده" #. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'Material Request Item' #. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'Pick List Item' #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:259 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:313 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:314 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json @@ -50821,12 +50866,12 @@ msgstr "تنظیمات ارسال مجدد موجودی" #. Label of the stock_reservation_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock #. Settings' -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:230 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:238 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:244 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:256 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:250 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:258 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:264 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:270 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:276 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:284 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:290 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:817 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:826 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:833 @@ -50861,8 +50906,8 @@ msgstr "رزرو موجودی" msgid "Stock Reservation Entries Cancelled" msgstr "ثبت‌های رزرو موجودی لغو شد" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2120 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1670 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2131 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1688 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1529 msgid "Stock Reservation Entries Created" msgstr "نوشته های رزرو موجودی ایجاد شد" @@ -50988,7 +51033,7 @@ msgstr "تنظیمات معاملات موجودی" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:261 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:315 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:316 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json @@ -51154,7 +51199,7 @@ msgstr "موجودی برای دستور کار {0} لغو رزرو شده اس msgid "Stock not available for Item {0} in Warehouse {1}." msgstr "موجودی برای کالای {0} در انبار {1} موجود نیست." -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:835 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:832 msgid "Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2} {3}." msgstr "مقدار موجودی برای کد مورد کافی نیست: {0} در انبار {1}. مقدار موجود {2} {3}." @@ -51236,7 +51281,7 @@ msgstr "دلیل توقف" msgid "Stopped" msgstr "متوقف شد" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:785 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:791 msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel" msgstr "دستور کار متوقف شده را نمی‌توان لغو کرد، برای لغو، ابتدا آن را لغو کنید" @@ -52080,9 +52125,9 @@ msgstr "جزئیات تامین کننده" #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:111 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:87 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1162 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1164 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:198 -#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:181 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:238 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:27 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:186 #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:55 @@ -52180,7 +52225,7 @@ msgstr "خلاصه دفتر تامین کننده" #. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Stock Entry' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1079 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1081 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:156 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:198 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:177 @@ -52465,6 +52510,10 @@ msgstr "تیم پشتیبانی" msgid "Support Tickets" msgstr "بلیط های پشتیبانی" +#: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.py:64 +msgid "Suspected Discount Amount" +msgstr "" + #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Driver' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/driver/driver.json @@ -52476,10 +52525,6 @@ msgstr "معلق" msgid "Switch Between Payment Modes" msgstr "جابجایی بین حالت های پرداخت" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:157 -msgid "Switch Invoice Mode Error" -msgstr "" - #. Label of the symbol (Data) field in DocType 'UOM' #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json msgid "Symbol" @@ -52669,7 +52714,7 @@ msgstr "سیستم به طور خودکار شماره سریال / دسته ر msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero." msgstr "سیستم تمامی ثبت‌ها را واکشی خواهد کرد اگر مقدار حد صفر باشد." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2063 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2060 msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero" msgstr "سیستم صورتحساب را بررسی نمی‌کند زیرا مبلغ مورد {0} در {1} صفر است" @@ -52851,17 +52896,13 @@ msgstr "آیتم هدف {0} باید یک آیتم دارایی ثابت باش msgid "Target Location" msgstr "محل مورد نظر" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:100 -msgid "Target Location is required while receiving Asset {0} from an employee" -msgstr "هنگام دریافت دارایی {0} از یک کارمند، مکان هدف مورد نیاز است" - -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:85 -msgid "Target Location is required while transferring Asset {0}" -msgstr "هنگام انتقال دارایی {0}، مکان هدف مورد نیاز است" +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:70 +msgid "Target Location is required for transferring Asset {0}" +msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:93 -msgid "Target Location or To Employee is required while receiving Asset {0}" -msgstr "هنگام دریافت دارایی {0}، مکان هدف یا به کارمند الزامی است" +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:76 +msgid "Target Location is required while receiving Asset {0}" +msgstr "" #: erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:41 #: erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:41 @@ -52920,11 +52961,11 @@ msgstr "آدرس انبار هدف" msgid "Target Warehouse Address Link" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:214 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:220 msgid "Target Warehouse Reservation Error" msgstr "خطای رزرو انبار هدف" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:526 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:532 msgid "Target Warehouse is required before Submit" msgstr "" @@ -53215,7 +53256,6 @@ msgstr "" #. Label of the tax_rate (Float) field in DocType 'Account' #. Label of the rate (Float) field in DocType 'Advance Taxes and Charges' #. Label of the tax_rate (Float) field in DocType 'Item Tax Template Detail' -#. Label of the rate (Percent) field in DocType 'POS Closing Entry Taxes' #. Label of the rate (Float) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' #. Label of the rate (Float) field in DocType 'Sales Taxes and Charges' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json @@ -53223,7 +53263,6 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template_detail/item_tax_template_detail.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:66 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry_taxes/pos_closing_entry_taxes.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json msgid "Tax Rate" @@ -53395,6 +53434,8 @@ msgstr "مالیات" #. Label of the taxes_and_charges_section (Section Break) field in DocType #. 'Payment Entry' +#. Label of the taxes_and_charges_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Closing Entry' #. Label of the taxes_and_charges (Link) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the taxes_section (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Invoice' @@ -53408,6 +53449,7 @@ msgstr "مالیات" #. Label of the taxes_charges_section (Section Break) field in DocType #. 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json @@ -53797,15 +53839,15 @@ msgstr "الگوی شرایط و ضوابط" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/territory_item/territory_item.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:134 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1146 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1148 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:93 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:182 -#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:67 -#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:164 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:68 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:221 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:399 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:8 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:21 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:261 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:262 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:209 #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json @@ -53901,7 +53943,7 @@ msgstr "دسترسی به درخواست پیش فاکتور از پورتال msgid "The BOM which will be replaced" msgstr "BOM که جایگزین خواهد شد" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1302 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1306 msgid "The Batch {0} has negative quantity {1} in warehouse {2}. Please correct the quantity." msgstr "" @@ -53937,7 +53979,7 @@ msgstr "درخواست پرداخت {0} قبلاً پرداخت شده است، msgid "The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate." msgstr "مدت پرداخت در ردیف {0} احتمالاً تکراری است." -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:268 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:270 msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List." msgstr "فهرست انتخابی دارای ورودی های رزرو موجودی نمی‌تواند به روز شود. اگر نیاز به ایجاد تغییرات دارید، توصیه می‌کنیم قبل از به‌روزرسانی فهرست انتخاب، ورودی‌های رزرو موجودی را لغو کنید." @@ -53949,11 +53991,11 @@ msgstr "مقدار هدررفت فرآیند مطابق با مقدار هدرر msgid "The Sales Person is linked with {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:147 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:149 msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1890 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1892 msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction." msgstr "" @@ -54032,7 +54074,7 @@ msgstr "موارد زیر که دارای قوانین Putaway هستند، قا msgid "The following assets have failed to automatically post depreciation entries: {0}" msgstr "دارایی های زیر به طور خودکار ورودی های استهلاک را پست نکرده اند: {0}" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:232 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:234 msgid "The following batches are expired, please restock them:
{0}" msgstr "" @@ -54171,8 +54213,8 @@ msgstr "مورد انتخاب شده نمی‌تواند دسته ای داشت msgid "The seller and the buyer cannot be the same" msgstr "فروشنده و خریدار نمی‌توانند یکسان باشند" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:141 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:153 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:143 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:155 msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}" msgstr "باندل سریال و دسته {0} به {1} {2} مرتبط نیست" @@ -54204,6 +54246,12 @@ msgstr "موجودی برای اقلام و انبارهای زیر رزرو ش msgid "The sync has started in the background, please check the {0} list for new records." msgstr "همگام سازی در پس زمینه شروع شده است، لطفاً لیست {0} را برای رکوردهای جدید بررسی کنید." +#. Description of the 'Invoice Type Created via POS Screen' (Select) field in +#. DocType 'POS Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json +msgid "The system will create a Sales Invoice or a POS Invoice from the POS interface based on this setting. For high-volume transactions, it is recommended to use POS Invoice." +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:174 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:181 msgid "The task has been enqueued as a background job." @@ -54263,7 +54311,7 @@ msgstr "انباری که هنگام شروع تولید، اقلام شما د msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})" msgstr "{0} ({1}) باید برابر با {2} ({3}) باشد" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2816 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2842 msgid "The {0} contains Unit Price Items." msgstr "" @@ -54764,7 +54812,7 @@ msgstr "جدول زمانی" msgid "Timer" msgstr "تایمر" -#: erpnext/public/js/projects/timer.js:148 +#: erpnext/public/js/projects/timer.js:151 msgid "Timer exceeded the given hours." msgstr "تایمر از ساعت های داده شده بیشتر شد." @@ -55043,7 +55091,7 @@ msgstr "به ارز" msgid "To Date" msgstr "تا تاریخ" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:555 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:552 #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:112 msgid "To Date cannot be before From Date" msgstr "تا تاریخ نمی‌تواند قبل از از تاریخ باشد" @@ -55260,7 +55308,7 @@ msgstr "به انبار (اختیاری)" msgid "To add Operations tick the 'With Operations' checkbox." msgstr "برای افزودن عملیات، کادر \"با عملیات\" را علامت بزنید." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:707 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:727 msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled." msgstr "افزودن مواد خام قرارداد فرعی شده در صورت وجود آیتم‌های گسترده شده غیرفعال است." @@ -55300,7 +55348,7 @@ msgstr "برای ایجاد سند مرجع درخواست پرداخت مورد msgid "To enable Capital Work in Progress Accounting," msgstr "برای فعال کردن حسابداری کار سرمایه ای،" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:700 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:720 msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items for which 'Maintain Stock' checkbox is unticked." msgstr "گنجاندن آیتم‌های غیر موجودی در برنامه ریزی درخواست مواد. به عنوان مثال آیتم‌هایی که چک باکس \"نگهداری موجودی\" برای آنها علامت گذاری نشده است." @@ -55310,8 +55358,8 @@ msgstr "گنجاندن آیتم‌های غیر موجودی در برنامه msgid "To include sub-assembly costs and scrap items in Finished Goods on a work order without using a job card, when the 'Use Multi-Level BOM' option is enabled." msgstr "برای گنجاندن هزینه‌های زیر مونتاژ و آیتم‌های ضایعات در کالاهای نهایی در یک دستور کار بدون استفاده از کارت کار، زمانی که گزینه «استفاده از BOM چند سطحی» فعال است." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2337 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3093 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2336 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3090 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "برای گنجاندن مالیات در ردیف {0} در نرخ مورد، مالیات‌های ردیف {1} نیز باید لحاظ شود" @@ -55436,7 +55484,7 @@ msgstr "Torr" #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:673 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:132 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:378 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:688 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:694 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:93 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:98 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:358 @@ -55894,7 +55942,7 @@ msgstr "کل سفارش در نظر گرفته شده است" msgid "Total Order Value" msgstr "ارزش کل سفارش" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:681 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:687 msgid "Total Other Charges" msgstr "مجموع سایر هزینه ها" @@ -55935,7 +55983,7 @@ msgstr "کل مبلغ معوقه" msgid "Total Paid Amount" msgstr "کل مبلغ پرداختی" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2679 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2676 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "کل مبلغ پرداخت در برنامه پرداخت باید برابر با کل / کل گرد شده باشد" @@ -55947,7 +55995,7 @@ msgstr "مبلغ کل درخواست پرداخت نمی‌تواند بیشتر msgid "Total Payments" msgstr "کل پرداخت ها" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:640 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:642 msgid "Total Picked Quantity {0} is more than ordered qty {1}. You can set the Over Picking Allowance in Stock Settings." msgstr "مقدار کل برداشت‌شده {0} بیشتر از مقدار سفارش داده‌شده {1} است. می‌توانید حد مجاز برداشت اضافی را در تنظیمات موجودی تعیین کنید." @@ -56074,7 +56122,7 @@ msgstr "کل هدف" msgid "Total Tasks" msgstr "کل تسک‌ها" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:674 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:680 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:263 msgid "Total Tax" msgstr "کل مالیات" @@ -56082,6 +56130,8 @@ msgstr "کل مالیات" #. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Payment #. Entry' #. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'POS +#. Closing Entry' +#. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'POS #. Invoice' #. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Purchase #. Invoice' @@ -56099,6 +56149,7 @@ msgstr "کل مالیات" #. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Purchase #. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json @@ -56220,7 +56271,7 @@ msgstr "وزن کل (کیلوگرم)" msgid "Total Working Hours" msgstr "مجموع ساعات کاری" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2226 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2223 msgid "Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})" msgstr "کل پیش پرداخت ({0}) در برابر سفارش {1} نمی‌تواند بیشتر از جمع کل ({2}) باشد" @@ -56427,6 +56478,10 @@ msgstr "شناسه تراکنش" msgid "Transaction Information" msgstr "اطلاعات تراکنش" +#: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.py:45 +msgid "Transaction Name" +msgstr "نام تراکنش" + #. Label of the transaction_settings_section (Tab Break) field in DocType #. 'Buying Settings' #. Label of the sales_transactions_settings_section (Section Break) field in @@ -56438,6 +56493,7 @@ msgstr "تنظیمات تراکنش" #. Label of the transaction_type (Data) field in DocType 'Bank Transaction' #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +#: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.py:38 #: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:258 msgid "Transaction Type" msgstr "نوع تراکنش" @@ -56454,7 +56510,7 @@ msgstr "" msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}" msgstr "تراکنش در برابر دستور کار متوقف شده مجاز نیست {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1323 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1322 msgid "Transaction reference no {0} dated {1}" msgstr "شماره مرجع تراکنش {0} به تاریخ {1}" @@ -56497,11 +56553,11 @@ msgstr "" msgid "Transfer" msgstr "انتقال" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:84 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:90 msgid "Transfer Asset" msgstr "انتقال دارایی" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:425 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:445 msgid "Transfer From Warehouses" msgstr "انتقال از انبارها" @@ -56517,7 +56573,7 @@ msgstr "انتقال مواد در مقابل" msgid "Transfer Materials" msgstr "انتقال مواد" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:420 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:440 msgid "Transfer Materials For Warehouse {0}" msgstr "انتقال مواد برای انبار {0}" @@ -56532,6 +56588,11 @@ msgstr "وضعیت انتقال" msgid "Transfer Type" msgstr "نوع انتقال" +#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Asset Movement' +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json +msgid "Transfer and Issue" +msgstr "" + #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request' #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:37 @@ -56558,10 +56619,6 @@ msgstr "مقدار منتقل شده" msgid "Transferred Raw Materials" msgstr "مواد اولیه انتقال یافته" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:78 -msgid "Transferring cannot be done to an Employee. Please enter location where Asset {0} has to be transferred" -msgstr "انتقال به کارمند امکان پذیر نیست. لطفاً مکانی را وارد کنید که دارایی {0} باید در آنجا منتقل شود" - #. Label of the transit_section (Section Break) field in DocType 'Warehouse' #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "Transit" @@ -56960,7 +57017,7 @@ msgstr "جزئیات تبدیل UOM" msgid "UOM Conversion Factor" msgstr "ضریب تبدیل UOM" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1372 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1382 msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}" msgstr "ضریب تبدیل واحد ({0} -> {1}) برای آیتم: {2} یافت نشد" @@ -57035,7 +57092,7 @@ msgstr "نرخ تبدیل {0} تا {1} برای تاریخ کلیدی {2} یاف msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" msgstr "نمی‌توان امتیازی را که از {0} شروع می‌شود پیدا کرد. شما باید نمرات ثابتی داشته باشید که از 0 تا 100 را پوشش دهد" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:743 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:749 msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}." msgstr "" @@ -57259,11 +57316,11 @@ msgstr "لغو رزرو کنید" msgid "Unreserve Stock" msgstr "لغو رزرو موجودی" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:262 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:282 msgid "Unreserve for Raw Materials" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:236 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:256 msgid "Unreserve for Sub-assembly" msgstr "" @@ -57484,7 +57541,7 @@ msgstr "به روز رسانی آیتم‌ها" #. Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:188 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:185 msgid "Update Outstanding for Self" msgstr "" @@ -57569,7 +57626,7 @@ msgstr "با موفقیت به روز شد" msgid "Updated via 'Time Log' (In Minutes)" msgstr "به روز شده از طریق \"Time Log\" (بر حسب دقیقه)" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1377 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1379 msgid "Updating Variants..." msgstr "به روز رسانی گونه‌ها..." @@ -57665,13 +57722,6 @@ msgstr "استفاده از BOM چند سطحی" msgid "Use New Budget Controller" msgstr "" -#. Label of the use_sales_invoice_in_pos (Check) field in DocType 'Accounts -#. Settings' -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:155 -msgid "Use Sales Invoice" -msgstr "" - #. Label of the use_serial_batch_fields (Check) field in DocType 'Stock #. Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json @@ -58127,11 +58177,11 @@ msgstr "نرخ ارزش‌گذاری" msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "نرخ ارزش‌گذاری (ورودی/خروجی)" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1893 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1896 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "نرخ ارزش‌گذاری وجود ندارد" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1871 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1874 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "نرخ ارزش‌گذاری برای آیتم {0}، برای انجام ثبت‌های حسابداری برای {1} {2} لازم است." @@ -58162,8 +58212,8 @@ msgstr "نرخ ارزش‌گذاری برای آیتم‌های ارائه شد msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Transfers)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2361 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3117 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2360 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3114 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "هزینه‌های نوع ارزیابی را نمی‌توان به‌عنوان فراگیر علامت‌گذاری کرد" @@ -58526,7 +58576,7 @@ msgstr "مشاهده نمودار حساب ها" msgid "View Exchange Gain/Loss Journals" msgstr "مشاهده دفترهای روزنامه سود/زیان تبدیل" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:160 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:166 #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.js:75 msgid "View General Ledger" msgstr "مشاهده دفتر کل" @@ -58669,7 +58719,7 @@ msgstr "نام کوپن" #: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_items/repost_accounting_ledger_items.json #: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1101 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1103 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:209 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49 @@ -58700,7 +58750,7 @@ msgstr "نام کوپن" msgid "Voucher No" msgstr "شماره کوپن" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1086 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1088 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "" @@ -58742,7 +58792,7 @@ msgstr "زیرنوع کوپن" #: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1099 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1101 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:200 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:695 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:31 @@ -59123,11 +59173,11 @@ msgstr "انبار {0} متعلق به شرکت {1} نیست." msgid "Warehouse {0} does not belong to company {1}" msgstr "انبار {0} متعلق به شرکت {1} نیست" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:211 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:217 msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}" msgstr "انبار {0} برای سفارش فروش {1} مجاز نیست، باید {2} باشد" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:643 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:654 msgid "Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}." msgstr "انبار {0} به هیچ حسابی مرتبط نیست، لطفاً حساب را در سابقه انبار ذکر کنید یا حساب موجودی پیش‌فرض را در شرکت {1} تنظیم کنید." @@ -59141,7 +59191,7 @@ msgstr "انبار: {0} متعلق به {1} نیست" #. Label of the warehouses (Table MultiSelect) field in DocType 'Production #. Plan' -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:493 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:513 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgid "Warehouses" msgstr "انبارها" @@ -59226,9 +59276,9 @@ msgstr "برای سفارش های خرید جدید هشدار دهید" msgid "Warn for new Request for Quotations" msgstr "هشدار برای درخواست جدید برای پیش فاکتور" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:744 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:822 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2066 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:743 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:819 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2063 #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:145 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:123 msgid "Warning" @@ -59254,7 +59304,7 @@ msgstr "هشدار: یک {0} # {1} دیگر در برابر ثبت موجودی msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty" msgstr "هشدار: تعداد مواد درخواستی کمتر از حداقل تعداد سفارش است" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:284 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:286 msgid "Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}" msgstr "هشدار: سفارش فروش {0} در مقابل سفارش خرید مشتری {1} وجود دارد" @@ -59733,7 +59783,7 @@ msgstr "انبار کار در حال انجام" msgid "Work Order" msgstr "دستور کار" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:131 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:133 msgid "Work Order / Subcontract PO" msgstr "دستور کار / سفارش خرید قرارداد فرعی" @@ -59783,12 +59833,12 @@ msgstr "خلاصه دستور کار" msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}" msgstr "دستور کار به دلایل زیر ایجاد نمی‌شود:
{0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1087 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1105 msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "دستور کار را نمی‌توان در برابر یک الگوی آیتم مطرح کرد" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1982 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2060 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2000 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2078 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "دستور کار {0} بوده است" @@ -59826,7 +59876,7 @@ msgstr "کار در حال انجام" msgid "Work-in-Progress Warehouse" msgstr "انبار کار در حال انجام" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:524 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:530 msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit" msgstr "قبل از ارسال، انبار کار در حال انجام الزامی است" @@ -60200,11 +60250,11 @@ msgstr "بله" msgid "You are importing data for the code list:" msgstr "شما در حال درون‌برد داده ها برای لیست کد هستید:" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3699 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3696 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "شما مجاز به به روز رسانی طبق شرایط تنظیم شده در {} گردش کار نیستید." -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:753 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:755 msgid "You are not authorized to add or update entries before {0}" msgstr "شما مجاز به افزودن یا به‌روزرسانی ورودی‌ها قبل از {0} نیستید" @@ -60216,7 +60266,7 @@ msgstr "شما مجاز به انجام/ویرایش معاملات موجودی msgid "You are not authorized to set Frozen value" msgstr "شما مجاز به تنظیم مقدار Frozen نیستید" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:449 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:451 msgid "You are picking more than required quantity for the item {0}. Check if there is any other pick list created for the sales order {1}." msgstr "شما در حال انتخاب بیش از مقدار مورد نیاز برای مورد {0} هستید. بررسی کنید که آیا لیست انتخاب دیگری برای سفارش فروش {1} ایجاد شده است." @@ -60265,7 +60315,7 @@ msgstr "می‌توانید آن را به عنوان نام ماشین یا ن msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "از آنجایی که دستور کار بسته شده است، نمی‌توانید هیچ تغییری در کارت کار ایجاد کنید." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:184 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:186 msgid "You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {1}. {2} if you want to inward same serial number multiple times then enabled 'Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again' in the {3}" msgstr "شما نمی‌توانید شماره سریال {0} را پردازش کنید زیرا قبلاً در SABB {1} استفاده شده است. {2} اگر می‌خواهید همان شماره سریال را چندین بار دریافت کنید، گزینه 'اجازه دریافت/تولید مجدد شماره سریال موجود' را در {3} فعال کنید" @@ -60285,7 +60335,7 @@ msgstr "شما نمی‌توانید یک {0} در دوره حسابداری ب msgid "You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0}" msgstr "شما نمی‌توانید هیچ ورودی حسابداری را در دوره حسابداری بسته شده ایجاد یا لغو کنید {0}" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:773 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:775 msgid "You cannot create/amend any accounting entries till this date." msgstr "تا این تاریخ نمی‌توانید هیچ ثبت حسابداری ایجاد/اصلاح کنید." @@ -60325,7 +60375,7 @@ msgstr "شما نمی‌توانید سفارش را بدون پرداخت ار msgid "You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3675 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3672 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "شما مجوز {} مورد در {} را ندارید." @@ -60353,11 +60403,11 @@ msgstr "شما برای همکاری در پروژه {0} دعوت شده اید. msgid "You have entered a duplicate Delivery Note on Row" msgstr "شما یک یادداشت تحویل تکراری در ردیف وارد کرده اید" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1053 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1055 msgid "You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels." msgstr "برای حفظ سطوح سفارش مجدد، باید سفارش مجدد خودکار را در تنظیمات موجودی فعال کنید." -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:292 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:289 msgid "You have unsaved changes. Do you want to save the invoice?" msgstr "" @@ -60365,7 +60415,7 @@ msgstr "" msgid "You haven't created a {0} yet" msgstr "شما هنوز یک {0} ایجاد نکرده‌اید" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:747 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:744 msgid "You must select a customer before adding an item." msgstr "قبل از افزودن یک آیتم باید مشتری را انتخاب کنید." @@ -60373,7 +60423,7 @@ msgstr "قبل از افزودن یک آیتم باید مشتری را انتخ msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document." msgstr "برای اینکه بتوانید این سند را لغو کنید، باید ثبت اختتامیه POS {} را لغو کنید." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3068 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3065 msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account." msgstr "" @@ -60451,7 +60501,7 @@ msgstr "[مهم] [ERPNext] خطاهای سفارش مجدد خودکار" msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "«نرخ های منفی برای آیتم‌ها مجاز است»" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1885 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1888 msgid "after" msgstr "" @@ -60624,7 +60674,7 @@ msgstr "old_parent" msgid "on" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1379 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1376 msgid "or" msgstr "یا" @@ -60637,7 +60687,7 @@ msgstr "یا فرزندان آن" msgid "out of 5" msgstr "از 5" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1316 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1315 msgid "paid to" msgstr "پرداخت شده به" @@ -60673,7 +60723,7 @@ msgstr "برنامه پرداخت نصب نشده است لطفاً آن را ا msgid "per hour" msgstr "در ساعت" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1886 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1889 msgid "performing either one below:" msgstr "انجام هر یک از موارد زیر:" @@ -60698,7 +60748,7 @@ msgstr "quotation_item" msgid "ratings" msgstr "رتبه بندی ها" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1316 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1315 msgid "received from" msgstr "دریافت شده از" @@ -60800,7 +60850,7 @@ msgstr "باید در جدول حسابها، حساب سرمایه در جری msgid "{0}" msgstr "{0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1197 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1194 msgid "{0} '{1}' is disabled" msgstr "{0} \"{1}\" غیرفعال است" @@ -60808,7 +60858,7 @@ msgstr "{0} \"{1}\" غیرفعال است" msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}" msgstr "{0} «{1}» در سال مالی {2} نیست" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:456 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:462 msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}" msgstr "{0} ({1}) نمی‌تواند بیشتر از مقدار برنامه ریزی شده ({2}) در دستور کار {3} باشد" @@ -60816,7 +60866,7 @@ msgstr "{0} ({1}) نمی‌تواند بیشتر از مقدار برنامه ر msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue." msgstr "{0} {1} دارایی‌ها را ارسال کرده است. برای ادامه، آیتم {2} را از جدول حذف کنید." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2281 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2278 msgid "{0} Account not found against Customer {1}." msgstr "{0} حساب در مقابل مشتری پیدا نشد {1}." @@ -60893,18 +60943,18 @@ msgstr "{0} و {1}" msgid "{0} and {1} are mandatory" msgstr "{0} و {1} اجباری هستند" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:42 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:41 msgid "{0} asset cannot be transferred" msgstr "{0} دارایی قابل انتقال نیست" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:154 -msgid "{0} can be enabled/disabled after all the POS Opening Entries are closed." -msgstr "" - #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:279 msgid "{0} can not be negative" msgstr "{0} نمی‌تواند منفی باشد" +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:52 +msgid "{0} cannot be changed with opened Opening Entries." +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:136 msgid "{0} cannot be used as a Main Cost Center because it has been used as child in Cost Center Allocation {1}" msgstr "{0} نمی‌تواند به‌عنوان مرکز هزینه اصلی استفاده شود زیرا به‌عنوان فرزند در تخصیص مرکز هزینه {1} استفاده شده است." @@ -60913,8 +60963,8 @@ msgstr "{0} نمی‌تواند به‌عنوان مرکز هزینه اصلی msgid "{0} cannot be zero" msgstr "{0} نمی‌تواند صفر باشد" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:868 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:980 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:877 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:989 msgid "{0} created" msgstr "{0} ایجاد شد" @@ -60934,7 +60984,7 @@ msgstr "{0} در حال حاضر دارای {1} کارت امتیازی تامی msgid "{0} does not belong to Company {1}" msgstr "{0} متعلق به شرکت {1} نیست" -#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:58 +#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:67 msgid "{0} entered twice in Item Tax" msgstr "{0} دو بار در مالیات آیتم وارد شد" @@ -60948,7 +60998,7 @@ msgstr "{0} دو بار {1} در مالیات آیتم وارد شد" msgid "{0} for {1}" msgstr "{0} برای {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:450 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:449 msgid "{0} has Payment Term based allocation enabled. Select a Payment Term for Row #{1} in Payment References section" msgstr "{0} تخصیص مبتنی بر مدت پرداخت را فعال کرده است. در بخش مراجع پرداخت، یک شرایط پرداخت برای ردیف #{1} انتخاب کنید" @@ -60960,7 +61010,7 @@ msgstr "{0} با موفقیت ارسال شد" msgid "{0} hours" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2622 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2619 msgid "{0} in row {1}" msgstr "{0} در ردیف {1}" @@ -60968,8 +61018,8 @@ msgstr "{0} در ردیف {1}" msgid "{0} is a mandatory Accounting Dimension.
Please set a value for {0} in Accounting Dimensions section." msgstr "{0} یک بعد حسابداری اجباری است.
لطفاً یک مقدار برای {0} در بخش ابعاد حسابداری تنظیم کنید." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:85 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:138 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:100 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:153 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:62 msgid "{0} is added multiple times on rows: {1}" msgstr "{0} چندین بار در ردیف ها اضافه می‌شود: {1}" @@ -60978,12 +61028,12 @@ msgstr "{0} چندین بار در ردیف ها اضافه می‌شود: {1}" msgid "{0} is already running for {1}" msgstr "{0} در حال حاضر برای {1} در حال اجرا است" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:164 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:161 msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed" msgstr "{0} مسدود شده است بنابراین این تراکنش نمی‌تواند ادامه یابد" #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:60 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:643 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:642 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:50 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:59 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:107 @@ -60996,7 +61046,7 @@ msgid "{0} is mandatory for Item {1}" msgstr "{0} برای آیتم {1} اجباری است" #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:101 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:797 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:799 msgid "{0} is mandatory for account {1}" msgstr "{0} برای حساب {1} اجباری است" @@ -61004,7 +61054,7 @@ msgstr "{0} برای حساب {1} اجباری است" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "{0} اجباری است. شاید رکورد تبدیل ارز برای {1} تا {2} ایجاد نشده باشد" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3025 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3022 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "{0} اجباری است. شاید رکورد تبدیل ارز برای {1} تا {2} ایجاد نشده باشد." @@ -61040,7 +61090,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is not the default supplier for any items." msgstr "{0} تامین کننده پیش‌فرض هیچ موردی نیست." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3048 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3042 msgid "{0} is on hold till {1}" msgstr "{0} تا {1} در انتظار است" @@ -61083,7 +61133,7 @@ msgstr "پارامتر {0} نامعتبر است" msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}" msgstr "{0} ثبت‌های پرداخت را نمی‌توان با {1} فیلتر کرد" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1355 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1366 msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}." msgstr "{0} تعداد مورد {1} در انبار {2} با ظرفیت {3} در حال دریافت است." @@ -61095,11 +61145,11 @@ msgstr "{0} تا {1}" msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation." msgstr "{0} واحد برای مورد {1} در انبار {2} رزرو شده است، لطفاً همان را در {3} تطبیق موجودی لغو کنید." -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:972 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:974 msgid "{0} units of Item {1} is not available in any of the warehouses." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:964 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:966 msgid "{0} units of Item {1} is picked in another Pick List." msgstr "{0} واحد از مورد {1} در فهرست انتخاب دیگری انتخاب شده است." @@ -61107,16 +61157,16 @@ msgstr "{0} واحد از مورد {1} در فهرست انتخاب دیگری msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1544 erpnext/stock/stock_ledger.py:2034 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2048 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1547 erpnext/stock/stock_ledger.py:2037 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2051 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "برای تکمیل این تراکنش به {0} واحد از {1} در {2} در {3} {4} برای {5} نیاز است." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2135 erpnext/stock/stock_ledger.py:2181 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2138 erpnext/stock/stock_ledger.py:2184 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "برای تکمیل این تراکنش به {0} واحد از {1} در {2} در {3} {4} نیاز است." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1538 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1541 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "برای تکمیل این تراکنش به {0} واحد از {1} در {2} نیاز است." @@ -61156,9 +61206,9 @@ msgstr "{0} {1} نمی‌تواند به روز شود. اگر نیاز به ا msgid "{0} {1} created" msgstr "{0} {1} ایجاد شد" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:610 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:663 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2785 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:609 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:662 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2784 msgid "{0} {1} does not exist" msgstr "{0} {1} وجود ندارد" @@ -61166,16 +61216,16 @@ msgstr "{0} {1} وجود ندارد" msgid "{0} {1} has accounting entries in currency {2} for company {3}. Please select a receivable or payable account with currency {2}." msgstr "{0} {1} دارای ثبت‌های حسابداری به ارز {2} برای شرکت {3} است. لطفاً یک حساب دریافتنی یا پرداختنی با ارز {2} انتخاب کنید." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:460 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:459 msgid "{0} {1} has already been fully paid." msgstr "{0} {1} قبلاً به طور کامل پرداخت شده است." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:470 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:469 msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts." msgstr "{0} {1} قبلاً تا حدی پرداخت شده است. لطفاً از دکمه «دریافت صورتحساب معوق» یا «دریافت سفارش‌های معوق» برای دریافت آخرین مبالغ معوق استفاده کنید." #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:469 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:524 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:526 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:225 msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh." msgstr "{0} {1} اصلاح شده است. لطفا رفرش کنید." @@ -61192,7 +61242,7 @@ msgstr "{0} {1} دو بار در این تراکنش بانکی تخصیص دا msgid "{0} {1} is already linked to Common Code {2}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:693 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:692 msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "{0} {1} با {2} مرتبط است، اما حساب طرف {3} است" @@ -61213,11 +61263,11 @@ msgstr "{0} {1} لغو شده است بنابراین عمل نمی‌تواند msgid "{0} {1} is closed" msgstr "{0} {1} بسته است" -#: erpnext/accounts/party.py:802 +#: erpnext/accounts/party.py:804 msgid "{0} {1} is disabled" msgstr "{0} {1} غیرفعال است" -#: erpnext/accounts/party.py:808 +#: erpnext/accounts/party.py:810 msgid "{0} {1} is frozen" msgstr "{0} {1} ثابت است" @@ -61225,11 +61275,11 @@ msgstr "{0} {1} ثابت است" msgid "{0} {1} is fully billed" msgstr "{0} {1} به طور کامل صورتحساب دارد" -#: erpnext/accounts/party.py:812 +#: erpnext/accounts/party.py:814 msgid "{0} {1} is not active" msgstr "{0} {1} فعال نیست" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:670 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:669 msgid "{0} {1} is not associated with {2} {3}" msgstr "{0} {1} با {2} {3} مرتبط نیست" @@ -61242,11 +61292,11 @@ msgstr "{0} {1} در هیچ سال مالی فعالی نیست" msgid "{0} {1} is not submitted" msgstr "{0} {1} ارسال نشده است" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:703 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:702 msgid "{0} {1} is on hold" msgstr "{0} {1} در انتظار است" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:709 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:708 msgid "{0} {1} must be submitted" msgstr "{0} {1} باید ارسال شود" @@ -61285,7 +61335,7 @@ msgstr "{0} {1}: حساب {2} غیرفعال است" msgid "{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}" msgstr "{0} {1}: ورود حسابداری برای {2} فقط به ارز انجام می‌شود: {3}" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:773 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:784 msgid "{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}" msgstr "{0} {1}: مرکز هزینه برای مورد {2} اجباری است" @@ -61339,7 +61389,7 @@ msgstr "{1} {0} نمی‌تواند بعد از تاریخ پایان مورد msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}." msgstr "{0}، عملیات {1} را قبل از عملیات {2} تکمیل کنید." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:472 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:469 msgid "{0}: {1} does not belong to the Company: {2}" msgstr "{0}: {1} متعلق به شرکت: {2} نیست" @@ -61363,7 +61413,7 @@ msgstr "{doctype} {name} لغو یا بسته شدهه است." msgid "{field_label} is mandatory for sub-contracted {doctype}." msgstr "{field_label} برای قراردادهای فرعی {doctype} اجباری است." -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1636 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1647 msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})" msgstr "اندازه نمونه {item_name} ({sample_size}) نمی‌تواند بیشتر از مقدار مورد قبول ({accepted_quantity}) باشد." diff --git a/erpnext/locale/hr.po b/erpnext/locale/hr.po index 97b89e6b44a..de7ea604e09 100644 --- a/erpnext/locale/hr.po +++ b/erpnext/locale/hr.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-08 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-08 23:32\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-15 09:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-16 03:00\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Croatian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" msgid " Address" msgstr " Adresa" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:664 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:670 msgid " Amount" msgstr "Iznos" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr " Artikal" msgid " Name" msgstr " Naziv" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:655 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:661 msgid " Rate" msgstr " Cijena" @@ -154,7 +154,7 @@ msgid "% Occupied" msgstr "" #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:285 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:339 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:340 msgid "% Of Grand Total" msgstr "" @@ -213,11 +213,11 @@ msgstr "" msgid "% of materials delivered against this Sales Order" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2285 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2282 msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:297 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:299 msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'" msgstr "" @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "" msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2290 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2287 msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" msgstr "'Standard {0} račun' u Tvrtki {1}" @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "" msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:37 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:43 msgid "'{0}' has been already added." msgstr "" @@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr "" #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2388 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2414 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Accepted Quantity" @@ -1269,7 +1269,7 @@ msgid "Account Manager" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:949 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2294 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2291 msgid "Account Missing" msgstr "" @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "Račun {0} je dodan u podređenu tvrtku {1}" msgid "Account {0} is frozen" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1378 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1375 msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}" msgstr "" @@ -1476,11 +1476,11 @@ msgstr "" msgid "Account: {0} can only be updated via Stock Transactions" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2815 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2814 msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3125 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3122 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "" @@ -1772,8 +1772,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1210 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1446 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1468 -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:561 -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:578 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:572 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:589 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:898 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1586 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1600 @@ -1785,7 +1785,7 @@ msgstr "" msgid "Accounting Entry for {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2335 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2332 msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "" @@ -2164,7 +2164,7 @@ msgstr "" #. Label of the accumulated_depreciation_amount (Currency) field in DocType #. 'Depreciation Schedule' #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:171 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:283 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:289 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Accumulated Depreciation Amount" msgstr "" @@ -2481,6 +2481,10 @@ msgstr "" msgid "Actual End Date (via Timesheet)" msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:205 +msgid "Actual End Date cannot be before Actual Start Date" +msgstr "" + #. Label of the actual_end_time (Datetime) field in DocType 'Work Order #. Operation' #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json @@ -2544,7 +2548,7 @@ msgstr "" msgid "Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Actual Qty: Quantity available in the warehouse." msgstr "" @@ -2800,7 +2804,7 @@ msgid "Add details" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:78 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:825 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:827 msgid "Add items in the Item Locations table" msgstr "" @@ -3289,7 +3293,7 @@ msgstr "" msgid "Address used to determine Tax Category in transactions" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:140 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:146 msgid "Adjust Asset Value" msgstr "" @@ -3383,7 +3387,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:272 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:269 #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Advance Payments" msgstr "" @@ -3539,7 +3543,7 @@ msgid "Against Income Account" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:727 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:774 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:773 msgid "Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry" msgstr "" @@ -3618,7 +3622,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:152 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:133 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1127 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1129 msgid "Age (Days)" msgstr "" @@ -3892,7 +3896,7 @@ msgstr "" msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:913 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:922 msgid "All items are already requested" msgstr "" @@ -3908,7 +3912,7 @@ msgstr "" msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2491 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2517 msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection." msgstr "" @@ -4446,7 +4450,7 @@ msgstr "" msgid "Allows users to submit Supplier Quotations with zero quantity. Useful when rates are fixed but the quantities are not. Eg. Rate Contracts." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:967 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:969 msgid "Already Picked" msgstr "" @@ -4797,7 +4801,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:79 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:44 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:275 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:329 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:330 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:195 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:111 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:44 @@ -4964,19 +4968,19 @@ msgstr "" msgid "Amount to Bill" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1330 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1329 msgid "Amount {0} {1} against {2} {3}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1341 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1340 msgid "Amount {0} {1} deducted against {2}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1305 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1304 msgid "Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1311 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1310 msgid "Amount {0} {1} {2} {3}" msgstr "" @@ -5005,8 +5009,8 @@ msgstr "" msgid "Ampere-Second" msgstr "" -#: erpnext/controllers/trends.py:239 erpnext/controllers/trends.py:251 -#: erpnext/controllers/trends.py:256 +#: erpnext/controllers/trends.py:240 erpnext/controllers/trends.py:252 +#: erpnext/controllers/trends.py:261 msgid "Amt" msgstr "" @@ -5541,7 +5545,7 @@ msgstr "" msgid "As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:979 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:981 msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}." msgstr "" @@ -5553,11 +5557,11 @@ msgstr "" msgid "As there are reserved stock, you cannot disable {0}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1018 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1027 msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1727 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1738 msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}." msgstr "" @@ -5911,7 +5915,7 @@ msgstr "" #. Label of the asset_value (Currency) field in DocType 'Asset Capitalization #. Asset Item' #: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:175 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:415 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:421 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:201 #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:394 @@ -5968,7 +5972,7 @@ msgstr "" msgid "Asset deleted" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:181 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:168 msgid "Asset issued to Employee {0}" msgstr "" @@ -5976,7 +5980,7 @@ msgstr "" msgid "Asset out of order due to Asset Repair {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:166 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:155 msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}" msgstr "" @@ -6009,7 +6013,7 @@ msgstr "" msgid "Asset submitted" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:174 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:163 msgid "Asset transferred to Location {0}" msgstr "" @@ -6021,10 +6025,6 @@ msgstr "" msgid "Asset updated due to Asset Repair {0} {1}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:106 -msgid "Asset {0} cannot be received at a location and given to an employee in a single movement" -msgstr "" - #: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:369 msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}" msgstr "" @@ -6033,15 +6033,15 @@ msgstr "" msgid "Asset {0} does not belong to Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:45 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:44 msgid "Asset {0} does not belong to company {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:118 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:92 msgid "Asset {0} does not belongs to the custodian {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:57 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:64 msgid "Asset {0} does not belongs to the location {1}" msgstr "" @@ -6142,7 +6142,7 @@ msgstr "" msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} for the batch {4} in the warehouse {5}. Please restock the item." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:124 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:126 msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} in the warehouse {4}." msgstr "" @@ -6191,7 +6191,7 @@ msgstr "" msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:863 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:865 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "" @@ -6199,15 +6199,15 @@ msgstr "" msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:848 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:850 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:855 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:857 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:515 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:526 msgid "At row {0}: Serial and Batch Bundle {1} has already created. Please remove the values from the serial no or batch no fields." msgstr "" @@ -7831,7 +7831,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2414 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2440 #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:260 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:438 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -7858,11 +7858,11 @@ msgstr "" msgid "Batch No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:866 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:868 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2628 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2630 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "" @@ -7870,7 +7870,7 @@ msgstr "" msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:363 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:365 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -7885,7 +7885,7 @@ msgstr "" msgid "Batch Nos" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1420 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1422 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "" @@ -7930,7 +7930,7 @@ msgstr "" msgid "Batch and Serial No" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:599 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:605 msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series." msgstr "" @@ -7988,7 +7988,7 @@ msgstr "Planovi Pretplate u nastavku imaju različite valute u odnosu na standar #. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1112 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1114 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:214 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Bill Date" @@ -7997,7 +7997,7 @@ msgstr "" #. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1111 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1113 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:213 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Bill No" @@ -8111,7 +8111,7 @@ msgstr "" msgid "Billing Address Name" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:503 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:500 msgid "Billing Address does not belong to the {0}" msgstr "" @@ -8381,7 +8381,7 @@ msgstr "" msgid "Bom No" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:283 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:282 msgid "Book Advance Payments as Liability option is chosen. Paid From account changed from {0} to {1}." msgstr "" @@ -8441,7 +8441,7 @@ msgstr "" msgid "Booking stock value across multiple accounts will make it harder to track stock and account value." msgstr "" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:771 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:773 msgid "Books have been closed till the period ending on {0}" msgstr "" @@ -8974,6 +8974,11 @@ msgstr "" msgid "Calculated Bank Statement balance" msgstr "" +#. Name of a report +#: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.json +msgid "Calculated Discount Mismatch" +msgstr "" + #. Label of the section_break_11 (Section Break) field in DocType 'Supplier #. Scorecard Period' #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json @@ -9180,7 +9185,7 @@ msgstr "" msgid "Can be approved by {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2053 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2071 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "" @@ -9208,13 +9213,13 @@ msgstr "" msgid "Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1353 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2974 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1354 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2968 msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1458 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3034 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3031 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:90 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "" @@ -9410,7 +9415,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:795 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:801 msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "" @@ -9474,8 +9479,8 @@ msgstr "" msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1720 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:182 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1727 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:184 msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list." msgstr "" @@ -9512,8 +9517,8 @@ msgstr "" msgid "Cannot enqueue multi docs for one company. {0} is already queued/running for company: {1}" msgstr "Nije moguće staviti u red više dokumenata za jednu tvrtku. {0} je već u redu čekanja/pokreće se za tvrtku: {1}" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:699 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:722 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:701 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:724 msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No." msgstr "" @@ -9521,7 +9526,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3571 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3568 msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings." msgstr "" @@ -9529,28 +9534,28 @@ msgstr "" msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2162 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2159 msgid "Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:374 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:380 msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1133 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1151 msgid "Cannot produce more item for {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1137 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1155 msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:356 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:355 msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1475 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3049 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3046 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:100 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "" @@ -9565,8 +9570,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1467 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1646 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1917 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3039 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1916 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3036 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94 #: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:470 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" @@ -9584,11 +9589,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company." msgstr "Nije moguće postaviti više Standard Artikal Postavki za tvrtku." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3719 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3716 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3722 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3719 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "" @@ -9596,7 +9601,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot set the field {0} for copying in variants" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2025 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2026 msgid "Cannot {0} from {1} without any negative outstanding invoice" msgstr "" @@ -9620,7 +9625,7 @@ msgstr "" msgid "Capacity Planning" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:781 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:787 msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time" msgstr "" @@ -9670,7 +9675,7 @@ msgstr "" msgid "Capitalization Method" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:197 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:203 msgid "Capitalize Asset" msgstr "" @@ -10010,8 +10015,8 @@ msgstr "" msgid "Channel Partner" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2346 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3102 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2345 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3099 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "" @@ -10194,7 +10199,7 @@ msgstr "" #. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2325 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2351 msgid "Cheque/Reference Date" msgstr "" @@ -10242,7 +10247,7 @@ msgstr "" #. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality #. Inspection' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2420 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2446 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Child Row Reference" msgstr "" @@ -10344,7 +10349,7 @@ msgstr "" msgid "Clearing Demo Data..." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:686 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:706 msgid "Click on 'Get Finished Goods for Manufacture' to fetch the items from the above Sales Orders. Items only for which a BOM is present will be fetched." msgstr "" @@ -10352,7 +10357,7 @@ msgstr "" msgid "Click on Add to Holidays. This will populate the holidays table with all the dates that fall on the selected weekly off. Repeat the process for populating the dates for all your weekly holidays" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:681 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:701 msgid "Click on Get Sales Orders to fetch sales orders based on the above filters." msgstr "" @@ -10407,7 +10412,7 @@ msgstr "" msgid "Close Replied Opportunity After Days" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:237 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:234 msgid "Close the POS" msgstr "" @@ -10465,11 +10470,11 @@ msgstr "" msgid "Closed Documents" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1978 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1996 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:465 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:467 msgid "Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel." msgstr "" @@ -10968,7 +10973,7 @@ msgstr "Tvrtke" #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:40 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:232 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:28 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:279 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:280 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:8 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:8 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.js:8 @@ -11415,7 +11420,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card Operation' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:73 -#: erpnext/public/js/projects/timer.js:32 +#: erpnext/public/js/projects/timer.js:35 msgid "Complete" msgstr "" @@ -11548,7 +11553,7 @@ msgstr "" msgid "Completed Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1047 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1065 msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "" @@ -11664,6 +11669,12 @@ msgstr "" msgid "Configure the default Price List when creating a new Purchase transaction. Item prices will be fetched from this Price List." msgstr "" +#. Label of the confirm_before_resetting_posting_date (Check) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Confirm before resetting posting date" +msgstr "" + #. Label of the final_confirmation_date (Date) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Confirmation Date" @@ -11882,7 +11893,7 @@ msgstr "" msgid "Consumed Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1383 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1401 msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}" msgstr "" @@ -12147,7 +12158,7 @@ msgstr "" msgid "Contact Person" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:515 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:512 msgid "Contact Person does not belong to the {0}" msgstr "" @@ -12186,7 +12197,7 @@ msgid "Content Type" msgstr "" #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:162 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2338 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2364 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:356 msgid "Continue" msgstr "" @@ -12359,15 +12370,15 @@ msgstr "" msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2855 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2852 msgid "Conversion rate cannot be 0" msgstr "Stopa konverzije ne može biti 0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2862 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2859 msgid "Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency" msgstr "Stopa konverzije je 1,00, ali valuta dokumenta razlikuje se od valute tvrtke" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2858 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2855 msgid "Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency" msgstr "Stopa konverzije mora biti 1,00 ako je valuta dokumenta ista kao valuta tvrtke" @@ -12582,7 +12593,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:28 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:40 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:30 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1098 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1100 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:40 #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42 #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:197 @@ -12591,7 +12602,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:722 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:364 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:307 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:308 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:46 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:29 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:52 @@ -12993,9 +13004,9 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:438 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:99 #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:268 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:135 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:149 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:155 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:137 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:151 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:157 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:195 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:210 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:355 @@ -13003,8 +13014,8 @@ msgstr "" #: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:81 #: erpnext/public/js/communication.js:19 erpnext/public/js/communication.js:31 #: erpnext/public/js/communication.js:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:362 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2461 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:361 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2487 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:181 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:124 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:133 @@ -13086,7 +13097,7 @@ msgstr "" msgid "Create Delivery Trip" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:150 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:156 msgid "Create Depreciation Entry" msgstr "" @@ -13299,7 +13310,7 @@ msgstr "" msgid "Create a variant with the template image." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1889 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1892 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "" @@ -13553,7 +13564,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:174 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1121 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1123 #: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:373 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:286 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:89 @@ -13588,7 +13599,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:368 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:376 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2274 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2271 msgid "Credit To" msgstr "" @@ -13657,7 +13668,7 @@ msgstr "" msgid "Criteria weights must add up to 100%" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:142 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:139 msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min" msgstr "" @@ -13773,7 +13784,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.py:28 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1131 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1133 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:205 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:101 #: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:118 @@ -13784,7 +13795,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:652 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:147 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:427 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:696 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:702 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:214 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:175 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:229 @@ -13881,8 +13892,8 @@ msgstr "" msgid "Currency can not be changed after making entries using some other currency" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1681 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1749 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1680 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1748 #: erpnext/accounts/utils.py:2226 msgid "Currency for {0} must be {1}" msgstr "" @@ -14157,7 +14168,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:385 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:37 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:22 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:223 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:224 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.js:44 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:120 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:181 @@ -14302,7 +14313,7 @@ msgstr "" #. Label of the customer_contact_display (Small Text) field in DocType #. 'Purchase Order' #. Label of the customer_contact (Small Text) field in DocType 'Delivery Stop' -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1092 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1094 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json msgid "Customer Contact" @@ -14398,13 +14409,13 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:107 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1149 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1151 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:81 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:185 -#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:55 -#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:171 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:56 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:228 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:392 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:210 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:211 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:27 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:202 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json @@ -14442,7 +14453,7 @@ msgstr "" msgid "Customer Group Name" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1241 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1243 msgid "Customer Group: {0} does not exist" msgstr "" @@ -14461,7 +14472,7 @@ msgstr "" msgid "Customer Items" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1140 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1142 msgid "Customer LPO" msgstr "" @@ -14507,11 +14518,11 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1082 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1084 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:156 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:91 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:35 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:230 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:231 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:193 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json @@ -14657,7 +14668,7 @@ msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1085 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:371 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:373 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:406 msgid "Customer {0} does not belong to project {1}" msgstr "" @@ -15185,7 +15196,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:176 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1124 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1126 #: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:377 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:287 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:61 @@ -15214,7 +15225,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:953 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:964 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2274 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2271 msgid "Debit To" msgstr "" @@ -15375,15 +15386,15 @@ msgstr "" msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1793 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1811 msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3760 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3757 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1790 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1808 msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}" msgstr "" @@ -15714,11 +15725,11 @@ msgstr "" msgid "Default Unit of Measure" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1262 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1264 msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You need to either cancel the linked documents or create a new Item." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1245 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1247 msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM." msgstr "" @@ -16125,7 +16136,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.js:22 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:21 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:293 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:294 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:245 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:651 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:81 @@ -16181,7 +16192,7 @@ msgstr "" msgid "Delivery Note {0} is not submitted" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1144 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1146 #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:73 msgid "Delivery Notes" msgstr "" @@ -16253,7 +16264,7 @@ msgstr "" msgid "Delivery to" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:390 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:392 msgid "Delivery warehouse required for stock item {0}" msgstr "" @@ -16379,7 +16390,7 @@ msgstr "" #. Label of the depreciation_amount (Currency) field in DocType 'Depreciation #. Schedule' #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:165 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:282 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:288 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Depreciation Amount" msgstr "" @@ -16451,7 +16462,7 @@ msgstr "" msgid "Depreciation Posting Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:778 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:784 msgid "Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "" @@ -16667,7 +16678,7 @@ msgstr "Amortizacija eliminirana storniranjem" #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:72 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:302 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:175 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:194 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:195 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:72 #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json @@ -16712,7 +16723,7 @@ msgstr "Amortizacija eliminirana storniranjem" #: erpnext/projects/doctype/task_type/task_type.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json #: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:55 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2402 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2428 #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json @@ -16928,7 +16939,7 @@ msgstr "" msgid "Difference Amount (Company Currency)" msgstr "Iznos Razlike (Valuta Tvrtke)" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:200 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:199 msgid "Difference Amount must be zero" msgstr "" @@ -17166,11 +17177,11 @@ msgstr "" msgid "Disabled Warehouse {0} cannot be used for this transaction." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:833 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:830 msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:847 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:844 msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer" msgstr "" @@ -17288,6 +17299,10 @@ msgstr "" msgid "Discount Amount" msgstr "" +#: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.py:58 +msgid "Discount Amount in Transaction" +msgstr "" + #. Label of the discount_date (Date) field in DocType 'Payment Schedule' #: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json msgid "Discount Date" @@ -17304,6 +17319,10 @@ msgstr "" msgid "Discount Percentage" msgstr "" +#: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.py:52 +msgid "Discount Percentage in Transaction" +msgstr "" + #. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Payment Term' #. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Payment Terms #. Template Detail' @@ -17381,7 +17400,7 @@ msgstr "" msgid "Discount must be less than 100" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3447 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3446 msgid "Discount of {} applied as per Payment Term" msgstr "" @@ -17692,7 +17711,7 @@ msgstr "" msgid "Do reposting for each Stock Transaction" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:816 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:822 msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?" msgstr "" @@ -17712,7 +17731,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to notify all the customers by email?" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:301 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:321 msgid "Do you want to submit the material request" msgstr "" @@ -17954,6 +17973,10 @@ msgstr "" msgid "Dr" msgstr "" +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:246 +msgid "Dr/Cr" +msgstr "" + #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Dunning' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Invoice Discounting' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Entry' @@ -18112,7 +18135,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:72 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1108 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1110 #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:40 msgid "Due Date" @@ -18211,11 +18234,11 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Item Group" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:37 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:43 msgid "Duplicate POS Fields" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:89 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:104 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:66 msgid "Duplicate POS Invoices found" msgstr "" @@ -18224,7 +18247,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Project with Tasks" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:142 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:157 msgid "Duplicate Sales Invoices found" msgstr "" @@ -18434,10 +18457,6 @@ msgstr "" msgid "Either Workstation or Workstation Type is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:48 -msgid "Either location or employee must be required" -msgstr "" - #: erpnext/setup/doctype/territory/territory.py:40 msgid "Either target qty or target amount is mandatory" msgstr "" @@ -18807,11 +18826,12 @@ msgstr "" msgid "Employee cannot report to himself." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:73 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:96 msgid "Employee is required while issuing Asset {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:123 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:79 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:100 msgid "Employee {0} does not belongs to the company {1}" msgstr "Personal {0} ne pripada tvrtki {1}" @@ -18848,7 +18868,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Auto Email" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1054 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1056 msgid "Enable Auto Re-Order" msgstr "" @@ -19199,7 +19219,7 @@ msgstr "" msgid "Enter customer's phone number" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:787 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:793 msgid "Enter date to scrap asset" msgstr "" @@ -19311,7 +19331,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:875 #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:296 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:298 msgid "Error" msgstr "" @@ -19436,7 +19456,7 @@ msgstr "" msgid "Example URL" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:985 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:987 msgid "Example of a linked document: {0}" msgstr "" @@ -19451,7 +19471,7 @@ msgstr "" msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2152 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2155 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "" @@ -19505,8 +19525,8 @@ msgstr "" msgid "Exchange Gain/Loss" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1683 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1767 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1680 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1764 msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}" msgstr "" @@ -19704,7 +19724,7 @@ msgstr "" msgid "Expected Delivery Date" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:352 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:354 msgid "Expected Delivery Date should be after Sales Order Date" msgstr "" @@ -19782,7 +19802,7 @@ msgstr "" msgid "Expense" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:767 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:778 msgid "Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account" msgstr "" @@ -19827,7 +19847,7 @@ msgstr "" msgid "Expense Account" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:747 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:758 msgid "Expense Account Missing" msgstr "" @@ -19896,7 +19916,7 @@ msgstr "" msgid "Expired" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:233 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:235 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:370 msgid "Expired Batches" msgstr "" @@ -20098,7 +20118,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to login" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:208 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:214 msgid "Failed to post depreciation entries" msgstr "" @@ -20245,7 +20265,7 @@ msgid "Fetching Error" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:135 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1277 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1303 msgid "Fetching exchange rates ..." msgstr "" @@ -20540,15 +20560,15 @@ msgstr "" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3746 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3743 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3763 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3760 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3757 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3754 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "" @@ -20924,7 +20944,7 @@ msgstr "" msgid "For Item" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1225 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1236 msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}" msgstr "" @@ -20965,7 +20985,7 @@ msgstr "" msgid "For Raw Materials" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1349 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1346 msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}" msgstr "" @@ -20981,7 +21001,7 @@ msgstr "" #. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Material Request Plan Item' #. Label of the for_warehouse (Link) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:438 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:458 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:985 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:325 @@ -21031,7 +21051,7 @@ msgstr "" msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2123 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2141 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "" @@ -21049,7 +21069,7 @@ msgstr "" msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1619 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1630 msgid "For row {0}: Enter Planned Qty" msgstr "" @@ -21066,12 +21086,12 @@ msgstr "" msgid "For the item {0}, the quantity should be {1} according to the BOM {2}." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1114 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1140 msgctxt "Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is changed" msgid "For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:313 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:324 msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}." msgstr "" @@ -21458,6 +21478,10 @@ msgstr "" msgid "From Employee" msgstr "" +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:85 +msgid "From Employee is required while issuing Asset {0}" +msgstr "" + #. Label of the from_external_ecomm_platform (Check) field in DocType 'Coupon #. Code' #: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json @@ -21789,14 +21813,14 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:186 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:155 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1136 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1138 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:177 msgid "Future Payment Amount" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:185 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:154 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1135 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1137 msgid "Future Payment Ref" msgstr "" @@ -22071,7 +22095,7 @@ msgstr "" #. Label of the get_items (Button) field in DocType 'Stock Entry' #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:408 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:449 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:469 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:337 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:200 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:243 @@ -22222,7 +22246,7 @@ msgstr "" msgid "Get Started Sections" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:519 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:539 msgid "Get Stock" msgstr "" @@ -22980,7 +23004,7 @@ msgstr "" msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1874 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1877 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "" @@ -23033,7 +23057,7 @@ msgstr "" msgid "Hide Images" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:281 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:278 msgid "Hide Recent Orders" msgstr "" @@ -23393,12 +23417,6 @@ msgstr "" msgid "If enabled then system won't override the picked qty / batches / serial numbers." msgstr "" -#. Description of the 'Use Sales Invoice' (Check) field in DocType 'Accounts -#. Settings' -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgid "If enabled, Sales Invoice will be generated instead of POS Invoice in POS Transactions for real-time update of G/L and Stock Ledger." -msgstr "" - #. Description of the 'Send Document Print' (Check) field in DocType 'Request #. for Quotation' #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json @@ -23480,6 +23498,12 @@ msgstr "" msgid "If enabled, then system will only validate the pricing rule and not apply automatically. User has to manually set the discount percentage / margin / free items to validate the pricing rule" msgstr "" +#. Description of the 'Confirm before resetting posting date' (Check) field in +#. DocType 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "If enabled, user will be alerted before resetting posting date to current date in relevant transactions" +msgstr "" + #. Description of the 'Variant Of' (Link) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified" @@ -23496,7 +23520,7 @@ msgstr "" msgid "If more than one package of the same type (for print)" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1884 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1887 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "" @@ -23521,7 +23545,7 @@ msgstr "" msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1877 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1880 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "" @@ -23569,7 +23593,7 @@ msgstr "" msgid "If this is unchecked, direct GL entries will be created to book deferred revenue or expense" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:743 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:742 msgid "If this is undesirable please cancel the corresponding Payment Entry." msgstr "" @@ -23614,11 +23638,11 @@ msgstr "" msgid "If you need to reconcile particular transactions against each other, then please select accordingly. If not, all the transactions will be allocated in FIFO order." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1023 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1032 msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1732 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1743 msgid "If you still want to proceed, please enable {0}." msgstr "" @@ -23702,7 +23726,7 @@ msgstr "" msgid "Ignore Existing Ordered Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1724 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1735 msgid "Ignore Existing Projected Quantity" msgstr "" @@ -23745,7 +23769,8 @@ msgstr "" #. Label of the ignore_cr_dr_notes (Check) field in DocType 'Process Statement #. Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:212 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:120 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:217 msgid "Ignore System Generated Credit / Debit Notes" msgstr "" @@ -24467,7 +24492,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:53 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:77 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:300 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:301 msgid "Income Account" msgstr "" @@ -24548,12 +24573,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Invoice" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:70 -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:81 -msgid "Incorrect Movement Purpose" -msgstr "" - -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:357 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:356 msgid "Incorrect Payment Type" msgstr "" @@ -24584,7 +24604,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Type of Transaction" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:150 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:152 #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:120 msgid "Incorrect Warehouse" msgstr "" @@ -24747,13 +24767,13 @@ msgstr "" msgid "Inspected By" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1119 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1130 msgid "Inspection Rejected" msgstr "" #. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry' -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1089 -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1091 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1100 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1102 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Inspection Required" msgstr "" @@ -24770,7 +24790,7 @@ msgstr "" msgid "Inspection Required before Purchase" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1104 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1115 msgid "Inspection Submission" msgstr "" @@ -24849,21 +24869,21 @@ msgstr "" msgid "Insufficient Capacity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3678 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3702 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3675 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3699 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:111 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:127 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:975 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:129 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:977 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:759 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1017 erpnext/stock/stock_ledger.py:1571 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2043 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1021 erpnext/stock/stock_ledger.py:1574 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2046 msgid "Insufficient Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2058 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2061 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "" @@ -24977,7 +24997,7 @@ msgstr "Postavke prijenosa Skladišta Inter Tvrtke" msgid "Interest" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3086 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3080 msgid "Interest and/or dunning fee" msgstr "" @@ -25001,11 +25021,11 @@ msgstr "" msgid "Internal Customer for company {0} already exists" msgstr "Interni Klijent za tvrtku {0} već postoji" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:733 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:730 msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:735 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:732 msgid "Internal Sales Reference Missing" msgstr "" @@ -25036,7 +25056,7 @@ msgstr "Interni Dobavljač za tvrtku {0} već postoji" msgid "Internal Transfer" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:744 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:741 msgid "Internal Transfer Reference Missing" msgstr "" @@ -25049,7 +25069,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Work History" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1186 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1197 msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency" msgstr "Interni prenosi se mogu vršiti samo u standard valuti tvrtke" @@ -25079,12 +25099,12 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:969 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:69 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:97 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3063 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3071 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3060 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3068 msgid "Invalid Account" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:397 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:396 #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:865 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "" @@ -25097,7 +25117,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Attribute" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:555 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:552 msgid "Invalid Auto Repeat Date" msgstr "" @@ -25105,7 +25125,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2657 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2683 msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item" msgstr "" @@ -25119,7 +25139,7 @@ msgstr "Nevažeća Tvrtka za transakcije između tvrtki." #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:295 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:302 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3086 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3083 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "" @@ -25127,7 +25147,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Credentials" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:354 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:356 msgid "Invalid Delivery Date" msgstr "" @@ -25157,11 +25177,11 @@ msgid "Invalid Group By" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:460 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:901 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:910 msgid "Invalid Item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1400 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1402 msgid "Invalid Item Defaults" msgstr "" @@ -25170,12 +25190,12 @@ msgstr "" msgid "Invalid Ledger Entries" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:61 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:763 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:77 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:765 msgid "Invalid Opening Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:127 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:142 msgid "Invalid POS Invoices" msgstr "" @@ -25203,15 +25223,15 @@ msgstr "" msgid "Invalid Process Loss Configuration" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:704 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:703 msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3715 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3712 msgid "Invalid Qty" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1367 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1364 msgid "Invalid Quantity" msgstr "" @@ -25219,7 +25239,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Return" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:192 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:207 msgid "Invalid Sales Invoices" msgstr "" @@ -25275,8 +25295,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:110 #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:120 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:806 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:816 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:808 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:818 msgid "Invalid value {0} for {1} against account {2}" msgstr "" @@ -25340,7 +25360,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription_invoice/subscription_invoice.json #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:177 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:196 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:197 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:97 msgid "Invoice" msgstr "" @@ -25367,7 +25387,11 @@ msgstr "" msgid "Invoice Discounting" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1116 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:55 +msgid "Invoice Document Type Selection Error" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1118 msgid "Invoice Grand Total" msgstr "" @@ -25439,11 +25463,17 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html:7 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:53 #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json #: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:85 msgid "Invoice Type" msgstr "" +#. Label of the invoice_type (Select) field in DocType 'POS Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json +msgid "Invoice Type Created via POS Screen" +msgstr "" + #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:403 msgid "Invoice already created for all billing hours" msgstr "" @@ -25460,7 +25490,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:169 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:144 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1118 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1120 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:164 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:109 msgid "Invoiced Amount" @@ -26149,15 +26179,11 @@ msgstr "" msgid "Issuing Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:67 -msgid "Issuing cannot be done to a location. Please enter employee to issue the Asset {0} to" -msgstr "" - #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:569 msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2101 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2127 msgid "It is needed to fetch Item Details." msgstr "" @@ -26440,7 +26466,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:37 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:281 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:150 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:169 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:170 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:37 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json @@ -26485,7 +26511,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:213 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2376 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2402 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:112 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:317 erpnext/public/js/utils.js:500 #: erpnext/public/js/utils.js:656 @@ -26564,7 +26590,7 @@ msgstr "" msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:825 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:822 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:275 msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}." msgstr "" @@ -26671,7 +26697,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:28 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:164 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:65 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:183 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:184 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:58 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:70 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json @@ -26880,7 +26906,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:288 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:33 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:156 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:175 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:176 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:71 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json @@ -26923,7 +26949,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:359 #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:138 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2382 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2408 #: erpnext/public/js/utils.js:746 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -27007,7 +27033,7 @@ msgstr "" msgid "Item Price Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1048 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1057 msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}" msgstr "" @@ -27015,7 +27041,7 @@ msgstr "" msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates." msgstr "" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1027 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1036 msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}" msgstr "" @@ -27110,10 +27136,14 @@ msgstr "" msgid "Item Tax Rate" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:52 +#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:61 msgid "Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable" msgstr "" +#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:48 +msgid "Item Tax Row {0}: Account must belong to Company - {1}" +msgstr "" + #. Name of a DocType #. Label of the item_tax_template (Link) field in DocType 'POS Invoice Item' #. Label of the item_tax_template (Link) field in DocType 'Purchase Invoice @@ -27288,7 +27318,7 @@ msgstr "" msgid "Item operation" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3738 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3735 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "" @@ -27335,7 +27365,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:403 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:414 msgid "Item {0} does not exist." msgstr "" @@ -27351,11 +27381,11 @@ msgstr "" msgid "Item {0} has been disabled" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:706 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:708 msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1116 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1118 msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}" msgstr "" @@ -27367,11 +27397,11 @@ msgstr "" msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1136 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1138 msgid "Item {0} is cancelled" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1120 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1122 msgid "Item {0} is disabled" msgstr "" @@ -27379,11 +27409,11 @@ msgstr "" msgid "Item {0} is not a serialized Item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1128 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1130 msgid "Item {0} is not a stock Item" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:900 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:909 msgid "Item {0} is not a subcontracted item" msgstr "" @@ -27419,7 +27449,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:540 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:560 msgid "Item {0}: {1} qty produced. " msgstr "" @@ -27460,6 +27490,10 @@ msgstr "" msgid "Item-wise Sales Register" msgstr "" +#: erpnext/stock/get_item_details.py:697 +msgid "Item/Item Code required to get Item Tax Template." +msgstr "" + #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:346 msgid "Item: {0} does not exist in the system" msgstr "" @@ -27546,7 +27580,7 @@ msgstr "" msgid "Items Filter" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1585 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1596 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1234 msgid "Items Required" msgstr "" @@ -27563,7 +27597,7 @@ msgstr "" msgid "Items and Pricing" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3960 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3957 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "" @@ -27581,7 +27615,7 @@ msgstr "" msgid "Items to Be Repost" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1584 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1595 msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it." msgstr "" @@ -27600,7 +27634,7 @@ msgstr "" msgid "Items under this warehouse will be suggested" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:103 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:114 msgid "Items {0} do not exist in the Item master." msgstr "" @@ -27773,7 +27807,7 @@ msgstr "" msgid "Job Worker Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2174 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2192 msgid "Job card {0} created" msgstr "" @@ -27828,8 +27862,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:288 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:297 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:294 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:303 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json @@ -28674,7 +28708,7 @@ msgstr "" msgid "Linked Location" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:989 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:991 msgid "Linked with submitted documents" msgstr "" @@ -28716,7 +28750,7 @@ msgstr "" msgid "Load All Criteria" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:92 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:81 msgid "Loading Invoices! Please Wait..." msgstr "" @@ -29046,7 +29080,7 @@ msgstr "" msgid "Main Cost Center {0} cannot be entered in the child table" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:130 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:136 msgid "Maintain Asset" msgstr "" @@ -29373,15 +29407,15 @@ msgstr "" msgid "Making Journal Entries against advance accounts: {0} is not recommended. These Journals won't be available for Reconciliation." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:88 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:96 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:104 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:112 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:120 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:134 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:144 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:154 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:170 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:94 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:102 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:110 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:118 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:126 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:140 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:150 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:160 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:176 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:142 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:153 msgid "Manage" @@ -29419,7 +29453,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:261 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:71 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:249 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2779 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2805 #: erpnext/public/js/utils/party.js:321 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:164 #: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json @@ -29959,7 +29993,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:184 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:100 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:145 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:147 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_material_request/production_plan_material_request.json @@ -30054,7 +30088,7 @@ msgstr "" msgid "Material Request Type" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1666 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1673 msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available." msgstr "" @@ -30345,7 +30379,7 @@ msgstr "" msgid "Megawatt" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1890 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1893 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "" @@ -30766,7 +30800,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Cost Center" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1219 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1218 msgid "Missing Default in Company" msgstr "Nedostaju Standard Postavke u Tvrtki" @@ -30803,7 +30837,7 @@ msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings. msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1041 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1150 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1168 msgid "Missing value" msgstr "" @@ -30873,7 +30907,7 @@ msgid "Mobile: " msgstr "Mobilni: " #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:218 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:250 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:251 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:201 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:224 msgid "Mode Of Payment" @@ -31271,7 +31305,7 @@ msgstr "" msgid "Multiple Warehouse Accounts" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1217 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1214 msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" msgstr "Za datum {0} postoji više fiskalnih godina. Postavi Tvrtku u Fiskalnoj Godini" @@ -31284,7 +31318,7 @@ msgid "Music" msgstr "" #. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM' -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1106 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1124 #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:139 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:560 @@ -31422,7 +31456,7 @@ msgstr "" msgid "Naming Series and Price Defaults" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:89 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:91 msgid "Naming Series is mandatory" msgstr "" @@ -31461,7 +31495,7 @@ msgstr "" msgid "Needs Analysis" msgstr "" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1305 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1309 msgid "Negative Batch Quantity" msgstr "" @@ -31751,7 +31785,7 @@ msgstr "" msgid "Net Weight UOM" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1573 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1570 msgid "Net total calculation precision loss" msgstr "" @@ -31848,7 +31882,7 @@ msgstr "" msgid "New Income" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:243 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:240 msgid "New Invoice" msgstr "" @@ -32091,10 +32125,10 @@ msgstr "" msgid "No POS Profile found. Please create a New POS Profile first" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1539 -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1599 -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1613 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1361 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1540 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1600 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1614 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1363 msgid "No Permission" msgstr "" @@ -32157,7 +32191,7 @@ msgstr "" msgid "No accounting entries for the following warehouses" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:712 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:714 msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured" msgstr "" @@ -32226,7 +32260,7 @@ msgstr "" msgid "No matches occurred via auto reconciliation" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:982 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:991 msgid "No material request created" msgstr "" @@ -32299,7 +32333,7 @@ msgstr "" msgid "No outstanding invoices require exchange rate revaluation" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2519 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2520 msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified." msgstr "" @@ -32364,7 +32398,7 @@ msgstr "Nisu pronađeni {0} računi za ovu tvrtku." msgid "No {0} found for Inter Company Transactions." msgstr "Nije pronađen {0} za Transakcije među Tvrtkama." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:280 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:286 msgid "No." msgstr "" @@ -32423,8 +32457,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:265 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:554 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:566 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:612 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:627 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:618 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:633 #: erpnext/controllers/buying_controller.py:235 #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py:72 #: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:80 @@ -32438,8 +32472,8 @@ msgstr "" msgid "Not Applicable" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:824 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:853 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:821 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:850 msgid "Not Available" msgstr "" @@ -32525,11 +32559,11 @@ msgid "Not in stock" msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:724 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1815 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1973 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2040 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:822 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1652 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1833 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1991 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2058 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:824 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1654 msgid "Not permitted" msgstr "" @@ -32539,8 +32573,8 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:288 #: erpnext/crm/doctype/crm_note/crm_note.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:100 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1027 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1734 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1036 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1745 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/public/js/controllers/buying.js:476 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:129 @@ -32576,7 +32610,7 @@ msgstr "" msgid "Note: Item {0} added multiple times" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:641 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:638 msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified" msgstr "" @@ -32941,7 +32975,7 @@ msgstr "" msgid "On enabling this cancellation entries will be posted on the actual cancellation date and reports will consider cancelled entries as well" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:693 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:713 msgid "On expanding a row in the Items to Manufacture table, you'll see an option to 'Include Exploded Items'. Ticking this includes raw materials of the sub-assembly items in the production process." msgstr "" @@ -33138,7 +33172,7 @@ msgstr "" msgid "Open Events" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:236 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:233 msgid "Open Form View" msgstr "" @@ -33283,7 +33317,7 @@ msgstr "" msgid "Opening Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:762 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:764 msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created." msgstr "" @@ -33492,7 +33526,7 @@ msgstr "" msgid "Operation Time" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1156 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1174 msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}" msgstr "" @@ -33818,6 +33852,8 @@ msgstr "" #. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Material Request Plan #. Item' #. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Item' +#. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Sub +#. Assembly Item' #. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Bin' #. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Packed Item' @@ -33825,6 +33861,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:238 #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json #: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:49 #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json @@ -33833,7 +33870,7 @@ msgstr "" msgid "Ordered Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received." msgstr "" @@ -33845,7 +33882,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:11 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:20 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:807 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:809 #: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:23 msgid "Orders" msgstr "" @@ -33993,7 +34030,7 @@ msgstr "" msgid "Out of Order" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:540 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:542 msgid "Out of Stock" msgstr "" @@ -34067,7 +34104,7 @@ msgstr "Nepodmireno (Valuta Tvrtke)" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:149 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1125 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1127 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:167 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:289 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:319 @@ -34124,7 +34161,7 @@ msgstr "" msgid "Over Picking Allowance" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1352 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1363 msgid "Over Receipt" msgstr "" @@ -34147,7 +34184,7 @@ msgstr "" msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2101 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2098 msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role." msgstr "" @@ -34273,7 +34310,12 @@ msgstr "" msgid "POS" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:185 +#. Label of the invoice_fields (Table) field in DocType 'POS Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json +msgid "POS Additional Fields" +msgstr "" + +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:182 msgid "POS Closed" msgstr "Kasa Zatvorena" @@ -34305,7 +34347,7 @@ msgstr "" msgid "POS Closing Failed" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:64 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:53 msgid "POS Closing failed while running in a background process. You can resolve the {0} and retry the process again." msgstr "" @@ -34315,18 +34357,19 @@ msgid "POS Customer Group" msgstr "" #. Name of a DocType -#. Label of the invoice_fields (Table) field in DocType 'POS Settings' #: erpnext/accounts/doctype/pos_field/pos_field.json -#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json msgid "POS Field" msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of the pos_invoice (Link) field in DocType 'POS Invoice Reference' +#. Option for the 'Invoice Type Created via POS Screen' (Select) field in +#. DocType 'POS Settings' #. Label of the pos_invoice (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item' #. Label of a shortcut in the Receivables Workspace #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:174 #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json @@ -34351,15 +34394,15 @@ msgstr "" msgid "POS Invoice Reference" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:102 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:117 msgid "POS Invoice is already consolidated" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:110 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:125 msgid "POS Invoice is not submitted" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:113 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:128 msgid "POS Invoice isn't created by user {}" msgstr "" @@ -34372,15 +34415,15 @@ msgstr "" msgid "POS Invoices" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:71 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:86 msgid "POS Invoices can't be added when Sales Invoice is enabled" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:661 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:662 msgid "POS Invoices will be consolidated in a background process" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:663 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:664 msgid "POS Invoices will be unconsolidated in a background process" msgstr "" @@ -34434,8 +34477,8 @@ msgstr "" msgid "POS Profile User" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:107 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:172 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:122 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:187 msgid "POS Profile doesn't match {}" msgstr "" @@ -34480,16 +34523,16 @@ msgstr "" msgid "POS Settings" msgstr "" -#. Label of the pos_transactions (Table) field in DocType 'POS Closing Entry' +#. Label of the pos_invoices (Table) field in DocType 'POS Closing Entry' #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json msgid "POS Transactions" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:188 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:185 msgid "POS has been closed at {0}. Please refresh the page." msgstr "Kasa je zatvorena u {0}. Osvježi Stranicu." -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:475 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:472 msgid "POS invoice {0} created successfully" msgstr "" @@ -34538,7 +34581,7 @@ msgstr "" msgid "Packed Items" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1190 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1201 msgid "Packed Items cannot be transferred internally" msgstr "" @@ -34654,7 +34697,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:146 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1119 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1121 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:165 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:116 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:209 @@ -34689,7 +34732,7 @@ msgstr "" msgid "Paid Amount After Tax (Company Currency)" msgstr "Plaćeni Iznos nakon Oporezivanja (Valuta Tvrtke)" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2032 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2033 msgid "Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}" msgstr "" @@ -35116,7 +35159,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:142 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:159 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:57 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1056 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1058 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:67 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:147 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:228 @@ -35142,7 +35185,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/party_account/party_account.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1067 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1069 msgid "Party Account" msgstr "" @@ -35169,7 +35212,7 @@ msgstr "" msgid "Party Account No. (Bank Statement)" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2366 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2363 msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same" msgstr "" @@ -35275,7 +35318,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:84 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:54 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:44 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1050 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1052 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:54 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:141 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:219 @@ -35297,7 +35340,7 @@ msgstr "" msgid "Party Type" msgstr "" -#: erpnext/accounts/party.py:823 +#: erpnext/accounts/party.py:825 msgid "Party Type and Party can only be set for Receivable / Payable account

{0}" msgstr "" @@ -35309,7 +35352,7 @@ msgstr "" msgid "Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:517 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:516 msgid "Party Type is mandatory" msgstr "" @@ -35322,7 +35365,7 @@ msgstr "" msgid "Party can only be one of {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:520 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:519 msgid "Party is mandatory" msgstr "" @@ -35419,7 +35462,7 @@ msgid "Payable" msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:42 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1065 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1067 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:211 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:194 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:235 @@ -35585,7 +35628,7 @@ msgstr "" msgid "Payment Entry is already created" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1524 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1521 msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice." msgstr "" @@ -35867,7 +35910,7 @@ msgstr "Status Plaćanja" #: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1115 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1117 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:412 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30 @@ -35964,7 +36007,7 @@ msgstr "" msgid "Payment Type" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:606 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:605 msgid "Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer" msgstr "" @@ -36006,7 +36049,7 @@ msgstr "" msgid "Payment request failed" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:820 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:819 msgid "Payment term {0} not used in {1}" msgstr "" @@ -36269,7 +36312,7 @@ msgstr "" msgid "Period Based On" msgstr "" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:774 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:776 msgid "Period Closed" msgstr "" @@ -36480,7 +36523,7 @@ msgstr "" msgid "Pick List" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:194 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:196 msgid "Pick List Incomplete" msgstr "" @@ -36711,7 +36754,7 @@ msgstr "" msgid "Planned Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured." msgstr "" @@ -36771,7 +36814,7 @@ msgstr "" msgid "Plants and Machineries" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:537 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:539 msgid "Please Restock Items and Update the Pick List to continue. To discontinue, cancel the Pick List." msgstr "" @@ -36845,7 +36888,7 @@ msgstr "Dodaj Račun Matičnoj Tvrtki - {}" msgid "Please add {1} role to user {0}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1363 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1374 msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed." msgstr "" @@ -36931,7 +36974,7 @@ msgstr "" msgid "Please create a new Accounting Dimension if required." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:734 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:731 msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself" msgstr "" @@ -36963,7 +37006,7 @@ msgstr "" msgid "Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:244 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:246 msgid "Please enable Use Old Serial / Batch Fields to make_bundle" msgstr "" @@ -37018,7 +37061,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter Cost Center" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:358 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:360 msgid "Please enter Delivery Date" msgstr "" @@ -37035,7 +37078,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter Item Code to get Batch Number" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2529 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2555 msgid "Please enter Item Code to get batch no" msgstr "" @@ -37100,7 +37143,7 @@ msgstr "Odaberi Tvrtku" msgid "Please enter company name first" msgstr "Unesi naziv tvrtke" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2852 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2849 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "Unesi Standard Valutu u Postavkama Tvrtke" @@ -37243,7 +37286,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Apply Discount On" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1617 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1619 msgid "Please select BOM against item {0}" msgstr "" @@ -37300,8 +37343,8 @@ msgstr "Odaberi Postojeću Tvrtku za izradu Kontnog Plana" msgid "Please select Finished Good Item for Service Item {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:613 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:628 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:619 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:634 msgid "Please select Item Code first" msgstr "" @@ -37329,7 +37372,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Price List" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1619 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1621 msgid "Please select Qty against item {0}" msgstr "" @@ -37349,7 +37392,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2701 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2698 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "Odaberi Račun Nerealiziranog Rezultata ili postavi Standard Račun Nerealiziranog Rezultata za tvrtku {0}" @@ -37365,7 +37408,7 @@ msgstr "Odaberi Tvrtku" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:603 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:261 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:249 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2779 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2805 msgid "Please select a Company first." msgstr "Odaberi Tvrtku." @@ -37442,7 +37485,11 @@ msgstr "" msgid "Please select an item code before setting the warehouse." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1673 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:874 +msgid "Please select atleast one item to continue" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1674 msgid "Please select correct account" msgstr "" @@ -37459,10 +37506,6 @@ msgstr "" msgid "Please select item code" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:874 -msgid "Please select items" -msgstr "" - #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:211 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:390 msgid "Please select items to reserve." @@ -37523,7 +37566,7 @@ msgstr "" msgid "Please select {0} first" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:100 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:99 msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'" msgstr "" @@ -37551,7 +37594,7 @@ msgstr "" msgid "Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:321 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:322 msgid "Please set Accounting Dimension {} in {}" msgstr "" @@ -37626,7 +37669,7 @@ msgstr "Postavi Tvrtku" msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}" msgstr "Postavi Centar Troškova za Imovinu ili postavite Centar Troškova Amortizacije za tvrtku {}" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1393 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1395 msgid "Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order." msgstr "" @@ -37647,7 +37690,7 @@ msgstr "" msgid "Please set an Address on the Company '%s'" msgstr "Postavi Adresu Tvrtke '%s'" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:742 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:753 msgid "Please set an Expense Account in the Items table" msgstr "" @@ -37691,11 +37734,11 @@ msgstr "Postavi Standard Račun Troškova u Tvrtki {0}" msgid "Please set default UOM in Stock Settings" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:603 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:614 msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer" msgstr "Postavi standardni račun troška prodanog proizvoda u tvrtki {0} za zaokruživanje knjiženja rezultata tokom prijenosa zaliha" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:275 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:274 #: erpnext/accounts/utils.py:1082 msgid "Please set default {0} in Company {1}" msgstr "Postavi Standard {0} u Tvrtki {1}" @@ -37708,7 +37751,7 @@ msgstr "" msgid "Please set filters" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2282 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2279 msgid "Please set one of the following:" msgstr "" @@ -37716,7 +37759,7 @@ msgstr "" msgid "Please set opening number of booked depreciations" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2231 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2257 msgid "Please set recurring after saving" msgstr "" @@ -37771,11 +37814,11 @@ msgstr "" msgid "Please set {0} in BOM Creator {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1216 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1215 msgid "Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss" msgstr "Postavi {0} u Tvrtku {1} kako biste knjižili rezultat tečaja" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:523 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:520 msgid "Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}." msgstr "" @@ -37787,7 +37830,7 @@ msgstr "Podesi i omogući grupni račun sa Kontnom Klasom - {0} za Tvrtku {1}" msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2099 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2125 msgid "Please specify" msgstr "" @@ -37802,7 +37845,7 @@ msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "Navedi Tvrtku za nastavak" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1472 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3045 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3042 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:97 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "" @@ -37996,7 +38039,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:16 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:15 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:18 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1048 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1050 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:15 #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:35 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:7 @@ -38006,7 +38049,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:638 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:269 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:202 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:203 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:137 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:94 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:172 @@ -38054,6 +38097,10 @@ msgstr "" msgid "Posting Date cannot be future date" msgstr "" +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:893 +msgid "Posting Date will change to today's date as Edit Posting Date and Time is unchecked. Are you sure want to proceed?" +msgstr "" + #. Label of the posting_datetime (Datetime) field in DocType 'Stock Closing #. Balance' #. Label of the posting_datetime (Datetime) field in DocType 'Stock Ledger @@ -38382,7 +38429,7 @@ msgstr "" msgid "Price List Currency" msgstr "" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1221 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1230 msgid "Price List Currency not selected" msgstr "" @@ -38503,7 +38550,7 @@ msgstr "" msgid "Price Per Unit ({0})" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:700 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:697 msgid "Price is not set for the item." msgstr "" @@ -39134,10 +39181,6 @@ msgstr "" msgid "Processes" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:152 -msgid "Processing Sales! Please Wait..." -msgstr "" - #: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:52 msgid "Processing XML Files" msgstr "" @@ -39536,7 +39579,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:79 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:357 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:225 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:272 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:273 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:207 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:74 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:230 @@ -39724,7 +39767,7 @@ msgstr "" msgid "Project wise Stock Tracking " msgstr "" -#: erpnext/controllers/trends.py:376 +#: erpnext/controllers/trends.py:382 msgid "Project-wise data is not available for Quotation" msgstr "" @@ -39756,7 +39799,7 @@ msgstr "" msgid "Projected Quantity" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Projected Quantity Formula" msgstr "" @@ -40316,7 +40359,7 @@ msgstr "" msgid "Purchase Orders to Receive" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1921 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1918 msgid "Purchase Orders {0} are un-linked" msgstr "" @@ -40639,8 +40682,8 @@ msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224 -#: erpnext/controllers/trends.py:238 erpnext/controllers/trends.py:250 -#: erpnext/controllers/trends.py:255 +#: erpnext/controllers/trends.py:239 erpnext/controllers/trends.py:251 +#: erpnext/controllers/trends.py:256 #: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:964 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json @@ -40754,7 +40797,7 @@ msgstr "" msgid "Qty To Manufacture" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1102 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1120 msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}." msgstr "" @@ -40829,7 +40872,7 @@ msgstr "" msgid "Qty of Finished Goods Item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:585 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:587 msgid "Qty of Finished Goods Item should be greater than 0." msgstr "" @@ -41076,7 +41119,7 @@ msgstr "" msgid "Quality Inspection Template Name" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:360 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:359 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:165 msgid "Quality Inspection(s)" msgstr "" @@ -41356,11 +41399,11 @@ msgstr "" msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2116 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2134 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1094 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1112 msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "" @@ -41437,7 +41480,7 @@ msgstr "" msgid "Query Route String" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:146 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:143 msgid "Queue Size should be between 5 and 100" msgstr "" @@ -41562,11 +41605,11 @@ msgstr "" msgid "Quotation Trends" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:422 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:424 msgid "Quotation {0} is cancelled" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:335 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:337 msgid "Quotation {0} not of type {1}" msgstr "" @@ -41689,7 +41732,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:92 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:78 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:268 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:322 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:323 #: erpnext/accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:56 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json @@ -42260,8 +42303,8 @@ msgid "Receivable / Payable Account" msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:71 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1063 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:243 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1065 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:244 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:217 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:271 msgid "Receivable Account" @@ -42324,7 +42367,7 @@ msgstr "" msgid "Received Amount After Tax (Company Currency)" msgstr "Primljeni iznos nakon Pdv-a (Valuta Tvrtke)" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1049 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1048 msgid "Received Amount cannot be greater than Paid Amount" msgstr "" @@ -42414,8 +42457,8 @@ msgstr "" msgid "Receiving" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:244 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:281 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:241 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:278 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_list.js:17 msgid "Recent Orders" msgstr "" @@ -42742,7 +42785,7 @@ msgstr "" msgid "Reference Date" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2337 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2363 msgid "Reference Date for Early Payment Discount" msgstr "" @@ -42766,7 +42809,7 @@ msgstr "" msgid "Reference Doctype" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:656 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:655 msgid "Reference Doctype must be one of {0}" msgstr "" @@ -42873,7 +42916,7 @@ msgstr "" msgid "Reference No & Reference Date is required for {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1297 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1296 msgid "Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction" msgstr "" @@ -43003,7 +43046,7 @@ msgstr "" msgid "References to Sales Orders are Incomplete" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:736 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:735 msgid "References {0} of type {1} had no outstanding amount left before submitting the Payment Entry. Now they have a negative outstanding amount." msgstr "" @@ -43018,7 +43061,7 @@ msgid "Referral Sales Partner" msgstr "" #: erpnext/public/js/plant_floor_visual/visual_plant.js:151 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:190 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:187 #: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:53 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -43170,7 +43213,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:187 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:156 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1137 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1139 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:178 msgid "Remaining Balance" msgstr "" @@ -43223,7 +43266,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:159 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:198 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:269 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1169 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1171 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:84 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:110 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:740 @@ -43356,7 +43399,7 @@ msgstr "" msgid "Repair" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:108 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:114 msgid "Repair Asset" msgstr "" @@ -43720,7 +43763,7 @@ msgstr "" msgid "Requested Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered." msgstr "" @@ -43902,11 +43945,11 @@ msgstr "" msgid "Reserve Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:254 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:274 msgid "Reserve for Raw Materials" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:228 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:248 msgid "Reserve for Sub-assembly" msgstr "" @@ -43943,7 +43986,7 @@ msgstr "" msgid "Reserved Qty for Production Plan" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items." msgstr "" @@ -43952,7 +43995,7 @@ msgstr "" msgid "Reserved Qty for Subcontract" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items." msgstr "" @@ -43960,7 +44003,7 @@ msgstr "" msgid "Reserved Qty should be greater than Delivered Qty." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered." msgstr "" @@ -43972,7 +44015,7 @@ msgstr "" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2158 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2161 msgid "Reserved Serial No." msgstr "" @@ -43988,19 +44031,19 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:153 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:499 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2142 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2145 msgid "Reserved Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2188 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2191 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:268 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:288 msgid "Reserved Stock for Raw Materials" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:242 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:262 msgid "Reserved Stock for Sub-assembly" msgstr "" @@ -44205,7 +44248,7 @@ msgstr "" msgid "Restart Subscription" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:123 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:129 msgid "Restore Asset" msgstr "" @@ -44302,7 +44345,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:115 #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:72 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:75 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:64 #: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:21 msgid "Retry" msgstr "" @@ -44792,8 +44835,8 @@ msgstr "" msgid "Rounding Loss Allowance should be between 0 and 1" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:615 -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:630 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:626 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:641 msgid "Rounding gain/loss Entry for Stock Transfer" msgstr "" @@ -44880,20 +44923,20 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1205 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1202 msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}" msgstr "Red #{0}: Račun {1} ne pripada tvrtki {2}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:394 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:393 msgid "Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than Outstanding Amount of Payment Request {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:370 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:475 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:369 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:474 msgid "Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:487 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:486 msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}" msgstr "" @@ -44917,31 +44960,31 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Batch No {1} is already selected." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:866 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:865 msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3612 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3609 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3586 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3583 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3605 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3602 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3592 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3589 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3598 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3595 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3853 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3850 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}." msgstr "" @@ -44993,7 +45036,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Depreciation Start Date is required" msgstr "Red #{0}: Početni Datum Amortizacije je obavezan" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:331 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:330 msgid "Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}" msgstr "" @@ -45001,7 +45044,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:744 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:755 msgid "Row #{0}: Expense Account not set for the Item {1}. {2}" msgstr "" @@ -45045,7 +45088,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: From Time and To Time fields are required" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:713 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:719 msgid "Row #{0}: Incorrect Sequence ID. If any single operation has a Sequence ID then all other operations must have one too." msgstr "" @@ -45061,7 +45104,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Item {1} has been picked, please reserve stock from the Pick List." msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:87 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:98 msgid "Row #{0}: Item {1} has zero rate but 'Allow Zero Valuation Rate' is not enabled." msgstr "" @@ -45077,7 +45120,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:762 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:761 msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" msgstr "" @@ -45089,7 +45132,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:585 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:587 msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists" msgstr "" @@ -45109,15 +45152,15 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:996 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1005 msgid "Row #{0}: Please select Item Code in Assembly Items" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:999 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1008 msgid "Row #{0}: Please select the BOM No in Assembly Items" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:993 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1002 msgid "Row #{0}: Please select the Sub Assembly Warehouse" msgstr "" @@ -45125,7 +45168,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:546 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:543 msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master" msgstr "Red #{0}: Ažuriraj račun odloženih prihoda/troškova u redu artikla ili sttandard račun u postavkama tvrtke" @@ -45142,20 +45185,20 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1085 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1096 msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1100 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1111 msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1115 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1126 msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1364 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3712 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1361 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3709 msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "" @@ -45163,8 +45206,8 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:801 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:813 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:798 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:810 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:114 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:120 msgid "Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4})" @@ -45201,7 +45244,7 @@ msgid "Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.\n" "\t\t\t\t\tthis validation." msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:184 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:195 msgid "Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2}" msgstr "" @@ -45213,19 +45256,19 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Serial No {1} is already selected." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:574 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:571 msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:568 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:565 msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:562 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:559 msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:430 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:432 msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}" msgstr "" @@ -45274,7 +45317,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:197 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:208 msgid "Row #{0}: The batch {1} has already expired." msgstr "" @@ -45402,12 +45445,12 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: You cannot add positive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:161 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:163 msgid "Row #{}: item {} has been picked already." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:125 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:190 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:140 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:205 msgid "Row #{}: {}" msgstr "" @@ -45415,7 +45458,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: {} {} does not exist." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1393 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1395 msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}." msgstr "Red #{}: {} {} ne pripada tvrtki {}. Odaberi važeći {}." @@ -45435,7 +45478,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:191 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:193 msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required." msgstr "" @@ -45491,7 +45534,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3083 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3080 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "Red {0}: Centar Troškova {1} ne pripada tvrtki {2}" @@ -45515,7 +45558,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2617 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2614 msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date" msgstr "" @@ -45557,7 +45600,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1181 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1192 msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "" @@ -45685,7 +45728,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1172 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1183 msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "" @@ -45697,7 +45740,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3060 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3057 msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}" msgstr "Red {0}: {3} Račun {1} ne pripada tvrtki {2}" @@ -45710,11 +45753,11 @@ msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1061 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:245 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:251 msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1099 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1096 msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}" msgstr "" @@ -45726,7 +45769,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:711 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:708 msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}" msgstr "" @@ -45768,7 +45811,7 @@ msgstr "" msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2627 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2624 msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}" msgstr "" @@ -45776,7 +45819,7 @@ msgstr "" msgid "Rows: {0} have 'Payment Entry' as reference_type. This should not be set manually." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:268 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:265 msgid "Rows: {0} in {1} section are Invalid. Reference Name should point to a valid Payment Entry or Journal Entry." msgstr "" @@ -46004,6 +46047,8 @@ msgstr "" #. Label of the sales_invoice (Link) field in DocType 'Overdue Payment' #. Option for the 'Invoice Type' (Select) field in DocType 'Payment #. Reconciliation Invoice' +#. Option for the 'Invoice Type Created via POS Screen' (Select) field in +#. DocType 'POS Settings' #. Name of a DocType #. Label of the sales_invoice (Link) field in DocType 'Sales Invoice Reference' #. Label of a shortcut in the Accounting Workspace @@ -46021,6 +46066,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry_redemption/loyalty_point_entry_redemption.json #: erpnext/accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_reference/sales_invoice_reference.json #: erpnext/accounts/print_format/sales_auditing_voucher/sales_auditing_voucher.html:5 @@ -46082,8 +46128,7 @@ msgstr "" msgid "Sales Invoice Timesheet" msgstr "" -#. Label of the sales_invoice_transactions (Table) field in DocType 'POS -#. Closing Entry' +#. Label of the sales_invoices (Table) field in DocType 'POS Closing Entry' #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json msgid "Sales Invoice Transactions" msgstr "" @@ -46097,23 +46142,23 @@ msgstr "" msgid "Sales Invoice Trends" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:167 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:182 msgid "Sales Invoice does not have Payments" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:163 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:178 msgid "Sales Invoice is already consolidated" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:169 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:184 msgid "Sales Invoice is not created using POS" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:175 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:190 msgid "Sales Invoice is not submitted" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:178 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:193 msgid "Sales Invoice isn't created by user {}" msgstr "" @@ -46125,7 +46170,7 @@ msgstr "" msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:515 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:517 msgid "Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order" msgstr "" @@ -46235,7 +46280,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:253 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:286 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:287 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:238 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json @@ -46353,7 +46398,7 @@ msgstr "" msgid "Sales Order required for Item {0}" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:291 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:293 msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}" msgstr "" @@ -46361,12 +46406,12 @@ msgstr "" msgid "Sales Order {0} is not submitted" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:296 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:302 msgid "Sales Order {0} is not valid" msgstr "" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:453 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:301 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:307 msgid "Sales Order {0} is {1}" msgstr "" @@ -46416,7 +46461,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:122 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1158 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1160 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:99 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:194 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:73 @@ -46514,7 +46559,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:156 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:137 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:128 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1155 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1157 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:105 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:191 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:79 @@ -46815,7 +46860,7 @@ msgstr "" #. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection' #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2395 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2421 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sample Size" msgstr "" @@ -46957,7 +47002,7 @@ msgstr "" #. Label of the schedule_date (Date) field in DocType 'Depreciation Schedule' #. Label of the schedule_date (Datetime) field in DocType 'Production Plan Sub #. Assembly Item' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:281 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:287 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json msgid "Schedule Date" @@ -46997,7 +47042,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:84 #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.py:39 #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:233 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:670 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:671 msgid "Scheduler Inactive" msgstr "" @@ -47009,7 +47054,7 @@ msgstr "" msgid "Scheduler is Inactive. Can't trigger jobs now." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:670 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:671 msgid "Scheduler is inactive. Cannot enqueue job." msgstr "" @@ -47087,7 +47132,7 @@ msgstr "" msgid "Scrap & Process Loss" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:92 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:98 msgid "Scrap Asset" msgstr "" @@ -47353,7 +47398,7 @@ msgstr "" msgid "Select Items based on Delivery Date" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2431 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2457 msgid "Select Items for Quality Inspection" msgstr "" @@ -47432,7 +47477,7 @@ msgstr "" msgid "Select Warehouse..." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:518 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:538 msgid "Select Warehouses to get Stock for Materials Planning" msgstr "" @@ -47494,7 +47539,7 @@ msgstr "" msgid "Select company name first." msgstr "Odaberi Naziv Tvrtke." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2873 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2870 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "" @@ -47523,8 +47568,8 @@ msgstr "" msgid "Select the Item to be manufactured. The Item name, UoM, Company, and Currency will be fetched automatically." msgstr "Odaber Artikal za Proizvodnju. Naziv Artikla, Jedinica, Tvrtka i Valuta će se automatski preuzeti." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:399 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:412 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:419 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:432 msgid "Select the Warehouse" msgstr "" @@ -47532,7 +47577,7 @@ msgstr "" msgid "Select the customer or supplier." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:790 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:796 msgid "Select the date" msgstr "" @@ -47548,7 +47593,7 @@ msgstr "" msgid "Select variant item code for the template item {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:674 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:694 msgid "Select whether to get items from a Sales Order or a Material Request. For now select Sales Order.\n" " A Production Plan can also be created manually where you can select the Items to manufacture." msgstr "" @@ -47563,7 +47608,7 @@ msgstr "" msgid "Select, to make the customer searchable with these fields" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:61 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:77 msgid "Selected POS Opening Entry should be open." msgstr "" @@ -47599,7 +47644,7 @@ msgstr "" msgid "Sell" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:100 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:106 msgid "Sell Asset" msgstr "" @@ -47707,7 +47752,7 @@ msgid "Send Now" msgstr "" #. Label of the send_sms (Button) field in DocType 'SMS Center' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:543 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:542 #: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json msgid "Send SMS" msgstr "" @@ -47865,7 +47910,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2408 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2434 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:421 #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -47914,7 +47959,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No Range" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1893 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1895 msgid "Serial No Reserved" msgstr "" @@ -47954,7 +47999,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No and Batch Selector cannot be use when Use Serial / Batch Fields is enabled." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:858 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:860 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "" @@ -47983,7 +48028,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2622 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2624 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "" @@ -47991,7 +48036,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} is already added" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:356 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:358 msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -48007,7 +48052,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} not found" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:855 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:852 msgid "Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice." msgstr "" @@ -48028,11 +48073,11 @@ msgstr "" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1369 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1371 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2148 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2151 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "" @@ -48106,15 +48151,15 @@ msgstr "" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1597 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1599 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1663 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1665 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:133 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:144 msgid "Serial and Batch Bundle {0} is already used in {1} {2}." msgstr "" @@ -48462,12 +48507,12 @@ msgid "Service Stop Date" msgstr "" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:44 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1446 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1472 msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date" msgstr "" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1443 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1469 msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date" msgstr "" @@ -48800,7 +48845,7 @@ msgid "Setting up company" msgstr "Postavljanje Tvrtke" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1040 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1149 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1167 msgid "Setting {} is required" msgstr "" @@ -48916,7 +48961,7 @@ msgid "Shelf Life in Days" msgstr "" #. Label of the shift (Link) field in DocType 'Depreciation Schedule' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:294 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:300 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Shift" msgstr "" @@ -49067,7 +49112,7 @@ msgstr "" msgid "Shipping Address Template" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:505 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:502 msgid "Shipping Address does not belong to the {0}" msgstr "" @@ -49723,7 +49768,7 @@ msgstr "" msgid "Source Warehouse is mandatory for the Item {0}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:88 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:72 msgid "Source and Target Location cannot be same" msgstr "" @@ -49780,15 +49825,15 @@ msgstr "" msgid "Specify conditions to calculate shipping amount" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:551 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:557 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:80 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:172 #: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:114 msgid "Split" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:116 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:535 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:122 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:541 msgid "Split Asset" msgstr "" @@ -49811,7 +49856,7 @@ msgstr "" msgid "Split Issue" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:541 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:547 msgid "Split Qty" msgstr "" @@ -49819,7 +49864,7 @@ msgstr "" msgid "Split Quantity must be less than Asset Quantity" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2545 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2546 msgid "Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms" msgstr "" @@ -49883,7 +49928,7 @@ msgstr "" msgid "Stale Days" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:112 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:109 msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "" @@ -49902,7 +49947,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:70 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:463 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:247 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:248 msgid "Standard Selling" msgstr "" @@ -49948,7 +49993,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:729 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:57 -#: erpnext/public/js/projects/timer.js:32 +#: erpnext/public/js/projects/timer.js:35 msgid "Start" msgstr "" @@ -50264,7 +50309,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:117 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:125 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:553 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:573 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:457 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:493 @@ -50545,7 +50590,7 @@ msgstr "" msgid "Stock Entry Type" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1320 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1322 msgid "Stock Entry has been already created against this Pick List" msgstr "" @@ -50702,7 +50747,7 @@ msgstr "" #. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'Material Request Item' #. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'Pick List Item' #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:259 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:313 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:314 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json @@ -50759,12 +50804,12 @@ msgstr "" #. Label of the stock_reservation_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock #. Settings' -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:230 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:238 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:244 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:256 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:250 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:258 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:264 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:270 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:276 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:284 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:290 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:817 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:826 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:833 @@ -50799,8 +50844,8 @@ msgstr "" msgid "Stock Reservation Entries Cancelled" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2120 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1670 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2131 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1688 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1529 msgid "Stock Reservation Entries Created" msgstr "" @@ -50926,7 +50971,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:261 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:315 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:316 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json @@ -51092,7 +51137,7 @@ msgstr "" msgid "Stock not available for Item {0} in Warehouse {1}." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:835 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:832 msgid "Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2} {3}." msgstr "" @@ -51174,7 +51219,7 @@ msgstr "" msgid "Stopped" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:785 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:791 msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel" msgstr "" @@ -52018,9 +52063,9 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:111 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:87 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1162 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1164 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:198 -#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:181 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:238 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:27 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:186 #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:55 @@ -52118,7 +52163,7 @@ msgstr "" #. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Stock Entry' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1079 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1081 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:156 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:198 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:177 @@ -52399,6 +52444,10 @@ msgstr "" msgid "Support Tickets" msgstr "" +#: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.py:64 +msgid "Suspected Discount Amount" +msgstr "" + #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Driver' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/driver/driver.json @@ -52410,10 +52459,6 @@ msgstr "" msgid "Switch Between Payment Modes" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:157 -msgid "Switch Invoice Mode Error" -msgstr "" - #. Label of the symbol (Data) field in DocType 'UOM' #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json msgid "Symbol" @@ -52602,7 +52647,7 @@ msgstr "" msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2063 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2060 msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero" msgstr "" @@ -52784,16 +52829,12 @@ msgstr "" msgid "Target Location" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:100 -msgid "Target Location is required while receiving Asset {0} from an employee" -msgstr "" - -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:85 -msgid "Target Location is required while transferring Asset {0}" +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:70 +msgid "Target Location is required for transferring Asset {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:93 -msgid "Target Location or To Employee is required while receiving Asset {0}" +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:76 +msgid "Target Location is required while receiving Asset {0}" msgstr "" #: erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:41 @@ -52853,11 +52894,11 @@ msgstr "" msgid "Target Warehouse Address Link" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:214 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:220 msgid "Target Warehouse Reservation Error" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:526 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:532 msgid "Target Warehouse is required before Submit" msgstr "" @@ -53148,7 +53189,6 @@ msgstr "" #. Label of the tax_rate (Float) field in DocType 'Account' #. Label of the rate (Float) field in DocType 'Advance Taxes and Charges' #. Label of the tax_rate (Float) field in DocType 'Item Tax Template Detail' -#. Label of the rate (Percent) field in DocType 'POS Closing Entry Taxes' #. Label of the rate (Float) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' #. Label of the rate (Float) field in DocType 'Sales Taxes and Charges' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json @@ -53156,7 +53196,6 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template_detail/item_tax_template_detail.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:66 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry_taxes/pos_closing_entry_taxes.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json msgid "Tax Rate" @@ -53328,6 +53367,8 @@ msgstr "" #. Label of the taxes_and_charges_section (Section Break) field in DocType #. 'Payment Entry' +#. Label of the taxes_and_charges_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Closing Entry' #. Label of the taxes_and_charges (Link) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the taxes_section (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Invoice' @@ -53341,6 +53382,7 @@ msgstr "" #. Label of the taxes_charges_section (Section Break) field in DocType #. 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json @@ -53730,15 +53772,15 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/territory_item/territory_item.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:134 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1146 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1148 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:93 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:182 -#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:67 -#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:164 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:68 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:221 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:399 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:8 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:21 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:261 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:262 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:209 #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json @@ -53834,7 +53876,7 @@ msgstr "" msgid "The BOM which will be replaced" msgstr "" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1302 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1306 msgid "The Batch {0} has negative quantity {1} in warehouse {2}. Please correct the quantity." msgstr "" @@ -53870,7 +53912,7 @@ msgstr "" msgid "The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:268 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:270 msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List." msgstr "" @@ -53882,11 +53924,11 @@ msgstr "" msgid "The Sales Person is linked with {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:147 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:149 msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1890 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1892 msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction." msgstr "" @@ -53965,7 +54007,7 @@ msgstr "" msgid "The following assets have failed to automatically post depreciation entries: {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:232 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:234 msgid "The following batches are expired, please restock them:
{0}" msgstr "Sljedeće šarže su istekle, obnovi zalihe:
{0}" @@ -54104,8 +54146,8 @@ msgstr "" msgid "The seller and the buyer cannot be the same" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:141 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:153 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:143 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:155 msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}" msgstr "" @@ -54137,6 +54179,12 @@ msgstr "" msgid "The sync has started in the background, please check the {0} list for new records." msgstr "" +#. Description of the 'Invoice Type Created via POS Screen' (Select) field in +#. DocType 'POS Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json +msgid "The system will create a Sales Invoice or a POS Invoice from the POS interface based on this setting. For high-volume transactions, it is recommended to use POS Invoice." +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:174 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:181 msgid "The task has been enqueued as a background job." @@ -54196,7 +54244,7 @@ msgstr "" msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2816 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2842 msgid "The {0} contains Unit Price Items." msgstr "" @@ -54697,7 +54745,7 @@ msgstr "" msgid "Timer" msgstr "" -#: erpnext/public/js/projects/timer.js:148 +#: erpnext/public/js/projects/timer.js:151 msgid "Timer exceeded the given hours." msgstr "" @@ -54976,7 +55024,7 @@ msgstr "" msgid "To Date" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:555 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:552 #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:112 msgid "To Date cannot be before From Date" msgstr "" @@ -55193,7 +55241,7 @@ msgstr "" msgid "To add Operations tick the 'With Operations' checkbox." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:707 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:727 msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled." msgstr "" @@ -55233,7 +55281,7 @@ msgstr "" msgid "To enable Capital Work in Progress Accounting," msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:700 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:720 msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items for which 'Maintain Stock' checkbox is unticked." msgstr "" @@ -55243,8 +55291,8 @@ msgstr "" msgid "To include sub-assembly costs and scrap items in Finished Goods on a work order without using a job card, when the 'Use Multi-Level BOM' option is enabled." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2337 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3093 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2336 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3090 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "" @@ -55369,7 +55417,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:673 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:132 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:378 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:688 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:694 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:93 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:98 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:358 @@ -55827,7 +55875,7 @@ msgstr "" msgid "Total Order Value" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:681 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:687 msgid "Total Other Charges" msgstr "" @@ -55868,7 +55916,7 @@ msgstr "" msgid "Total Paid Amount" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2679 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2676 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "" @@ -55880,7 +55928,7 @@ msgstr "" msgid "Total Payments" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:640 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:642 msgid "Total Picked Quantity {0} is more than ordered qty {1}. You can set the Over Picking Allowance in Stock Settings." msgstr "" @@ -56007,7 +56055,7 @@ msgstr "" msgid "Total Tasks" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:674 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:680 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:263 msgid "Total Tax" msgstr "" @@ -56015,6 +56063,8 @@ msgstr "" #. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Payment #. Entry' #. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'POS +#. Closing Entry' +#. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'POS #. Invoice' #. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Purchase #. Invoice' @@ -56032,6 +56082,7 @@ msgstr "" #. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Purchase #. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json @@ -56153,7 +56204,7 @@ msgstr "" msgid "Total Working Hours" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2226 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2223 msgid "Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})" msgstr "" @@ -56360,6 +56411,10 @@ msgstr "" msgid "Transaction Information" msgstr "" +#: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.py:45 +msgid "Transaction Name" +msgstr "" + #. Label of the transaction_settings_section (Tab Break) field in DocType #. 'Buying Settings' #. Label of the sales_transactions_settings_section (Section Break) field in @@ -56371,6 +56426,7 @@ msgstr "" #. Label of the transaction_type (Data) field in DocType 'Bank Transaction' #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +#: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.py:38 #: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:258 msgid "Transaction Type" msgstr "" @@ -56387,7 +56443,7 @@ msgstr "" msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1323 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1322 msgid "Transaction reference no {0} dated {1}" msgstr "" @@ -56430,11 +56486,11 @@ msgstr "" msgid "Transfer" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:84 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:90 msgid "Transfer Asset" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:425 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:445 msgid "Transfer From Warehouses" msgstr "" @@ -56450,7 +56506,7 @@ msgstr "" msgid "Transfer Materials" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:420 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:440 msgid "Transfer Materials For Warehouse {0}" msgstr "" @@ -56465,6 +56521,11 @@ msgstr "" msgid "Transfer Type" msgstr "" +#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Asset Movement' +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json +msgid "Transfer and Issue" +msgstr "" + #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request' #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:37 @@ -56491,10 +56552,6 @@ msgstr "" msgid "Transferred Raw Materials" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:78 -msgid "Transferring cannot be done to an Employee. Please enter location where Asset {0} has to be transferred" -msgstr "" - #. Label of the transit_section (Section Break) field in DocType 'Warehouse' #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "Transit" @@ -56893,7 +56950,7 @@ msgstr "" msgid "UOM Conversion Factor" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1372 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1382 msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}" msgstr "" @@ -56968,7 +57025,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:743 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:749 msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}." msgstr "" @@ -57192,11 +57249,11 @@ msgstr "" msgid "Unreserve Stock" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:262 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:282 msgid "Unreserve for Raw Materials" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:236 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:256 msgid "Unreserve for Sub-assembly" msgstr "" @@ -57417,7 +57474,7 @@ msgstr "" #. Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:188 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:185 msgid "Update Outstanding for Self" msgstr "" @@ -57502,7 +57559,7 @@ msgstr "" msgid "Updated via 'Time Log' (In Minutes)" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1377 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1379 msgid "Updating Variants..." msgstr "" @@ -57598,13 +57655,6 @@ msgstr "" msgid "Use New Budget Controller" msgstr "" -#. Label of the use_sales_invoice_in_pos (Check) field in DocType 'Accounts -#. Settings' -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:155 -msgid "Use Sales Invoice" -msgstr "" - #. Label of the use_serial_batch_fields (Check) field in DocType 'Stock #. Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json @@ -58060,11 +58110,11 @@ msgstr "" msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1893 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1896 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1871 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1874 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "" @@ -58095,8 +58145,8 @@ msgstr "" msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Transfers)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2361 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3117 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2360 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3114 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "" @@ -58451,7 +58501,7 @@ msgstr "" msgid "View Exchange Gain/Loss Journals" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:160 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:166 #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.js:75 msgid "View General Ledger" msgstr "" @@ -58594,7 +58644,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_items/repost_accounting_ledger_items.json #: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1101 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1103 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:209 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49 @@ -58625,7 +58675,7 @@ msgstr "" msgid "Voucher No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1086 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1088 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "" @@ -58667,7 +58717,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1099 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1101 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:200 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:695 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:31 @@ -59048,11 +59098,11 @@ msgstr "Skladište {0} ne pripada Tvrtki {1}." msgid "Warehouse {0} does not belong to company {1}" msgstr "Skladište {0} ne pripada Tvrtki {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:211 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:217 msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:643 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:654 msgid "Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}." msgstr "Skladište {0} nije povezano ni sa jednim računom, navedi račun u zapisu skladišta ili postavi standard račun zaliha u tvrtki {1}." @@ -59066,7 +59116,7 @@ msgstr "" #. Label of the warehouses (Table MultiSelect) field in DocType 'Production #. Plan' -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:493 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:513 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgid "Warehouses" msgstr "" @@ -59151,9 +59201,9 @@ msgstr "" msgid "Warn for new Request for Quotations" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:744 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:822 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2066 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:743 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:819 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2063 #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:145 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:123 msgid "Warning" @@ -59179,7 +59229,7 @@ msgstr "" msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:284 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:286 msgid "Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}" msgstr "" @@ -59658,7 +59708,7 @@ msgstr "" msgid "Work Order" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:131 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:133 msgid "Work Order / Subcontract PO" msgstr "" @@ -59708,12 +59758,12 @@ msgstr "" msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1087 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1105 msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1982 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2060 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2000 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2078 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "" @@ -59751,7 +59801,7 @@ msgstr "" msgid "Work-in-Progress Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:524 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:530 msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit" msgstr "" @@ -60125,11 +60175,11 @@ msgstr "" msgid "You are importing data for the code list:" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3699 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3696 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:753 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:755 msgid "You are not authorized to add or update entries before {0}" msgstr "" @@ -60141,7 +60191,7 @@ msgstr "" msgid "You are not authorized to set Frozen value" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:449 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:451 msgid "You are picking more than required quantity for the item {0}. Check if there is any other pick list created for the sales order {1}." msgstr "" @@ -60190,7 +60240,7 @@ msgstr "" msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:184 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:186 msgid "You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {1}. {2} if you want to inward same serial number multiple times then enabled 'Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again' in the {3}" msgstr "" @@ -60210,7 +60260,7 @@ msgstr "" msgid "You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:773 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:775 msgid "You cannot create/amend any accounting entries till this date." msgstr "" @@ -60250,7 +60300,7 @@ msgstr "" msgid "You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3675 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3672 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "" @@ -60278,11 +60328,11 @@ msgstr "" msgid "You have entered a duplicate Delivery Note on Row" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1053 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1055 msgid "You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:292 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:289 msgid "You have unsaved changes. Do you want to save the invoice?" msgstr "" @@ -60290,7 +60340,7 @@ msgstr "" msgid "You haven't created a {0} yet" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:747 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:744 msgid "You must select a customer before adding an item." msgstr "" @@ -60298,7 +60348,7 @@ msgstr "" msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3068 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3065 msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account." msgstr "" @@ -60376,7 +60426,7 @@ msgstr "" msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1885 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1888 msgid "after" msgstr "" @@ -60549,7 +60599,7 @@ msgstr "" msgid "on" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1379 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1376 msgid "or" msgstr "" @@ -60562,7 +60612,7 @@ msgstr "" msgid "out of 5" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1316 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1315 msgid "paid to" msgstr "" @@ -60598,7 +60648,7 @@ msgstr "" msgid "per hour" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1886 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1889 msgid "performing either one below:" msgstr "" @@ -60623,7 +60673,7 @@ msgstr "" msgid "ratings" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1316 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1315 msgid "received from" msgstr "" @@ -60725,7 +60775,7 @@ msgstr "" msgid "{0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1197 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1194 msgid "{0} '{1}' is disabled" msgstr "" @@ -60733,7 +60783,7 @@ msgstr "" msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:456 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:462 msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}" msgstr "" @@ -60741,7 +60791,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2281 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2278 msgid "{0} Account not found against Customer {1}." msgstr "" @@ -60818,18 +60868,18 @@ msgstr "" msgid "{0} and {1} are mandatory" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:42 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:41 msgid "{0} asset cannot be transferred" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:154 -msgid "{0} can be enabled/disabled after all the POS Opening Entries are closed." -msgstr "" - #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:279 msgid "{0} can not be negative" msgstr "" +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:52 +msgid "{0} cannot be changed with opened Opening Entries." +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:136 msgid "{0} cannot be used as a Main Cost Center because it has been used as child in Cost Center Allocation {1}" msgstr "" @@ -60838,8 +60888,8 @@ msgstr "" msgid "{0} cannot be zero" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:868 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:980 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:877 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:989 msgid "{0} created" msgstr "" @@ -60859,7 +60909,7 @@ msgstr "" msgid "{0} does not belong to Company {1}" msgstr "{0} ne pripada tvrtki {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:58 +#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:67 msgid "{0} entered twice in Item Tax" msgstr "" @@ -60873,7 +60923,7 @@ msgstr "" msgid "{0} for {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:450 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:449 msgid "{0} has Payment Term based allocation enabled. Select a Payment Term for Row #{1} in Payment References section" msgstr "" @@ -60885,7 +60935,7 @@ msgstr "" msgid "{0} hours" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2622 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2619 msgid "{0} in row {1}" msgstr "" @@ -60893,8 +60943,8 @@ msgstr "" msgid "{0} is a mandatory Accounting Dimension.
Please set a value for {0} in Accounting Dimensions section." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:85 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:138 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:100 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:153 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:62 msgid "{0} is added multiple times on rows: {1}" msgstr "" @@ -60903,12 +60953,12 @@ msgstr "" msgid "{0} is already running for {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:164 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:161 msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:60 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:643 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:642 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:50 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:59 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:107 @@ -60921,7 +60971,7 @@ msgid "{0} is mandatory for Item {1}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:101 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:797 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:799 msgid "{0} is mandatory for account {1}" msgstr "" @@ -60929,7 +60979,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3025 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3022 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "" @@ -60965,7 +61015,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is not the default supplier for any items." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3048 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3042 msgid "{0} is on hold till {1}" msgstr "" @@ -61008,7 +61058,7 @@ msgstr "" msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1355 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1366 msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}." msgstr "" @@ -61020,11 +61070,11 @@ msgstr "" msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:972 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:974 msgid "{0} units of Item {1} is not available in any of the warehouses." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:964 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:966 msgid "{0} units of Item {1} is picked in another Pick List." msgstr "" @@ -61032,16 +61082,16 @@ msgstr "" msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1544 erpnext/stock/stock_ledger.py:2034 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2048 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1547 erpnext/stock/stock_ledger.py:2037 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2051 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2135 erpnext/stock/stock_ledger.py:2181 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2138 erpnext/stock/stock_ledger.py:2184 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1538 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1541 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "" @@ -61081,9 +61131,9 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} created" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:610 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:663 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2785 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:609 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:662 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2784 msgid "{0} {1} does not exist" msgstr "" @@ -61091,16 +61141,16 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} has accounting entries in currency {2} for company {3}. Please select a receivable or payable account with currency {2}." msgstr "{0} {1} ima knjigovodstvene unose u valuti {2} za tvrtku {3}. Odaberi račun potraživanja ili plaćanja sa valutom {2}." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:460 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:459 msgid "{0} {1} has already been fully paid." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:470 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:469 msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts." msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:469 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:524 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:526 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:225 msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh." msgstr "" @@ -61117,7 +61167,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} is already linked to Common Code {2}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:693 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:692 msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "" @@ -61138,11 +61188,11 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} is closed" msgstr "" -#: erpnext/accounts/party.py:802 +#: erpnext/accounts/party.py:804 msgid "{0} {1} is disabled" msgstr "" -#: erpnext/accounts/party.py:808 +#: erpnext/accounts/party.py:810 msgid "{0} {1} is frozen" msgstr "" @@ -61150,11 +61200,11 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} is fully billed" msgstr "" -#: erpnext/accounts/party.py:812 +#: erpnext/accounts/party.py:814 msgid "{0} {1} is not active" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:670 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:669 msgid "{0} {1} is not associated with {2} {3}" msgstr "" @@ -61167,11 +61217,11 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} is not submitted" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:703 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:702 msgid "{0} {1} is on hold" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:709 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:708 msgid "{0} {1} must be submitted" msgstr "" @@ -61210,7 +61260,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:773 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:784 msgid "{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}" msgstr "" @@ -61264,7 +61314,7 @@ msgstr "" msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:472 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:469 msgid "{0}: {1} does not belong to the Company: {2}" msgstr "{0}: {1} ne pripada Tvrtki: {2}" @@ -61288,7 +61338,7 @@ msgstr "{doctype} {name} je otkazan ili zatvoren." msgid "{field_label} is mandatory for sub-contracted {doctype}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1636 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1647 msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})" msgstr "" diff --git a/erpnext/locale/hu.po b/erpnext/locale/hu.po index d4445dfe84b..bcf37694f7f 100644 --- a/erpnext/locale/hu.po +++ b/erpnext/locale/hu.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-08 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-08 23:31\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-15 09:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-16 03:00\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Hungarian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" msgid " Address" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:664 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:670 msgid " Amount" msgstr "" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" msgid " Name" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:655 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:661 msgid " Rate" msgstr "" @@ -154,7 +154,7 @@ msgid "% Occupied" msgstr "" #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:285 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:339 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:340 msgid "% Of Grand Total" msgstr "" @@ -213,11 +213,11 @@ msgstr "" msgid "% of materials delivered against this Sales Order" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2285 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2282 msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:297 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:299 msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'" msgstr "" @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "" msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2290 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2287 msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" msgstr "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "" msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:37 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:43 msgid "'{0}' has been already added." msgstr "" @@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr "" #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2388 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2414 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Accepted Quantity" @@ -1269,7 +1269,7 @@ msgid "Account Manager" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:949 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2294 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2291 msgid "Account Missing" msgstr "" @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "" msgid "Account {0} is frozen" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1378 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1375 msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}" msgstr "" @@ -1476,11 +1476,11 @@ msgstr "" msgid "Account: {0} can only be updated via Stock Transactions" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2815 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2814 msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3125 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3122 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "" @@ -1772,8 +1772,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1210 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1446 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1468 -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:561 -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:578 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:572 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:589 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:898 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1586 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1600 @@ -1785,7 +1785,7 @@ msgstr "" msgid "Accounting Entry for {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2335 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2332 msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "" @@ -2162,7 +2162,7 @@ msgstr "" #. Label of the accumulated_depreciation_amount (Currency) field in DocType #. 'Depreciation Schedule' #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:171 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:283 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:289 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Accumulated Depreciation Amount" msgstr "" @@ -2479,6 +2479,10 @@ msgstr "" msgid "Actual End Date (via Timesheet)" msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:205 +msgid "Actual End Date cannot be before Actual Start Date" +msgstr "" + #. Label of the actual_end_time (Datetime) field in DocType 'Work Order #. Operation' #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json @@ -2542,7 +2546,7 @@ msgstr "" msgid "Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Actual Qty: Quantity available in the warehouse." msgstr "" @@ -2798,7 +2802,7 @@ msgid "Add details" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:78 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:825 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:827 msgid "Add items in the Item Locations table" msgstr "" @@ -3287,7 +3291,7 @@ msgstr "" msgid "Address used to determine Tax Category in transactions" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:140 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:146 msgid "Adjust Asset Value" msgstr "" @@ -3381,7 +3385,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:272 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:269 #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Advance Payments" msgstr "" @@ -3537,7 +3541,7 @@ msgid "Against Income Account" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:727 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:774 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:773 msgid "Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry" msgstr "" @@ -3616,7 +3620,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:152 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:133 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1127 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1129 msgid "Age (Days)" msgstr "" @@ -3890,7 +3894,7 @@ msgstr "" msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:913 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:922 msgid "All items are already requested" msgstr "" @@ -3906,7 +3910,7 @@ msgstr "" msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2491 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2517 msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection." msgstr "" @@ -4444,7 +4448,7 @@ msgstr "" msgid "Allows users to submit Supplier Quotations with zero quantity. Useful when rates are fixed but the quantities are not. Eg. Rate Contracts." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:967 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:969 msgid "Already Picked" msgstr "" @@ -4795,7 +4799,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:79 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:44 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:275 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:329 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:330 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:195 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:111 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:44 @@ -4962,19 +4966,19 @@ msgstr "" msgid "Amount to Bill" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1330 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1329 msgid "Amount {0} {1} against {2} {3}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1341 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1340 msgid "Amount {0} {1} deducted against {2}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1305 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1304 msgid "Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1311 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1310 msgid "Amount {0} {1} {2} {3}" msgstr "" @@ -5003,8 +5007,8 @@ msgstr "" msgid "Ampere-Second" msgstr "" -#: erpnext/controllers/trends.py:239 erpnext/controllers/trends.py:251 -#: erpnext/controllers/trends.py:256 +#: erpnext/controllers/trends.py:240 erpnext/controllers/trends.py:252 +#: erpnext/controllers/trends.py:261 msgid "Amt" msgstr "" @@ -5539,7 +5543,7 @@ msgstr "" msgid "As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:979 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:981 msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}." msgstr "" @@ -5551,11 +5555,11 @@ msgstr "" msgid "As there are reserved stock, you cannot disable {0}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1018 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1027 msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1727 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1738 msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}." msgstr "" @@ -5909,7 +5913,7 @@ msgstr "" #. Label of the asset_value (Currency) field in DocType 'Asset Capitalization #. Asset Item' #: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:175 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:415 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:421 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:201 #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:394 @@ -5966,7 +5970,7 @@ msgstr "" msgid "Asset deleted" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:181 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:168 msgid "Asset issued to Employee {0}" msgstr "" @@ -5974,7 +5978,7 @@ msgstr "" msgid "Asset out of order due to Asset Repair {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:166 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:155 msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}" msgstr "" @@ -6007,7 +6011,7 @@ msgstr "" msgid "Asset submitted" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:174 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:163 msgid "Asset transferred to Location {0}" msgstr "" @@ -6019,10 +6023,6 @@ msgstr "" msgid "Asset updated due to Asset Repair {0} {1}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:106 -msgid "Asset {0} cannot be received at a location and given to an employee in a single movement" -msgstr "" - #: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:369 msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}" msgstr "" @@ -6031,15 +6031,15 @@ msgstr "" msgid "Asset {0} does not belong to Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:45 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:44 msgid "Asset {0} does not belong to company {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:118 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:92 msgid "Asset {0} does not belongs to the custodian {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:57 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:64 msgid "Asset {0} does not belongs to the location {1}" msgstr "" @@ -6140,7 +6140,7 @@ msgstr "" msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} for the batch {4} in the warehouse {5}. Please restock the item." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:124 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:126 msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} in the warehouse {4}." msgstr "" @@ -6189,7 +6189,7 @@ msgstr "" msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:863 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:865 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "" @@ -6197,15 +6197,15 @@ msgstr "" msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:848 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:850 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:855 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:857 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:515 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:526 msgid "At row {0}: Serial and Batch Bundle {1} has already created. Please remove the values from the serial no or batch no fields." msgstr "" @@ -7828,7 +7828,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2414 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2440 #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:260 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:438 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -7855,11 +7855,11 @@ msgstr "" msgid "Batch No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:866 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:868 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2628 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2630 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "" @@ -7867,7 +7867,7 @@ msgstr "" msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:363 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:365 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -7882,7 +7882,7 @@ msgstr "" msgid "Batch Nos" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1420 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1422 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "" @@ -7927,7 +7927,7 @@ msgstr "" msgid "Batch and Serial No" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:599 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:605 msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series." msgstr "" @@ -7985,7 +7985,7 @@ msgstr "" #. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1112 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1114 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:214 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Bill Date" @@ -7994,7 +7994,7 @@ msgstr "" #. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1111 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1113 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:213 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Bill No" @@ -8108,7 +8108,7 @@ msgstr "" msgid "Billing Address Name" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:503 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:500 msgid "Billing Address does not belong to the {0}" msgstr "" @@ -8378,7 +8378,7 @@ msgstr "" msgid "Bom No" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:283 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:282 msgid "Book Advance Payments as Liability option is chosen. Paid From account changed from {0} to {1}." msgstr "" @@ -8438,7 +8438,7 @@ msgstr "" msgid "Booking stock value across multiple accounts will make it harder to track stock and account value." msgstr "" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:771 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:773 msgid "Books have been closed till the period ending on {0}" msgstr "" @@ -8971,6 +8971,11 @@ msgstr "" msgid "Calculated Bank Statement balance" msgstr "" +#. Name of a report +#: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.json +msgid "Calculated Discount Mismatch" +msgstr "" + #. Label of the section_break_11 (Section Break) field in DocType 'Supplier #. Scorecard Period' #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json @@ -9177,7 +9182,7 @@ msgstr "" msgid "Can be approved by {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2053 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2071 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "" @@ -9205,13 +9210,13 @@ msgstr "" msgid "Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1353 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2974 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1354 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2968 msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1458 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3034 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3031 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:90 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "" @@ -9407,7 +9412,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:795 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:801 msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "" @@ -9471,8 +9476,8 @@ msgstr "" msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1720 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:182 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1727 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:184 msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list." msgstr "" @@ -9509,8 +9514,8 @@ msgstr "" msgid "Cannot enqueue multi docs for one company. {0} is already queued/running for company: {1}" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:699 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:722 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:701 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:724 msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No." msgstr "" @@ -9518,7 +9523,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3571 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3568 msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings." msgstr "" @@ -9526,28 +9531,28 @@ msgstr "" msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2162 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2159 msgid "Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:374 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:380 msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1133 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1151 msgid "Cannot produce more item for {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1137 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1155 msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:356 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:355 msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1475 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3049 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3046 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:100 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "" @@ -9562,8 +9567,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1467 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1646 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1917 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3039 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1916 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3036 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94 #: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:470 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" @@ -9581,11 +9586,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3719 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3716 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3722 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3719 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "" @@ -9593,7 +9598,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot set the field {0} for copying in variants" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2025 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2026 msgid "Cannot {0} from {1} without any negative outstanding invoice" msgstr "" @@ -9617,7 +9622,7 @@ msgstr "" msgid "Capacity Planning" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:781 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:787 msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time" msgstr "" @@ -9667,7 +9672,7 @@ msgstr "" msgid "Capitalization Method" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:197 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:203 msgid "Capitalize Asset" msgstr "" @@ -10007,8 +10012,8 @@ msgstr "" msgid "Channel Partner" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2346 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3102 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2345 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3099 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "" @@ -10191,7 +10196,7 @@ msgstr "" #. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2325 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2351 msgid "Cheque/Reference Date" msgstr "" @@ -10239,7 +10244,7 @@ msgstr "" #. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality #. Inspection' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2420 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2446 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Child Row Reference" msgstr "" @@ -10341,7 +10346,7 @@ msgstr "" msgid "Clearing Demo Data..." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:686 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:706 msgid "Click on 'Get Finished Goods for Manufacture' to fetch the items from the above Sales Orders. Items only for which a BOM is present will be fetched." msgstr "" @@ -10349,7 +10354,7 @@ msgstr "" msgid "Click on Add to Holidays. This will populate the holidays table with all the dates that fall on the selected weekly off. Repeat the process for populating the dates for all your weekly holidays" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:681 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:701 msgid "Click on Get Sales Orders to fetch sales orders based on the above filters." msgstr "" @@ -10404,7 +10409,7 @@ msgstr "" msgid "Close Replied Opportunity After Days" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:237 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:234 msgid "Close the POS" msgstr "" @@ -10462,11 +10467,11 @@ msgstr "" msgid "Closed Documents" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1978 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1996 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:465 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:467 msgid "Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel." msgstr "" @@ -10965,7 +10970,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:40 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:232 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:28 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:279 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:280 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:8 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:8 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.js:8 @@ -11412,7 +11417,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card Operation' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:73 -#: erpnext/public/js/projects/timer.js:32 +#: erpnext/public/js/projects/timer.js:35 msgid "Complete" msgstr "" @@ -11545,7 +11550,7 @@ msgstr "" msgid "Completed Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1047 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1065 msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "" @@ -11661,6 +11666,12 @@ msgstr "" msgid "Configure the default Price List when creating a new Purchase transaction. Item prices will be fetched from this Price List." msgstr "" +#. Label of the confirm_before_resetting_posting_date (Check) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Confirm before resetting posting date" +msgstr "" + #. Label of the final_confirmation_date (Date) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Confirmation Date" @@ -11879,7 +11890,7 @@ msgstr "" msgid "Consumed Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1383 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1401 msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}" msgstr "" @@ -12144,7 +12155,7 @@ msgstr "" msgid "Contact Person" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:515 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:512 msgid "Contact Person does not belong to the {0}" msgstr "" @@ -12183,7 +12194,7 @@ msgid "Content Type" msgstr "" #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:162 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2338 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2364 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:356 msgid "Continue" msgstr "" @@ -12356,15 +12367,15 @@ msgstr "" msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2855 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2852 msgid "Conversion rate cannot be 0" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2862 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2859 msgid "Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2858 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2855 msgid "Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency" msgstr "" @@ -12579,7 +12590,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:28 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:40 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:30 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1098 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1100 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:40 #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42 #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:197 @@ -12588,7 +12599,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:722 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:364 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:307 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:308 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:46 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:29 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:52 @@ -12990,9 +13001,9 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:438 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:99 #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:268 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:135 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:149 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:155 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:137 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:151 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:157 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:195 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:210 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:355 @@ -13000,8 +13011,8 @@ msgstr "" #: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:81 #: erpnext/public/js/communication.js:19 erpnext/public/js/communication.js:31 #: erpnext/public/js/communication.js:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:362 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2461 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:361 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2487 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:181 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:124 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:133 @@ -13083,7 +13094,7 @@ msgstr "" msgid "Create Delivery Trip" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:150 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:156 msgid "Create Depreciation Entry" msgstr "" @@ -13296,7 +13307,7 @@ msgstr "" msgid "Create a variant with the template image." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1889 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1892 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "" @@ -13550,7 +13561,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:174 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1121 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1123 #: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:373 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:286 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:89 @@ -13585,7 +13596,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:368 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:376 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2274 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2271 msgid "Credit To" msgstr "" @@ -13654,7 +13665,7 @@ msgstr "" msgid "Criteria weights must add up to 100%" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:142 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:139 msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min" msgstr "" @@ -13770,7 +13781,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.py:28 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1131 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1133 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:205 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:101 #: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:118 @@ -13781,7 +13792,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:652 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:147 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:427 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:696 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:702 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:214 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:175 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:229 @@ -13878,8 +13889,8 @@ msgstr "" msgid "Currency can not be changed after making entries using some other currency" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1681 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1749 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1680 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1748 #: erpnext/accounts/utils.py:2226 msgid "Currency for {0} must be {1}" msgstr "" @@ -14154,7 +14165,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:385 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:37 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:22 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:223 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:224 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.js:44 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:120 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:181 @@ -14299,7 +14310,7 @@ msgstr "" #. Label of the customer_contact_display (Small Text) field in DocType #. 'Purchase Order' #. Label of the customer_contact (Small Text) field in DocType 'Delivery Stop' -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1092 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1094 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json msgid "Customer Contact" @@ -14395,13 +14406,13 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:107 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1149 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1151 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:81 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:185 -#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:55 -#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:171 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:56 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:228 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:392 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:210 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:211 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:27 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:202 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json @@ -14439,7 +14450,7 @@ msgstr "" msgid "Customer Group Name" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1241 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1243 msgid "Customer Group: {0} does not exist" msgstr "" @@ -14458,7 +14469,7 @@ msgstr "" msgid "Customer Items" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1140 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1142 msgid "Customer LPO" msgstr "" @@ -14504,11 +14515,11 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1082 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1084 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:156 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:91 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:35 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:230 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:231 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:193 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json @@ -14654,7 +14665,7 @@ msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1085 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:371 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:373 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:406 msgid "Customer {0} does not belong to project {1}" msgstr "" @@ -15182,7 +15193,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:176 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1124 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1126 #: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:377 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:287 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:61 @@ -15211,7 +15222,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:953 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:964 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2274 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2271 msgid "Debit To" msgstr "" @@ -15372,15 +15383,15 @@ msgstr "" msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1793 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1811 msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3760 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3757 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1790 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1808 msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}" msgstr "" @@ -15711,11 +15722,11 @@ msgstr "" msgid "Default Unit of Measure" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1262 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1264 msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You need to either cancel the linked documents or create a new Item." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1245 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1247 msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM." msgstr "" @@ -16122,7 +16133,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.js:22 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:21 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:293 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:294 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:245 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:651 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:81 @@ -16178,7 +16189,7 @@ msgstr "" msgid "Delivery Note {0} is not submitted" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1144 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1146 #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:73 msgid "Delivery Notes" msgstr "" @@ -16250,7 +16261,7 @@ msgstr "" msgid "Delivery to" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:390 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:392 msgid "Delivery warehouse required for stock item {0}" msgstr "" @@ -16376,7 +16387,7 @@ msgstr "" #. Label of the depreciation_amount (Currency) field in DocType 'Depreciation #. Schedule' #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:165 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:282 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:288 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Depreciation Amount" msgstr "" @@ -16448,7 +16459,7 @@ msgstr "" msgid "Depreciation Posting Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:778 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:784 msgid "Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "" @@ -16664,7 +16675,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:72 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:302 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:175 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:194 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:195 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:72 #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json @@ -16709,7 +16720,7 @@ msgstr "" #: erpnext/projects/doctype/task_type/task_type.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json #: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:55 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2402 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2428 #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json @@ -16925,7 +16936,7 @@ msgstr "" msgid "Difference Amount (Company Currency)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:200 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:199 msgid "Difference Amount must be zero" msgstr "" @@ -17163,11 +17174,11 @@ msgstr "" msgid "Disabled Warehouse {0} cannot be used for this transaction." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:833 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:830 msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:847 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:844 msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer" msgstr "" @@ -17285,6 +17296,10 @@ msgstr "" msgid "Discount Amount" msgstr "" +#: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.py:58 +msgid "Discount Amount in Transaction" +msgstr "" + #. Label of the discount_date (Date) field in DocType 'Payment Schedule' #: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json msgid "Discount Date" @@ -17301,6 +17316,10 @@ msgstr "" msgid "Discount Percentage" msgstr "" +#: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.py:52 +msgid "Discount Percentage in Transaction" +msgstr "" + #. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Payment Term' #. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Payment Terms #. Template Detail' @@ -17378,7 +17397,7 @@ msgstr "" msgid "Discount must be less than 100" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3447 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3446 msgid "Discount of {} applied as per Payment Term" msgstr "" @@ -17689,7 +17708,7 @@ msgstr "" msgid "Do reposting for each Stock Transaction" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:816 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:822 msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?" msgstr "" @@ -17709,7 +17728,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to notify all the customers by email?" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:301 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:321 msgid "Do you want to submit the material request" msgstr "" @@ -17951,6 +17970,10 @@ msgstr "" msgid "Dr" msgstr "" +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:246 +msgid "Dr/Cr" +msgstr "" + #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Dunning' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Invoice Discounting' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Entry' @@ -18109,7 +18132,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:72 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1108 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1110 #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:40 msgid "Due Date" @@ -18208,11 +18231,11 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Item Group" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:37 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:43 msgid "Duplicate POS Fields" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:89 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:104 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:66 msgid "Duplicate POS Invoices found" msgstr "" @@ -18221,7 +18244,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Project with Tasks" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:142 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:157 msgid "Duplicate Sales Invoices found" msgstr "" @@ -18431,10 +18454,6 @@ msgstr "" msgid "Either Workstation or Workstation Type is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:48 -msgid "Either location or employee must be required" -msgstr "" - #: erpnext/setup/doctype/territory/territory.py:40 msgid "Either target qty or target amount is mandatory" msgstr "" @@ -18804,11 +18823,12 @@ msgstr "" msgid "Employee cannot report to himself." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:73 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:96 msgid "Employee is required while issuing Asset {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:123 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:79 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:100 msgid "Employee {0} does not belongs to the company {1}" msgstr "" @@ -18845,7 +18865,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Auto Email" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1054 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1056 msgid "Enable Auto Re-Order" msgstr "" @@ -19196,7 +19216,7 @@ msgstr "" msgid "Enter customer's phone number" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:787 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:793 msgid "Enter date to scrap asset" msgstr "" @@ -19308,7 +19328,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:875 #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:296 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:298 msgid "Error" msgstr "" @@ -19431,7 +19451,7 @@ msgstr "" msgid "Example URL" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:985 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:987 msgid "Example of a linked document: {0}" msgstr "" @@ -19446,7 +19466,7 @@ msgstr "" msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2152 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2155 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "" @@ -19500,8 +19520,8 @@ msgstr "" msgid "Exchange Gain/Loss" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1683 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1767 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1680 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1764 msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}" msgstr "" @@ -19699,7 +19719,7 @@ msgstr "" msgid "Expected Delivery Date" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:352 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:354 msgid "Expected Delivery Date should be after Sales Order Date" msgstr "" @@ -19777,7 +19797,7 @@ msgstr "" msgid "Expense" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:767 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:778 msgid "Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account" msgstr "" @@ -19822,7 +19842,7 @@ msgstr "" msgid "Expense Account" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:747 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:758 msgid "Expense Account Missing" msgstr "" @@ -19891,7 +19911,7 @@ msgstr "" msgid "Expired" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:233 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:235 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:370 msgid "Expired Batches" msgstr "" @@ -20093,7 +20113,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to login" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:208 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:214 msgid "Failed to post depreciation entries" msgstr "" @@ -20240,7 +20260,7 @@ msgid "Fetching Error" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:135 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1277 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1303 msgid "Fetching exchange rates ..." msgstr "" @@ -20535,15 +20555,15 @@ msgstr "" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3746 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3743 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3763 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3760 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3757 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3754 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "" @@ -20919,7 +20939,7 @@ msgstr "" msgid "For Item" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1225 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1236 msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}" msgstr "" @@ -20960,7 +20980,7 @@ msgstr "" msgid "For Raw Materials" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1349 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1346 msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}" msgstr "" @@ -20976,7 +20996,7 @@ msgstr "" #. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Material Request Plan Item' #. Label of the for_warehouse (Link) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:438 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:458 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:985 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:325 @@ -21026,7 +21046,7 @@ msgstr "" msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2123 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2141 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "" @@ -21044,7 +21064,7 @@ msgstr "" msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1619 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1630 msgid "For row {0}: Enter Planned Qty" msgstr "" @@ -21061,12 +21081,12 @@ msgstr "" msgid "For the item {0}, the quantity should be {1} according to the BOM {2}." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1114 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1140 msgctxt "Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is changed" msgid "For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:313 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:324 msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}." msgstr "" @@ -21453,6 +21473,10 @@ msgstr "" msgid "From Employee" msgstr "" +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:85 +msgid "From Employee is required while issuing Asset {0}" +msgstr "" + #. Label of the from_external_ecomm_platform (Check) field in DocType 'Coupon #. Code' #: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json @@ -21784,14 +21808,14 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:186 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:155 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1136 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1138 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:177 msgid "Future Payment Amount" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:185 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:154 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1135 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1137 msgid "Future Payment Ref" msgstr "" @@ -22066,7 +22090,7 @@ msgstr "" #. Label of the get_items (Button) field in DocType 'Stock Entry' #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:408 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:449 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:469 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:337 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:200 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:243 @@ -22217,7 +22241,7 @@ msgstr "" msgid "Get Started Sections" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:519 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:539 msgid "Get Stock" msgstr "" @@ -22975,7 +22999,7 @@ msgstr "" msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1874 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1877 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "" @@ -23028,7 +23052,7 @@ msgstr "" msgid "Hide Images" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:281 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:278 msgid "Hide Recent Orders" msgstr "" @@ -23388,12 +23412,6 @@ msgstr "" msgid "If enabled then system won't override the picked qty / batches / serial numbers." msgstr "" -#. Description of the 'Use Sales Invoice' (Check) field in DocType 'Accounts -#. Settings' -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgid "If enabled, Sales Invoice will be generated instead of POS Invoice in POS Transactions for real-time update of G/L and Stock Ledger." -msgstr "" - #. Description of the 'Send Document Print' (Check) field in DocType 'Request #. for Quotation' #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json @@ -23475,6 +23493,12 @@ msgstr "" msgid "If enabled, then system will only validate the pricing rule and not apply automatically. User has to manually set the discount percentage / margin / free items to validate the pricing rule" msgstr "" +#. Description of the 'Confirm before resetting posting date' (Check) field in +#. DocType 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "If enabled, user will be alerted before resetting posting date to current date in relevant transactions" +msgstr "" + #. Description of the 'Variant Of' (Link) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified" @@ -23491,7 +23515,7 @@ msgstr "" msgid "If more than one package of the same type (for print)" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1884 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1887 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "" @@ -23516,7 +23540,7 @@ msgstr "" msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1877 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1880 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "" @@ -23564,7 +23588,7 @@ msgstr "" msgid "If this is unchecked, direct GL entries will be created to book deferred revenue or expense" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:743 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:742 msgid "If this is undesirable please cancel the corresponding Payment Entry." msgstr "" @@ -23609,11 +23633,11 @@ msgstr "" msgid "If you need to reconcile particular transactions against each other, then please select accordingly. If not, all the transactions will be allocated in FIFO order." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1023 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1032 msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1732 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1743 msgid "If you still want to proceed, please enable {0}." msgstr "" @@ -23697,7 +23721,7 @@ msgstr "" msgid "Ignore Existing Ordered Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1724 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1735 msgid "Ignore Existing Projected Quantity" msgstr "" @@ -23740,7 +23764,8 @@ msgstr "" #. Label of the ignore_cr_dr_notes (Check) field in DocType 'Process Statement #. Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:212 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:120 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:217 msgid "Ignore System Generated Credit / Debit Notes" msgstr "" @@ -24462,7 +24487,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:53 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:77 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:300 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:301 msgid "Income Account" msgstr "" @@ -24543,12 +24568,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Invoice" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:70 -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:81 -msgid "Incorrect Movement Purpose" -msgstr "" - -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:357 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:356 msgid "Incorrect Payment Type" msgstr "" @@ -24579,7 +24599,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Type of Transaction" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:150 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:152 #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:120 msgid "Incorrect Warehouse" msgstr "" @@ -24742,13 +24762,13 @@ msgstr "" msgid "Inspected By" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1119 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1130 msgid "Inspection Rejected" msgstr "" #. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry' -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1089 -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1091 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1100 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1102 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Inspection Required" msgstr "" @@ -24765,7 +24785,7 @@ msgstr "" msgid "Inspection Required before Purchase" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1104 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1115 msgid "Inspection Submission" msgstr "" @@ -24844,21 +24864,21 @@ msgstr "" msgid "Insufficient Capacity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3678 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3702 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3675 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3699 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:111 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:127 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:975 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:129 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:977 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:759 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1017 erpnext/stock/stock_ledger.py:1571 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2043 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1021 erpnext/stock/stock_ledger.py:1574 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2046 msgid "Insufficient Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2058 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2061 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "" @@ -24972,7 +24992,7 @@ msgstr "" msgid "Interest" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3086 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3080 msgid "Interest and/or dunning fee" msgstr "" @@ -24996,11 +25016,11 @@ msgstr "" msgid "Internal Customer for company {0} already exists" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:733 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:730 msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:735 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:732 msgid "Internal Sales Reference Missing" msgstr "" @@ -25031,7 +25051,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Transfer" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:744 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:741 msgid "Internal Transfer Reference Missing" msgstr "" @@ -25044,7 +25064,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Work History" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1186 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1197 msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency" msgstr "" @@ -25074,12 +25094,12 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:969 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:69 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:97 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3063 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3071 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3060 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3068 msgid "Invalid Account" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:397 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:396 #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:865 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "" @@ -25092,7 +25112,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Attribute" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:555 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:552 msgid "Invalid Auto Repeat Date" msgstr "" @@ -25100,7 +25120,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2657 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2683 msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item" msgstr "" @@ -25114,7 +25134,7 @@ msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:295 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:302 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3086 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3083 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "" @@ -25122,7 +25142,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Credentials" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:354 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:356 msgid "Invalid Delivery Date" msgstr "" @@ -25152,11 +25172,11 @@ msgid "Invalid Group By" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:460 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:901 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:910 msgid "Invalid Item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1400 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1402 msgid "Invalid Item Defaults" msgstr "" @@ -25165,12 +25185,12 @@ msgstr "" msgid "Invalid Ledger Entries" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:61 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:763 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:77 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:765 msgid "Invalid Opening Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:127 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:142 msgid "Invalid POS Invoices" msgstr "" @@ -25198,15 +25218,15 @@ msgstr "" msgid "Invalid Process Loss Configuration" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:704 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:703 msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3715 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3712 msgid "Invalid Qty" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1367 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1364 msgid "Invalid Quantity" msgstr "" @@ -25214,7 +25234,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Return" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:192 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:207 msgid "Invalid Sales Invoices" msgstr "" @@ -25270,8 +25290,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:110 #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:120 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:806 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:816 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:808 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:818 msgid "Invalid value {0} for {1} against account {2}" msgstr "" @@ -25335,7 +25355,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription_invoice/subscription_invoice.json #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:177 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:196 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:197 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:97 msgid "Invoice" msgstr "" @@ -25362,7 +25382,11 @@ msgstr "" msgid "Invoice Discounting" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1116 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:55 +msgid "Invoice Document Type Selection Error" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1118 msgid "Invoice Grand Total" msgstr "" @@ -25434,11 +25458,17 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html:7 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:53 #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json #: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:85 msgid "Invoice Type" msgstr "" +#. Label of the invoice_type (Select) field in DocType 'POS Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json +msgid "Invoice Type Created via POS Screen" +msgstr "" + #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:403 msgid "Invoice already created for all billing hours" msgstr "" @@ -25455,7 +25485,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:169 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:144 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1118 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1120 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:164 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:109 msgid "Invoiced Amount" @@ -26144,15 +26174,11 @@ msgstr "" msgid "Issuing Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:67 -msgid "Issuing cannot be done to a location. Please enter employee to issue the Asset {0} to" -msgstr "" - #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:569 msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2101 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2127 msgid "It is needed to fetch Item Details." msgstr "" @@ -26435,7 +26461,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:37 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:281 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:150 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:169 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:170 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:37 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json @@ -26480,7 +26506,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:213 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2376 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2402 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:112 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:317 erpnext/public/js/utils.js:500 #: erpnext/public/js/utils.js:656 @@ -26559,7 +26585,7 @@ msgstr "" msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:825 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:822 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:275 msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}." msgstr "" @@ -26666,7 +26692,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:28 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:164 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:65 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:183 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:184 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:58 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:70 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json @@ -26875,7 +26901,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:288 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:33 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:156 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:175 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:176 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:71 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json @@ -26918,7 +26944,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:359 #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:138 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2382 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2408 #: erpnext/public/js/utils.js:746 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -27002,7 +27028,7 @@ msgstr "" msgid "Item Price Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1048 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1057 msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}" msgstr "" @@ -27010,7 +27036,7 @@ msgstr "" msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates." msgstr "" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1027 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1036 msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}" msgstr "" @@ -27105,10 +27131,14 @@ msgstr "" msgid "Item Tax Rate" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:52 +#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:61 msgid "Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable" msgstr "" +#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:48 +msgid "Item Tax Row {0}: Account must belong to Company - {1}" +msgstr "" + #. Name of a DocType #. Label of the item_tax_template (Link) field in DocType 'POS Invoice Item' #. Label of the item_tax_template (Link) field in DocType 'Purchase Invoice @@ -27283,7 +27313,7 @@ msgstr "" msgid "Item operation" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3738 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3735 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "" @@ -27330,7 +27360,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:403 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:414 msgid "Item {0} does not exist." msgstr "Tétel: {0}, nem létezik." @@ -27346,11 +27376,11 @@ msgstr "" msgid "Item {0} has been disabled" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:706 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:708 msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1116 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1118 msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}" msgstr "" @@ -27362,11 +27392,11 @@ msgstr "" msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1136 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1138 msgid "Item {0} is cancelled" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1120 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1122 msgid "Item {0} is disabled" msgstr "" @@ -27374,11 +27404,11 @@ msgstr "" msgid "Item {0} is not a serialized Item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1128 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1130 msgid "Item {0} is not a stock Item" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:900 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:909 msgid "Item {0} is not a subcontracted item" msgstr "" @@ -27414,7 +27444,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:540 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:560 msgid "Item {0}: {1} qty produced. " msgstr "" @@ -27455,6 +27485,10 @@ msgstr "" msgid "Item-wise Sales Register" msgstr "" +#: erpnext/stock/get_item_details.py:697 +msgid "Item/Item Code required to get Item Tax Template." +msgstr "" + #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:346 msgid "Item: {0} does not exist in the system" msgstr "" @@ -27541,7 +27575,7 @@ msgstr "" msgid "Items Filter" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1585 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1596 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1234 msgid "Items Required" msgstr "" @@ -27558,7 +27592,7 @@ msgstr "" msgid "Items and Pricing" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3960 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3957 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "" @@ -27576,7 +27610,7 @@ msgstr "" msgid "Items to Be Repost" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1584 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1595 msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it." msgstr "" @@ -27595,7 +27629,7 @@ msgstr "" msgid "Items under this warehouse will be suggested" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:103 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:114 msgid "Items {0} do not exist in the Item master." msgstr "" @@ -27768,7 +27802,7 @@ msgstr "" msgid "Job Worker Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2174 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2192 msgid "Job card {0} created" msgstr "" @@ -27823,8 +27857,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:288 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:297 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:294 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:303 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json @@ -28669,7 +28703,7 @@ msgstr "" msgid "Linked Location" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:989 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:991 msgid "Linked with submitted documents" msgstr "" @@ -28711,7 +28745,7 @@ msgstr "" msgid "Load All Criteria" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:92 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:81 msgid "Loading Invoices! Please Wait..." msgstr "" @@ -29041,7 +29075,7 @@ msgstr "" msgid "Main Cost Center {0} cannot be entered in the child table" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:130 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:136 msgid "Maintain Asset" msgstr "" @@ -29368,15 +29402,15 @@ msgstr "" msgid "Making Journal Entries against advance accounts: {0} is not recommended. These Journals won't be available for Reconciliation." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:88 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:96 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:104 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:112 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:120 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:134 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:144 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:154 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:170 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:94 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:102 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:110 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:118 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:126 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:140 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:150 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:160 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:176 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:142 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:153 msgid "Manage" @@ -29414,7 +29448,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:261 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:71 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:249 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2779 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2805 #: erpnext/public/js/utils/party.js:321 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:164 #: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json @@ -29954,7 +29988,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:184 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:100 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:145 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:147 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_material_request/production_plan_material_request.json @@ -30049,7 +30083,7 @@ msgstr "" msgid "Material Request Type" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1666 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1673 msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available." msgstr "" @@ -30340,7 +30374,7 @@ msgstr "" msgid "Megawatt" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1890 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1893 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "" @@ -30761,7 +30795,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Cost Center" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1219 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1218 msgid "Missing Default in Company" msgstr "" @@ -30798,7 +30832,7 @@ msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings. msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1041 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1150 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1168 msgid "Missing value" msgstr "" @@ -30868,7 +30902,7 @@ msgid "Mobile: " msgstr "Mobil: " #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:218 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:250 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:251 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:201 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:224 msgid "Mode Of Payment" @@ -31266,7 +31300,7 @@ msgstr "" msgid "Multiple Warehouse Accounts" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1217 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1214 msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" msgstr "" @@ -31279,7 +31313,7 @@ msgid "Music" msgstr "" #. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM' -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1106 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1124 #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:139 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:560 @@ -31417,7 +31451,7 @@ msgstr "" msgid "Naming Series and Price Defaults" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:89 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:91 msgid "Naming Series is mandatory" msgstr "" @@ -31456,7 +31490,7 @@ msgstr "" msgid "Needs Analysis" msgstr "" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1305 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1309 msgid "Negative Batch Quantity" msgstr "" @@ -31746,7 +31780,7 @@ msgstr "" msgid "Net Weight UOM" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1573 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1570 msgid "Net total calculation precision loss" msgstr "" @@ -31843,7 +31877,7 @@ msgstr "" msgid "New Income" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:243 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:240 msgid "New Invoice" msgstr "" @@ -32086,10 +32120,10 @@ msgstr "" msgid "No POS Profile found. Please create a New POS Profile first" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1539 -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1599 -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1613 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1361 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1540 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1600 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1614 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1363 msgid "No Permission" msgstr "" @@ -32152,7 +32186,7 @@ msgstr "" msgid "No accounting entries for the following warehouses" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:712 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:714 msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured" msgstr "" @@ -32221,7 +32255,7 @@ msgstr "" msgid "No matches occurred via auto reconciliation" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:982 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:991 msgid "No material request created" msgstr "" @@ -32294,7 +32328,7 @@ msgstr "" msgid "No outstanding invoices require exchange rate revaluation" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2519 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2520 msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified." msgstr "" @@ -32359,7 +32393,7 @@ msgstr "" msgid "No {0} found for Inter Company Transactions." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:280 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:286 msgid "No." msgstr "" @@ -32418,8 +32452,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:265 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:554 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:566 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:612 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:627 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:618 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:633 #: erpnext/controllers/buying_controller.py:235 #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py:72 #: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:80 @@ -32433,8 +32467,8 @@ msgstr "" msgid "Not Applicable" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:824 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:853 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:821 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:850 msgid "Not Available" msgstr "" @@ -32520,11 +32554,11 @@ msgid "Not in stock" msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:724 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1815 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1973 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2040 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:822 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1652 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1833 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1991 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2058 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:824 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1654 msgid "Not permitted" msgstr "" @@ -32534,8 +32568,8 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:288 #: erpnext/crm/doctype/crm_note/crm_note.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:100 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1027 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1734 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1036 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1745 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/public/js/controllers/buying.js:476 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:129 @@ -32571,7 +32605,7 @@ msgstr "" msgid "Note: Item {0} added multiple times" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:641 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:638 msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified" msgstr "" @@ -32936,7 +32970,7 @@ msgstr "" msgid "On enabling this cancellation entries will be posted on the actual cancellation date and reports will consider cancelled entries as well" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:693 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:713 msgid "On expanding a row in the Items to Manufacture table, you'll see an option to 'Include Exploded Items'. Ticking this includes raw materials of the sub-assembly items in the production process." msgstr "" @@ -33133,7 +33167,7 @@ msgstr "" msgid "Open Events" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:236 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:233 msgid "Open Form View" msgstr "" @@ -33278,7 +33312,7 @@ msgstr "" msgid "Opening Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:762 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:764 msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created." msgstr "" @@ -33487,7 +33521,7 @@ msgstr "" msgid "Operation Time" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1156 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1174 msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}" msgstr "" @@ -33813,6 +33847,8 @@ msgstr "" #. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Material Request Plan #. Item' #. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Item' +#. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Sub +#. Assembly Item' #. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Bin' #. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Packed Item' @@ -33820,6 +33856,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:238 #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json #: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:49 #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json @@ -33828,7 +33865,7 @@ msgstr "" msgid "Ordered Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received." msgstr "" @@ -33840,7 +33877,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:11 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:20 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:807 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:809 #: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:23 msgid "Orders" msgstr "" @@ -33988,7 +34025,7 @@ msgstr "" msgid "Out of Order" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:540 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:542 msgid "Out of Stock" msgstr "" @@ -34062,7 +34099,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:149 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1125 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1127 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:167 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:289 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:319 @@ -34119,7 +34156,7 @@ msgstr "" msgid "Over Picking Allowance" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1352 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1363 msgid "Over Receipt" msgstr "" @@ -34142,7 +34179,7 @@ msgstr "" msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2101 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2098 msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role." msgstr "" @@ -34268,7 +34305,12 @@ msgstr "" msgid "POS" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:185 +#. Label of the invoice_fields (Table) field in DocType 'POS Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json +msgid "POS Additional Fields" +msgstr "" + +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:182 msgid "POS Closed" msgstr "" @@ -34300,7 +34342,7 @@ msgstr "" msgid "POS Closing Failed" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:64 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:53 msgid "POS Closing failed while running in a background process. You can resolve the {0} and retry the process again." msgstr "" @@ -34310,18 +34352,19 @@ msgid "POS Customer Group" msgstr "" #. Name of a DocType -#. Label of the invoice_fields (Table) field in DocType 'POS Settings' #: erpnext/accounts/doctype/pos_field/pos_field.json -#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json msgid "POS Field" msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of the pos_invoice (Link) field in DocType 'POS Invoice Reference' +#. Option for the 'Invoice Type Created via POS Screen' (Select) field in +#. DocType 'POS Settings' #. Label of the pos_invoice (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item' #. Label of a shortcut in the Receivables Workspace #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:174 #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json @@ -34346,15 +34389,15 @@ msgstr "" msgid "POS Invoice Reference" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:102 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:117 msgid "POS Invoice is already consolidated" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:110 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:125 msgid "POS Invoice is not submitted" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:113 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:128 msgid "POS Invoice isn't created by user {}" msgstr "" @@ -34367,15 +34410,15 @@ msgstr "" msgid "POS Invoices" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:71 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:86 msgid "POS Invoices can't be added when Sales Invoice is enabled" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:661 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:662 msgid "POS Invoices will be consolidated in a background process" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:663 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:664 msgid "POS Invoices will be unconsolidated in a background process" msgstr "" @@ -34429,8 +34472,8 @@ msgstr "" msgid "POS Profile User" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:107 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:172 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:122 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:187 msgid "POS Profile doesn't match {}" msgstr "" @@ -34475,16 +34518,16 @@ msgstr "" msgid "POS Settings" msgstr "" -#. Label of the pos_transactions (Table) field in DocType 'POS Closing Entry' +#. Label of the pos_invoices (Table) field in DocType 'POS Closing Entry' #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json msgid "POS Transactions" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:188 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:185 msgid "POS has been closed at {0}. Please refresh the page." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:475 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:472 msgid "POS invoice {0} created successfully" msgstr "" @@ -34533,7 +34576,7 @@ msgstr "" msgid "Packed Items" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1190 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1201 msgid "Packed Items cannot be transferred internally" msgstr "" @@ -34649,7 +34692,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:146 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1119 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1121 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:165 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:116 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:209 @@ -34684,7 +34727,7 @@ msgstr "" msgid "Paid Amount After Tax (Company Currency)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2032 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2033 msgid "Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}" msgstr "" @@ -35111,7 +35154,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:142 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:159 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:57 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1056 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1058 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:67 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:147 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:228 @@ -35137,7 +35180,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/party_account/party_account.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1067 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1069 msgid "Party Account" msgstr "" @@ -35164,7 +35207,7 @@ msgstr "" msgid "Party Account No. (Bank Statement)" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2366 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2363 msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same" msgstr "" @@ -35270,7 +35313,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:84 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:54 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:44 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1050 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1052 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:54 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:141 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:219 @@ -35292,7 +35335,7 @@ msgstr "" msgid "Party Type" msgstr "" -#: erpnext/accounts/party.py:823 +#: erpnext/accounts/party.py:825 msgid "Party Type and Party can only be set for Receivable / Payable account

{0}" msgstr "" @@ -35304,7 +35347,7 @@ msgstr "" msgid "Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:517 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:516 msgid "Party Type is mandatory" msgstr "" @@ -35317,7 +35360,7 @@ msgstr "" msgid "Party can only be one of {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:520 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:519 msgid "Party is mandatory" msgstr "" @@ -35414,7 +35457,7 @@ msgid "Payable" msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:42 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1065 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1067 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:211 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:194 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:235 @@ -35580,7 +35623,7 @@ msgstr "" msgid "Payment Entry is already created" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1524 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1521 msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice." msgstr "" @@ -35862,7 +35905,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1115 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1117 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:412 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30 @@ -35959,7 +36002,7 @@ msgstr "" msgid "Payment Type" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:606 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:605 msgid "Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer" msgstr "" @@ -36001,7 +36044,7 @@ msgstr "" msgid "Payment request failed" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:820 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:819 msgid "Payment term {0} not used in {1}" msgstr "" @@ -36264,7 +36307,7 @@ msgstr "" msgid "Period Based On" msgstr "" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:774 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:776 msgid "Period Closed" msgstr "" @@ -36475,7 +36518,7 @@ msgstr "" msgid "Pick List" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:194 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:196 msgid "Pick List Incomplete" msgstr "" @@ -36706,7 +36749,7 @@ msgstr "" msgid "Planned Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured." msgstr "" @@ -36766,7 +36809,7 @@ msgstr "" msgid "Plants and Machineries" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:537 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:539 msgid "Please Restock Items and Update the Pick List to continue. To discontinue, cancel the Pick List." msgstr "" @@ -36840,7 +36883,7 @@ msgstr "" msgid "Please add {1} role to user {0}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1363 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1374 msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed." msgstr "" @@ -36926,7 +36969,7 @@ msgstr "" msgid "Please create a new Accounting Dimension if required." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:734 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:731 msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself" msgstr "" @@ -36958,7 +37001,7 @@ msgstr "" msgid "Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:244 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:246 msgid "Please enable Use Old Serial / Batch Fields to make_bundle" msgstr "" @@ -37013,7 +37056,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter Cost Center" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:358 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:360 msgid "Please enter Delivery Date" msgstr "" @@ -37030,7 +37073,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter Item Code to get Batch Number" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2529 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2555 msgid "Please enter Item Code to get batch no" msgstr "" @@ -37095,7 +37138,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter company name first" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2852 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2849 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "" @@ -37238,7 +37281,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Apply Discount On" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1617 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1619 msgid "Please select BOM against item {0}" msgstr "" @@ -37295,8 +37338,8 @@ msgstr "" msgid "Please select Finished Good Item for Service Item {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:613 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:628 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:619 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:634 msgid "Please select Item Code first" msgstr "" @@ -37324,7 +37367,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Price List" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1619 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1621 msgid "Please select Qty against item {0}" msgstr "" @@ -37344,7 +37387,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2701 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2698 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "" @@ -37360,7 +37403,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:603 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:261 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:249 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2779 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2805 msgid "Please select a Company first." msgstr "" @@ -37437,7 +37480,11 @@ msgstr "" msgid "Please select an item code before setting the warehouse." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1673 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:874 +msgid "Please select atleast one item to continue" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1674 msgid "Please select correct account" msgstr "" @@ -37454,10 +37501,6 @@ msgstr "" msgid "Please select item code" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:874 -msgid "Please select items" -msgstr "" - #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:211 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:390 msgid "Please select items to reserve." @@ -37518,7 +37561,7 @@ msgstr "" msgid "Please select {0} first" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:100 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:99 msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'" msgstr "" @@ -37546,7 +37589,7 @@ msgstr "" msgid "Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:321 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:322 msgid "Please set Accounting Dimension {} in {}" msgstr "" @@ -37621,7 +37664,7 @@ msgstr "" msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1393 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1395 msgid "Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order." msgstr "" @@ -37642,7 +37685,7 @@ msgstr "" msgid "Please set an Address on the Company '%s'" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:742 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:753 msgid "Please set an Expense Account in the Items table" msgstr "" @@ -37686,11 +37729,11 @@ msgstr "" msgid "Please set default UOM in Stock Settings" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:603 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:614 msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:275 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:274 #: erpnext/accounts/utils.py:1082 msgid "Please set default {0} in Company {1}" msgstr "" @@ -37703,7 +37746,7 @@ msgstr "" msgid "Please set filters" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2282 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2279 msgid "Please set one of the following:" msgstr "" @@ -37711,7 +37754,7 @@ msgstr "" msgid "Please set opening number of booked depreciations" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2231 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2257 msgid "Please set recurring after saving" msgstr "" @@ -37766,11 +37809,11 @@ msgstr "" msgid "Please set {0} in BOM Creator {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1216 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1215 msgid "Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:523 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:520 msgid "Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}." msgstr "" @@ -37782,7 +37825,7 @@ msgstr "" msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2099 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2125 msgid "Please specify" msgstr "" @@ -37797,7 +37840,7 @@ msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1472 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3045 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3042 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:97 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "" @@ -37991,7 +38034,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:16 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:15 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:18 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1048 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1050 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:15 #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:35 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:7 @@ -38001,7 +38044,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:638 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:269 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:202 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:203 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:137 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:94 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:172 @@ -38049,6 +38092,10 @@ msgstr "" msgid "Posting Date cannot be future date" msgstr "" +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:893 +msgid "Posting Date will change to today's date as Edit Posting Date and Time is unchecked. Are you sure want to proceed?" +msgstr "" + #. Label of the posting_datetime (Datetime) field in DocType 'Stock Closing #. Balance' #. Label of the posting_datetime (Datetime) field in DocType 'Stock Ledger @@ -38377,7 +38424,7 @@ msgstr "" msgid "Price List Currency" msgstr "" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1221 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1230 msgid "Price List Currency not selected" msgstr "" @@ -38498,7 +38545,7 @@ msgstr "" msgid "Price Per Unit ({0})" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:700 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:697 msgid "Price is not set for the item." msgstr "" @@ -39129,10 +39176,6 @@ msgstr "" msgid "Processes" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:152 -msgid "Processing Sales! Please Wait..." -msgstr "" - #: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:52 msgid "Processing XML Files" msgstr "" @@ -39531,7 +39574,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:79 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:357 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:225 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:272 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:273 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:207 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:74 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:230 @@ -39719,7 +39762,7 @@ msgstr "" msgid "Project wise Stock Tracking " msgstr "" -#: erpnext/controllers/trends.py:376 +#: erpnext/controllers/trends.py:382 msgid "Project-wise data is not available for Quotation" msgstr "" @@ -39751,7 +39794,7 @@ msgstr "" msgid "Projected Quantity" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Projected Quantity Formula" msgstr "" @@ -40311,7 +40354,7 @@ msgstr "" msgid "Purchase Orders to Receive" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1921 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1918 msgid "Purchase Orders {0} are un-linked" msgstr "" @@ -40634,8 +40677,8 @@ msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224 -#: erpnext/controllers/trends.py:238 erpnext/controllers/trends.py:250 -#: erpnext/controllers/trends.py:255 +#: erpnext/controllers/trends.py:239 erpnext/controllers/trends.py:251 +#: erpnext/controllers/trends.py:256 #: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:964 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json @@ -40749,7 +40792,7 @@ msgstr "" msgid "Qty To Manufacture" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1102 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1120 msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}." msgstr "" @@ -40824,7 +40867,7 @@ msgstr "" msgid "Qty of Finished Goods Item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:585 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:587 msgid "Qty of Finished Goods Item should be greater than 0." msgstr "" @@ -41071,7 +41114,7 @@ msgstr "" msgid "Quality Inspection Template Name" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:360 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:359 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:165 msgid "Quality Inspection(s)" msgstr "" @@ -41351,11 +41394,11 @@ msgstr "" msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2116 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2134 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1094 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1112 msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "" @@ -41432,7 +41475,7 @@ msgstr "" msgid "Query Route String" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:146 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:143 msgid "Queue Size should be between 5 and 100" msgstr "" @@ -41557,11 +41600,11 @@ msgstr "" msgid "Quotation Trends" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:422 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:424 msgid "Quotation {0} is cancelled" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:335 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:337 msgid "Quotation {0} not of type {1}" msgstr "" @@ -41684,7 +41727,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:92 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:78 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:268 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:322 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:323 #: erpnext/accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:56 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json @@ -42255,8 +42298,8 @@ msgid "Receivable / Payable Account" msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:71 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1063 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:243 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1065 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:244 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:217 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:271 msgid "Receivable Account" @@ -42319,7 +42362,7 @@ msgstr "" msgid "Received Amount After Tax (Company Currency)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1049 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1048 msgid "Received Amount cannot be greater than Paid Amount" msgstr "" @@ -42409,8 +42452,8 @@ msgstr "" msgid "Receiving" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:244 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:281 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:241 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:278 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_list.js:17 msgid "Recent Orders" msgstr "" @@ -42737,7 +42780,7 @@ msgstr "" msgid "Reference Date" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2337 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2363 msgid "Reference Date for Early Payment Discount" msgstr "" @@ -42761,7 +42804,7 @@ msgstr "" msgid "Reference Doctype" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:656 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:655 msgid "Reference Doctype must be one of {0}" msgstr "" @@ -42868,7 +42911,7 @@ msgstr "" msgid "Reference No & Reference Date is required for {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1297 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1296 msgid "Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction" msgstr "" @@ -42998,7 +43041,7 @@ msgstr "" msgid "References to Sales Orders are Incomplete" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:736 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:735 msgid "References {0} of type {1} had no outstanding amount left before submitting the Payment Entry. Now they have a negative outstanding amount." msgstr "" @@ -43013,7 +43056,7 @@ msgid "Referral Sales Partner" msgstr "" #: erpnext/public/js/plant_floor_visual/visual_plant.js:151 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:190 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:187 #: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:53 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -43165,7 +43208,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:187 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:156 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1137 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1139 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:178 msgid "Remaining Balance" msgstr "" @@ -43218,7 +43261,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:159 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:198 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:269 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1169 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1171 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:84 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:110 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:740 @@ -43351,7 +43394,7 @@ msgstr "" msgid "Repair" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:108 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:114 msgid "Repair Asset" msgstr "" @@ -43715,7 +43758,7 @@ msgstr "" msgid "Requested Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered." msgstr "" @@ -43897,11 +43940,11 @@ msgstr "" msgid "Reserve Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:254 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:274 msgid "Reserve for Raw Materials" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:228 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:248 msgid "Reserve for Sub-assembly" msgstr "" @@ -43938,7 +43981,7 @@ msgstr "" msgid "Reserved Qty for Production Plan" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items." msgstr "" @@ -43947,7 +43990,7 @@ msgstr "" msgid "Reserved Qty for Subcontract" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items." msgstr "" @@ -43955,7 +43998,7 @@ msgstr "" msgid "Reserved Qty should be greater than Delivered Qty." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered." msgstr "" @@ -43967,7 +44010,7 @@ msgstr "" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2158 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2161 msgid "Reserved Serial No." msgstr "" @@ -43983,19 +44026,19 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:153 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:499 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2142 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2145 msgid "Reserved Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2188 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2191 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:268 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:288 msgid "Reserved Stock for Raw Materials" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:242 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:262 msgid "Reserved Stock for Sub-assembly" msgstr "" @@ -44200,7 +44243,7 @@ msgstr "" msgid "Restart Subscription" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:123 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:129 msgid "Restore Asset" msgstr "" @@ -44297,7 +44340,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:115 #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:72 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:75 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:64 #: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:21 msgid "Retry" msgstr "" @@ -44787,8 +44830,8 @@ msgstr "" msgid "Rounding Loss Allowance should be between 0 and 1" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:615 -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:630 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:626 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:641 msgid "Rounding gain/loss Entry for Stock Transfer" msgstr "" @@ -44875,20 +44918,20 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1205 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1202 msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:394 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:393 msgid "Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than Outstanding Amount of Payment Request {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:370 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:475 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:369 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:474 msgid "Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:487 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:486 msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}" msgstr "" @@ -44912,31 +44955,31 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Batch No {1} is already selected." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:866 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:865 msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3612 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3609 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3586 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3583 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3605 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3602 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3592 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3589 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3598 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3595 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3853 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3850 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}." msgstr "" @@ -44988,7 +45031,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Depreciation Start Date is required" msgstr "#{0} sor: Értékcsökkenés kezdő dátuma szükséges" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:331 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:330 msgid "Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}" msgstr "" @@ -44996,7 +45039,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:744 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:755 msgid "Row #{0}: Expense Account not set for the Item {1}. {2}" msgstr "" @@ -45040,7 +45083,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: From Time and To Time fields are required" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:713 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:719 msgid "Row #{0}: Incorrect Sequence ID. If any single operation has a Sequence ID then all other operations must have one too." msgstr "" @@ -45056,7 +45099,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Item {1} has been picked, please reserve stock from the Pick List." msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:87 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:98 msgid "Row #{0}: Item {1} has zero rate but 'Allow Zero Valuation Rate' is not enabled." msgstr "" @@ -45072,7 +45115,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:762 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:761 msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" msgstr "" @@ -45084,7 +45127,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:585 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:587 msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists" msgstr "" @@ -45104,15 +45147,15 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:996 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1005 msgid "Row #{0}: Please select Item Code in Assembly Items" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:999 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1008 msgid "Row #{0}: Please select the BOM No in Assembly Items" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:993 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1002 msgid "Row #{0}: Please select the Sub Assembly Warehouse" msgstr "" @@ -45120,7 +45163,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:546 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:543 msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master" msgstr "" @@ -45137,20 +45180,20 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1085 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1096 msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1100 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1111 msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1115 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1126 msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1364 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3712 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1361 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3709 msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "" @@ -45158,8 +45201,8 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:801 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:813 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:798 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:810 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:114 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:120 msgid "Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4})" @@ -45196,7 +45239,7 @@ msgid "Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.\n" "\t\t\t\t\tthis validation." msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:184 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:195 msgid "Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2}" msgstr "" @@ -45208,19 +45251,19 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Serial No {1} is already selected." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:574 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:571 msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:568 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:565 msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:562 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:559 msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:430 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:432 msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}" msgstr "" @@ -45269,7 +45312,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:197 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:208 msgid "Row #{0}: The batch {1} has already expired." msgstr "" @@ -45397,12 +45440,12 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: You cannot add positive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:161 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:163 msgid "Row #{}: item {} has been picked already." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:125 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:190 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:140 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:205 msgid "Row #{}: {}" msgstr "" @@ -45410,7 +45453,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: {} {} does not exist." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1393 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1395 msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}." msgstr "" @@ -45430,7 +45473,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:191 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:193 msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required." msgstr "" @@ -45486,7 +45529,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3083 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3080 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "" @@ -45510,7 +45553,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2617 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2614 msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date" msgstr "" @@ -45552,7 +45595,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1181 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1192 msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "" @@ -45680,7 +45723,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1172 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1183 msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "" @@ -45692,7 +45735,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3060 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3057 msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}" msgstr "" @@ -45705,11 +45748,11 @@ msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1061 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:245 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:251 msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1099 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1096 msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}" msgstr "" @@ -45721,7 +45764,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:711 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:708 msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}" msgstr "" @@ -45763,7 +45806,7 @@ msgstr "" msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2627 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2624 msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}" msgstr "" @@ -45771,7 +45814,7 @@ msgstr "" msgid "Rows: {0} have 'Payment Entry' as reference_type. This should not be set manually." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:268 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:265 msgid "Rows: {0} in {1} section are Invalid. Reference Name should point to a valid Payment Entry or Journal Entry." msgstr "" @@ -45999,6 +46042,8 @@ msgstr "" #. Label of the sales_invoice (Link) field in DocType 'Overdue Payment' #. Option for the 'Invoice Type' (Select) field in DocType 'Payment #. Reconciliation Invoice' +#. Option for the 'Invoice Type Created via POS Screen' (Select) field in +#. DocType 'POS Settings' #. Name of a DocType #. Label of the sales_invoice (Link) field in DocType 'Sales Invoice Reference' #. Label of a shortcut in the Accounting Workspace @@ -46016,6 +46061,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry_redemption/loyalty_point_entry_redemption.json #: erpnext/accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_reference/sales_invoice_reference.json #: erpnext/accounts/print_format/sales_auditing_voucher/sales_auditing_voucher.html:5 @@ -46077,8 +46123,7 @@ msgstr "" msgid "Sales Invoice Timesheet" msgstr "" -#. Label of the sales_invoice_transactions (Table) field in DocType 'POS -#. Closing Entry' +#. Label of the sales_invoices (Table) field in DocType 'POS Closing Entry' #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json msgid "Sales Invoice Transactions" msgstr "" @@ -46092,23 +46137,23 @@ msgstr "" msgid "Sales Invoice Trends" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:167 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:182 msgid "Sales Invoice does not have Payments" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:163 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:178 msgid "Sales Invoice is already consolidated" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:169 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:184 msgid "Sales Invoice is not created using POS" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:175 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:190 msgid "Sales Invoice is not submitted" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:178 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:193 msgid "Sales Invoice isn't created by user {}" msgstr "" @@ -46120,7 +46165,7 @@ msgstr "" msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:515 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:517 msgid "Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order" msgstr "" @@ -46230,7 +46275,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:253 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:286 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:287 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:238 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json @@ -46348,7 +46393,7 @@ msgstr "" msgid "Sales Order required for Item {0}" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:291 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:293 msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}" msgstr "" @@ -46356,12 +46401,12 @@ msgstr "" msgid "Sales Order {0} is not submitted" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:296 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:302 msgid "Sales Order {0} is not valid" msgstr "" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:453 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:301 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:307 msgid "Sales Order {0} is {1}" msgstr "" @@ -46411,7 +46456,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:122 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1158 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1160 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:99 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:194 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:73 @@ -46509,7 +46554,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:156 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:137 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:128 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1155 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1157 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:105 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:191 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:79 @@ -46810,7 +46855,7 @@ msgstr "" #. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection' #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2395 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2421 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sample Size" msgstr "" @@ -46952,7 +46997,7 @@ msgstr "" #. Label of the schedule_date (Date) field in DocType 'Depreciation Schedule' #. Label of the schedule_date (Datetime) field in DocType 'Production Plan Sub #. Assembly Item' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:281 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:287 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json msgid "Schedule Date" @@ -46992,7 +47037,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:84 #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.py:39 #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:233 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:670 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:671 msgid "Scheduler Inactive" msgstr "" @@ -47004,7 +47049,7 @@ msgstr "" msgid "Scheduler is Inactive. Can't trigger jobs now." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:670 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:671 msgid "Scheduler is inactive. Cannot enqueue job." msgstr "" @@ -47082,7 +47127,7 @@ msgstr "" msgid "Scrap & Process Loss" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:92 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:98 msgid "Scrap Asset" msgstr "" @@ -47348,7 +47393,7 @@ msgstr "" msgid "Select Items based on Delivery Date" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2431 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2457 msgid "Select Items for Quality Inspection" msgstr "" @@ -47427,7 +47472,7 @@ msgstr "" msgid "Select Warehouse..." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:518 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:538 msgid "Select Warehouses to get Stock for Materials Planning" msgstr "" @@ -47489,7 +47534,7 @@ msgstr "" msgid "Select company name first." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2873 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2870 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "" @@ -47518,8 +47563,8 @@ msgstr "" msgid "Select the Item to be manufactured. The Item name, UoM, Company, and Currency will be fetched automatically." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:399 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:412 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:419 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:432 msgid "Select the Warehouse" msgstr "" @@ -47527,7 +47572,7 @@ msgstr "" msgid "Select the customer or supplier." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:790 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:796 msgid "Select the date" msgstr "" @@ -47543,7 +47588,7 @@ msgstr "" msgid "Select variant item code for the template item {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:674 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:694 msgid "Select whether to get items from a Sales Order or a Material Request. For now select Sales Order.\n" " A Production Plan can also be created manually where you can select the Items to manufacture." msgstr "" @@ -47558,7 +47603,7 @@ msgstr "" msgid "Select, to make the customer searchable with these fields" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:61 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:77 msgid "Selected POS Opening Entry should be open." msgstr "" @@ -47594,7 +47639,7 @@ msgstr "" msgid "Sell" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:100 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:106 msgid "Sell Asset" msgstr "" @@ -47702,7 +47747,7 @@ msgid "Send Now" msgstr "" #. Label of the send_sms (Button) field in DocType 'SMS Center' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:543 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:542 #: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json msgid "Send SMS" msgstr "" @@ -47860,7 +47905,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2408 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2434 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:421 #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -47909,7 +47954,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No Range" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1893 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1895 msgid "Serial No Reserved" msgstr "" @@ -47949,7 +47994,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No and Batch Selector cannot be use when Use Serial / Batch Fields is enabled." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:858 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:860 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "" @@ -47978,7 +48023,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2622 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2624 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "" @@ -47986,7 +48031,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} is already added" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:356 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:358 msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -48002,7 +48047,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} not found" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:855 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:852 msgid "Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice." msgstr "" @@ -48023,11 +48068,11 @@ msgstr "" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1369 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1371 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2148 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2151 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "" @@ -48101,15 +48146,15 @@ msgstr "" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1597 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1599 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1663 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1665 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:133 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:144 msgid "Serial and Batch Bundle {0} is already used in {1} {2}." msgstr "" @@ -48457,12 +48502,12 @@ msgid "Service Stop Date" msgstr "" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:44 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1446 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1472 msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date" msgstr "" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1443 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1469 msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date" msgstr "" @@ -48795,7 +48840,7 @@ msgid "Setting up company" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1040 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1149 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1167 msgid "Setting {} is required" msgstr "" @@ -48911,7 +48956,7 @@ msgid "Shelf Life in Days" msgstr "" #. Label of the shift (Link) field in DocType 'Depreciation Schedule' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:294 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:300 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Shift" msgstr "" @@ -49062,7 +49107,7 @@ msgstr "" msgid "Shipping Address Template" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:505 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:502 msgid "Shipping Address does not belong to the {0}" msgstr "" @@ -49718,7 +49763,7 @@ msgstr "" msgid "Source Warehouse is mandatory for the Item {0}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:88 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:72 msgid "Source and Target Location cannot be same" msgstr "" @@ -49775,15 +49820,15 @@ msgstr "" msgid "Specify conditions to calculate shipping amount" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:551 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:557 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:80 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:172 #: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:114 msgid "Split" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:116 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:535 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:122 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:541 msgid "Split Asset" msgstr "" @@ -49806,7 +49851,7 @@ msgstr "" msgid "Split Issue" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:541 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:547 msgid "Split Qty" msgstr "" @@ -49814,7 +49859,7 @@ msgstr "" msgid "Split Quantity must be less than Asset Quantity" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2545 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2546 msgid "Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms" msgstr "" @@ -49878,7 +49923,7 @@ msgstr "" msgid "Stale Days" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:112 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:109 msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "" @@ -49897,7 +49942,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:70 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:463 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:247 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:248 msgid "Standard Selling" msgstr "" @@ -49943,7 +49988,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:729 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:57 -#: erpnext/public/js/projects/timer.js:32 +#: erpnext/public/js/projects/timer.js:35 msgid "Start" msgstr "" @@ -50259,7 +50304,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:117 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:125 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:553 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:573 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:457 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:493 @@ -50540,7 +50585,7 @@ msgstr "" msgid "Stock Entry Type" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1320 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1322 msgid "Stock Entry has been already created against this Pick List" msgstr "" @@ -50697,7 +50742,7 @@ msgstr "" #. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'Material Request Item' #. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'Pick List Item' #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:259 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:313 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:314 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json @@ -50754,12 +50799,12 @@ msgstr "" #. Label of the stock_reservation_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock #. Settings' -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:230 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:238 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:244 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:256 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:250 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:258 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:264 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:270 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:276 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:284 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:290 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:817 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:826 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:833 @@ -50794,8 +50839,8 @@ msgstr "" msgid "Stock Reservation Entries Cancelled" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2120 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1670 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2131 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1688 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1529 msgid "Stock Reservation Entries Created" msgstr "" @@ -50921,7 +50966,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:261 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:315 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:316 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json @@ -51087,7 +51132,7 @@ msgstr "" msgid "Stock not available for Item {0} in Warehouse {1}." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:835 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:832 msgid "Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2} {3}." msgstr "" @@ -51169,7 +51214,7 @@ msgstr "" msgid "Stopped" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:785 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:791 msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel" msgstr "" @@ -52013,9 +52058,9 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:111 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:87 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1162 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1164 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:198 -#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:181 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:238 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:27 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:186 #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:55 @@ -52113,7 +52158,7 @@ msgstr "" #. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Stock Entry' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1079 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1081 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:156 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:198 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:177 @@ -52394,6 +52439,10 @@ msgstr "" msgid "Support Tickets" msgstr "" +#: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.py:64 +msgid "Suspected Discount Amount" +msgstr "" + #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Driver' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/driver/driver.json @@ -52405,10 +52454,6 @@ msgstr "" msgid "Switch Between Payment Modes" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:157 -msgid "Switch Invoice Mode Error" -msgstr "" - #. Label of the symbol (Data) field in DocType 'UOM' #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json msgid "Symbol" @@ -52598,7 +52643,7 @@ msgstr "" msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2063 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2060 msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero" msgstr "" @@ -52780,16 +52825,12 @@ msgstr "" msgid "Target Location" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:100 -msgid "Target Location is required while receiving Asset {0} from an employee" -msgstr "" - -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:85 -msgid "Target Location is required while transferring Asset {0}" +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:70 +msgid "Target Location is required for transferring Asset {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:93 -msgid "Target Location or To Employee is required while receiving Asset {0}" +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:76 +msgid "Target Location is required while receiving Asset {0}" msgstr "" #: erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:41 @@ -52849,11 +52890,11 @@ msgstr "" msgid "Target Warehouse Address Link" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:214 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:220 msgid "Target Warehouse Reservation Error" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:526 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:532 msgid "Target Warehouse is required before Submit" msgstr "" @@ -53144,7 +53185,6 @@ msgstr "" #. Label of the tax_rate (Float) field in DocType 'Account' #. Label of the rate (Float) field in DocType 'Advance Taxes and Charges' #. Label of the tax_rate (Float) field in DocType 'Item Tax Template Detail' -#. Label of the rate (Percent) field in DocType 'POS Closing Entry Taxes' #. Label of the rate (Float) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' #. Label of the rate (Float) field in DocType 'Sales Taxes and Charges' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json @@ -53152,7 +53192,6 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template_detail/item_tax_template_detail.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:66 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry_taxes/pos_closing_entry_taxes.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json msgid "Tax Rate" @@ -53324,6 +53363,8 @@ msgstr "" #. Label of the taxes_and_charges_section (Section Break) field in DocType #. 'Payment Entry' +#. Label of the taxes_and_charges_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Closing Entry' #. Label of the taxes_and_charges (Link) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the taxes_section (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Invoice' @@ -53337,6 +53378,7 @@ msgstr "" #. Label of the taxes_charges_section (Section Break) field in DocType #. 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json @@ -53726,15 +53768,15 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/territory_item/territory_item.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:134 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1146 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1148 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:93 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:182 -#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:67 -#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:164 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:68 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:221 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:399 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:8 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:21 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:261 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:262 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:209 #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json @@ -53830,7 +53872,7 @@ msgstr "" msgid "The BOM which will be replaced" msgstr "" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1302 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1306 msgid "The Batch {0} has negative quantity {1} in warehouse {2}. Please correct the quantity." msgstr "" @@ -53866,7 +53908,7 @@ msgstr "" msgid "The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:268 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:270 msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List." msgstr "" @@ -53878,11 +53920,11 @@ msgstr "" msgid "The Sales Person is linked with {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:147 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:149 msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1890 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1892 msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction." msgstr "" @@ -53961,7 +54003,7 @@ msgstr "" msgid "The following assets have failed to automatically post depreciation entries: {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:232 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:234 msgid "The following batches are expired, please restock them:
{0}" msgstr "" @@ -54100,8 +54142,8 @@ msgstr "" msgid "The seller and the buyer cannot be the same" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:141 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:153 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:143 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:155 msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}" msgstr "" @@ -54133,6 +54175,12 @@ msgstr "" msgid "The sync has started in the background, please check the {0} list for new records." msgstr "" +#. Description of the 'Invoice Type Created via POS Screen' (Select) field in +#. DocType 'POS Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json +msgid "The system will create a Sales Invoice or a POS Invoice from the POS interface based on this setting. For high-volume transactions, it is recommended to use POS Invoice." +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:174 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:181 msgid "The task has been enqueued as a background job." @@ -54192,7 +54240,7 @@ msgstr "" msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2816 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2842 msgid "The {0} contains Unit Price Items." msgstr "" @@ -54693,7 +54741,7 @@ msgstr "" msgid "Timer" msgstr "" -#: erpnext/public/js/projects/timer.js:148 +#: erpnext/public/js/projects/timer.js:151 msgid "Timer exceeded the given hours." msgstr "" @@ -54972,7 +55020,7 @@ msgstr "" msgid "To Date" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:555 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:552 #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:112 msgid "To Date cannot be before From Date" msgstr "" @@ -55189,7 +55237,7 @@ msgstr "" msgid "To add Operations tick the 'With Operations' checkbox." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:707 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:727 msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled." msgstr "" @@ -55229,7 +55277,7 @@ msgstr "" msgid "To enable Capital Work in Progress Accounting," msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:700 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:720 msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items for which 'Maintain Stock' checkbox is unticked." msgstr "" @@ -55239,8 +55287,8 @@ msgstr "" msgid "To include sub-assembly costs and scrap items in Finished Goods on a work order without using a job card, when the 'Use Multi-Level BOM' option is enabled." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2337 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3093 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2336 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3090 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "" @@ -55365,7 +55413,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:673 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:132 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:378 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:688 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:694 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:93 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:98 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:358 @@ -55823,7 +55871,7 @@ msgstr "" msgid "Total Order Value" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:681 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:687 msgid "Total Other Charges" msgstr "" @@ -55864,7 +55912,7 @@ msgstr "" msgid "Total Paid Amount" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2679 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2676 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "" @@ -55876,7 +55924,7 @@ msgstr "" msgid "Total Payments" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:640 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:642 msgid "Total Picked Quantity {0} is more than ordered qty {1}. You can set the Over Picking Allowance in Stock Settings." msgstr "" @@ -56003,7 +56051,7 @@ msgstr "" msgid "Total Tasks" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:674 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:680 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:263 msgid "Total Tax" msgstr "" @@ -56011,6 +56059,8 @@ msgstr "" #. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Payment #. Entry' #. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'POS +#. Closing Entry' +#. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'POS #. Invoice' #. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Purchase #. Invoice' @@ -56028,6 +56078,7 @@ msgstr "" #. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Purchase #. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json @@ -56149,7 +56200,7 @@ msgstr "" msgid "Total Working Hours" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2226 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2223 msgid "Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})" msgstr "" @@ -56356,6 +56407,10 @@ msgstr "" msgid "Transaction Information" msgstr "" +#: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.py:45 +msgid "Transaction Name" +msgstr "" + #. Label of the transaction_settings_section (Tab Break) field in DocType #. 'Buying Settings' #. Label of the sales_transactions_settings_section (Section Break) field in @@ -56367,6 +56422,7 @@ msgstr "" #. Label of the transaction_type (Data) field in DocType 'Bank Transaction' #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +#: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.py:38 #: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:258 msgid "Transaction Type" msgstr "" @@ -56383,7 +56439,7 @@ msgstr "" msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1323 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1322 msgid "Transaction reference no {0} dated {1}" msgstr "" @@ -56426,11 +56482,11 @@ msgstr "" msgid "Transfer" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:84 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:90 msgid "Transfer Asset" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:425 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:445 msgid "Transfer From Warehouses" msgstr "" @@ -56446,7 +56502,7 @@ msgstr "" msgid "Transfer Materials" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:420 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:440 msgid "Transfer Materials For Warehouse {0}" msgstr "" @@ -56461,6 +56517,11 @@ msgstr "" msgid "Transfer Type" msgstr "" +#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Asset Movement' +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json +msgid "Transfer and Issue" +msgstr "" + #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request' #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:37 @@ -56487,10 +56548,6 @@ msgstr "" msgid "Transferred Raw Materials" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:78 -msgid "Transferring cannot be done to an Employee. Please enter location where Asset {0} has to be transferred" -msgstr "" - #. Label of the transit_section (Section Break) field in DocType 'Warehouse' #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "Transit" @@ -56889,7 +56946,7 @@ msgstr "" msgid "UOM Conversion Factor" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1372 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1382 msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}" msgstr "" @@ -56964,7 +57021,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:743 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:749 msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}." msgstr "" @@ -57188,11 +57245,11 @@ msgstr "" msgid "Unreserve Stock" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:262 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:282 msgid "Unreserve for Raw Materials" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:236 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:256 msgid "Unreserve for Sub-assembly" msgstr "" @@ -57413,7 +57470,7 @@ msgstr "" #. Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:188 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:185 msgid "Update Outstanding for Self" msgstr "" @@ -57498,7 +57555,7 @@ msgstr "" msgid "Updated via 'Time Log' (In Minutes)" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1377 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1379 msgid "Updating Variants..." msgstr "" @@ -57594,13 +57651,6 @@ msgstr "" msgid "Use New Budget Controller" msgstr "" -#. Label of the use_sales_invoice_in_pos (Check) field in DocType 'Accounts -#. Settings' -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:155 -msgid "Use Sales Invoice" -msgstr "" - #. Label of the use_serial_batch_fields (Check) field in DocType 'Stock #. Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json @@ -58056,11 +58106,11 @@ msgstr "" msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1893 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1896 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1871 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1874 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "" @@ -58091,8 +58141,8 @@ msgstr "" msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Transfers)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2361 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3117 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2360 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3114 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "" @@ -58447,7 +58497,7 @@ msgstr "" msgid "View Exchange Gain/Loss Journals" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:160 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:166 #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.js:75 msgid "View General Ledger" msgstr "" @@ -58590,7 +58640,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_items/repost_accounting_ledger_items.json #: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1101 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1103 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:209 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49 @@ -58621,7 +58671,7 @@ msgstr "" msgid "Voucher No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1086 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1088 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "" @@ -58663,7 +58713,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1099 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1101 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:200 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:695 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:31 @@ -59044,11 +59094,11 @@ msgstr "" msgid "Warehouse {0} does not belong to company {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:211 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:217 msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:643 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:654 msgid "Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}." msgstr "" @@ -59062,7 +59112,7 @@ msgstr "" #. Label of the warehouses (Table MultiSelect) field in DocType 'Production #. Plan' -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:493 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:513 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgid "Warehouses" msgstr "" @@ -59147,9 +59197,9 @@ msgstr "" msgid "Warn for new Request for Quotations" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:744 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:822 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2066 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:743 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:819 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2063 #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:145 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:123 msgid "Warning" @@ -59175,7 +59225,7 @@ msgstr "" msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:284 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:286 msgid "Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}" msgstr "" @@ -59654,7 +59704,7 @@ msgstr "" msgid "Work Order" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:131 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:133 msgid "Work Order / Subcontract PO" msgstr "" @@ -59704,12 +59754,12 @@ msgstr "" msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1087 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1105 msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1982 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2060 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2000 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2078 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "" @@ -59747,7 +59797,7 @@ msgstr "" msgid "Work-in-Progress Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:524 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:530 msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit" msgstr "" @@ -60121,11 +60171,11 @@ msgstr "" msgid "You are importing data for the code list:" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3699 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3696 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:753 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:755 msgid "You are not authorized to add or update entries before {0}" msgstr "" @@ -60137,7 +60187,7 @@ msgstr "" msgid "You are not authorized to set Frozen value" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:449 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:451 msgid "You are picking more than required quantity for the item {0}. Check if there is any other pick list created for the sales order {1}." msgstr "" @@ -60186,7 +60236,7 @@ msgstr "" msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:184 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:186 msgid "You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {1}. {2} if you want to inward same serial number multiple times then enabled 'Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again' in the {3}" msgstr "" @@ -60206,7 +60256,7 @@ msgstr "" msgid "You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:773 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:775 msgid "You cannot create/amend any accounting entries till this date." msgstr "" @@ -60246,7 +60296,7 @@ msgstr "" msgid "You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3675 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3672 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "" @@ -60274,11 +60324,11 @@ msgstr "" msgid "You have entered a duplicate Delivery Note on Row" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1053 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1055 msgid "You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:292 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:289 msgid "You have unsaved changes. Do you want to save the invoice?" msgstr "" @@ -60286,7 +60336,7 @@ msgstr "" msgid "You haven't created a {0} yet" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:747 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:744 msgid "You must select a customer before adding an item." msgstr "" @@ -60294,7 +60344,7 @@ msgstr "" msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3068 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3065 msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account." msgstr "" @@ -60372,7 +60422,7 @@ msgstr "" msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1885 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1888 msgid "after" msgstr "" @@ -60545,7 +60595,7 @@ msgstr "" msgid "on" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1379 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1376 msgid "or" msgstr "" @@ -60558,7 +60608,7 @@ msgstr "" msgid "out of 5" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1316 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1315 msgid "paid to" msgstr "" @@ -60594,7 +60644,7 @@ msgstr "" msgid "per hour" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1886 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1889 msgid "performing either one below:" msgstr "" @@ -60619,7 +60669,7 @@ msgstr "" msgid "ratings" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1316 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1315 msgid "received from" msgstr "" @@ -60721,7 +60771,7 @@ msgstr "" msgid "{0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1197 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1194 msgid "{0} '{1}' is disabled" msgstr "" @@ -60729,7 +60779,7 @@ msgstr "" msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:456 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:462 msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}" msgstr "" @@ -60737,7 +60787,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2281 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2278 msgid "{0} Account not found against Customer {1}." msgstr "" @@ -60814,18 +60864,18 @@ msgstr "" msgid "{0} and {1} are mandatory" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:42 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:41 msgid "{0} asset cannot be transferred" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:154 -msgid "{0} can be enabled/disabled after all the POS Opening Entries are closed." -msgstr "" - #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:279 msgid "{0} can not be negative" msgstr "" +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:52 +msgid "{0} cannot be changed with opened Opening Entries." +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:136 msgid "{0} cannot be used as a Main Cost Center because it has been used as child in Cost Center Allocation {1}" msgstr "" @@ -60834,8 +60884,8 @@ msgstr "" msgid "{0} cannot be zero" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:868 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:980 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:877 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:989 msgid "{0} created" msgstr "" @@ -60855,7 +60905,7 @@ msgstr "" msgid "{0} does not belong to Company {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:58 +#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:67 msgid "{0} entered twice in Item Tax" msgstr "" @@ -60869,7 +60919,7 @@ msgstr "" msgid "{0} for {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:450 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:449 msgid "{0} has Payment Term based allocation enabled. Select a Payment Term for Row #{1} in Payment References section" msgstr "" @@ -60881,7 +60931,7 @@ msgstr "" msgid "{0} hours" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2622 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2619 msgid "{0} in row {1}" msgstr "" @@ -60889,8 +60939,8 @@ msgstr "" msgid "{0} is a mandatory Accounting Dimension.
Please set a value for {0} in Accounting Dimensions section." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:85 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:138 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:100 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:153 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:62 msgid "{0} is added multiple times on rows: {1}" msgstr "" @@ -60899,12 +60949,12 @@ msgstr "" msgid "{0} is already running for {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:164 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:161 msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:60 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:643 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:642 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:50 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:59 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:107 @@ -60917,7 +60967,7 @@ msgid "{0} is mandatory for Item {1}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:101 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:797 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:799 msgid "{0} is mandatory for account {1}" msgstr "" @@ -60925,7 +60975,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3025 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3022 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "" @@ -60961,7 +61011,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is not the default supplier for any items." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3048 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3042 msgid "{0} is on hold till {1}" msgstr "" @@ -61004,7 +61054,7 @@ msgstr "" msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1355 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1366 msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}." msgstr "" @@ -61016,11 +61066,11 @@ msgstr "{0} a {1} címre" msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:972 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:974 msgid "{0} units of Item {1} is not available in any of the warehouses." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:964 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:966 msgid "{0} units of Item {1} is picked in another Pick List." msgstr "" @@ -61028,16 +61078,16 @@ msgstr "" msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1544 erpnext/stock/stock_ledger.py:2034 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2048 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1547 erpnext/stock/stock_ledger.py:2037 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2051 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2135 erpnext/stock/stock_ledger.py:2181 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2138 erpnext/stock/stock_ledger.py:2184 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1538 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1541 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "" @@ -61077,9 +61127,9 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} created" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:610 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:663 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2785 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:609 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:662 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2784 msgid "{0} {1} does not exist" msgstr "" @@ -61087,16 +61137,16 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} has accounting entries in currency {2} for company {3}. Please select a receivable or payable account with currency {2}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:460 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:459 msgid "{0} {1} has already been fully paid." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:470 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:469 msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts." msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:469 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:524 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:526 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:225 msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh." msgstr "" @@ -61113,7 +61163,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} is already linked to Common Code {2}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:693 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:692 msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "" @@ -61134,11 +61184,11 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} is closed" msgstr "" -#: erpnext/accounts/party.py:802 +#: erpnext/accounts/party.py:804 msgid "{0} {1} is disabled" msgstr "" -#: erpnext/accounts/party.py:808 +#: erpnext/accounts/party.py:810 msgid "{0} {1} is frozen" msgstr "" @@ -61146,11 +61196,11 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} is fully billed" msgstr "" -#: erpnext/accounts/party.py:812 +#: erpnext/accounts/party.py:814 msgid "{0} {1} is not active" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:670 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:669 msgid "{0} {1} is not associated with {2} {3}" msgstr "" @@ -61163,11 +61213,11 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} is not submitted" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:703 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:702 msgid "{0} {1} is on hold" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:709 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:708 msgid "{0} {1} must be submitted" msgstr "" @@ -61206,7 +61256,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:773 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:784 msgid "{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}" msgstr "" @@ -61260,7 +61310,7 @@ msgstr "" msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:472 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:469 msgid "{0}: {1} does not belong to the Company: {2}" msgstr "" @@ -61284,7 +61334,7 @@ msgstr "{doctype} {name} törlik vagy zárva." msgid "{field_label} is mandatory for sub-contracted {doctype}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1636 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1647 msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})" msgstr "" diff --git a/erpnext/locale/pl.po b/erpnext/locale/pl.po index 36c4791e0e4..f132cd133fa 100644 --- a/erpnext/locale/pl.po +++ b/erpnext/locale/pl.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-08 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-08 23:31\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-15 09:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-16 03:00\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Polish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" msgid " Address" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:664 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:670 msgid " Amount" msgstr "" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" msgid " Name" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:655 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:661 msgid " Rate" msgstr "" @@ -154,7 +154,7 @@ msgid "% Occupied" msgstr "% Zajęte" #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:285 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:339 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:340 msgid "% Of Grand Total" msgstr "% sumy całkowitej" @@ -213,11 +213,11 @@ msgstr "% materiałów zafakturowanych na podstawie tego Zamówienia Sprzedaży" msgid "% of materials delivered against this Sales Order" msgstr "% materiałów dostarczonych w ramach tego Zamówienia Sprzedaży" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2285 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2282 msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:297 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:299 msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'" msgstr "" @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "" msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2290 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2287 msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" msgstr "„Domyślne konto {0} ” w firmie {1}" @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "" msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:37 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:43 msgid "'{0}' has been already added." msgstr "" @@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr "" #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2388 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2414 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Accepted Quantity" @@ -1317,7 +1317,7 @@ msgid "Account Manager" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:949 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2294 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2291 msgid "Account Missing" msgstr "" @@ -1492,7 +1492,7 @@ msgstr "" msgid "Account {0} is frozen" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1378 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1375 msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}" msgstr "" @@ -1524,11 +1524,11 @@ msgstr "" msgid "Account: {0} can only be updated via Stock Transactions" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2815 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2814 msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3125 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3122 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "" @@ -1820,8 +1820,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1210 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1446 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1468 -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:561 -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:578 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:572 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:589 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:898 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1586 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1600 @@ -1833,7 +1833,7 @@ msgstr "" msgid "Accounting Entry for {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2335 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2332 msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "" @@ -2210,7 +2210,7 @@ msgstr "Skumulowana Amortyzacja konta" #. Label of the accumulated_depreciation_amount (Currency) field in DocType #. 'Depreciation Schedule' #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:171 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:283 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:289 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Accumulated Depreciation Amount" msgstr "" @@ -2527,6 +2527,10 @@ msgstr "" msgid "Actual End Date (via Timesheet)" msgstr "Faktyczna data zakończenia (przez czas arkuszu)" +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:205 +msgid "Actual End Date cannot be before Actual Start Date" +msgstr "" + #. Label of the actual_end_time (Datetime) field in DocType 'Work Order #. Operation' #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json @@ -2590,7 +2594,7 @@ msgstr "" msgid "Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}" msgstr "Rzeczywista ilość {0} / Ilość oczekująca {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Actual Qty: Quantity available in the warehouse." msgstr "Rzeczywista ilość: ilość dostępna w magazynie." @@ -2846,7 +2850,7 @@ msgid "Add details" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:78 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:825 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:827 msgid "Add items in the Item Locations table" msgstr "" @@ -3335,7 +3339,7 @@ msgstr "" msgid "Address used to determine Tax Category in transactions" msgstr "Adres używany do określenia kategorii podatku w transakcjach" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:140 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:146 msgid "Adjust Asset Value" msgstr "" @@ -3429,7 +3433,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:272 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:269 #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Advance Payments" msgstr "" @@ -3585,7 +3589,7 @@ msgid "Against Income Account" msgstr "Konto przychodów" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:727 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:774 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:773 msgid "Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry" msgstr "" @@ -3664,7 +3668,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:152 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:133 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1127 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1129 msgid "Age (Days)" msgstr "" @@ -3938,7 +3942,7 @@ msgstr "" msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:913 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:922 msgid "All items are already requested" msgstr "" @@ -3954,7 +3958,7 @@ msgstr "" msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2491 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2517 msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection." msgstr "" @@ -4492,7 +4496,7 @@ msgstr "" msgid "Allows users to submit Supplier Quotations with zero quantity. Useful when rates are fixed but the quantities are not. Eg. Rate Contracts." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:967 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:969 msgid "Already Picked" msgstr "" @@ -4843,7 +4847,7 @@ msgstr "Zmodyfikowany od" #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:79 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:44 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:275 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:329 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:330 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:195 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:111 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:44 @@ -5010,19 +5014,19 @@ msgstr "" msgid "Amount to Bill" msgstr "Kwota rachunku" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1330 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1329 msgid "Amount {0} {1} against {2} {3}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1341 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1340 msgid "Amount {0} {1} deducted against {2}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1305 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1304 msgid "Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1311 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1310 msgid "Amount {0} {1} {2} {3}" msgstr "" @@ -5051,8 +5055,8 @@ msgstr "" msgid "Ampere-Second" msgstr "" -#: erpnext/controllers/trends.py:239 erpnext/controllers/trends.py:251 -#: erpnext/controllers/trends.py:256 +#: erpnext/controllers/trends.py:240 erpnext/controllers/trends.py:252 +#: erpnext/controllers/trends.py:261 msgid "Amt" msgstr "" @@ -5587,7 +5591,7 @@ msgstr "" msgid "As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:979 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:981 msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}." msgstr "" @@ -5599,11 +5603,11 @@ msgstr "" msgid "As there are reserved stock, you cannot disable {0}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1018 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1027 msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1727 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1738 msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}." msgstr "" @@ -5957,7 +5961,7 @@ msgstr "Status zasobu" #. Label of the asset_value (Currency) field in DocType 'Asset Capitalization #. Asset Item' #: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:175 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:415 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:421 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:201 #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:394 @@ -6014,7 +6018,7 @@ msgstr "" msgid "Asset deleted" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:181 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:168 msgid "Asset issued to Employee {0}" msgstr "" @@ -6022,7 +6026,7 @@ msgstr "" msgid "Asset out of order due to Asset Repair {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:166 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:155 msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}" msgstr "" @@ -6055,7 +6059,7 @@ msgstr "" msgid "Asset submitted" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:174 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:163 msgid "Asset transferred to Location {0}" msgstr "" @@ -6067,10 +6071,6 @@ msgstr "" msgid "Asset updated due to Asset Repair {0} {1}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:106 -msgid "Asset {0} cannot be received at a location and given to an employee in a single movement" -msgstr "" - #: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:369 msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}" msgstr "" @@ -6079,15 +6079,15 @@ msgstr "" msgid "Asset {0} does not belong to Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:45 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:44 msgid "Asset {0} does not belong to company {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:118 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:92 msgid "Asset {0} does not belongs to the custodian {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:57 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:64 msgid "Asset {0} does not belongs to the location {1}" msgstr "" @@ -6188,7 +6188,7 @@ msgstr "" msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} for the batch {4} in the warehouse {5}. Please restock the item." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:124 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:126 msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} in the warehouse {4}." msgstr "" @@ -6237,7 +6237,7 @@ msgstr "" msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:863 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:865 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "" @@ -6245,15 +6245,15 @@ msgstr "" msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:848 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:850 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:855 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:857 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:515 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:526 msgid "At row {0}: Serial and Batch Bundle {1} has already created. Please remove the values from the serial no or batch no fields." msgstr "" @@ -7876,7 +7876,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2414 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2440 #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:260 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:438 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -7903,11 +7903,11 @@ msgstr "" msgid "Batch No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:866 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:868 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2628 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2630 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "" @@ -7915,7 +7915,7 @@ msgstr "" msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:363 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:365 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -7930,7 +7930,7 @@ msgstr "" msgid "Batch Nos" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1420 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1422 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "" @@ -7975,7 +7975,7 @@ msgstr "UOM partii" msgid "Batch and Serial No" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:599 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:605 msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series." msgstr "" @@ -8033,7 +8033,7 @@ msgstr "" #. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1112 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1114 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:214 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Bill Date" @@ -8042,7 +8042,7 @@ msgstr "" #. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1111 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1113 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:213 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Bill No" @@ -8156,7 +8156,7 @@ msgstr "" msgid "Billing Address Name" msgstr "Nazwa Adresu do Faktury" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:503 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:500 msgid "Billing Address does not belong to the {0}" msgstr "" @@ -8426,7 +8426,7 @@ msgstr "Pomoc dotycząca treści i tekstu zamykającego" msgid "Bom No" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:283 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:282 msgid "Book Advance Payments as Liability option is chosen. Paid From account changed from {0} to {1}." msgstr "" @@ -8486,7 +8486,7 @@ msgstr "Zarezerwowany środek trwały" msgid "Booking stock value across multiple accounts will make it harder to track stock and account value." msgstr "" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:771 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:773 msgid "Books have been closed till the period ending on {0}" msgstr "" @@ -9019,6 +9019,11 @@ msgstr "" msgid "Calculated Bank Statement balance" msgstr "" +#. Name of a report +#: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.json +msgid "Calculated Discount Mismatch" +msgstr "" + #. Label of the section_break_11 (Section Break) field in DocType 'Supplier #. Scorecard Period' #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json @@ -9225,7 +9230,7 @@ msgstr "Harmonogramy kampanii" msgid "Can be approved by {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2053 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2071 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "" @@ -9253,13 +9258,13 @@ msgstr "" msgid "Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1353 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2974 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1354 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2968 msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "Mogą jedynie wpłaty przed Unbilled {0}" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1458 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3034 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3031 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:90 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "Może odnosić się do wierdza tylko wtedy, gdy typ opłata jest \"Poprzedniej Wartości Wiersza Suma\" lub \"poprzedniego wiersza Razem\"" @@ -9455,7 +9460,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:795 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:801 msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "" @@ -9519,8 +9524,8 @@ msgstr "" msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1720 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:182 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1727 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:184 msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list." msgstr "" @@ -9557,8 +9562,8 @@ msgstr "" msgid "Cannot enqueue multi docs for one company. {0} is already queued/running for company: {1}" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:699 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:722 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:701 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:724 msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No." msgstr "Nie można zapewnić dostawy według numeru seryjnego, ponieważ pozycja {0} jest dodawana zi bez opcji Zapewnij dostawę według numeru seryjnego." @@ -9566,7 +9571,7 @@ msgstr "Nie można zapewnić dostawy według numeru seryjnego, ponieważ pozycja msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3571 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3568 msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings." msgstr "" @@ -9574,28 +9579,28 @@ msgstr "" msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2162 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2159 msgid "Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:374 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:380 msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1133 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1151 msgid "Cannot produce more item for {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1137 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1155 msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:356 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:355 msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1475 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3049 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3046 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:100 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "" @@ -9610,8 +9615,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1467 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1646 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1917 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3039 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1916 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3036 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94 #: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:470 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" @@ -9629,11 +9634,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3719 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3716 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3722 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3719 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "" @@ -9641,7 +9646,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot set the field {0} for copying in variants" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2025 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2026 msgid "Cannot {0} from {1} without any negative outstanding invoice" msgstr "" @@ -9665,7 +9670,7 @@ msgstr "" msgid "Capacity Planning" msgstr "Planowanie Pojemności" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:781 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:787 msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time" msgstr "" @@ -9715,7 +9720,7 @@ msgstr "" msgid "Capitalization Method" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:197 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:203 msgid "Capitalize Asset" msgstr "" @@ -10055,8 +10060,8 @@ msgstr "" msgid "Channel Partner" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2346 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3102 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2345 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3099 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "" @@ -10239,7 +10244,7 @@ msgstr "Czek Szerokość" #. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2325 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2351 msgid "Cheque/Reference Date" msgstr "Czek / Reference Data" @@ -10287,7 +10292,7 @@ msgstr "Nazwa dziecka" #. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality #. Inspection' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2420 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2446 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Child Row Reference" msgstr "" @@ -10389,7 +10394,7 @@ msgstr "" msgid "Clearing Demo Data..." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:686 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:706 msgid "Click on 'Get Finished Goods for Manufacture' to fetch the items from the above Sales Orders. Items only for which a BOM is present will be fetched." msgstr "" @@ -10397,7 +10402,7 @@ msgstr "" msgid "Click on Add to Holidays. This will populate the holidays table with all the dates that fall on the selected weekly off. Repeat the process for populating the dates for all your weekly holidays" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:681 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:701 msgid "Click on Get Sales Orders to fetch sales orders based on the above filters." msgstr "" @@ -10452,7 +10457,7 @@ msgstr "" msgid "Close Replied Opportunity After Days" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:237 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:234 msgid "Close the POS" msgstr "" @@ -10510,11 +10515,11 @@ msgstr "" msgid "Closed Documents" msgstr "Zamknięte dokumenty" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1978 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1996 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:465 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:467 msgid "Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel." msgstr "Kolejność Zamknięty nie mogą być anulowane. Unclose aby anulować." @@ -11013,7 +11018,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:40 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:232 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:28 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:279 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:280 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:8 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:8 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.js:8 @@ -11460,7 +11465,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card Operation' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:73 -#: erpnext/public/js/projects/timer.js:32 +#: erpnext/public/js/projects/timer.js:35 msgid "Complete" msgstr "" @@ -11593,7 +11598,7 @@ msgstr "" msgid "Completed Qty" msgstr "Ukończona wartość" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1047 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1065 msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "" @@ -11709,6 +11714,12 @@ msgstr "" msgid "Configure the default Price List when creating a new Purchase transaction. Item prices will be fetched from this Price List." msgstr "" +#. Label of the confirm_before_resetting_posting_date (Check) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Confirm before resetting posting date" +msgstr "" + #. Label of the final_confirmation_date (Date) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Confirmation Date" @@ -11927,7 +11938,7 @@ msgstr "" msgid "Consumed Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1383 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1401 msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}" msgstr "" @@ -12192,7 +12203,7 @@ msgstr "" msgid "Contact Person" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:515 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:512 msgid "Contact Person does not belong to the {0}" msgstr "" @@ -12231,7 +12242,7 @@ msgid "Content Type" msgstr "Typ zawartości" #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:162 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2338 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2364 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:356 msgid "Continue" msgstr "" @@ -12404,15 +12415,15 @@ msgstr "" msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}." msgstr "Współczynnik przeliczeniowy dla przedmiotu {0} został zresetowany na 1,0, ponieważ jm {1} jest taka sama jak magazynowa jm {2} " -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2855 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2852 msgid "Conversion rate cannot be 0" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2862 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2859 msgid "Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2858 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2855 msgid "Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency" msgstr "" @@ -12627,7 +12638,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:28 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:40 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:30 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1098 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1100 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:40 #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42 #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:197 @@ -12636,7 +12647,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:722 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:364 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:307 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:308 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:46 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:29 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:52 @@ -13038,9 +13049,9 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:438 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:99 #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:268 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:135 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:149 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:155 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:137 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:151 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:157 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:195 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:210 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:355 @@ -13048,8 +13059,8 @@ msgstr "" #: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:81 #: erpnext/public/js/communication.js:19 erpnext/public/js/communication.js:31 #: erpnext/public/js/communication.js:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:362 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2461 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:361 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2487 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:181 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:124 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:133 @@ -13131,7 +13142,7 @@ msgstr "Tworzenie planu kont w oparciu o" msgid "Create Delivery Trip" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:150 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:156 msgid "Create Depreciation Entry" msgstr "" @@ -13344,7 +13355,7 @@ msgstr "" msgid "Create a variant with the template image." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1889 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1892 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "" @@ -13599,7 +13610,7 @@ msgstr "Miesiące kredytowe" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:174 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1121 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1123 #: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:373 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:286 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:89 @@ -13634,7 +13645,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:368 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:376 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2274 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2271 msgid "Credit To" msgstr "" @@ -13703,7 +13714,7 @@ msgstr "Kryteria Waga" msgid "Criteria weights must add up to 100%" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:142 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:139 msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min" msgstr "" @@ -13819,7 +13830,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.py:28 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1131 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1133 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:205 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:101 #: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:118 @@ -13830,7 +13841,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:652 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:147 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:427 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:696 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:702 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:214 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:175 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:229 @@ -13927,8 +13938,8 @@ msgstr "Waluta i cennik" msgid "Currency can not be changed after making entries using some other currency" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1681 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1749 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1680 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1748 #: erpnext/accounts/utils.py:2226 msgid "Currency for {0} must be {1}" msgstr "" @@ -14203,7 +14214,7 @@ msgstr "Niestandardowy?" #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:385 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:37 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:22 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:223 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:224 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.js:44 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:120 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:181 @@ -14348,7 +14359,7 @@ msgstr "Kod Klienta" #. Label of the customer_contact_display (Small Text) field in DocType #. 'Purchase Order' #. Label of the customer_contact (Small Text) field in DocType 'Delivery Stop' -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1092 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1094 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json msgid "Customer Contact" @@ -14444,13 +14455,13 @@ msgstr "Informacja zwrotna Klienta" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:107 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1149 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1151 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:81 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:185 -#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:55 -#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:171 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:56 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:228 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:392 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:210 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:211 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:27 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:202 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json @@ -14488,7 +14499,7 @@ msgstr "" msgid "Customer Group Name" msgstr "Nazwa Grupy Klientów" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1241 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1243 msgid "Customer Group: {0} does not exist" msgstr "" @@ -14507,7 +14518,7 @@ msgstr "" msgid "Customer Items" msgstr "Pozycje klientów" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1140 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1142 msgid "Customer LPO" msgstr "" @@ -14553,11 +14564,11 @@ msgstr "Komórka klienta Nie" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1082 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1084 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:156 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:91 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:35 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:230 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:231 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:193 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json @@ -14703,7 +14714,7 @@ msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'" msgstr "Klient wymagany dla „Rabat klientowy” " #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1085 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:371 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:373 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:406 msgid "Customer {0} does not belong to project {1}" msgstr "" @@ -15231,7 +15242,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:176 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1124 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1126 #: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:377 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:287 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:61 @@ -15260,7 +15271,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:953 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:964 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2274 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2271 msgid "Debit To" msgstr "" @@ -15421,15 +15432,15 @@ msgstr "Domyślne Zestawienie Materiałów" msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1793 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1811 msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3760 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3757 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1790 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1808 msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}" msgstr "" @@ -15760,11 +15771,11 @@ msgstr "Domyślne terytorium" msgid "Default Unit of Measure" msgstr "Domyślna jednostka miary" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1262 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1264 msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You need to either cancel the linked documents or create a new Item." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1245 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1247 msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM." msgstr "" @@ -16171,7 +16182,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.js:22 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:21 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:293 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:294 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:245 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:651 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:81 @@ -16227,7 +16238,7 @@ msgstr "" msgid "Delivery Note {0} is not submitted" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1144 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1146 #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:73 msgid "Delivery Notes" msgstr "" @@ -16299,7 +16310,7 @@ msgstr "Magazyn Dostawa" msgid "Delivery to" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:390 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:392 msgid "Delivery warehouse required for stock item {0}" msgstr "" @@ -16425,7 +16436,7 @@ msgstr "" #. Label of the depreciation_amount (Currency) field in DocType 'Depreciation #. Schedule' #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:165 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:282 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:288 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Depreciation Amount" msgstr "" @@ -16497,7 +16508,7 @@ msgstr "" msgid "Depreciation Posting Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:778 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:784 msgid "Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "" @@ -16713,7 +16724,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:72 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:302 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:175 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:194 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:195 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:72 #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json @@ -16758,7 +16769,7 @@ msgstr "" #: erpnext/projects/doctype/task_type/task_type.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json #: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:55 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2402 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2428 #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json @@ -16974,7 +16985,7 @@ msgstr "" msgid "Difference Amount (Company Currency)" msgstr "Różnica Kwota (waluta firmy)" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:200 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:199 msgid "Difference Amount must be zero" msgstr "" @@ -17212,11 +17223,11 @@ msgstr "" msgid "Disabled Warehouse {0} cannot be used for this transaction." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:833 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:830 msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:847 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:844 msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer" msgstr "" @@ -17334,6 +17345,10 @@ msgstr "" msgid "Discount Amount" msgstr "Wartość zniżki" +#: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.py:58 +msgid "Discount Amount in Transaction" +msgstr "" + #. Label of the discount_date (Date) field in DocType 'Payment Schedule' #: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json msgid "Discount Date" @@ -17350,6 +17365,10 @@ msgstr "" msgid "Discount Percentage" msgstr "" +#: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.py:52 +msgid "Discount Percentage in Transaction" +msgstr "" + #. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Payment Term' #. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Payment Terms #. Template Detail' @@ -17427,7 +17446,7 @@ msgstr "" msgid "Discount must be less than 100" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3447 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3446 msgid "Discount of {} applied as per Payment Term" msgstr "" @@ -17738,7 +17757,7 @@ msgstr "" msgid "Do reposting for each Stock Transaction" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:816 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:822 msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?" msgstr "" @@ -17758,7 +17777,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to notify all the customers by email?" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:301 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:321 msgid "Do you want to submit the material request" msgstr "" @@ -18000,6 +18019,10 @@ msgstr "Przyczyna przestoju" msgid "Dr" msgstr "Wn" +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:246 +msgid "Dr/Cr" +msgstr "" + #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Dunning' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Invoice Discounting' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Entry' @@ -18158,7 +18181,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:72 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1108 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1110 #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:40 msgid "Due Date" @@ -18257,11 +18280,11 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Item Group" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:37 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:43 msgid "Duplicate POS Fields" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:89 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:104 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:66 msgid "Duplicate POS Invoices found" msgstr "" @@ -18270,7 +18293,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Project with Tasks" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:142 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:157 msgid "Duplicate Sales Invoices found" msgstr "" @@ -18480,10 +18503,6 @@ msgstr "" msgid "Either Workstation or Workstation Type is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:48 -msgid "Either location or employee must be required" -msgstr "" - #: erpnext/setup/doctype/territory/territory.py:40 msgid "Either target qty or target amount is mandatory" msgstr "" @@ -18853,11 +18872,12 @@ msgstr "" msgid "Employee cannot report to himself." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:73 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:96 msgid "Employee is required while issuing Asset {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:123 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:79 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:100 msgid "Employee {0} does not belongs to the company {1}" msgstr "" @@ -18894,7 +18914,7 @@ msgstr "Włącz harmonogram spotkań" msgid "Enable Auto Email" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1054 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1056 msgid "Enable Auto Re-Order" msgstr "" @@ -19245,7 +19265,7 @@ msgstr "" msgid "Enter customer's phone number" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:787 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:793 msgid "Enter date to scrap asset" msgstr "" @@ -19357,7 +19377,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:875 #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:296 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:298 msgid "Error" msgstr "" @@ -19480,7 +19500,7 @@ msgstr "" msgid "Example URL" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:985 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:987 msgid "Example of a linked document: {0}" msgstr "" @@ -19495,7 +19515,7 @@ msgstr "" msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "Przykład: ABCD. #####. Jeśli seria jest ustawiona, a numer partii nie jest wymieniony w transakcjach, na podstawie tej serii zostanie utworzony automatyczny numer partii. Jeśli zawsze chcesz wyraźnie podać numer partii dla tego produktu, pozostaw to pole puste. Uwaga: to ustawienie ma pierwszeństwo przed prefiksem serii nazw w Ustawieniach fotografii." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2152 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2155 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "" @@ -19549,8 +19569,8 @@ msgstr "" msgid "Exchange Gain/Loss" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1683 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1767 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1680 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1764 msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}" msgstr "" @@ -19748,7 +19768,7 @@ msgstr "" msgid "Expected Delivery Date" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:352 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:354 msgid "Expected Delivery Date should be after Sales Order Date" msgstr "" @@ -19826,7 +19846,7 @@ msgstr "Przewidywany okres użytkowania wartości po" msgid "Expense" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:767 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:778 msgid "Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account" msgstr "" @@ -19871,7 +19891,7 @@ msgstr "" msgid "Expense Account" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:747 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:758 msgid "Expense Account Missing" msgstr "" @@ -19940,7 +19960,7 @@ msgstr "" msgid "Expired" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:233 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:235 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:370 msgid "Expired Batches" msgstr "" @@ -20142,7 +20162,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to login" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:208 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:214 msgid "Failed to post depreciation entries" msgstr "" @@ -20289,7 +20309,7 @@ msgid "Fetching Error" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:135 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1277 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1303 msgid "Fetching exchange rates ..." msgstr "" @@ -20584,15 +20604,15 @@ msgstr "" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3746 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3743 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3763 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3760 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3757 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3754 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "" @@ -20968,7 +20988,7 @@ msgstr "" msgid "For Item" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1225 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1236 msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}" msgstr "" @@ -21009,7 +21029,7 @@ msgstr "" msgid "For Raw Materials" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1349 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1346 msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}" msgstr "" @@ -21025,7 +21045,7 @@ msgstr "" #. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Material Request Plan Item' #. Label of the for_warehouse (Link) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:438 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:458 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:985 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:325 @@ -21075,7 +21095,7 @@ msgstr "" msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2123 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2141 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "" @@ -21093,7 +21113,7 @@ msgstr "" msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1619 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1630 msgid "For row {0}: Enter Planned Qty" msgstr "" @@ -21110,12 +21130,12 @@ msgstr "Dla wygody klientów, te kody mogą być użyte w formacie drukowania ja msgid "For the item {0}, the quantity should be {1} according to the BOM {2}." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1114 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1140 msgctxt "Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is changed" msgid "For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:313 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:324 msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}." msgstr "Dla {0} brak zapasów na zwrot w magazynie {1}." @@ -21502,6 +21522,10 @@ msgstr "" msgid "From Employee" msgstr "" +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:85 +msgid "From Employee is required while issuing Asset {0}" +msgstr "" + #. Label of the from_external_ecomm_platform (Check) field in DocType 'Coupon #. Code' #: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json @@ -21833,14 +21857,14 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:186 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:155 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1136 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1138 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:177 msgid "Future Payment Amount" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:185 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:154 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1135 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1137 msgid "Future Payment Ref" msgstr "" @@ -22115,7 +22139,7 @@ msgstr "Uzyskaj lokalizacje przedmiotów" #. Label of the get_items (Button) field in DocType 'Stock Entry' #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:408 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:449 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:469 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:337 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:200 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:243 @@ -22266,7 +22290,7 @@ msgstr "" msgid "Get Started Sections" msgstr "Pierwsze kroki" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:519 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:539 msgid "Get Stock" msgstr "" @@ -23024,7 +23048,7 @@ msgstr "" msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1874 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1877 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "" @@ -23077,7 +23101,7 @@ msgstr "Ukryj identyfikator podatkowy klienta w transakcjach sprzedaży" msgid "Hide Images" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:281 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:278 msgid "Hide Recent Orders" msgstr "" @@ -23437,12 +23461,6 @@ msgstr "" msgid "If enabled then system won't override the picked qty / batches / serial numbers." msgstr "" -#. Description of the 'Use Sales Invoice' (Check) field in DocType 'Accounts -#. Settings' -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgid "If enabled, Sales Invoice will be generated instead of POS Invoice in POS Transactions for real-time update of G/L and Stock Ledger." -msgstr "" - #. Description of the 'Send Document Print' (Check) field in DocType 'Request #. for Quotation' #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json @@ -23524,6 +23542,12 @@ msgstr "" msgid "If enabled, then system will only validate the pricing rule and not apply automatically. User has to manually set the discount percentage / margin / free items to validate the pricing rule" msgstr "" +#. Description of the 'Confirm before resetting posting date' (Check) field in +#. DocType 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "If enabled, user will be alerted before resetting posting date to current date in relevant transactions" +msgstr "" + #. Description of the 'Variant Of' (Link) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified" @@ -23540,7 +23564,7 @@ msgstr "" msgid "If more than one package of the same type (for print)" msgstr "Jeśli więcej niż jedna paczka tego samego typu (do druku)" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1884 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1887 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "" @@ -23565,7 +23589,7 @@ msgstr "" msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "Jeśli konto jest zamrożone, zapisy mogą wykonywać tylko wyznaczone osoby." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1877 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1880 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "" @@ -23613,7 +23637,7 @@ msgstr "Jeśli ta opcja nie jest zaznaczona, wpisy do dziennika zostaną zapisan msgid "If this is unchecked, direct GL entries will be created to book deferred revenue or expense" msgstr "Jeśli ta opcja nie jest zaznaczona, zostaną utworzone bezpośrednie wpisy GL w celu zaksięgowania odroczonych przychodów lub kosztów" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:743 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:742 msgid "If this is undesirable please cancel the corresponding Payment Entry." msgstr "" @@ -23658,11 +23682,11 @@ msgstr "Jeśli utrzymujesz zapas tego przedmiotu w swoim magazynie, ERPNext będ msgid "If you need to reconcile particular transactions against each other, then please select accordingly. If not, all the transactions will be allocated in FIFO order." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1023 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1032 msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1732 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1743 msgid "If you still want to proceed, please enable {0}." msgstr "" @@ -23746,7 +23770,7 @@ msgstr "" msgid "Ignore Existing Ordered Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1724 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1735 msgid "Ignore Existing Projected Quantity" msgstr "" @@ -23789,7 +23813,8 @@ msgstr "" #. Label of the ignore_cr_dr_notes (Check) field in DocType 'Process Statement #. Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:212 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:120 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:217 msgid "Ignore System Generated Credit / Debit Notes" msgstr "" @@ -24511,7 +24536,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:53 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:77 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:300 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:301 msgid "Income Account" msgstr "" @@ -24592,12 +24617,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Invoice" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:70 -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:81 -msgid "Incorrect Movement Purpose" -msgstr "" - -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:357 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:356 msgid "Incorrect Payment Type" msgstr "" @@ -24628,7 +24648,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Type of Transaction" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:150 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:152 #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:120 msgid "Incorrect Warehouse" msgstr "" @@ -24791,13 +24811,13 @@ msgstr "Wstaw nowe rekordy" msgid "Inspected By" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1119 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1130 msgid "Inspection Rejected" msgstr "" #. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry' -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1089 -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1091 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1100 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1102 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Inspection Required" msgstr "" @@ -24814,7 +24834,7 @@ msgstr "Wymagane Kontrola przed dostawą" msgid "Inspection Required before Purchase" msgstr "Wymagane Kontrola przed zakupem" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1104 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1115 msgid "Inspection Submission" msgstr "" @@ -24893,21 +24913,21 @@ msgstr "" msgid "Insufficient Capacity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3678 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3702 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3675 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3699 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:111 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:127 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:975 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:129 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:977 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:759 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1017 erpnext/stock/stock_ledger.py:1571 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2043 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1021 erpnext/stock/stock_ledger.py:1574 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2046 msgid "Insufficient Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2058 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2061 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "" @@ -25021,7 +25041,7 @@ msgstr "" msgid "Interest" msgstr "Zainteresowanie" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3086 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3080 msgid "Interest and/or dunning fee" msgstr "" @@ -25045,11 +25065,11 @@ msgstr "" msgid "Internal Customer for company {0} already exists" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:733 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:730 msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:735 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:732 msgid "Internal Sales Reference Missing" msgstr "" @@ -25080,7 +25100,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Transfer" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:744 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:741 msgid "Internal Transfer Reference Missing" msgstr "" @@ -25093,7 +25113,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Work History" msgstr "Wewnętrzne Historia Pracuj" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1186 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1197 msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency" msgstr "" @@ -25123,12 +25143,12 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:969 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:69 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:97 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3063 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3071 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3060 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3068 msgid "Invalid Account" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:397 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:396 #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:865 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "" @@ -25141,7 +25161,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Attribute" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:555 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:552 msgid "Invalid Auto Repeat Date" msgstr "" @@ -25149,7 +25169,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2657 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2683 msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item" msgstr "" @@ -25163,7 +25183,7 @@ msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:295 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:302 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3086 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3083 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "" @@ -25171,7 +25191,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Credentials" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:354 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:356 msgid "Invalid Delivery Date" msgstr "" @@ -25201,11 +25221,11 @@ msgid "Invalid Group By" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:460 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:901 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:910 msgid "Invalid Item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1400 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1402 msgid "Invalid Item Defaults" msgstr "" @@ -25214,12 +25234,12 @@ msgstr "" msgid "Invalid Ledger Entries" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:61 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:763 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:77 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:765 msgid "Invalid Opening Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:127 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:142 msgid "Invalid POS Invoices" msgstr "" @@ -25247,15 +25267,15 @@ msgstr "" msgid "Invalid Process Loss Configuration" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:704 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:703 msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3715 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3712 msgid "Invalid Qty" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1367 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1364 msgid "Invalid Quantity" msgstr "" @@ -25263,7 +25283,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Return" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:192 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:207 msgid "Invalid Sales Invoices" msgstr "" @@ -25319,8 +25339,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:110 #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:120 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:806 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:816 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:808 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:818 msgid "Invalid value {0} for {1} against account {2}" msgstr "" @@ -25384,7 +25404,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription_invoice/subscription_invoice.json #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:177 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:196 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:197 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:97 msgid "Invoice" msgstr "" @@ -25411,7 +25431,11 @@ msgstr "" msgid "Invoice Discounting" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1116 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:55 +msgid "Invoice Document Type Selection Error" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1118 msgid "Invoice Grand Total" msgstr "" @@ -25483,11 +25507,17 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html:7 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:53 #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json #: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:85 msgid "Invoice Type" msgstr "" +#. Label of the invoice_type (Select) field in DocType 'POS Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json +msgid "Invoice Type Created via POS Screen" +msgstr "" + #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:403 msgid "Invoice already created for all billing hours" msgstr "" @@ -25504,7 +25534,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:169 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:144 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1118 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1120 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:164 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:109 msgid "Invoiced Amount" @@ -26193,15 +26223,11 @@ msgstr "" msgid "Issuing Date" msgstr "Data emisji" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:67 -msgid "Issuing cannot be done to a location. Please enter employee to issue the Asset {0} to" -msgstr "" - #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:569 msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2101 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2127 msgid "It is needed to fetch Item Details." msgstr "" @@ -26484,7 +26510,7 @@ msgstr "poz Koszyk" #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:37 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:281 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:150 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:169 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:170 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:37 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json @@ -26529,7 +26555,7 @@ msgstr "poz Koszyk" #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:213 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2376 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2402 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:112 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:317 erpnext/public/js/utils.js:500 #: erpnext/public/js/utils.js:656 @@ -26608,7 +26634,7 @@ msgstr "" msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:825 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:822 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:275 msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}." msgstr "" @@ -26715,7 +26741,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:28 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:164 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:65 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:183 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:184 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:58 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:70 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json @@ -26924,7 +26950,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:288 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:33 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:156 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:175 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:176 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:71 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json @@ -26967,7 +26993,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:359 #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:138 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2382 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2408 #: erpnext/public/js/utils.js:746 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -27051,7 +27077,7 @@ msgstr "" msgid "Item Price Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1048 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1057 msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}" msgstr "" @@ -27059,7 +27085,7 @@ msgstr "" msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates." msgstr "" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1027 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1036 msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}" msgstr "" @@ -27154,10 +27180,14 @@ msgstr "Pozycja Kwota podatku zawarta w wartości" msgid "Item Tax Rate" msgstr "Stawka podatku dla tej pozycji" -#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:52 +#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:61 msgid "Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable" msgstr "" +#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:48 +msgid "Item Tax Row {0}: Account must belong to Company - {1}" +msgstr "" + #. Name of a DocType #. Label of the item_tax_template (Link) field in DocType 'POS Invoice Item' #. Label of the item_tax_template (Link) field in DocType 'Purchase Invoice @@ -27332,7 +27362,7 @@ msgstr "" msgid "Item operation" msgstr "Obsługa przedmiotu" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3738 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3735 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "" @@ -27379,7 +27409,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:403 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:414 msgid "Item {0} does not exist." msgstr "" @@ -27395,11 +27425,11 @@ msgstr "" msgid "Item {0} has been disabled" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:706 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:708 msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1116 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1118 msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}" msgstr "" @@ -27411,11 +27441,11 @@ msgstr "" msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1136 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1138 msgid "Item {0} is cancelled" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1120 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1122 msgid "Item {0} is disabled" msgstr "" @@ -27423,11 +27453,11 @@ msgstr "" msgid "Item {0} is not a serialized Item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1128 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1130 msgid "Item {0} is not a stock Item" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:900 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:909 msgid "Item {0} is not a subcontracted item" msgstr "" @@ -27463,7 +27493,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:540 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:560 msgid "Item {0}: {1} qty produced. " msgstr "" @@ -27504,6 +27534,10 @@ msgstr "" msgid "Item-wise Sales Register" msgstr "" +#: erpnext/stock/get_item_details.py:697 +msgid "Item/Item Code required to get Item Tax Template." +msgstr "" + #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:346 msgid "Item: {0} does not exist in the system" msgstr "" @@ -27590,7 +27624,7 @@ msgstr "" msgid "Items Filter" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1585 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1596 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1234 msgid "Items Required" msgstr "" @@ -27607,7 +27641,7 @@ msgstr "" msgid "Items and Pricing" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3960 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3957 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "" @@ -27625,7 +27659,7 @@ msgstr "" msgid "Items to Be Repost" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1584 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1595 msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it." msgstr "" @@ -27644,7 +27678,7 @@ msgstr "" msgid "Items under this warehouse will be suggested" msgstr "Produkty w tym magazynie zostaną zasugerowane" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:103 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:114 msgid "Items {0} do not exist in the Item master." msgstr "" @@ -27817,7 +27851,7 @@ msgstr "" msgid "Job Worker Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2174 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2192 msgid "Job card {0} created" msgstr "" @@ -27872,8 +27906,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:288 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:297 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:294 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:303 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json @@ -28718,7 +28752,7 @@ msgstr "" msgid "Linked Location" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:989 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:991 msgid "Linked with submitted documents" msgstr "" @@ -28760,7 +28794,7 @@ msgstr "" msgid "Load All Criteria" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:92 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:81 msgid "Loading Invoices! Please Wait..." msgstr "" @@ -29090,7 +29124,7 @@ msgstr "" msgid "Main Cost Center {0} cannot be entered in the child table" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:130 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:136 msgid "Maintain Asset" msgstr "" @@ -29417,15 +29451,15 @@ msgstr "" msgid "Making Journal Entries against advance accounts: {0} is not recommended. These Journals won't be available for Reconciliation." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:88 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:96 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:104 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:112 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:120 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:134 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:144 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:154 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:170 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:94 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:102 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:110 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:118 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:126 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:140 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:150 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:160 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:176 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:142 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:153 msgid "Manage" @@ -29463,7 +29497,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:261 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:71 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:249 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2779 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2805 #: erpnext/public/js/utils/party.js:321 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:164 #: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json @@ -30003,7 +30037,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:184 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:100 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:145 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:147 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_material_request/production_plan_material_request.json @@ -30098,7 +30132,7 @@ msgstr "" msgid "Material Request Type" msgstr "Typ zamówienia produktu" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1666 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1673 msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available." msgstr "" @@ -30389,7 +30423,7 @@ msgstr "" msgid "Megawatt" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1890 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1893 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "" @@ -30810,7 +30844,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Cost Center" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1219 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1218 msgid "Missing Default in Company" msgstr "" @@ -30847,7 +30881,7 @@ msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings. msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1041 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1150 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1168 msgid "Missing value" msgstr "" @@ -30917,7 +30951,7 @@ msgid "Mobile: " msgstr "Mobilny: " #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:218 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:250 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:251 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:201 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:224 msgid "Mode Of Payment" @@ -31315,7 +31349,7 @@ msgstr "" msgid "Multiple Warehouse Accounts" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1217 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1214 msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" msgstr "" @@ -31328,7 +31362,7 @@ msgid "Music" msgstr "" #. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM' -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1106 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1124 #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:139 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:560 @@ -31466,7 +31500,7 @@ msgstr "" msgid "Naming Series and Price Defaults" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:89 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:91 msgid "Naming Series is mandatory" msgstr "" @@ -31505,7 +31539,7 @@ msgstr "Gazu ziemnego" msgid "Needs Analysis" msgstr "" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1305 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1309 msgid "Negative Batch Quantity" msgstr "" @@ -31795,7 +31829,7 @@ msgstr "" msgid "Net Weight UOM" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1573 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1570 msgid "Net total calculation precision loss" msgstr "" @@ -31892,7 +31926,7 @@ msgstr "" msgid "New Income" msgstr "Nowy dochodowy" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:243 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:240 msgid "New Invoice" msgstr "" @@ -32135,10 +32169,10 @@ msgstr "" msgid "No POS Profile found. Please create a New POS Profile first" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1539 -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1599 -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1613 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1361 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1540 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1600 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1614 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1363 msgid "No Permission" msgstr "" @@ -32201,7 +32235,7 @@ msgstr "" msgid "No accounting entries for the following warehouses" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:712 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:714 msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured" msgstr "" @@ -32270,7 +32304,7 @@ msgstr "" msgid "No matches occurred via auto reconciliation" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:982 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:991 msgid "No material request created" msgstr "" @@ -32343,7 +32377,7 @@ msgstr "" msgid "No outstanding invoices require exchange rate revaluation" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2519 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2520 msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified." msgstr "" @@ -32408,7 +32442,7 @@ msgstr "" msgid "No {0} found for Inter Company Transactions." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:280 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:286 msgid "No." msgstr "" @@ -32467,8 +32501,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:265 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:554 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:566 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:612 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:627 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:618 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:633 #: erpnext/controllers/buying_controller.py:235 #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py:72 #: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:80 @@ -32482,8 +32516,8 @@ msgstr "" msgid "Not Applicable" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:824 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:853 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:821 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:850 msgid "Not Available" msgstr "" @@ -32569,11 +32603,11 @@ msgid "Not in stock" msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:724 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1815 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1973 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2040 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:822 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1652 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1833 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1991 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2058 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:824 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1654 msgid "Not permitted" msgstr "" @@ -32583,8 +32617,8 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:288 #: erpnext/crm/doctype/crm_note/crm_note.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:100 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1027 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1734 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1036 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1745 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/public/js/controllers/buying.js:476 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:129 @@ -32620,7 +32654,7 @@ msgstr "" msgid "Note: Item {0} added multiple times" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:641 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:638 msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified" msgstr "" @@ -32985,7 +33019,7 @@ msgstr "" msgid "On enabling this cancellation entries will be posted on the actual cancellation date and reports will consider cancelled entries as well" msgstr "Włączając tę opcję, wpisy anulacyjne będą księgowane w faktycznym dniu anulowania, a raporty będą uwzględniać również anulowane wpisy" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:693 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:713 msgid "On expanding a row in the Items to Manufacture table, you'll see an option to 'Include Exploded Items'. Ticking this includes raw materials of the sub-assembly items in the production process." msgstr "" @@ -33182,7 +33216,7 @@ msgstr "" msgid "Open Events" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:236 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:233 msgid "Open Form View" msgstr "" @@ -33327,7 +33361,7 @@ msgstr "Data Otwarcia" msgid "Opening Entry" msgstr "Wpis początkowy" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:762 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:764 msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created." msgstr "" @@ -33536,7 +33570,7 @@ msgstr "" msgid "Operation Time" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1156 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1174 msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}" msgstr "" @@ -33862,6 +33896,8 @@ msgstr "" #. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Material Request Plan #. Item' #. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Item' +#. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Sub +#. Assembly Item' #. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Bin' #. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Packed Item' @@ -33869,6 +33905,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:238 #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json #: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:49 #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json @@ -33877,7 +33914,7 @@ msgstr "" msgid "Ordered Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received." msgstr "" @@ -33889,7 +33926,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:11 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:20 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:807 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:809 #: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:23 msgid "Orders" msgstr "" @@ -34037,7 +34074,7 @@ msgstr "" msgid "Out of Order" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:540 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:542 msgid "Out of Stock" msgstr "" @@ -34111,7 +34148,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:149 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1125 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1127 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:167 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:289 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:319 @@ -34168,7 +34205,7 @@ msgstr "Dopuszczalne przekroczenie dostawy/przyjęcia (%)" msgid "Over Picking Allowance" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1352 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1363 msgid "Over Receipt" msgstr "" @@ -34191,7 +34228,7 @@ msgstr "Dopuszczalne przekroczenie transferu (%)" msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2101 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2098 msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role." msgstr "" @@ -34317,7 +34354,12 @@ msgstr "PO Dostarczony przedmiot" msgid "POS" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:185 +#. Label of the invoice_fields (Table) field in DocType 'POS Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json +msgid "POS Additional Fields" +msgstr "" + +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:182 msgid "POS Closed" msgstr "" @@ -34349,7 +34391,7 @@ msgstr "" msgid "POS Closing Failed" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:64 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:53 msgid "POS Closing failed while running in a background process. You can resolve the {0} and retry the process again." msgstr "" @@ -34359,18 +34401,19 @@ msgid "POS Customer Group" msgstr "" #. Name of a DocType -#. Label of the invoice_fields (Table) field in DocType 'POS Settings' #: erpnext/accounts/doctype/pos_field/pos_field.json -#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json msgid "POS Field" msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of the pos_invoice (Link) field in DocType 'POS Invoice Reference' +#. Option for the 'Invoice Type Created via POS Screen' (Select) field in +#. DocType 'POS Settings' #. Label of the pos_invoice (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item' #. Label of a shortcut in the Receivables Workspace #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:174 #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json @@ -34395,15 +34438,15 @@ msgstr "" msgid "POS Invoice Reference" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:102 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:117 msgid "POS Invoice is already consolidated" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:110 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:125 msgid "POS Invoice is not submitted" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:113 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:128 msgid "POS Invoice isn't created by user {}" msgstr "" @@ -34416,15 +34459,15 @@ msgstr "" msgid "POS Invoices" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:71 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:86 msgid "POS Invoices can't be added when Sales Invoice is enabled" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:661 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:662 msgid "POS Invoices will be consolidated in a background process" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:663 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:664 msgid "POS Invoices will be unconsolidated in a background process" msgstr "" @@ -34478,8 +34521,8 @@ msgstr "" msgid "POS Profile User" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:107 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:172 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:122 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:187 msgid "POS Profile doesn't match {}" msgstr "" @@ -34524,16 +34567,16 @@ msgstr "" msgid "POS Settings" msgstr "" -#. Label of the pos_transactions (Table) field in DocType 'POS Closing Entry' +#. Label of the pos_invoices (Table) field in DocType 'POS Closing Entry' #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json msgid "POS Transactions" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:188 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:185 msgid "POS has been closed at {0}. Please refresh the page." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:475 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:472 msgid "POS invoice {0} created successfully" msgstr "" @@ -34582,7 +34625,7 @@ msgstr "" msgid "Packed Items" msgstr "Przedmioty pakowane" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1190 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1201 msgid "Packed Items cannot be transferred internally" msgstr "" @@ -34698,7 +34741,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:146 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1119 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1121 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:165 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:116 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:209 @@ -34733,7 +34776,7 @@ msgstr "" msgid "Paid Amount After Tax (Company Currency)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2032 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2033 msgid "Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}" msgstr "" @@ -35160,7 +35203,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:142 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:159 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:57 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1056 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1058 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:67 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:147 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:228 @@ -35186,7 +35229,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/party_account/party_account.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1067 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1069 msgid "Party Account" msgstr "" @@ -35213,7 +35256,7 @@ msgstr "Partia konto Waluta" msgid "Party Account No. (Bank Statement)" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2366 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2363 msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same" msgstr "" @@ -35319,7 +35362,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:84 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:54 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:44 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1050 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1052 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:54 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:141 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:219 @@ -35341,7 +35384,7 @@ msgstr "" msgid "Party Type" msgstr "" -#: erpnext/accounts/party.py:823 +#: erpnext/accounts/party.py:825 msgid "Party Type and Party can only be set for Receivable / Payable account

{0}" msgstr "" @@ -35353,7 +35396,7 @@ msgstr "" msgid "Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:517 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:516 msgid "Party Type is mandatory" msgstr "" @@ -35366,7 +35409,7 @@ msgstr "" msgid "Party can only be one of {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:520 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:519 msgid "Party is mandatory" msgstr "" @@ -35463,7 +35506,7 @@ msgid "Payable" msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:42 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1065 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1067 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:211 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:194 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:235 @@ -35629,7 +35672,7 @@ msgstr "" msgid "Payment Entry is already created" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1524 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1521 msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice." msgstr "" @@ -35911,7 +35954,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1115 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1117 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:412 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30 @@ -36008,7 +36051,7 @@ msgstr "" msgid "Payment Type" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:606 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:605 msgid "Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer" msgstr "" @@ -36050,7 +36093,7 @@ msgstr "" msgid "Payment request failed" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:820 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:819 msgid "Payment term {0} not used in {1}" msgstr "" @@ -36313,7 +36356,7 @@ msgstr "" msgid "Period Based On" msgstr "" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:774 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:776 msgid "Period Closed" msgstr "" @@ -36524,7 +36567,7 @@ msgstr "" msgid "Pick List" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:194 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:196 msgid "Pick List Incomplete" msgstr "" @@ -36755,7 +36798,7 @@ msgstr "" msgid "Planned Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured." msgstr "Planowana ilość: ilość, dla której zlecenie pracy zostało podniesione, ale oczekuje na wyprodukowanie." @@ -36815,7 +36858,7 @@ msgstr "" msgid "Plants and Machineries" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:537 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:539 msgid "Please Restock Items and Update the Pick List to continue. To discontinue, cancel the Pick List." msgstr "" @@ -36889,7 +36932,7 @@ msgstr "" msgid "Please add {1} role to user {0}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1363 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1374 msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed." msgstr "" @@ -36975,7 +37018,7 @@ msgstr "" msgid "Please create a new Accounting Dimension if required." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:734 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:731 msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself" msgstr "" @@ -37007,7 +37050,7 @@ msgstr "" msgid "Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:244 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:246 msgid "Please enable Use Old Serial / Batch Fields to make_bundle" msgstr "" @@ -37062,7 +37105,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter Cost Center" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:358 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:360 msgid "Please enter Delivery Date" msgstr "" @@ -37079,7 +37122,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter Item Code to get Batch Number" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2529 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2555 msgid "Please enter Item Code to get batch no" msgstr "" @@ -37144,7 +37187,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter company name first" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2852 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2849 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "" @@ -37287,7 +37330,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Apply Discount On" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1617 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1619 msgid "Please select BOM against item {0}" msgstr "" @@ -37344,8 +37387,8 @@ msgstr "" msgid "Please select Finished Good Item for Service Item {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:613 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:628 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:619 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:634 msgid "Please select Item Code first" msgstr "" @@ -37373,7 +37416,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Price List" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1619 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1621 msgid "Please select Qty against item {0}" msgstr "" @@ -37393,7 +37436,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2701 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2698 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "" @@ -37409,7 +37452,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:603 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:261 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:249 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2779 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2805 msgid "Please select a Company first." msgstr "" @@ -37486,7 +37529,11 @@ msgstr "" msgid "Please select an item code before setting the warehouse." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1673 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:874 +msgid "Please select atleast one item to continue" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1674 msgid "Please select correct account" msgstr "" @@ -37503,10 +37550,6 @@ msgstr "" msgid "Please select item code" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:874 -msgid "Please select items" -msgstr "" - #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:211 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:390 msgid "Please select items to reserve." @@ -37567,7 +37610,7 @@ msgstr "" msgid "Please select {0} first" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:100 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:99 msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'" msgstr "" @@ -37595,7 +37638,7 @@ msgstr "" msgid "Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:321 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:322 msgid "Please set Accounting Dimension {} in {}" msgstr "" @@ -37670,7 +37713,7 @@ msgstr "" msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1393 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1395 msgid "Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order." msgstr "" @@ -37691,7 +37734,7 @@ msgstr "" msgid "Please set an Address on the Company '%s'" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:742 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:753 msgid "Please set an Expense Account in the Items table" msgstr "" @@ -37735,11 +37778,11 @@ msgstr "" msgid "Please set default UOM in Stock Settings" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:603 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:614 msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:275 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:274 #: erpnext/accounts/utils.py:1082 msgid "Please set default {0} in Company {1}" msgstr "" @@ -37752,7 +37795,7 @@ msgstr "" msgid "Please set filters" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2282 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2279 msgid "Please set one of the following:" msgstr "" @@ -37760,7 +37803,7 @@ msgstr "" msgid "Please set opening number of booked depreciations" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2231 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2257 msgid "Please set recurring after saving" msgstr "" @@ -37815,11 +37858,11 @@ msgstr "" msgid "Please set {0} in BOM Creator {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1216 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1215 msgid "Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:523 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:520 msgid "Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}." msgstr "" @@ -37831,7 +37874,7 @@ msgstr "" msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2099 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2125 msgid "Please specify" msgstr "" @@ -37846,7 +37889,7 @@ msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1472 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3045 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3042 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:97 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "" @@ -38040,7 +38083,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:16 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:15 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:18 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1048 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1050 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:15 #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:35 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:7 @@ -38050,7 +38093,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:638 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:269 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:202 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:203 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:137 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:94 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:172 @@ -38098,6 +38141,10 @@ msgstr "" msgid "Posting Date cannot be future date" msgstr "" +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:893 +msgid "Posting Date will change to today's date as Edit Posting Date and Time is unchecked. Are you sure want to proceed?" +msgstr "" + #. Label of the posting_datetime (Datetime) field in DocType 'Stock Closing #. Balance' #. Label of the posting_datetime (Datetime) field in DocType 'Stock Ledger @@ -38426,7 +38473,7 @@ msgstr "" msgid "Price List Currency" msgstr "" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1221 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1230 msgid "Price List Currency not selected" msgstr "" @@ -38547,7 +38594,7 @@ msgstr "Cena nie zależy od ceny" msgid "Price Per Unit ({0})" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:700 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:697 msgid "Price is not set for the item." msgstr "" @@ -39178,10 +39225,6 @@ msgstr "Przetworzone BOMy" msgid "Processes" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:152 -msgid "Processing Sales! Please Wait..." -msgstr "" - #: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:52 msgid "Processing XML Files" msgstr "" @@ -39580,7 +39623,7 @@ msgstr "Postęp (%)" #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:79 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:357 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:225 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:272 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:273 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:207 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:74 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:230 @@ -39768,7 +39811,7 @@ msgstr "" msgid "Project wise Stock Tracking " msgstr "" -#: erpnext/controllers/trends.py:376 +#: erpnext/controllers/trends.py:382 msgid "Project-wise data is not available for Quotation" msgstr "" @@ -39800,7 +39843,7 @@ msgstr "" msgid "Projected Quantity" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Projected Quantity Formula" msgstr "Formuła przewidywanej ilości" @@ -40360,7 +40403,7 @@ msgstr "Zamówienia zakupu do rachunku" msgid "Purchase Orders to Receive" msgstr "Zamówienia zakupu do odbioru" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1921 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1918 msgid "Purchase Orders {0} are un-linked" msgstr "" @@ -40683,8 +40726,8 @@ msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224 -#: erpnext/controllers/trends.py:238 erpnext/controllers/trends.py:250 -#: erpnext/controllers/trends.py:255 +#: erpnext/controllers/trends.py:239 erpnext/controllers/trends.py:251 +#: erpnext/controllers/trends.py:256 #: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:964 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json @@ -40798,7 +40841,7 @@ msgstr "" msgid "Qty To Manufacture" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1102 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1120 msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}." msgstr "" @@ -40873,7 +40916,7 @@ msgstr "" msgid "Qty of Finished Goods Item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:585 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:587 msgid "Qty of Finished Goods Item should be greater than 0." msgstr "" @@ -41120,7 +41163,7 @@ msgstr "" msgid "Quality Inspection Template Name" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:360 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:359 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:165 msgid "Quality Inspection(s)" msgstr "" @@ -41400,11 +41443,11 @@ msgstr "" msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2116 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2134 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1094 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1112 msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "" @@ -41481,7 +41524,7 @@ msgstr "Opcje Zapytania" msgid "Query Route String" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:146 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:143 msgid "Queue Size should be between 5 and 100" msgstr "" @@ -41606,11 +41649,11 @@ msgstr "Wycena dla" msgid "Quotation Trends" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:422 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:424 msgid "Quotation {0} is cancelled" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:335 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:337 msgid "Quotation {0} not of type {1}" msgstr "" @@ -41733,7 +41776,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:92 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:78 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:268 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:322 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:323 #: erpnext/accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:56 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json @@ -42304,8 +42347,8 @@ msgid "Receivable / Payable Account" msgstr "Konto Należności / Zobowiązań" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:71 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1063 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:243 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1065 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:244 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:217 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:271 msgid "Receivable Account" @@ -42368,7 +42411,7 @@ msgstr "" msgid "Received Amount After Tax (Company Currency)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1049 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1048 msgid "Received Amount cannot be greater than Paid Amount" msgstr "" @@ -42458,8 +42501,8 @@ msgstr "" msgid "Receiving" msgstr "Odbieranie" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:244 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:281 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:241 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:278 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_list.js:17 msgid "Recent Orders" msgstr "" @@ -42786,7 +42829,7 @@ msgstr "" msgid "Reference Date" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2337 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2363 msgid "Reference Date for Early Payment Discount" msgstr "" @@ -42810,7 +42853,7 @@ msgstr "Odniesienie do DocType" msgid "Reference Doctype" msgstr "DocType Odniesienia" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:656 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:655 msgid "Reference Doctype must be one of {0}" msgstr "" @@ -42917,7 +42960,7 @@ msgstr "" msgid "Reference No & Reference Date is required for {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1297 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1296 msgid "Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction" msgstr "" @@ -43047,7 +43090,7 @@ msgstr "" msgid "References to Sales Orders are Incomplete" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:736 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:735 msgid "References {0} of type {1} had no outstanding amount left before submitting the Payment Entry. Now they have a negative outstanding amount." msgstr "" @@ -43062,7 +43105,7 @@ msgid "Referral Sales Partner" msgstr "Polecony partner handlowy" #: erpnext/public/js/plant_floor_visual/visual_plant.js:151 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:190 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:187 #: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:53 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -43214,7 +43257,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:187 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:156 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1137 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1139 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:178 msgid "Remaining Balance" msgstr "" @@ -43267,7 +43310,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:159 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:198 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:269 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1169 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1171 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:84 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:110 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:740 @@ -43400,7 +43443,7 @@ msgstr "" msgid "Repair" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:108 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:114 msgid "Repair Asset" msgstr "" @@ -43764,7 +43807,7 @@ msgstr "" msgid "Requested Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered." msgstr "" @@ -43946,11 +43989,11 @@ msgstr "" msgid "Reserve Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:254 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:274 msgid "Reserve for Raw Materials" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:228 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:248 msgid "Reserve for Sub-assembly" msgstr "" @@ -43987,7 +44030,7 @@ msgstr "Reserved Ilość Produkcji" msgid "Reserved Qty for Production Plan" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items." msgstr "Zarezerwowane Ilość na produkcję: Ilość surowców do produkcji artykułów." @@ -43996,7 +44039,7 @@ msgstr "Zarezerwowane Ilość na produkcję: Ilość surowców do produkcji arty msgid "Reserved Qty for Subcontract" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items." msgstr "Zarezerwowana ilość dla umowy podwykonawczej: ilość surowców do wytworzenia elementów podwykonawczych." @@ -44004,7 +44047,7 @@ msgstr "Zarezerwowana ilość dla umowy podwykonawczej: ilość surowców do wyt msgid "Reserved Qty should be greater than Delivered Qty." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered." msgstr "" @@ -44016,7 +44059,7 @@ msgstr "" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2158 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2161 msgid "Reserved Serial No." msgstr "" @@ -44032,19 +44075,19 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:153 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:499 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2142 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2145 msgid "Reserved Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2188 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2191 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:268 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:288 msgid "Reserved Stock for Raw Materials" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:242 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:262 msgid "Reserved Stock for Sub-assembly" msgstr "" @@ -44249,7 +44292,7 @@ msgstr "" msgid "Restart Subscription" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:123 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:129 msgid "Restore Asset" msgstr "" @@ -44346,7 +44389,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:115 #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:72 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:75 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:64 #: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:21 msgid "Retry" msgstr "" @@ -44836,8 +44879,8 @@ msgstr "" msgid "Rounding Loss Allowance should be between 0 and 1" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:615 -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:630 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:626 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:641 msgid "Rounding gain/loss Entry for Stock Transfer" msgstr "" @@ -44924,20 +44967,20 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1205 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1202 msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:394 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:393 msgid "Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than Outstanding Amount of Payment Request {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:370 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:475 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:369 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:474 msgid "Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:487 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:486 msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}" msgstr "" @@ -44961,31 +45004,31 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Batch No {1} is already selected." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:866 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:865 msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3612 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3609 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3586 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3583 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3605 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3602 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3592 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3589 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3598 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3595 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3853 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3850 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}." msgstr "" @@ -45037,7 +45080,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Depreciation Start Date is required" msgstr "Wiersz #{0}: Data rozpoczęcia amortyzacji jest wymagana" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:331 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:330 msgid "Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}" msgstr "Wiersz #{0}: Zduplikowany wpis w referencjach {1} {2}" @@ -45045,7 +45088,7 @@ msgstr "Wiersz #{0}: Zduplikowany wpis w referencjach {1} {2}" msgid "Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:744 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:755 msgid "Row #{0}: Expense Account not set for the Item {1}. {2}" msgstr "" @@ -45089,7 +45132,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: From Time and To Time fields are required" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:713 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:719 msgid "Row #{0}: Incorrect Sequence ID. If any single operation has a Sequence ID then all other operations must have one too." msgstr "" @@ -45105,7 +45148,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Item {1} has been picked, please reserve stock from the Pick List." msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:87 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:98 msgid "Row #{0}: Item {1} has zero rate but 'Allow Zero Valuation Rate' is not enabled." msgstr "" @@ -45121,7 +45164,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:762 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:761 msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" msgstr "" @@ -45133,7 +45176,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:585 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:587 msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists" msgstr "" @@ -45153,15 +45196,15 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:996 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1005 msgid "Row #{0}: Please select Item Code in Assembly Items" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:999 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1008 msgid "Row #{0}: Please select the BOM No in Assembly Items" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:993 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1002 msgid "Row #{0}: Please select the Sub Assembly Warehouse" msgstr "Wiersz #{0}: Proszę wybrać magazyn podmontażowy" @@ -45169,7 +45212,7 @@ msgstr "Wiersz #{0}: Proszę wybrać magazyn podmontażowy" msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:546 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:543 msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master" msgstr "" @@ -45186,20 +45229,20 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}." msgstr "Wiersz #{0}: Ilość powinna być mniejsza lub równa dostępnej ilości do rezerwacji (rzeczywista ilość - zarezerwowana ilość) {1} dla przedmiotu {2} w partii {3} w magazynie {4}." -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1085 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1096 msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1100 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1111 msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1115 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1126 msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1364 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3712 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1361 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3709 msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "" @@ -45207,8 +45250,8 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:801 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:813 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:798 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:810 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:114 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:120 msgid "Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4})" @@ -45245,7 +45288,7 @@ msgid "Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.\n" "\t\t\t\t\tthis validation." msgstr "\"Wiersz #{0}: Stawka sprzedaży dla przedmiotu {1} jest niższa niż jego {2}." -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:184 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:195 msgid "Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2}" msgstr "\t\t\t\t\tSprzedaż {3} powinna wynosić co najmniej {4}.

Alternatywnie," @@ -45257,19 +45300,19 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Serial No {1} is already selected." msgstr "\t\t\t\t\ttę weryfikację.\"" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:574 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:571 msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:568 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:565 msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:562 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:559 msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:430 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:432 msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}" msgstr "" @@ -45318,7 +45361,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:197 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:208 msgid "Row #{0}: The batch {1} has already expired." msgstr "" @@ -45446,12 +45489,12 @@ msgstr "Wiersz #{}: Oryginalna faktura {} zwrotnej faktury {} nie jest skonsolid msgid "Row #{}: You cannot add positive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return." msgstr "Wiersz #{}: Nie można dodać dodatnich ilości do faktury zwrotnej. Proszę usunąć przedmiot {}, aby dokończyć zwrot." -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:161 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:163 msgid "Row #{}: item {} has been picked already." msgstr "Wiersz #{}: przedmiot {} został już pobrany." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:125 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:190 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:140 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:205 msgid "Row #{}: {}" msgstr "Wiersz #{}: {}" @@ -45459,7 +45502,7 @@ msgstr "Wiersz #{}: {}" msgid "Row #{}: {} {} does not exist." msgstr "Wiersz #{}: {} {} nie istnieje." -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1393 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1395 msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}." msgstr "Wiersz #{}: {} {} nie należy do firmy {}. Proszę wybrać poprawne {}." @@ -45479,7 +45522,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:191 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:193 msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required." msgstr "" @@ -45535,7 +45578,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3083 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3080 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "" @@ -45559,7 +45602,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2617 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2614 msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date" msgstr "" @@ -45601,7 +45644,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1181 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1192 msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "" @@ -45729,7 +45772,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1172 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1183 msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "" @@ -45741,7 +45784,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3060 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3057 msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}" msgstr "" @@ -45754,11 +45797,11 @@ msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1061 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:245 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:251 msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1099 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1096 msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}" msgstr "" @@ -45770,7 +45813,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:711 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:708 msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}" msgstr "" @@ -45812,7 +45855,7 @@ msgstr "" msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2627 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2624 msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}" msgstr "" @@ -45820,7 +45863,7 @@ msgstr "" msgid "Rows: {0} have 'Payment Entry' as reference_type. This should not be set manually." msgstr "Wiersze: {0} mają „Payment Entry” jako typ referencji. Nie powinno to być ustawiane ręcznie." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:268 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:265 msgid "Rows: {0} in {1} section are Invalid. Reference Name should point to a valid Payment Entry or Journal Entry." msgstr "" @@ -46048,6 +46091,8 @@ msgstr "" #. Label of the sales_invoice (Link) field in DocType 'Overdue Payment' #. Option for the 'Invoice Type' (Select) field in DocType 'Payment #. Reconciliation Invoice' +#. Option for the 'Invoice Type Created via POS Screen' (Select) field in +#. DocType 'POS Settings' #. Name of a DocType #. Label of the sales_invoice (Link) field in DocType 'Sales Invoice Reference' #. Label of a shortcut in the Accounting Workspace @@ -46065,6 +46110,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry_redemption/loyalty_point_entry_redemption.json #: erpnext/accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_reference/sales_invoice_reference.json #: erpnext/accounts/print_format/sales_auditing_voucher/sales_auditing_voucher.html:5 @@ -46126,8 +46172,7 @@ msgstr "" msgid "Sales Invoice Timesheet" msgstr "" -#. Label of the sales_invoice_transactions (Table) field in DocType 'POS -#. Closing Entry' +#. Label of the sales_invoices (Table) field in DocType 'POS Closing Entry' #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json msgid "Sales Invoice Transactions" msgstr "" @@ -46141,23 +46186,23 @@ msgstr "" msgid "Sales Invoice Trends" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:167 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:182 msgid "Sales Invoice does not have Payments" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:163 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:178 msgid "Sales Invoice is already consolidated" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:169 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:184 msgid "Sales Invoice is not created using POS" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:175 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:190 msgid "Sales Invoice is not submitted" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:178 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:193 msgid "Sales Invoice isn't created by user {}" msgstr "" @@ -46169,7 +46214,7 @@ msgstr "" msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:515 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:517 msgid "Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order" msgstr "" @@ -46279,7 +46324,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:253 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:286 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:287 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:238 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json @@ -46397,7 +46442,7 @@ msgstr "" msgid "Sales Order required for Item {0}" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:291 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:293 msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}" msgstr "" @@ -46405,12 +46450,12 @@ msgstr "" msgid "Sales Order {0} is not submitted" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:296 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:302 msgid "Sales Order {0} is not valid" msgstr "" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:453 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:301 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:307 msgid "Sales Order {0} is {1}" msgstr "" @@ -46460,7 +46505,7 @@ msgstr "Zlecenia sprzedaży do realizacji" #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:122 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1158 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1160 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:99 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:194 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:73 @@ -46558,7 +46603,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:156 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:137 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:128 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1155 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1157 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:105 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:191 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:79 @@ -46859,7 +46904,7 @@ msgstr "Przykładowy magazyn retencyjny" #. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection' #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2395 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2421 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sample Size" msgstr "" @@ -47001,7 +47046,7 @@ msgstr "" #. Label of the schedule_date (Date) field in DocType 'Depreciation Schedule' #. Label of the schedule_date (Datetime) field in DocType 'Production Plan Sub #. Assembly Item' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:281 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:287 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json msgid "Schedule Date" @@ -47041,7 +47086,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:84 #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.py:39 #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:233 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:670 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:671 msgid "Scheduler Inactive" msgstr "" @@ -47053,7 +47098,7 @@ msgstr "" msgid "Scheduler is Inactive. Can't trigger jobs now." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:670 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:671 msgid "Scheduler is inactive. Cannot enqueue job." msgstr "Harmonogram jest nieaktywny. Nie można zakolejkować zadania." @@ -47133,7 +47178,7 @@ msgstr "Zaplanuj miejsca" msgid "Scrap & Process Loss" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:92 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:98 msgid "Scrap Asset" msgstr "" @@ -47399,7 +47444,7 @@ msgstr "" msgid "Select Items based on Delivery Date" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2431 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2457 msgid "Select Items for Quality Inspection" msgstr "" @@ -47478,7 +47523,7 @@ msgstr "" msgid "Select Warehouse..." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:518 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:538 msgid "Select Warehouses to get Stock for Materials Planning" msgstr "" @@ -47540,7 +47585,7 @@ msgstr "" msgid "Select company name first." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2873 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2870 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "" @@ -47569,8 +47614,8 @@ msgstr "" msgid "Select the Item to be manufactured. The Item name, UoM, Company, and Currency will be fetched automatically." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:399 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:412 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:419 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:432 msgid "Select the Warehouse" msgstr "" @@ -47578,7 +47623,7 @@ msgstr "" msgid "Select the customer or supplier." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:790 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:796 msgid "Select the date" msgstr "" @@ -47594,7 +47639,7 @@ msgstr "" msgid "Select variant item code for the template item {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:674 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:694 msgid "Select whether to get items from a Sales Order or a Material Request. For now select Sales Order.\n" " A Production Plan can also be created manually where you can select the Items to manufacture." msgstr "„Wybierz, czy chcesz pobrać przedmioty z zamówienia sprzedaży, czy z wniosku materiałowego. Na razie wybierz Zamówienie sprzedaży.Plan produkcji można również utworzyć ręcznie, wybierając przedmioty do wyprodukowania.”" @@ -47609,7 +47654,7 @@ msgstr "" msgid "Select, to make the customer searchable with these fields" msgstr "Wybierz, aby klient mógł wyszukać za pomocą tych pól" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:61 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:77 msgid "Selected POS Opening Entry should be open." msgstr "" @@ -47645,7 +47690,7 @@ msgstr "" msgid "Sell" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:100 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:106 msgid "Sell Asset" msgstr "" @@ -47753,7 +47798,7 @@ msgid "Send Now" msgstr "" #. Label of the send_sms (Button) field in DocType 'SMS Center' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:543 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:542 #: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json msgid "Send SMS" msgstr "" @@ -47911,7 +47956,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2408 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2434 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:421 #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -47960,7 +48005,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No Range" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1893 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1895 msgid "Serial No Reserved" msgstr "" @@ -48000,7 +48045,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No and Batch Selector cannot be use when Use Serial / Batch Fields is enabled." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:858 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:860 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "" @@ -48029,7 +48074,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2622 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2624 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "" @@ -48037,7 +48082,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} is already added" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:356 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:358 msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -48053,7 +48098,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} not found" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:855 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:852 msgid "Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice." msgstr "" @@ -48074,11 +48119,11 @@ msgstr "" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1369 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1371 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2148 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2151 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "Numery seryjne są zarezerwowane w wpisach rezerwacji stanów magazynowych, należy je odblokować przed kontynuowaniem." @@ -48152,15 +48197,15 @@ msgstr "" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1597 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1599 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1663 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1665 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:133 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:144 msgid "Serial and Batch Bundle {0} is already used in {1} {2}." msgstr "" @@ -48508,12 +48553,12 @@ msgid "Service Stop Date" msgstr "" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:44 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1446 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1472 msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date" msgstr "" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1443 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1469 msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date" msgstr "" @@ -48846,7 +48891,7 @@ msgid "Setting up company" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1040 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1149 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1167 msgid "Setting {} is required" msgstr "" @@ -48962,7 +49007,7 @@ msgid "Shelf Life in Days" msgstr "" #. Label of the shift (Link) field in DocType 'Depreciation Schedule' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:294 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:300 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Shift" msgstr "" @@ -49113,7 +49158,7 @@ msgstr "Adres do wysyłki Nazwa" msgid "Shipping Address Template" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:505 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:502 msgid "Shipping Address does not belong to the {0}" msgstr "" @@ -49769,7 +49814,7 @@ msgstr "" msgid "Source Warehouse is mandatory for the Item {0}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:88 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:72 msgid "Source and Target Location cannot be same" msgstr "" @@ -49826,15 +49871,15 @@ msgstr "Określ Kursy walut konwersji jednej waluty w drugą" msgid "Specify conditions to calculate shipping amount" msgstr "Określ warunki do obliczenia kwoty wysyłki" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:551 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:557 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:80 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:172 #: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:114 msgid "Split" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:116 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:535 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:122 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:541 msgid "Split Asset" msgstr "" @@ -49857,7 +49902,7 @@ msgstr "" msgid "Split Issue" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:541 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:547 msgid "Split Qty" msgstr "" @@ -49865,7 +49910,7 @@ msgstr "" msgid "Split Quantity must be less than Asset Quantity" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2545 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2546 msgid "Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms" msgstr "" @@ -49929,7 +49974,7 @@ msgstr "Pseudonim artystyczny" msgid "Stale Days" msgstr "Stale Dni" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:112 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:109 msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "" @@ -49948,7 +49993,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:70 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:463 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:247 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:248 msgid "Standard Selling" msgstr "" @@ -49994,7 +50039,7 @@ msgstr "Reputacja" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:729 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:57 -#: erpnext/public/js/projects/timer.js:32 +#: erpnext/public/js/projects/timer.js:35 msgid "Start" msgstr "" @@ -50310,7 +50355,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:117 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:125 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:553 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:573 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:457 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:493 @@ -50591,7 +50636,7 @@ msgstr "" msgid "Stock Entry Type" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1320 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1322 msgid "Stock Entry has been already created against this Pick List" msgstr "" @@ -50748,7 +50793,7 @@ msgstr "" #. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'Material Request Item' #. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'Pick List Item' #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:259 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:313 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:314 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json @@ -50805,12 +50850,12 @@ msgstr "" #. Label of the stock_reservation_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock #. Settings' -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:230 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:238 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:244 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:256 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:250 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:258 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:264 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:270 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:276 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:284 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:290 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:817 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:826 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:833 @@ -50845,8 +50890,8 @@ msgstr "" msgid "Stock Reservation Entries Cancelled" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2120 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1670 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2131 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1688 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1529 msgid "Stock Reservation Entries Created" msgstr "" @@ -50972,7 +51017,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:261 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:315 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:316 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json @@ -51138,7 +51183,7 @@ msgstr "" msgid "Stock not available for Item {0} in Warehouse {1}." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:835 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:832 msgid "Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2} {3}." msgstr "" @@ -51220,7 +51265,7 @@ msgstr "" msgid "Stopped" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:785 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:791 msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel" msgstr "" @@ -52064,9 +52109,9 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:111 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:87 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1162 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1164 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:198 -#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:181 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:238 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:27 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:186 #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:55 @@ -52164,7 +52209,7 @@ msgstr "" #. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Stock Entry' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1079 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1081 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:156 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:198 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:177 @@ -52445,6 +52490,10 @@ msgstr "" msgid "Support Tickets" msgstr "" +#: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.py:64 +msgid "Suspected Discount Amount" +msgstr "" + #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Driver' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/driver/driver.json @@ -52456,10 +52505,6 @@ msgstr "" msgid "Switch Between Payment Modes" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:157 -msgid "Switch Invoice Mode Error" -msgstr "" - #. Label of the symbol (Data) field in DocType 'UOM' #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json msgid "Symbol" @@ -52649,7 +52694,7 @@ msgstr "" msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero." msgstr "System pobierze wszystkie wpisy, jeśli wartość graniczna wynosi zero." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2063 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2060 msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero" msgstr "" @@ -52831,16 +52876,12 @@ msgstr "" msgid "Target Location" msgstr "Docelowa lokalizacja" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:100 -msgid "Target Location is required while receiving Asset {0} from an employee" -msgstr "" - -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:85 -msgid "Target Location is required while transferring Asset {0}" +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:70 +msgid "Target Location is required for transferring Asset {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:93 -msgid "Target Location or To Employee is required while receiving Asset {0}" +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:76 +msgid "Target Location is required while receiving Asset {0}" msgstr "" #: erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:41 @@ -52900,11 +52941,11 @@ msgstr "Docelowy adres hurtowni" msgid "Target Warehouse Address Link" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:214 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:220 msgid "Target Warehouse Reservation Error" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:526 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:532 msgid "Target Warehouse is required before Submit" msgstr "" @@ -53195,7 +53236,6 @@ msgstr "" #. Label of the tax_rate (Float) field in DocType 'Account' #. Label of the rate (Float) field in DocType 'Advance Taxes and Charges' #. Label of the tax_rate (Float) field in DocType 'Item Tax Template Detail' -#. Label of the rate (Percent) field in DocType 'POS Closing Entry Taxes' #. Label of the rate (Float) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' #. Label of the rate (Float) field in DocType 'Sales Taxes and Charges' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json @@ -53203,7 +53243,6 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template_detail/item_tax_template_detail.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:66 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry_taxes/pos_closing_entry_taxes.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json msgid "Tax Rate" @@ -53375,6 +53414,8 @@ msgstr "" #. Label of the taxes_and_charges_section (Section Break) field in DocType #. 'Payment Entry' +#. Label of the taxes_and_charges_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Closing Entry' #. Label of the taxes_and_charges (Link) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the taxes_section (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Invoice' @@ -53388,6 +53429,7 @@ msgstr "" #. Label of the taxes_charges_section (Section Break) field in DocType #. 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json @@ -53777,15 +53819,15 @@ msgstr "Szablony warunków i regulaminów" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/territory_item/territory_item.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:134 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1146 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1148 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:93 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:182 -#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:67 -#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:164 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:68 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:221 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:399 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:8 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:21 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:261 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:262 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:209 #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json @@ -53881,7 +53923,7 @@ msgstr "" msgid "The BOM which will be replaced" msgstr "BOM zostanie zastąpiony" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1302 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1306 msgid "The Batch {0} has negative quantity {1} in warehouse {2}. Please correct the quantity." msgstr "" @@ -53917,7 +53959,7 @@ msgstr "" msgid "The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate." msgstr "Warunek płatności w wierszu {0} prawdopodobnie jest zduplikowany." -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:268 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:270 msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List." msgstr "" @@ -53929,11 +53971,11 @@ msgstr "" msgid "The Sales Person is linked with {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:147 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:149 msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1890 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1892 msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction." msgstr "" @@ -54012,7 +54054,7 @@ msgstr "" msgid "The following assets have failed to automatically post depreciation entries: {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:232 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:234 msgid "The following batches are expired, please restock them:
{0}" msgstr "" @@ -54151,8 +54193,8 @@ msgstr "" msgid "The seller and the buyer cannot be the same" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:141 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:153 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:143 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:155 msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}" msgstr "" @@ -54184,6 +54226,12 @@ msgstr "" msgid "The sync has started in the background, please check the {0} list for new records." msgstr "" +#. Description of the 'Invoice Type Created via POS Screen' (Select) field in +#. DocType 'POS Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json +msgid "The system will create a Sales Invoice or a POS Invoice from the POS interface based on this setting. For high-volume transactions, it is recommended to use POS Invoice." +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:174 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:181 msgid "The task has been enqueued as a background job." @@ -54243,7 +54291,7 @@ msgstr "" msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2816 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2842 msgid "The {0} contains Unit Price Items." msgstr "" @@ -54744,7 +54792,7 @@ msgstr "" msgid "Timer" msgstr "" -#: erpnext/public/js/projects/timer.js:148 +#: erpnext/public/js/projects/timer.js:151 msgid "Timer exceeded the given hours." msgstr "" @@ -55023,7 +55071,7 @@ msgstr "Do przewalutowania" msgid "To Date" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:555 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:552 #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:112 msgid "To Date cannot be before From Date" msgstr "" @@ -55240,7 +55288,7 @@ msgstr "Aby Warehouse (opcjonalnie)" msgid "To add Operations tick the 'With Operations' checkbox." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:707 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:727 msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled." msgstr "" @@ -55280,7 +55328,7 @@ msgstr "" msgid "To enable Capital Work in Progress Accounting," msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:700 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:720 msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items for which 'Maintain Stock' checkbox is unticked." msgstr "" @@ -55290,8 +55338,8 @@ msgstr "" msgid "To include sub-assembly costs and scrap items in Finished Goods on a work order without using a job card, when the 'Use Multi-Level BOM' option is enabled." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2337 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3093 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2336 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3090 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "" @@ -55416,7 +55464,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:673 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:132 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:378 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:688 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:694 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:93 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:98 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:358 @@ -55874,7 +55922,7 @@ msgstr "" msgid "Total Order Value" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:681 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:687 msgid "Total Other Charges" msgstr "" @@ -55915,7 +55963,7 @@ msgstr "" msgid "Total Paid Amount" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2679 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2676 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "" @@ -55927,7 +55975,7 @@ msgstr "" msgid "Total Payments" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:640 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:642 msgid "Total Picked Quantity {0} is more than ordered qty {1}. You can set the Over Picking Allowance in Stock Settings." msgstr "" @@ -56054,7 +56102,7 @@ msgstr "" msgid "Total Tasks" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:674 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:680 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:263 msgid "Total Tax" msgstr "" @@ -56062,6 +56110,8 @@ msgstr "" #. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Payment #. Entry' #. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'POS +#. Closing Entry' +#. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'POS #. Invoice' #. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Purchase #. Invoice' @@ -56079,6 +56129,7 @@ msgstr "" #. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Purchase #. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json @@ -56200,7 +56251,7 @@ msgstr "" msgid "Total Working Hours" msgstr "Całkowita liczba godzin pracy" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2226 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2223 msgid "Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})" msgstr "" @@ -56407,6 +56458,10 @@ msgstr "Identyfikator transakcji" msgid "Transaction Information" msgstr "" +#: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.py:45 +msgid "Transaction Name" +msgstr "" + #. Label of the transaction_settings_section (Tab Break) field in DocType #. 'Buying Settings' #. Label of the sales_transactions_settings_section (Section Break) field in @@ -56418,6 +56473,7 @@ msgstr "" #. Label of the transaction_type (Data) field in DocType 'Bank Transaction' #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +#: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.py:38 #: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:258 msgid "Transaction Type" msgstr "" @@ -56434,7 +56490,7 @@ msgstr "" msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1323 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1322 msgid "Transaction reference no {0} dated {1}" msgstr "" @@ -56477,11 +56533,11 @@ msgstr "" msgid "Transfer" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:84 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:90 msgid "Transfer Asset" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:425 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:445 msgid "Transfer From Warehouses" msgstr "" @@ -56497,7 +56553,7 @@ msgstr "Materiał transferowy przeciwko" msgid "Transfer Materials" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:420 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:440 msgid "Transfer Materials For Warehouse {0}" msgstr "" @@ -56512,6 +56568,11 @@ msgstr "Status transferu" msgid "Transfer Type" msgstr "" +#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Asset Movement' +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json +msgid "Transfer and Issue" +msgstr "" + #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request' #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:37 @@ -56538,10 +56599,6 @@ msgstr "" msgid "Transferred Raw Materials" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:78 -msgid "Transferring cannot be done to an Employee. Please enter location where Asset {0} has to be transferred" -msgstr "" - #. Label of the transit_section (Section Break) field in DocType 'Warehouse' #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "Transit" @@ -56940,7 +56997,7 @@ msgstr "Szczegóły konwersji jm" msgid "UOM Conversion Factor" msgstr "Współczynnik konwersji jm" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1372 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1382 msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}" msgstr "Współczynnik konwersji jm ({0} -> {1}) nie znaleziono dla pozycji: {2}" @@ -57015,7 +57072,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:743 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:749 msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}." msgstr "" @@ -57239,11 +57296,11 @@ msgstr "" msgid "Unreserve Stock" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:262 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:282 msgid "Unreserve for Raw Materials" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:236 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:256 msgid "Unreserve for Sub-assembly" msgstr "" @@ -57464,7 +57521,7 @@ msgstr "" #. Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:188 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:185 msgid "Update Outstanding for Self" msgstr "" @@ -57549,7 +57606,7 @@ msgstr "" msgid "Updated via 'Time Log' (In Minutes)" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1377 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1379 msgid "Updating Variants..." msgstr "" @@ -57645,13 +57702,6 @@ msgstr "Używaj wielopoziomowych zestawień materiałowych" msgid "Use New Budget Controller" msgstr "" -#. Label of the use_sales_invoice_in_pos (Check) field in DocType 'Accounts -#. Settings' -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:155 -msgid "Use Sales Invoice" -msgstr "" - #. Label of the use_serial_batch_fields (Check) field in DocType 'Stock #. Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json @@ -58107,11 +58157,11 @@ msgstr "" msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1893 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1896 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1871 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1874 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "" @@ -58142,8 +58192,8 @@ msgstr "" msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Transfers)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2361 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3117 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2360 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3114 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "" @@ -58498,7 +58548,7 @@ msgstr "" msgid "View Exchange Gain/Loss Journals" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:160 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:166 #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.js:75 msgid "View General Ledger" msgstr "" @@ -58641,7 +58691,7 @@ msgstr "Nazwa Voucheru" #: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_items/repost_accounting_ledger_items.json #: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1101 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1103 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:209 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49 @@ -58672,7 +58722,7 @@ msgstr "Nazwa Voucheru" msgid "Voucher No" msgstr "Nr Voucheru" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1086 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1088 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "Nr Voucheru jest wymagany" @@ -58714,7 +58764,7 @@ msgstr "Podtyp Voucheru" #: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1099 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1101 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:200 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:695 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:31 @@ -59095,11 +59145,11 @@ msgstr "" msgid "Warehouse {0} does not belong to company {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:211 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:217 msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:643 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:654 msgid "Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}." msgstr "" @@ -59113,7 +59163,7 @@ msgstr "" #. Label of the warehouses (Table MultiSelect) field in DocType 'Production #. Plan' -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:493 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:513 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgid "Warehouses" msgstr "" @@ -59198,9 +59248,9 @@ msgstr "Ostrzegaj o nowych zamówieniach zakupu" msgid "Warn for new Request for Quotations" msgstr "Ostrzegaj przed nowym żądaniem ofert" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:744 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:822 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2066 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:743 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:819 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2063 #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:145 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:123 msgid "Warning" @@ -59226,7 +59276,7 @@ msgstr "" msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:284 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:286 msgid "Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}" msgstr "" @@ -59705,7 +59755,7 @@ msgstr "" msgid "Work Order" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:131 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:133 msgid "Work Order / Subcontract PO" msgstr "" @@ -59755,12 +59805,12 @@ msgstr "" msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1087 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1105 msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1982 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2060 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2000 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2078 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "" @@ -59798,7 +59848,7 @@ msgstr "Produkty w toku" msgid "Work-in-Progress Warehouse" msgstr "Magazyn z produkcją w toku" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:524 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:530 msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit" msgstr "" @@ -60172,11 +60222,11 @@ msgstr "" msgid "You are importing data for the code list:" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3699 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3696 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:753 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:755 msgid "You are not authorized to add or update entries before {0}" msgstr "" @@ -60188,7 +60238,7 @@ msgstr "" msgid "You are not authorized to set Frozen value" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:449 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:451 msgid "You are picking more than required quantity for the item {0}. Check if there is any other pick list created for the sales order {1}." msgstr "" @@ -60237,7 +60287,7 @@ msgstr "" msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:184 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:186 msgid "You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {1}. {2} if you want to inward same serial number multiple times then enabled 'Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again' in the {3}" msgstr "" @@ -60257,7 +60307,7 @@ msgstr "" msgid "You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:773 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:775 msgid "You cannot create/amend any accounting entries till this date." msgstr "" @@ -60297,7 +60347,7 @@ msgstr "" msgid "You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3675 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3672 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "" @@ -60325,11 +60375,11 @@ msgstr "" msgid "You have entered a duplicate Delivery Note on Row" msgstr "Wprowadziłeś zduplikowaną notę dostawy w wierszu." -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1053 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1055 msgid "You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:292 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:289 msgid "You have unsaved changes. Do you want to save the invoice?" msgstr "" @@ -60337,7 +60387,7 @@ msgstr "" msgid "You haven't created a {0} yet" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:747 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:744 msgid "You must select a customer before adding an item." msgstr "" @@ -60345,7 +60395,7 @@ msgstr "" msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3068 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3065 msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account." msgstr "" @@ -60423,7 +60473,7 @@ msgstr "" msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1885 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1888 msgid "after" msgstr "" @@ -60596,7 +60646,7 @@ msgstr "" msgid "on" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1379 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1376 msgid "or" msgstr "" @@ -60609,7 +60659,7 @@ msgstr "" msgid "out of 5" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1316 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1315 msgid "paid to" msgstr "" @@ -60645,7 +60695,7 @@ msgstr "" msgid "per hour" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1886 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1889 msgid "performing either one below:" msgstr "" @@ -60670,7 +60720,7 @@ msgstr "" msgid "ratings" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1316 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1315 msgid "received from" msgstr "" @@ -60772,7 +60822,7 @@ msgstr "" msgid "{0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1197 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1194 msgid "{0} '{1}' is disabled" msgstr "" @@ -60780,7 +60830,7 @@ msgstr "" msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:456 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:462 msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}" msgstr "" @@ -60788,7 +60838,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2281 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2278 msgid "{0} Account not found against Customer {1}." msgstr "" @@ -60865,18 +60915,18 @@ msgstr "" msgid "{0} and {1} are mandatory" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:42 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:41 msgid "{0} asset cannot be transferred" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:154 -msgid "{0} can be enabled/disabled after all the POS Opening Entries are closed." -msgstr "" - #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:279 msgid "{0} can not be negative" msgstr "" +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:52 +msgid "{0} cannot be changed with opened Opening Entries." +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:136 msgid "{0} cannot be used as a Main Cost Center because it has been used as child in Cost Center Allocation {1}" msgstr "" @@ -60885,8 +60935,8 @@ msgstr "" msgid "{0} cannot be zero" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:868 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:980 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:877 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:989 msgid "{0} created" msgstr "" @@ -60906,7 +60956,7 @@ msgstr "" msgid "{0} does not belong to Company {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:58 +#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:67 msgid "{0} entered twice in Item Tax" msgstr "" @@ -60920,7 +60970,7 @@ msgstr "" msgid "{0} for {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:450 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:449 msgid "{0} has Payment Term based allocation enabled. Select a Payment Term for Row #{1} in Payment References section" msgstr "" @@ -60932,7 +60982,7 @@ msgstr "" msgid "{0} hours" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2622 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2619 msgid "{0} in row {1}" msgstr "" @@ -60940,8 +60990,8 @@ msgstr "" msgid "{0} is a mandatory Accounting Dimension.
Please set a value for {0} in Accounting Dimensions section." msgstr "{0} jest obowiązkowym wymiarem księgowym.
Proszę ustawić wartość dla {0} w sekcji Wymiary księgowe." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:85 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:138 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:100 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:153 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:62 msgid "{0} is added multiple times on rows: {1}" msgstr "" @@ -60950,12 +61000,12 @@ msgstr "" msgid "{0} is already running for {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:164 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:161 msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:60 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:643 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:642 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:50 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:59 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:107 @@ -60968,7 +61018,7 @@ msgid "{0} is mandatory for Item {1}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:101 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:797 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:799 msgid "{0} is mandatory for account {1}" msgstr "" @@ -60976,7 +61026,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3025 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3022 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "" @@ -61012,7 +61062,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is not the default supplier for any items." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3048 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3042 msgid "{0} is on hold till {1}" msgstr "" @@ -61055,7 +61105,7 @@ msgstr "" msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1355 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1366 msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}." msgstr "" @@ -61067,11 +61117,11 @@ msgstr "{0} do {1}" msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:972 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:974 msgid "{0} units of Item {1} is not available in any of the warehouses." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:964 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:966 msgid "{0} units of Item {1} is picked in another Pick List." msgstr "" @@ -61079,16 +61129,16 @@ msgstr "" msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1544 erpnext/stock/stock_ledger.py:2034 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2048 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1547 erpnext/stock/stock_ledger.py:2037 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2051 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2135 erpnext/stock/stock_ledger.py:2181 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2138 erpnext/stock/stock_ledger.py:2184 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1538 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1541 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "" @@ -61128,9 +61178,9 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} created" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:610 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:663 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2785 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:609 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:662 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2784 msgid "{0} {1} does not exist" msgstr "" @@ -61138,16 +61188,16 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} has accounting entries in currency {2} for company {3}. Please select a receivable or payable account with currency {2}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:460 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:459 msgid "{0} {1} has already been fully paid." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:470 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:469 msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts." msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:469 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:524 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:526 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:225 msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh." msgstr "" @@ -61164,7 +61214,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} is already linked to Common Code {2}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:693 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:692 msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "" @@ -61185,11 +61235,11 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} is closed" msgstr "" -#: erpnext/accounts/party.py:802 +#: erpnext/accounts/party.py:804 msgid "{0} {1} is disabled" msgstr "" -#: erpnext/accounts/party.py:808 +#: erpnext/accounts/party.py:810 msgid "{0} {1} is frozen" msgstr "" @@ -61197,11 +61247,11 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} is fully billed" msgstr "" -#: erpnext/accounts/party.py:812 +#: erpnext/accounts/party.py:814 msgid "{0} {1} is not active" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:670 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:669 msgid "{0} {1} is not associated with {2} {3}" msgstr "" @@ -61214,11 +61264,11 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} is not submitted" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:703 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:702 msgid "{0} {1} is on hold" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:709 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:708 msgid "{0} {1} must be submitted" msgstr "" @@ -61257,7 +61307,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:773 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:784 msgid "{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}" msgstr "" @@ -61311,7 +61361,7 @@ msgstr "" msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}." msgstr "{0}, zakończ operację {1} przed operacją {2}." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:472 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:469 msgid "{0}: {1} does not belong to the Company: {2}" msgstr "" @@ -61335,7 +61385,7 @@ msgstr "{doctype} {name} zostanie anulowane lub zamknięte." msgid "{field_label} is mandatory for sub-contracted {doctype}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1636 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1647 msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})" msgstr "" diff --git a/erpnext/locale/pt.po b/erpnext/locale/pt.po index 5a0b12d8247..d783fe96381 100644 --- a/erpnext/locale/pt.po +++ b/erpnext/locale/pt.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-08 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-08 23:31\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-15 09:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-16 03:00\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Portuguese\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" msgid " Address" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:664 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:670 msgid " Amount" msgstr "" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" msgid " Name" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:655 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:661 msgid " Rate" msgstr "" @@ -154,7 +154,7 @@ msgid "% Occupied" msgstr "" #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:285 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:339 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:340 msgid "% Of Grand Total" msgstr "" @@ -213,11 +213,11 @@ msgstr "" msgid "% of materials delivered against this Sales Order" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2285 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2282 msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:297 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:299 msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'" msgstr "" @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "" msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2290 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2287 msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" msgstr "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "" msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:37 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:43 msgid "'{0}' has been already added." msgstr "" @@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr "" #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2388 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2414 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Accepted Quantity" @@ -1269,7 +1269,7 @@ msgid "Account Manager" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:949 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2294 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2291 msgid "Account Missing" msgstr "" @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "" msgid "Account {0} is frozen" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1378 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1375 msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}" msgstr "" @@ -1476,11 +1476,11 @@ msgstr "" msgid "Account: {0} can only be updated via Stock Transactions" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2815 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2814 msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3125 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3122 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "" @@ -1772,8 +1772,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1210 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1446 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1468 -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:561 -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:578 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:572 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:589 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:898 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1586 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1600 @@ -1785,7 +1785,7 @@ msgstr "" msgid "Accounting Entry for {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2335 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2332 msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "" @@ -2164,7 +2164,7 @@ msgstr "" #. Label of the accumulated_depreciation_amount (Currency) field in DocType #. 'Depreciation Schedule' #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:171 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:283 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:289 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Accumulated Depreciation Amount" msgstr "" @@ -2481,6 +2481,10 @@ msgstr "" msgid "Actual End Date (via Timesheet)" msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:205 +msgid "Actual End Date cannot be before Actual Start Date" +msgstr "" + #. Label of the actual_end_time (Datetime) field in DocType 'Work Order #. Operation' #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json @@ -2544,7 +2548,7 @@ msgstr "" msgid "Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Actual Qty: Quantity available in the warehouse." msgstr "" @@ -2800,7 +2804,7 @@ msgid "Add details" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:78 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:825 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:827 msgid "Add items in the Item Locations table" msgstr "" @@ -3289,7 +3293,7 @@ msgstr "" msgid "Address used to determine Tax Category in transactions" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:140 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:146 msgid "Adjust Asset Value" msgstr "" @@ -3383,7 +3387,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:272 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:269 #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Advance Payments" msgstr "" @@ -3539,7 +3543,7 @@ msgid "Against Income Account" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:727 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:774 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:773 msgid "Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry" msgstr "" @@ -3618,7 +3622,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:152 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:133 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1127 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1129 msgid "Age (Days)" msgstr "" @@ -3892,7 +3896,7 @@ msgstr "" msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:913 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:922 msgid "All items are already requested" msgstr "" @@ -3908,7 +3912,7 @@ msgstr "" msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2491 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2517 msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection." msgstr "" @@ -4446,7 +4450,7 @@ msgstr "" msgid "Allows users to submit Supplier Quotations with zero quantity. Useful when rates are fixed but the quantities are not. Eg. Rate Contracts." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:967 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:969 msgid "Already Picked" msgstr "" @@ -4797,7 +4801,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:79 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:44 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:275 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:329 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:330 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:195 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:111 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:44 @@ -4964,19 +4968,19 @@ msgstr "" msgid "Amount to Bill" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1330 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1329 msgid "Amount {0} {1} against {2} {3}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1341 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1340 msgid "Amount {0} {1} deducted against {2}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1305 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1304 msgid "Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1311 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1310 msgid "Amount {0} {1} {2} {3}" msgstr "" @@ -5005,8 +5009,8 @@ msgstr "" msgid "Ampere-Second" msgstr "" -#: erpnext/controllers/trends.py:239 erpnext/controllers/trends.py:251 -#: erpnext/controllers/trends.py:256 +#: erpnext/controllers/trends.py:240 erpnext/controllers/trends.py:252 +#: erpnext/controllers/trends.py:261 msgid "Amt" msgstr "" @@ -5541,7 +5545,7 @@ msgstr "" msgid "As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:979 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:981 msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}." msgstr "" @@ -5553,11 +5557,11 @@ msgstr "" msgid "As there are reserved stock, you cannot disable {0}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1018 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1027 msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1727 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1738 msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}." msgstr "" @@ -5911,7 +5915,7 @@ msgstr "" #. Label of the asset_value (Currency) field in DocType 'Asset Capitalization #. Asset Item' #: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:175 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:415 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:421 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:201 #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:394 @@ -5968,7 +5972,7 @@ msgstr "" msgid "Asset deleted" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:181 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:168 msgid "Asset issued to Employee {0}" msgstr "" @@ -5976,7 +5980,7 @@ msgstr "" msgid "Asset out of order due to Asset Repair {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:166 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:155 msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}" msgstr "" @@ -6009,7 +6013,7 @@ msgstr "" msgid "Asset submitted" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:174 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:163 msgid "Asset transferred to Location {0}" msgstr "" @@ -6021,10 +6025,6 @@ msgstr "" msgid "Asset updated due to Asset Repair {0} {1}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:106 -msgid "Asset {0} cannot be received at a location and given to an employee in a single movement" -msgstr "" - #: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:369 msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}" msgstr "" @@ -6033,15 +6033,15 @@ msgstr "" msgid "Asset {0} does not belong to Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:45 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:44 msgid "Asset {0} does not belong to company {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:118 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:92 msgid "Asset {0} does not belongs to the custodian {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:57 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:64 msgid "Asset {0} does not belongs to the location {1}" msgstr "" @@ -6142,7 +6142,7 @@ msgstr "" msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} for the batch {4} in the warehouse {5}. Please restock the item." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:124 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:126 msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} in the warehouse {4}." msgstr "" @@ -6191,7 +6191,7 @@ msgstr "" msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:863 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:865 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "" @@ -6199,15 +6199,15 @@ msgstr "" msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:848 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:850 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:855 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:857 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:515 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:526 msgid "At row {0}: Serial and Batch Bundle {1} has already created. Please remove the values from the serial no or batch no fields." msgstr "" @@ -7831,7 +7831,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2414 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2440 #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:260 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:438 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -7858,11 +7858,11 @@ msgstr "" msgid "Batch No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:866 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:868 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2628 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2630 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "" @@ -7870,7 +7870,7 @@ msgstr "" msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:363 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:365 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -7885,7 +7885,7 @@ msgstr "" msgid "Batch Nos" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1420 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1422 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "" @@ -7930,7 +7930,7 @@ msgstr "" msgid "Batch and Serial No" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:599 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:605 msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series." msgstr "" @@ -7988,7 +7988,7 @@ msgstr "" #. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1112 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1114 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:214 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Bill Date" @@ -7997,7 +7997,7 @@ msgstr "" #. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1111 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1113 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:213 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Bill No" @@ -8111,7 +8111,7 @@ msgstr "" msgid "Billing Address Name" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:503 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:500 msgid "Billing Address does not belong to the {0}" msgstr "" @@ -8381,7 +8381,7 @@ msgstr "" msgid "Bom No" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:283 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:282 msgid "Book Advance Payments as Liability option is chosen. Paid From account changed from {0} to {1}." msgstr "" @@ -8441,7 +8441,7 @@ msgstr "" msgid "Booking stock value across multiple accounts will make it harder to track stock and account value." msgstr "" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:771 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:773 msgid "Books have been closed till the period ending on {0}" msgstr "" @@ -8974,6 +8974,11 @@ msgstr "" msgid "Calculated Bank Statement balance" msgstr "" +#. Name of a report +#: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.json +msgid "Calculated Discount Mismatch" +msgstr "" + #. Label of the section_break_11 (Section Break) field in DocType 'Supplier #. Scorecard Period' #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json @@ -9180,7 +9185,7 @@ msgstr "" msgid "Can be approved by {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2053 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2071 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "" @@ -9208,13 +9213,13 @@ msgstr "" msgid "Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1353 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2974 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1354 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2968 msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1458 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3034 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3031 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:90 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "" @@ -9410,7 +9415,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:795 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:801 msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "" @@ -9474,8 +9479,8 @@ msgstr "" msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1720 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:182 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1727 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:184 msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list." msgstr "" @@ -9512,8 +9517,8 @@ msgstr "" msgid "Cannot enqueue multi docs for one company. {0} is already queued/running for company: {1}" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:699 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:722 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:701 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:724 msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No." msgstr "" @@ -9521,7 +9526,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3571 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3568 msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings." msgstr "" @@ -9529,28 +9534,28 @@ msgstr "" msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2162 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2159 msgid "Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:374 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:380 msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1133 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1151 msgid "Cannot produce more item for {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1137 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1155 msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:356 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:355 msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1475 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3049 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3046 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:100 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "" @@ -9565,8 +9570,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1467 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1646 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1917 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3039 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1916 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3036 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94 #: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:470 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" @@ -9584,11 +9589,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3719 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3716 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3722 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3719 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "" @@ -9596,7 +9601,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot set the field {0} for copying in variants" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2025 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2026 msgid "Cannot {0} from {1} without any negative outstanding invoice" msgstr "" @@ -9620,7 +9625,7 @@ msgstr "" msgid "Capacity Planning" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:781 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:787 msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time" msgstr "" @@ -9670,7 +9675,7 @@ msgstr "" msgid "Capitalization Method" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:197 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:203 msgid "Capitalize Asset" msgstr "" @@ -10010,8 +10015,8 @@ msgstr "" msgid "Channel Partner" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2346 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3102 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2345 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3099 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "" @@ -10194,7 +10199,7 @@ msgstr "" #. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2325 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2351 msgid "Cheque/Reference Date" msgstr "" @@ -10242,7 +10247,7 @@ msgstr "" #. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality #. Inspection' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2420 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2446 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Child Row Reference" msgstr "" @@ -10344,7 +10349,7 @@ msgstr "" msgid "Clearing Demo Data..." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:686 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:706 msgid "Click on 'Get Finished Goods for Manufacture' to fetch the items from the above Sales Orders. Items only for which a BOM is present will be fetched." msgstr "" @@ -10352,7 +10357,7 @@ msgstr "" msgid "Click on Add to Holidays. This will populate the holidays table with all the dates that fall on the selected weekly off. Repeat the process for populating the dates for all your weekly holidays" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:681 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:701 msgid "Click on Get Sales Orders to fetch sales orders based on the above filters." msgstr "" @@ -10407,7 +10412,7 @@ msgstr "" msgid "Close Replied Opportunity After Days" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:237 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:234 msgid "Close the POS" msgstr "" @@ -10465,11 +10470,11 @@ msgstr "" msgid "Closed Documents" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1978 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1996 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:465 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:467 msgid "Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel." msgstr "" @@ -10968,7 +10973,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:40 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:232 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:28 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:279 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:280 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:8 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:8 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.js:8 @@ -11415,7 +11420,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card Operation' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:73 -#: erpnext/public/js/projects/timer.js:32 +#: erpnext/public/js/projects/timer.js:35 msgid "Complete" msgstr "" @@ -11548,7 +11553,7 @@ msgstr "" msgid "Completed Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1047 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1065 msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "" @@ -11664,6 +11669,12 @@ msgstr "" msgid "Configure the default Price List when creating a new Purchase transaction. Item prices will be fetched from this Price List." msgstr "" +#. Label of the confirm_before_resetting_posting_date (Check) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Confirm before resetting posting date" +msgstr "" + #. Label of the final_confirmation_date (Date) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Confirmation Date" @@ -11882,7 +11893,7 @@ msgstr "" msgid "Consumed Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1383 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1401 msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}" msgstr "" @@ -12147,7 +12158,7 @@ msgstr "" msgid "Contact Person" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:515 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:512 msgid "Contact Person does not belong to the {0}" msgstr "" @@ -12186,7 +12197,7 @@ msgid "Content Type" msgstr "" #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:162 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2338 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2364 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:356 msgid "Continue" msgstr "" @@ -12359,15 +12370,15 @@ msgstr "" msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2855 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2852 msgid "Conversion rate cannot be 0" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2862 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2859 msgid "Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2858 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2855 msgid "Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency" msgstr "" @@ -12582,7 +12593,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:28 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:40 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:30 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1098 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1100 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:40 #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42 #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:197 @@ -12591,7 +12602,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:722 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:364 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:307 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:308 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:46 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:29 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:52 @@ -12993,9 +13004,9 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:438 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:99 #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:268 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:135 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:149 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:155 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:137 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:151 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:157 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:195 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:210 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:355 @@ -13003,8 +13014,8 @@ msgstr "" #: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:81 #: erpnext/public/js/communication.js:19 erpnext/public/js/communication.js:31 #: erpnext/public/js/communication.js:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:362 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2461 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:361 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2487 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:181 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:124 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:133 @@ -13086,7 +13097,7 @@ msgstr "" msgid "Create Delivery Trip" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:150 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:156 msgid "Create Depreciation Entry" msgstr "" @@ -13299,7 +13310,7 @@ msgstr "" msgid "Create a variant with the template image." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1889 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1892 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "" @@ -13553,7 +13564,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:174 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1121 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1123 #: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:373 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:286 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:89 @@ -13588,7 +13599,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:368 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:376 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2274 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2271 msgid "Credit To" msgstr "" @@ -13657,7 +13668,7 @@ msgstr "" msgid "Criteria weights must add up to 100%" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:142 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:139 msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min" msgstr "" @@ -13773,7 +13784,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.py:28 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1131 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1133 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:205 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:101 #: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:118 @@ -13784,7 +13795,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:652 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:147 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:427 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:696 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:702 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:214 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:175 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:229 @@ -13881,8 +13892,8 @@ msgstr "" msgid "Currency can not be changed after making entries using some other currency" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1681 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1749 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1680 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1748 #: erpnext/accounts/utils.py:2226 msgid "Currency for {0} must be {1}" msgstr "" @@ -14157,7 +14168,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:385 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:37 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:22 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:223 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:224 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.js:44 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:120 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:181 @@ -14302,7 +14313,7 @@ msgstr "" #. Label of the customer_contact_display (Small Text) field in DocType #. 'Purchase Order' #. Label of the customer_contact (Small Text) field in DocType 'Delivery Stop' -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1092 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1094 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json msgid "Customer Contact" @@ -14398,13 +14409,13 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:107 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1149 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1151 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:81 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:185 -#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:55 -#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:171 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:56 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:228 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:392 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:210 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:211 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:27 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:202 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json @@ -14442,7 +14453,7 @@ msgstr "" msgid "Customer Group Name" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1241 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1243 msgid "Customer Group: {0} does not exist" msgstr "" @@ -14461,7 +14472,7 @@ msgstr "" msgid "Customer Items" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1140 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1142 msgid "Customer LPO" msgstr "" @@ -14507,11 +14518,11 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1082 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1084 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:156 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:91 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:35 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:230 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:231 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:193 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json @@ -14657,7 +14668,7 @@ msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1085 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:371 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:373 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:406 msgid "Customer {0} does not belong to project {1}" msgstr "" @@ -15185,7 +15196,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:176 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1124 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1126 #: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:377 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:287 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:61 @@ -15214,7 +15225,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:953 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:964 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2274 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2271 msgid "Debit To" msgstr "" @@ -15375,15 +15386,15 @@ msgstr "" msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1793 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1811 msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3760 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3757 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1790 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1808 msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}" msgstr "" @@ -15714,11 +15725,11 @@ msgstr "" msgid "Default Unit of Measure" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1262 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1264 msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You need to either cancel the linked documents or create a new Item." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1245 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1247 msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM." msgstr "" @@ -16125,7 +16136,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.js:22 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:21 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:293 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:294 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:245 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:651 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:81 @@ -16181,7 +16192,7 @@ msgstr "" msgid "Delivery Note {0} is not submitted" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1144 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1146 #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:73 msgid "Delivery Notes" msgstr "" @@ -16253,7 +16264,7 @@ msgstr "" msgid "Delivery to" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:390 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:392 msgid "Delivery warehouse required for stock item {0}" msgstr "" @@ -16379,7 +16390,7 @@ msgstr "" #. Label of the depreciation_amount (Currency) field in DocType 'Depreciation #. Schedule' #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:165 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:282 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:288 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Depreciation Amount" msgstr "" @@ -16451,7 +16462,7 @@ msgstr "" msgid "Depreciation Posting Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:778 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:784 msgid "Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "" @@ -16667,7 +16678,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:72 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:302 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:175 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:194 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:195 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:72 #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json @@ -16712,7 +16723,7 @@ msgstr "" #: erpnext/projects/doctype/task_type/task_type.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json #: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:55 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2402 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2428 #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json @@ -16928,7 +16939,7 @@ msgstr "" msgid "Difference Amount (Company Currency)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:200 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:199 msgid "Difference Amount must be zero" msgstr "" @@ -17166,11 +17177,11 @@ msgstr "" msgid "Disabled Warehouse {0} cannot be used for this transaction." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:833 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:830 msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:847 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:844 msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer" msgstr "" @@ -17288,6 +17299,10 @@ msgstr "" msgid "Discount Amount" msgstr "" +#: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.py:58 +msgid "Discount Amount in Transaction" +msgstr "" + #. Label of the discount_date (Date) field in DocType 'Payment Schedule' #: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json msgid "Discount Date" @@ -17304,6 +17319,10 @@ msgstr "" msgid "Discount Percentage" msgstr "" +#: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.py:52 +msgid "Discount Percentage in Transaction" +msgstr "" + #. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Payment Term' #. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Payment Terms #. Template Detail' @@ -17381,7 +17400,7 @@ msgstr "" msgid "Discount must be less than 100" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3447 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3446 msgid "Discount of {} applied as per Payment Term" msgstr "" @@ -17692,7 +17711,7 @@ msgstr "" msgid "Do reposting for each Stock Transaction" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:816 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:822 msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?" msgstr "" @@ -17712,7 +17731,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to notify all the customers by email?" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:301 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:321 msgid "Do you want to submit the material request" msgstr "" @@ -17954,6 +17973,10 @@ msgstr "" msgid "Dr" msgstr "" +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:246 +msgid "Dr/Cr" +msgstr "" + #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Dunning' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Invoice Discounting' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Entry' @@ -18112,7 +18135,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:72 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1108 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1110 #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:40 msgid "Due Date" @@ -18211,11 +18234,11 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Item Group" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:37 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:43 msgid "Duplicate POS Fields" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:89 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:104 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:66 msgid "Duplicate POS Invoices found" msgstr "" @@ -18224,7 +18247,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Project with Tasks" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:142 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:157 msgid "Duplicate Sales Invoices found" msgstr "" @@ -18434,10 +18457,6 @@ msgstr "" msgid "Either Workstation or Workstation Type is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:48 -msgid "Either location or employee must be required" -msgstr "" - #: erpnext/setup/doctype/territory/territory.py:40 msgid "Either target qty or target amount is mandatory" msgstr "" @@ -18807,11 +18826,12 @@ msgstr "" msgid "Employee cannot report to himself." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:73 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:96 msgid "Employee is required while issuing Asset {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:123 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:79 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:100 msgid "Employee {0} does not belongs to the company {1}" msgstr "" @@ -18848,7 +18868,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Auto Email" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1054 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1056 msgid "Enable Auto Re-Order" msgstr "" @@ -19199,7 +19219,7 @@ msgstr "" msgid "Enter customer's phone number" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:787 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:793 msgid "Enter date to scrap asset" msgstr "" @@ -19311,7 +19331,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:875 #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:296 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:298 msgid "Error" msgstr "" @@ -19434,7 +19454,7 @@ msgstr "" msgid "Example URL" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:985 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:987 msgid "Example of a linked document: {0}" msgstr "" @@ -19449,7 +19469,7 @@ msgstr "" msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2152 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2155 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "" @@ -19503,8 +19523,8 @@ msgstr "" msgid "Exchange Gain/Loss" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1683 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1767 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1680 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1764 msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}" msgstr "" @@ -19702,7 +19722,7 @@ msgstr "" msgid "Expected Delivery Date" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:352 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:354 msgid "Expected Delivery Date should be after Sales Order Date" msgstr "" @@ -19780,7 +19800,7 @@ msgstr "" msgid "Expense" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:767 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:778 msgid "Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account" msgstr "" @@ -19825,7 +19845,7 @@ msgstr "" msgid "Expense Account" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:747 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:758 msgid "Expense Account Missing" msgstr "" @@ -19894,7 +19914,7 @@ msgstr "" msgid "Expired" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:233 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:235 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:370 msgid "Expired Batches" msgstr "" @@ -20096,7 +20116,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to login" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:208 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:214 msgid "Failed to post depreciation entries" msgstr "" @@ -20243,7 +20263,7 @@ msgid "Fetching Error" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:135 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1277 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1303 msgid "Fetching exchange rates ..." msgstr "" @@ -20538,15 +20558,15 @@ msgstr "" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3746 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3743 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3763 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3760 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3757 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3754 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "" @@ -20922,7 +20942,7 @@ msgstr "" msgid "For Item" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1225 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1236 msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}" msgstr "" @@ -20963,7 +20983,7 @@ msgstr "" msgid "For Raw Materials" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1349 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1346 msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}" msgstr "" @@ -20979,7 +20999,7 @@ msgstr "" #. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Material Request Plan Item' #. Label of the for_warehouse (Link) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:438 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:458 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:985 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:325 @@ -21029,7 +21049,7 @@ msgstr "" msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2123 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2141 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "" @@ -21047,7 +21067,7 @@ msgstr "" msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1619 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1630 msgid "For row {0}: Enter Planned Qty" msgstr "" @@ -21064,12 +21084,12 @@ msgstr "" msgid "For the item {0}, the quantity should be {1} according to the BOM {2}." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1114 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1140 msgctxt "Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is changed" msgid "For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:313 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:324 msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}." msgstr "" @@ -21456,6 +21476,10 @@ msgstr "" msgid "From Employee" msgstr "" +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:85 +msgid "From Employee is required while issuing Asset {0}" +msgstr "" + #. Label of the from_external_ecomm_platform (Check) field in DocType 'Coupon #. Code' #: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json @@ -21787,14 +21811,14 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:186 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:155 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1136 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1138 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:177 msgid "Future Payment Amount" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:185 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:154 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1135 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1137 msgid "Future Payment Ref" msgstr "" @@ -22069,7 +22093,7 @@ msgstr "" #. Label of the get_items (Button) field in DocType 'Stock Entry' #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:408 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:449 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:469 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:337 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:200 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:243 @@ -22220,7 +22244,7 @@ msgstr "" msgid "Get Started Sections" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:519 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:539 msgid "Get Stock" msgstr "" @@ -22978,7 +23002,7 @@ msgstr "" msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1874 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1877 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "" @@ -23031,7 +23055,7 @@ msgstr "" msgid "Hide Images" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:281 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:278 msgid "Hide Recent Orders" msgstr "" @@ -23391,12 +23415,6 @@ msgstr "" msgid "If enabled then system won't override the picked qty / batches / serial numbers." msgstr "" -#. Description of the 'Use Sales Invoice' (Check) field in DocType 'Accounts -#. Settings' -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgid "If enabled, Sales Invoice will be generated instead of POS Invoice in POS Transactions for real-time update of G/L and Stock Ledger." -msgstr "" - #. Description of the 'Send Document Print' (Check) field in DocType 'Request #. for Quotation' #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json @@ -23478,6 +23496,12 @@ msgstr "" msgid "If enabled, then system will only validate the pricing rule and not apply automatically. User has to manually set the discount percentage / margin / free items to validate the pricing rule" msgstr "" +#. Description of the 'Confirm before resetting posting date' (Check) field in +#. DocType 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "If enabled, user will be alerted before resetting posting date to current date in relevant transactions" +msgstr "" + #. Description of the 'Variant Of' (Link) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified" @@ -23494,7 +23518,7 @@ msgstr "" msgid "If more than one package of the same type (for print)" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1884 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1887 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "" @@ -23519,7 +23543,7 @@ msgstr "" msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1877 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1880 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "" @@ -23567,7 +23591,7 @@ msgstr "" msgid "If this is unchecked, direct GL entries will be created to book deferred revenue or expense" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:743 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:742 msgid "If this is undesirable please cancel the corresponding Payment Entry." msgstr "" @@ -23612,11 +23636,11 @@ msgstr "" msgid "If you need to reconcile particular transactions against each other, then please select accordingly. If not, all the transactions will be allocated in FIFO order." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1023 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1032 msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1732 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1743 msgid "If you still want to proceed, please enable {0}." msgstr "" @@ -23700,7 +23724,7 @@ msgstr "" msgid "Ignore Existing Ordered Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1724 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1735 msgid "Ignore Existing Projected Quantity" msgstr "" @@ -23743,7 +23767,8 @@ msgstr "" #. Label of the ignore_cr_dr_notes (Check) field in DocType 'Process Statement #. Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:212 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:120 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:217 msgid "Ignore System Generated Credit / Debit Notes" msgstr "" @@ -24465,7 +24490,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:53 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:77 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:300 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:301 msgid "Income Account" msgstr "" @@ -24546,12 +24571,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Invoice" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:70 -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:81 -msgid "Incorrect Movement Purpose" -msgstr "" - -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:357 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:356 msgid "Incorrect Payment Type" msgstr "" @@ -24582,7 +24602,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Type of Transaction" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:150 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:152 #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:120 msgid "Incorrect Warehouse" msgstr "" @@ -24745,13 +24765,13 @@ msgstr "" msgid "Inspected By" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1119 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1130 msgid "Inspection Rejected" msgstr "" #. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry' -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1089 -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1091 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1100 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1102 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Inspection Required" msgstr "" @@ -24768,7 +24788,7 @@ msgstr "" msgid "Inspection Required before Purchase" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1104 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1115 msgid "Inspection Submission" msgstr "" @@ -24847,21 +24867,21 @@ msgstr "" msgid "Insufficient Capacity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3678 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3702 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3675 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3699 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:111 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:127 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:975 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:129 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:977 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:759 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1017 erpnext/stock/stock_ledger.py:1571 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2043 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1021 erpnext/stock/stock_ledger.py:1574 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2046 msgid "Insufficient Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2058 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2061 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "" @@ -24975,7 +24995,7 @@ msgstr "" msgid "Interest" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3086 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3080 msgid "Interest and/or dunning fee" msgstr "" @@ -24999,11 +25019,11 @@ msgstr "" msgid "Internal Customer for company {0} already exists" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:733 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:730 msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:735 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:732 msgid "Internal Sales Reference Missing" msgstr "" @@ -25034,7 +25054,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Transfer" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:744 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:741 msgid "Internal Transfer Reference Missing" msgstr "" @@ -25047,7 +25067,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Work History" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1186 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1197 msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency" msgstr "" @@ -25077,12 +25097,12 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:969 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:69 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:97 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3063 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3071 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3060 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3068 msgid "Invalid Account" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:397 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:396 #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:865 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "" @@ -25095,7 +25115,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Attribute" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:555 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:552 msgid "Invalid Auto Repeat Date" msgstr "" @@ -25103,7 +25123,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2657 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2683 msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item" msgstr "" @@ -25117,7 +25137,7 @@ msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:295 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:302 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3086 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3083 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "" @@ -25125,7 +25145,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Credentials" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:354 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:356 msgid "Invalid Delivery Date" msgstr "" @@ -25155,11 +25175,11 @@ msgid "Invalid Group By" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:460 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:901 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:910 msgid "Invalid Item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1400 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1402 msgid "Invalid Item Defaults" msgstr "" @@ -25168,12 +25188,12 @@ msgstr "" msgid "Invalid Ledger Entries" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:61 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:763 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:77 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:765 msgid "Invalid Opening Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:127 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:142 msgid "Invalid POS Invoices" msgstr "" @@ -25201,15 +25221,15 @@ msgstr "" msgid "Invalid Process Loss Configuration" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:704 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:703 msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3715 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3712 msgid "Invalid Qty" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1367 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1364 msgid "Invalid Quantity" msgstr "" @@ -25217,7 +25237,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Return" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:192 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:207 msgid "Invalid Sales Invoices" msgstr "" @@ -25273,8 +25293,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:110 #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:120 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:806 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:816 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:808 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:818 msgid "Invalid value {0} for {1} against account {2}" msgstr "" @@ -25338,7 +25358,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription_invoice/subscription_invoice.json #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:177 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:196 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:197 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:97 msgid "Invoice" msgstr "" @@ -25365,7 +25385,11 @@ msgstr "" msgid "Invoice Discounting" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1116 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:55 +msgid "Invoice Document Type Selection Error" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1118 msgid "Invoice Grand Total" msgstr "" @@ -25437,11 +25461,17 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html:7 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:53 #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json #: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:85 msgid "Invoice Type" msgstr "" +#. Label of the invoice_type (Select) field in DocType 'POS Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json +msgid "Invoice Type Created via POS Screen" +msgstr "" + #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:403 msgid "Invoice already created for all billing hours" msgstr "" @@ -25458,7 +25488,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:169 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:144 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1118 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1120 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:164 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:109 msgid "Invoiced Amount" @@ -26147,15 +26177,11 @@ msgstr "" msgid "Issuing Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:67 -msgid "Issuing cannot be done to a location. Please enter employee to issue the Asset {0} to" -msgstr "" - #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:569 msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2101 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2127 msgid "It is needed to fetch Item Details." msgstr "" @@ -26438,7 +26464,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:37 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:281 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:150 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:169 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:170 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:37 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json @@ -26483,7 +26509,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:213 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2376 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2402 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:112 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:317 erpnext/public/js/utils.js:500 #: erpnext/public/js/utils.js:656 @@ -26562,7 +26588,7 @@ msgstr "" msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:825 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:822 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:275 msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}." msgstr "" @@ -26669,7 +26695,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:28 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:164 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:65 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:183 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:184 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:58 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:70 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json @@ -26878,7 +26904,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:288 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:33 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:156 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:175 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:176 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:71 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json @@ -26921,7 +26947,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:359 #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:138 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2382 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2408 #: erpnext/public/js/utils.js:746 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -27005,7 +27031,7 @@ msgstr "" msgid "Item Price Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1048 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1057 msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}" msgstr "" @@ -27013,7 +27039,7 @@ msgstr "" msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates." msgstr "" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1027 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1036 msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}" msgstr "" @@ -27108,10 +27134,14 @@ msgstr "" msgid "Item Tax Rate" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:52 +#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:61 msgid "Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable" msgstr "" +#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:48 +msgid "Item Tax Row {0}: Account must belong to Company - {1}" +msgstr "" + #. Name of a DocType #. Label of the item_tax_template (Link) field in DocType 'POS Invoice Item' #. Label of the item_tax_template (Link) field in DocType 'Purchase Invoice @@ -27286,7 +27316,7 @@ msgstr "" msgid "Item operation" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3738 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3735 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "" @@ -27333,7 +27363,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:403 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:414 msgid "Item {0} does not exist." msgstr "" @@ -27349,11 +27379,11 @@ msgstr "" msgid "Item {0} has been disabled" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:706 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:708 msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1116 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1118 msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}" msgstr "" @@ -27365,11 +27395,11 @@ msgstr "" msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1136 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1138 msgid "Item {0} is cancelled" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1120 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1122 msgid "Item {0} is disabled" msgstr "" @@ -27377,11 +27407,11 @@ msgstr "" msgid "Item {0} is not a serialized Item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1128 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1130 msgid "Item {0} is not a stock Item" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:900 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:909 msgid "Item {0} is not a subcontracted item" msgstr "" @@ -27417,7 +27447,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:540 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:560 msgid "Item {0}: {1} qty produced. " msgstr "" @@ -27458,6 +27488,10 @@ msgstr "" msgid "Item-wise Sales Register" msgstr "" +#: erpnext/stock/get_item_details.py:697 +msgid "Item/Item Code required to get Item Tax Template." +msgstr "" + #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:346 msgid "Item: {0} does not exist in the system" msgstr "" @@ -27544,7 +27578,7 @@ msgstr "" msgid "Items Filter" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1585 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1596 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1234 msgid "Items Required" msgstr "" @@ -27561,7 +27595,7 @@ msgstr "" msgid "Items and Pricing" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3960 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3957 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "" @@ -27579,7 +27613,7 @@ msgstr "" msgid "Items to Be Repost" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1584 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1595 msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it." msgstr "" @@ -27598,7 +27632,7 @@ msgstr "" msgid "Items under this warehouse will be suggested" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:103 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:114 msgid "Items {0} do not exist in the Item master." msgstr "" @@ -27771,7 +27805,7 @@ msgstr "" msgid "Job Worker Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2174 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2192 msgid "Job card {0} created" msgstr "" @@ -27826,8 +27860,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:288 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:297 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:294 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:303 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json @@ -28672,7 +28706,7 @@ msgstr "" msgid "Linked Location" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:989 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:991 msgid "Linked with submitted documents" msgstr "" @@ -28714,7 +28748,7 @@ msgstr "" msgid "Load All Criteria" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:92 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:81 msgid "Loading Invoices! Please Wait..." msgstr "" @@ -29044,7 +29078,7 @@ msgstr "" msgid "Main Cost Center {0} cannot be entered in the child table" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:130 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:136 msgid "Maintain Asset" msgstr "" @@ -29371,15 +29405,15 @@ msgstr "" msgid "Making Journal Entries against advance accounts: {0} is not recommended. These Journals won't be available for Reconciliation." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:88 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:96 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:104 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:112 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:120 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:134 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:144 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:154 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:170 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:94 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:102 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:110 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:118 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:126 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:140 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:150 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:160 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:176 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:142 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:153 msgid "Manage" @@ -29417,7 +29451,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:261 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:71 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:249 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2779 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2805 #: erpnext/public/js/utils/party.js:321 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:164 #: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json @@ -29957,7 +29991,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:184 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:100 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:145 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:147 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_material_request/production_plan_material_request.json @@ -30052,7 +30086,7 @@ msgstr "" msgid "Material Request Type" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1666 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1673 msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available." msgstr "" @@ -30343,7 +30377,7 @@ msgstr "" msgid "Megawatt" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1890 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1893 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "" @@ -30764,7 +30798,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Cost Center" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1219 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1218 msgid "Missing Default in Company" msgstr "" @@ -30801,7 +30835,7 @@ msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings. msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1041 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1150 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1168 msgid "Missing value" msgstr "" @@ -30871,7 +30905,7 @@ msgid "Mobile: " msgstr "" #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:218 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:250 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:251 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:201 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:224 msgid "Mode Of Payment" @@ -31269,7 +31303,7 @@ msgstr "" msgid "Multiple Warehouse Accounts" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1217 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1214 msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" msgstr "" @@ -31282,7 +31316,7 @@ msgid "Music" msgstr "" #. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM' -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1106 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1124 #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:139 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:560 @@ -31420,7 +31454,7 @@ msgstr "" msgid "Naming Series and Price Defaults" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:89 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:91 msgid "Naming Series is mandatory" msgstr "" @@ -31459,7 +31493,7 @@ msgstr "" msgid "Needs Analysis" msgstr "" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1305 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1309 msgid "Negative Batch Quantity" msgstr "" @@ -31749,7 +31783,7 @@ msgstr "" msgid "Net Weight UOM" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1573 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1570 msgid "Net total calculation precision loss" msgstr "" @@ -31846,7 +31880,7 @@ msgstr "" msgid "New Income" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:243 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:240 msgid "New Invoice" msgstr "" @@ -32089,10 +32123,10 @@ msgstr "" msgid "No POS Profile found. Please create a New POS Profile first" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1539 -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1599 -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1613 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1361 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1540 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1600 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1614 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1363 msgid "No Permission" msgstr "" @@ -32155,7 +32189,7 @@ msgstr "" msgid "No accounting entries for the following warehouses" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:712 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:714 msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured" msgstr "" @@ -32224,7 +32258,7 @@ msgstr "" msgid "No matches occurred via auto reconciliation" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:982 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:991 msgid "No material request created" msgstr "" @@ -32297,7 +32331,7 @@ msgstr "" msgid "No outstanding invoices require exchange rate revaluation" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2519 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2520 msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified." msgstr "" @@ -32362,7 +32396,7 @@ msgstr "" msgid "No {0} found for Inter Company Transactions." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:280 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:286 msgid "No." msgstr "" @@ -32421,8 +32455,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:265 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:554 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:566 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:612 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:627 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:618 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:633 #: erpnext/controllers/buying_controller.py:235 #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py:72 #: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:80 @@ -32436,8 +32470,8 @@ msgstr "" msgid "Not Applicable" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:824 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:853 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:821 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:850 msgid "Not Available" msgstr "" @@ -32523,11 +32557,11 @@ msgid "Not in stock" msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:724 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1815 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1973 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2040 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:822 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1652 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1833 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1991 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2058 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:824 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1654 msgid "Not permitted" msgstr "" @@ -32537,8 +32571,8 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:288 #: erpnext/crm/doctype/crm_note/crm_note.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:100 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1027 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1734 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1036 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1745 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/public/js/controllers/buying.js:476 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:129 @@ -32574,7 +32608,7 @@ msgstr "" msgid "Note: Item {0} added multiple times" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:641 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:638 msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified" msgstr "" @@ -32939,7 +32973,7 @@ msgstr "" msgid "On enabling this cancellation entries will be posted on the actual cancellation date and reports will consider cancelled entries as well" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:693 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:713 msgid "On expanding a row in the Items to Manufacture table, you'll see an option to 'Include Exploded Items'. Ticking this includes raw materials of the sub-assembly items in the production process." msgstr "" @@ -33136,7 +33170,7 @@ msgstr "" msgid "Open Events" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:236 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:233 msgid "Open Form View" msgstr "" @@ -33281,7 +33315,7 @@ msgstr "" msgid "Opening Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:762 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:764 msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created." msgstr "" @@ -33490,7 +33524,7 @@ msgstr "" msgid "Operation Time" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1156 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1174 msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}" msgstr "" @@ -33816,6 +33850,8 @@ msgstr "" #. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Material Request Plan #. Item' #. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Item' +#. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Sub +#. Assembly Item' #. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Bin' #. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Packed Item' @@ -33823,6 +33859,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:238 #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json #: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:49 #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json @@ -33831,7 +33868,7 @@ msgstr "" msgid "Ordered Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received." msgstr "" @@ -33843,7 +33880,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:11 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:20 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:807 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:809 #: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:23 msgid "Orders" msgstr "" @@ -33991,7 +34028,7 @@ msgstr "" msgid "Out of Order" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:540 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:542 msgid "Out of Stock" msgstr "" @@ -34065,7 +34102,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:149 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1125 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1127 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:167 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:289 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:319 @@ -34122,7 +34159,7 @@ msgstr "" msgid "Over Picking Allowance" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1352 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1363 msgid "Over Receipt" msgstr "" @@ -34145,7 +34182,7 @@ msgstr "" msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2101 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2098 msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role." msgstr "" @@ -34271,7 +34308,12 @@ msgstr "" msgid "POS" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:185 +#. Label of the invoice_fields (Table) field in DocType 'POS Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json +msgid "POS Additional Fields" +msgstr "" + +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:182 msgid "POS Closed" msgstr "" @@ -34303,7 +34345,7 @@ msgstr "" msgid "POS Closing Failed" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:64 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:53 msgid "POS Closing failed while running in a background process. You can resolve the {0} and retry the process again." msgstr "" @@ -34313,18 +34355,19 @@ msgid "POS Customer Group" msgstr "" #. Name of a DocType -#. Label of the invoice_fields (Table) field in DocType 'POS Settings' #: erpnext/accounts/doctype/pos_field/pos_field.json -#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json msgid "POS Field" msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of the pos_invoice (Link) field in DocType 'POS Invoice Reference' +#. Option for the 'Invoice Type Created via POS Screen' (Select) field in +#. DocType 'POS Settings' #. Label of the pos_invoice (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item' #. Label of a shortcut in the Receivables Workspace #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:174 #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json @@ -34349,15 +34392,15 @@ msgstr "" msgid "POS Invoice Reference" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:102 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:117 msgid "POS Invoice is already consolidated" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:110 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:125 msgid "POS Invoice is not submitted" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:113 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:128 msgid "POS Invoice isn't created by user {}" msgstr "" @@ -34370,15 +34413,15 @@ msgstr "" msgid "POS Invoices" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:71 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:86 msgid "POS Invoices can't be added when Sales Invoice is enabled" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:661 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:662 msgid "POS Invoices will be consolidated in a background process" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:663 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:664 msgid "POS Invoices will be unconsolidated in a background process" msgstr "" @@ -34432,8 +34475,8 @@ msgstr "" msgid "POS Profile User" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:107 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:172 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:122 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:187 msgid "POS Profile doesn't match {}" msgstr "" @@ -34478,16 +34521,16 @@ msgstr "" msgid "POS Settings" msgstr "" -#. Label of the pos_transactions (Table) field in DocType 'POS Closing Entry' +#. Label of the pos_invoices (Table) field in DocType 'POS Closing Entry' #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json msgid "POS Transactions" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:188 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:185 msgid "POS has been closed at {0}. Please refresh the page." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:475 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:472 msgid "POS invoice {0} created successfully" msgstr "" @@ -34536,7 +34579,7 @@ msgstr "" msgid "Packed Items" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1190 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1201 msgid "Packed Items cannot be transferred internally" msgstr "" @@ -34652,7 +34695,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:146 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1119 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1121 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:165 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:116 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:209 @@ -34687,7 +34730,7 @@ msgstr "" msgid "Paid Amount After Tax (Company Currency)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2032 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2033 msgid "Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}" msgstr "" @@ -35114,7 +35157,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:142 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:159 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:57 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1056 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1058 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:67 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:147 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:228 @@ -35140,7 +35183,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/party_account/party_account.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1067 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1069 msgid "Party Account" msgstr "" @@ -35167,7 +35210,7 @@ msgstr "" msgid "Party Account No. (Bank Statement)" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2366 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2363 msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same" msgstr "" @@ -35273,7 +35316,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:84 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:54 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:44 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1050 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1052 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:54 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:141 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:219 @@ -35295,7 +35338,7 @@ msgstr "" msgid "Party Type" msgstr "" -#: erpnext/accounts/party.py:823 +#: erpnext/accounts/party.py:825 msgid "Party Type and Party can only be set for Receivable / Payable account

{0}" msgstr "" @@ -35307,7 +35350,7 @@ msgstr "" msgid "Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:517 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:516 msgid "Party Type is mandatory" msgstr "" @@ -35320,7 +35363,7 @@ msgstr "" msgid "Party can only be one of {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:520 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:519 msgid "Party is mandatory" msgstr "" @@ -35417,7 +35460,7 @@ msgid "Payable" msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:42 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1065 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1067 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:211 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:194 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:235 @@ -35583,7 +35626,7 @@ msgstr "" msgid "Payment Entry is already created" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1524 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1521 msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice." msgstr "" @@ -35865,7 +35908,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1115 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1117 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:412 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30 @@ -35962,7 +36005,7 @@ msgstr "" msgid "Payment Type" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:606 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:605 msgid "Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer" msgstr "" @@ -36004,7 +36047,7 @@ msgstr "" msgid "Payment request failed" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:820 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:819 msgid "Payment term {0} not used in {1}" msgstr "" @@ -36267,7 +36310,7 @@ msgstr "" msgid "Period Based On" msgstr "" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:774 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:776 msgid "Period Closed" msgstr "" @@ -36478,7 +36521,7 @@ msgstr "" msgid "Pick List" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:194 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:196 msgid "Pick List Incomplete" msgstr "" @@ -36709,7 +36752,7 @@ msgstr "" msgid "Planned Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured." msgstr "" @@ -36769,7 +36812,7 @@ msgstr "" msgid "Plants and Machineries" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:537 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:539 msgid "Please Restock Items and Update the Pick List to continue. To discontinue, cancel the Pick List." msgstr "" @@ -36843,7 +36886,7 @@ msgstr "" msgid "Please add {1} role to user {0}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1363 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1374 msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed." msgstr "" @@ -36929,7 +36972,7 @@ msgstr "" msgid "Please create a new Accounting Dimension if required." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:734 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:731 msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself" msgstr "" @@ -36961,7 +37004,7 @@ msgstr "" msgid "Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:244 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:246 msgid "Please enable Use Old Serial / Batch Fields to make_bundle" msgstr "" @@ -37016,7 +37059,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter Cost Center" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:358 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:360 msgid "Please enter Delivery Date" msgstr "" @@ -37033,7 +37076,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter Item Code to get Batch Number" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2529 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2555 msgid "Please enter Item Code to get batch no" msgstr "" @@ -37098,7 +37141,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter company name first" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2852 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2849 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "" @@ -37241,7 +37284,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Apply Discount On" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1617 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1619 msgid "Please select BOM against item {0}" msgstr "" @@ -37298,8 +37341,8 @@ msgstr "" msgid "Please select Finished Good Item for Service Item {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:613 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:628 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:619 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:634 msgid "Please select Item Code first" msgstr "" @@ -37327,7 +37370,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Price List" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1619 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1621 msgid "Please select Qty against item {0}" msgstr "" @@ -37347,7 +37390,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2701 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2698 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "" @@ -37363,7 +37406,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:603 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:261 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:249 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2779 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2805 msgid "Please select a Company first." msgstr "" @@ -37440,7 +37483,11 @@ msgstr "" msgid "Please select an item code before setting the warehouse." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1673 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:874 +msgid "Please select atleast one item to continue" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1674 msgid "Please select correct account" msgstr "" @@ -37457,10 +37504,6 @@ msgstr "" msgid "Please select item code" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:874 -msgid "Please select items" -msgstr "" - #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:211 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:390 msgid "Please select items to reserve." @@ -37521,7 +37564,7 @@ msgstr "" msgid "Please select {0} first" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:100 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:99 msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'" msgstr "" @@ -37549,7 +37592,7 @@ msgstr "" msgid "Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:321 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:322 msgid "Please set Accounting Dimension {} in {}" msgstr "" @@ -37624,7 +37667,7 @@ msgstr "" msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1393 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1395 msgid "Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order." msgstr "" @@ -37645,7 +37688,7 @@ msgstr "" msgid "Please set an Address on the Company '%s'" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:742 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:753 msgid "Please set an Expense Account in the Items table" msgstr "" @@ -37689,11 +37732,11 @@ msgstr "" msgid "Please set default UOM in Stock Settings" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:603 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:614 msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:275 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:274 #: erpnext/accounts/utils.py:1082 msgid "Please set default {0} in Company {1}" msgstr "" @@ -37706,7 +37749,7 @@ msgstr "" msgid "Please set filters" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2282 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2279 msgid "Please set one of the following:" msgstr "" @@ -37714,7 +37757,7 @@ msgstr "" msgid "Please set opening number of booked depreciations" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2231 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2257 msgid "Please set recurring after saving" msgstr "" @@ -37769,11 +37812,11 @@ msgstr "" msgid "Please set {0} in BOM Creator {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1216 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1215 msgid "Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:523 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:520 msgid "Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}." msgstr "" @@ -37785,7 +37828,7 @@ msgstr "" msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2099 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2125 msgid "Please specify" msgstr "" @@ -37800,7 +37843,7 @@ msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1472 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3045 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3042 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:97 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "" @@ -37994,7 +38037,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:16 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:15 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:18 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1048 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1050 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:15 #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:35 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:7 @@ -38004,7 +38047,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:638 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:269 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:202 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:203 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:137 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:94 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:172 @@ -38052,6 +38095,10 @@ msgstr "" msgid "Posting Date cannot be future date" msgstr "" +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:893 +msgid "Posting Date will change to today's date as Edit Posting Date and Time is unchecked. Are you sure want to proceed?" +msgstr "" + #. Label of the posting_datetime (Datetime) field in DocType 'Stock Closing #. Balance' #. Label of the posting_datetime (Datetime) field in DocType 'Stock Ledger @@ -38380,7 +38427,7 @@ msgstr "" msgid "Price List Currency" msgstr "" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1221 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1230 msgid "Price List Currency not selected" msgstr "" @@ -38501,7 +38548,7 @@ msgstr "" msgid "Price Per Unit ({0})" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:700 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:697 msgid "Price is not set for the item." msgstr "" @@ -39132,10 +39179,6 @@ msgstr "" msgid "Processes" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:152 -msgid "Processing Sales! Please Wait..." -msgstr "" - #: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:52 msgid "Processing XML Files" msgstr "" @@ -39534,7 +39577,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:79 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:357 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:225 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:272 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:273 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:207 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:74 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:230 @@ -39722,7 +39765,7 @@ msgstr "" msgid "Project wise Stock Tracking " msgstr "" -#: erpnext/controllers/trends.py:376 +#: erpnext/controllers/trends.py:382 msgid "Project-wise data is not available for Quotation" msgstr "" @@ -39754,7 +39797,7 @@ msgstr "" msgid "Projected Quantity" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Projected Quantity Formula" msgstr "" @@ -40314,7 +40357,7 @@ msgstr "" msgid "Purchase Orders to Receive" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1921 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1918 msgid "Purchase Orders {0} are un-linked" msgstr "" @@ -40637,8 +40680,8 @@ msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224 -#: erpnext/controllers/trends.py:238 erpnext/controllers/trends.py:250 -#: erpnext/controllers/trends.py:255 +#: erpnext/controllers/trends.py:239 erpnext/controllers/trends.py:251 +#: erpnext/controllers/trends.py:256 #: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:964 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json @@ -40752,7 +40795,7 @@ msgstr "" msgid "Qty To Manufacture" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1102 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1120 msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}." msgstr "" @@ -40827,7 +40870,7 @@ msgstr "" msgid "Qty of Finished Goods Item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:585 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:587 msgid "Qty of Finished Goods Item should be greater than 0." msgstr "" @@ -41074,7 +41117,7 @@ msgstr "" msgid "Quality Inspection Template Name" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:360 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:359 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:165 msgid "Quality Inspection(s)" msgstr "" @@ -41354,11 +41397,11 @@ msgstr "" msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2116 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2134 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1094 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1112 msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "" @@ -41435,7 +41478,7 @@ msgstr "" msgid "Query Route String" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:146 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:143 msgid "Queue Size should be between 5 and 100" msgstr "" @@ -41560,11 +41603,11 @@ msgstr "" msgid "Quotation Trends" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:422 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:424 msgid "Quotation {0} is cancelled" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:335 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:337 msgid "Quotation {0} not of type {1}" msgstr "" @@ -41687,7 +41730,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:92 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:78 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:268 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:322 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:323 #: erpnext/accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:56 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json @@ -42258,8 +42301,8 @@ msgid "Receivable / Payable Account" msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:71 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1063 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:243 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1065 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:244 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:217 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:271 msgid "Receivable Account" @@ -42322,7 +42365,7 @@ msgstr "" msgid "Received Amount After Tax (Company Currency)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1049 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1048 msgid "Received Amount cannot be greater than Paid Amount" msgstr "" @@ -42412,8 +42455,8 @@ msgstr "" msgid "Receiving" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:244 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:281 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:241 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:278 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_list.js:17 msgid "Recent Orders" msgstr "" @@ -42740,7 +42783,7 @@ msgstr "" msgid "Reference Date" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2337 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2363 msgid "Reference Date for Early Payment Discount" msgstr "" @@ -42764,7 +42807,7 @@ msgstr "" msgid "Reference Doctype" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:656 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:655 msgid "Reference Doctype must be one of {0}" msgstr "" @@ -42871,7 +42914,7 @@ msgstr "" msgid "Reference No & Reference Date is required for {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1297 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1296 msgid "Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction" msgstr "" @@ -43001,7 +43044,7 @@ msgstr "" msgid "References to Sales Orders are Incomplete" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:736 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:735 msgid "References {0} of type {1} had no outstanding amount left before submitting the Payment Entry. Now they have a negative outstanding amount." msgstr "" @@ -43016,7 +43059,7 @@ msgid "Referral Sales Partner" msgstr "" #: erpnext/public/js/plant_floor_visual/visual_plant.js:151 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:190 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:187 #: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:53 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -43168,7 +43211,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:187 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:156 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1137 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1139 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:178 msgid "Remaining Balance" msgstr "" @@ -43221,7 +43264,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:159 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:198 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:269 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1169 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1171 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:84 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:110 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:740 @@ -43354,7 +43397,7 @@ msgstr "" msgid "Repair" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:108 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:114 msgid "Repair Asset" msgstr "" @@ -43718,7 +43761,7 @@ msgstr "" msgid "Requested Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered." msgstr "" @@ -43900,11 +43943,11 @@ msgstr "" msgid "Reserve Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:254 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:274 msgid "Reserve for Raw Materials" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:228 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:248 msgid "Reserve for Sub-assembly" msgstr "" @@ -43941,7 +43984,7 @@ msgstr "" msgid "Reserved Qty for Production Plan" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items." msgstr "" @@ -43950,7 +43993,7 @@ msgstr "" msgid "Reserved Qty for Subcontract" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items." msgstr "" @@ -43958,7 +44001,7 @@ msgstr "" msgid "Reserved Qty should be greater than Delivered Qty." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered." msgstr "" @@ -43970,7 +44013,7 @@ msgstr "" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2158 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2161 msgid "Reserved Serial No." msgstr "" @@ -43986,19 +44029,19 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:153 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:499 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2142 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2145 msgid "Reserved Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2188 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2191 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:268 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:288 msgid "Reserved Stock for Raw Materials" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:242 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:262 msgid "Reserved Stock for Sub-assembly" msgstr "" @@ -44203,7 +44246,7 @@ msgstr "" msgid "Restart Subscription" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:123 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:129 msgid "Restore Asset" msgstr "" @@ -44300,7 +44343,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:115 #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:72 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:75 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:64 #: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:21 msgid "Retry" msgstr "" @@ -44790,8 +44833,8 @@ msgstr "" msgid "Rounding Loss Allowance should be between 0 and 1" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:615 -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:630 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:626 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:641 msgid "Rounding gain/loss Entry for Stock Transfer" msgstr "" @@ -44878,20 +44921,20 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1205 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1202 msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:394 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:393 msgid "Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than Outstanding Amount of Payment Request {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:370 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:475 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:369 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:474 msgid "Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:487 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:486 msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}" msgstr "" @@ -44915,31 +44958,31 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Batch No {1} is already selected." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:866 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:865 msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3612 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3609 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3586 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3583 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3605 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3602 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3592 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3589 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3598 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3595 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3853 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3850 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}." msgstr "" @@ -44991,7 +45034,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Depreciation Start Date is required" msgstr "Linha #{0}: Data de Início da Depreciação é obrigatória" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:331 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:330 msgid "Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}" msgstr "" @@ -44999,7 +45042,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:744 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:755 msgid "Row #{0}: Expense Account not set for the Item {1}. {2}" msgstr "" @@ -45043,7 +45086,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: From Time and To Time fields are required" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:713 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:719 msgid "Row #{0}: Incorrect Sequence ID. If any single operation has a Sequence ID then all other operations must have one too." msgstr "" @@ -45059,7 +45102,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Item {1} has been picked, please reserve stock from the Pick List." msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:87 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:98 msgid "Row #{0}: Item {1} has zero rate but 'Allow Zero Valuation Rate' is not enabled." msgstr "" @@ -45075,7 +45118,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:762 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:761 msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" msgstr "" @@ -45087,7 +45130,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:585 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:587 msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists" msgstr "" @@ -45107,15 +45150,15 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:996 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1005 msgid "Row #{0}: Please select Item Code in Assembly Items" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:999 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1008 msgid "Row #{0}: Please select the BOM No in Assembly Items" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:993 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1002 msgid "Row #{0}: Please select the Sub Assembly Warehouse" msgstr "" @@ -45123,7 +45166,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:546 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:543 msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master" msgstr "" @@ -45140,20 +45183,20 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1085 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1096 msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1100 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1111 msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1115 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1126 msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1364 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3712 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1361 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3709 msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "" @@ -45161,8 +45204,8 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:801 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:813 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:798 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:810 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:114 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:120 msgid "Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4})" @@ -45199,7 +45242,7 @@ msgid "Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.\n" "\t\t\t\t\tthis validation." msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:184 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:195 msgid "Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2}" msgstr "" @@ -45211,19 +45254,19 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Serial No {1} is already selected." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:574 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:571 msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:568 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:565 msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:562 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:559 msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:430 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:432 msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}" msgstr "" @@ -45272,7 +45315,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:197 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:208 msgid "Row #{0}: The batch {1} has already expired." msgstr "" @@ -45400,12 +45443,12 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: You cannot add positive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:161 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:163 msgid "Row #{}: item {} has been picked already." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:125 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:190 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:140 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:205 msgid "Row #{}: {}" msgstr "" @@ -45413,7 +45456,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: {} {} does not exist." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1393 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1395 msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}." msgstr "" @@ -45433,7 +45476,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:191 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:193 msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required." msgstr "" @@ -45489,7 +45532,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3083 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3080 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "" @@ -45513,7 +45556,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2617 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2614 msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date" msgstr "" @@ -45555,7 +45598,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1181 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1192 msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "" @@ -45683,7 +45726,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1172 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1183 msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "" @@ -45695,7 +45738,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3060 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3057 msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}" msgstr "" @@ -45708,11 +45751,11 @@ msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1061 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:245 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:251 msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1099 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1096 msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}" msgstr "" @@ -45724,7 +45767,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:711 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:708 msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}" msgstr "" @@ -45766,7 +45809,7 @@ msgstr "" msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2627 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2624 msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}" msgstr "" @@ -45774,7 +45817,7 @@ msgstr "" msgid "Rows: {0} have 'Payment Entry' as reference_type. This should not be set manually." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:268 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:265 msgid "Rows: {0} in {1} section are Invalid. Reference Name should point to a valid Payment Entry or Journal Entry." msgstr "" @@ -46002,6 +46045,8 @@ msgstr "" #. Label of the sales_invoice (Link) field in DocType 'Overdue Payment' #. Option for the 'Invoice Type' (Select) field in DocType 'Payment #. Reconciliation Invoice' +#. Option for the 'Invoice Type Created via POS Screen' (Select) field in +#. DocType 'POS Settings' #. Name of a DocType #. Label of the sales_invoice (Link) field in DocType 'Sales Invoice Reference' #. Label of a shortcut in the Accounting Workspace @@ -46019,6 +46064,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry_redemption/loyalty_point_entry_redemption.json #: erpnext/accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_reference/sales_invoice_reference.json #: erpnext/accounts/print_format/sales_auditing_voucher/sales_auditing_voucher.html:5 @@ -46080,8 +46126,7 @@ msgstr "" msgid "Sales Invoice Timesheet" msgstr "" -#. Label of the sales_invoice_transactions (Table) field in DocType 'POS -#. Closing Entry' +#. Label of the sales_invoices (Table) field in DocType 'POS Closing Entry' #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json msgid "Sales Invoice Transactions" msgstr "" @@ -46095,23 +46140,23 @@ msgstr "" msgid "Sales Invoice Trends" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:167 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:182 msgid "Sales Invoice does not have Payments" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:163 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:178 msgid "Sales Invoice is already consolidated" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:169 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:184 msgid "Sales Invoice is not created using POS" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:175 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:190 msgid "Sales Invoice is not submitted" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:178 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:193 msgid "Sales Invoice isn't created by user {}" msgstr "" @@ -46123,7 +46168,7 @@ msgstr "" msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:515 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:517 msgid "Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order" msgstr "" @@ -46233,7 +46278,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:253 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:286 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:287 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:238 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json @@ -46351,7 +46396,7 @@ msgstr "" msgid "Sales Order required for Item {0}" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:291 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:293 msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}" msgstr "" @@ -46359,12 +46404,12 @@ msgstr "" msgid "Sales Order {0} is not submitted" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:296 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:302 msgid "Sales Order {0} is not valid" msgstr "" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:453 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:301 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:307 msgid "Sales Order {0} is {1}" msgstr "" @@ -46414,7 +46459,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:122 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1158 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1160 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:99 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:194 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:73 @@ -46512,7 +46557,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:156 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:137 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:128 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1155 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1157 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:105 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:191 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:79 @@ -46813,7 +46858,7 @@ msgstr "" #. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection' #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2395 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2421 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sample Size" msgstr "" @@ -46955,7 +47000,7 @@ msgstr "" #. Label of the schedule_date (Date) field in DocType 'Depreciation Schedule' #. Label of the schedule_date (Datetime) field in DocType 'Production Plan Sub #. Assembly Item' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:281 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:287 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json msgid "Schedule Date" @@ -46995,7 +47040,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:84 #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.py:39 #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:233 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:670 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:671 msgid "Scheduler Inactive" msgstr "" @@ -47007,7 +47052,7 @@ msgstr "" msgid "Scheduler is Inactive. Can't trigger jobs now." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:670 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:671 msgid "Scheduler is inactive. Cannot enqueue job." msgstr "" @@ -47085,7 +47130,7 @@ msgstr "" msgid "Scrap & Process Loss" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:92 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:98 msgid "Scrap Asset" msgstr "" @@ -47351,7 +47396,7 @@ msgstr "" msgid "Select Items based on Delivery Date" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2431 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2457 msgid "Select Items for Quality Inspection" msgstr "" @@ -47430,7 +47475,7 @@ msgstr "" msgid "Select Warehouse..." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:518 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:538 msgid "Select Warehouses to get Stock for Materials Planning" msgstr "" @@ -47492,7 +47537,7 @@ msgstr "" msgid "Select company name first." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2873 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2870 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "" @@ -47521,8 +47566,8 @@ msgstr "" msgid "Select the Item to be manufactured. The Item name, UoM, Company, and Currency will be fetched automatically." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:399 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:412 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:419 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:432 msgid "Select the Warehouse" msgstr "" @@ -47530,7 +47575,7 @@ msgstr "" msgid "Select the customer or supplier." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:790 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:796 msgid "Select the date" msgstr "" @@ -47546,7 +47591,7 @@ msgstr "" msgid "Select variant item code for the template item {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:674 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:694 msgid "Select whether to get items from a Sales Order or a Material Request. For now select Sales Order.\n" " A Production Plan can also be created manually where you can select the Items to manufacture." msgstr "" @@ -47561,7 +47606,7 @@ msgstr "" msgid "Select, to make the customer searchable with these fields" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:61 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:77 msgid "Selected POS Opening Entry should be open." msgstr "" @@ -47597,7 +47642,7 @@ msgstr "" msgid "Sell" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:100 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:106 msgid "Sell Asset" msgstr "" @@ -47705,7 +47750,7 @@ msgid "Send Now" msgstr "" #. Label of the send_sms (Button) field in DocType 'SMS Center' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:543 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:542 #: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json msgid "Send SMS" msgstr "" @@ -47863,7 +47908,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2408 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2434 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:421 #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -47912,7 +47957,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No Range" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1893 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1895 msgid "Serial No Reserved" msgstr "" @@ -47952,7 +47997,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No and Batch Selector cannot be use when Use Serial / Batch Fields is enabled." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:858 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:860 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "" @@ -47981,7 +48026,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2622 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2624 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "" @@ -47989,7 +48034,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} is already added" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:356 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:358 msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -48005,7 +48050,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} not found" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:855 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:852 msgid "Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice." msgstr "" @@ -48026,11 +48071,11 @@ msgstr "" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1369 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1371 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2148 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2151 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "" @@ -48104,15 +48149,15 @@ msgstr "" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1597 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1599 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1663 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1665 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:133 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:144 msgid "Serial and Batch Bundle {0} is already used in {1} {2}." msgstr "" @@ -48460,12 +48505,12 @@ msgid "Service Stop Date" msgstr "" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:44 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1446 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1472 msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date" msgstr "" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1443 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1469 msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date" msgstr "" @@ -48798,7 +48843,7 @@ msgid "Setting up company" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1040 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1149 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1167 msgid "Setting {} is required" msgstr "" @@ -48914,7 +48959,7 @@ msgid "Shelf Life in Days" msgstr "" #. Label of the shift (Link) field in DocType 'Depreciation Schedule' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:294 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:300 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Shift" msgstr "" @@ -49065,7 +49110,7 @@ msgstr "" msgid "Shipping Address Template" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:505 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:502 msgid "Shipping Address does not belong to the {0}" msgstr "" @@ -49721,7 +49766,7 @@ msgstr "" msgid "Source Warehouse is mandatory for the Item {0}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:88 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:72 msgid "Source and Target Location cannot be same" msgstr "" @@ -49778,15 +49823,15 @@ msgstr "" msgid "Specify conditions to calculate shipping amount" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:551 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:557 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:80 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:172 #: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:114 msgid "Split" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:116 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:535 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:122 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:541 msgid "Split Asset" msgstr "" @@ -49809,7 +49854,7 @@ msgstr "" msgid "Split Issue" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:541 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:547 msgid "Split Qty" msgstr "" @@ -49817,7 +49862,7 @@ msgstr "" msgid "Split Quantity must be less than Asset Quantity" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2545 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2546 msgid "Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms" msgstr "" @@ -49881,7 +49926,7 @@ msgstr "" msgid "Stale Days" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:112 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:109 msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "" @@ -49900,7 +49945,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:70 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:463 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:247 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:248 msgid "Standard Selling" msgstr "" @@ -49946,7 +49991,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:729 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:57 -#: erpnext/public/js/projects/timer.js:32 +#: erpnext/public/js/projects/timer.js:35 msgid "Start" msgstr "" @@ -50262,7 +50307,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:117 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:125 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:553 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:573 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:457 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:493 @@ -50543,7 +50588,7 @@ msgstr "" msgid "Stock Entry Type" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1320 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1322 msgid "Stock Entry has been already created against this Pick List" msgstr "" @@ -50700,7 +50745,7 @@ msgstr "" #. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'Material Request Item' #. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'Pick List Item' #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:259 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:313 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:314 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json @@ -50757,12 +50802,12 @@ msgstr "" #. Label of the stock_reservation_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock #. Settings' -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:230 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:238 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:244 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:256 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:250 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:258 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:264 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:270 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:276 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:284 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:290 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:817 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:826 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:833 @@ -50797,8 +50842,8 @@ msgstr "" msgid "Stock Reservation Entries Cancelled" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2120 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1670 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2131 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1688 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1529 msgid "Stock Reservation Entries Created" msgstr "" @@ -50924,7 +50969,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:261 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:315 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:316 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json @@ -51090,7 +51135,7 @@ msgstr "" msgid "Stock not available for Item {0} in Warehouse {1}." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:835 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:832 msgid "Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2} {3}." msgstr "" @@ -51172,7 +51217,7 @@ msgstr "" msgid "Stopped" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:785 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:791 msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel" msgstr "" @@ -52016,9 +52061,9 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:111 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:87 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1162 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1164 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:198 -#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:181 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:238 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:27 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:186 #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:55 @@ -52116,7 +52161,7 @@ msgstr "" #. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Stock Entry' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1079 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1081 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:156 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:198 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:177 @@ -52397,6 +52442,10 @@ msgstr "" msgid "Support Tickets" msgstr "" +#: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.py:64 +msgid "Suspected Discount Amount" +msgstr "" + #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Driver' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/driver/driver.json @@ -52408,10 +52457,6 @@ msgstr "" msgid "Switch Between Payment Modes" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:157 -msgid "Switch Invoice Mode Error" -msgstr "" - #. Label of the symbol (Data) field in DocType 'UOM' #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json msgid "Symbol" @@ -52600,7 +52645,7 @@ msgstr "" msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2063 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2060 msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero" msgstr "" @@ -52782,16 +52827,12 @@ msgstr "" msgid "Target Location" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:100 -msgid "Target Location is required while receiving Asset {0} from an employee" -msgstr "" - -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:85 -msgid "Target Location is required while transferring Asset {0}" +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:70 +msgid "Target Location is required for transferring Asset {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:93 -msgid "Target Location or To Employee is required while receiving Asset {0}" +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:76 +msgid "Target Location is required while receiving Asset {0}" msgstr "" #: erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:41 @@ -52851,11 +52892,11 @@ msgstr "" msgid "Target Warehouse Address Link" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:214 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:220 msgid "Target Warehouse Reservation Error" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:526 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:532 msgid "Target Warehouse is required before Submit" msgstr "" @@ -53146,7 +53187,6 @@ msgstr "" #. Label of the tax_rate (Float) field in DocType 'Account' #. Label of the rate (Float) field in DocType 'Advance Taxes and Charges' #. Label of the tax_rate (Float) field in DocType 'Item Tax Template Detail' -#. Label of the rate (Percent) field in DocType 'POS Closing Entry Taxes' #. Label of the rate (Float) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' #. Label of the rate (Float) field in DocType 'Sales Taxes and Charges' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json @@ -53154,7 +53194,6 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template_detail/item_tax_template_detail.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:66 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry_taxes/pos_closing_entry_taxes.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json msgid "Tax Rate" @@ -53326,6 +53365,8 @@ msgstr "" #. Label of the taxes_and_charges_section (Section Break) field in DocType #. 'Payment Entry' +#. Label of the taxes_and_charges_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Closing Entry' #. Label of the taxes_and_charges (Link) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the taxes_section (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Invoice' @@ -53339,6 +53380,7 @@ msgstr "" #. Label of the taxes_charges_section (Section Break) field in DocType #. 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json @@ -53728,15 +53770,15 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/territory_item/territory_item.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:134 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1146 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1148 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:93 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:182 -#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:67 -#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:164 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:68 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:221 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:399 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:8 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:21 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:261 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:262 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:209 #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json @@ -53832,7 +53874,7 @@ msgstr "" msgid "The BOM which will be replaced" msgstr "" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1302 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1306 msgid "The Batch {0} has negative quantity {1} in warehouse {2}. Please correct the quantity." msgstr "" @@ -53868,7 +53910,7 @@ msgstr "" msgid "The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:268 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:270 msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List." msgstr "" @@ -53880,11 +53922,11 @@ msgstr "" msgid "The Sales Person is linked with {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:147 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:149 msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1890 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1892 msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction." msgstr "" @@ -53963,7 +54005,7 @@ msgstr "" msgid "The following assets have failed to automatically post depreciation entries: {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:232 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:234 msgid "The following batches are expired, please restock them:
{0}" msgstr "" @@ -54102,8 +54144,8 @@ msgstr "" msgid "The seller and the buyer cannot be the same" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:141 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:153 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:143 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:155 msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}" msgstr "" @@ -54135,6 +54177,12 @@ msgstr "" msgid "The sync has started in the background, please check the {0} list for new records." msgstr "" +#. Description of the 'Invoice Type Created via POS Screen' (Select) field in +#. DocType 'POS Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json +msgid "The system will create a Sales Invoice or a POS Invoice from the POS interface based on this setting. For high-volume transactions, it is recommended to use POS Invoice." +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:174 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:181 msgid "The task has been enqueued as a background job." @@ -54194,7 +54242,7 @@ msgstr "" msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2816 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2842 msgid "The {0} contains Unit Price Items." msgstr "" @@ -54695,7 +54743,7 @@ msgstr "" msgid "Timer" msgstr "" -#: erpnext/public/js/projects/timer.js:148 +#: erpnext/public/js/projects/timer.js:151 msgid "Timer exceeded the given hours." msgstr "" @@ -54974,7 +55022,7 @@ msgstr "" msgid "To Date" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:555 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:552 #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:112 msgid "To Date cannot be before From Date" msgstr "" @@ -55191,7 +55239,7 @@ msgstr "" msgid "To add Operations tick the 'With Operations' checkbox." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:707 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:727 msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled." msgstr "" @@ -55231,7 +55279,7 @@ msgstr "" msgid "To enable Capital Work in Progress Accounting," msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:700 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:720 msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items for which 'Maintain Stock' checkbox is unticked." msgstr "" @@ -55241,8 +55289,8 @@ msgstr "" msgid "To include sub-assembly costs and scrap items in Finished Goods on a work order without using a job card, when the 'Use Multi-Level BOM' option is enabled." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2337 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3093 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2336 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3090 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "" @@ -55367,7 +55415,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:673 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:132 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:378 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:688 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:694 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:93 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:98 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:358 @@ -55825,7 +55873,7 @@ msgstr "" msgid "Total Order Value" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:681 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:687 msgid "Total Other Charges" msgstr "" @@ -55866,7 +55914,7 @@ msgstr "" msgid "Total Paid Amount" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2679 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2676 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "" @@ -55878,7 +55926,7 @@ msgstr "" msgid "Total Payments" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:640 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:642 msgid "Total Picked Quantity {0} is more than ordered qty {1}. You can set the Over Picking Allowance in Stock Settings." msgstr "" @@ -56005,7 +56053,7 @@ msgstr "" msgid "Total Tasks" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:674 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:680 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:263 msgid "Total Tax" msgstr "" @@ -56013,6 +56061,8 @@ msgstr "" #. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Payment #. Entry' #. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'POS +#. Closing Entry' +#. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'POS #. Invoice' #. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Purchase #. Invoice' @@ -56030,6 +56080,7 @@ msgstr "" #. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Purchase #. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json @@ -56151,7 +56202,7 @@ msgstr "" msgid "Total Working Hours" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2226 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2223 msgid "Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})" msgstr "" @@ -56358,6 +56409,10 @@ msgstr "" msgid "Transaction Information" msgstr "" +#: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.py:45 +msgid "Transaction Name" +msgstr "" + #. Label of the transaction_settings_section (Tab Break) field in DocType #. 'Buying Settings' #. Label of the sales_transactions_settings_section (Section Break) field in @@ -56369,6 +56424,7 @@ msgstr "" #. Label of the transaction_type (Data) field in DocType 'Bank Transaction' #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +#: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.py:38 #: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:258 msgid "Transaction Type" msgstr "" @@ -56385,7 +56441,7 @@ msgstr "" msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1323 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1322 msgid "Transaction reference no {0} dated {1}" msgstr "" @@ -56428,11 +56484,11 @@ msgstr "" msgid "Transfer" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:84 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:90 msgid "Transfer Asset" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:425 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:445 msgid "Transfer From Warehouses" msgstr "" @@ -56448,7 +56504,7 @@ msgstr "" msgid "Transfer Materials" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:420 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:440 msgid "Transfer Materials For Warehouse {0}" msgstr "" @@ -56463,6 +56519,11 @@ msgstr "" msgid "Transfer Type" msgstr "" +#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Asset Movement' +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json +msgid "Transfer and Issue" +msgstr "" + #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request' #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:37 @@ -56489,10 +56550,6 @@ msgstr "" msgid "Transferred Raw Materials" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:78 -msgid "Transferring cannot be done to an Employee. Please enter location where Asset {0} has to be transferred" -msgstr "" - #. Label of the transit_section (Section Break) field in DocType 'Warehouse' #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "Transit" @@ -56891,7 +56948,7 @@ msgstr "" msgid "UOM Conversion Factor" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1372 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1382 msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}" msgstr "" @@ -56966,7 +57023,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:743 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:749 msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}." msgstr "" @@ -57190,11 +57247,11 @@ msgstr "" msgid "Unreserve Stock" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:262 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:282 msgid "Unreserve for Raw Materials" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:236 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:256 msgid "Unreserve for Sub-assembly" msgstr "" @@ -57415,7 +57472,7 @@ msgstr "" #. Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:188 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:185 msgid "Update Outstanding for Self" msgstr "" @@ -57500,7 +57557,7 @@ msgstr "" msgid "Updated via 'Time Log' (In Minutes)" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1377 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1379 msgid "Updating Variants..." msgstr "" @@ -57596,13 +57653,6 @@ msgstr "" msgid "Use New Budget Controller" msgstr "" -#. Label of the use_sales_invoice_in_pos (Check) field in DocType 'Accounts -#. Settings' -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:155 -msgid "Use Sales Invoice" -msgstr "" - #. Label of the use_serial_batch_fields (Check) field in DocType 'Stock #. Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json @@ -58058,11 +58108,11 @@ msgstr "" msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1893 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1896 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1871 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1874 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "" @@ -58093,8 +58143,8 @@ msgstr "" msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Transfers)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2361 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3117 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2360 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3114 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "" @@ -58449,7 +58499,7 @@ msgstr "" msgid "View Exchange Gain/Loss Journals" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:160 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:166 #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.js:75 msgid "View General Ledger" msgstr "" @@ -58592,7 +58642,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_items/repost_accounting_ledger_items.json #: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1101 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1103 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:209 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49 @@ -58623,7 +58673,7 @@ msgstr "" msgid "Voucher No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1086 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1088 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "" @@ -58665,7 +58715,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1099 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1101 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:200 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:695 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:31 @@ -59046,11 +59096,11 @@ msgstr "" msgid "Warehouse {0} does not belong to company {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:211 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:217 msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:643 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:654 msgid "Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}." msgstr "" @@ -59064,7 +59114,7 @@ msgstr "" #. Label of the warehouses (Table MultiSelect) field in DocType 'Production #. Plan' -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:493 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:513 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgid "Warehouses" msgstr "" @@ -59149,9 +59199,9 @@ msgstr "" msgid "Warn for new Request for Quotations" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:744 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:822 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2066 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:743 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:819 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2063 #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:145 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:123 msgid "Warning" @@ -59177,7 +59227,7 @@ msgstr "" msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:284 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:286 msgid "Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}" msgstr "" @@ -59656,7 +59706,7 @@ msgstr "" msgid "Work Order" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:131 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:133 msgid "Work Order / Subcontract PO" msgstr "" @@ -59706,12 +59756,12 @@ msgstr "" msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1087 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1105 msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1982 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2060 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2000 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2078 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "" @@ -59749,7 +59799,7 @@ msgstr "" msgid "Work-in-Progress Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:524 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:530 msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit" msgstr "" @@ -60123,11 +60173,11 @@ msgstr "Sim" msgid "You are importing data for the code list:" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3699 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3696 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:753 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:755 msgid "You are not authorized to add or update entries before {0}" msgstr "" @@ -60139,7 +60189,7 @@ msgstr "" msgid "You are not authorized to set Frozen value" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:449 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:451 msgid "You are picking more than required quantity for the item {0}. Check if there is any other pick list created for the sales order {1}." msgstr "" @@ -60188,7 +60238,7 @@ msgstr "" msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:184 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:186 msgid "You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {1}. {2} if you want to inward same serial number multiple times then enabled 'Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again' in the {3}" msgstr "" @@ -60208,7 +60258,7 @@ msgstr "" msgid "You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:773 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:775 msgid "You cannot create/amend any accounting entries till this date." msgstr "" @@ -60248,7 +60298,7 @@ msgstr "" msgid "You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3675 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3672 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "" @@ -60276,11 +60326,11 @@ msgstr "" msgid "You have entered a duplicate Delivery Note on Row" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1053 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1055 msgid "You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:292 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:289 msgid "You have unsaved changes. Do you want to save the invoice?" msgstr "" @@ -60288,7 +60338,7 @@ msgstr "" msgid "You haven't created a {0} yet" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:747 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:744 msgid "You must select a customer before adding an item." msgstr "" @@ -60296,7 +60346,7 @@ msgstr "" msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3068 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3065 msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account." msgstr "" @@ -60374,7 +60424,7 @@ msgstr "" msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1885 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1888 msgid "after" msgstr "" @@ -60547,7 +60597,7 @@ msgstr "" msgid "on" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1379 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1376 msgid "or" msgstr "" @@ -60560,7 +60610,7 @@ msgstr "" msgid "out of 5" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1316 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1315 msgid "paid to" msgstr "" @@ -60596,7 +60646,7 @@ msgstr "" msgid "per hour" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1886 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1889 msgid "performing either one below:" msgstr "" @@ -60621,7 +60671,7 @@ msgstr "" msgid "ratings" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1316 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1315 msgid "received from" msgstr "" @@ -60723,7 +60773,7 @@ msgstr "" msgid "{0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1197 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1194 msgid "{0} '{1}' is disabled" msgstr "" @@ -60731,7 +60781,7 @@ msgstr "" msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:456 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:462 msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}" msgstr "" @@ -60739,7 +60789,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2281 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2278 msgid "{0} Account not found against Customer {1}." msgstr "" @@ -60816,18 +60866,18 @@ msgstr "" msgid "{0} and {1} are mandatory" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:42 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:41 msgid "{0} asset cannot be transferred" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:154 -msgid "{0} can be enabled/disabled after all the POS Opening Entries are closed." -msgstr "" - #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:279 msgid "{0} can not be negative" msgstr "" +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:52 +msgid "{0} cannot be changed with opened Opening Entries." +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:136 msgid "{0} cannot be used as a Main Cost Center because it has been used as child in Cost Center Allocation {1}" msgstr "" @@ -60836,8 +60886,8 @@ msgstr "" msgid "{0} cannot be zero" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:868 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:980 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:877 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:989 msgid "{0} created" msgstr "" @@ -60857,7 +60907,7 @@ msgstr "" msgid "{0} does not belong to Company {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:58 +#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:67 msgid "{0} entered twice in Item Tax" msgstr "" @@ -60871,7 +60921,7 @@ msgstr "" msgid "{0} for {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:450 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:449 msgid "{0} has Payment Term based allocation enabled. Select a Payment Term for Row #{1} in Payment References section" msgstr "" @@ -60883,7 +60933,7 @@ msgstr "" msgid "{0} hours" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2622 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2619 msgid "{0} in row {1}" msgstr "" @@ -60891,8 +60941,8 @@ msgstr "" msgid "{0} is a mandatory Accounting Dimension.
Please set a value for {0} in Accounting Dimensions section." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:85 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:138 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:100 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:153 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:62 msgid "{0} is added multiple times on rows: {1}" msgstr "" @@ -60901,12 +60951,12 @@ msgstr "" msgid "{0} is already running for {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:164 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:161 msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:60 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:643 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:642 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:50 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:59 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:107 @@ -60919,7 +60969,7 @@ msgid "{0} is mandatory for Item {1}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:101 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:797 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:799 msgid "{0} is mandatory for account {1}" msgstr "" @@ -60927,7 +60977,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3025 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3022 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "" @@ -60963,7 +61013,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is not the default supplier for any items." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3048 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3042 msgid "{0} is on hold till {1}" msgstr "" @@ -61006,7 +61056,7 @@ msgstr "" msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1355 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1366 msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}." msgstr "" @@ -61018,11 +61068,11 @@ msgstr "" msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:972 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:974 msgid "{0} units of Item {1} is not available in any of the warehouses." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:964 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:966 msgid "{0} units of Item {1} is picked in another Pick List." msgstr "" @@ -61030,16 +61080,16 @@ msgstr "" msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1544 erpnext/stock/stock_ledger.py:2034 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2048 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1547 erpnext/stock/stock_ledger.py:2037 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2051 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2135 erpnext/stock/stock_ledger.py:2181 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2138 erpnext/stock/stock_ledger.py:2184 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1538 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1541 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "" @@ -61079,9 +61129,9 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} created" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:610 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:663 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2785 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:609 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:662 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2784 msgid "{0} {1} does not exist" msgstr "" @@ -61089,16 +61139,16 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} has accounting entries in currency {2} for company {3}. Please select a receivable or payable account with currency {2}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:460 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:459 msgid "{0} {1} has already been fully paid." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:470 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:469 msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts." msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:469 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:524 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:526 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:225 msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh." msgstr "" @@ -61115,7 +61165,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} is already linked to Common Code {2}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:693 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:692 msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "" @@ -61136,11 +61186,11 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} is closed" msgstr "" -#: erpnext/accounts/party.py:802 +#: erpnext/accounts/party.py:804 msgid "{0} {1} is disabled" msgstr "" -#: erpnext/accounts/party.py:808 +#: erpnext/accounts/party.py:810 msgid "{0} {1} is frozen" msgstr "" @@ -61148,11 +61198,11 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} is fully billed" msgstr "" -#: erpnext/accounts/party.py:812 +#: erpnext/accounts/party.py:814 msgid "{0} {1} is not active" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:670 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:669 msgid "{0} {1} is not associated with {2} {3}" msgstr "" @@ -61165,11 +61215,11 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} is not submitted" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:703 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:702 msgid "{0} {1} is on hold" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:709 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:708 msgid "{0} {1} must be submitted" msgstr "" @@ -61208,7 +61258,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:773 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:784 msgid "{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}" msgstr "" @@ -61262,7 +61312,7 @@ msgstr "" msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:472 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:469 msgid "{0}: {1} does not belong to the Company: {2}" msgstr "" @@ -61286,7 +61336,7 @@ msgstr "" msgid "{field_label} is mandatory for sub-contracted {doctype}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1636 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1647 msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})" msgstr "" diff --git a/erpnext/locale/pt_BR.po b/erpnext/locale/pt_BR.po index 08026399627..5ed16a35fbf 100644 --- a/erpnext/locale/pt_BR.po +++ b/erpnext/locale/pt_BR.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-08 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-08 23:32\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-15 09:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-16 03:00\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" msgid " Address" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:664 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:670 msgid " Amount" msgstr "" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" msgid " Name" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:655 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:661 msgid " Rate" msgstr "" @@ -154,7 +154,7 @@ msgid "% Occupied" msgstr "" #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:285 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:339 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:340 msgid "% Of Grand Total" msgstr "" @@ -213,11 +213,11 @@ msgstr "" msgid "% of materials delivered against this Sales Order" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2285 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2282 msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:297 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:299 msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'" msgstr "" @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "'Baseado em' e 'Agrupar por' não podem ser o mesmo" msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" msgstr "'Dias desde a última Ordem' deve ser maior ou igual a zero" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2290 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2287 msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" msgstr "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "'Atualizar Estoque' não pode ser selecionado para venda de ativo fixo" msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:37 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:43 msgid "'{0}' has been already added." msgstr "" @@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr "" #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2388 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2414 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Accepted Quantity" @@ -1269,7 +1269,7 @@ msgid "Account Manager" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:949 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2294 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2291 msgid "Account Missing" msgstr "Falta de Conta" @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "Conta {0} é adicionada na empresa filha {1}" msgid "Account {0} is frozen" msgstr "A Conta {0} está congelada" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1378 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1375 msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}" msgstr "Conta {0} é inválido. Conta de moeda deve ser {1}" @@ -1476,11 +1476,11 @@ msgstr "Conta: {0} é capital em andamento e não pode ser atualizado pel msgid "Account: {0} can only be updated via Stock Transactions" msgstr "Conta: {0} só pode ser atualizado via transações de ações" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2815 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2814 msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "Conta: {0} não é permitida em Entrada de pagamento" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3125 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3122 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "A Conta: {0} com moeda: {1} não pode ser selecionada" @@ -1772,8 +1772,8 @@ msgstr "Lançamento Contábil Para Serviço" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1210 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1446 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1468 -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:561 -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:578 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:572 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:589 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:898 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1586 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1600 @@ -1785,7 +1785,7 @@ msgstr "Lançamento Contábil de Estoque" msgid "Accounting Entry for {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2335 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2332 msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "Contabilidade de entrada para {0}: {1} só pode ser feito em moeda: {2}" @@ -2164,7 +2164,7 @@ msgstr "" #. Label of the accumulated_depreciation_amount (Currency) field in DocType #. 'Depreciation Schedule' #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:171 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:283 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:289 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Accumulated Depreciation Amount" msgstr "Total de Depreciação Acumulada" @@ -2481,6 +2481,10 @@ msgstr "Data Final Real" msgid "Actual End Date (via Timesheet)" msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:205 +msgid "Actual End Date cannot be before Actual Start Date" +msgstr "" + #. Label of the actual_end_time (Datetime) field in DocType 'Work Order #. Operation' #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json @@ -2544,7 +2548,7 @@ msgstr "" msgid "Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Actual Qty: Quantity available in the warehouse." msgstr "" @@ -2800,7 +2804,7 @@ msgid "Add details" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:78 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:825 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:827 msgid "Add items in the Item Locations table" msgstr "Adicionar itens na tabela de localização de itens" @@ -3289,7 +3293,7 @@ msgstr "O endereço precisa estar vinculado a uma empresa. Adicione uma linha pa msgid "Address used to determine Tax Category in transactions" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:140 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:146 msgid "Adjust Asset Value" msgstr "" @@ -3383,7 +3387,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:272 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:269 #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Advance Payments" msgstr "Adiantamentos" @@ -3539,7 +3543,7 @@ msgid "Against Income Account" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:727 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:774 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:773 msgid "Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry" msgstr "" @@ -3618,7 +3622,7 @@ msgstr "Idade" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:152 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:133 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1127 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1129 msgid "Age (Days)" msgstr "Idade (dias)" @@ -3892,7 +3896,7 @@ msgstr "" msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:913 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:922 msgid "All items are already requested" msgstr "" @@ -3908,7 +3912,7 @@ msgstr "" msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "Todos os itens já foram transferidos para esta Ordem de Serviço." -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2491 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2517 msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection." msgstr "" @@ -4446,7 +4450,7 @@ msgstr "" msgid "Allows users to submit Supplier Quotations with zero quantity. Useful when rates are fixed but the quantities are not. Eg. Rate Contracts." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:967 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:969 msgid "Already Picked" msgstr "" @@ -4797,7 +4801,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:79 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:44 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:275 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:329 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:330 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:195 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:111 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:44 @@ -4964,19 +4968,19 @@ msgstr "" msgid "Amount to Bill" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1330 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1329 msgid "Amount {0} {1} against {2} {3}" msgstr "Quantidade {0} {1} em {2} {3}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1341 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1340 msgid "Amount {0} {1} deducted against {2}" msgstr "Montante {0} {1} deduzido em {2}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1305 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1304 msgid "Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}" msgstr "Montante {0} {1} transferido de {2} para {3}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1311 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1310 msgid "Amount {0} {1} {2} {3}" msgstr "Total {0} {1} {2} {3}" @@ -5005,8 +5009,8 @@ msgstr "" msgid "Ampere-Second" msgstr "" -#: erpnext/controllers/trends.py:239 erpnext/controllers/trends.py:251 -#: erpnext/controllers/trends.py:256 +#: erpnext/controllers/trends.py:240 erpnext/controllers/trends.py:252 +#: erpnext/controllers/trends.py:261 msgid "Amt" msgstr "Total" @@ -5541,7 +5545,7 @@ msgstr "Como o campo {0} está habilitado, o campo {1} é obrigatório." msgid "As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1." msgstr "Como o campo {0} está habilitado, o valor do campo {1} deve ser maior que 1." -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:979 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:981 msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}." msgstr "" @@ -5553,11 +5557,11 @@ msgstr "" msgid "As there are reserved stock, you cannot disable {0}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1018 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1027 msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1727 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1738 msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}." msgstr "Como há matéria-prima suficiente, a Solicitação de Material não é necessária para o Armazém {0}." @@ -5911,7 +5915,7 @@ msgstr "" #. Label of the asset_value (Currency) field in DocType 'Asset Capitalization #. Asset Item' #: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:175 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:415 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:421 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:201 #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:394 @@ -5968,7 +5972,7 @@ msgstr "" msgid "Asset deleted" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:181 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:168 msgid "Asset issued to Employee {0}" msgstr "" @@ -5976,7 +5980,7 @@ msgstr "" msgid "Asset out of order due to Asset Repair {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:166 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:155 msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}" msgstr "" @@ -6009,7 +6013,7 @@ msgstr "" msgid "Asset submitted" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:174 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:163 msgid "Asset transferred to Location {0}" msgstr "" @@ -6021,10 +6025,6 @@ msgstr "" msgid "Asset updated due to Asset Repair {0} {1}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:106 -msgid "Asset {0} cannot be received at a location and given to an employee in a single movement" -msgstr "" - #: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:369 msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}" msgstr "" @@ -6033,15 +6033,15 @@ msgstr "" msgid "Asset {0} does not belong to Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:45 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:44 msgid "Asset {0} does not belong to company {1}" msgstr "O ativo {0} não pertence à empresa {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:118 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:92 msgid "Asset {0} does not belongs to the custodian {1}" msgstr "O ativo {0} não pertence ao custodiante {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:57 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:64 msgid "Asset {0} does not belongs to the location {1}" msgstr "O ativo {0} não pertence ao local {1}" @@ -6142,7 +6142,7 @@ msgstr "" msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} for the batch {4} in the warehouse {5}. Please restock the item." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:124 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:126 msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} in the warehouse {4}." msgstr "" @@ -6191,7 +6191,7 @@ msgstr "" msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:863 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:865 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "" @@ -6199,15 +6199,15 @@ msgstr "" msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:848 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:850 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:855 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:857 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:515 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:526 msgid "At row {0}: Serial and Batch Bundle {1} has already created. Please remove the values from the serial no or batch no fields." msgstr "" @@ -7831,7 +7831,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2414 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2440 #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:260 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:438 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -7858,11 +7858,11 @@ msgstr "" msgid "Batch No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:866 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:868 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2628 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2630 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "" @@ -7870,7 +7870,7 @@ msgstr "" msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:363 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:365 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -7885,7 +7885,7 @@ msgstr "" msgid "Batch Nos" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1420 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1422 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "" @@ -7930,7 +7930,7 @@ msgstr "" msgid "Batch and Serial No" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:599 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:605 msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series." msgstr "" @@ -7988,7 +7988,7 @@ msgstr "" #. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1112 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1114 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:214 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Bill Date" @@ -7997,7 +7997,7 @@ msgstr "Data de Faturamento" #. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1111 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1113 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:213 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Bill No" @@ -8111,7 +8111,7 @@ msgstr "" msgid "Billing Address Name" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:503 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:500 msgid "Billing Address does not belong to the {0}" msgstr "" @@ -8381,7 +8381,7 @@ msgstr "" msgid "Bom No" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:283 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:282 msgid "Book Advance Payments as Liability option is chosen. Paid From account changed from {0} to {1}." msgstr "" @@ -8441,7 +8441,7 @@ msgstr "" msgid "Booking stock value across multiple accounts will make it harder to track stock and account value." msgstr "" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:771 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:773 msgid "Books have been closed till the period ending on {0}" msgstr "" @@ -8974,6 +8974,11 @@ msgstr "" msgid "Calculated Bank Statement balance" msgstr "Saldo calculado do extrato bancário" +#. Name of a report +#: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.json +msgid "Calculated Discount Mismatch" +msgstr "" + #. Label of the section_break_11 (Section Break) field in DocType 'Supplier #. Scorecard Period' #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json @@ -9180,7 +9185,7 @@ msgstr "" msgid "Can be approved by {0}" msgstr "Pode ser aprovado por {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2053 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2071 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "" @@ -9208,13 +9213,13 @@ msgstr "Não é possível filtrar com base na forma de pagamento, se agrupado po msgid "Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1353 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2974 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1354 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2968 msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "Só pode fazer o pagamento contra a faturar {0}" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1458 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3034 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3031 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:90 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "" @@ -9410,7 +9415,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:795 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:801 msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "" @@ -9474,8 +9479,8 @@ msgstr "" msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1720 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:182 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1727 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:184 msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list." msgstr "" @@ -9512,8 +9517,8 @@ msgstr "Não é possível excluir Serial no {0}, como ele é usado em transaçõ msgid "Cannot enqueue multi docs for one company. {0} is already queued/running for company: {1}" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:699 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:722 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:701 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:724 msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No." msgstr "" @@ -9521,7 +9526,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3571 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3568 msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings." msgstr "" @@ -9529,28 +9534,28 @@ msgstr "" msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2162 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2159 msgid "Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:374 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:380 msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1133 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1151 msgid "Cannot produce more item for {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1137 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1155 msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:356 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:355 msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1475 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3049 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3046 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:100 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "" @@ -9565,8 +9570,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1467 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1646 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1917 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3039 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1916 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3036 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94 #: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:470 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" @@ -9584,11 +9589,11 @@ msgstr "Não é possível definir a autorização com base em desconto para {0}" msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3719 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3716 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "Não é possível definir quantidade menor que a quantidade fornecida" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3722 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3719 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "Não é possível definir quantidade menor que a quantidade recebida" @@ -9596,7 +9601,7 @@ msgstr "Não é possível definir quantidade menor que a quantidade recebida" msgid "Cannot set the field {0} for copying in variants" msgstr "Não é possível definir o campo {0} para copiar em variantes" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2025 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2026 msgid "Cannot {0} from {1} without any negative outstanding invoice" msgstr "" @@ -9620,7 +9625,7 @@ msgstr "" msgid "Capacity Planning" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:781 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:787 msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time" msgstr "Erro de planejamento de capacidade, a hora de início planejada não pode ser igual à hora de término" @@ -9670,7 +9675,7 @@ msgstr "Trabalho de Capital Em Progresso" msgid "Capitalization Method" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:197 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:203 msgid "Capitalize Asset" msgstr "" @@ -10010,8 +10015,8 @@ msgstr "" msgid "Channel Partner" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2346 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3102 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2345 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3099 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "" @@ -10194,7 +10199,7 @@ msgstr "" #. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2325 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2351 msgid "Cheque/Reference Date" msgstr "Data do Cheque/referência" @@ -10242,7 +10247,7 @@ msgstr "" #. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality #. Inspection' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2420 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2446 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Child Row Reference" msgstr "" @@ -10344,7 +10349,7 @@ msgstr "Data de Liquidação atualizada" msgid "Clearing Demo Data..." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:686 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:706 msgid "Click on 'Get Finished Goods for Manufacture' to fetch the items from the above Sales Orders. Items only for which a BOM is present will be fetched." msgstr "" @@ -10352,7 +10357,7 @@ msgstr "" msgid "Click on Add to Holidays. This will populate the holidays table with all the dates that fall on the selected weekly off. Repeat the process for populating the dates for all your weekly holidays" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:681 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:701 msgid "Click on Get Sales Orders to fetch sales orders based on the above filters." msgstr "" @@ -10407,7 +10412,7 @@ msgstr "Fechar Empréstimo" msgid "Close Replied Opportunity After Days" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:237 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:234 msgid "Close the POS" msgstr "Feche o PDV" @@ -10465,11 +10470,11 @@ msgstr "Documento Fechado" msgid "Closed Documents" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1978 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1996 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:465 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:467 msgid "Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel." msgstr "" @@ -10968,7 +10973,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:40 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:232 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:28 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:279 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:280 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:8 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:8 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.js:8 @@ -11415,7 +11420,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card Operation' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:73 -#: erpnext/public/js/projects/timer.js:32 +#: erpnext/public/js/projects/timer.js:35 msgid "Complete" msgstr "Concluído" @@ -11548,7 +11553,7 @@ msgstr "Operação Concluída" msgid "Completed Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1047 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1065 msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "" @@ -11664,6 +11669,12 @@ msgstr "" msgid "Configure the default Price List when creating a new Purchase transaction. Item prices will be fetched from this Price List." msgstr "" +#. Label of the confirm_before_resetting_posting_date (Check) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Confirm before resetting posting date" +msgstr "" + #. Label of the final_confirmation_date (Date) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Confirmation Date" @@ -11882,7 +11893,7 @@ msgstr "" msgid "Consumed Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1383 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1401 msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}" msgstr "" @@ -12147,7 +12158,7 @@ msgstr "" msgid "Contact Person" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:515 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:512 msgid "Contact Person does not belong to the {0}" msgstr "" @@ -12186,7 +12197,7 @@ msgid "Content Type" msgstr "" #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:162 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2338 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2364 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:356 msgid "Continue" msgstr "Continuar" @@ -12359,15 +12370,15 @@ msgstr "Fator de conversão de unidade de medida padrão deve ser 1 na linha {0} msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2855 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2852 msgid "Conversion rate cannot be 0" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2862 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2859 msgid "Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2858 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2855 msgid "Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency" msgstr "" @@ -12582,7 +12593,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:28 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:40 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:30 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1098 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1100 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:40 #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42 #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:197 @@ -12591,7 +12602,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:722 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:364 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:307 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:308 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:46 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:29 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:52 @@ -12993,9 +13004,9 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:438 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:99 #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:268 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:135 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:149 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:155 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:137 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:151 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:157 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:195 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:210 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:355 @@ -13003,8 +13014,8 @@ msgstr "" #: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:81 #: erpnext/public/js/communication.js:19 erpnext/public/js/communication.js:31 #: erpnext/public/js/communication.js:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:362 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2461 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:361 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2487 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:181 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:124 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:133 @@ -13086,7 +13097,7 @@ msgstr "" msgid "Create Delivery Trip" msgstr "Criar Viagem de Entrega" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:150 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:156 msgid "Create Depreciation Entry" msgstr "" @@ -13299,7 +13310,7 @@ msgstr "" msgid "Create a variant with the template image." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1889 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1892 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "" @@ -13553,7 +13564,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:174 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1121 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1123 #: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:373 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:286 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:89 @@ -13588,7 +13599,7 @@ msgstr "A nota de crédito {0} foi criada automaticamente" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:368 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:376 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2274 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2271 msgid "Credit To" msgstr "" @@ -13657,7 +13668,7 @@ msgstr "" msgid "Criteria weights must add up to 100%" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:142 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:139 msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min" msgstr "" @@ -13773,7 +13784,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.py:28 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1131 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1133 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:205 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:101 #: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:118 @@ -13784,7 +13795,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:652 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:147 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:427 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:696 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:702 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:214 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:175 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:229 @@ -13881,8 +13892,8 @@ msgstr "" msgid "Currency can not be changed after making entries using some other currency" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1681 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1749 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1680 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1748 #: erpnext/accounts/utils.py:2226 msgid "Currency for {0} must be {1}" msgstr "A moeda para {0} deve ser {1}" @@ -14157,7 +14168,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:385 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:37 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:22 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:223 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:224 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.js:44 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:120 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:181 @@ -14302,7 +14313,7 @@ msgstr "" #. Label of the customer_contact_display (Small Text) field in DocType #. 'Purchase Order' #. Label of the customer_contact (Small Text) field in DocType 'Delivery Stop' -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1092 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1094 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json msgid "Customer Contact" @@ -14398,13 +14409,13 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:107 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1149 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1151 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:81 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:185 -#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:55 -#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:171 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:56 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:228 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:392 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:210 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:211 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:27 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:202 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json @@ -14442,7 +14453,7 @@ msgstr "" msgid "Customer Group Name" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1241 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1243 msgid "Customer Group: {0} does not exist" msgstr "" @@ -14461,7 +14472,7 @@ msgstr "" msgid "Customer Items" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1140 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1142 msgid "Customer LPO" msgstr "LPO do Cliente" @@ -14507,11 +14518,11 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1082 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1084 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:156 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:91 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:35 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:230 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:231 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:193 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json @@ -14657,7 +14668,7 @@ msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1085 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:371 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:373 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:406 msgid "Customer {0} does not belong to project {1}" msgstr "Cliente {0} não pertence ao projeto {1}" @@ -15185,7 +15196,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:176 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1124 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1126 #: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:377 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:287 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:61 @@ -15214,7 +15225,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:953 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:964 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2274 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2271 msgid "Debit To" msgstr "" @@ -15375,15 +15386,15 @@ msgstr "" msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1793 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1811 msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "Não foi encontrado a LDM Padrão para {0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3760 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3757 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1790 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1808 msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}" msgstr "" @@ -15714,11 +15725,11 @@ msgstr "" msgid "Default Unit of Measure" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1262 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1264 msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You need to either cancel the linked documents or create a new Item." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1245 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1247 msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM." msgstr "" @@ -16125,7 +16136,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.js:22 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:21 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:293 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:294 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:245 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:651 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:81 @@ -16181,7 +16192,7 @@ msgstr "Tendência de Remessas" msgid "Delivery Note {0} is not submitted" msgstr "A Guia de Remessa {0} não foi enviada" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1144 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1146 #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:73 msgid "Delivery Notes" msgstr "Notas de Entrega" @@ -16253,7 +16264,7 @@ msgstr "" msgid "Delivery to" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:390 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:392 msgid "Delivery warehouse required for stock item {0}" msgstr "" @@ -16379,7 +16390,7 @@ msgstr "Depreciação" #. Label of the depreciation_amount (Currency) field in DocType 'Depreciation #. Schedule' #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:165 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:282 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:288 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Depreciation Amount" msgstr "Valor de Depreciação" @@ -16451,7 +16462,7 @@ msgstr "" msgid "Depreciation Posting Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:778 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:784 msgid "Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "" @@ -16667,7 +16678,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:72 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:302 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:175 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:194 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:195 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:72 #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json @@ -16712,7 +16723,7 @@ msgstr "" #: erpnext/projects/doctype/task_type/task_type.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json #: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:55 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2402 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2428 #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json @@ -16928,7 +16939,7 @@ msgstr "Total da Diferença" msgid "Difference Amount (Company Currency)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:200 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:199 msgid "Difference Amount must be zero" msgstr "O Valor da Diferença deve ser zero" @@ -17166,11 +17177,11 @@ msgstr "" msgid "Disabled Warehouse {0} cannot be used for this transaction." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:833 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:830 msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:847 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:844 msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer" msgstr "" @@ -17288,6 +17299,10 @@ msgstr "" msgid "Discount Amount" msgstr "" +#: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.py:58 +msgid "Discount Amount in Transaction" +msgstr "" + #. Label of the discount_date (Date) field in DocType 'Payment Schedule' #: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json msgid "Discount Date" @@ -17304,6 +17319,10 @@ msgstr "" msgid "Discount Percentage" msgstr "" +#: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.py:52 +msgid "Discount Percentage in Transaction" +msgstr "" + #. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Payment Term' #. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Payment Terms #. Template Detail' @@ -17381,7 +17400,7 @@ msgstr "" msgid "Discount must be less than 100" msgstr "Desconto deve ser inferior a 100" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3447 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3446 msgid "Discount of {} applied as per Payment Term" msgstr "" @@ -17692,7 +17711,7 @@ msgstr "" msgid "Do reposting for each Stock Transaction" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:816 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:822 msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?" msgstr "Você realmente deseja restaurar este ativo descartado?" @@ -17712,7 +17731,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to notify all the customers by email?" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:301 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:321 msgid "Do you want to submit the material request" msgstr "Você deseja enviar a solicitação de material" @@ -17954,6 +17973,10 @@ msgstr "" msgid "Dr" msgstr "" +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:246 +msgid "Dr/Cr" +msgstr "" + #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Dunning' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Invoice Discounting' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Entry' @@ -18112,7 +18135,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:72 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1108 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1110 #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:40 msgid "Due Date" @@ -18211,11 +18234,11 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Item Group" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:37 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:43 msgid "Duplicate POS Fields" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:89 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:104 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:66 msgid "Duplicate POS Invoices found" msgstr "" @@ -18224,7 +18247,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Project with Tasks" msgstr "Projeto duplicado com tarefas" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:142 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:157 msgid "Duplicate Sales Invoices found" msgstr "" @@ -18434,10 +18457,6 @@ msgstr "" msgid "Either Workstation or Workstation Type is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:48 -msgid "Either location or employee must be required" -msgstr "Qualquer local ou funcionário deve ser necessário" - #: erpnext/setup/doctype/territory/territory.py:40 msgid "Either target qty or target amount is mandatory" msgstr "" @@ -18807,11 +18826,12 @@ msgstr "" msgid "Employee cannot report to himself." msgstr "Colaborador não pode denunciar a si mesmo." -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:73 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:96 msgid "Employee is required while issuing Asset {0}" msgstr "O funcionário é necessário ao emitir o Ativo {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:123 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:79 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:100 msgid "Employee {0} does not belongs to the company {1}" msgstr "O funcionário {0} não pertence à empresa {1}" @@ -18848,7 +18868,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Auto Email" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1054 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1056 msgid "Enable Auto Re-Order" msgstr "Ativar Reordenação Automática" @@ -19199,7 +19219,7 @@ msgstr "" msgid "Enter customer's phone number" msgstr "Insira o número de telefone do cliente" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:787 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:793 msgid "Enter date to scrap asset" msgstr "" @@ -19311,7 +19331,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:875 #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:296 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:298 msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -19434,7 +19454,7 @@ msgstr "" msgid "Example URL" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:985 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:987 msgid "Example of a linked document: {0}" msgstr "" @@ -19449,7 +19469,7 @@ msgstr "" msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2152 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2155 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "" @@ -19503,8 +19523,8 @@ msgstr "" msgid "Exchange Gain/Loss" msgstr "Ganho/perda Com Câmbio" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1683 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1767 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1680 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1764 msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}" msgstr "" @@ -19702,7 +19722,7 @@ msgstr "" msgid "Expected Delivery Date" msgstr "Data Prevista de Entrega" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:352 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:354 msgid "Expected Delivery Date should be after Sales Order Date" msgstr "Data de entrega esperada deve ser após a data da ordem de venda" @@ -19780,7 +19800,7 @@ msgstr "" msgid "Expense" msgstr "Despesa" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:767 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:778 msgid "Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account" msgstr "Despesa conta / Diferença ({0}) deve ser um 'resultados' conta" @@ -19825,7 +19845,7 @@ msgstr "Despesa conta / Diferença ({0}) deve ser um 'resultados' conta" msgid "Expense Account" msgstr "Conta de Despesas" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:747 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:758 msgid "Expense Account Missing" msgstr "Conta de Despesas Ausente" @@ -19894,7 +19914,7 @@ msgstr "" msgid "Expired" msgstr "Expirado" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:233 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:235 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:370 msgid "Expired Batches" msgstr "Lotes Expirados" @@ -20096,7 +20116,7 @@ msgstr "Falha na instalação de predefinições" msgid "Failed to login" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:208 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:214 msgid "Failed to post depreciation entries" msgstr "" @@ -20243,7 +20263,7 @@ msgid "Fetching Error" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:135 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1277 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1303 msgid "Fetching exchange rates ..." msgstr "" @@ -20538,15 +20558,15 @@ msgstr "" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3746 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3743 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3763 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3760 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3757 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3754 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "" @@ -20922,7 +20942,7 @@ msgstr "Para Fornecedor Padrão (opcional)" msgid "For Item" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1225 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1236 msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}" msgstr "" @@ -20963,7 +20983,7 @@ msgstr "" msgid "For Raw Materials" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1349 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1346 msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}" msgstr "" @@ -20979,7 +20999,7 @@ msgstr "Para Fornecedor" #. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Material Request Plan Item' #. Label of the for_warehouse (Link) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:438 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:458 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:985 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:325 @@ -21029,7 +21049,7 @@ msgstr "" msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2123 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2141 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "" @@ -21047,7 +21067,7 @@ msgstr "" msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "Para linha {0} em {1}. Para incluir {2} na taxa de Item, linhas {3} também devem ser incluídos" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1619 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1630 msgid "For row {0}: Enter Planned Qty" msgstr "Para a Linha {0}: Digite a Quantidade Planejada" @@ -21064,12 +21084,12 @@ msgstr "" msgid "For the item {0}, the quantity should be {1} according to the BOM {2}." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1114 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1140 msgctxt "Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is changed" msgid "For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:313 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:324 msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}." msgstr "" @@ -21456,6 +21476,10 @@ msgstr "" msgid "From Employee" msgstr "" +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:85 +msgid "From Employee is required while issuing Asset {0}" +msgstr "" + #. Label of the from_external_ecomm_platform (Check) field in DocType 'Coupon #. Code' #: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json @@ -21787,14 +21811,14 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:186 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:155 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1136 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1138 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:177 msgid "Future Payment Amount" msgstr "Valor do Pagamento Futuro" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:185 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:154 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1135 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1137 msgid "Future Payment Ref" msgstr "Referência de Pagamento Futuro" @@ -22069,7 +22093,7 @@ msgstr "" #. Label of the get_items (Button) field in DocType 'Stock Entry' #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:408 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:449 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:469 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:337 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:200 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:243 @@ -22220,7 +22244,7 @@ msgstr "" msgid "Get Started Sections" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:519 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:539 msgid "Get Stock" msgstr "" @@ -22978,7 +23002,7 @@ msgstr "" msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1874 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1877 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "" @@ -23031,7 +23055,7 @@ msgstr "" msgid "Hide Images" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:281 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:278 msgid "Hide Recent Orders" msgstr "" @@ -23391,12 +23415,6 @@ msgstr "" msgid "If enabled then system won't override the picked qty / batches / serial numbers." msgstr "" -#. Description of the 'Use Sales Invoice' (Check) field in DocType 'Accounts -#. Settings' -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgid "If enabled, Sales Invoice will be generated instead of POS Invoice in POS Transactions for real-time update of G/L and Stock Ledger." -msgstr "" - #. Description of the 'Send Document Print' (Check) field in DocType 'Request #. for Quotation' #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json @@ -23478,6 +23496,12 @@ msgstr "" msgid "If enabled, then system will only validate the pricing rule and not apply automatically. User has to manually set the discount percentage / margin / free items to validate the pricing rule" msgstr "" +#. Description of the 'Confirm before resetting posting date' (Check) field in +#. DocType 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "If enabled, user will be alerted before resetting posting date to current date in relevant transactions" +msgstr "" + #. Description of the 'Variant Of' (Link) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified" @@ -23494,7 +23518,7 @@ msgstr "" msgid "If more than one package of the same type (for print)" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1884 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1887 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "" @@ -23519,7 +23543,7 @@ msgstr "" msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1877 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1880 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "" @@ -23567,7 +23591,7 @@ msgstr "" msgid "If this is unchecked, direct GL entries will be created to book deferred revenue or expense" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:743 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:742 msgid "If this is undesirable please cancel the corresponding Payment Entry." msgstr "" @@ -23612,11 +23636,11 @@ msgstr "" msgid "If you need to reconcile particular transactions against each other, then please select accordingly. If not, all the transactions will be allocated in FIFO order." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1023 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1032 msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1732 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1743 msgid "If you still want to proceed, please enable {0}." msgstr "" @@ -23700,7 +23724,7 @@ msgstr "" msgid "Ignore Existing Ordered Qty" msgstr "Ignorar Quantidade Pedida Existente" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1724 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1735 msgid "Ignore Existing Projected Quantity" msgstr "Ignorar Quantidade Projetada Existente" @@ -23743,7 +23767,8 @@ msgstr "" #. Label of the ignore_cr_dr_notes (Check) field in DocType 'Process Statement #. Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:212 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:120 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:217 msgid "Ignore System Generated Credit / Debit Notes" msgstr "" @@ -24465,7 +24490,7 @@ msgstr "Receita" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:53 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:77 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:300 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:301 msgid "Income Account" msgstr "Conta de Receitas" @@ -24546,12 +24571,7 @@ msgstr "Data Incorreta" msgid "Incorrect Invoice" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:70 -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:81 -msgid "Incorrect Movement Purpose" -msgstr "" - -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:357 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:356 msgid "Incorrect Payment Type" msgstr "" @@ -24582,7 +24602,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Type of Transaction" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:150 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:152 #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:120 msgid "Incorrect Warehouse" msgstr "Armazém Incorreto" @@ -24745,13 +24765,13 @@ msgstr "Inserir novos registros" msgid "Inspected By" msgstr "Inspecionado Por" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1119 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1130 msgid "Inspection Rejected" msgstr "" #. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry' -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1089 -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1091 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1100 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1102 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Inspection Required" msgstr "Inspeção Obrigatória" @@ -24768,7 +24788,7 @@ msgstr "" msgid "Inspection Required before Purchase" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1104 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1115 msgid "Inspection Submission" msgstr "" @@ -24847,21 +24867,21 @@ msgstr "" msgid "Insufficient Capacity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3678 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3702 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3675 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3699 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "Permissões Insuficientes" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:111 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:127 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:975 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:129 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:977 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:759 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1017 erpnext/stock/stock_ledger.py:1571 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2043 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1021 erpnext/stock/stock_ledger.py:1574 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2046 msgid "Insufficient Stock" msgstr "Estoque Insuficiente" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2058 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2061 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "" @@ -24975,7 +24995,7 @@ msgstr "" msgid "Interest" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3086 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3080 msgid "Interest and/or dunning fee" msgstr "" @@ -24999,11 +25019,11 @@ msgstr "" msgid "Internal Customer for company {0} already exists" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:733 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:730 msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:735 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:732 msgid "Internal Sales Reference Missing" msgstr "" @@ -25034,7 +25054,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Transfer" msgstr "Transferência Interna" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:744 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:741 msgid "Internal Transfer Reference Missing" msgstr "" @@ -25047,7 +25067,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Work History" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1186 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1197 msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency" msgstr "" @@ -25077,12 +25097,12 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:969 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:69 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:97 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3063 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3071 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3060 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3068 msgid "Invalid Account" msgstr "Conta Inválida" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:397 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:396 #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:865 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "" @@ -25095,7 +25115,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Attribute" msgstr "Atributo Inválido" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:555 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:552 msgid "Invalid Auto Repeat Date" msgstr "" @@ -25103,7 +25123,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2657 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2683 msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item" msgstr "" @@ -25117,7 +25137,7 @@ msgstr "Empresa Inválida Para Transação Entre Empresas." #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:295 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:302 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3086 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3083 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "" @@ -25125,7 +25145,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Credentials" msgstr "Credenciais Inválidas" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:354 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:356 msgid "Invalid Delivery Date" msgstr "" @@ -25155,11 +25175,11 @@ msgid "Invalid Group By" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:460 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:901 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:910 msgid "Invalid Item" msgstr "Artigo Inválido" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1400 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1402 msgid "Invalid Item Defaults" msgstr "" @@ -25168,12 +25188,12 @@ msgstr "" msgid "Invalid Ledger Entries" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:61 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:763 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:77 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:765 msgid "Invalid Opening Entry" msgstr "Entrada de Abertura Inválida" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:127 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:142 msgid "Invalid POS Invoices" msgstr "Faturas de PDV inválidas" @@ -25201,15 +25221,15 @@ msgstr "" msgid "Invalid Process Loss Configuration" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:704 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:703 msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3715 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3712 msgid "Invalid Qty" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1367 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1364 msgid "Invalid Quantity" msgstr "Quantidade Inválida" @@ -25217,7 +25237,7 @@ msgstr "Quantidade Inválida" msgid "Invalid Return" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:192 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:207 msgid "Invalid Sales Invoices" msgstr "" @@ -25273,8 +25293,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:110 #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:120 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:806 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:816 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:808 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:818 msgid "Invalid value {0} for {1} against account {2}" msgstr "" @@ -25338,7 +25358,7 @@ msgstr "Investimentos" #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription_invoice/subscription_invoice.json #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:177 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:196 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:197 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:97 msgid "Invoice" msgstr "Fatura" @@ -25365,7 +25385,11 @@ msgstr "" msgid "Invoice Discounting" msgstr "Desconto de Fatura" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1116 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:55 +msgid "Invoice Document Type Selection Error" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1118 msgid "Invoice Grand Total" msgstr "Total Geral da Fatura" @@ -25437,11 +25461,17 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html:7 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:53 #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json #: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:85 msgid "Invoice Type" msgstr "" +#. Label of the invoice_type (Select) field in DocType 'POS Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json +msgid "Invoice Type Created via POS Screen" +msgstr "" + #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:403 msgid "Invoice already created for all billing hours" msgstr "Fatura já criada para todos os horários de cobrança" @@ -25458,7 +25488,7 @@ msgstr "A fatura não pode ser feita para zero hora de cobrança" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:169 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:144 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1118 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1120 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:164 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:109 msgid "Invoiced Amount" @@ -26147,15 +26177,11 @@ msgstr "Incidentes" msgid "Issuing Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:67 -msgid "Issuing cannot be done to a location. Please enter employee to issue the Asset {0} to" -msgstr "" - #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:569 msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2101 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2127 msgid "It is needed to fetch Item Details." msgstr "" @@ -26438,7 +26464,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:37 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:281 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:150 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:169 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:170 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:37 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json @@ -26483,7 +26509,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:213 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2376 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2402 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:112 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:317 erpnext/public/js/utils.js:500 #: erpnext/public/js/utils.js:656 @@ -26562,7 +26588,7 @@ msgstr "" msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:825 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:822 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:275 msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}." msgstr "" @@ -26669,7 +26695,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:28 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:164 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:65 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:183 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:184 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:58 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:70 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json @@ -26878,7 +26904,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:288 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:33 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:156 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:175 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:176 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:71 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json @@ -26921,7 +26947,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:359 #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:138 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2382 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2408 #: erpnext/public/js/utils.js:746 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -27005,7 +27031,7 @@ msgstr "" msgid "Item Price Stock" msgstr "Preço do Item Preço" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1048 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1057 msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}" msgstr "" @@ -27013,7 +27039,7 @@ msgstr "" msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates." msgstr "" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1027 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1036 msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}" msgstr "O Preço do Item foi atualizado para {0} na Lista de Preços {1}" @@ -27108,10 +27134,14 @@ msgstr "" msgid "Item Tax Rate" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:52 +#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:61 msgid "Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable" msgstr "" +#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:48 +msgid "Item Tax Row {0}: Account must belong to Company - {1}" +msgstr "" + #. Name of a DocType #. Label of the item_tax_template (Link) field in DocType 'POS Invoice Item' #. Label of the item_tax_template (Link) field in DocType 'Purchase Invoice @@ -27286,7 +27316,7 @@ msgstr "" msgid "Item operation" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3738 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3735 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "" @@ -27333,7 +27363,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:403 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:414 msgid "Item {0} does not exist." msgstr "" @@ -27349,11 +27379,11 @@ msgstr "" msgid "Item {0} has been disabled" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:706 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:708 msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1116 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1118 msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}" msgstr "" @@ -27365,11 +27395,11 @@ msgstr "" msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1136 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1138 msgid "Item {0} is cancelled" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1120 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1122 msgid "Item {0} is disabled" msgstr "" @@ -27377,11 +27407,11 @@ msgstr "" msgid "Item {0} is not a serialized Item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1128 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1130 msgid "Item {0} is not a stock Item" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:900 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:909 msgid "Item {0} is not a subcontracted item" msgstr "" @@ -27417,7 +27447,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:540 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:560 msgid "Item {0}: {1} qty produced. " msgstr "" @@ -27458,6 +27488,10 @@ msgstr "Histórico de Vendas Por Item" msgid "Item-wise Sales Register" msgstr "Registro de Vendas Por Item" +#: erpnext/stock/get_item_details.py:697 +msgid "Item/Item Code required to get Item Tax Template." +msgstr "" + #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:346 msgid "Item: {0} does not exist in the system" msgstr "" @@ -27544,7 +27578,7 @@ msgstr "" msgid "Items Filter" msgstr "Filtro de Itens" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1585 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1596 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1234 msgid "Items Required" msgstr "Itens Necessários" @@ -27561,7 +27595,7 @@ msgstr "Itens Para Requisitar" msgid "Items and Pricing" msgstr "Itens e Preços" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3960 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3957 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "" @@ -27579,7 +27613,7 @@ msgstr "" msgid "Items to Be Repost" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1584 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1595 msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it." msgstr "Os itens a fabricar são necessários para extrair as matérias-primas associadas a eles." @@ -27598,7 +27632,7 @@ msgstr "" msgid "Items under this warehouse will be suggested" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:103 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:114 msgid "Items {0} do not exist in the Item master." msgstr "" @@ -27771,7 +27805,7 @@ msgstr "" msgid "Job Worker Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2174 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2192 msgid "Job card {0} created" msgstr "Cartão de trabalho {0} criado" @@ -27826,8 +27860,8 @@ msgstr "Lançamentos no Livro Diário {0} são desvinculados" #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:288 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:297 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:294 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:303 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json @@ -28672,7 +28706,7 @@ msgstr "" msgid "Linked Location" msgstr "Local Vinculado" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:989 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:991 msgid "Linked with submitted documents" msgstr "" @@ -28714,7 +28748,7 @@ msgstr "" msgid "Load All Criteria" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:92 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:81 msgid "Loading Invoices! Please Wait..." msgstr "" @@ -29044,7 +29078,7 @@ msgstr "" msgid "Main Cost Center {0} cannot be entered in the child table" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:130 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:136 msgid "Maintain Asset" msgstr "" @@ -29371,15 +29405,15 @@ msgstr "" msgid "Making Journal Entries against advance accounts: {0} is not recommended. These Journals won't be available for Reconciliation." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:88 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:96 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:104 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:112 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:120 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:134 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:144 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:154 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:170 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:94 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:102 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:110 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:118 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:126 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:140 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:150 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:160 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:176 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:142 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:153 msgid "Manage" @@ -29417,7 +29451,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:261 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:71 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:249 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2779 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2805 #: erpnext/public/js/utils/party.js:321 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:164 #: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json @@ -29957,7 +29991,7 @@ msgstr "Entrada de Material" #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:184 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:100 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:145 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:147 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_material_request/production_plan_material_request.json @@ -30052,7 +30086,7 @@ msgstr "" msgid "Material Request Type" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1666 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1673 msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available." msgstr "Solicitação de material não criada, como quantidade para matérias-primas já disponíveis." @@ -30343,7 +30377,7 @@ msgstr "" msgid "Megawatt" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1890 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1893 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "Mencione a taxa de avaliação no cadastro de itens." @@ -30764,7 +30798,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Cost Center" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1219 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1218 msgid "Missing Default in Company" msgstr "" @@ -30801,7 +30835,7 @@ msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings. msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1041 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1150 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1168 msgid "Missing value" msgstr "" @@ -30871,7 +30905,7 @@ msgid "Mobile: " msgstr "Móvel: " #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:218 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:250 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:251 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:201 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:224 msgid "Mode Of Payment" @@ -31269,7 +31303,7 @@ msgstr "Variantes Múltiplas" msgid "Multiple Warehouse Accounts" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1217 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1214 msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" msgstr "" @@ -31282,7 +31316,7 @@ msgid "Music" msgstr "" #. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM' -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1106 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1124 #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:139 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:560 @@ -31420,7 +31454,7 @@ msgstr "" msgid "Naming Series and Price Defaults" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:89 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:91 msgid "Naming Series is mandatory" msgstr "" @@ -31459,7 +31493,7 @@ msgstr "" msgid "Needs Analysis" msgstr "Precisa de Análise" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1305 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1309 msgid "Negative Batch Quantity" msgstr "" @@ -31749,7 +31783,7 @@ msgstr "" msgid "Net Weight UOM" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1573 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1570 msgid "Net total calculation precision loss" msgstr "" @@ -31846,7 +31880,7 @@ msgstr "" msgid "New Income" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:243 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:240 msgid "New Invoice" msgstr "" @@ -32089,10 +32123,10 @@ msgstr "" msgid "No POS Profile found. Please create a New POS Profile first" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1539 -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1599 -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1613 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1361 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1540 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1600 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1614 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1363 msgid "No Permission" msgstr "Nenhuma Permissão" @@ -32155,7 +32189,7 @@ msgstr "" msgid "No accounting entries for the following warehouses" msgstr "Nenhuma entrada de contabilidade para os seguintes armazéns" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:712 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:714 msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured" msgstr "Nenhum BOM ativo encontrado para o item {0}. a entrega por número de série não pode ser garantida" @@ -32224,7 +32258,7 @@ msgstr "" msgid "No matches occurred via auto reconciliation" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:982 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:991 msgid "No material request created" msgstr "Não foi criada nenhuma solicitação de material" @@ -32297,7 +32331,7 @@ msgstr "Nenhuma fatura pendente encontrada" msgid "No outstanding invoices require exchange rate revaluation" msgstr "Nenhuma fatura pendente requer reavaliação da taxa de câmbio" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2519 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2520 msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified." msgstr "" @@ -32362,7 +32396,7 @@ msgstr "" msgid "No {0} found for Inter Company Transactions." msgstr "Nenhum {0} encontrado para transações entre empresas." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:280 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:286 msgid "No." msgstr "" @@ -32421,8 +32455,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:265 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:554 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:566 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:612 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:627 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:618 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:633 #: erpnext/controllers/buying_controller.py:235 #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py:72 #: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:80 @@ -32436,8 +32470,8 @@ msgstr "Não Desejados" msgid "Not Applicable" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:824 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:853 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:821 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:850 msgid "Not Available" msgstr "Não Disponível" @@ -32523,11 +32557,11 @@ msgid "Not in stock" msgstr "Esgotado" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:724 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1815 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1973 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2040 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:822 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1652 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1833 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1991 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2058 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:824 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1654 msgid "Not permitted" msgstr "Não Permitido" @@ -32537,8 +32571,8 @@ msgstr "Não Permitido" #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:288 #: erpnext/crm/doctype/crm_note/crm_note.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:100 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1027 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1734 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1036 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1745 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/public/js/controllers/buying.js:476 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:129 @@ -32574,7 +32608,7 @@ msgstr "" msgid "Note: Item {0} added multiple times" msgstr "Nota: Item {0} adicionado várias vezes" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:641 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:638 msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified" msgstr "" @@ -32939,7 +32973,7 @@ msgstr "" msgid "On enabling this cancellation entries will be posted on the actual cancellation date and reports will consider cancelled entries as well" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:693 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:713 msgid "On expanding a row in the Items to Manufacture table, you'll see an option to 'Include Exploded Items'. Ticking this includes raw materials of the sub-assembly items in the production process." msgstr "" @@ -33136,7 +33170,7 @@ msgstr "" msgid "Open Events" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:236 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:233 msgid "Open Form View" msgstr "Abra a Visualização do Formulário" @@ -33281,7 +33315,7 @@ msgstr "" msgid "Opening Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:762 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:764 msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created." msgstr "" @@ -33490,7 +33524,7 @@ msgstr "" msgid "Operation Time" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1156 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1174 msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}" msgstr "Tempo de Operação deve ser maior que 0 para a operação {0}" @@ -33816,6 +33850,8 @@ msgstr "Pedido" #. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Material Request Plan #. Item' #. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Item' +#. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Sub +#. Assembly Item' #. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Bin' #. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Packed Item' @@ -33823,6 +33859,7 @@ msgstr "Pedido" #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:238 #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json #: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:49 #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json @@ -33831,7 +33868,7 @@ msgstr "Pedido" msgid "Ordered Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received." msgstr "" @@ -33843,7 +33880,7 @@ msgstr "Quantidade Encomendada" #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:11 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:20 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:807 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:809 #: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:23 msgid "Orders" msgstr "Pedidos" @@ -33991,7 +34028,7 @@ msgstr "" msgid "Out of Order" msgstr "Fora de Serviço" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:540 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:542 msgid "Out of Stock" msgstr "Fora de Estoque" @@ -34065,7 +34102,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:149 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1125 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1127 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:167 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:289 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:319 @@ -34122,7 +34159,7 @@ msgstr "" msgid "Over Picking Allowance" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1352 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1363 msgid "Over Receipt" msgstr "" @@ -34145,7 +34182,7 @@ msgstr "" msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2101 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2098 msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role." msgstr "" @@ -34271,7 +34308,12 @@ msgstr "" msgid "POS" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:185 +#. Label of the invoice_fields (Table) field in DocType 'POS Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json +msgid "POS Additional Fields" +msgstr "" + +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:182 msgid "POS Closed" msgstr "" @@ -34303,7 +34345,7 @@ msgstr "Impostos de Entrada de Fechamento de PDV" msgid "POS Closing Failed" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:64 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:53 msgid "POS Closing failed while running in a background process. You can resolve the {0} and retry the process again." msgstr "" @@ -34313,18 +34355,19 @@ msgid "POS Customer Group" msgstr "Grupo de Cliente PDV" #. Name of a DocType -#. Label of the invoice_fields (Table) field in DocType 'POS Settings' #: erpnext/accounts/doctype/pos_field/pos_field.json -#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json msgid "POS Field" msgstr "Campo POS" #. Name of a DocType #. Label of the pos_invoice (Link) field in DocType 'POS Invoice Reference' +#. Option for the 'Invoice Type Created via POS Screen' (Select) field in +#. DocType 'POS Settings' #. Label of the pos_invoice (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item' #. Label of a shortcut in the Receivables Workspace #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:174 #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json @@ -34349,15 +34392,15 @@ msgstr "Registro de Fusão de Faturas de PDV" msgid "POS Invoice Reference" msgstr "Referência de Fatura de PDV" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:102 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:117 msgid "POS Invoice is already consolidated" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:110 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:125 msgid "POS Invoice is not submitted" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:113 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:128 msgid "POS Invoice isn't created by user {}" msgstr "A fatura de PDV não foi criada pelo usuário {}" @@ -34370,15 +34413,15 @@ msgstr "" msgid "POS Invoices" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:71 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:86 msgid "POS Invoices can't be added when Sales Invoice is enabled" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:661 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:662 msgid "POS Invoices will be consolidated in a background process" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:663 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:664 msgid "POS Invoices will be unconsolidated in a background process" msgstr "" @@ -34432,8 +34475,8 @@ msgstr "Perfil do PDV" msgid "POS Profile User" msgstr "Perfil de Usuário do PDV" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:107 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:172 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:122 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:187 msgid "POS Profile doesn't match {}" msgstr "" @@ -34478,16 +34521,16 @@ msgstr "" msgid "POS Settings" msgstr "Configurações do PDV" -#. Label of the pos_transactions (Table) field in DocType 'POS Closing Entry' +#. Label of the pos_invoices (Table) field in DocType 'POS Closing Entry' #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json msgid "POS Transactions" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:188 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:185 msgid "POS has been closed at {0}. Please refresh the page." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:475 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:472 msgid "POS invoice {0} created successfully" msgstr "" @@ -34536,7 +34579,7 @@ msgstr "" msgid "Packed Items" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1190 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1201 msgid "Packed Items cannot be transferred internally" msgstr "" @@ -34652,7 +34695,7 @@ msgstr "Pago" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:146 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1119 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1121 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:165 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:116 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:209 @@ -34687,7 +34730,7 @@ msgstr "" msgid "Paid Amount After Tax (Company Currency)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2032 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2033 msgid "Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}" msgstr "O valor pago não pode ser superior ao saldo devedor {0}" @@ -35114,7 +35157,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:142 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:159 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:57 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1056 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1058 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:67 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:147 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:228 @@ -35140,7 +35183,7 @@ msgstr "Parceiro" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/party_account/party_account.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1067 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1069 msgid "Party Account" msgstr "Conta do Parceiro" @@ -35167,7 +35210,7 @@ msgstr "" msgid "Party Account No. (Bank Statement)" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2366 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2363 msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same" msgstr "" @@ -35273,7 +35316,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:84 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:54 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:44 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1050 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1052 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:54 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:141 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:219 @@ -35295,7 +35338,7 @@ msgstr "" msgid "Party Type" msgstr "" -#: erpnext/accounts/party.py:823 +#: erpnext/accounts/party.py:825 msgid "Party Type and Party can only be set for Receivable / Payable account

{0}" msgstr "" @@ -35307,7 +35350,7 @@ msgstr "" msgid "Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:517 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:516 msgid "Party Type is mandatory" msgstr "" @@ -35320,7 +35363,7 @@ msgstr "" msgid "Party can only be one of {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:520 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:519 msgid "Party is mandatory" msgstr "Parceiro é obrigatório" @@ -35417,7 +35460,7 @@ msgid "Payable" msgstr "A Pagar" #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:42 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1065 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1067 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:211 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:194 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:235 @@ -35583,7 +35626,7 @@ msgstr "" msgid "Payment Entry is already created" msgstr "Entrada de pagamento já foi criada" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1524 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1521 msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice." msgstr "" @@ -35865,7 +35908,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1115 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1117 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:412 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30 @@ -35962,7 +36005,7 @@ msgstr "" msgid "Payment Type" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:606 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:605 msgid "Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer" msgstr "" @@ -36004,7 +36047,7 @@ msgstr "O pagamento relacionado a {0} não foi concluído" msgid "Payment request failed" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:820 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:819 msgid "Payment term {0} not used in {1}" msgstr "" @@ -36267,7 +36310,7 @@ msgstr "Período" msgid "Period Based On" msgstr "Período Baseado Em" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:774 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:776 msgid "Period Closed" msgstr "" @@ -36478,7 +36521,7 @@ msgstr "Número de telefone" msgid "Pick List" msgstr "Lista de Escolhas" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:194 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:196 msgid "Pick List Incomplete" msgstr "" @@ -36709,7 +36752,7 @@ msgstr "" msgid "Planned Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured." msgstr "" @@ -36769,7 +36812,7 @@ msgstr "" msgid "Plants and Machineries" msgstr "Instalações e Maquinários" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:537 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:539 msgid "Please Restock Items and Update the Pick List to continue. To discontinue, cancel the Pick List." msgstr "Reabasteça os itens e atualize a lista de seleção para continuar. Para descontinuar, cancele a lista de seleção." @@ -36843,7 +36886,7 @@ msgstr "" msgid "Please add {1} role to user {0}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1363 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1374 msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed." msgstr "" @@ -36929,7 +36972,7 @@ msgstr "" msgid "Please create a new Accounting Dimension if required." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:734 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:731 msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself" msgstr "" @@ -36961,7 +37004,7 @@ msgstr "" msgid "Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:244 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:246 msgid "Please enable Use Old Serial / Batch Fields to make_bundle" msgstr "" @@ -37016,7 +37059,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter Cost Center" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:358 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:360 msgid "Please enter Delivery Date" msgstr "Digite Data de Entrega" @@ -37033,7 +37076,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter Item Code to get Batch Number" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2529 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2555 msgid "Please enter Item Code to get batch no" msgstr "" @@ -37098,7 +37141,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter company name first" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2852 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2849 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "" @@ -37241,7 +37284,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Apply Discount On" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1617 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1619 msgid "Please select BOM against item {0}" msgstr "" @@ -37298,8 +37341,8 @@ msgstr "" msgid "Please select Finished Good Item for Service Item {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:613 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:628 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:619 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:634 msgid "Please select Item Code first" msgstr "" @@ -37327,7 +37370,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Price List" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1619 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1621 msgid "Please select Qty against item {0}" msgstr "" @@ -37347,7 +37390,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2701 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2698 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "" @@ -37363,7 +37406,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:603 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:261 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:249 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2779 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2805 msgid "Please select a Company first." msgstr "Selecione uma empresa primeiro." @@ -37440,7 +37483,11 @@ msgstr "" msgid "Please select an item code before setting the warehouse." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1673 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:874 +msgid "Please select atleast one item to continue" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1674 msgid "Please select correct account" msgstr "" @@ -37457,10 +37504,6 @@ msgstr "" msgid "Please select item code" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:874 -msgid "Please select items" -msgstr "" - #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:211 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:390 msgid "Please select items to reserve." @@ -37521,7 +37564,7 @@ msgstr "" msgid "Please select {0} first" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:100 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:99 msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'" msgstr "" @@ -37549,7 +37592,7 @@ msgstr "" msgid "Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:321 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:322 msgid "Please set Accounting Dimension {} in {}" msgstr "" @@ -37624,7 +37667,7 @@ msgstr "Defina Uma Empresa" msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1393 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1395 msgid "Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order." msgstr "Defina um fornecedor em relação aos itens a serem considerados no pedido de compra." @@ -37645,7 +37688,7 @@ msgstr "" msgid "Please set an Address on the Company '%s'" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:742 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:753 msgid "Please set an Expense Account in the Items table" msgstr "" @@ -37689,11 +37732,11 @@ msgstr "" msgid "Please set default UOM in Stock Settings" msgstr "Defina o UOM padrão nas Configurações de estoque" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:603 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:614 msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:275 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:274 #: erpnext/accounts/utils.py:1082 msgid "Please set default {0} in Company {1}" msgstr "" @@ -37706,7 +37749,7 @@ msgstr "" msgid "Please set filters" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2282 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2279 msgid "Please set one of the following:" msgstr "" @@ -37714,7 +37757,7 @@ msgstr "" msgid "Please set opening number of booked depreciations" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2231 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2257 msgid "Please set recurring after saving" msgstr "" @@ -37769,11 +37812,11 @@ msgstr "" msgid "Please set {0} in BOM Creator {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1216 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1215 msgid "Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:523 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:520 msgid "Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}." msgstr "" @@ -37785,7 +37828,7 @@ msgstr "" msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2099 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2125 msgid "Please specify" msgstr "" @@ -37800,7 +37843,7 @@ msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1472 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3045 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3042 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:97 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "" @@ -37994,7 +38037,7 @@ msgstr "Despesas Postais" #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:16 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:15 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:18 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1048 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1050 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:15 #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:35 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:7 @@ -38004,7 +38047,7 @@ msgstr "Despesas Postais" #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:638 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:269 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:202 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:203 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:137 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:94 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:172 @@ -38052,6 +38095,10 @@ msgstr "" msgid "Posting Date cannot be future date" msgstr "A Data de Postagem não pode ser uma data futura" +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:893 +msgid "Posting Date will change to today's date as Edit Posting Date and Time is unchecked. Are you sure want to proceed?" +msgstr "" + #. Label of the posting_datetime (Datetime) field in DocType 'Stock Closing #. Balance' #. Label of the posting_datetime (Datetime) field in DocType 'Stock Ledger @@ -38380,7 +38427,7 @@ msgstr "Preço da Lista País" msgid "Price List Currency" msgstr "" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1221 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1230 msgid "Price List Currency not selected" msgstr "Lista de Preço Moeda não selecionado" @@ -38501,7 +38548,7 @@ msgstr "" msgid "Price Per Unit ({0})" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:700 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:697 msgid "Price is not set for the item." msgstr "" @@ -39132,10 +39179,6 @@ msgstr "" msgid "Processes" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:152 -msgid "Processing Sales! Please Wait..." -msgstr "" - #: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:52 msgid "Processing XML Files" msgstr "" @@ -39534,7 +39577,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:79 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:357 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:225 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:272 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:273 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:207 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:74 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:230 @@ -39722,7 +39765,7 @@ msgstr "Rastreio de Estoque por Projeto" msgid "Project wise Stock Tracking " msgstr "" -#: erpnext/controllers/trends.py:376 +#: erpnext/controllers/trends.py:382 msgid "Project-wise data is not available for Quotation" msgstr "" @@ -39754,7 +39797,7 @@ msgstr "" msgid "Projected Quantity" msgstr "Quantidade Projetada" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Projected Quantity Formula" msgstr "" @@ -40314,7 +40357,7 @@ msgstr "" msgid "Purchase Orders to Receive" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1921 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1918 msgid "Purchase Orders {0} are un-linked" msgstr "" @@ -40637,8 +40680,8 @@ msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224 -#: erpnext/controllers/trends.py:238 erpnext/controllers/trends.py:250 -#: erpnext/controllers/trends.py:255 +#: erpnext/controllers/trends.py:239 erpnext/controllers/trends.py:251 +#: erpnext/controllers/trends.py:256 #: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:964 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json @@ -40752,7 +40795,7 @@ msgstr "" msgid "Qty To Manufacture" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1102 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1120 msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}." msgstr "" @@ -40827,7 +40870,7 @@ msgstr "" msgid "Qty of Finished Goods Item" msgstr "Quantidade de Item de Produtos Acabados" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:585 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:587 msgid "Qty of Finished Goods Item should be greater than 0." msgstr "" @@ -41074,7 +41117,7 @@ msgstr "Modelo de Inspeção de Qualidade" msgid "Quality Inspection Template Name" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:360 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:359 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:165 msgid "Quality Inspection(s)" msgstr "" @@ -41354,11 +41397,11 @@ msgstr "Quantidade a Fazer" msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "Quantidade a Fabricar" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2116 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2134 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "A quantidade a fabricar não pode ser zero para a operação {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1094 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1112 msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "Quantidade de Fabricação deve ser maior que 0." @@ -41435,7 +41478,7 @@ msgstr "Opções de Consulta" msgid "Query Route String" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:146 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:143 msgid "Queue Size should be between 5 and 100" msgstr "" @@ -41560,11 +41603,11 @@ msgstr "" msgid "Quotation Trends" msgstr "Tendência de Orçamentos" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:422 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:424 msgid "Quotation {0} is cancelled" msgstr "O Orçamento {0} está cancelado" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:335 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:337 msgid "Quotation {0} not of type {1}" msgstr "O Orçamento {0} não é do tipo {1}" @@ -41687,7 +41730,7 @@ msgstr "Alcance" #: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:92 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:78 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:268 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:322 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:323 #: erpnext/accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:56 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json @@ -42258,8 +42301,8 @@ msgid "Receivable / Payable Account" msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:71 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1063 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:243 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1065 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:244 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:217 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:271 msgid "Receivable Account" @@ -42322,7 +42365,7 @@ msgstr "" msgid "Received Amount After Tax (Company Currency)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1049 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1048 msgid "Received Amount cannot be greater than Paid Amount" msgstr "" @@ -42412,8 +42455,8 @@ msgstr "" msgid "Receiving" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:244 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:281 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:241 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:278 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_list.js:17 msgid "Recent Orders" msgstr "" @@ -42740,7 +42783,7 @@ msgstr "Referência #{0} datado de {1}" msgid "Reference Date" msgstr "Data de Referência" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2337 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2363 msgid "Reference Date for Early Payment Discount" msgstr "" @@ -42764,7 +42807,7 @@ msgstr "" msgid "Reference Doctype" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:656 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:655 msgid "Reference Doctype must be one of {0}" msgstr "" @@ -42871,7 +42914,7 @@ msgstr "" msgid "Reference No & Reference Date is required for {0}" msgstr "Número de referência e Referência Data é necessário para {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1297 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1296 msgid "Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction" msgstr "" @@ -43001,7 +43044,7 @@ msgstr "" msgid "References to Sales Orders are Incomplete" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:736 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:735 msgid "References {0} of type {1} had no outstanding amount left before submitting the Payment Entry. Now they have a negative outstanding amount." msgstr "" @@ -43016,7 +43059,7 @@ msgid "Referral Sales Partner" msgstr "" #: erpnext/public/js/plant_floor_visual/visual_plant.js:151 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:190 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:187 #: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:53 msgid "Refresh" msgstr "Atualizar" @@ -43168,7 +43211,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:187 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:156 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1137 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1139 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:178 msgid "Remaining Balance" msgstr "Saldo Remanescente" @@ -43221,7 +43264,7 @@ msgstr "Observação" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:159 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:198 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:269 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1169 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1171 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:84 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:110 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:740 @@ -43354,7 +43397,7 @@ msgstr "" msgid "Repair" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:108 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:114 msgid "Repair Asset" msgstr "" @@ -43718,7 +43761,7 @@ msgstr "Itens Solicitados Para Solicitar e Receber" msgid "Requested Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered." msgstr "" @@ -43900,11 +43943,11 @@ msgstr "" msgid "Reserve Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:254 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:274 msgid "Reserve for Raw Materials" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:228 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:248 msgid "Reserve for Sub-assembly" msgstr "" @@ -43941,7 +43984,7 @@ msgstr "" msgid "Reserved Qty for Production Plan" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items." msgstr "" @@ -43950,7 +43993,7 @@ msgstr "" msgid "Reserved Qty for Subcontract" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items." msgstr "" @@ -43958,7 +44001,7 @@ msgstr "" msgid "Reserved Qty should be greater than Delivered Qty." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered." msgstr "" @@ -43970,7 +44013,7 @@ msgstr "Quantidade Reservada" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "Quantidade Reservada Para Produção" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2158 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2161 msgid "Reserved Serial No." msgstr "" @@ -43986,19 +44029,19 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:153 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:499 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2142 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2145 msgid "Reserved Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2188 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2191 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:268 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:288 msgid "Reserved Stock for Raw Materials" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:242 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:262 msgid "Reserved Stock for Sub-assembly" msgstr "" @@ -44203,7 +44246,7 @@ msgstr "" msgid "Restart Subscription" msgstr "Reinicie a Assinatura" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:123 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:129 msgid "Restore Asset" msgstr "" @@ -44300,7 +44343,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:115 #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:72 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:75 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:64 #: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:21 msgid "Retry" msgstr "" @@ -44790,8 +44833,8 @@ msgstr "" msgid "Rounding Loss Allowance should be between 0 and 1" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:615 -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:630 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:626 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:641 msgid "Rounding gain/loss Entry for Stock Transfer" msgstr "" @@ -44878,20 +44921,20 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1205 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1202 msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:394 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:393 msgid "Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than Outstanding Amount of Payment Request {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:370 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:475 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:369 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:474 msgid "Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:487 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:486 msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}" msgstr "" @@ -44915,31 +44958,31 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Batch No {1} is already selected." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:866 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:865 msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3612 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3609 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3586 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3583 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3605 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3602 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3592 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3589 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3598 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3595 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3853 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3850 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}." msgstr "" @@ -44991,7 +45034,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Depreciation Start Date is required" msgstr "Linha #{0}: Data de Início da Depreciação é obrigatória" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:331 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:330 msgid "Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}" msgstr "" @@ -44999,7 +45042,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:744 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:755 msgid "Row #{0}: Expense Account not set for the Item {1}. {2}" msgstr "" @@ -45043,7 +45086,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: From Time and To Time fields are required" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:713 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:719 msgid "Row #{0}: Incorrect Sequence ID. If any single operation has a Sequence ID then all other operations must have one too." msgstr "" @@ -45059,7 +45102,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Item {1} has been picked, please reserve stock from the Pick List." msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:87 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:98 msgid "Row #{0}: Item {1} has zero rate but 'Allow Zero Valuation Rate' is not enabled." msgstr "" @@ -45075,7 +45118,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:762 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:761 msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" msgstr "" @@ -45087,7 +45130,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:585 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:587 msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists" msgstr "" @@ -45107,15 +45150,15 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:996 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1005 msgid "Row #{0}: Please select Item Code in Assembly Items" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:999 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1008 msgid "Row #{0}: Please select the BOM No in Assembly Items" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:993 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1002 msgid "Row #{0}: Please select the Sub Assembly Warehouse" msgstr "" @@ -45123,7 +45166,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:546 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:543 msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master" msgstr "" @@ -45140,20 +45183,20 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1085 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1096 msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1100 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1111 msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1115 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1126 msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1364 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3712 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1361 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3709 msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "" @@ -45161,8 +45204,8 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:801 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:813 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:798 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:810 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:114 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:120 msgid "Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4})" @@ -45199,7 +45242,7 @@ msgid "Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.\n" "\t\t\t\t\tthis validation." msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:184 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:195 msgid "Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2}" msgstr "" @@ -45211,19 +45254,19 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Serial No {1} is already selected." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:574 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:571 msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:568 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:565 msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:562 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:559 msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:430 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:432 msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}" msgstr "" @@ -45272,7 +45315,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:197 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:208 msgid "Row #{0}: The batch {1} has already expired." msgstr "" @@ -45400,12 +45443,12 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: You cannot add positive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:161 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:163 msgid "Row #{}: item {} has been picked already." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:125 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:190 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:140 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:205 msgid "Row #{}: {}" msgstr "Linha #{}: {}" @@ -45413,7 +45456,7 @@ msgstr "Linha #{}: {}" msgid "Row #{}: {} {} does not exist." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1393 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1395 msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}." msgstr "" @@ -45433,7 +45476,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:191 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:193 msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required." msgstr "" @@ -45489,7 +45532,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "Linha {0}: Fator de Conversão é obrigatório" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3083 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3080 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "" @@ -45513,7 +45556,7 @@ msgstr "Linha {0}: Lançamento de débito não pode ser relacionado a uma {1}" msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2617 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2614 msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date" msgstr "Linha {0}: a data de vencimento na tabela Condições de pagamento não pode ser anterior à data de lançamento" @@ -45555,7 +45598,7 @@ msgstr "Linha {0}: É obrigatório colocar a Periodicidade." msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1181 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1192 msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "" @@ -45683,7 +45726,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}" msgstr "Linha {0}: Item subcontratado é obrigatório para a matéria-prima {1}" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1172 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1183 msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "" @@ -45695,7 +45738,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "Linha {0}: o item {1}, a quantidade deve ser um número positivo" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3060 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3057 msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}" msgstr "" @@ -45708,11 +45751,11 @@ msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "Linha {0}: Fator de Conversão da Unidade de Medida é obrigatório" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1061 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:245 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:251 msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1099 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1096 msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}" msgstr "" @@ -45724,7 +45767,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0" msgstr "Linha {0}: {1} deve ser maior que 0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:711 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:708 msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}" msgstr "" @@ -45766,7 +45809,7 @@ msgstr "Linhas Removidas Em {0}" msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2627 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2624 msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}" msgstr "Linhas com datas de vencimento duplicadas em outras linhas foram encontradas: {0}" @@ -45774,7 +45817,7 @@ msgstr "Linhas com datas de vencimento duplicadas em outras linhas foram encontr msgid "Rows: {0} have 'Payment Entry' as reference_type. This should not be set manually." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:268 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:265 msgid "Rows: {0} in {1} section are Invalid. Reference Name should point to a valid Payment Entry or Journal Entry." msgstr "" @@ -46002,6 +46045,8 @@ msgstr "" #. Label of the sales_invoice (Link) field in DocType 'Overdue Payment' #. Option for the 'Invoice Type' (Select) field in DocType 'Payment #. Reconciliation Invoice' +#. Option for the 'Invoice Type Created via POS Screen' (Select) field in +#. DocType 'POS Settings' #. Name of a DocType #. Label of the sales_invoice (Link) field in DocType 'Sales Invoice Reference' #. Label of a shortcut in the Accounting Workspace @@ -46019,6 +46064,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry_redemption/loyalty_point_entry_redemption.json #: erpnext/accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_reference/sales_invoice_reference.json #: erpnext/accounts/print_format/sales_auditing_voucher/sales_auditing_voucher.html:5 @@ -46080,8 +46126,7 @@ msgstr "" msgid "Sales Invoice Timesheet" msgstr "Registro de Tempo da Fatura de Venda" -#. Label of the sales_invoice_transactions (Table) field in DocType 'POS -#. Closing Entry' +#. Label of the sales_invoices (Table) field in DocType 'POS Closing Entry' #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json msgid "Sales Invoice Transactions" msgstr "" @@ -46095,23 +46140,23 @@ msgstr "" msgid "Sales Invoice Trends" msgstr "Tendência de Faturamento de Vendas" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:167 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:182 msgid "Sales Invoice does not have Payments" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:163 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:178 msgid "Sales Invoice is already consolidated" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:169 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:184 msgid "Sales Invoice is not created using POS" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:175 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:190 msgid "Sales Invoice is not submitted" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:178 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:193 msgid "Sales Invoice isn't created by user {}" msgstr "" @@ -46123,7 +46168,7 @@ msgstr "" msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted" msgstr "A Fatura de Venda {0} já foi enviada" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:515 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:517 msgid "Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order" msgstr "" @@ -46233,7 +46278,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:253 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:286 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:287 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:238 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json @@ -46351,7 +46396,7 @@ msgstr "Tendência de Pedidos de Venda" msgid "Sales Order required for Item {0}" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:291 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:293 msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}" msgstr "" @@ -46359,12 +46404,12 @@ msgstr "" msgid "Sales Order {0} is not submitted" msgstr "Pedido de Venda {0} não foi enviado" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:296 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:302 msgid "Sales Order {0} is not valid" msgstr "Pedido de Venda {0} não é válido" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:453 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:301 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:307 msgid "Sales Order {0} is {1}" msgstr "Pedido de Venda {0} É {1}" @@ -46414,7 +46459,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:122 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1158 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1160 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:99 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:194 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:73 @@ -46512,7 +46557,7 @@ msgstr "Resumo de Recebimento de Vendas" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:156 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:137 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:128 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1155 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1157 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:105 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:191 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:79 @@ -46813,7 +46858,7 @@ msgstr "" #. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection' #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2395 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2421 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sample Size" msgstr "Tamanho da Amostra" @@ -46955,7 +47000,7 @@ msgstr "" #. Label of the schedule_date (Date) field in DocType 'Depreciation Schedule' #. Label of the schedule_date (Datetime) field in DocType 'Production Plan Sub #. Assembly Item' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:281 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:287 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json msgid "Schedule Date" @@ -46995,7 +47040,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:84 #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.py:39 #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:233 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:670 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:671 msgid "Scheduler Inactive" msgstr "Agendador Inativo" @@ -47007,7 +47052,7 @@ msgstr "" msgid "Scheduler is Inactive. Can't trigger jobs now." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:670 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:671 msgid "Scheduler is inactive. Cannot enqueue job." msgstr "" @@ -47085,7 +47130,7 @@ msgstr "" msgid "Scrap & Process Loss" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:92 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:98 msgid "Scrap Asset" msgstr "" @@ -47351,7 +47396,7 @@ msgstr "Selecione Itens" msgid "Select Items based on Delivery Date" msgstr "Selecione itens com base na data de entrega" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2431 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2457 msgid "Select Items for Quality Inspection" msgstr "" @@ -47430,7 +47475,7 @@ msgstr "" msgid "Select Warehouse..." msgstr "Selecione Armazém..." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:518 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:538 msgid "Select Warehouses to get Stock for Materials Planning" msgstr "" @@ -47492,7 +47537,7 @@ msgstr "Selecione a empresa primeiro" msgid "Select company name first." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2873 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2870 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "" @@ -47521,8 +47566,8 @@ msgstr "" msgid "Select the Item to be manufactured. The Item name, UoM, Company, and Currency will be fetched automatically." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:399 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:412 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:419 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:432 msgid "Select the Warehouse" msgstr "" @@ -47530,7 +47575,7 @@ msgstr "" msgid "Select the customer or supplier." msgstr "Selecione o cliente ou fornecedor." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:790 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:796 msgid "Select the date" msgstr "" @@ -47546,7 +47591,7 @@ msgstr "" msgid "Select variant item code for the template item {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:674 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:694 msgid "Select whether to get items from a Sales Order or a Material Request. For now select Sales Order.\n" " A Production Plan can also be created manually where you can select the Items to manufacture." msgstr "" @@ -47561,7 +47606,7 @@ msgstr "" msgid "Select, to make the customer searchable with these fields" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:61 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:77 msgid "Selected POS Opening Entry should be open." msgstr "A entrada de abertura de PDV selecionada deve estar aberta." @@ -47597,7 +47642,7 @@ msgstr "" msgid "Sell" msgstr "Vender" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:100 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:106 msgid "Sell Asset" msgstr "" @@ -47705,7 +47750,7 @@ msgid "Send Now" msgstr "Enviar Agora" #. Label of the send_sms (Button) field in DocType 'SMS Center' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:543 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:542 #: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json msgid "Send SMS" msgstr "Envie SMS" @@ -47863,7 +47908,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2408 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2434 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:421 #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -47912,7 +47957,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No Range" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1893 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1895 msgid "Serial No Reserved" msgstr "" @@ -47952,7 +47997,7 @@ msgstr "Número de Série e Lote" msgid "Serial No and Batch Selector cannot be use when Use Serial / Batch Fields is enabled." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:858 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:860 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "" @@ -47981,7 +48026,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2622 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2624 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "" @@ -47989,7 +48034,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} is already added" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:356 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:358 msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -48005,7 +48050,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} not found" msgstr "Serial no {0} não foi encontrado" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:855 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:852 msgid "Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice." msgstr "Número de série: {0} já foi transacionado para outra fatura de PDV." @@ -48026,11 +48071,11 @@ msgstr "" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1369 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1371 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2148 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2151 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "" @@ -48104,15 +48149,15 @@ msgstr "" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1597 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1599 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1663 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1665 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:133 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:144 msgid "Serial and Batch Bundle {0} is already used in {1} {2}." msgstr "" @@ -48460,12 +48505,12 @@ msgid "Service Stop Date" msgstr "" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:44 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1446 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1472 msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date" msgstr "Data de parada de serviço não pode ser após a data de término do serviço" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1443 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1469 msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date" msgstr "A data de parada de serviço não pode ser anterior à data de início do serviço" @@ -48798,7 +48843,7 @@ msgid "Setting up company" msgstr "Criação de empresa" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1040 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1149 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1167 msgid "Setting {} is required" msgstr "" @@ -48914,7 +48959,7 @@ msgid "Shelf Life in Days" msgstr "" #. Label of the shift (Link) field in DocType 'Depreciation Schedule' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:294 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:300 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Shift" msgstr "" @@ -49065,7 +49110,7 @@ msgstr "" msgid "Shipping Address Template" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:505 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:502 msgid "Shipping Address does not belong to the {0}" msgstr "" @@ -49721,7 +49766,7 @@ msgstr "" msgid "Source Warehouse is mandatory for the Item {0}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:88 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:72 msgid "Source and Target Location cannot be same" msgstr "A origem e o local de destino não podem ser iguais" @@ -49778,15 +49823,15 @@ msgstr "" msgid "Specify conditions to calculate shipping amount" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:551 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:557 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:80 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:172 #: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:114 msgid "Split" msgstr "Dividido" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:116 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:535 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:122 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:541 msgid "Split Asset" msgstr "" @@ -49809,7 +49854,7 @@ msgstr "" msgid "Split Issue" msgstr "Problema de Divisão" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:541 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:547 msgid "Split Qty" msgstr "" @@ -49817,7 +49862,7 @@ msgstr "" msgid "Split Quantity must be less than Asset Quantity" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2545 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2546 msgid "Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms" msgstr "" @@ -49881,7 +49926,7 @@ msgstr "" msgid "Stale Days" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:112 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:109 msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "" @@ -49900,7 +49945,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:70 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:463 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:247 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:248 msgid "Standard Selling" msgstr "Venda Padrão" @@ -49946,7 +49991,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:729 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:57 -#: erpnext/public/js/projects/timer.js:32 +#: erpnext/public/js/projects/timer.js:35 msgid "Start" msgstr "Iniciar" @@ -50262,7 +50307,7 @@ msgstr "Estado" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:117 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:125 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:553 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:573 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:457 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:493 @@ -50543,7 +50588,7 @@ msgstr "Detalhe do Lançamento no Estoque" msgid "Stock Entry Type" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1320 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1322 msgid "Stock Entry has been already created against this Pick List" msgstr "A entrada de estoque já foi criada para esta lista de seleção" @@ -50700,7 +50745,7 @@ msgstr "Projeção de Estoque" #. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'Material Request Item' #. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'Pick List Item' #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:259 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:313 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:314 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json @@ -50757,12 +50802,12 @@ msgstr "" #. Label of the stock_reservation_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock #. Settings' -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:230 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:238 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:244 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:256 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:250 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:258 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:264 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:270 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:276 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:284 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:290 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:817 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:826 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:833 @@ -50797,8 +50842,8 @@ msgstr "" msgid "Stock Reservation Entries Cancelled" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2120 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1670 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2131 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1688 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1529 msgid "Stock Reservation Entries Created" msgstr "" @@ -50924,7 +50969,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:261 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:315 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:316 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json @@ -51090,7 +51135,7 @@ msgstr "" msgid "Stock not available for Item {0} in Warehouse {1}." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:835 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:832 msgid "Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2} {3}." msgstr "" @@ -51172,7 +51217,7 @@ msgstr "Razão de Parada" msgid "Stopped" msgstr "Parado" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:785 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:791 msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel" msgstr "A ordem de trabalho interrompida não pode ser cancelada, descompacte-a primeiro para cancelar" @@ -52016,9 +52061,9 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:111 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:87 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1162 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1164 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:198 -#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:181 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:238 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:27 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:186 #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:55 @@ -52116,7 +52161,7 @@ msgstr "" #. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Stock Entry' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1079 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1081 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:156 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:198 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:177 @@ -52397,6 +52442,10 @@ msgstr "Equipe de Pós-vendas" msgid "Support Tickets" msgstr "Bilhetes de Suporte" +#: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.py:64 +msgid "Suspected Discount Amount" +msgstr "" + #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Driver' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/driver/driver.json @@ -52408,10 +52457,6 @@ msgstr "" msgid "Switch Between Payment Modes" msgstr "Alternar Entre os Modos de Pagamento" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:157 -msgid "Switch Invoice Mode Error" -msgstr "" - #. Label of the symbol (Data) field in DocType 'UOM' #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json msgid "Symbol" @@ -52600,7 +52645,7 @@ msgstr "" msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2063 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2060 msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero" msgstr "" @@ -52782,17 +52827,13 @@ msgstr "" msgid "Target Location" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:100 -msgid "Target Location is required while receiving Asset {0} from an employee" -msgstr "O local de destino é necessário ao receber o ativo {0} de um funcionário" - -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:85 -msgid "Target Location is required while transferring Asset {0}" -msgstr "O local de destino é necessário ao transferir o ativo {0}" +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:70 +msgid "Target Location is required for transferring Asset {0}" +msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:93 -msgid "Target Location or To Employee is required while receiving Asset {0}" -msgstr "O local de destino ou o funcionário é necessário ao receber o ativo {0}" +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:76 +msgid "Target Location is required while receiving Asset {0}" +msgstr "" #: erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:41 #: erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:41 @@ -52851,11 +52892,11 @@ msgstr "" msgid "Target Warehouse Address Link" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:214 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:220 msgid "Target Warehouse Reservation Error" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:526 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:532 msgid "Target Warehouse is required before Submit" msgstr "" @@ -53146,7 +53187,6 @@ msgstr "" #. Label of the tax_rate (Float) field in DocType 'Account' #. Label of the rate (Float) field in DocType 'Advance Taxes and Charges' #. Label of the tax_rate (Float) field in DocType 'Item Tax Template Detail' -#. Label of the rate (Percent) field in DocType 'POS Closing Entry Taxes' #. Label of the rate (Float) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' #. Label of the rate (Float) field in DocType 'Sales Taxes and Charges' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json @@ -53154,7 +53194,6 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template_detail/item_tax_template_detail.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:66 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry_taxes/pos_closing_entry_taxes.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json msgid "Tax Rate" @@ -53326,6 +53365,8 @@ msgstr "Impostos" #. Label of the taxes_and_charges_section (Section Break) field in DocType #. 'Payment Entry' +#. Label of the taxes_and_charges_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Closing Entry' #. Label of the taxes_and_charges (Link) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the taxes_section (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Invoice' @@ -53339,6 +53380,7 @@ msgstr "Impostos" #. Label of the taxes_charges_section (Section Break) field in DocType #. 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json @@ -53728,15 +53770,15 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/territory_item/territory_item.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:134 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1146 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1148 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:93 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:182 -#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:67 -#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:164 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:68 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:221 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:399 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:8 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:21 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:261 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:262 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:209 #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json @@ -53832,7 +53874,7 @@ msgstr "O Acesso À Solicitação de Cotação do Portal Está Desabilitado. Par msgid "The BOM which will be replaced" msgstr "" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1302 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1306 msgid "The Batch {0} has negative quantity {1} in warehouse {2}. Please correct the quantity." msgstr "" @@ -53868,7 +53910,7 @@ msgstr "" msgid "The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate." msgstr "O termo de pagamento na linha {0} é possivelmente uma duplicata." -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:268 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:270 msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List." msgstr "" @@ -53880,11 +53922,11 @@ msgstr "" msgid "The Sales Person is linked with {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:147 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:149 msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1890 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1892 msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction." msgstr "" @@ -53963,7 +54005,7 @@ msgstr "" msgid "The following assets have failed to automatically post depreciation entries: {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:232 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:234 msgid "The following batches are expired, please restock them:
{0}" msgstr "" @@ -54102,8 +54144,8 @@ msgstr "" msgid "The seller and the buyer cannot be the same" msgstr "O vendedor e o comprador não podem ser os mesmos" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:141 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:153 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:143 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:155 msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}" msgstr "" @@ -54135,6 +54177,12 @@ msgstr "" msgid "The sync has started in the background, please check the {0} list for new records." msgstr "" +#. Description of the 'Invoice Type Created via POS Screen' (Select) field in +#. DocType 'POS Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json +msgid "The system will create a Sales Invoice or a POS Invoice from the POS interface based on this setting. For high-volume transactions, it is recommended to use POS Invoice." +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:174 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:181 msgid "The task has been enqueued as a background job." @@ -54194,7 +54242,7 @@ msgstr "" msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})" msgstr "O {0} ({1}) deve ser igual a {2} ({3})" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2816 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2842 msgid "The {0} contains Unit Price Items." msgstr "" @@ -54695,7 +54743,7 @@ msgstr "" msgid "Timer" msgstr "Cronômetro" -#: erpnext/public/js/projects/timer.js:148 +#: erpnext/public/js/projects/timer.js:151 msgid "Timer exceeded the given hours." msgstr "O temporizador excedeu as horas dadas." @@ -54974,7 +55022,7 @@ msgstr "" msgid "To Date" msgstr "Até a Data" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:555 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:552 #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:112 msgid "To Date cannot be before From Date" msgstr "Até o momento não pode ser antes a partir da data" @@ -55191,7 +55239,7 @@ msgstr "" msgid "To add Operations tick the 'With Operations' checkbox." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:707 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:727 msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled." msgstr "" @@ -55231,7 +55279,7 @@ msgstr "Para criar um documento de referência de Pedido de pagamento é necess msgid "To enable Capital Work in Progress Accounting," msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:700 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:720 msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items for which 'Maintain Stock' checkbox is unticked." msgstr "" @@ -55241,8 +55289,8 @@ msgstr "" msgid "To include sub-assembly costs and scrap items in Finished Goods on a work order without using a job card, when the 'Use Multi-Level BOM' option is enabled." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2337 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3093 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2336 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3090 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "Para incluir impostos na linha {0} na taxa de Item, os impostos em linhas {1} também deve ser incluída" @@ -55367,7 +55415,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:673 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:132 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:378 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:688 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:694 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:93 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:98 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:358 @@ -55825,7 +55873,7 @@ msgstr "Total Considerado Em Pedidos" msgid "Total Order Value" msgstr "Valor Total do Pedido" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:681 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:687 msgid "Total Other Charges" msgstr "" @@ -55866,7 +55914,7 @@ msgstr "Saldo Devedor Total" msgid "Total Paid Amount" msgstr "Valor Total Pago" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2679 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2676 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "" @@ -55878,7 +55926,7 @@ msgstr "O valor total da solicitação de pagamento não pode ser maior que o va msgid "Total Payments" msgstr "Total de Pagamentos" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:640 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:642 msgid "Total Picked Quantity {0} is more than ordered qty {1}. You can set the Over Picking Allowance in Stock Settings." msgstr "" @@ -56005,7 +56053,7 @@ msgstr "Meta Total" msgid "Total Tasks" msgstr "Total de Tarefas" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:674 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:680 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:263 msgid "Total Tax" msgstr "Fiscal Total" @@ -56013,6 +56061,8 @@ msgstr "Fiscal Total" #. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Payment #. Entry' #. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'POS +#. Closing Entry' +#. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'POS #. Invoice' #. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Purchase #. Invoice' @@ -56030,6 +56080,7 @@ msgstr "Fiscal Total" #. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Purchase #. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json @@ -56151,7 +56202,7 @@ msgstr "" msgid "Total Working Hours" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2226 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2223 msgid "Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})" msgstr "" @@ -56358,6 +56409,10 @@ msgstr "" msgid "Transaction Information" msgstr "" +#: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.py:45 +msgid "Transaction Name" +msgstr "" + #. Label of the transaction_settings_section (Tab Break) field in DocType #. 'Buying Settings' #. Label of the sales_transactions_settings_section (Section Break) field in @@ -56369,6 +56424,7 @@ msgstr "" #. Label of the transaction_type (Data) field in DocType 'Bank Transaction' #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +#: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.py:38 #: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:258 msgid "Transaction Type" msgstr "" @@ -56385,7 +56441,7 @@ msgstr "" msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}" msgstr "Transação não permitida em relação à ordem de trabalho interrompida {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1323 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1322 msgid "Transaction reference no {0} dated {1}" msgstr "" @@ -56428,11 +56484,11 @@ msgstr "" msgid "Transfer" msgstr "Transferir" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:84 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:90 msgid "Transfer Asset" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:425 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:445 msgid "Transfer From Warehouses" msgstr "" @@ -56448,7 +56504,7 @@ msgstr "" msgid "Transfer Materials" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:420 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:440 msgid "Transfer Materials For Warehouse {0}" msgstr "Transferir Materiais Para Armazém {0}" @@ -56463,6 +56519,11 @@ msgstr "" msgid "Transfer Type" msgstr "" +#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Asset Movement' +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json +msgid "Transfer and Issue" +msgstr "" + #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request' #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:37 @@ -56489,10 +56550,6 @@ msgstr "Quantidade Transferida" msgid "Transferred Raw Materials" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:78 -msgid "Transferring cannot be done to an Employee. Please enter location where Asset {0} has to be transferred" -msgstr "" - #. Label of the transit_section (Section Break) field in DocType 'Warehouse' #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "Transit" @@ -56891,7 +56948,7 @@ msgstr "Detalhe da Conversão de Unidade de Medida" msgid "UOM Conversion Factor" msgstr "Fator de Conversão da Unidade de Medida" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1372 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1382 msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}" msgstr "" @@ -56966,7 +57023,7 @@ msgstr "Não é possível encontrar a taxa de câmbio para {0} a {1} para a data msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" msgstr "Não foi possível encontrar uma pontuação a partir de {0}. Você precisa ter pontuações em pé cobrindo de 0 a 100" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:743 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:749 msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}." msgstr "" @@ -57190,11 +57247,11 @@ msgstr "" msgid "Unreserve Stock" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:262 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:282 msgid "Unreserve for Raw Materials" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:236 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:256 msgid "Unreserve for Sub-assembly" msgstr "" @@ -57415,7 +57472,7 @@ msgstr "Atualizar Itens" #. Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:188 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:185 msgid "Update Outstanding for Self" msgstr "" @@ -57500,7 +57557,7 @@ msgstr "" msgid "Updated via 'Time Log' (In Minutes)" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1377 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1379 msgid "Updating Variants..." msgstr "Atualizando Variantes..." @@ -57596,13 +57653,6 @@ msgstr "" msgid "Use New Budget Controller" msgstr "" -#. Label of the use_sales_invoice_in_pos (Check) field in DocType 'Accounts -#. Settings' -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:155 -msgid "Use Sales Invoice" -msgstr "" - #. Label of the use_serial_batch_fields (Check) field in DocType 'Stock #. Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json @@ -58058,11 +58108,11 @@ msgstr "Taxa de Avaliação" msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1893 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1896 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "Taxa de Avaliação Ausente" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1871 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1874 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "Taxa de avaliação para o item {0}, é necessária para fazer lançamentos contábeis para {1} {2}." @@ -58093,8 +58143,8 @@ msgstr "" msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Transfers)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2361 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3117 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2360 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3114 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "" @@ -58449,7 +58499,7 @@ msgstr "Visualizar Plano de Contas" msgid "View Exchange Gain/Loss Journals" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:160 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:166 #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.js:75 msgid "View General Ledger" msgstr "" @@ -58592,7 +58642,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_items/repost_accounting_ledger_items.json #: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1101 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1103 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:209 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49 @@ -58623,7 +58673,7 @@ msgstr "" msgid "Voucher No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1086 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1088 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "" @@ -58665,7 +58715,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1099 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1101 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:200 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:695 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:31 @@ -59046,11 +59096,11 @@ msgstr "" msgid "Warehouse {0} does not belong to company {1}" msgstr "Armazém {0} não pertence à empresa {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:211 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:217 msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:643 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:654 msgid "Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}." msgstr "" @@ -59064,7 +59114,7 @@ msgstr "Armazém: {0} não pertence a {1}" #. Label of the warehouses (Table MultiSelect) field in DocType 'Production #. Plan' -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:493 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:513 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgid "Warehouses" msgstr "Armazéns" @@ -59149,9 +59199,9 @@ msgstr "" msgid "Warn for new Request for Quotations" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:744 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:822 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2066 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:743 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:819 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2063 #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:145 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:123 msgid "Warning" @@ -59177,7 +59227,7 @@ msgstr "Aviso: Outra {0} # {1} existe contra entrada de material {2}" msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:284 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:286 msgid "Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}" msgstr "Aviso: Pedido de Venda {0} já existe relacionado ao Pedido de Compra do Cliente {1}" @@ -59656,7 +59706,7 @@ msgstr "Armazém de Trabalho Em Andamento" msgid "Work Order" msgstr "Ordem de Trabalho" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:131 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:133 msgid "Work Order / Subcontract PO" msgstr "" @@ -59706,12 +59756,12 @@ msgstr "Resumo da Ordem de Serviço" msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}" msgstr "A Ordem de Serviço não pode ser criada pelo seguinte motivo:
{0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1087 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1105 msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1982 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2060 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2000 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2078 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "A ordem de serviço foi {0}" @@ -59749,7 +59799,7 @@ msgstr "" msgid "Work-in-Progress Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:524 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:530 msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit" msgstr "Armazém de Trabalho em Andamento é necessário antes de Enviar" @@ -60123,11 +60173,11 @@ msgstr "" msgid "You are importing data for the code list:" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3699 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3696 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:753 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:755 msgid "You are not authorized to add or update entries before {0}" msgstr "Você não está autorizado para adicionar ou atualizar entradas antes de {0}" @@ -60139,7 +60189,7 @@ msgstr "" msgid "You are not authorized to set Frozen value" msgstr "Você não está autorizado para definir o valor congelado" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:449 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:451 msgid "You are picking more than required quantity for the item {0}. Check if there is any other pick list created for the sales order {1}." msgstr "" @@ -60188,7 +60238,7 @@ msgstr "" msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:184 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:186 msgid "You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {1}. {2} if you want to inward same serial number multiple times then enabled 'Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again' in the {3}" msgstr "" @@ -60208,7 +60258,7 @@ msgstr "" msgid "You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0}" msgstr "Você não pode criar ou cancelar qualquer lançamento contábil no período contábil fechado {0}" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:773 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:775 msgid "You cannot create/amend any accounting entries till this date." msgstr "" @@ -60248,7 +60298,7 @@ msgstr "Você não pode enviar o pedido sem pagamento." msgid "You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3675 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3672 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "Você não tem permissão para {} itens em um {}." @@ -60276,11 +60326,11 @@ msgstr "" msgid "You have entered a duplicate Delivery Note on Row" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1053 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1055 msgid "You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels." msgstr "Você precisa habilitar a reordenação automática nas Configurações de estoque para manter os níveis de reordenamento." -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:292 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:289 msgid "You have unsaved changes. Do you want to save the invoice?" msgstr "" @@ -60288,7 +60338,7 @@ msgstr "" msgid "You haven't created a {0} yet" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:747 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:744 msgid "You must select a customer before adding an item." msgstr "" @@ -60296,7 +60346,7 @@ msgstr "" msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3068 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3065 msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account." msgstr "" @@ -60374,7 +60424,7 @@ msgstr "[Importante] [ERPNext] Erros de reordenamento automático" msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1885 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1888 msgid "after" msgstr "" @@ -60547,7 +60597,7 @@ msgstr "" msgid "on" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1379 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1376 msgid "or" msgstr "ou" @@ -60560,7 +60610,7 @@ msgstr "" msgid "out of 5" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1316 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1315 msgid "paid to" msgstr "" @@ -60596,7 +60646,7 @@ msgstr "" msgid "per hour" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1886 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1889 msgid "performing either one below:" msgstr "" @@ -60621,7 +60671,7 @@ msgstr "" msgid "ratings" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1316 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1315 msgid "received from" msgstr "" @@ -60723,7 +60773,7 @@ msgstr "" msgid "{0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1197 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1194 msgid "{0} '{1}' is disabled" msgstr "{0} '{1}' está desativado" @@ -60731,7 +60781,7 @@ msgstr "{0} '{1}' está desativado" msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}" msgstr "{0} '{1}' não localizado no Ano Fiscal {2}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:456 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:462 msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}" msgstr "{0} ({1}) não pode ser maior que a quantidade planejada ({2}) na Ordem de Serviço {3}" @@ -60739,7 +60789,7 @@ msgstr "{0} ({1}) não pode ser maior que a quantidade planejada ({2}) na Ordem msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2281 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2278 msgid "{0} Account not found against Customer {1}." msgstr "" @@ -60816,18 +60866,18 @@ msgstr "" msgid "{0} and {1} are mandatory" msgstr "{0} e {1} são obrigatórios" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:42 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:41 msgid "{0} asset cannot be transferred" msgstr "{0} ativo não pode ser transferido" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:154 -msgid "{0} can be enabled/disabled after all the POS Opening Entries are closed." -msgstr "" - #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:279 msgid "{0} can not be negative" msgstr "{0} não pode ser negativo" +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:52 +msgid "{0} cannot be changed with opened Opening Entries." +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:136 msgid "{0} cannot be used as a Main Cost Center because it has been used as child in Cost Center Allocation {1}" msgstr "" @@ -60836,8 +60886,8 @@ msgstr "" msgid "{0} cannot be zero" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:868 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:980 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:877 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:989 msgid "{0} created" msgstr "{0} criou" @@ -60857,7 +60907,7 @@ msgstr "" msgid "{0} does not belong to Company {1}" msgstr "{0} não pertence à empresa {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:58 +#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:67 msgid "{0} entered twice in Item Tax" msgstr "{0} entrou duas vezes no Imposto do Item" @@ -60871,7 +60921,7 @@ msgstr "" msgid "{0} for {1}" msgstr "{0} para {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:450 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:449 msgid "{0} has Payment Term based allocation enabled. Select a Payment Term for Row #{1} in Payment References section" msgstr "" @@ -60883,7 +60933,7 @@ msgstr "{0} foi enviado com sucesso" msgid "{0} hours" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2622 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2619 msgid "{0} in row {1}" msgstr "{0} na linha {1}" @@ -60891,8 +60941,8 @@ msgstr "{0} na linha {1}" msgid "{0} is a mandatory Accounting Dimension.
Please set a value for {0} in Accounting Dimensions section." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:85 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:138 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:100 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:153 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:62 msgid "{0} is added multiple times on rows: {1}" msgstr "" @@ -60901,12 +60951,12 @@ msgstr "" msgid "{0} is already running for {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:164 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:161 msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:60 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:643 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:642 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:50 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:59 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:107 @@ -60919,7 +60969,7 @@ msgid "{0} is mandatory for Item {1}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:101 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:797 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:799 msgid "{0} is mandatory for account {1}" msgstr "" @@ -60927,7 +60977,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "{0} é obrigatório. Talvez o registro de câmbio não tenha sido criado para {1} a {2}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3025 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3022 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "{0} é obrigatório. Talvez o valor de câmbio não exista de {1} para {2}." @@ -60963,7 +61013,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is not the default supplier for any items." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3048 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3042 msgid "{0} is on hold till {1}" msgstr "{0} está em espera até {1}" @@ -61006,7 +61056,7 @@ msgstr "{0} parâmetro é inválido" msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}" msgstr "{0} entradas de pagamento não podem ser filtrados por {1}" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1355 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1366 msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}." msgstr "" @@ -61018,11 +61068,11 @@ msgstr "" msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:972 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:974 msgid "{0} units of Item {1} is not available in any of the warehouses." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:964 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:966 msgid "{0} units of Item {1} is picked in another Pick List." msgstr "" @@ -61030,16 +61080,16 @@ msgstr "" msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1544 erpnext/stock/stock_ledger.py:2034 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2048 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1547 erpnext/stock/stock_ledger.py:2037 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2051 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "São necessárias {0} unidades de {1} em {2} em {3} {4} para {5} para concluir esta transação." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2135 erpnext/stock/stock_ledger.py:2181 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2138 erpnext/stock/stock_ledger.py:2184 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1538 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1541 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "São necessárias {0} unidades de {1} em {2} para concluir esta transação." @@ -61079,9 +61129,9 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} created" msgstr "{0} {1} criado" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:610 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:663 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2785 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:609 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:662 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2784 msgid "{0} {1} does not exist" msgstr "{0} {1} não existe" @@ -61089,16 +61139,16 @@ msgstr "{0} {1} não existe" msgid "{0} {1} has accounting entries in currency {2} for company {3}. Please select a receivable or payable account with currency {2}." msgstr "{0} {1} possui entradas contábeis na moeda {2} para a empresa {3}. Selecione uma conta a receber ou a pagar com a moeda {2}." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:460 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:459 msgid "{0} {1} has already been fully paid." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:470 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:469 msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts." msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:469 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:524 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:526 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:225 msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh." msgstr "" @@ -61115,7 +61165,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} is already linked to Common Code {2}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:693 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:692 msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "{0} {1} está associado a {2}, mas a Conta do Partido é {3}" @@ -61136,11 +61186,11 @@ msgstr "{0} {1} é cancelado então a ação não pode ser concluída" msgid "{0} {1} is closed" msgstr "" -#: erpnext/accounts/party.py:802 +#: erpnext/accounts/party.py:804 msgid "{0} {1} is disabled" msgstr "{0} {1} está desativado" -#: erpnext/accounts/party.py:808 +#: erpnext/accounts/party.py:810 msgid "{0} {1} is frozen" msgstr "{0} {1} está congelado" @@ -61148,11 +61198,11 @@ msgstr "{0} {1} está congelado" msgid "{0} {1} is fully billed" msgstr "{0} {1} está totalmente faturado" -#: erpnext/accounts/party.py:812 +#: erpnext/accounts/party.py:814 msgid "{0} {1} is not active" msgstr "{0} {1} não está ativo" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:670 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:669 msgid "{0} {1} is not associated with {2} {3}" msgstr "{0} {1} não está associado com {2} {3}" @@ -61165,11 +61215,11 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} is not submitted" msgstr "{0} {1} não foi enviado" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:703 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:702 msgid "{0} {1} is on hold" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:709 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:708 msgid "{0} {1} must be submitted" msgstr "{0} {1} deve ser enviado" @@ -61208,7 +61258,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:773 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:784 msgid "{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}" msgstr "" @@ -61262,7 +61312,7 @@ msgstr "" msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:472 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:469 msgid "{0}: {1} does not belong to the Company: {2}" msgstr "" @@ -61286,7 +61336,7 @@ msgstr "" msgid "{field_label} is mandatory for sub-contracted {doctype}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1636 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1647 msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})" msgstr "" diff --git a/erpnext/locale/ru.po b/erpnext/locale/ru.po index 5c7bf6b2d8a..c47d5a02ba4 100644 --- a/erpnext/locale/ru.po +++ b/erpnext/locale/ru.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-08 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-08 23:31\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-15 09:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-16 03:00\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" msgid " Address" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:664 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:670 msgid " Amount" msgstr "" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" msgid " Name" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:655 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:661 msgid " Rate" msgstr "" @@ -154,7 +154,7 @@ msgid "% Occupied" msgstr "" #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:285 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:339 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:340 msgid "% Of Grand Total" msgstr "" @@ -213,11 +213,11 @@ msgstr "" msgid "% of materials delivered against this Sales Order" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2285 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2282 msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:297 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:299 msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'" msgstr "" @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "" msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2290 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2287 msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" msgstr "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "" msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:37 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:43 msgid "'{0}' has been already added." msgstr "" @@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr "" #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2388 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2414 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Accepted Quantity" @@ -1269,7 +1269,7 @@ msgid "Account Manager" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:949 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2294 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2291 msgid "Account Missing" msgstr "" @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "" msgid "Account {0} is frozen" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1378 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1375 msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}" msgstr "" @@ -1476,11 +1476,11 @@ msgstr "" msgid "Account: {0} can only be updated via Stock Transactions" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2815 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2814 msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3125 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3122 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "" @@ -1772,8 +1772,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1210 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1446 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1468 -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:561 -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:578 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:572 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:589 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:898 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1586 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1600 @@ -1785,7 +1785,7 @@ msgstr "" msgid "Accounting Entry for {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2335 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2332 msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "" @@ -2162,7 +2162,7 @@ msgstr "" #. Label of the accumulated_depreciation_amount (Currency) field in DocType #. 'Depreciation Schedule' #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:171 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:283 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:289 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Accumulated Depreciation Amount" msgstr "" @@ -2479,6 +2479,10 @@ msgstr "" msgid "Actual End Date (via Timesheet)" msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:205 +msgid "Actual End Date cannot be before Actual Start Date" +msgstr "" + #. Label of the actual_end_time (Datetime) field in DocType 'Work Order #. Operation' #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json @@ -2542,7 +2546,7 @@ msgstr "" msgid "Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Actual Qty: Quantity available in the warehouse." msgstr "" @@ -2798,7 +2802,7 @@ msgid "Add details" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:78 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:825 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:827 msgid "Add items in the Item Locations table" msgstr "" @@ -3287,7 +3291,7 @@ msgstr "" msgid "Address used to determine Tax Category in transactions" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:140 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:146 msgid "Adjust Asset Value" msgstr "" @@ -3381,7 +3385,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:272 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:269 #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Advance Payments" msgstr "" @@ -3537,7 +3541,7 @@ msgid "Against Income Account" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:727 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:774 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:773 msgid "Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry" msgstr "" @@ -3616,7 +3620,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:152 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:133 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1127 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1129 msgid "Age (Days)" msgstr "" @@ -3890,7 +3894,7 @@ msgstr "" msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:913 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:922 msgid "All items are already requested" msgstr "" @@ -3906,7 +3910,7 @@ msgstr "" msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2491 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2517 msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection." msgstr "" @@ -4444,7 +4448,7 @@ msgstr "" msgid "Allows users to submit Supplier Quotations with zero quantity. Useful when rates are fixed but the quantities are not. Eg. Rate Contracts." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:967 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:969 msgid "Already Picked" msgstr "" @@ -4795,7 +4799,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:79 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:44 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:275 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:329 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:330 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:195 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:111 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:44 @@ -4962,19 +4966,19 @@ msgstr "" msgid "Amount to Bill" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1330 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1329 msgid "Amount {0} {1} against {2} {3}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1341 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1340 msgid "Amount {0} {1} deducted against {2}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1305 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1304 msgid "Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1311 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1310 msgid "Amount {0} {1} {2} {3}" msgstr "" @@ -5003,8 +5007,8 @@ msgstr "" msgid "Ampere-Second" msgstr "" -#: erpnext/controllers/trends.py:239 erpnext/controllers/trends.py:251 -#: erpnext/controllers/trends.py:256 +#: erpnext/controllers/trends.py:240 erpnext/controllers/trends.py:252 +#: erpnext/controllers/trends.py:261 msgid "Amt" msgstr "" @@ -5539,7 +5543,7 @@ msgstr "" msgid "As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:979 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:981 msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}." msgstr "" @@ -5551,11 +5555,11 @@ msgstr "" msgid "As there are reserved stock, you cannot disable {0}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1018 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1027 msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1727 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1738 msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}." msgstr "" @@ -5909,7 +5913,7 @@ msgstr "" #. Label of the asset_value (Currency) field in DocType 'Asset Capitalization #. Asset Item' #: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:175 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:415 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:421 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:201 #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:394 @@ -5966,7 +5970,7 @@ msgstr "" msgid "Asset deleted" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:181 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:168 msgid "Asset issued to Employee {0}" msgstr "" @@ -5974,7 +5978,7 @@ msgstr "" msgid "Asset out of order due to Asset Repair {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:166 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:155 msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}" msgstr "" @@ -6007,7 +6011,7 @@ msgstr "" msgid "Asset submitted" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:174 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:163 msgid "Asset transferred to Location {0}" msgstr "" @@ -6019,10 +6023,6 @@ msgstr "" msgid "Asset updated due to Asset Repair {0} {1}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:106 -msgid "Asset {0} cannot be received at a location and given to an employee in a single movement" -msgstr "" - #: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:369 msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}" msgstr "" @@ -6031,15 +6031,15 @@ msgstr "" msgid "Asset {0} does not belong to Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:45 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:44 msgid "Asset {0} does not belong to company {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:118 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:92 msgid "Asset {0} does not belongs to the custodian {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:57 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:64 msgid "Asset {0} does not belongs to the location {1}" msgstr "" @@ -6140,7 +6140,7 @@ msgstr "" msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} for the batch {4} in the warehouse {5}. Please restock the item." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:124 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:126 msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} in the warehouse {4}." msgstr "" @@ -6189,7 +6189,7 @@ msgstr "" msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:863 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:865 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "" @@ -6197,15 +6197,15 @@ msgstr "" msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:848 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:850 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:855 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:857 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:515 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:526 msgid "At row {0}: Serial and Batch Bundle {1} has already created. Please remove the values from the serial no or batch no fields." msgstr "" @@ -7828,7 +7828,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2414 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2440 #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:260 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:438 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -7855,11 +7855,11 @@ msgstr "" msgid "Batch No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:866 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:868 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2628 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2630 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "" @@ -7867,7 +7867,7 @@ msgstr "" msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:363 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:365 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -7882,7 +7882,7 @@ msgstr "" msgid "Batch Nos" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1420 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1422 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "" @@ -7927,7 +7927,7 @@ msgstr "" msgid "Batch and Serial No" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:599 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:605 msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series." msgstr "" @@ -7985,7 +7985,7 @@ msgstr "" #. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1112 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1114 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:214 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Bill Date" @@ -7994,7 +7994,7 @@ msgstr "" #. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1111 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1113 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:213 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Bill No" @@ -8108,7 +8108,7 @@ msgstr "" msgid "Billing Address Name" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:503 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:500 msgid "Billing Address does not belong to the {0}" msgstr "" @@ -8378,7 +8378,7 @@ msgstr "" msgid "Bom No" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:283 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:282 msgid "Book Advance Payments as Liability option is chosen. Paid From account changed from {0} to {1}." msgstr "" @@ -8438,7 +8438,7 @@ msgstr "" msgid "Booking stock value across multiple accounts will make it harder to track stock and account value." msgstr "" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:771 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:773 msgid "Books have been closed till the period ending on {0}" msgstr "" @@ -8971,6 +8971,11 @@ msgstr "" msgid "Calculated Bank Statement balance" msgstr "" +#. Name of a report +#: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.json +msgid "Calculated Discount Mismatch" +msgstr "" + #. Label of the section_break_11 (Section Break) field in DocType 'Supplier #. Scorecard Period' #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json @@ -9177,7 +9182,7 @@ msgstr "" msgid "Can be approved by {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2053 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2071 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "" @@ -9205,13 +9210,13 @@ msgstr "" msgid "Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1353 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2974 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1354 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2968 msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1458 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3034 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3031 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:90 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "" @@ -9407,7 +9412,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:795 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:801 msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "" @@ -9471,8 +9476,8 @@ msgstr "" msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1720 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:182 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1727 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:184 msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list." msgstr "" @@ -9509,8 +9514,8 @@ msgstr "" msgid "Cannot enqueue multi docs for one company. {0} is already queued/running for company: {1}" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:699 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:722 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:701 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:724 msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No." msgstr "" @@ -9518,7 +9523,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3571 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3568 msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings." msgstr "" @@ -9526,28 +9531,28 @@ msgstr "" msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2162 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2159 msgid "Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:374 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:380 msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1133 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1151 msgid "Cannot produce more item for {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1137 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1155 msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:356 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:355 msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1475 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3049 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3046 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:100 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "" @@ -9562,8 +9567,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1467 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1646 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1917 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3039 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1916 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3036 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94 #: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:470 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" @@ -9581,11 +9586,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3719 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3716 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3722 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3719 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "" @@ -9593,7 +9598,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot set the field {0} for copying in variants" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2025 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2026 msgid "Cannot {0} from {1} without any negative outstanding invoice" msgstr "Действие {0} для {1} невозможно без наличия отрицательного остатка по счетам-фактурам" @@ -9617,7 +9622,7 @@ msgstr "" msgid "Capacity Planning" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:781 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:787 msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time" msgstr "" @@ -9667,7 +9672,7 @@ msgstr "" msgid "Capitalization Method" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:197 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:203 msgid "Capitalize Asset" msgstr "" @@ -10007,8 +10012,8 @@ msgstr "" msgid "Channel Partner" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2346 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3102 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2345 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3099 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "" @@ -10191,7 +10196,7 @@ msgstr "" #. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2325 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2351 msgid "Cheque/Reference Date" msgstr "" @@ -10239,7 +10244,7 @@ msgstr "" #. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality #. Inspection' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2420 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2446 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Child Row Reference" msgstr "" @@ -10341,7 +10346,7 @@ msgstr "" msgid "Clearing Demo Data..." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:686 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:706 msgid "Click on 'Get Finished Goods for Manufacture' to fetch the items from the above Sales Orders. Items only for which a BOM is present will be fetched." msgstr "" @@ -10349,7 +10354,7 @@ msgstr "" msgid "Click on Add to Holidays. This will populate the holidays table with all the dates that fall on the selected weekly off. Repeat the process for populating the dates for all your weekly holidays" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:681 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:701 msgid "Click on Get Sales Orders to fetch sales orders based on the above filters." msgstr "" @@ -10404,7 +10409,7 @@ msgstr "" msgid "Close Replied Opportunity After Days" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:237 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:234 msgid "Close the POS" msgstr "" @@ -10462,11 +10467,11 @@ msgstr "" msgid "Closed Documents" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1978 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1996 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:465 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:467 msgid "Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel." msgstr "" @@ -10965,7 +10970,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:40 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:232 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:28 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:279 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:280 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:8 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:8 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.js:8 @@ -11412,7 +11417,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card Operation' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:73 -#: erpnext/public/js/projects/timer.js:32 +#: erpnext/public/js/projects/timer.js:35 msgid "Complete" msgstr "" @@ -11545,7 +11550,7 @@ msgstr "" msgid "Completed Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1047 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1065 msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "" @@ -11661,6 +11666,12 @@ msgstr "" msgid "Configure the default Price List when creating a new Purchase transaction. Item prices will be fetched from this Price List." msgstr "" +#. Label of the confirm_before_resetting_posting_date (Check) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Confirm before resetting posting date" +msgstr "" + #. Label of the final_confirmation_date (Date) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Confirmation Date" @@ -11879,7 +11890,7 @@ msgstr "" msgid "Consumed Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1383 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1401 msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}" msgstr "" @@ -12144,7 +12155,7 @@ msgstr "" msgid "Contact Person" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:515 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:512 msgid "Contact Person does not belong to the {0}" msgstr "" @@ -12183,7 +12194,7 @@ msgid "Content Type" msgstr "" #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:162 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2338 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2364 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:356 msgid "Continue" msgstr "" @@ -12356,15 +12367,15 @@ msgstr "" msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2855 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2852 msgid "Conversion rate cannot be 0" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2862 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2859 msgid "Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2858 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2855 msgid "Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency" msgstr "" @@ -12579,7 +12590,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:28 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:40 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:30 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1098 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1100 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:40 #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42 #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:197 @@ -12588,7 +12599,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:722 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:364 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:307 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:308 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:46 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:29 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:52 @@ -12990,9 +13001,9 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:438 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:99 #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:268 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:135 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:149 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:155 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:137 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:151 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:157 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:195 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:210 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:355 @@ -13000,8 +13011,8 @@ msgstr "" #: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:81 #: erpnext/public/js/communication.js:19 erpnext/public/js/communication.js:31 #: erpnext/public/js/communication.js:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:362 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2461 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:361 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2487 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:181 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:124 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:133 @@ -13083,7 +13094,7 @@ msgstr "" msgid "Create Delivery Trip" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:150 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:156 msgid "Create Depreciation Entry" msgstr "" @@ -13296,7 +13307,7 @@ msgstr "" msgid "Create a variant with the template image." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1889 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1892 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "" @@ -13550,7 +13561,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:174 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1121 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1123 #: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:373 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:286 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:89 @@ -13585,7 +13596,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:368 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:376 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2274 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2271 msgid "Credit To" msgstr "" @@ -13654,7 +13665,7 @@ msgstr "" msgid "Criteria weights must add up to 100%" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:142 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:139 msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min" msgstr "" @@ -13770,7 +13781,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.py:28 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1131 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1133 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:205 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:101 #: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:118 @@ -13781,7 +13792,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:652 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:147 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:427 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:696 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:702 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:214 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:175 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:229 @@ -13878,8 +13889,8 @@ msgstr "" msgid "Currency can not be changed after making entries using some other currency" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1681 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1749 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1680 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1748 #: erpnext/accounts/utils.py:2226 msgid "Currency for {0} must be {1}" msgstr "" @@ -14154,7 +14165,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:385 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:37 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:22 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:223 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:224 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.js:44 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:120 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:181 @@ -14299,7 +14310,7 @@ msgstr "" #. Label of the customer_contact_display (Small Text) field in DocType #. 'Purchase Order' #. Label of the customer_contact (Small Text) field in DocType 'Delivery Stop' -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1092 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1094 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json msgid "Customer Contact" @@ -14395,13 +14406,13 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:107 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1149 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1151 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:81 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:185 -#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:55 -#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:171 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:56 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:228 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:392 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:210 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:211 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:27 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:202 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json @@ -14439,7 +14450,7 @@ msgstr "" msgid "Customer Group Name" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1241 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1243 msgid "Customer Group: {0} does not exist" msgstr "" @@ -14458,7 +14469,7 @@ msgstr "" msgid "Customer Items" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1140 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1142 msgid "Customer LPO" msgstr "" @@ -14504,11 +14515,11 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1082 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1084 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:156 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:91 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:35 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:230 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:231 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:193 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json @@ -14654,7 +14665,7 @@ msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1085 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:371 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:373 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:406 msgid "Customer {0} does not belong to project {1}" msgstr "" @@ -15182,7 +15193,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:176 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1124 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1126 #: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:377 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:287 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:61 @@ -15211,7 +15222,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:953 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:964 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2274 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2271 msgid "Debit To" msgstr "" @@ -15372,15 +15383,15 @@ msgstr "" msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1793 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1811 msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3760 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3757 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1790 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1808 msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}" msgstr "" @@ -15711,11 +15722,11 @@ msgstr "" msgid "Default Unit of Measure" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1262 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1264 msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You need to either cancel the linked documents or create a new Item." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1245 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1247 msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM." msgstr "" @@ -16122,7 +16133,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.js:22 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:21 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:293 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:294 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:245 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:651 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:81 @@ -16178,7 +16189,7 @@ msgstr "" msgid "Delivery Note {0} is not submitted" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1144 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1146 #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:73 msgid "Delivery Notes" msgstr "" @@ -16250,7 +16261,7 @@ msgstr "" msgid "Delivery to" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:390 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:392 msgid "Delivery warehouse required for stock item {0}" msgstr "" @@ -16376,7 +16387,7 @@ msgstr "" #. Label of the depreciation_amount (Currency) field in DocType 'Depreciation #. Schedule' #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:165 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:282 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:288 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Depreciation Amount" msgstr "" @@ -16448,7 +16459,7 @@ msgstr "" msgid "Depreciation Posting Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:778 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:784 msgid "Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "" @@ -16664,7 +16675,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:72 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:302 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:175 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:194 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:195 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:72 #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json @@ -16709,7 +16720,7 @@ msgstr "" #: erpnext/projects/doctype/task_type/task_type.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json #: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:55 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2402 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2428 #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json @@ -16925,7 +16936,7 @@ msgstr "" msgid "Difference Amount (Company Currency)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:200 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:199 msgid "Difference Amount must be zero" msgstr "" @@ -17163,11 +17174,11 @@ msgstr "" msgid "Disabled Warehouse {0} cannot be used for this transaction." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:833 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:830 msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:847 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:844 msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer" msgstr "" @@ -17285,6 +17296,10 @@ msgstr "" msgid "Discount Amount" msgstr "" +#: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.py:58 +msgid "Discount Amount in Transaction" +msgstr "" + #. Label of the discount_date (Date) field in DocType 'Payment Schedule' #: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json msgid "Discount Date" @@ -17301,6 +17316,10 @@ msgstr "" msgid "Discount Percentage" msgstr "" +#: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.py:52 +msgid "Discount Percentage in Transaction" +msgstr "" + #. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Payment Term' #. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Payment Terms #. Template Detail' @@ -17378,7 +17397,7 @@ msgstr "Скидка не может быть больше 100%." msgid "Discount must be less than 100" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3447 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3446 msgid "Discount of {} applied as per Payment Term" msgstr "" @@ -17689,7 +17708,7 @@ msgstr "" msgid "Do reposting for each Stock Transaction" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:816 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:822 msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?" msgstr "" @@ -17709,7 +17728,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to notify all the customers by email?" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:301 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:321 msgid "Do you want to submit the material request" msgstr "" @@ -17951,6 +17970,10 @@ msgstr "" msgid "Dr" msgstr "" +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:246 +msgid "Dr/Cr" +msgstr "" + #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Dunning' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Invoice Discounting' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Entry' @@ -18109,7 +18132,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:72 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1108 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1110 #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:40 msgid "Due Date" @@ -18208,11 +18231,11 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Item Group" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:37 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:43 msgid "Duplicate POS Fields" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:89 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:104 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:66 msgid "Duplicate POS Invoices found" msgstr "" @@ -18221,7 +18244,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Project with Tasks" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:142 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:157 msgid "Duplicate Sales Invoices found" msgstr "" @@ -18431,10 +18454,6 @@ msgstr "" msgid "Either Workstation or Workstation Type is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:48 -msgid "Either location or employee must be required" -msgstr "" - #: erpnext/setup/doctype/territory/territory.py:40 msgid "Either target qty or target amount is mandatory" msgstr "" @@ -18804,11 +18823,12 @@ msgstr "" msgid "Employee cannot report to himself." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:73 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:96 msgid "Employee is required while issuing Asset {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:123 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:79 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:100 msgid "Employee {0} does not belongs to the company {1}" msgstr "" @@ -18845,7 +18865,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Auto Email" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1054 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1056 msgid "Enable Auto Re-Order" msgstr "" @@ -19196,7 +19216,7 @@ msgstr "" msgid "Enter customer's phone number" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:787 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:793 msgid "Enter date to scrap asset" msgstr "" @@ -19308,7 +19328,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:875 #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:296 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:298 msgid "Error" msgstr "" @@ -19433,7 +19453,7 @@ msgstr "" msgid "Example URL" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:985 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:987 msgid "Example of a linked document: {0}" msgstr "" @@ -19448,7 +19468,7 @@ msgstr "" msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2152 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2155 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "" @@ -19502,8 +19522,8 @@ msgstr "" msgid "Exchange Gain/Loss" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1683 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1767 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1680 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1764 msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}" msgstr "" @@ -19701,7 +19721,7 @@ msgstr "" msgid "Expected Delivery Date" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:352 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:354 msgid "Expected Delivery Date should be after Sales Order Date" msgstr "" @@ -19779,7 +19799,7 @@ msgstr "" msgid "Expense" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:767 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:778 msgid "Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account" msgstr "" @@ -19824,7 +19844,7 @@ msgstr "" msgid "Expense Account" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:747 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:758 msgid "Expense Account Missing" msgstr "" @@ -19893,7 +19913,7 @@ msgstr "" msgid "Expired" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:233 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:235 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:370 msgid "Expired Batches" msgstr "" @@ -20095,7 +20115,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to login" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:208 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:214 msgid "Failed to post depreciation entries" msgstr "" @@ -20242,7 +20262,7 @@ msgid "Fetching Error" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:135 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1277 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1303 msgid "Fetching exchange rates ..." msgstr "" @@ -20537,15 +20557,15 @@ msgstr "" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3746 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3743 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3763 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3760 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3757 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3754 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "" @@ -20921,7 +20941,7 @@ msgstr "" msgid "For Item" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1225 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1236 msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}" msgstr "" @@ -20962,7 +20982,7 @@ msgstr "" msgid "For Raw Materials" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1349 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1346 msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}" msgstr "" @@ -20978,7 +20998,7 @@ msgstr "" #. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Material Request Plan Item' #. Label of the for_warehouse (Link) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:438 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:458 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:985 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:325 @@ -21028,7 +21048,7 @@ msgstr "" msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2123 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2141 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "" @@ -21046,7 +21066,7 @@ msgstr "" msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1619 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1630 msgid "For row {0}: Enter Planned Qty" msgstr "" @@ -21063,12 +21083,12 @@ msgstr "" msgid "For the item {0}, the quantity should be {1} according to the BOM {2}." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1114 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1140 msgctxt "Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is changed" msgid "For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:313 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:324 msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}." msgstr "" @@ -21455,6 +21475,10 @@ msgstr "" msgid "From Employee" msgstr "" +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:85 +msgid "From Employee is required while issuing Asset {0}" +msgstr "" + #. Label of the from_external_ecomm_platform (Check) field in DocType 'Coupon #. Code' #: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json @@ -21786,14 +21810,14 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:186 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:155 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1136 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1138 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:177 msgid "Future Payment Amount" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:185 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:154 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1135 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1137 msgid "Future Payment Ref" msgstr "" @@ -22068,7 +22092,7 @@ msgstr "" #. Label of the get_items (Button) field in DocType 'Stock Entry' #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:408 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:449 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:469 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:337 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:200 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:243 @@ -22219,7 +22243,7 @@ msgstr "" msgid "Get Started Sections" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:519 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:539 msgid "Get Stock" msgstr "" @@ -22977,7 +23001,7 @@ msgstr "" msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1874 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1877 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "" @@ -23030,7 +23054,7 @@ msgstr "" msgid "Hide Images" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:281 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:278 msgid "Hide Recent Orders" msgstr "" @@ -23390,12 +23414,6 @@ msgstr "" msgid "If enabled then system won't override the picked qty / batches / serial numbers." msgstr "" -#. Description of the 'Use Sales Invoice' (Check) field in DocType 'Accounts -#. Settings' -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgid "If enabled, Sales Invoice will be generated instead of POS Invoice in POS Transactions for real-time update of G/L and Stock Ledger." -msgstr "" - #. Description of the 'Send Document Print' (Check) field in DocType 'Request #. for Quotation' #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json @@ -23477,6 +23495,12 @@ msgstr "" msgid "If enabled, then system will only validate the pricing rule and not apply automatically. User has to manually set the discount percentage / margin / free items to validate the pricing rule" msgstr "" +#. Description of the 'Confirm before resetting posting date' (Check) field in +#. DocType 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "If enabled, user will be alerted before resetting posting date to current date in relevant transactions" +msgstr "" + #. Description of the 'Variant Of' (Link) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified" @@ -23493,7 +23517,7 @@ msgstr "" msgid "If more than one package of the same type (for print)" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1884 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1887 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "" @@ -23518,7 +23542,7 @@ msgstr "" msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1877 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1880 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "" @@ -23566,7 +23590,7 @@ msgstr "" msgid "If this is unchecked, direct GL entries will be created to book deferred revenue or expense" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:743 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:742 msgid "If this is undesirable please cancel the corresponding Payment Entry." msgstr "" @@ -23611,11 +23635,11 @@ msgstr "" msgid "If you need to reconcile particular transactions against each other, then please select accordingly. If not, all the transactions will be allocated in FIFO order." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1023 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1032 msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1732 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1743 msgid "If you still want to proceed, please enable {0}." msgstr "" @@ -23699,7 +23723,7 @@ msgstr "" msgid "Ignore Existing Ordered Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1724 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1735 msgid "Ignore Existing Projected Quantity" msgstr "" @@ -23742,7 +23766,8 @@ msgstr "" #. Label of the ignore_cr_dr_notes (Check) field in DocType 'Process Statement #. Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:212 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:120 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:217 msgid "Ignore System Generated Credit / Debit Notes" msgstr "" @@ -24464,7 +24489,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:53 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:77 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:300 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:301 msgid "Income Account" msgstr "" @@ -24545,12 +24570,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Invoice" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:70 -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:81 -msgid "Incorrect Movement Purpose" -msgstr "" - -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:357 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:356 msgid "Incorrect Payment Type" msgstr "" @@ -24581,7 +24601,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Type of Transaction" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:150 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:152 #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:120 msgid "Incorrect Warehouse" msgstr "" @@ -24744,13 +24764,13 @@ msgstr "" msgid "Inspected By" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1119 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1130 msgid "Inspection Rejected" msgstr "" #. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry' -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1089 -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1091 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1100 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1102 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Inspection Required" msgstr "" @@ -24767,7 +24787,7 @@ msgstr "" msgid "Inspection Required before Purchase" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1104 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1115 msgid "Inspection Submission" msgstr "" @@ -24846,21 +24866,21 @@ msgstr "" msgid "Insufficient Capacity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3678 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3702 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3675 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3699 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:111 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:127 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:975 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:129 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:977 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:759 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1017 erpnext/stock/stock_ledger.py:1571 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2043 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1021 erpnext/stock/stock_ledger.py:1574 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2046 msgid "Insufficient Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2058 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2061 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "" @@ -24974,7 +24994,7 @@ msgstr "" msgid "Interest" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3086 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3080 msgid "Interest and/or dunning fee" msgstr "" @@ -24998,11 +25018,11 @@ msgstr "" msgid "Internal Customer for company {0} already exists" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:733 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:730 msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:735 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:732 msgid "Internal Sales Reference Missing" msgstr "" @@ -25033,7 +25053,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Transfer" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:744 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:741 msgid "Internal Transfer Reference Missing" msgstr "" @@ -25046,7 +25066,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Work History" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1186 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1197 msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency" msgstr "" @@ -25076,12 +25096,12 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:969 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:69 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:97 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3063 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3071 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3060 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3068 msgid "Invalid Account" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:397 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:396 #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:865 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "" @@ -25094,7 +25114,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Attribute" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:555 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:552 msgid "Invalid Auto Repeat Date" msgstr "" @@ -25102,7 +25122,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2657 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2683 msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item" msgstr "" @@ -25116,7 +25136,7 @@ msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:295 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:302 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3086 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3083 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "" @@ -25124,7 +25144,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Credentials" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:354 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:356 msgid "Invalid Delivery Date" msgstr "" @@ -25154,11 +25174,11 @@ msgid "Invalid Group By" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:460 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:901 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:910 msgid "Invalid Item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1400 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1402 msgid "Invalid Item Defaults" msgstr "" @@ -25167,12 +25187,12 @@ msgstr "" msgid "Invalid Ledger Entries" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:61 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:763 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:77 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:765 msgid "Invalid Opening Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:127 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:142 msgid "Invalid POS Invoices" msgstr "" @@ -25200,15 +25220,15 @@ msgstr "" msgid "Invalid Process Loss Configuration" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:704 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:703 msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3715 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3712 msgid "Invalid Qty" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1367 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1364 msgid "Invalid Quantity" msgstr "" @@ -25216,7 +25236,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Return" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:192 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:207 msgid "Invalid Sales Invoices" msgstr "" @@ -25272,8 +25292,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:110 #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:120 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:806 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:816 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:808 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:818 msgid "Invalid value {0} for {1} against account {2}" msgstr "" @@ -25337,7 +25357,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription_invoice/subscription_invoice.json #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:177 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:196 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:197 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:97 msgid "Invoice" msgstr "" @@ -25364,7 +25384,11 @@ msgstr "" msgid "Invoice Discounting" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1116 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:55 +msgid "Invoice Document Type Selection Error" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1118 msgid "Invoice Grand Total" msgstr "" @@ -25436,11 +25460,17 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html:7 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:53 #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json #: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:85 msgid "Invoice Type" msgstr "" +#. Label of the invoice_type (Select) field in DocType 'POS Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json +msgid "Invoice Type Created via POS Screen" +msgstr "" + #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:403 msgid "Invoice already created for all billing hours" msgstr "" @@ -25457,7 +25487,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:169 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:144 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1118 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1120 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:164 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:109 msgid "Invoiced Amount" @@ -26146,15 +26176,11 @@ msgstr "" msgid "Issuing Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:67 -msgid "Issuing cannot be done to a location. Please enter employee to issue the Asset {0} to" -msgstr "" - #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:569 msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2101 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2127 msgid "It is needed to fetch Item Details." msgstr "" @@ -26437,7 +26463,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:37 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:281 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:150 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:169 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:170 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:37 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json @@ -26482,7 +26508,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:213 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2376 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2402 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:112 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:317 erpnext/public/js/utils.js:500 #: erpnext/public/js/utils.js:656 @@ -26561,7 +26587,7 @@ msgstr "" msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:825 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:822 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:275 msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}." msgstr "" @@ -26668,7 +26694,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:28 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:164 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:65 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:183 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:184 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:58 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:70 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json @@ -26877,7 +26903,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:288 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:33 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:156 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:175 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:176 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:71 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json @@ -26920,7 +26946,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:359 #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:138 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2382 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2408 #: erpnext/public/js/utils.js:746 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -27004,7 +27030,7 @@ msgstr "" msgid "Item Price Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1048 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1057 msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}" msgstr "" @@ -27012,7 +27038,7 @@ msgstr "" msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates." msgstr "" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1027 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1036 msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}" msgstr "" @@ -27107,10 +27133,14 @@ msgstr "" msgid "Item Tax Rate" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:52 +#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:61 msgid "Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable" msgstr "" +#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:48 +msgid "Item Tax Row {0}: Account must belong to Company - {1}" +msgstr "" + #. Name of a DocType #. Label of the item_tax_template (Link) field in DocType 'POS Invoice Item' #. Label of the item_tax_template (Link) field in DocType 'Purchase Invoice @@ -27285,7 +27315,7 @@ msgstr "" msgid "Item operation" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3738 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3735 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "" @@ -27332,7 +27362,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:403 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:414 msgid "Item {0} does not exist." msgstr "" @@ -27348,11 +27378,11 @@ msgstr "" msgid "Item {0} has been disabled" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:706 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:708 msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1116 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1118 msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}" msgstr "" @@ -27364,11 +27394,11 @@ msgstr "" msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1136 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1138 msgid "Item {0} is cancelled" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1120 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1122 msgid "Item {0} is disabled" msgstr "" @@ -27376,11 +27406,11 @@ msgstr "" msgid "Item {0} is not a serialized Item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1128 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1130 msgid "Item {0} is not a stock Item" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:900 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:909 msgid "Item {0} is not a subcontracted item" msgstr "" @@ -27416,7 +27446,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:540 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:560 msgid "Item {0}: {1} qty produced. " msgstr "" @@ -27457,6 +27487,10 @@ msgstr "" msgid "Item-wise Sales Register" msgstr "" +#: erpnext/stock/get_item_details.py:697 +msgid "Item/Item Code required to get Item Tax Template." +msgstr "" + #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:346 msgid "Item: {0} does not exist in the system" msgstr "" @@ -27543,7 +27577,7 @@ msgstr "" msgid "Items Filter" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1585 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1596 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1234 msgid "Items Required" msgstr "" @@ -27560,7 +27594,7 @@ msgstr "" msgid "Items and Pricing" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3960 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3957 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "" @@ -27578,7 +27612,7 @@ msgstr "" msgid "Items to Be Repost" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1584 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1595 msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it." msgstr "" @@ -27597,7 +27631,7 @@ msgstr "" msgid "Items under this warehouse will be suggested" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:103 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:114 msgid "Items {0} do not exist in the Item master." msgstr "" @@ -27770,7 +27804,7 @@ msgstr "" msgid "Job Worker Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2174 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2192 msgid "Job card {0} created" msgstr "" @@ -27825,8 +27859,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:288 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:297 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:294 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:303 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json @@ -28671,7 +28705,7 @@ msgstr "" msgid "Linked Location" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:989 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:991 msgid "Linked with submitted documents" msgstr "" @@ -28713,7 +28747,7 @@ msgstr "" msgid "Load All Criteria" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:92 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:81 msgid "Loading Invoices! Please Wait..." msgstr "" @@ -29043,7 +29077,7 @@ msgstr "" msgid "Main Cost Center {0} cannot be entered in the child table" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:130 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:136 msgid "Maintain Asset" msgstr "" @@ -29370,15 +29404,15 @@ msgstr "" msgid "Making Journal Entries against advance accounts: {0} is not recommended. These Journals won't be available for Reconciliation." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:88 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:96 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:104 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:112 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:120 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:134 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:144 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:154 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:170 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:94 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:102 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:110 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:118 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:126 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:140 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:150 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:160 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:176 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:142 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:153 msgid "Manage" @@ -29416,7 +29450,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:261 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:71 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:249 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2779 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2805 #: erpnext/public/js/utils/party.js:321 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:164 #: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json @@ -29956,7 +29990,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:184 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:100 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:145 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:147 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_material_request/production_plan_material_request.json @@ -30051,7 +30085,7 @@ msgstr "" msgid "Material Request Type" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1666 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1673 msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available." msgstr "" @@ -30342,7 +30376,7 @@ msgstr "" msgid "Megawatt" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1890 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1893 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "" @@ -30763,7 +30797,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Cost Center" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1219 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1218 msgid "Missing Default in Company" msgstr "" @@ -30800,7 +30834,7 @@ msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings. msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1041 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1150 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1168 msgid "Missing value" msgstr "" @@ -30870,7 +30904,7 @@ msgid "Mobile: " msgstr "Мобильный: " #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:218 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:250 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:251 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:201 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:224 msgid "Mode Of Payment" @@ -31268,7 +31302,7 @@ msgstr "" msgid "Multiple Warehouse Accounts" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1217 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1214 msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" msgstr "" @@ -31281,7 +31315,7 @@ msgid "Music" msgstr "" #. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM' -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1106 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1124 #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:139 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:560 @@ -31419,7 +31453,7 @@ msgstr "" msgid "Naming Series and Price Defaults" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:89 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:91 msgid "Naming Series is mandatory" msgstr "" @@ -31458,7 +31492,7 @@ msgstr "" msgid "Needs Analysis" msgstr "" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1305 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1309 msgid "Negative Batch Quantity" msgstr "" @@ -31748,7 +31782,7 @@ msgstr "" msgid "Net Weight UOM" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1573 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1570 msgid "Net total calculation precision loss" msgstr "" @@ -31845,7 +31879,7 @@ msgstr "" msgid "New Income" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:243 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:240 msgid "New Invoice" msgstr "" @@ -32088,10 +32122,10 @@ msgstr "" msgid "No POS Profile found. Please create a New POS Profile first" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1539 -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1599 -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1613 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1361 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1540 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1600 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1614 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1363 msgid "No Permission" msgstr "" @@ -32154,7 +32188,7 @@ msgstr "" msgid "No accounting entries for the following warehouses" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:712 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:714 msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured" msgstr "" @@ -32223,7 +32257,7 @@ msgstr "" msgid "No matches occurred via auto reconciliation" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:982 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:991 msgid "No material request created" msgstr "" @@ -32296,7 +32330,7 @@ msgstr "" msgid "No outstanding invoices require exchange rate revaluation" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2519 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2520 msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified." msgstr "" @@ -32361,7 +32395,7 @@ msgstr "" msgid "No {0} found for Inter Company Transactions." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:280 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:286 msgid "No." msgstr "" @@ -32420,8 +32454,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:265 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:554 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:566 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:612 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:627 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:618 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:633 #: erpnext/controllers/buying_controller.py:235 #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py:72 #: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:80 @@ -32435,8 +32469,8 @@ msgstr "" msgid "Not Applicable" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:824 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:853 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:821 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:850 msgid "Not Available" msgstr "" @@ -32522,11 +32556,11 @@ msgid "Not in stock" msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:724 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1815 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1973 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2040 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:822 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1652 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1833 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1991 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2058 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:824 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1654 msgid "Not permitted" msgstr "" @@ -32536,8 +32570,8 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:288 #: erpnext/crm/doctype/crm_note/crm_note.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:100 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1027 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1734 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1036 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1745 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/public/js/controllers/buying.js:476 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:129 @@ -32573,7 +32607,7 @@ msgstr "" msgid "Note: Item {0} added multiple times" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:641 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:638 msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified" msgstr "" @@ -32938,7 +32972,7 @@ msgstr "" msgid "On enabling this cancellation entries will be posted on the actual cancellation date and reports will consider cancelled entries as well" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:693 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:713 msgid "On expanding a row in the Items to Manufacture table, you'll see an option to 'Include Exploded Items'. Ticking this includes raw materials of the sub-assembly items in the production process." msgstr "" @@ -33135,7 +33169,7 @@ msgstr "" msgid "Open Events" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:236 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:233 msgid "Open Form View" msgstr "" @@ -33280,7 +33314,7 @@ msgstr "" msgid "Opening Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:762 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:764 msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created." msgstr "" @@ -33489,7 +33523,7 @@ msgstr "" msgid "Operation Time" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1156 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1174 msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}" msgstr "" @@ -33815,6 +33849,8 @@ msgstr "" #. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Material Request Plan #. Item' #. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Item' +#. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Sub +#. Assembly Item' #. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Bin' #. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Packed Item' @@ -33822,6 +33858,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:238 #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json #: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:49 #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json @@ -33830,7 +33867,7 @@ msgstr "" msgid "Ordered Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received." msgstr "" @@ -33842,7 +33879,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:11 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:20 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:807 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:809 #: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:23 msgid "Orders" msgstr "" @@ -33990,7 +34027,7 @@ msgstr "" msgid "Out of Order" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:540 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:542 msgid "Out of Stock" msgstr "" @@ -34064,7 +34101,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:149 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1125 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1127 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:167 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:289 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:319 @@ -34121,7 +34158,7 @@ msgstr "" msgid "Over Picking Allowance" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1352 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1363 msgid "Over Receipt" msgstr "" @@ -34144,7 +34181,7 @@ msgstr "" msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2101 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2098 msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role." msgstr "" @@ -34270,7 +34307,12 @@ msgstr "" msgid "POS" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:185 +#. Label of the invoice_fields (Table) field in DocType 'POS Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json +msgid "POS Additional Fields" +msgstr "" + +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:182 msgid "POS Closed" msgstr "" @@ -34302,7 +34344,7 @@ msgstr "" msgid "POS Closing Failed" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:64 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:53 msgid "POS Closing failed while running in a background process. You can resolve the {0} and retry the process again." msgstr "" @@ -34312,18 +34354,19 @@ msgid "POS Customer Group" msgstr "" #. Name of a DocType -#. Label of the invoice_fields (Table) field in DocType 'POS Settings' #: erpnext/accounts/doctype/pos_field/pos_field.json -#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json msgid "POS Field" msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of the pos_invoice (Link) field in DocType 'POS Invoice Reference' +#. Option for the 'Invoice Type Created via POS Screen' (Select) field in +#. DocType 'POS Settings' #. Label of the pos_invoice (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item' #. Label of a shortcut in the Receivables Workspace #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:174 #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json @@ -34348,15 +34391,15 @@ msgstr "" msgid "POS Invoice Reference" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:102 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:117 msgid "POS Invoice is already consolidated" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:110 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:125 msgid "POS Invoice is not submitted" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:113 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:128 msgid "POS Invoice isn't created by user {}" msgstr "" @@ -34369,15 +34412,15 @@ msgstr "" msgid "POS Invoices" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:71 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:86 msgid "POS Invoices can't be added when Sales Invoice is enabled" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:661 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:662 msgid "POS Invoices will be consolidated in a background process" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:663 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:664 msgid "POS Invoices will be unconsolidated in a background process" msgstr "" @@ -34431,8 +34474,8 @@ msgstr "" msgid "POS Profile User" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:107 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:172 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:122 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:187 msgid "POS Profile doesn't match {}" msgstr "" @@ -34477,16 +34520,16 @@ msgstr "" msgid "POS Settings" msgstr "" -#. Label of the pos_transactions (Table) field in DocType 'POS Closing Entry' +#. Label of the pos_invoices (Table) field in DocType 'POS Closing Entry' #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json msgid "POS Transactions" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:188 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:185 msgid "POS has been closed at {0}. Please refresh the page." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:475 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:472 msgid "POS invoice {0} created successfully" msgstr "" @@ -34535,7 +34578,7 @@ msgstr "" msgid "Packed Items" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1190 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1201 msgid "Packed Items cannot be transferred internally" msgstr "" @@ -34651,7 +34694,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:146 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1119 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1121 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:165 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:116 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:209 @@ -34686,7 +34729,7 @@ msgstr "" msgid "Paid Amount After Tax (Company Currency)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2032 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2033 msgid "Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}" msgstr "" @@ -35113,7 +35156,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:142 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:159 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:57 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1056 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1058 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:67 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:147 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:228 @@ -35139,7 +35182,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/party_account/party_account.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1067 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1069 msgid "Party Account" msgstr "" @@ -35166,7 +35209,7 @@ msgstr "" msgid "Party Account No. (Bank Statement)" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2366 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2363 msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same" msgstr "" @@ -35272,7 +35315,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:84 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:54 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:44 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1050 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1052 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:54 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:141 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:219 @@ -35294,7 +35337,7 @@ msgstr "" msgid "Party Type" msgstr "" -#: erpnext/accounts/party.py:823 +#: erpnext/accounts/party.py:825 msgid "Party Type and Party can only be set for Receivable / Payable account

{0}" msgstr "" @@ -35306,7 +35349,7 @@ msgstr "" msgid "Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:517 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:516 msgid "Party Type is mandatory" msgstr "" @@ -35319,7 +35362,7 @@ msgstr "" msgid "Party can only be one of {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:520 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:519 msgid "Party is mandatory" msgstr "" @@ -35416,7 +35459,7 @@ msgid "Payable" msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:42 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1065 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1067 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:211 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:194 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:235 @@ -35582,7 +35625,7 @@ msgstr "" msgid "Payment Entry is already created" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1524 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1521 msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice." msgstr "" @@ -35864,7 +35907,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1115 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1117 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:412 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30 @@ -35961,7 +36004,7 @@ msgstr "" msgid "Payment Type" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:606 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:605 msgid "Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer" msgstr "" @@ -36003,7 +36046,7 @@ msgstr "" msgid "Payment request failed" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:820 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:819 msgid "Payment term {0} not used in {1}" msgstr "" @@ -36266,7 +36309,7 @@ msgstr "" msgid "Period Based On" msgstr "" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:774 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:776 msgid "Period Closed" msgstr "" @@ -36477,7 +36520,7 @@ msgstr "" msgid "Pick List" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:194 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:196 msgid "Pick List Incomplete" msgstr "" @@ -36708,7 +36751,7 @@ msgstr "" msgid "Planned Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured." msgstr "" @@ -36768,7 +36811,7 @@ msgstr "" msgid "Plants and Machineries" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:537 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:539 msgid "Please Restock Items and Update the Pick List to continue. To discontinue, cancel the Pick List." msgstr "" @@ -36842,7 +36885,7 @@ msgstr "" msgid "Please add {1} role to user {0}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1363 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1374 msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed." msgstr "" @@ -36928,7 +36971,7 @@ msgstr "" msgid "Please create a new Accounting Dimension if required." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:734 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:731 msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself" msgstr "" @@ -36960,7 +37003,7 @@ msgstr "" msgid "Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:244 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:246 msgid "Please enable Use Old Serial / Batch Fields to make_bundle" msgstr "" @@ -37015,7 +37058,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter Cost Center" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:358 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:360 msgid "Please enter Delivery Date" msgstr "" @@ -37032,7 +37075,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter Item Code to get Batch Number" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2529 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2555 msgid "Please enter Item Code to get batch no" msgstr "" @@ -37097,7 +37140,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter company name first" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2852 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2849 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "" @@ -37240,7 +37283,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Apply Discount On" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1617 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1619 msgid "Please select BOM against item {0}" msgstr "" @@ -37297,8 +37340,8 @@ msgstr "" msgid "Please select Finished Good Item for Service Item {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:613 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:628 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:619 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:634 msgid "Please select Item Code first" msgstr "" @@ -37326,7 +37369,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Price List" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1619 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1621 msgid "Please select Qty against item {0}" msgstr "" @@ -37346,7 +37389,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2701 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2698 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "" @@ -37362,7 +37405,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:603 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:261 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:249 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2779 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2805 msgid "Please select a Company first." msgstr "" @@ -37439,7 +37482,11 @@ msgstr "" msgid "Please select an item code before setting the warehouse." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1673 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:874 +msgid "Please select atleast one item to continue" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1674 msgid "Please select correct account" msgstr "" @@ -37456,10 +37503,6 @@ msgstr "" msgid "Please select item code" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:874 -msgid "Please select items" -msgstr "" - #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:211 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:390 msgid "Please select items to reserve." @@ -37520,7 +37563,7 @@ msgstr "" msgid "Please select {0} first" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:100 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:99 msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'" msgstr "" @@ -37548,7 +37591,7 @@ msgstr "" msgid "Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:321 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:322 msgid "Please set Accounting Dimension {} in {}" msgstr "" @@ -37623,7 +37666,7 @@ msgstr "" msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1393 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1395 msgid "Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order." msgstr "" @@ -37644,7 +37687,7 @@ msgstr "" msgid "Please set an Address on the Company '%s'" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:742 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:753 msgid "Please set an Expense Account in the Items table" msgstr "" @@ -37688,11 +37731,11 @@ msgstr "" msgid "Please set default UOM in Stock Settings" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:603 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:614 msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:275 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:274 #: erpnext/accounts/utils.py:1082 msgid "Please set default {0} in Company {1}" msgstr "" @@ -37705,7 +37748,7 @@ msgstr "" msgid "Please set filters" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2282 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2279 msgid "Please set one of the following:" msgstr "" @@ -37713,7 +37756,7 @@ msgstr "" msgid "Please set opening number of booked depreciations" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2231 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2257 msgid "Please set recurring after saving" msgstr "" @@ -37768,11 +37811,11 @@ msgstr "" msgid "Please set {0} in BOM Creator {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1216 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1215 msgid "Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:523 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:520 msgid "Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}." msgstr "" @@ -37784,7 +37827,7 @@ msgstr "" msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2099 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2125 msgid "Please specify" msgstr "" @@ -37799,7 +37842,7 @@ msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1472 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3045 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3042 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:97 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "" @@ -37993,7 +38036,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:16 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:15 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:18 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1048 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1050 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:15 #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:35 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:7 @@ -38003,7 +38046,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:638 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:269 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:202 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:203 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:137 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:94 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:172 @@ -38051,6 +38094,10 @@ msgstr "" msgid "Posting Date cannot be future date" msgstr "" +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:893 +msgid "Posting Date will change to today's date as Edit Posting Date and Time is unchecked. Are you sure want to proceed?" +msgstr "" + #. Label of the posting_datetime (Datetime) field in DocType 'Stock Closing #. Balance' #. Label of the posting_datetime (Datetime) field in DocType 'Stock Ledger @@ -38379,7 +38426,7 @@ msgstr "" msgid "Price List Currency" msgstr "" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1221 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1230 msgid "Price List Currency not selected" msgstr "" @@ -38500,7 +38547,7 @@ msgstr "" msgid "Price Per Unit ({0})" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:700 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:697 msgid "Price is not set for the item." msgstr "" @@ -39131,10 +39178,6 @@ msgstr "" msgid "Processes" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:152 -msgid "Processing Sales! Please Wait..." -msgstr "" - #: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:52 msgid "Processing XML Files" msgstr "" @@ -39533,7 +39576,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:79 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:357 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:225 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:272 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:273 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:207 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:74 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:230 @@ -39721,7 +39764,7 @@ msgstr "" msgid "Project wise Stock Tracking " msgstr "" -#: erpnext/controllers/trends.py:376 +#: erpnext/controllers/trends.py:382 msgid "Project-wise data is not available for Quotation" msgstr "" @@ -39753,7 +39796,7 @@ msgstr "" msgid "Projected Quantity" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Projected Quantity Formula" msgstr "" @@ -40313,7 +40356,7 @@ msgstr "" msgid "Purchase Orders to Receive" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1921 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1918 msgid "Purchase Orders {0} are un-linked" msgstr "" @@ -40636,8 +40679,8 @@ msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224 -#: erpnext/controllers/trends.py:238 erpnext/controllers/trends.py:250 -#: erpnext/controllers/trends.py:255 +#: erpnext/controllers/trends.py:239 erpnext/controllers/trends.py:251 +#: erpnext/controllers/trends.py:256 #: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:964 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json @@ -40751,7 +40794,7 @@ msgstr "" msgid "Qty To Manufacture" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1102 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1120 msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}." msgstr "" @@ -40826,7 +40869,7 @@ msgstr "" msgid "Qty of Finished Goods Item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:585 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:587 msgid "Qty of Finished Goods Item should be greater than 0." msgstr "" @@ -41073,7 +41116,7 @@ msgstr "" msgid "Quality Inspection Template Name" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:360 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:359 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:165 msgid "Quality Inspection(s)" msgstr "" @@ -41353,11 +41396,11 @@ msgstr "" msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2116 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2134 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1094 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1112 msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "" @@ -41434,7 +41477,7 @@ msgstr "" msgid "Query Route String" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:146 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:143 msgid "Queue Size should be between 5 and 100" msgstr "" @@ -41559,11 +41602,11 @@ msgstr "" msgid "Quotation Trends" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:422 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:424 msgid "Quotation {0} is cancelled" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:335 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:337 msgid "Quotation {0} not of type {1}" msgstr "" @@ -41686,7 +41729,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:92 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:78 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:268 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:322 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:323 #: erpnext/accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:56 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json @@ -42257,8 +42300,8 @@ msgid "Receivable / Payable Account" msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:71 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1063 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:243 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1065 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:244 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:217 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:271 msgid "Receivable Account" @@ -42321,7 +42364,7 @@ msgstr "" msgid "Received Amount After Tax (Company Currency)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1049 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1048 msgid "Received Amount cannot be greater than Paid Amount" msgstr "" @@ -42411,8 +42454,8 @@ msgstr "" msgid "Receiving" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:244 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:281 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:241 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:278 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_list.js:17 msgid "Recent Orders" msgstr "" @@ -42739,7 +42782,7 @@ msgstr "" msgid "Reference Date" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2337 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2363 msgid "Reference Date for Early Payment Discount" msgstr "" @@ -42763,7 +42806,7 @@ msgstr "" msgid "Reference Doctype" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:656 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:655 msgid "Reference Doctype must be one of {0}" msgstr "" @@ -42870,7 +42913,7 @@ msgstr "" msgid "Reference No & Reference Date is required for {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1297 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1296 msgid "Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction" msgstr "" @@ -43000,7 +43043,7 @@ msgstr "" msgid "References to Sales Orders are Incomplete" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:736 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:735 msgid "References {0} of type {1} had no outstanding amount left before submitting the Payment Entry. Now they have a negative outstanding amount." msgstr "" @@ -43015,7 +43058,7 @@ msgid "Referral Sales Partner" msgstr "" #: erpnext/public/js/plant_floor_visual/visual_plant.js:151 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:190 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:187 #: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:53 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -43167,7 +43210,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:187 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:156 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1137 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1139 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:178 msgid "Remaining Balance" msgstr "" @@ -43220,7 +43263,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:159 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:198 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:269 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1169 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1171 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:84 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:110 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:740 @@ -43353,7 +43396,7 @@ msgstr "" msgid "Repair" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:108 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:114 msgid "Repair Asset" msgstr "" @@ -43717,7 +43760,7 @@ msgstr "" msgid "Requested Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered." msgstr "" @@ -43899,11 +43942,11 @@ msgstr "" msgid "Reserve Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:254 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:274 msgid "Reserve for Raw Materials" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:228 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:248 msgid "Reserve for Sub-assembly" msgstr "" @@ -43940,7 +43983,7 @@ msgstr "" msgid "Reserved Qty for Production Plan" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items." msgstr "" @@ -43949,7 +43992,7 @@ msgstr "" msgid "Reserved Qty for Subcontract" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items." msgstr "" @@ -43957,7 +44000,7 @@ msgstr "" msgid "Reserved Qty should be greater than Delivered Qty." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered." msgstr "" @@ -43969,7 +44012,7 @@ msgstr "" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2158 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2161 msgid "Reserved Serial No." msgstr "" @@ -43985,19 +44028,19 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:153 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:499 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2142 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2145 msgid "Reserved Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2188 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2191 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:268 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:288 msgid "Reserved Stock for Raw Materials" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:242 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:262 msgid "Reserved Stock for Sub-assembly" msgstr "" @@ -44202,7 +44245,7 @@ msgstr "" msgid "Restart Subscription" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:123 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:129 msgid "Restore Asset" msgstr "" @@ -44299,7 +44342,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:115 #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:72 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:75 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:64 #: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:21 msgid "Retry" msgstr "" @@ -44789,8 +44832,8 @@ msgstr "" msgid "Rounding Loss Allowance should be between 0 and 1" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:615 -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:630 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:626 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:641 msgid "Rounding gain/loss Entry for Stock Transfer" msgstr "" @@ -44877,20 +44920,20 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1205 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1202 msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:394 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:393 msgid "Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than Outstanding Amount of Payment Request {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:370 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:475 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:369 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:474 msgid "Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:487 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:486 msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}" msgstr "" @@ -44914,31 +44957,31 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Batch No {1} is already selected." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:866 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:865 msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3612 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3609 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3586 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3583 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3605 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3602 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3592 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3589 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3598 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3595 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3853 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3850 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}." msgstr "" @@ -44990,7 +45033,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Depreciation Start Date is required" msgstr "Строка #{0}: требуется дата начала амортизации" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:331 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:330 msgid "Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}" msgstr "" @@ -44998,7 +45041,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:744 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:755 msgid "Row #{0}: Expense Account not set for the Item {1}. {2}" msgstr "" @@ -45042,7 +45085,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: From Time and To Time fields are required" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:713 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:719 msgid "Row #{0}: Incorrect Sequence ID. If any single operation has a Sequence ID then all other operations must have one too." msgstr "" @@ -45058,7 +45101,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Item {1} has been picked, please reserve stock from the Pick List." msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:87 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:98 msgid "Row #{0}: Item {1} has zero rate but 'Allow Zero Valuation Rate' is not enabled." msgstr "" @@ -45074,7 +45117,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:762 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:761 msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" msgstr "" @@ -45086,7 +45129,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:585 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:587 msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists" msgstr "" @@ -45106,15 +45149,15 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:996 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1005 msgid "Row #{0}: Please select Item Code in Assembly Items" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:999 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1008 msgid "Row #{0}: Please select the BOM No in Assembly Items" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:993 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1002 msgid "Row #{0}: Please select the Sub Assembly Warehouse" msgstr "" @@ -45122,7 +45165,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:546 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:543 msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master" msgstr "" @@ -45139,20 +45182,20 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1085 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1096 msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1100 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1111 msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1115 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1126 msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1364 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3712 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1361 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3709 msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "" @@ -45160,8 +45203,8 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:801 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:813 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:798 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:810 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:114 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:120 msgid "Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4})" @@ -45198,7 +45241,7 @@ msgid "Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.\n" "\t\t\t\t\tthis validation." msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:184 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:195 msgid "Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2}" msgstr "" @@ -45210,19 +45253,19 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Serial No {1} is already selected." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:574 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:571 msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:568 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:565 msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:562 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:559 msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:430 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:432 msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}" msgstr "" @@ -45271,7 +45314,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:197 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:208 msgid "Row #{0}: The batch {1} has already expired." msgstr "" @@ -45399,12 +45442,12 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: You cannot add positive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:161 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:163 msgid "Row #{}: item {} has been picked already." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:125 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:190 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:140 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:205 msgid "Row #{}: {}" msgstr "" @@ -45412,7 +45455,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: {} {} does not exist." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1393 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1395 msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}." msgstr "" @@ -45432,7 +45475,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:191 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:193 msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required." msgstr "" @@ -45488,7 +45531,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3083 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3080 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "" @@ -45512,7 +45555,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2617 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2614 msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date" msgstr "" @@ -45554,7 +45597,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1181 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1192 msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "" @@ -45682,7 +45725,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1172 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1183 msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "" @@ -45694,7 +45737,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3060 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3057 msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}" msgstr "" @@ -45707,11 +45750,11 @@ msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1061 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:245 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:251 msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1099 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1096 msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}" msgstr "" @@ -45723,7 +45766,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:711 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:708 msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}" msgstr "" @@ -45765,7 +45808,7 @@ msgstr "" msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2627 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2624 msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}" msgstr "" @@ -45773,7 +45816,7 @@ msgstr "" msgid "Rows: {0} have 'Payment Entry' as reference_type. This should not be set manually." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:268 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:265 msgid "Rows: {0} in {1} section are Invalid. Reference Name should point to a valid Payment Entry or Journal Entry." msgstr "" @@ -46001,6 +46044,8 @@ msgstr "" #. Label of the sales_invoice (Link) field in DocType 'Overdue Payment' #. Option for the 'Invoice Type' (Select) field in DocType 'Payment #. Reconciliation Invoice' +#. Option for the 'Invoice Type Created via POS Screen' (Select) field in +#. DocType 'POS Settings' #. Name of a DocType #. Label of the sales_invoice (Link) field in DocType 'Sales Invoice Reference' #. Label of a shortcut in the Accounting Workspace @@ -46018,6 +46063,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry_redemption/loyalty_point_entry_redemption.json #: erpnext/accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_reference/sales_invoice_reference.json #: erpnext/accounts/print_format/sales_auditing_voucher/sales_auditing_voucher.html:5 @@ -46079,8 +46125,7 @@ msgstr "" msgid "Sales Invoice Timesheet" msgstr "" -#. Label of the sales_invoice_transactions (Table) field in DocType 'POS -#. Closing Entry' +#. Label of the sales_invoices (Table) field in DocType 'POS Closing Entry' #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json msgid "Sales Invoice Transactions" msgstr "" @@ -46094,23 +46139,23 @@ msgstr "" msgid "Sales Invoice Trends" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:167 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:182 msgid "Sales Invoice does not have Payments" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:163 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:178 msgid "Sales Invoice is already consolidated" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:169 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:184 msgid "Sales Invoice is not created using POS" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:175 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:190 msgid "Sales Invoice is not submitted" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:178 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:193 msgid "Sales Invoice isn't created by user {}" msgstr "" @@ -46122,7 +46167,7 @@ msgstr "" msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:515 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:517 msgid "Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order" msgstr "" @@ -46232,7 +46277,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:253 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:286 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:287 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:238 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json @@ -46350,7 +46395,7 @@ msgstr "" msgid "Sales Order required for Item {0}" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:291 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:293 msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}" msgstr "" @@ -46358,12 +46403,12 @@ msgstr "" msgid "Sales Order {0} is not submitted" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:296 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:302 msgid "Sales Order {0} is not valid" msgstr "" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:453 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:301 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:307 msgid "Sales Order {0} is {1}" msgstr "" @@ -46413,7 +46458,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:122 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1158 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1160 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:99 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:194 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:73 @@ -46511,7 +46556,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:156 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:137 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:128 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1155 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1157 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:105 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:191 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:79 @@ -46812,7 +46857,7 @@ msgstr "" #. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection' #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2395 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2421 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sample Size" msgstr "" @@ -46954,7 +46999,7 @@ msgstr "" #. Label of the schedule_date (Date) field in DocType 'Depreciation Schedule' #. Label of the schedule_date (Datetime) field in DocType 'Production Plan Sub #. Assembly Item' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:281 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:287 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json msgid "Schedule Date" @@ -46994,7 +47039,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:84 #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.py:39 #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:233 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:670 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:671 msgid "Scheduler Inactive" msgstr "" @@ -47006,7 +47051,7 @@ msgstr "" msgid "Scheduler is Inactive. Can't trigger jobs now." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:670 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:671 msgid "Scheduler is inactive. Cannot enqueue job." msgstr "" @@ -47084,7 +47129,7 @@ msgstr "" msgid "Scrap & Process Loss" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:92 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:98 msgid "Scrap Asset" msgstr "" @@ -47350,7 +47395,7 @@ msgstr "" msgid "Select Items based on Delivery Date" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2431 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2457 msgid "Select Items for Quality Inspection" msgstr "" @@ -47429,7 +47474,7 @@ msgstr "" msgid "Select Warehouse..." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:518 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:538 msgid "Select Warehouses to get Stock for Materials Planning" msgstr "" @@ -47491,7 +47536,7 @@ msgstr "" msgid "Select company name first." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2873 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2870 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "" @@ -47520,8 +47565,8 @@ msgstr "" msgid "Select the Item to be manufactured. The Item name, UoM, Company, and Currency will be fetched automatically." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:399 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:412 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:419 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:432 msgid "Select the Warehouse" msgstr "" @@ -47529,7 +47574,7 @@ msgstr "" msgid "Select the customer or supplier." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:790 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:796 msgid "Select the date" msgstr "" @@ -47545,7 +47590,7 @@ msgstr "" msgid "Select variant item code for the template item {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:674 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:694 msgid "Select whether to get items from a Sales Order or a Material Request. For now select Sales Order.\n" " A Production Plan can also be created manually where you can select the Items to manufacture." msgstr "" @@ -47560,7 +47605,7 @@ msgstr "" msgid "Select, to make the customer searchable with these fields" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:61 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:77 msgid "Selected POS Opening Entry should be open." msgstr "" @@ -47596,7 +47641,7 @@ msgstr "" msgid "Sell" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:100 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:106 msgid "Sell Asset" msgstr "" @@ -47704,7 +47749,7 @@ msgid "Send Now" msgstr "" #. Label of the send_sms (Button) field in DocType 'SMS Center' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:543 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:542 #: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json msgid "Send SMS" msgstr "" @@ -47862,7 +47907,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2408 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2434 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:421 #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -47911,7 +47956,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No Range" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1893 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1895 msgid "Serial No Reserved" msgstr "" @@ -47951,7 +47996,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No and Batch Selector cannot be use when Use Serial / Batch Fields is enabled." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:858 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:860 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "" @@ -47980,7 +48025,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2622 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2624 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "" @@ -47988,7 +48033,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} is already added" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:356 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:358 msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -48004,7 +48049,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} not found" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:855 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:852 msgid "Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice." msgstr "" @@ -48025,11 +48070,11 @@ msgstr "" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1369 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1371 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2148 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2151 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "" @@ -48103,15 +48148,15 @@ msgstr "" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1597 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1599 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1663 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1665 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:133 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:144 msgid "Serial and Batch Bundle {0} is already used in {1} {2}." msgstr "" @@ -48459,12 +48504,12 @@ msgid "Service Stop Date" msgstr "" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:44 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1446 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1472 msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date" msgstr "" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1443 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1469 msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date" msgstr "" @@ -48797,7 +48842,7 @@ msgid "Setting up company" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1040 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1149 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1167 msgid "Setting {} is required" msgstr "" @@ -48913,7 +48958,7 @@ msgid "Shelf Life in Days" msgstr "" #. Label of the shift (Link) field in DocType 'Depreciation Schedule' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:294 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:300 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Shift" msgstr "" @@ -49064,7 +49109,7 @@ msgstr "" msgid "Shipping Address Template" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:505 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:502 msgid "Shipping Address does not belong to the {0}" msgstr "" @@ -49720,7 +49765,7 @@ msgstr "" msgid "Source Warehouse is mandatory for the Item {0}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:88 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:72 msgid "Source and Target Location cannot be same" msgstr "" @@ -49777,15 +49822,15 @@ msgstr "" msgid "Specify conditions to calculate shipping amount" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:551 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:557 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:80 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:172 #: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:114 msgid "Split" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:116 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:535 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:122 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:541 msgid "Split Asset" msgstr "" @@ -49808,7 +49853,7 @@ msgstr "" msgid "Split Issue" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:541 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:547 msgid "Split Qty" msgstr "" @@ -49816,7 +49861,7 @@ msgstr "" msgid "Split Quantity must be less than Asset Quantity" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2545 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2546 msgid "Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms" msgstr "" @@ -49880,7 +49925,7 @@ msgstr "" msgid "Stale Days" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:112 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:109 msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "" @@ -49899,7 +49944,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:70 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:463 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:247 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:248 msgid "Standard Selling" msgstr "" @@ -49945,7 +49990,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:729 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:57 -#: erpnext/public/js/projects/timer.js:32 +#: erpnext/public/js/projects/timer.js:35 msgid "Start" msgstr "" @@ -50261,7 +50306,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:117 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:125 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:553 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:573 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:457 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:493 @@ -50542,7 +50587,7 @@ msgstr "" msgid "Stock Entry Type" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1320 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1322 msgid "Stock Entry has been already created against this Pick List" msgstr "" @@ -50699,7 +50744,7 @@ msgstr "" #. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'Material Request Item' #. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'Pick List Item' #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:259 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:313 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:314 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json @@ -50756,12 +50801,12 @@ msgstr "" #. Label of the stock_reservation_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock #. Settings' -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:230 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:238 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:244 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:256 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:250 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:258 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:264 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:270 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:276 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:284 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:290 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:817 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:826 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:833 @@ -50796,8 +50841,8 @@ msgstr "" msgid "Stock Reservation Entries Cancelled" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2120 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1670 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2131 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1688 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1529 msgid "Stock Reservation Entries Created" msgstr "" @@ -50923,7 +50968,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:261 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:315 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:316 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json @@ -51089,7 +51134,7 @@ msgstr "" msgid "Stock not available for Item {0} in Warehouse {1}." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:835 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:832 msgid "Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2} {3}." msgstr "" @@ -51171,7 +51216,7 @@ msgstr "" msgid "Stopped" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:785 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:791 msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel" msgstr "" @@ -52015,9 +52060,9 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:111 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:87 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1162 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1164 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:198 -#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:181 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:238 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:27 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:186 #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:55 @@ -52115,7 +52160,7 @@ msgstr "" #. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Stock Entry' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1079 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1081 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:156 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:198 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:177 @@ -52396,6 +52441,10 @@ msgstr "" msgid "Support Tickets" msgstr "" +#: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.py:64 +msgid "Suspected Discount Amount" +msgstr "" + #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Driver' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/driver/driver.json @@ -52407,10 +52456,6 @@ msgstr "" msgid "Switch Between Payment Modes" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:157 -msgid "Switch Invoice Mode Error" -msgstr "" - #. Label of the symbol (Data) field in DocType 'UOM' #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json msgid "Symbol" @@ -52600,7 +52645,7 @@ msgstr "" msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2063 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2060 msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero" msgstr "" @@ -52782,16 +52827,12 @@ msgstr "" msgid "Target Location" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:100 -msgid "Target Location is required while receiving Asset {0} from an employee" -msgstr "" - -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:85 -msgid "Target Location is required while transferring Asset {0}" +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:70 +msgid "Target Location is required for transferring Asset {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:93 -msgid "Target Location or To Employee is required while receiving Asset {0}" +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:76 +msgid "Target Location is required while receiving Asset {0}" msgstr "" #: erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:41 @@ -52851,11 +52892,11 @@ msgstr "" msgid "Target Warehouse Address Link" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:214 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:220 msgid "Target Warehouse Reservation Error" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:526 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:532 msgid "Target Warehouse is required before Submit" msgstr "" @@ -53146,7 +53187,6 @@ msgstr "" #. Label of the tax_rate (Float) field in DocType 'Account' #. Label of the rate (Float) field in DocType 'Advance Taxes and Charges' #. Label of the tax_rate (Float) field in DocType 'Item Tax Template Detail' -#. Label of the rate (Percent) field in DocType 'POS Closing Entry Taxes' #. Label of the rate (Float) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' #. Label of the rate (Float) field in DocType 'Sales Taxes and Charges' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json @@ -53154,7 +53194,6 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template_detail/item_tax_template_detail.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:66 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry_taxes/pos_closing_entry_taxes.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json msgid "Tax Rate" @@ -53326,6 +53365,8 @@ msgstr "" #. Label of the taxes_and_charges_section (Section Break) field in DocType #. 'Payment Entry' +#. Label of the taxes_and_charges_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Closing Entry' #. Label of the taxes_and_charges (Link) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the taxes_section (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Invoice' @@ -53339,6 +53380,7 @@ msgstr "" #. Label of the taxes_charges_section (Section Break) field in DocType #. 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json @@ -53728,15 +53770,15 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/territory_item/territory_item.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:134 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1146 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1148 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:93 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:182 -#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:67 -#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:164 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:68 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:221 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:399 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:8 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:21 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:261 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:262 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:209 #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json @@ -53832,7 +53874,7 @@ msgstr "" msgid "The BOM which will be replaced" msgstr "" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1302 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1306 msgid "The Batch {0} has negative quantity {1} in warehouse {2}. Please correct the quantity." msgstr "" @@ -53868,7 +53910,7 @@ msgstr "" msgid "The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:268 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:270 msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List." msgstr "" @@ -53880,11 +53922,11 @@ msgstr "" msgid "The Sales Person is linked with {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:147 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:149 msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1890 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1892 msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction." msgstr "" @@ -53963,7 +54005,7 @@ msgstr "" msgid "The following assets have failed to automatically post depreciation entries: {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:232 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:234 msgid "The following batches are expired, please restock them:
{0}" msgstr "" @@ -54102,8 +54144,8 @@ msgstr "" msgid "The seller and the buyer cannot be the same" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:141 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:153 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:143 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:155 msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}" msgstr "" @@ -54135,6 +54177,12 @@ msgstr "" msgid "The sync has started in the background, please check the {0} list for new records." msgstr "" +#. Description of the 'Invoice Type Created via POS Screen' (Select) field in +#. DocType 'POS Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json +msgid "The system will create a Sales Invoice or a POS Invoice from the POS interface based on this setting. For high-volume transactions, it is recommended to use POS Invoice." +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:174 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:181 msgid "The task has been enqueued as a background job." @@ -54194,7 +54242,7 @@ msgstr "" msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2816 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2842 msgid "The {0} contains Unit Price Items." msgstr "" @@ -54695,7 +54743,7 @@ msgstr "" msgid "Timer" msgstr "" -#: erpnext/public/js/projects/timer.js:148 +#: erpnext/public/js/projects/timer.js:151 msgid "Timer exceeded the given hours." msgstr "" @@ -54974,7 +55022,7 @@ msgstr "" msgid "To Date" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:555 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:552 #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:112 msgid "To Date cannot be before From Date" msgstr "" @@ -55191,7 +55239,7 @@ msgstr "" msgid "To add Operations tick the 'With Operations' checkbox." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:707 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:727 msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled." msgstr "" @@ -55231,7 +55279,7 @@ msgstr "" msgid "To enable Capital Work in Progress Accounting," msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:700 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:720 msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items for which 'Maintain Stock' checkbox is unticked." msgstr "" @@ -55241,8 +55289,8 @@ msgstr "" msgid "To include sub-assembly costs and scrap items in Finished Goods on a work order without using a job card, when the 'Use Multi-Level BOM' option is enabled." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2337 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3093 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2336 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3090 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "" @@ -55367,7 +55415,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:673 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:132 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:378 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:688 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:694 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:93 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:98 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:358 @@ -55825,7 +55873,7 @@ msgstr "" msgid "Total Order Value" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:681 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:687 msgid "Total Other Charges" msgstr "" @@ -55866,7 +55914,7 @@ msgstr "" msgid "Total Paid Amount" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2679 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2676 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "" @@ -55878,7 +55926,7 @@ msgstr "" msgid "Total Payments" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:640 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:642 msgid "Total Picked Quantity {0} is more than ordered qty {1}. You can set the Over Picking Allowance in Stock Settings." msgstr "" @@ -56005,7 +56053,7 @@ msgstr "" msgid "Total Tasks" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:674 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:680 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:263 msgid "Total Tax" msgstr "" @@ -56013,6 +56061,8 @@ msgstr "" #. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Payment #. Entry' #. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'POS +#. Closing Entry' +#. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'POS #. Invoice' #. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Purchase #. Invoice' @@ -56030,6 +56080,7 @@ msgstr "" #. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Purchase #. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json @@ -56151,7 +56202,7 @@ msgstr "" msgid "Total Working Hours" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2226 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2223 msgid "Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})" msgstr "" @@ -56358,6 +56409,10 @@ msgstr "" msgid "Transaction Information" msgstr "" +#: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.py:45 +msgid "Transaction Name" +msgstr "" + #. Label of the transaction_settings_section (Tab Break) field in DocType #. 'Buying Settings' #. Label of the sales_transactions_settings_section (Section Break) field in @@ -56369,6 +56424,7 @@ msgstr "" #. Label of the transaction_type (Data) field in DocType 'Bank Transaction' #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +#: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.py:38 #: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:258 msgid "Transaction Type" msgstr "" @@ -56385,7 +56441,7 @@ msgstr "" msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1323 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1322 msgid "Transaction reference no {0} dated {1}" msgstr "" @@ -56428,11 +56484,11 @@ msgstr "" msgid "Transfer" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:84 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:90 msgid "Transfer Asset" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:425 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:445 msgid "Transfer From Warehouses" msgstr "" @@ -56448,7 +56504,7 @@ msgstr "" msgid "Transfer Materials" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:420 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:440 msgid "Transfer Materials For Warehouse {0}" msgstr "" @@ -56463,6 +56519,11 @@ msgstr "" msgid "Transfer Type" msgstr "" +#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Asset Movement' +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json +msgid "Transfer and Issue" +msgstr "" + #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request' #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:37 @@ -56489,10 +56550,6 @@ msgstr "" msgid "Transferred Raw Materials" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:78 -msgid "Transferring cannot be done to an Employee. Please enter location where Asset {0} has to be transferred" -msgstr "" - #. Label of the transit_section (Section Break) field in DocType 'Warehouse' #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "Transit" @@ -56891,7 +56948,7 @@ msgstr "" msgid "UOM Conversion Factor" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1372 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1382 msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}" msgstr "" @@ -56966,7 +57023,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:743 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:749 msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}." msgstr "" @@ -57190,11 +57247,11 @@ msgstr "" msgid "Unreserve Stock" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:262 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:282 msgid "Unreserve for Raw Materials" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:236 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:256 msgid "Unreserve for Sub-assembly" msgstr "" @@ -57415,7 +57472,7 @@ msgstr "" #. Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:188 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:185 msgid "Update Outstanding for Self" msgstr "" @@ -57500,7 +57557,7 @@ msgstr "" msgid "Updated via 'Time Log' (In Minutes)" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1377 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1379 msgid "Updating Variants..." msgstr "" @@ -57596,13 +57653,6 @@ msgstr "" msgid "Use New Budget Controller" msgstr "" -#. Label of the use_sales_invoice_in_pos (Check) field in DocType 'Accounts -#. Settings' -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:155 -msgid "Use Sales Invoice" -msgstr "" - #. Label of the use_serial_batch_fields (Check) field in DocType 'Stock #. Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json @@ -58058,11 +58108,11 @@ msgstr "" msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1893 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1896 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1871 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1874 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "" @@ -58093,8 +58143,8 @@ msgstr "" msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Transfers)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2361 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3117 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2360 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3114 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "" @@ -58449,7 +58499,7 @@ msgstr "" msgid "View Exchange Gain/Loss Journals" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:160 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:166 #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.js:75 msgid "View General Ledger" msgstr "" @@ -58592,7 +58642,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_items/repost_accounting_ledger_items.json #: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1101 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1103 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:209 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49 @@ -58623,7 +58673,7 @@ msgstr "" msgid "Voucher No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1086 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1088 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "" @@ -58665,7 +58715,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1099 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1101 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:200 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:695 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:31 @@ -59046,11 +59096,11 @@ msgstr "" msgid "Warehouse {0} does not belong to company {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:211 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:217 msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:643 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:654 msgid "Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}." msgstr "" @@ -59064,7 +59114,7 @@ msgstr "" #. Label of the warehouses (Table MultiSelect) field in DocType 'Production #. Plan' -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:493 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:513 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgid "Warehouses" msgstr "" @@ -59149,9 +59199,9 @@ msgstr "" msgid "Warn for new Request for Quotations" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:744 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:822 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2066 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:743 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:819 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2063 #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:145 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:123 msgid "Warning" @@ -59177,7 +59227,7 @@ msgstr "" msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:284 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:286 msgid "Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}" msgstr "" @@ -59656,7 +59706,7 @@ msgstr "" msgid "Work Order" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:131 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:133 msgid "Work Order / Subcontract PO" msgstr "" @@ -59706,12 +59756,12 @@ msgstr "" msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1087 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1105 msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1982 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2060 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2000 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2078 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "" @@ -59749,7 +59799,7 @@ msgstr "" msgid "Work-in-Progress Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:524 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:530 msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit" msgstr "" @@ -60123,11 +60173,11 @@ msgstr "" msgid "You are importing data for the code list:" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3699 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3696 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:753 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:755 msgid "You are not authorized to add or update entries before {0}" msgstr "" @@ -60139,7 +60189,7 @@ msgstr "" msgid "You are not authorized to set Frozen value" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:449 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:451 msgid "You are picking more than required quantity for the item {0}. Check if there is any other pick list created for the sales order {1}." msgstr "" @@ -60188,7 +60238,7 @@ msgstr "" msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:184 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:186 msgid "You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {1}. {2} if you want to inward same serial number multiple times then enabled 'Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again' in the {3}" msgstr "" @@ -60208,7 +60258,7 @@ msgstr "" msgid "You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:773 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:775 msgid "You cannot create/amend any accounting entries till this date." msgstr "" @@ -60248,7 +60298,7 @@ msgstr "" msgid "You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3675 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3672 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "" @@ -60276,11 +60326,11 @@ msgstr "" msgid "You have entered a duplicate Delivery Note on Row" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1053 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1055 msgid "You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:292 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:289 msgid "You have unsaved changes. Do you want to save the invoice?" msgstr "" @@ -60288,7 +60338,7 @@ msgstr "" msgid "You haven't created a {0} yet" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:747 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:744 msgid "You must select a customer before adding an item." msgstr "" @@ -60296,7 +60346,7 @@ msgstr "" msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3068 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3065 msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account." msgstr "" @@ -60374,7 +60424,7 @@ msgstr "" msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1885 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1888 msgid "after" msgstr "" @@ -60547,7 +60597,7 @@ msgstr "" msgid "on" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1379 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1376 msgid "or" msgstr "" @@ -60560,7 +60610,7 @@ msgstr "" msgid "out of 5" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1316 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1315 msgid "paid to" msgstr "" @@ -60596,7 +60646,7 @@ msgstr "" msgid "per hour" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1886 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1889 msgid "performing either one below:" msgstr "" @@ -60621,7 +60671,7 @@ msgstr "" msgid "ratings" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1316 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1315 msgid "received from" msgstr "" @@ -60723,7 +60773,7 @@ msgstr "" msgid "{0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1197 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1194 msgid "{0} '{1}' is disabled" msgstr "" @@ -60731,7 +60781,7 @@ msgstr "" msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:456 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:462 msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}" msgstr "" @@ -60739,7 +60789,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2281 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2278 msgid "{0} Account not found against Customer {1}." msgstr "" @@ -60816,18 +60866,18 @@ msgstr "" msgid "{0} and {1} are mandatory" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:42 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:41 msgid "{0} asset cannot be transferred" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:154 -msgid "{0} can be enabled/disabled after all the POS Opening Entries are closed." -msgstr "" - #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:279 msgid "{0} can not be negative" msgstr "" +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:52 +msgid "{0} cannot be changed with opened Opening Entries." +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:136 msgid "{0} cannot be used as a Main Cost Center because it has been used as child in Cost Center Allocation {1}" msgstr "" @@ -60836,8 +60886,8 @@ msgstr "" msgid "{0} cannot be zero" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:868 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:980 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:877 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:989 msgid "{0} created" msgstr "" @@ -60857,7 +60907,7 @@ msgstr "" msgid "{0} does not belong to Company {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:58 +#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:67 msgid "{0} entered twice in Item Tax" msgstr "" @@ -60871,7 +60921,7 @@ msgstr "" msgid "{0} for {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:450 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:449 msgid "{0} has Payment Term based allocation enabled. Select a Payment Term for Row #{1} in Payment References section" msgstr "" @@ -60883,7 +60933,7 @@ msgstr "" msgid "{0} hours" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2622 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2619 msgid "{0} in row {1}" msgstr "" @@ -60891,8 +60941,8 @@ msgstr "" msgid "{0} is a mandatory Accounting Dimension.
Please set a value for {0} in Accounting Dimensions section." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:85 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:138 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:100 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:153 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:62 msgid "{0} is added multiple times on rows: {1}" msgstr "" @@ -60901,12 +60951,12 @@ msgstr "" msgid "{0} is already running for {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:164 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:161 msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:60 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:643 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:642 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:50 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:59 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:107 @@ -60919,7 +60969,7 @@ msgid "{0} is mandatory for Item {1}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:101 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:797 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:799 msgid "{0} is mandatory for account {1}" msgstr "" @@ -60927,7 +60977,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3025 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3022 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "" @@ -60963,7 +61013,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is not the default supplier for any items." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3048 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3042 msgid "{0} is on hold till {1}" msgstr "" @@ -61006,7 +61056,7 @@ msgstr "" msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1355 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1366 msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}." msgstr "" @@ -61018,11 +61068,11 @@ msgstr "" msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:972 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:974 msgid "{0} units of Item {1} is not available in any of the warehouses." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:964 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:966 msgid "{0} units of Item {1} is picked in another Pick List." msgstr "" @@ -61030,16 +61080,16 @@ msgstr "" msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1544 erpnext/stock/stock_ledger.py:2034 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2048 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1547 erpnext/stock/stock_ledger.py:2037 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2051 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2135 erpnext/stock/stock_ledger.py:2181 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2138 erpnext/stock/stock_ledger.py:2184 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1538 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1541 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "" @@ -61079,9 +61129,9 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} created" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:610 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:663 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2785 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:609 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:662 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2784 msgid "{0} {1} does not exist" msgstr "" @@ -61089,16 +61139,16 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} has accounting entries in currency {2} for company {3}. Please select a receivable or payable account with currency {2}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:460 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:459 msgid "{0} {1} has already been fully paid." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:470 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:469 msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts." msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:469 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:524 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:526 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:225 msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh." msgstr "" @@ -61115,7 +61165,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} is already linked to Common Code {2}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:693 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:692 msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "" @@ -61136,11 +61186,11 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} is closed" msgstr "" -#: erpnext/accounts/party.py:802 +#: erpnext/accounts/party.py:804 msgid "{0} {1} is disabled" msgstr "" -#: erpnext/accounts/party.py:808 +#: erpnext/accounts/party.py:810 msgid "{0} {1} is frozen" msgstr "" @@ -61148,11 +61198,11 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} is fully billed" msgstr "" -#: erpnext/accounts/party.py:812 +#: erpnext/accounts/party.py:814 msgid "{0} {1} is not active" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:670 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:669 msgid "{0} {1} is not associated with {2} {3}" msgstr "" @@ -61165,11 +61215,11 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} is not submitted" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:703 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:702 msgid "{0} {1} is on hold" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:709 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:708 msgid "{0} {1} must be submitted" msgstr "" @@ -61208,7 +61258,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:773 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:784 msgid "{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}" msgstr "" @@ -61262,7 +61312,7 @@ msgstr "" msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:472 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:469 msgid "{0}: {1} does not belong to the Company: {2}" msgstr "" @@ -61286,7 +61336,7 @@ msgstr "{doctype} {name} отменено или закрыто." msgid "{field_label} is mandatory for sub-contracted {doctype}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1636 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1647 msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})" msgstr "" diff --git a/erpnext/locale/sr_CS.po b/erpnext/locale/sr_CS.po index c0cbb90a9d6..226ab3da5e1 100644 --- a/erpnext/locale/sr_CS.po +++ b/erpnext/locale/sr_CS.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-08 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-11 00:17\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-15 09:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-16 03:00\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Serbian (Latin)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr " " msgid " Address" msgstr " Adresa" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:664 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:670 msgid " Amount" msgstr " Iznos" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr " Stavka" msgid " Name" msgstr " Naziv" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:655 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:661 msgid " Rate" msgstr " Jedinična cena" @@ -154,7 +154,7 @@ msgid "% Occupied" msgstr "% Zauzeto" #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:285 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:339 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:340 msgid "% Of Grand Total" msgstr "% Od ukupnog iznosa" @@ -213,11 +213,11 @@ msgstr "% od materijala fakturisanih u odnosu na ovu prodajnu porudžbinu" msgid "% of materials delivered against this Sales Order" msgstr "% od materijala isporučenim prema ovoj prodajnoj porudžbini" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2285 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2282 msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "'Račun' u odeljku za računovodstvo kupca {0}" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:297 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:299 msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'" msgstr "'Dozvoli više prodajnih porudžbina vezanih za nabavnu porudžbinu kupca'" @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "'Na osnovu' i 'Grupisano po' ne mogu biti isti" msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" msgstr "'Dani od poslednje narudžbine' moraju biti veći ili jednaki nuli" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2290 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2287 msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" msgstr "'Podrazumevani {0} račun' u kompaniji {1}" @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "'Ažuriraj zalihe' ne može biti označeno za prodaju osnovnog sredstva" msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account." msgstr "'{0}' račun je već korišćen od strane {1}. Koristi drugi račun." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:37 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:43 msgid "'{0}' has been already added." msgstr "'{0}' je već dodat." @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr "Prihvaćena količina u jedinici mere zaliha" #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2388 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2414 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Accepted Quantity" @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgid "Account Manager" msgstr "Account Manager" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:949 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2294 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2291 msgid "Account Missing" msgstr "Račun nedostaje" @@ -1548,7 +1548,7 @@ msgstr "Račun {0} je dodat u zavisnu kompaniju {1}" msgid "Account {0} is frozen" msgstr "Račun {0} je zaključan" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1378 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1375 msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}" msgstr "Račun {0} je nevažeći. Valuta računa mora biti {1}" @@ -1580,11 +1580,11 @@ msgstr "Račun: {0} je nedovršeni kapital u radu i ne može se ažurirat msgid "Account: {0} can only be updated via Stock Transactions" msgstr "Račun: {0} može biti ažuriran samo putem transakcija zaliha" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2815 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2814 msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "Račun: {0} nije dozvoljen u okviru unosa uplate" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3125 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3122 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "Račun: {0} sa valutom: {1} ne može biti izabran" @@ -1876,8 +1876,8 @@ msgstr "Računovodstveni unos za uslugu" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1210 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1446 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1468 -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:561 -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:578 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:572 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:589 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:898 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1586 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1600 @@ -1889,7 +1889,7 @@ msgstr "Računovodstveni unos za zalihe" msgid "Accounting Entry for {0}" msgstr "Računovodstveni unos za {0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2335 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2332 msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "Računovodstveni unos za {0}: {1} može biti samo u valuti: {2}" @@ -2268,7 +2268,7 @@ msgstr "Račun akumulirane amortizacije" #. Label of the accumulated_depreciation_amount (Currency) field in DocType #. 'Depreciation Schedule' #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:171 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:283 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:289 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Accumulated Depreciation Amount" msgstr "Iznos akumulirane amortizacije" @@ -2585,6 +2585,10 @@ msgstr "Stvarni datum završetka" msgid "Actual End Date (via Timesheet)" msgstr "Stvarni datum završetka (preko evidencije vremena)" +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:205 +msgid "Actual End Date cannot be before Actual Start Date" +msgstr "" + #. Label of the actual_end_time (Datetime) field in DocType 'Work Order #. Operation' #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json @@ -2648,7 +2652,7 @@ msgstr "Stvarna količina je obavezna" msgid "Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}" msgstr "Stvarna količina {0} / Količina koja se čeka {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Actual Qty: Quantity available in the warehouse." msgstr "Stvarna količina: Količina dostupna u skladištu." @@ -2904,7 +2908,7 @@ msgid "Add details" msgstr "Dodaj detalje" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:78 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:825 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:827 msgid "Add items in the Item Locations table" msgstr "Dodaj stavke u tabelu lokacija stavki" @@ -3393,7 +3397,7 @@ msgstr "Aresa treba da bude povezana sa kompanijom. Molimo Vas da dodate red za msgid "Address used to determine Tax Category in transactions" msgstr "Adresa se koristi za određivanje poreske kategorije u transakcijama" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:140 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:146 msgid "Adjust Asset Value" msgstr "Podesi vrednost imovine" @@ -3487,7 +3491,7 @@ msgstr "Status avansne uplate" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:272 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:269 #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Advance Payments" msgstr "Avansne uplate" @@ -3643,7 +3647,7 @@ msgid "Against Income Account" msgstr "Protiv računa prihoda" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:727 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:774 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:773 msgid "Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry" msgstr "Protiv nalog knjiženja {0} ne postoji nijedan neusklađeni unos {1}" @@ -3722,7 +3726,7 @@ msgstr "Starost" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:152 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:133 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1127 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1129 msgid "Age (Days)" msgstr "Starost (dani)" @@ -3996,7 +4000,7 @@ msgstr "Sve alokacije su uspešno usklađene" msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue" msgstr "Sve komunikacije uključujući i one iznad biće premeštene kao novi problem" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:913 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:922 msgid "All items are already requested" msgstr "Sve stavke su već zahtevane" @@ -4012,7 +4016,7 @@ msgstr "Sve stavke su već primljene" msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "Sve stavke su već prebačene za ovaj radni nalog." -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2491 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2517 msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection." msgstr "Sve stavke u ovom dokumentu već imaju povezanu inspekciju kvaliteta." @@ -4550,7 +4554,7 @@ msgstr "Omogućava korisnicima da podnesu prodajnu porudžbinu sa nultom količi msgid "Allows users to submit Supplier Quotations with zero quantity. Useful when rates are fixed but the quantities are not. Eg. Rate Contracts." msgstr "Omogućava korisnicima da podnesu ponudu dobavljača sa nultom količinom. Korisno kada su cene fiksne, a količine nisu, na primer ugovori gde su cene unapred dogovorene, a količine nisu poznate." -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:967 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:969 msgid "Already Picked" msgstr "Već odabrano" @@ -4901,7 +4905,7 @@ msgstr "Izmenjeno iz" #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:79 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:44 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:275 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:329 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:330 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:195 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:111 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:44 @@ -5068,19 +5072,19 @@ msgstr "Iznos u {0}" msgid "Amount to Bill" msgstr "Iznos za fakturisanje" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1330 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1329 msgid "Amount {0} {1} against {2} {3}" msgstr "Iznos {0} {1} prema {2} {3}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1341 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1340 msgid "Amount {0} {1} deducted against {2}" msgstr "Iznos {0} {1} odbijen od {2}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1305 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1304 msgid "Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}" msgstr "Iznos {0} {1} prebačen iz {2} u {3}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1311 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1310 msgid "Amount {0} {1} {2} {3}" msgstr "Iznos {0} {1} {2} {3}" @@ -5109,8 +5113,8 @@ msgstr "Amper-minut" msgid "Ampere-Second" msgstr "Amper-sekund" -#: erpnext/controllers/trends.py:239 erpnext/controllers/trends.py:251 -#: erpnext/controllers/trends.py:256 +#: erpnext/controllers/trends.py:240 erpnext/controllers/trends.py:252 +#: erpnext/controllers/trends.py:261 msgid "Amt" msgstr "Iznos" @@ -5645,7 +5649,7 @@ msgstr "Pošto je polje {0} omogućeno, polje {1} je obavezno." msgid "As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1." msgstr "Pošto je polje {0} omogućeno, vrednost polja {1} treba da bude veća od 1." -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:979 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:981 msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}." msgstr "Pošto već postoje podnete transakcije za stavku {0}, ne možete promeniti vrednost za {1}." @@ -5657,11 +5661,11 @@ msgstr "Pošto postoji negativno stanje zaliha, ne možete omogućiti {0}." msgid "As there are reserved stock, you cannot disable {0}." msgstr "Pošto postoje rezervisane zalihe, ne možete onemogućiti {0}." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1018 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1027 msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}." msgstr "Pošto postoji dovoljno stavki podsklopova, radni nalog nije potreban za skladište {0}." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1727 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1738 msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}." msgstr "Pošto postoji dovoljno sirovina, zahtev za nabavku nije potreban za skladište {0}." @@ -6015,7 +6019,7 @@ msgstr "Status imovine" #. Label of the asset_value (Currency) field in DocType 'Asset Capitalization #. Asset Item' #: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:175 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:415 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:421 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:201 #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:394 @@ -6072,7 +6076,7 @@ msgstr "Imovina je kreirana nakon što je odvojena od imovine {0}" msgid "Asset deleted" msgstr "Imovina obrisana" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:181 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:168 msgid "Asset issued to Employee {0}" msgstr "Imovina je data zaposlenom licu {0}" @@ -6080,7 +6084,7 @@ msgstr "Imovina je data zaposlenom licu {0}" msgid "Asset out of order due to Asset Repair {0}" msgstr "Imovina je van funkcije zbog popravke imovine {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:166 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:155 msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}" msgstr "Imovina primljena na lokaciji {0} i data zaposlenom licu {1}" @@ -6113,7 +6117,7 @@ msgstr "Imovina prodata" msgid "Asset submitted" msgstr "Imovina podneta" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:174 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:163 msgid "Asset transferred to Location {0}" msgstr "Imovina prebačena na lokaciju {0}" @@ -6125,10 +6129,6 @@ msgstr "Imovina ažurirana nakon što je podeljeno na imovinu {0}" msgid "Asset updated due to Asset Repair {0} {1}." msgstr "Imovina je ažurirana zbog popravke imovine {0} {1}." -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:106 -msgid "Asset {0} cannot be received at a location and given to an employee in a single movement" -msgstr "Imovina {0} ne može biti primljena na lokaciji i predata zaposlenom licu u jednom kretanju" - #: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:369 msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}" msgstr "Imovina {0} ne može biti otpisana, jer je već {1}" @@ -6137,15 +6137,15 @@ msgstr "Imovina {0} ne može biti otpisana, jer je već {1}" msgid "Asset {0} does not belong to Item {1}" msgstr "Imovina {0} ne pripada stavci {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:45 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:44 msgid "Asset {0} does not belong to company {1}" msgstr "Imovina {0} ne pripada kompaniji {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:118 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:92 msgid "Asset {0} does not belongs to the custodian {1}" msgstr "Imovina {0} ne pripada odgovornom licu {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:57 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:64 msgid "Asset {0} does not belongs to the location {1}" msgstr "Imovina {0} ne pripada lokaciji {1}" @@ -6246,7 +6246,7 @@ msgstr "Saradnik" msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} for the batch {4} in the warehouse {5}. Please restock the item." msgstr "U redu #{0}: Odabrana količina {1} za stavku {2} je veća od dostupnog stanja {3} za šaržu {4} u skladištu {5}. Molimo Vas da dopunite zalihe." -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:124 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:126 msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} in the warehouse {4}." msgstr "U redu #{0}: Odabrana količina {1} za stavku {2} je veća od dostupnog stanja {3} u skladištu {4}." @@ -6295,7 +6295,7 @@ msgstr "U redu #{0}: Identifikator sekvence {1} ne može biti manji od identifik msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account" msgstr "U redu #{0}: Izabrali ste račun razlike {1}, koji je vrste računa trošak prodate robe. Molimo Vas da izaberete drugi račun" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:863 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:865 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "U redu {0}: Broj šarže je obavezan za stavku {1}" @@ -6303,15 +6303,15 @@ msgstr "U redu {0}: Broj šarže je obavezan za stavku {1}" msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "U redu {0}: Broj matičnog reda ne može biti postavljen za stavku {1}" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:848 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:850 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "U redu {0}: Količina je obavezna za šaržu {1}" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:855 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:857 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "U redu {0}: Broj serije je obavezan za stavku {1}" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:515 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:526 msgid "At row {0}: Serial and Batch Bundle {1} has already created. Please remove the values from the serial no or batch no fields." msgstr "U redu {0}: Paket serije i šarže {1} je već kreiran. Molimo Vas da uklonite vrednosti iz polja za paket." @@ -7935,7 +7935,7 @@ msgstr "Status isteka stavke šarže" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2414 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2440 #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:260 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:438 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -7962,11 +7962,11 @@ msgstr "Status isteka stavke šarže" msgid "Batch No" msgstr "Broj šarže" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:866 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:868 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "Broj šarže je obavezan" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2628 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2630 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "Broj šarže {0} ne postoji" @@ -7974,7 +7974,7 @@ msgstr "Broj šarže {0} ne postoji" msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "Broj šarže {0} je povezan sa stavkom {1} koji ima broj serije. Molimo Vas da skenirate broj serije." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:363 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:365 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "Broj šarže {0} nije prisutan u originalnom {1} {2}, samim tim nije moguće vratiti je protiv {1} {2}" @@ -7989,7 +7989,7 @@ msgstr "Broj šarže." msgid "Batch Nos" msgstr "Brojevi šarže" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1420 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1422 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "Brojevi šarže su uspešno kreirani" @@ -8034,7 +8034,7 @@ msgstr "Jedinica mere šarže" msgid "Batch and Serial No" msgstr "Broj serije i šarže" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:599 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:605 msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series." msgstr "Šarža nije kreirana za stavku {} jer nema seriju šarže." @@ -8092,7 +8092,7 @@ msgstr "Navedeni planovi pretplate koriste različite valute od podrazumevane va #. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1112 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1114 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:214 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Bill Date" @@ -8101,7 +8101,7 @@ msgstr "Datum računa" #. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1111 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1113 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:213 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Bill No" @@ -8215,7 +8215,7 @@ msgstr "Detalji adrese" msgid "Billing Address Name" msgstr "Naziv adrese" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:503 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:500 msgid "Billing Address does not belong to the {0}" msgstr "Adresa za fakturisanje ne pripada {0}" @@ -8485,7 +8485,7 @@ msgstr "Pomoć za tekst i zaključak teksta" msgid "Bom No" msgstr "Sastavnica broj" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:283 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:282 msgid "Book Advance Payments as Liability option is chosen. Paid From account changed from {0} to {1}." msgstr "Opcija knjiži avansnu uplatu kao obavezu je odabrana. Račun uplate je promenjen sa {0} na {1}." @@ -8545,7 +8545,7 @@ msgstr "Upisano osnovno sredstvo" msgid "Booking stock value across multiple accounts will make it harder to track stock and account value." msgstr "Knjigovodstvena vrednost zaliha preko više računa otežaće praćenje zaliha i vrednosti po računu." -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:771 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:773 msgid "Books have been closed till the period ending on {0}" msgstr "Knjige su zatvorene do perioda koji se završava {0}" @@ -9078,6 +9078,11 @@ msgstr "Izračunaj dnevnu amortizaciju koristeći ukupne dane u periodu amortiza msgid "Calculated Bank Statement balance" msgstr "Obračunato stanje bankarskog izvoda" +#. Name of a report +#: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.json +msgid "Calculated Discount Mismatch" +msgstr "" + #. Label of the section_break_11 (Section Break) field in DocType 'Supplier #. Scorecard Period' #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json @@ -9284,7 +9289,7 @@ msgstr "Raspored kampanje" msgid "Can be approved by {0}" msgstr "Može biti odobren od {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2053 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2071 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "Ne može se zatvoriti radni nalog. Pošto {0} radnih kartica ima status u obradi." @@ -9312,13 +9317,13 @@ msgstr "Ne može se filtrirati prema metodi plaćanja, ako je grupisano po metod msgid "Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher" msgstr "Ne može se filtrirati prema broju dokumenta, ukoliko je grupisano po dokumentu" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1353 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2974 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1354 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2968 msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "Može se izvršiti plaćanje samo za neizmirene {0}" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1458 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3034 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3031 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:90 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "Možete se pozvati na red samo ako je vrsta naplate 'Na iznos prethodnog reda' ili 'Ukupan iznos prethodnog reda'" @@ -9514,7 +9519,7 @@ msgstr "Ne može biti osnovno sredstvo jer je kreirana knjiga zaliha." msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending." msgstr "Ne može se otkazati jer je obrada otkazanih dokumenata u toku." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:795 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:801 msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "Ne može se otkazati jer već postoji unos zaliha {0}" @@ -9578,8 +9583,8 @@ msgstr "Ne može se skloniti u grupu jer je izabrana vrsta računa." msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts." msgstr "Ne mogu se kreirati unosi za rezervaciju zaliha za prijemnicu nabavke sa budućim datumom." -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1720 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:182 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1727 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:184 msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list." msgstr "Ne može se kreirati lista za odabir za prodajnu porudžbinu {0} jer ima rezervisane zalihe. Poništite rezervisanje zaliha da biste kreirali listu." @@ -9616,8 +9621,8 @@ msgstr "Ne može se obrisati broj serije {0}, jer se koristi u transakcijama sa msgid "Cannot enqueue multi docs for one company. {0} is already queued/running for company: {1}" msgstr "Ne može se staviti više dokumenata u red za jednu kompaniju. {0} je već u redu/izvršava se za kompaniju: {1}" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:699 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:722 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:701 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:724 msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No." msgstr "Ne može se obezbediti isporuka po broju serije jer je stavka {0} dodata sa i bez obezbeđenja isporuke po broju serije." @@ -9625,7 +9630,7 @@ msgstr "Ne može se obezbediti isporuka po broju serije jer je stavka {0} dodata msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "Ne može se pronaći stavka sa ovim bar-kodom" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3571 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3568 msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings." msgstr "Ne može se pronaći podrazumevano skladište za stavku {0}. Molimo Vas da postavite jedan u master podacima stavke ili podešavanjima zaliha." @@ -9633,28 +9638,28 @@ msgstr "Ne može se pronaći podrazumevano skladište za stavku {0}. Molimo Vas msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed" msgstr "Nije moguće izvršenje transakcija dok posao brisanja nije završen" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2162 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2159 msgid "Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings" msgstr "Ne može se fakturisati više od {2} za stavku {0} u redu {1}. Da biste omogućili fakturisanje preko limita, molimo Vas da postavite dozvolu u podešavanjima računa" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:374 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:380 msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}" msgstr "Ne može se proizvesti više stavki {0} od količine u prodajnoj porudžbini {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1133 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1151 msgid "Cannot produce more item for {0}" msgstr "Ne može se proizvesti više stavki za {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1137 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1155 msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "Ne može se proizvesti više od {0} stavki za {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:356 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:355 msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "Ne može se primiti od kupca protiv negativnih neizmirenih obaveza" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1475 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3049 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3046 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:100 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "Ne može se pozvati broj reda veći ili jednak trenutnom broju reda za ovu vrstu naplate" @@ -9669,8 +9674,8 @@ msgstr "Nije moguće preuzeti token za povezivanje. Proverite evidenciju grešak #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1467 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1646 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1917 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3039 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1916 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3036 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94 #: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:470 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" @@ -9688,11 +9693,11 @@ msgstr "Ne može se postaviti autorizacija na osnovu popusta za {0}" msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company." msgstr "Ne može se postaviti više podrazumevanih stavki za jednu kompaniju." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3719 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3716 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "Ne može se postaviti količina manja od isporučene količine" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3722 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3719 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "Ne može se postaviti količina manja od primljene količine" @@ -9700,7 +9705,7 @@ msgstr "Ne može se postaviti količina manja od primljene količine" msgid "Cannot set the field {0} for copying in variants" msgstr "Ne može se postaviti polje {0} za kopiranje u varijante" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2025 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2026 msgid "Cannot {0} from {1} without any negative outstanding invoice" msgstr "Nije moguće {0} iz {1} bez ijedne negativne neizmirene fakture" @@ -9724,7 +9729,7 @@ msgstr "Kapacitet (jedinica mere zaliha)" msgid "Capacity Planning" msgstr "Planiranje kapaciteta" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:781 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:787 msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time" msgstr "Greška u planiranju kapaciteta, planirano početno vreme ne može biti isto kao i vreme završetka" @@ -9774,7 +9779,7 @@ msgstr "Nedovršeni kapitalni radovi" msgid "Capitalization Method" msgstr "Metod kapitalizacije" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:197 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:203 msgid "Capitalize Asset" msgstr "Kapitalizuj imovinu" @@ -10114,8 +10119,8 @@ msgstr "Promena metode vrednovanja na prosečnu vrednost će uticati na nove tra msgid "Channel Partner" msgstr "Kanal partnera" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2346 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3102 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2345 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3099 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "Naknada vrste 'Stvarno' u redu {0} ne može biti uključena u cenu stavke ili plaćeni iznos" @@ -10298,7 +10303,7 @@ msgstr "Širina čeka" #. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2325 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2351 msgid "Cheque/Reference Date" msgstr "Datum čeka / reference" @@ -10346,7 +10351,7 @@ msgstr "Zavisni Docname" #. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality #. Inspection' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2420 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2446 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Child Row Reference" msgstr "Referenca zavisnog reda" @@ -10448,7 +10453,7 @@ msgstr "Datum kliringa je ažuriran" msgid "Clearing Demo Data..." msgstr "Čišćenje demo podataka..." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:686 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:706 msgid "Click on 'Get Finished Goods for Manufacture' to fetch the items from the above Sales Orders. Items only for which a BOM is present will be fetched." msgstr "Kliknite na 'Preuzmi gotove proizvode za proizvodnju' da biste preuzeli stavke iz gorenavedenih prodajnih porudžbina. Samo stavke za koje postoji sastavnica biće preuzete." @@ -10456,7 +10461,7 @@ msgstr "Kliknite na 'Preuzmi gotove proizvode za proizvodnju' da biste preuzeli msgid "Click on Add to Holidays. This will populate the holidays table with all the dates that fall on the selected weekly off. Repeat the process for populating the dates for all your weekly holidays" msgstr "Kliknite na Dodaj u praznike. Ovo će popuniti tabelu praznika sa svim datumima koji padaju na izabrane nedeljne slobodne dane. Ponovite proces za popunjavanje datuma svih nedeljnih praznika" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:681 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:701 msgid "Click on Get Sales Orders to fetch sales orders based on the above filters." msgstr "Kliknite na Preuzmi prodajne porudžbine da biste preuzeli prodajne porudžbine na osnovu gore navedenih filtera." @@ -10511,7 +10516,7 @@ msgstr "Zatvori zajam" msgid "Close Replied Opportunity After Days" msgstr "Zatvori odgovorenu priliku nakon nekoliko dana" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:237 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:234 msgid "Close the POS" msgstr "Zatvori maloprodaju" @@ -10569,11 +10574,11 @@ msgstr "Zatvoren dokument" msgid "Closed Documents" msgstr "Zatvoreni dokumenti" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1978 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1996 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "Zatvoreni radni nalog se ne može zaustaviti ili ponovo otvoriti" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:465 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:467 msgid "Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel." msgstr "Zatvorena porudžbina se ne može otkazati. Otvorite da biste otkazali." @@ -11072,7 +11077,7 @@ msgstr "Kompanije" #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:40 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:232 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:28 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:279 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:280 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:8 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:8 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.js:8 @@ -11519,7 +11524,7 @@ msgstr "Konkurenti" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card Operation' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:73 -#: erpnext/public/js/projects/timer.js:32 +#: erpnext/public/js/projects/timer.js:35 msgid "Complete" msgstr "Završeno" @@ -11652,7 +11657,7 @@ msgstr "Završena operacija" msgid "Completed Qty" msgstr "Završena količina" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1047 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1065 msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "Završena količina ne može biti veća od 'Količina za proizvodnju'" @@ -11768,6 +11773,12 @@ msgstr "Konfigurišite radnju za zaustavljanje transakcija ili postavite samo up msgid "Configure the default Price List when creating a new Purchase transaction. Item prices will be fetched from this Price List." msgstr "Konfigurišite podrazumevani cenovnik pri kreiranju nove nabavne transakcije. Cene stavki će biti preuzete iz ove cenovne liste." +#. Label of the confirm_before_resetting_posting_date (Check) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Confirm before resetting posting date" +msgstr "" + #. Label of the final_confirmation_date (Date) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Confirmation Date" @@ -11986,7 +11997,7 @@ msgstr "Trošak utrošenih stavki" msgid "Consumed Qty" msgstr "Utrošena količina" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1383 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1401 msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}" msgstr "Utrošena količina ne može biti veća od rezervisane količine za stavku {0}" @@ -12251,7 +12262,7 @@ msgstr "Kontakt br." msgid "Contact Person" msgstr "Osoba za kontakt" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:515 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:512 msgid "Contact Person does not belong to the {0}" msgstr "Osoba za kontakt ne pripada {0}" @@ -12290,7 +12301,7 @@ msgid "Content Type" msgstr "Vrsta sadržaja" #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:162 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2338 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2364 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:356 msgid "Continue" msgstr "Nastavi" @@ -12463,15 +12474,15 @@ msgstr "Faktor konverzije za podrazumevanu jedinicu mere mora biti 1 u redu {0}" msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}." msgstr "Faktor konverzije za stavku {0} je vraćen na 1.0 jer je jedinica mere {1} ista kao jedinica mere zaliha {2}." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2855 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2852 msgid "Conversion rate cannot be 0" msgstr "Stopa konverzije ne može biti 0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2862 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2859 msgid "Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency" msgstr "Stopa konverzije je 1.00, ali valuta dokumenta se razlikuje od valute kompanije" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2858 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2855 msgid "Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency" msgstr "Stopa konverzije mora biti 1.00 ukoliko je valuta dokumenta ista kao valuta kompanije" @@ -12686,7 +12697,7 @@ msgstr "Trošak" #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:28 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:40 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:30 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1098 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1100 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:40 #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42 #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:197 @@ -12695,7 +12706,7 @@ msgstr "Trošak" #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:722 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:364 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:307 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:308 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:46 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:29 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:52 @@ -13097,9 +13108,9 @@ msgstr "Potražuje" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:438 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:99 #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:268 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:135 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:149 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:155 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:137 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:151 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:157 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:195 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:210 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:355 @@ -13107,8 +13118,8 @@ msgstr "Potražuje" #: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:81 #: erpnext/public/js/communication.js:19 erpnext/public/js/communication.js:31 #: erpnext/public/js/communication.js:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:362 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2461 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:361 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2487 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:181 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:124 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:133 @@ -13190,7 +13201,7 @@ msgstr "Kreiraj kontni okvir na osnovu" msgid "Create Delivery Trip" msgstr "Kreiraj putovanje za isporuku" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:150 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:156 msgid "Create Depreciation Entry" msgstr "Kreiraj unos amortizacije" @@ -13403,7 +13414,7 @@ msgstr "Kreiraj novu kompozitnu imovinu" msgid "Create a variant with the template image." msgstr "Kreiraj varijantu sa šablonskom slikom." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1889 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1892 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "Kreiraj transakciju ulaznih zaliha za stavku." @@ -13659,7 +13670,7 @@ msgstr "Potraživanje po mesecima" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:174 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1121 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1123 #: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:373 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:286 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:89 @@ -13694,7 +13705,7 @@ msgstr "Dokument o smanjenju {0} je automatski kreiran" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:368 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:376 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2274 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2271 msgid "Credit To" msgstr "Potražuje" @@ -13763,7 +13774,7 @@ msgstr "Težina kriterijuma" msgid "Criteria weights must add up to 100%" msgstr "Težine kriterijuma moraju biti sabrane na 100%" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:142 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:139 msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min" msgstr "Interval Cron zadatka treba da bude između 1 i 59 minuta" @@ -13879,7 +13890,7 @@ msgstr "Šolja" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.py:28 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1131 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1133 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:205 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:101 #: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:118 @@ -13890,7 +13901,7 @@ msgstr "Šolja" #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:652 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:147 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:427 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:696 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:702 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:214 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:175 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:229 @@ -13987,8 +13998,8 @@ msgstr "Valuta i cenovnik" msgid "Currency can not be changed after making entries using some other currency" msgstr "Valuta ne može biti promenjena nakon što su uneseni podaci koristeći drugu valutu" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1681 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1749 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1680 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1748 #: erpnext/accounts/utils.py:2226 msgid "Currency for {0} must be {1}" msgstr "Valuta za {0} mora biti {1}" @@ -14263,7 +14274,7 @@ msgstr "Prilagođeno?" #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:385 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:37 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:22 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:223 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:224 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.js:44 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:120 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:181 @@ -14408,7 +14419,7 @@ msgstr "Šifra kupca" #. Label of the customer_contact_display (Small Text) field in DocType #. 'Purchase Order' #. Label of the customer_contact (Small Text) field in DocType 'Delivery Stop' -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1092 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1094 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json msgid "Customer Contact" @@ -14504,13 +14515,13 @@ msgstr "Povratne informacije kupca" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:107 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1149 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1151 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:81 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:185 -#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:55 -#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:171 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:56 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:228 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:392 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:210 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:211 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:27 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:202 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json @@ -14548,7 +14559,7 @@ msgstr "Stavke grupe kupaca" msgid "Customer Group Name" msgstr "Naziv grupe kupaca" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1241 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1243 msgid "Customer Group: {0} does not exist" msgstr "Grupa kupaca: {0} ne postoji" @@ -14567,7 +14578,7 @@ msgstr "Stavka kupca" msgid "Customer Items" msgstr "Stavke kupca" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1140 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1142 msgid "Customer LPO" msgstr "Kupac lokalna narudžbina" @@ -14613,11 +14624,11 @@ msgstr "Broj mobilnog telefona kupca" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1082 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1084 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:156 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:91 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:35 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:230 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:231 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:193 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json @@ -14763,7 +14774,7 @@ msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'" msgstr "Kupac je neophodan za 'Popust po kupcu'" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1085 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:371 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:373 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:406 msgid "Customer {0} does not belong to project {1}" msgstr "Kupac {0} ne pripada projektu {1}" @@ -15291,7 +15302,7 @@ msgstr "Dugovni iznos u valuti transakcije" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:176 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1124 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1126 #: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:377 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:287 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:61 @@ -15320,7 +15331,7 @@ msgstr "Dokument o povećanju će ažurirati sopstveni iznos koji nije izmiren, #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:953 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:964 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2274 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2271 msgid "Debit To" msgstr "Duguje prema" @@ -15481,15 +15492,15 @@ msgstr "Podrazumevana sastavnica" msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "Podrazumevana sastavnica ({0}) mora biti aktivna za ovu stavku ili njen šablon" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1793 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1811 msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "Podrazumevana sastavnica za {0} nije pronađena" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3760 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3757 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "Podrazumevana sastavnica nije pronađena za gotov proizvod {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1790 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1808 msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}" msgstr "Podrazumevana sastavnica nije pronađena za stavku {0} i projekat {1}" @@ -15820,11 +15831,11 @@ msgstr "Podrazumevana teritorija" msgid "Default Unit of Measure" msgstr "Podrazumevana jedinica mere" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1262 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1264 msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You need to either cancel the linked documents or create a new Item." msgstr "Podrazumevana jedinica mere za stavku {0} ne može se direktno promeniti jer je transakcija već izvršena sa drugom jedinicom mere. Potrebno je otkazati povezana dokumenta ili kreiranje nove stavke." -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1245 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1247 msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM." msgstr "Podrazumevana jedinica mere za stavku {0} ne može se direktno promeniti jer je već izvršena transakcija sa drugom jedinicom mere. Neophodno je kreiranje nove stavke u cilju korišćenja podrazumevane jedinice mere." @@ -16231,7 +16242,7 @@ msgstr "Menadžer isporuke" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.js:22 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:21 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:293 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:294 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:245 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:651 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:81 @@ -16287,7 +16298,7 @@ msgstr "Analiza otpremnica" msgid "Delivery Note {0} is not submitted" msgstr "Otpremnica {0} nije podneta" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1144 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1146 #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:73 msgid "Delivery Notes" msgstr "Otpremnice" @@ -16359,7 +16370,7 @@ msgstr "Skladište za isporuku" msgid "Delivery to" msgstr "Isporuka ka" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:390 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:392 msgid "Delivery warehouse required for stock item {0}" msgstr "Skladište za isporuku je obavezno za stavku zaliha {0}" @@ -16485,7 +16496,7 @@ msgstr "Amortizacija" #. Label of the depreciation_amount (Currency) field in DocType 'Depreciation #. Schedule' #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:165 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:282 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:288 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Depreciation Amount" msgstr "Iznos amortizacije" @@ -16557,7 +16568,7 @@ msgstr "Opcije amortizacije" msgid "Depreciation Posting Date" msgstr "Datum knjiženja amortizacije" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:778 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:784 msgid "Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "Datum knjiženja amortizacije ne može biti pre datuma kada je sredstvo dostupno za upotrebu" @@ -16773,7 +16784,7 @@ msgstr "Amortizacija eliminisana putem poništavanja" #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:72 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:302 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:175 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:194 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:195 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:72 #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json @@ -16818,7 +16829,7 @@ msgstr "Amortizacija eliminisana putem poništavanja" #: erpnext/projects/doctype/task_type/task_type.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json #: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:55 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2402 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2428 #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json @@ -17034,7 +17045,7 @@ msgstr "Iznos razlike" msgid "Difference Amount (Company Currency)" msgstr "Iznos razlike (valuta kompanije)" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:200 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:199 msgid "Difference Amount must be zero" msgstr "Iznos razlike mora biti nula" @@ -17272,11 +17283,11 @@ msgstr "Izabran onemogućeni račun" msgid "Disabled Warehouse {0} cannot be used for this transaction." msgstr "Onemogućeno skladište {0} se ne može koristiti za ovu transakciju." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:833 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:830 msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer" msgstr "Cenovna pravila su onemogućena jer je ovo {} interna transakcija" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:847 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:844 msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer" msgstr "Cene sa uključenim porezom su onemogućene jer je ovo {} interna transakcija" @@ -17394,6 +17405,10 @@ msgstr "Račun za popust" msgid "Discount Amount" msgstr "Iznos popusta" +#: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.py:58 +msgid "Discount Amount in Transaction" +msgstr "" + #. Label of the discount_date (Date) field in DocType 'Payment Schedule' #: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json msgid "Discount Date" @@ -17410,6 +17425,10 @@ msgstr "Datum popusta" msgid "Discount Percentage" msgstr "Procenat popusta" +#: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.py:52 +msgid "Discount Percentage in Transaction" +msgstr "" + #. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Payment Term' #. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Payment Terms #. Template Detail' @@ -17487,7 +17506,7 @@ msgstr "Popust ne može biti veći od 100%." msgid "Discount must be less than 100" msgstr "Popust mora biti manji od 100" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3447 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3446 msgid "Discount of {} applied as per Payment Term" msgstr "Popust od {} primenjen prema uslovu plaćanja" @@ -17798,7 +17817,7 @@ msgstr "Nemojte ažurirati varijante prilikom čuvanja" msgid "Do reposting for each Stock Transaction" msgstr "Izvrši ponovnu obradu za svaku transakciju zaliha" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:816 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:822 msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?" msgstr "Da li zaista želite da obnovite otpisanu imovinu?" @@ -17818,7 +17837,7 @@ msgstr "Da li želite da promenite metod vrednovanja?" msgid "Do you want to notify all the customers by email?" msgstr "Da li želite da obavestite sve kupce putem imejla?" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:301 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:321 msgid "Do you want to submit the material request" msgstr "Da li želite da podnesete zahtev za nabavku" @@ -18060,6 +18079,10 @@ msgstr "Razlog zastoja" msgid "Dr" msgstr "Duguje" +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:246 +msgid "Dr/Cr" +msgstr "" + #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Dunning' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Invoice Discounting' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Entry' @@ -18218,7 +18241,7 @@ msgstr "Direktna dostava" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:72 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1108 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1110 #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:40 msgid "Due Date" @@ -18317,11 +18340,11 @@ msgstr "Duplikat finansijske evidencije" msgid "Duplicate Item Group" msgstr "Duplikat grupe stavki" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:37 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:43 msgid "Duplicate POS Fields" msgstr "Duplikat maloprodajnih polja" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:89 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:104 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:66 msgid "Duplicate POS Invoices found" msgstr "Pronađeni duplikat fiskalnog računa" @@ -18330,7 +18353,7 @@ msgstr "Pronađeni duplikat fiskalnog računa" msgid "Duplicate Project with Tasks" msgstr "Duplikat projekta sa zadacima" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:142 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:157 msgid "Duplicate Sales Invoices found" msgstr "Pronađeni su duplikati izlazne fakture" @@ -18540,10 +18563,6 @@ msgstr "Izaberite ili 'Prodaja' ili 'Nabavka'" msgid "Either Workstation or Workstation Type is mandatory" msgstr "Obavezno je odabrati ili radnu stanicu ili vrstu radne stanice" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:48 -msgid "Either location or employee must be required" -msgstr "Obavezno je odabrati ili lokaciju ili zaposleno lice" - #: erpnext/setup/doctype/territory/territory.py:40 msgid "Either target qty or target amount is mandatory" msgstr "Obavezno je odabrati ili ciljanu količinu ili ciljani iznos" @@ -18913,11 +18932,12 @@ msgstr "Korisnički ID zaposlenog lica" msgid "Employee cannot report to himself." msgstr "Zaposleno lice ne može izveštavati samog sebe." -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:73 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:96 msgid "Employee is required while issuing Asset {0}" msgstr "Zaposleno lice je obavezno pri izdavanju imovine {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:123 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:79 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:100 msgid "Employee {0} does not belongs to the company {1}" msgstr "Zaposleno lice {0} nije član kompanije {1}" @@ -18954,7 +18974,7 @@ msgstr "Omogućite zakazivanje termina" msgid "Enable Auto Email" msgstr "Omogućite automatski imejl" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1054 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1056 msgid "Enable Auto Re-Order" msgstr "Omogućite automatsko ponovno naručivanje" @@ -19305,7 +19325,7 @@ msgstr "Unesite imejl kupca" msgid "Enter customer's phone number" msgstr "Unesite broj telefona kupca" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:787 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:793 msgid "Enter date to scrap asset" msgstr "Unesite datum za otpis imovine" @@ -19418,7 +19438,7 @@ msgstr "Erg" #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:875 #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:296 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:298 msgid "Error" msgstr "Greška" @@ -19543,7 +19563,7 @@ msgstr "Franko fabrika (EXW)" msgid "Example URL" msgstr "Primer URL-a" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:985 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:987 msgid "Example of a linked document: {0}" msgstr "Primer povezanog dokumenta: {0}" @@ -19559,7 +19579,7 @@ msgstr "Primer: ABCD.#####\n" msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "Primer: ABCD.#####. Ukoliko je serija postavljena i broj šarže nije naveden u transakcijama, automatski će biti kreiran broj šarže na osnovu ove serije. Ukoliko želite da eksplicitno navedete broj šarže za ovu stavku, ostavite ovo prazno. Napomena: ovo podešavanje ima prioritet u odnosu na prefiks serije za imenovanje u postavkama zaliha." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2152 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2155 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "Primer: Broj serije {0} je rezervisan u {1}." @@ -19613,8 +19633,8 @@ msgstr "Prihod ili rashod kursnih razlika" msgid "Exchange Gain/Loss" msgstr "Prihod/Rashod kursnih razlika" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1683 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1767 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1680 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1764 msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}" msgstr "Iznos prihoda/rashoda kursnih razlika evidentiran je preko {0}" @@ -19812,7 +19832,7 @@ msgstr "Očekivani datum zatvaranja" msgid "Expected Delivery Date" msgstr "Očekivani datum isporuke" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:352 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:354 msgid "Expected Delivery Date should be after Sales Order Date" msgstr "Očekivani datum isporuke treba da bude nakom datuma prodajne porudžbine" @@ -19890,7 +19910,7 @@ msgstr "Očekivana vrednost nakon korisnog veka" msgid "Expense" msgstr "Trošak" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:767 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:778 msgid "Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account" msgstr "Račun rashoda / razlike ({0}) mora biti račun vrste 'Dobitak ili gubitak'" @@ -19935,7 +19955,7 @@ msgstr "Račun rashoda / razlike ({0}) mora biti račun vrste 'Dobitak ili gubit msgid "Expense Account" msgstr "Račun rashoda" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:747 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:758 msgid "Expense Account Missing" msgstr "Nedostaje račun rashoda" @@ -20004,7 +20024,7 @@ msgstr "Eksperimentalno" msgid "Expired" msgstr "Isteklo" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:233 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:235 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:370 msgid "Expired Batches" msgstr "Istekle šarže" @@ -20206,7 +20226,7 @@ msgstr "Neuspešna instalacija unapred podešenih postavki" msgid "Failed to login" msgstr "Neuspešna prijava" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:208 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:214 msgid "Failed to post depreciation entries" msgstr "Neuspešno knjiženje unosa amortizacije" @@ -20353,7 +20373,7 @@ msgid "Fetching Error" msgstr "Greška prilikom preuzimanja" #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:135 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1277 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1303 msgid "Fetching exchange rates ..." msgstr "Preuzimanje deviznih kursnih lista ..." @@ -20648,15 +20668,15 @@ msgstr "Količina gotovog proizvoda" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "Količina gotovog proizvoda" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3746 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3743 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "Gotov proizvod nije definisan za uslužnu stavku {0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3763 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3760 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "Količina gotovog proizvoda {0} ne može biti nula" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3757 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3754 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "Gotov proizvod {0} mora biti proizvod koji je proizveden putem podugovaranja" @@ -21032,7 +21052,7 @@ msgstr "Za podrazumevanog dobavljača (opciono)" msgid "For Item" msgstr "Za stavku" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1225 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1236 msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}" msgstr "Za stavku {0} količina ne može biti primljena u većoj količini od {1} u odnosu na {2} {3}" @@ -21073,7 +21093,7 @@ msgstr "Za količinu (proizvedena količina) je obavezna" msgid "For Raw Materials" msgstr "Za sirovine" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1349 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1346 msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}" msgstr "Za reklamacione fakture koje utiču na skladište, stavke sa količinom '0' nisu dozvoljene. Sledeći redovi su pogođeni: {0}" @@ -21089,7 +21109,7 @@ msgstr "Za dobavljača" #. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Material Request Plan Item' #. Label of the for_warehouse (Link) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:438 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:458 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:985 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:325 @@ -21139,7 +21159,7 @@ msgstr "Za stavku {0}, je kreirano ili povezano samo {1} imovine u msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "Za stavku {0}, cena mora biti pozitivan broj. Da biste omogućili negativne cene, omogućite {1} u {2}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2123 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2141 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "Za operaciju {0}: Količina ({1}) ne može biti veća od preostale količine ({2})" @@ -21157,7 +21177,7 @@ msgstr "Za referencu" msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "Za red {0} u {1}. Da biste uključili {2} u cenu stavke, redovi {3} takođe moraju biti uključeni" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1619 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1630 msgid "For row {0}: Enter Planned Qty" msgstr "Za red {0}: Unesite planiranu količinu" @@ -21174,12 +21194,12 @@ msgstr "Radi pogodnosti kupaca, ove šifre mogu se koristiti u formatima za šta msgid "For the item {0}, the quantity should be {1} according to the BOM {2}." msgstr "Za stavku {0}, količina treba da bude {1} u skladu sa sastavnicom {2}." -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1114 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1140 msgctxt "Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is changed" msgid "For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?" msgstr "Da bi novi {0} stupio na snagu, želite li da obrišete trenutni {1}?" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:313 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:324 msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}." msgstr "Za stavku {0}, nema dostupnog skladišđta za povratak u skladište {1}." @@ -21566,6 +21586,10 @@ msgstr "Od datuma dospeća" msgid "From Employee" msgstr "Od zaposlenog lica" +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:85 +msgid "From Employee is required while issuing Asset {0}" +msgstr "" + #. Label of the from_external_ecomm_platform (Check) field in DocType 'Coupon #. Code' #: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json @@ -21897,14 +21921,14 @@ msgstr "Dalje čvorove je moguće kreirati samo u okviru čvorova vrste 'Grupa'" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:186 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:155 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1136 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1138 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:177 msgid "Future Payment Amount" msgstr "Iznos budućeg plaćanja" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:185 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:154 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1135 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1137 msgid "Future Payment Ref" msgstr "Referenca budućeg plaćanja" @@ -22179,7 +22203,7 @@ msgstr "Prikaži lokaciju stavke" #. Label of the get_items (Button) field in DocType 'Stock Entry' #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:408 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:449 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:469 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:337 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:200 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:243 @@ -22330,7 +22354,7 @@ msgstr "Prikaži otpisane stavke" msgid "Get Started Sections" msgstr "Početni odeljci" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:519 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:539 msgid "Get Stock" msgstr "Prikaži zalihe" @@ -23088,7 +23112,7 @@ msgstr "Pomaže Vam da raspodelite budžet/cilj po mesecima ako imate sezonalnos msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "Ovo su evidencije grešaka za prethodno neuspele unose amortizacije: {0}" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1874 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1877 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "Evo opacija za nastavak:" @@ -23141,7 +23165,7 @@ msgstr "Sakrij poreski broj kupca iz prodajnih transakcija" msgid "Hide Images" msgstr "Sakrij slike" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:281 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:278 msgid "Hide Recent Orders" msgstr "Sakrij nedavne naloge" @@ -23502,12 +23526,6 @@ msgstr "Ukoliko je omogućeno, sistem neće primenjivati pravilo određivanja ce msgid "If enabled then system won't override the picked qty / batches / serial numbers." msgstr "Ukoliko je omogućeno, sistem neće zameniti odabranu količinu / šarže / serijske brojeve." -#. Description of the 'Use Sales Invoice' (Check) field in DocType 'Accounts -#. Settings' -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgid "If enabled, Sales Invoice will be generated instead of POS Invoice in POS Transactions for real-time update of G/L and Stock Ledger." -msgstr "Ukoliko je omogućeno, izlazna faktura će biti generisana umesto fiskalnog računa u maloprodajnoj transakciji radi ažuriranja glavne knjige i knjige zaliha u realnom vremenu." - #. Description of the 'Send Document Print' (Check) field in DocType 'Request #. for Quotation' #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json @@ -23592,6 +23610,12 @@ msgstr "Ukoliko je omogućeno, sistem će koristiti metodu vrednovanja po prose msgid "If enabled, then system will only validate the pricing rule and not apply automatically. User has to manually set the discount percentage / margin / free items to validate the pricing rule" msgstr "Ukoliko je omogućeno, sistem će samo validirati pravilo određivanja cena, i neće ga primeniti automatski. Korisnik mora ručno postaviti procenat popusta / marže / besplatne stavke u cilju validacije pravilnog određivanja cena" +#. Description of the 'Confirm before resetting posting date' (Check) field in +#. DocType 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "If enabled, user will be alerted before resetting posting date to current date in relevant transactions" +msgstr "" + #. Description of the 'Variant Of' (Link) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified" @@ -23614,7 +23638,7 @@ msgstr "Ukoliko je navedeno, sistem će omogućiti samo korisnicima sa ovom ulog msgid "If more than one package of the same type (for print)" msgstr "Ukoliko ima više od jednog pakovanja iste vrste (za štampu)" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1884 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1887 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "Ukoliko nije, možete otkazati/ podneti ovaj unos" @@ -23639,7 +23663,7 @@ msgstr "Ukoliko sastavnica rezultira otpisanim stavkama, potrebno je izabrati sk msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "Ukoliko je račun zaključan, unos je dozvoljen samo ograničenom broju korisnika." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1877 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1880 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "Ukoliko se stavka knjiži kao stavka sa nultom stopom vrednovanja u ovom unosu, omogućite opciju 'Dozvoli nultu stopu vrednovanja' u tabeli stavki {0}." @@ -23687,7 +23711,7 @@ msgstr "Ukoliko ovo nije označeno, nalozi knjiženja će biti sačuvani kao nac msgid "If this is unchecked, direct GL entries will be created to book deferred revenue or expense" msgstr "Ukoliko ovo nije označeno, direktni unosi u glavnu knjigu će biti kreirani za knjiženje razgraničenih prihoda ili rashoda" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:743 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:742 msgid "If this is undesirable please cancel the corresponding Payment Entry." msgstr "Ukoliko ovo nije poželjno, otkažite odgovarajući unos uplate." @@ -23732,11 +23756,11 @@ msgstr "Ukoliko vodite zalihe ove stavke u svom inventaru, ERPNext će napraviti msgid "If you need to reconcile particular transactions against each other, then please select accordingly. If not, all the transactions will be allocated in FIFO order." msgstr "Ukoliko treba da uskladite određene transakcije međusobno, izaberite odgovarajuću opciju. U suprotnom, sve transakcije će biti raspoređene prema FIFO redosledu." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1023 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1032 msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox." msgstr "Ukoliko i dalje želite da nastavite, onemogućite opciju 'Preskoči dostupne stavke podsklopa'." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1732 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1743 msgid "If you still want to proceed, please enable {0}." msgstr "Ukoliko i dalje želite da nastavite, omogućite {0}." @@ -23820,7 +23844,7 @@ msgstr "Ignoriši dnevnike revalorizacije deviznog kursa" msgid "Ignore Existing Ordered Qty" msgstr "Ignoriši postojeće naručene količine" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1724 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1735 msgid "Ignore Existing Projected Quantity" msgstr "Ignoriši postojeću očekivanu količinu" @@ -23863,7 +23887,8 @@ msgstr "Pravilo o cenama je omogućeno. Nije moguće primeniti šifru kupona." #. Label of the ignore_cr_dr_notes (Check) field in DocType 'Process Statement #. Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:212 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:120 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:217 msgid "Ignore System Generated Credit / Debit Notes" msgstr "Ignoriši dugovne/potražne beleške generisane od strane sistema" @@ -24585,7 +24610,7 @@ msgstr "Prihod" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:53 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:77 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:300 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:301 msgid "Income Account" msgstr "Račun prihoda" @@ -24666,12 +24691,7 @@ msgstr "Netačan datum" msgid "Incorrect Invoice" msgstr "Netačna faktura" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:70 -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:81 -msgid "Incorrect Movement Purpose" -msgstr "Netačna svrha kretanja" - -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:357 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:356 msgid "Incorrect Payment Type" msgstr "Netačna vrsta plaćanja" @@ -24702,7 +24722,7 @@ msgstr "Izveštaj o netačnoj vrednosti zaliha" msgid "Incorrect Type of Transaction" msgstr "Netačan vrsta transakcije" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:150 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:152 #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:120 msgid "Incorrect Warehouse" msgstr "Netačno skladište" @@ -24865,13 +24885,13 @@ msgstr "Unesite nove zapise" msgid "Inspected By" msgstr "Inspekciju izvršio" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1119 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1130 msgid "Inspection Rejected" msgstr "Inspekcija odbijena" #. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry' -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1089 -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1091 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1100 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1102 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Inspection Required" msgstr "Inspekcija je potrebna" @@ -24888,7 +24908,7 @@ msgstr "Inspekcija je potrebna pre isporuke" msgid "Inspection Required before Purchase" msgstr "Inspekcija je potrebna pre nabavke" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1104 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1115 msgid "Inspection Submission" msgstr "Podnošenje inspekcije" @@ -24967,21 +24987,21 @@ msgstr "Uputstva" msgid "Insufficient Capacity" msgstr "Nedovoljan kapacitet" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3678 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3702 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3675 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3699 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "Nedovoljne dozvole" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:111 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:127 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:975 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:129 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:977 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:759 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1017 erpnext/stock/stock_ledger.py:1571 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2043 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1021 erpnext/stock/stock_ledger.py:1574 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2046 msgid "Insufficient Stock" msgstr "Nedovoljno zaliha" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2058 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2061 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "Nedovoljno zaliha za šaržu" @@ -25095,7 +25115,7 @@ msgstr "Podešavanje međuskladišnog prenosa" msgid "Interest" msgstr "Kamata" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3086 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3080 msgid "Interest and/or dunning fee" msgstr "Kamata i/ili naknada za opomenu" @@ -25119,11 +25139,11 @@ msgstr "Interni kupac" msgid "Internal Customer for company {0} already exists" msgstr "Interni kupac za kompaniju {0} već postoji" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:733 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:730 msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing." msgstr "Nedostaje referenca za internu prodaju ili isporuku." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:735 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:732 msgid "Internal Sales Reference Missing" msgstr "Nedostaje referenca za internu prodaju" @@ -25154,7 +25174,7 @@ msgstr "Interni dobavljač za kompaniju {0} već postoji" msgid "Internal Transfer" msgstr "Interni transfer" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:744 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:741 msgid "Internal Transfer Reference Missing" msgstr "Nedostaje referenca za interni transfer" @@ -25167,7 +25187,7 @@ msgstr "Interni transferi" msgid "Internal Work History" msgstr "Interna radna istorija" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1186 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1197 msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency" msgstr "Interni transferi mogu se obaviti samo u osnovnoj valuti kompanije" @@ -25197,12 +25217,12 @@ msgstr "Nevažeće" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:969 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:69 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:97 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3063 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3071 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3060 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3068 msgid "Invalid Account" msgstr "Nevažeći račun" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:397 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:396 #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:865 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "Nevažeći raspoređeni iznos" @@ -25215,7 +25235,7 @@ msgstr "Nevažeći iznos" msgid "Invalid Attribute" msgstr "Nevažeći atribut" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:555 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:552 msgid "Invalid Auto Repeat Date" msgstr "Nevažeći datum automatskog ponavljanja" @@ -25223,7 +25243,7 @@ msgstr "Nevažeći datum automatskog ponavljanja" msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "Nevažeći bar-kod. Ne postoji stavka koja je priložena sa ovim bar-kodom." -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2657 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2683 msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item" msgstr "Nevažeća okvirna narudžbina za izabranog kupca i stavku" @@ -25237,7 +25257,7 @@ msgstr "Nevažeća kompanija za međukompanijsku transakciju." #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:295 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:302 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3086 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3083 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "Nevažeći troškovni centar" @@ -25245,7 +25265,7 @@ msgstr "Nevažeći troškovni centar" msgid "Invalid Credentials" msgstr "Nevažeći kredencijali" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:354 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:356 msgid "Invalid Delivery Date" msgstr "Nevažeći datum isporuke" @@ -25275,11 +25295,11 @@ msgid "Invalid Group By" msgstr "Nevažeće grupisanje po" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:460 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:901 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:910 msgid "Invalid Item" msgstr "Nevažeća stavka" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1400 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1402 msgid "Invalid Item Defaults" msgstr "Nevažeći podrazumevani podaci za stavku" @@ -25288,12 +25308,12 @@ msgstr "Nevažeći podrazumevani podaci za stavku" msgid "Invalid Ledger Entries" msgstr "Nevažeći računovodstveni unosi" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:61 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:763 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:77 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:765 msgid "Invalid Opening Entry" msgstr "Nevažeći unos početnog stanja" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:127 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:142 msgid "Invalid POS Invoices" msgstr "Nevažeći fiskalni računi" @@ -25321,15 +25341,15 @@ msgstr "Nevažeći prioritet" msgid "Invalid Process Loss Configuration" msgstr "Nevažeća konfiguracija gubitaka u procesu" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:704 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:703 msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "Nevažeća ulazna faktura" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3715 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3712 msgid "Invalid Qty" msgstr "Nevažeća količina" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1367 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1364 msgid "Invalid Quantity" msgstr "Nevažeća količina" @@ -25337,7 +25357,7 @@ msgstr "Nevažeća količina" msgid "Invalid Return" msgstr "Nevažeći povrat" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:192 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:207 msgid "Invalid Sales Invoices" msgstr "Nevažeće izlazne fakture" @@ -25393,8 +25413,8 @@ msgstr "Nevažeći ključ rezultata. Odgovor:" #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:110 #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:120 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:806 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:816 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:808 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:818 msgid "Invalid value {0} for {1} against account {2}" msgstr "Nevažeća vrednost {0} za {1} u odnosu na račun {2}" @@ -25458,7 +25478,7 @@ msgstr "Investicije" #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription_invoice/subscription_invoice.json #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:177 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:196 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:197 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:97 msgid "Invoice" msgstr "Faktura" @@ -25485,7 +25505,11 @@ msgstr "Datum izdavanja" msgid "Invoice Discounting" msgstr "Diskontovanje fakture" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1116 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:55 +msgid "Invoice Document Type Selection Error" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1118 msgid "Invoice Grand Total" msgstr "Ukupan zbir fakture" @@ -25557,11 +25581,17 @@ msgstr "Status fakture" #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html:7 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:53 #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json #: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:85 msgid "Invoice Type" msgstr "Vrsta fakture" +#. Label of the invoice_type (Select) field in DocType 'POS Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json +msgid "Invoice Type Created via POS Screen" +msgstr "" + #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:403 msgid "Invoice already created for all billing hours" msgstr "Faktura je već kreirana za sve obračunske sate" @@ -25578,7 +25608,7 @@ msgstr "Faktura ne može biti napravljena za nula fakturisanih sati" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:169 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:144 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1118 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1120 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:164 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:109 msgid "Invoiced Amount" @@ -26267,15 +26297,11 @@ msgstr "Upiti" msgid "Issuing Date" msgstr "Datum izdavanja" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:67 -msgid "Issuing cannot be done to a location. Please enter employee to issue the Asset {0} to" -msgstr "Izdavanje ne može biti izvršeno na lokaciji. Molimo Vas da unesite zaposleno lice kojem će biti dodeljena imovina {0}" - #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:569 msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items." msgstr "Može potrajati nekoliko sati da tačne vrednosti zaliha postanu vidljive nakon spajanja stavki." -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2101 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2127 msgid "It is needed to fetch Item Details." msgstr "Potrebno je preuzeti detalje stavki." @@ -26558,7 +26584,7 @@ msgstr "Korpa stavke" #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:37 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:281 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:150 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:169 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:170 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:37 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json @@ -26603,7 +26629,7 @@ msgstr "Korpa stavke" #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:213 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2376 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2402 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:112 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:317 erpnext/public/js/utils.js:500 #: erpnext/public/js/utils.js:656 @@ -26682,7 +26708,7 @@ msgstr "Šifra stavke ne može biti promenjena za broj serije." msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "Šifra stavke neophodna je u redu broj {0}" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:825 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:822 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:275 msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}." msgstr "Šifra stavke: {0} nije dostupna u skladištu {1}." @@ -26789,7 +26815,7 @@ msgstr "Detalji stavke" #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:28 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:164 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:65 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:183 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:184 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:58 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:70 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json @@ -26998,7 +27024,7 @@ msgstr "Proizvođač stavke" #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:288 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:33 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:156 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:175 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:176 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:71 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json @@ -27041,7 +27067,7 @@ msgstr "Proizvođač stavke" #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:359 #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:138 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2382 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2408 #: erpnext/public/js/utils.js:746 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -27125,7 +27151,7 @@ msgstr "Podešavanje cene stavke" msgid "Item Price Stock" msgstr "Cene stavke na skladištu" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1048 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1057 msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}" msgstr "Cena stavke dodata za {0} u cenovniku {1}" @@ -27133,7 +27159,7 @@ msgstr "Cena stavke dodata za {0} u cenovniku {1}" msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates." msgstr "Cena stavke se pojavljuje više puta na osnovu cenovnika, dobavljača / kupca, valute, stavke, šarže, merne jedinice, količine i datuma." -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1027 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1036 msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}" msgstr "Cena stavke ažurirana za {0} u cenovniku {1}" @@ -27228,10 +27254,14 @@ msgstr "Iznos poreza uključen u vrednost stavke" msgid "Item Tax Rate" msgstr "Poreska stopa stavke" -#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:52 +#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:61 msgid "Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable" msgstr "Poreski red stavke {0} mora imati račun vrste porez, prihod, trošak ili sa naknadom" +#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:48 +msgid "Item Tax Row {0}: Account must belong to Company - {1}" +msgstr "" + #. Name of a DocType #. Label of the item_tax_template (Link) field in DocType 'POS Invoice Item' #. Label of the item_tax_template (Link) field in DocType 'Purchase Invoice @@ -27406,7 +27436,7 @@ msgstr "Naziv stavke" msgid "Item operation" msgstr "Stavka operacije" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3738 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3735 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "Količina stavki ne može biti ažurirana jer su sirovine već obrađene." @@ -27453,7 +27483,7 @@ msgstr "Stavka {0} ne postoji" msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired" msgstr "Stavka {0} ne postoji u sistemu ili je istekla" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:403 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:414 msgid "Item {0} does not exist." msgstr "Stavka {0} ne postoji." @@ -27469,11 +27499,11 @@ msgstr "Stavka {0} je već vraćena" msgid "Item {0} has been disabled" msgstr "Stavka {0} je onemogućena" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:706 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:708 msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No" msgstr "Stavka {0} nema broj serije. Samo stavke sa brojem serije mogu imati isporuku na osnovu serijskog broja" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1116 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1118 msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}" msgstr "Stavka {0} je dostigla kraj svog životnog veka na dan {1}" @@ -27485,11 +27515,11 @@ msgstr "Stavka {0} je zanemarena jer nije stavka na zalihama" msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}." msgstr "Stavka {0} je već rezervisana / isporučena prema prodajnoj porudžbini {1}." -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1136 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1138 msgid "Item {0} is cancelled" msgstr "Stavka {0} je otkazana" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1120 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1122 msgid "Item {0} is disabled" msgstr "Stavka {0} je onemogućena" @@ -27497,11 +27527,11 @@ msgstr "Stavka {0} je onemogućena" msgid "Item {0} is not a serialized Item" msgstr "Stavka {0} nije serijalizovana stavka" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1128 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1130 msgid "Item {0} is not a stock Item" msgstr "Stavka {0} nije stavka na zalihama" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:900 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:909 msgid "Item {0} is not a subcontracted item" msgstr "Stavka {0} nije stavka za podugovaranje" @@ -27537,7 +27567,7 @@ msgstr "Stavka {0} nije pronađena." msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)." msgstr "Stavka {0}: Naručena količina {1} ne može biti manja od minimalne količine za narudžbinu {2} (definisane u stavci)." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:540 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:560 msgid "Item {0}: {1} qty produced. " msgstr "Stavka {0}: Proizvedena količina {1}. " @@ -27578,6 +27608,10 @@ msgstr "Istorija prodaje po stavkama" msgid "Item-wise Sales Register" msgstr "Registar prodaje po stavkama" +#: erpnext/stock/get_item_details.py:697 +msgid "Item/Item Code required to get Item Tax Template." +msgstr "" + #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:346 msgid "Item: {0} does not exist in the system" msgstr "Stavka: {0} ne postoji u sistemu" @@ -27664,7 +27698,7 @@ msgstr "Katalog stavki" msgid "Items Filter" msgstr "Filter stavki" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1585 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1596 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1234 msgid "Items Required" msgstr "Potrebne stavke" @@ -27681,7 +27715,7 @@ msgstr "Stavke koje treba da se poruče" msgid "Items and Pricing" msgstr "Stavke i cene" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3960 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3957 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "Stavke ne mogu biti ažurirane jer je kreiran nalog za podugovaranje prema nabavnoj porudžbini {0}." @@ -27699,7 +27733,7 @@ msgstr "Cena stavki je ažurirana na nulu jer je opcija dozvoli nultu stopu vred msgid "Items to Be Repost" msgstr "Stavke za ponovno knjiženje" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1584 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1595 msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it." msgstr "Stavke za proizvodnju su potrebne za preuzimanje povezanih sirovina." @@ -27718,7 +27752,7 @@ msgstr "Stavke za rezervisanje" msgid "Items under this warehouse will be suggested" msgstr "Stavke iz ovog skladišta će biti predložene" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:103 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:114 msgid "Items {0} do not exist in the Item master." msgstr "Stavke {0} ne postoje u master tabeli stavki." @@ -27891,7 +27925,7 @@ msgstr "Naziv izvršioca posla" msgid "Job Worker Warehouse" msgstr "Skladište izvršioca posla" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2174 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2192 msgid "Job card {0} created" msgstr "Radna kartica {0} je kreirana" @@ -27946,8 +27980,8 @@ msgstr "Nalozi knjiženja {0} nisu povezani" #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:288 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:297 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:294 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:303 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json @@ -28793,7 +28827,7 @@ msgstr "Povezani računi" msgid "Linked Location" msgstr "Povezana lokacija" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:989 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:991 msgid "Linked with submitted documents" msgstr "Povezano sa podnetim dokumentima" @@ -28835,7 +28869,7 @@ msgstr "Litar-Atmosfera" msgid "Load All Criteria" msgstr "Učitaj sve kriterijume" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:92 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:81 msgid "Loading Invoices! Please Wait..." msgstr "Učitavanje faktura! Molimo Vas sačekajte..." @@ -29165,7 +29199,7 @@ msgstr "Glavni troškovni centar" msgid "Main Cost Center {0} cannot be entered in the child table" msgstr "Glavni troškovni centar {0} ne može biti unet u zavisnu tabelu podataka" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:130 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:136 msgid "Maintain Asset" msgstr "Održavanje imovine" @@ -29492,15 +29526,15 @@ msgstr "Napravi varijante {0}" msgid "Making Journal Entries against advance accounts: {0} is not recommended. These Journals won't be available for Reconciliation." msgstr "Pravljenje naloga knjiženja na avansnim računima: {0} nije preporučljivo. Ovi nalozi neće biti dostupni za usklađivanje." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:88 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:96 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:104 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:112 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:120 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:134 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:144 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:154 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:170 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:94 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:102 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:110 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:118 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:126 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:140 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:150 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:160 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:176 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:142 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:153 msgid "Manage" @@ -29538,7 +29572,7 @@ msgstr "Generalni direktor" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:261 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:71 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:249 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2779 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2805 #: erpnext/public/js/utils/party.js:321 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:164 #: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json @@ -30078,7 +30112,7 @@ msgstr "Prijemnica materijala" #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:184 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:100 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:145 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:147 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_material_request/production_plan_material_request.json @@ -30173,7 +30207,7 @@ msgstr "Planirana stavka zahteva za nabavku" msgid "Material Request Type" msgstr "Vrsta zahteva za nabavku" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1666 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1673 msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available." msgstr "Zahtev za nabavku nije kreiran, jer je količina sirovina već dostupna." @@ -30464,7 +30498,7 @@ msgstr "Megadžul" msgid "Megawatt" msgstr "Megavat" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1890 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1893 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "Navesti stopu vrednovanja u master podacima stavki." @@ -30885,7 +30919,7 @@ msgstr "Neodstajuća imovina" msgid "Missing Cost Center" msgstr "Nedostajući troškovni centar" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1219 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1218 msgid "Missing Default in Company" msgstr "Nedostaje podrazumevana postavka u kompaniji" @@ -30922,7 +30956,7 @@ msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings. msgstr "Nedostaje imejl šablon za slanje. Molimo Vas da ga postavite u podešavanjima isporuke." #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1041 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1150 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1168 msgid "Missing value" msgstr "Nedostajuća vrednost" @@ -30992,7 +31026,7 @@ msgid "Mobile: " msgstr "Mobilni: " #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:218 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:250 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:251 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:201 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:224 msgid "Mode Of Payment" @@ -31390,7 +31424,7 @@ msgstr "Više varijanti" msgid "Multiple Warehouse Accounts" msgstr "Račun za više skladišta" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1217 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1214 msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" msgstr "Postoji više fiskalnih godina za datum {0}. Molimo postavite kompaniju u fiskalnu godinu" @@ -31403,7 +31437,7 @@ msgid "Music" msgstr "Muzika" #. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM' -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1106 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1124 #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:139 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:560 @@ -31541,7 +31575,7 @@ msgstr "Prefiks serije imenovanja" msgid "Naming Series and Price Defaults" msgstr "Serija imenovanja i podrazumevane cene" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:89 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:91 msgid "Naming Series is mandatory" msgstr "Serija imenovanja je obavezna" @@ -31580,7 +31614,7 @@ msgstr "Prirodni gas" msgid "Needs Analysis" msgstr "Analiza potrebna" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1305 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1309 msgid "Negative Batch Quantity" msgstr "Negativna količina šarže" @@ -31870,7 +31904,7 @@ msgstr "Neto težina" msgid "Net Weight UOM" msgstr "Jedinica mere neto težine" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1573 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1570 msgid "Net total calculation precision loss" msgstr "Gubitak preciznosti u izračunavanju neto ukupnog iznosa" @@ -31967,7 +32001,7 @@ msgstr "Novi rashodi" msgid "New Income" msgstr "Novi prihod" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:243 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:240 msgid "New Invoice" msgstr "Nova faktura" @@ -32210,10 +32244,10 @@ msgstr "Nisu pronađene neizmirene fakture za ovu stranku" msgid "No POS Profile found. Please create a New POS Profile first" msgstr "Ne postoji profil maloprodaje. Molimo Vas da kreirate novi profil maloprodaje" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1539 -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1599 -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1613 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1361 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1540 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1600 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1614 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1363 msgid "No Permission" msgstr "Bez dozvole" @@ -32276,7 +32310,7 @@ msgstr "Nisu kreirani radni nalozi" msgid "No accounting entries for the following warehouses" msgstr "Nema računovodstvenih unosa za sledeća skladišta" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:712 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:714 msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured" msgstr "Nema aktivne sastavnice za stavku {0}. Dostava po broju serije nije moguća" @@ -32345,7 +32379,7 @@ msgstr "Nema stavki za prijem koje su zakasnile" msgid "No matches occurred via auto reconciliation" msgstr "Nema poklapanja putem automatskog usklađivanja" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:982 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:991 msgid "No material request created" msgstr "Nema kreiranog zahteva za nabavku" @@ -32418,7 +32452,7 @@ msgstr "Nisu pronađene neizmirene fakture" msgid "No outstanding invoices require exchange rate revaluation" msgstr "Nijedna neizmirena faktura ne zahteva revalorizaciju deviznog kursa" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2519 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2520 msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified." msgstr "Nije pronađen nijedan neizmireni {0} za {1} {2} koji kvalifikuje filtere koje ste naveli." @@ -32483,7 +32517,7 @@ msgstr "Ne postoji račun {0} za ovu kompaniju." msgid "No {0} found for Inter Company Transactions." msgstr "Nema {0} za međukompanijske transakcije." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:280 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:286 msgid "No." msgstr "Br." @@ -32542,8 +32576,8 @@ msgstr "Komad" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:265 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:554 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:566 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:612 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:627 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:618 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:633 #: erpnext/controllers/buying_controller.py:235 #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py:72 #: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:80 @@ -32557,8 +32591,8 @@ msgstr "Nije dozvoljeno" msgid "Not Applicable" msgstr "Nije primenjivo" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:824 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:853 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:821 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:850 msgid "Not Available" msgstr "Nije dostupno" @@ -32644,11 +32678,11 @@ msgid "Not in stock" msgstr "Nije pronađeno na skladištu" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:724 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1815 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1973 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2040 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:822 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1652 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1833 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1991 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2058 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:824 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1654 msgid "Not permitted" msgstr "Nije dozvoljeno" @@ -32658,8 +32692,8 @@ msgstr "Nije dozvoljeno" #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:288 #: erpnext/crm/doctype/crm_note/crm_note.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:100 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1027 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1734 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1036 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1745 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/public/js/controllers/buying.js:476 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:129 @@ -32695,7 +32729,7 @@ msgstr "Napomena: Ukoliko želite da koristite gotov proizvod {0} kao sirovinu, msgid "Note: Item {0} added multiple times" msgstr "Napomena: Stavka {0} je dodata više puta" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:641 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:638 msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified" msgstr "Napomena: Unos uplate neće biti kreiran jer nije navedena 'Blagajna ili tekući račun'" @@ -33060,7 +33094,7 @@ msgstr "Na putu" msgid "On enabling this cancellation entries will be posted on the actual cancellation date and reports will consider cancelled entries as well" msgstr "Omogućavanjem ove opcije, unosi za otkazivanje biće postavljeni na stvari datum otkazivanja, a izveštaji će takođe razmatrati otkazane unose" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:693 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:713 msgid "On expanding a row in the Items to Manufacture table, you'll see an option to 'Include Exploded Items'. Ticking this includes raw materials of the sub-assembly items in the production process." msgstr "Proširivanjem reda u tabeli stavke za proizvodnju, videćete opciju 'Uključi detaljne stavke'. Označavanjem ove opcije uključuju se sirovine podsklopova u proizvodnom procesu." @@ -33258,7 +33292,7 @@ msgstr "Otvori događaj" msgid "Open Events" msgstr "Otvori događaje" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:236 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:233 msgid "Open Form View" msgstr "Otvori prikaz formulara" @@ -33403,7 +33437,7 @@ msgstr "Početni datum" msgid "Opening Entry" msgstr "Unos početnog stanja" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:762 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:764 msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created." msgstr "Unos početnog stanja ne može biti kreiran nakon što je kreiran dokument za zatvaranje perioda." @@ -33612,7 +33646,7 @@ msgstr "Broj reda operacije" msgid "Operation Time" msgstr "Vreme operacije" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1156 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1174 msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}" msgstr "Vreme operacije za operaciju {0} mora biti veće od 0" @@ -33938,6 +33972,8 @@ msgstr "Naručeno" #. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Material Request Plan #. Item' #. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Item' +#. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Sub +#. Assembly Item' #. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Bin' #. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Packed Item' @@ -33945,6 +33981,7 @@ msgstr "Naručeno" #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:238 #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json #: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:49 #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json @@ -33953,7 +33990,7 @@ msgstr "Naručeno" msgid "Ordered Qty" msgstr "Naručena količina" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received." msgstr "Naručena količina: Količina naručena za nabavku, ali još nije primljena." @@ -33965,7 +34002,7 @@ msgstr "Naručena količina" #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:11 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:20 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:807 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:809 #: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:23 msgid "Orders" msgstr "Narudžbine" @@ -34113,7 +34150,7 @@ msgstr "Nije obuhvaćeno godišnjim ugovorom o održavanju" msgid "Out of Order" msgstr "Van funkcije" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:540 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:542 msgid "Out of Stock" msgstr "Nema na stanju" @@ -34187,7 +34224,7 @@ msgstr "Neizmireno (valuta kompanije)" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:149 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1125 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1127 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:167 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:289 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:319 @@ -34244,7 +34281,7 @@ msgstr "Dozvola za prekoračenje isporuke/prijema (%)" msgid "Over Picking Allowance" msgstr "Dozvola za preuzimanje viška" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1352 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1363 msgid "Over Receipt" msgstr "Prekoračenje prijema" @@ -34267,7 +34304,7 @@ msgstr "Dozvola za prekoračenje prenosa (%)" msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "Prekoračenje naplate od {0} {1} zanemareno za stavku {2} jer imate ulogu {3}." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2101 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2098 msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role." msgstr "Prekoračenje naplate od {} zanemareno jer imate ulogu {}." @@ -34393,7 +34430,12 @@ msgstr "Nabavljene stavke putem narudžbenice" msgid "POS" msgstr "Maloprodaja" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:185 +#. Label of the invoice_fields (Table) field in DocType 'POS Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json +msgid "POS Additional Fields" +msgstr "" + +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:182 msgid "POS Closed" msgstr "Maloprodaja zatvorena" @@ -34425,7 +34467,7 @@ msgstr "Porezi pri unosu zatvaranja maloprodaje" msgid "POS Closing Failed" msgstr "Zatvaranje maloprodaje nije uspelo" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:64 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:53 msgid "POS Closing failed while running in a background process. You can resolve the {0} and retry the process again." msgstr "Zatvaranje maloprodaje nije uspelo prilikom izvođenja u pozadinskom procesu. Možete rešiti {0} i ponovo pokušati proces." @@ -34435,18 +34477,19 @@ msgid "POS Customer Group" msgstr "Grupa kupaca u maloprodaji" #. Name of a DocType -#. Label of the invoice_fields (Table) field in DocType 'POS Settings' #: erpnext/accounts/doctype/pos_field/pos_field.json -#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json msgid "POS Field" msgstr "Polje u maloprodaji" #. Name of a DocType #. Label of the pos_invoice (Link) field in DocType 'POS Invoice Reference' +#. Option for the 'Invoice Type Created via POS Screen' (Select) field in +#. DocType 'POS Settings' #. Label of the pos_invoice (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item' #. Label of a shortcut in the Receivables Workspace #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:174 #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json @@ -34471,15 +34514,15 @@ msgstr "Evidencija spajanja fiskalnih računa" msgid "POS Invoice Reference" msgstr "Referenca fiskalnog računa" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:102 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:117 msgid "POS Invoice is already consolidated" msgstr "Fiskalni račun je već konsolidovan" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:110 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:125 msgid "POS Invoice is not submitted" msgstr "Fiskalni račun nije podnet" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:113 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:128 msgid "POS Invoice isn't created by user {}" msgstr "Fiskalni račun nije kreiran od strane korisnika {}" @@ -34492,15 +34535,15 @@ msgstr "Fiskalni račun treba da ima označeno polje {0}." msgid "POS Invoices" msgstr "Fiskalni računi" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:71 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:86 msgid "POS Invoices can't be added when Sales Invoice is enabled" msgstr "Fiskalni računi ne mogu biti dodati kada je omogućena izlazna faktura" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:661 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:662 msgid "POS Invoices will be consolidated in a background process" msgstr "Fiskalni računi će biti konsolidovani u pozadinskom procesu" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:663 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:664 msgid "POS Invoices will be unconsolidated in a background process" msgstr "Fiskalni računi će biti dekonsolidovani u pozadinskom procesu" @@ -34554,8 +34597,8 @@ msgstr "Profil maloprodaje" msgid "POS Profile User" msgstr "Korisnik maloprodaje" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:107 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:172 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:122 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:187 msgid "POS Profile doesn't match {}" msgstr "Profil maloprodaje se ne poklapa sa {}" @@ -34600,16 +34643,16 @@ msgstr "Podešavanje maloprodaje" msgid "POS Settings" msgstr "Podešavanja maloprodaje" -#. Label of the pos_transactions (Table) field in DocType 'POS Closing Entry' +#. Label of the pos_invoices (Table) field in DocType 'POS Closing Entry' #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json msgid "POS Transactions" msgstr "Maloprodajne transakcije" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:188 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:185 msgid "POS has been closed at {0}. Please refresh the page." msgstr "Maloprodaja je zatvorena u {0}. Molimo Vas da osvežite stranicu." -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:475 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:472 msgid "POS invoice {0} created successfully" msgstr "Fiskalni račun {0} je uspešno kreiran" @@ -34658,7 +34701,7 @@ msgstr "Upakovana stavka" msgid "Packed Items" msgstr "Upakovane stavke" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1190 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1201 msgid "Packed Items cannot be transferred internally" msgstr "Upakovane stavke ne mogu biti deo internog prenosa" @@ -34774,7 +34817,7 @@ msgstr "Plaćeno" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:146 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1119 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1121 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:165 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:116 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:209 @@ -34809,7 +34852,7 @@ msgstr "Plaćeni iznos nakon poreza" msgid "Paid Amount After Tax (Company Currency)" msgstr "Plaćeni iznos nakon poreza (valuta kompanije)" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2032 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2033 msgid "Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}" msgstr "Plaćeni iznos ne može biti veći od ukupno negativnog neizmirenog iznosa {0}" @@ -35236,7 +35279,7 @@ msgstr "Milioniti deo" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:142 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:159 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:57 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1056 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1058 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:67 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:147 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:228 @@ -35262,7 +35305,7 @@ msgstr "Stranka" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/party_account/party_account.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1067 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1069 msgid "Party Account" msgstr "Račun stranke" @@ -35289,7 +35332,7 @@ msgstr "Valuta računa stranke" msgid "Party Account No. (Bank Statement)" msgstr "Broj računa stranke (Bankarski izvod)" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2366 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2363 msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same" msgstr "Valuta računa stranke {0} ({1}) i valuta dokumenta ({2}) treba da bude ista" @@ -35395,7 +35438,7 @@ msgstr "Specifična stavka stranke" #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:84 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:54 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:44 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1050 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1052 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:54 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:141 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:219 @@ -35417,7 +35460,7 @@ msgstr "Specifična stavka stranke" msgid "Party Type" msgstr "Vrsta stranke" -#: erpnext/accounts/party.py:823 +#: erpnext/accounts/party.py:825 msgid "Party Type and Party can only be set for Receivable / Payable account

{0}" msgstr "Vrsta stranke i stranka mogu biti postavljeni za račun potraživanja / obaveza

{0}" @@ -35429,7 +35472,7 @@ msgstr "Vrsta stranke i stranka su obavezni za račun {0}" msgid "Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}" msgstr "Vrsta stranke i stranka su obavezni za račun potraživanja / obaveza {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:517 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:516 msgid "Party Type is mandatory" msgstr "Vrsta stranke je obavezna" @@ -35442,7 +35485,7 @@ msgstr "Korisnik stranke" msgid "Party can only be one of {0}" msgstr "Stranka može biti samo jedan od {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:520 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:519 msgid "Party is mandatory" msgstr "Stranka je obavezna" @@ -35539,7 +35582,7 @@ msgid "Payable" msgstr "Plativ" #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:42 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1065 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1067 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:211 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:194 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:235 @@ -35705,7 +35748,7 @@ msgstr "Unos uplate je izmenjen nakon što ste ga povukli. Molimo Vas da ga pono msgid "Payment Entry is already created" msgstr "Unoć uplate je već kreiran" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1524 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1521 msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice." msgstr "Unos uplate {0} je povezan sa narudžbinom {1}, proverite da li treba da bude povučen kao avans u ovoj fakturi." @@ -35987,7 +36030,7 @@ msgstr "Status naplate" #: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1115 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1117 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:412 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30 @@ -36084,7 +36127,7 @@ msgstr "Uslovi plaćanja:" msgid "Payment Type" msgstr "Vrsta plaćanja" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:606 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:605 msgid "Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer" msgstr "Vrsta plaćanja mora biti jedna od sledećih stavki: Primi, Plati ili Interni transfer" @@ -36126,7 +36169,7 @@ msgstr "Plaćanje povezano sa {0} nije završeno" msgid "Payment request failed" msgstr "Zahtev za naplatu neuspešan" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:820 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:819 msgid "Payment term {0} not used in {1}" msgstr "Uslov plaćanja {0} nije korišćen u {1}" @@ -36389,7 +36432,7 @@ msgstr "Period" msgid "Period Based On" msgstr "Period zasnovan na" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:774 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:776 msgid "Period Closed" msgstr "Period zatvoren" @@ -36600,7 +36643,7 @@ msgstr "Broj telefona" msgid "Pick List" msgstr "Lista za odabir" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:194 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:196 msgid "Pick List Incomplete" msgstr "Lista za odabir nije kompletna" @@ -36831,7 +36874,7 @@ msgstr "Planirani operativni trošak" msgid "Planned Qty" msgstr "Planirana količina" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured." msgstr "Planirana količina: Količina za koju je otvoren radni nalog, ali proizvodnja nije završena." @@ -36891,7 +36934,7 @@ msgstr "Proizvodni prostor" msgid "Plants and Machineries" msgstr "Postrojenja i mašine" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:537 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:539 msgid "Please Restock Items and Update the Pick List to continue. To discontinue, cancel the Pick List." msgstr "Molimo Vas da dopunite stavke i ažurirate listu za odabir za nastavak. Da biste prekinuli, otkažite listu za odabir." @@ -36965,7 +37008,7 @@ msgstr "Molimo Vas da dodate račun za osnovni nivo kompanije - {}" msgid "Please add {1} role to user {0}." msgstr "Molimo Vas da dodate ulogu {1} korisniku {0}." -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1363 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1374 msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed." msgstr "Molimo Vas da prilagodite količinu ili izmenite {0} za nastavak." @@ -37051,7 +37094,7 @@ msgstr "Molimo Vas da kreirate dokument za troškove nabavke za fakture koje ima msgid "Please create a new Accounting Dimension if required." msgstr "Molimo Vas da kreirate novu računovodstvenu dimenziju ukoliko je potrebno." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:734 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:731 msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself" msgstr "Molimo Vas da kreirate nabavku iz interne prodaje ili iz samog dokumenta o isporuci" @@ -37083,7 +37126,7 @@ msgstr "Molimo Vas da omogućite opciju Primenjivo na rezervaciju stvarnih troš msgid "Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses" msgstr "Molimo Vas da omogućite opciju Primenjljivo na nabavnu porudžbinu i Primenljivo na rezervaciju stvarnih troškova" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:244 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:246 msgid "Please enable Use Old Serial / Batch Fields to make_bundle" msgstr "Molimo Vas da omogućite korišćenje starih polja za brojeve serije / šarži za kreiranje paketa" @@ -37138,7 +37181,7 @@ msgstr "Molimo Vas da unesete ulogu odobravanja ili korisnika koji odobrava" msgid "Please enter Cost Center" msgstr "Molimo Vas da uneste troškovni centar" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:358 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:360 msgid "Please enter Delivery Date" msgstr "Molimo Vas da unesete datum isporuke" @@ -37155,7 +37198,7 @@ msgstr "Molimo Vas da uneste račun rashoda" msgid "Please enter Item Code to get Batch Number" msgstr "Molimo Vas da unesete šifru stavke da biste dobili broj šarže" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2529 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2555 msgid "Please enter Item Code to get batch no" msgstr "Molimo Vas da uneste šifru stavke da biste dobili broj šarže" @@ -37220,7 +37263,7 @@ msgstr "Molimo Vas da prvo unesete kompaniju" msgid "Please enter company name first" msgstr "Molimo Vas da prvo unesete naziv kompanije" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2852 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2849 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "Molimo Vas da unesete podrazumevanu valutu u master podacima o kompaniji" @@ -37363,7 +37406,7 @@ msgstr "Molimo Vas da izaberete Vrstu šablona da preuzmete šablon" msgid "Please select Apply Discount On" msgstr "Molimo Vas da izaberete na šta će se primeniti popust" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1617 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1619 msgid "Please select BOM against item {0}" msgstr "Molimo Vas da izaberete sastavnicu za stavku {0}" @@ -37420,8 +37463,8 @@ msgstr "Molimo Vas da izaberete postojeću kompaniju za kreiranje kontnog okvira msgid "Please select Finished Good Item for Service Item {0}" msgstr "Molimo Vas da izaberete gotov proizvod za uslužnu stavku {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:613 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:628 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:619 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:634 msgid "Please select Item Code first" msgstr "Molimo Vas da prvo izaberete šifru stavke" @@ -37449,7 +37492,7 @@ msgstr "Molimo Vas da prvo izaberete datum knjiženja" msgid "Please select Price List" msgstr "Molimo Vas da izaberete cenovnik" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1619 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1621 msgid "Please select Qty against item {0}" msgstr "Molimo Vas da izaberete količinu za stavku {0}" @@ -37469,7 +37512,7 @@ msgstr "Molimo Vas da izaberete datum početka i datum završetka za stavku {0}" msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "Molimo Vas da izaberete nalog za podugovaranje umesto nabavne porudžbine {0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2701 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2698 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "Molimo Vas da izaberete račun nerealizovanog dobitka/gubitka ili da dodate podrazumevani račun nerealizovanog dobitka/gubitka za kompaniju {0}" @@ -37485,7 +37528,7 @@ msgstr "Molimo Vas da izaberete kompaniju" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:603 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:261 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:249 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2779 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2805 msgid "Please select a Company first." msgstr "Molimo Vas da prvo izaberete kompaniju." @@ -37562,7 +37605,11 @@ msgstr "Molimo Vas da izaberete vrednost za {0} ponudu za {1}" msgid "Please select an item code before setting the warehouse." msgstr "Molimo Vas da izaberete šifru stavke pre nego što postavite skladište." -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1673 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:874 +msgid "Please select atleast one item to continue" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1674 msgid "Please select correct account" msgstr "Molimo Vas da izaberete ispravan račun" @@ -37579,10 +37626,6 @@ msgstr "Molimo Vas da izaberete filter za stavku, skladište ili vrstu skladišt msgid "Please select item code" msgstr "Molimo Vas da izabere šifru stavke" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:874 -msgid "Please select items" -msgstr "Molimo Vas da izaberete stavke" - #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:211 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:390 msgid "Please select items to reserve." @@ -37643,7 +37686,7 @@ msgstr "Molimo Vas da izaberete {0}" msgid "Please select {0} first" msgstr "Molimo Vas da prvo izaberete {0}" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:100 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:99 msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'" msgstr "Molimo Vas da postavite 'Primeni dodatni popust na'" @@ -37671,7 +37714,7 @@ msgstr "Molimo Vas da postavite račun za razliku u iznosu" msgid "Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}" msgstr "Molimo Vas da postavite račun u skladištu {0} ili podrazumevani račun inventara u kompaniji {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:321 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:322 msgid "Please set Accounting Dimension {} in {}" msgstr "Molimo Vas da postavite računovodstvenu dimenziju {} u {}" @@ -37746,7 +37789,7 @@ msgstr "Molimo Vas da postavite kompaniju" msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}" msgstr "Molimo Vas da postavite troškovni centar za imovinu ili troškovni centar amortizacije imovine za kompaniju {}" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1393 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1395 msgid "Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order." msgstr "Molimo Vas da postavite dobavljača za stavke koje treba uzeti u obzir u nabavnoj porudžbini." @@ -37767,7 +37810,7 @@ msgstr "Molimo Vas da postavite račun u skladištu {0}" msgid "Please set an Address on the Company '%s'" msgstr "Molimo Vas da postavite adresu na kompaniju '%s'" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:742 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:753 msgid "Please set an Expense Account in the Items table" msgstr "Molimo Vas da postavite račun rashoda u tabelu stavki" @@ -37811,11 +37854,11 @@ msgstr "Molimo Vas da postavite podrazumevani račun rashoda u kompaniji {0}" msgid "Please set default UOM in Stock Settings" msgstr "Molimo Vas da postavite podrazumevane jedinice mere u postavkama zaliha" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:603 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:614 msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer" msgstr "Molimo Vas da postavite podrazumevani račun troška prodate robe u kompaniji {0} za knjiženje zaokruživanja dobitaka i gubitaka tokom prenosa zaliha" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:275 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:274 #: erpnext/accounts/utils.py:1082 msgid "Please set default {0} in Company {1}" msgstr "Molimo Vas da postavite podrazumevani {0} u kompaniji {1}" @@ -37828,7 +37871,7 @@ msgstr "Molimo Vas da postavite filter na osnovu stavke ili skladišta" msgid "Please set filters" msgstr "Molimo Vas da postavite filtere" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2282 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2279 msgid "Please set one of the following:" msgstr "Molimo Vas da postavite jedno od sledećeg:" @@ -37836,7 +37879,7 @@ msgstr "Molimo Vas da postavite jedno od sledećeg:" msgid "Please set opening number of booked depreciations" msgstr "Molimo Vas da unesete početni broj knjiženih amortizacija" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2231 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2257 msgid "Please set recurring after saving" msgstr "Molimo Vas da postavite ponavljanje nakon čuvanja" @@ -37891,11 +37934,11 @@ msgstr "Molimo Vas da postavite {0} za adresu {1}" msgid "Please set {0} in BOM Creator {1}" msgstr "Molimo Vas da postavite {0} za izraditelja sastavnice {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1216 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1215 msgid "Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss" msgstr "Molimo Vas da postavite {0} u kompaniji {1} za evidentiranje prihoda/rashoda kursnih razlika" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:523 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:520 msgid "Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}." msgstr "Molimo Vas da postavite {0} u {1}, isti račun koji je korišćen u originalnoj fakturi {2}." @@ -37907,7 +37950,7 @@ msgstr "Molimo Vas da postavite i omogućite grupni račun sa vrstom računa - { msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue." msgstr "Molimo Vas da podelite ovaj imejl sa Vašim timom za podršku kako bi mogli pronaći i rešiti problem." -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2099 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2125 msgid "Please specify" msgstr "Molimo Vas da precizirate" @@ -37922,7 +37965,7 @@ msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "Molimo Vas da precizirate kompaniju da biste nastavili" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1472 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3045 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3042 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:97 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "Molimo Vas da precizirate validan ID red za red {0} u tabeli {1}" @@ -38116,7 +38159,7 @@ msgstr "Poštanski troškovi" #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:16 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:15 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:18 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1048 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1050 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:15 #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:35 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:7 @@ -38126,7 +38169,7 @@ msgstr "Poštanski troškovi" #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:638 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:269 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:202 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:203 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:137 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:94 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:172 @@ -38174,6 +38217,10 @@ msgstr "Nasleđivanje datuma knjiženja za prihod/rashod kursnih razlika" msgid "Posting Date cannot be future date" msgstr "Datum knjiženja ne može biti u budućnosti" +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:893 +msgid "Posting Date will change to today's date as Edit Posting Date and Time is unchecked. Are you sure want to proceed?" +msgstr "" + #. Label of the posting_datetime (Datetime) field in DocType 'Stock Closing #. Balance' #. Label of the posting_datetime (Datetime) field in DocType 'Stock Ledger @@ -38502,7 +38549,7 @@ msgstr "Zemlja cenovnika" msgid "Price List Currency" msgstr "Valuta cenovnika" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1221 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1230 msgid "Price List Currency not selected" msgstr "Valuta cenovnika nije izabrana" @@ -38623,7 +38670,7 @@ msgstr "Cena ne zavisi od sastavnice" msgid "Price Per Unit ({0})" msgstr "Cena po jedinici ({0})" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:700 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:697 msgid "Price is not set for the item." msgstr "Cena nije postavljena za stavku." @@ -39254,10 +39301,6 @@ msgstr "Obrađene sastavnice" msgid "Processes" msgstr "Procesi" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:152 -msgid "Processing Sales! Please Wait..." -msgstr "Obrada prodaje! Molimo Vas da sačekate..." - #: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:52 msgid "Processing XML Files" msgstr "Obrada XML fajlova" @@ -39656,7 +39699,7 @@ msgstr "Napredak (%)" #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:79 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:357 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:225 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:272 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:273 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:207 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:74 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:230 @@ -39844,7 +39887,7 @@ msgstr "Praćenje zaliha po projektu" msgid "Project wise Stock Tracking " msgstr "Praćenje zaliha po projektu " -#: erpnext/controllers/trends.py:376 +#: erpnext/controllers/trends.py:382 msgid "Project-wise data is not available for Quotation" msgstr "Podaci o projektu nisu dostupni za ponudu" @@ -39876,7 +39919,7 @@ msgstr "Očekivana količina" msgid "Projected Quantity" msgstr "Očekivana količina" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Projected Quantity Formula" msgstr "Formula za očekivanu količinu" @@ -40436,7 +40479,7 @@ msgstr "Nabavne porudžbine za fakturisanje" msgid "Purchase Orders to Receive" msgstr "Nabavne porudžbine za prijem" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1921 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1918 msgid "Purchase Orders {0} are un-linked" msgstr "Nabavne porudžbine {0} nisu povezane" @@ -40759,8 +40802,8 @@ msgstr "Pravilo skladištenja već postoji za stavku {0} u skladištu {1}." #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224 -#: erpnext/controllers/trends.py:238 erpnext/controllers/trends.py:250 -#: erpnext/controllers/trends.py:255 +#: erpnext/controllers/trends.py:239 erpnext/controllers/trends.py:251 +#: erpnext/controllers/trends.py:256 #: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:964 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json @@ -40874,7 +40917,7 @@ msgstr "Količina po jedinici" msgid "Qty To Manufacture" msgstr "Količina za proizvodnju" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1102 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1120 msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}." msgstr "Količina za proizvodnju ({0}) ne može biti decimalni broj za jedinicu mere {2}. Da biste omogučili ovo, onemogućite '{1}' u jedinici mere {2}." @@ -40949,7 +40992,7 @@ msgstr "Količina u skladištu nedovršene proizvodnje" msgid "Qty of Finished Goods Item" msgstr "Količina gotovih proizvoda" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:585 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:587 msgid "Qty of Finished Goods Item should be greater than 0." msgstr "Količina gotovih proizvoda mora biti veća od 0." @@ -41196,7 +41239,7 @@ msgstr "Šablon inspekcije kvaliteta" msgid "Quality Inspection Template Name" msgstr "Naziv šablona inspekcije kvaliteta" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:360 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:359 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:165 msgid "Quality Inspection(s)" msgstr "Inspekcije kvaliteta" @@ -41476,11 +41519,11 @@ msgstr "Količina za proizvodnju" msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "Količina za proizvodnju" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2116 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2134 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "Količina za proizvodnju ne može biti nula za operaciju {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1094 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1112 msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "Količina za proizvodnju mora biti veća od 0." @@ -41557,7 +41600,7 @@ msgstr "Query Options" msgid "Query Route String" msgstr "Query Route String" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:146 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:143 msgid "Queue Size should be between 5 and 100" msgstr "Veličina reda mora biti između 5 i 100" @@ -41682,11 +41725,11 @@ msgstr "Ponuda za" msgid "Quotation Trends" msgstr "Trendovi ponuda" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:422 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:424 msgid "Quotation {0} is cancelled" msgstr "Ponuda {0} je otkazana" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:335 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:337 msgid "Quotation {0} not of type {1}" msgstr "Ponuda {0} nije vrste {1}" @@ -41809,7 +41852,7 @@ msgstr "Opseg" #: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:92 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:78 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:268 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:322 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:323 #: erpnext/accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:56 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json @@ -42380,8 +42423,8 @@ msgid "Receivable / Payable Account" msgstr "Račun potraživanja / obaveza" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:71 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1063 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:243 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1065 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:244 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:217 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:271 msgid "Receivable Account" @@ -42444,7 +42487,7 @@ msgstr "Primljeni iznos nakon poreza" msgid "Received Amount After Tax (Company Currency)" msgstr "Primljeni iznos nakon poreza (valuta kompanije)" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1049 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1048 msgid "Received Amount cannot be greater than Paid Amount" msgstr "Primljeni iznos ne može biti veći od plaćenog iznosa" @@ -42534,8 +42577,8 @@ msgstr "Lista primaoca je prazna. Molimo kreirajte listu primaoca" msgid "Receiving" msgstr "Prijem" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:244 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:281 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:241 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:278 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_list.js:17 msgid "Recent Orders" msgstr "Nedavni nalozi" @@ -42862,7 +42905,7 @@ msgstr "Referenca #{0} od {1}" msgid "Reference Date" msgstr "Datum reference" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2337 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2363 msgid "Reference Date for Early Payment Discount" msgstr "Datum reference za popust na raniju uplatu" @@ -42886,7 +42929,7 @@ msgstr "DocType Referenca" msgid "Reference Doctype" msgstr "DocType Referenca" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:656 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:655 msgid "Reference Doctype must be one of {0}" msgstr "DocType referenca mora biti jedan od {0}" @@ -42993,7 +43036,7 @@ msgstr "Broj reference" msgid "Reference No & Reference Date is required for {0}" msgstr "Broj reference i datum reference su obavezni za {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1297 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1296 msgid "Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction" msgstr "Broj reference i datum reference su obavezni za bankarsku transakciju" @@ -43123,7 +43166,7 @@ msgstr "Reference za izlazne fakture su nepotpune" msgid "References to Sales Orders are Incomplete" msgstr "Reference za prodajne porudžbine su nepotpune" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:736 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:735 msgid "References {0} of type {1} had no outstanding amount left before submitting the Payment Entry. Now they have a negative outstanding amount." msgstr "Reference {0} vrste {1} nisu imale neizmireni iznos pre nego što je unet unos uplate. Sada imaju negativan neizmireni iznos." @@ -43138,7 +43181,7 @@ msgid "Referral Sales Partner" msgstr "Prodajni partner po preporuci" #: erpnext/public/js/plant_floor_visual/visual_plant.js:151 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:190 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:187 #: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:53 msgid "Refresh" msgstr "Osveži" @@ -43290,7 +43333,7 @@ msgstr "Preostali iznos" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:187 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:156 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1137 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1139 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:178 msgid "Remaining Balance" msgstr "Preostali saldo" @@ -43343,7 +43386,7 @@ msgstr "Napomena" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:159 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:198 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:269 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1169 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1171 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:84 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:110 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:740 @@ -43476,7 +43519,7 @@ msgstr "Ponovno pakovanje" msgid "Repair" msgstr "Popravka" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:108 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:114 msgid "Repair Asset" msgstr "Popravka imovine" @@ -43841,7 +43884,7 @@ msgstr "Zatražene stavke za naručivanje i prijem" msgid "Requested Qty" msgstr "Zatražena količina" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered." msgstr "Zatražena količina: Količina zatražena za nabavku, ali nije naručena." @@ -44023,11 +44066,11 @@ msgstr "Rezervisane zalihe" msgid "Reserve Warehouse" msgstr "Rezervisano skladište" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:254 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:274 msgid "Reserve for Raw Materials" msgstr "Rezerviši za sirovine" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:228 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:248 msgid "Reserve for Sub-assembly" msgstr "Rezerviši za podsklopove" @@ -44064,7 +44107,7 @@ msgstr "Rezervisana količina za proizvodnju" msgid "Reserved Qty for Production Plan" msgstr "Rezervisana količina za plan proizvodnje" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items." msgstr "Rezervisana količina za proizvodnju: Količina sirovina za proizvodnju stavki." @@ -44073,7 +44116,7 @@ msgstr "Rezervisana količina za proizvodnju: Količina sirovina za proizvodnju msgid "Reserved Qty for Subcontract" msgstr "Rezervisana količina za podugovor" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items." msgstr "Rezervisana količina za podugovor: Količina sirovina potrebna za izradu podugovorenih stavki." @@ -44081,7 +44124,7 @@ msgstr "Rezervisana količina za podugovor: Količina sirovina potrebna za izrad msgid "Reserved Qty should be greater than Delivered Qty." msgstr "Rezervisana količina treba da budeć veća od isporučene količine." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered." msgstr "Rezervisana količina: Količina naručena za prodaju, ali nije isporučena." @@ -44093,7 +44136,7 @@ msgstr "Rezervisana količina" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "Rezervisana količina za proizvodnju" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2158 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2161 msgid "Reserved Serial No." msgstr "Rezervisani broj serije." @@ -44109,19 +44152,19 @@ msgstr "Rezervisani broj serije." #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:153 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:499 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2142 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2145 msgid "Reserved Stock" msgstr "Rezervisane zalihe" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2188 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2191 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "Rezervisane zalihe za šaržu" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:268 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:288 msgid "Reserved Stock for Raw Materials" msgstr "Rezervisane zalihe za sirovine" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:242 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:262 msgid "Reserved Stock for Sub-assembly" msgstr "Rezervisane zalihe za podsklopove" @@ -44326,7 +44369,7 @@ msgstr "Restartovanje" msgid "Restart Subscription" msgstr "Restartovanje pretplate" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:123 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:129 msgid "Restore Asset" msgstr "Vraćanje imovine" @@ -44423,7 +44466,7 @@ msgstr "Pokušano ponovo" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:115 #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:72 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:75 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:64 #: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:21 msgid "Retry" msgstr "Ponovo pokušaj" @@ -44913,8 +44956,8 @@ msgstr "Odobrenje za gubitak od zaokruživanja" msgid "Rounding Loss Allowance should be between 0 and 1" msgstr "Odobrenje za gubitak od zaokruživanja treba biti između 0 i 1" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:615 -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:630 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:626 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:641 msgid "Rounding gain/loss Entry for Stock Transfer" msgstr "Unos prihoda/rashoda od zaokruživanja za prenos zaliha" @@ -45001,20 +45044,20 @@ msgstr "Red #{0}: Skladište prihvaćenih zaliha i Skladište odbijenih zaliha n msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}" msgstr "Red #{0}: Skladište prihvaćenih zaliha je obavezno za prihvaćenu stavku {1}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1205 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1202 msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}" msgstr "Red #{0}: Račun {1} ne pripada kompaniji {2}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:394 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:393 msgid "Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than Outstanding Amount of Payment Request {1}" msgstr "Red #{0}: Raspoređeni iznos ne može biti veći od neizmirenog iznosa u zahtevu za naplatu {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:370 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:475 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:369 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:474 msgid "Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount." msgstr "Red #{0}: Raspoređeni iznos ne može biti veći od neizmirenog iznosa." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:487 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:486 msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}" msgstr "Red #{0}: Raspoređeni iznos {1} je veći od neizmirenog iznosa {2} za uslov plaćanja {3}" @@ -45038,31 +45081,31 @@ msgstr "Red #{0}: Nije navedena sastavnica za podugovorenu stavku {0}" msgid "Row #{0}: Batch No {1} is already selected." msgstr "Red #{0}: Broj šarže {1} je već izabran." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:866 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:865 msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}" msgstr "Red #{0}: Ne može se raspodeliti više od {1} za uslov plaćanja {2}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3612 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3609 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "Red #{0}: Ne može se obrisati stavka {1} koja je već fakturisana." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3586 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3583 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "Red #{0}: Ne može se obrisati stavka {1} koja je već isporučena" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3605 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3602 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "Red #{0}: Ne može se obrisati stavka {1} koja je već primljena" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3592 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3589 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "Red #{0}: Ne može se obrisati stavka {1} kojoj je dodeljen radni nalog." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3598 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3595 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order." msgstr "Red #{0}: Ne može se obrisati stavka {1} koja je dodeljena nabavnoj porudžbini." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3853 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3850 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}." msgstr "Red #{0}: Nije moguće postaviti cenu ukoliko je fakturisani iznos veći od iznosa za stavku {1}." @@ -45114,7 +45157,7 @@ msgstr "Red #{0}: Podrazumevana sastavnica nije pronađena za gotov proizvod {1} msgid "Row #{0}: Depreciation Start Date is required" msgstr "Red #{0}: Datum početka amortizacije je obavezan" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:331 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:330 msgid "Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}" msgstr "Red #{0}: Dupli unos u referencama {1} {2}" @@ -45122,7 +45165,7 @@ msgstr "Red #{0}: Dupli unos u referencama {1} {2}" msgid "Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date" msgstr "Red #{0}: Očekivani datum isporuke ne može biti pre datuma nabavne porudžbine" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:744 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:755 msgid "Row #{0}: Expense Account not set for the Item {1}. {2}" msgstr "Red #{0}: Račun rashoda nije postavljen za stavku {1}. {2}" @@ -45166,7 +45209,7 @@ msgstr "Red #{0}: Datum početka ne može biti pre datuma završetka" msgid "Row #{0}: From Time and To Time fields are required" msgstr "Red #{0}: Polja za vreme početka i vreme završetka su obavezna" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:713 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:719 msgid "Row #{0}: Incorrect Sequence ID. If any single operation has a Sequence ID then all other operations must have one too." msgstr "Red #{0}: Netačan identifikator sekvence. Ukoliko jedna operacija ima identifikator sekvence, sve ostale je moraju imati." @@ -45182,7 +45225,7 @@ msgstr "Red #{0}: Stavka {1} ne postoji" msgid "Row #{0}: Item {1} has been picked, please reserve stock from the Pick List." msgstr "Red #{0}: Stavka {1} je odabrana, molimo Vas da rezervišite zalihe sa liste za odabir." -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:87 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:98 msgid "Row #{0}: Item {1} has zero rate but 'Allow Zero Valuation Rate' is not enabled." msgstr "Red #{0}: Stavka {1} ima nultu stopu ali opcija 'Dozvoli nultu stopu vrednovanja' nije omogućena." @@ -45198,7 +45241,7 @@ msgstr "Red #{0}: Stavka {1} nije uslužna stavka" msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item" msgstr "Red #{0}: Stavka {1} nije skladišna stavka" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:762 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:761 msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" msgstr "Red #{0}: Nalog knjiženja {1} ne sadrži račun {2} ili je već povezan sa drugim dokumentom" @@ -45210,7 +45253,7 @@ msgstr "Red #{0}: Sledeći datum amortizacije ne može biti pre datuma dostupnos msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date" msgstr "Red #{0}: Sledeći datum amortizacije ne može biti pre datuma nabavke" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:585 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:587 msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists" msgstr "Red #{0}: Nije dozvoljeno promeniti dobavljača jer nabavna porudžbina već postoji" @@ -45230,15 +45273,15 @@ msgstr "Red #{0}: Operacija {1} nije završena za {2} količine gotovih proizvod msgid "Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction" msgstr "Red #{0}: Dokument o uplati je potreban za završetak transakcije" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:996 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1005 msgid "Row #{0}: Please select Item Code in Assembly Items" msgstr "Red #{0}: Molimo Vas da izaberete šifru stavke u sastavljenim stavkama" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:999 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1008 msgid "Row #{0}: Please select the BOM No in Assembly Items" msgstr "Red #{0}: Molimo Vas da izaberete broj sastavnice u sastavljenim stavkama" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:993 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1002 msgid "Row #{0}: Please select the Sub Assembly Warehouse" msgstr "Red #{0}: Molimo Vas da izaberete skladište podsklopova" @@ -45246,7 +45289,7 @@ msgstr "Red #{0}: Molimo Vas da izaberete skladište podsklopova" msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity" msgstr "Red #{0}: Molimo Vas da postavite količinu za naručivanje" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:546 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:543 msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master" msgstr "Red #{0}: Molimo Vas da ažurirate račun razgraničenih prihoda/rashoda u redu stavke ili podrazumevani račun u master podacima kompanije" @@ -45263,20 +45306,20 @@ msgstr "Red #{0}: Količina mora biti pozitivan broj" msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}." msgstr "Red #{0}: Količina treba da bude manja ili jednaka dostupnoj količini za rezervaciju (stvarna količina - rezervisana količina) {1} za stavku {2} protiv šarže {3} u skladištu {4}." -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1085 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1096 msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}" msgstr "Red #{0}: Inspekcija kvaliteta je neophodna za stavku {1}" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1100 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1111 msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}" msgstr "Red #{0}: Inspekcija kvaliteta {1} nije podneta za stavku: {2}" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1115 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1126 msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}" msgstr "Red #{0}: Inspekcija kvaliteta {1} je odbijena za stavku {2}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1364 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3712 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1361 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3709 msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "Red #{0}: Količina za stavku {1} ne može biti nula." @@ -45284,8 +45327,8 @@ msgstr "Red #{0}: Količina za stavku {1} ne može biti nula." msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0." msgstr "Red #{0}: Količina za rezervaciju za stavku {1} mora biti veća od 0." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:801 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:813 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:798 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:810 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:114 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:120 msgid "Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4})" @@ -45325,7 +45368,7 @@ msgstr "Red #{0}: Prodajna cena za stavku {1} je niža od njene {2}.\n" "\t\t\t\t\tmožete onemogućiti proveru prodajne cene u {5} da biste zaobišli\n" "\t\t\t\t\tovu proveru." -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:184 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:195 msgid "Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2}" msgstr "Red #{0}: Broj serije {1} ne pripada šarži {2}" @@ -45337,19 +45380,19 @@ msgstr "Red #{0}: Broj serije {1} za stavku {2} nije dostupan u {3} {4} ili mož msgid "Row #{0}: Serial No {1} is already selected." msgstr "Red #{0}: Broj serije {1} je već izabran." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:574 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:571 msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date" msgstr "Red #{0}: Datum završetka usluge ne može biti pre datuma knjiženja fakture" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:568 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:565 msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date" msgstr "Red #{0}: Datum početka usluge ne može biti veći od datuma završetka usluge" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:562 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:559 msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting" msgstr "Red #{0}: Datum početka i datum završetka usluge je obavezan za vremensko razgraničenje" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:430 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:432 msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}" msgstr "Red #{0}: Postavite dobavljača za stavku {1}" @@ -45398,7 +45441,7 @@ msgstr "Red #{0}: Zalihe nisu dostupne za rezervaciju za stavku {1} protiv šar msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}." msgstr "Red #{0}: Zalihe nisu dostupne za rezervaciju za stavku {1} u skladištu {2}." -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:197 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:208 msgid "Row #{0}: The batch {1} has already expired." msgstr "Red #{0}: Šarža {1} je već istekla." @@ -45526,12 +45569,12 @@ msgstr "Red #{}: originalna faktura {} za reklamacionu fakturu {} nije konsolido msgid "Row #{}: You cannot add positive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return." msgstr "Red #{}: Ne možete dodati pozitivne količine u reklamacionu fakturu. Molimo Vas da uklonite stavku {} da biste završili povrat." -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:161 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:163 msgid "Row #{}: item {} has been picked already." msgstr "Red #{}: stavka {} je već izabrana." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:125 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:190 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:140 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:205 msgid "Row #{}: {}" msgstr "Red #{}: {}" @@ -45539,7 +45582,7 @@ msgstr "Red #{}: {}" msgid "Row #{}: {} {} does not exist." msgstr "Red #{}: {} {} ne postoji." -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1393 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1395 msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}." msgstr "Red #{}: {} {} ne pripada kompaniji {}. Molimo Vas da izaberete važeći {}." @@ -45559,7 +45602,7 @@ msgstr "Red {0}" msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}" msgstr "Red {0} : Operacija je obavezna za stavku sirovine {1}" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:191 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:193 msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required." msgstr "Red {0} odabrana količina je manja od zahtevane količine, potrebno je dodatnih {1} {2}." @@ -45615,7 +45658,7 @@ msgstr "Red {0}: Dugovna i potražna strana ne mogu biti nula" msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "Red {0}: Faktor konverzije je obavezan" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3083 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3080 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "Red {0}: Troškovni centar {1} ne pripada kompaniji {2}" @@ -45639,7 +45682,7 @@ msgstr "Red {0}: Unos dugovne strane ne može biti povezan sa {1}" msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same" msgstr "Red {0}: Skladište za isporuku ({1}) i skladište kupca ({2}) ne mogu biti isti" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2617 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2614 msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date" msgstr "Red {0}: Datum dospeća u tabeli uslova plaćanja ne može biti pre datuma knjiženja" @@ -45681,7 +45724,7 @@ msgstr "Red {0}: Vreme početka i vreme završetka su obavezni." msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}" msgstr "Red {0}: Vreme početka i vreme završetka za {1} se preklapaju sa {2}" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1181 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1192 msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "Red {0}: Početno skladište je obavezno za interne transfere" @@ -45809,7 +45852,7 @@ msgstr "Red {0}: Promenu nije moguće sprovesti jer je amortizacija već obrađe msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}" msgstr "Red {0}: Podugovorena stavka je obavezna za sirovinu {1}" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1172 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1183 msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "Red {0}: Ciljano skladište je obavezno za interne transfere" @@ -45821,7 +45864,7 @@ msgstr "Red {0}: Zadatak {1} ne pripada projektu {2}" msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "Red {0}: Stavka {1}, količina mora biti pozitivan broj" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3060 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3057 msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}" msgstr "Red {0}: Račun {3} {1} ne pripada kompaniji {2}" @@ -45834,11 +45877,11 @@ msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "Red {0}: Faktor konverzije jedinica mere je obavezan" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1061 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:245 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:251 msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "Red {0}: Radna stanica ili vrsta radne stanice je obavezna za operaciju {1}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1099 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1096 msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}" msgstr "Red {0}: Korisnik nije primenio pravilo {1} na stavku {2}" @@ -45850,7 +45893,7 @@ msgstr "Red {0}: Račun {1} je već primenjen na računovodstvenu dimenziju {2}" msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0" msgstr "Red {0}: {1} mora biti veće od 0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:711 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:708 msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}" msgstr "Red {0}: {1} {2} ne može biti isto kao {3} (Račun stranke) {4}" @@ -45892,7 +45935,7 @@ msgstr "Redovi uklonjeni u {0}" msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger" msgstr "Redovi sa istim analitičkim računima će biti spojeni u jedan račun" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2627 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2624 msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}" msgstr "Pronađeni su redovi sa duplim datumima dospeća u drugim redovima: {0}" @@ -45900,7 +45943,7 @@ msgstr "Pronađeni su redovi sa duplim datumima dospeća u drugim redovima: {0}" msgid "Rows: {0} have 'Payment Entry' as reference_type. This should not be set manually." msgstr "Redovi: {0} imaju 'Unos uplate' kao referentnu vrstu. Ovo ne treba podešavati ručno." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:268 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:265 msgid "Rows: {0} in {1} section are Invalid. Reference Name should point to a valid Payment Entry or Journal Entry." msgstr "Redovi: {0} u odeljku {1} su nevažeći. Naziv reference treba da upućuje na validan unos uplate ili nalog knjiženja." @@ -46128,6 +46171,8 @@ msgstr "Prodajna ulazna jedinična cena" #. Label of the sales_invoice (Link) field in DocType 'Overdue Payment' #. Option for the 'Invoice Type' (Select) field in DocType 'Payment #. Reconciliation Invoice' +#. Option for the 'Invoice Type Created via POS Screen' (Select) field in +#. DocType 'POS Settings' #. Name of a DocType #. Label of the sales_invoice (Link) field in DocType 'Sales Invoice Reference' #. Label of a shortcut in the Accounting Workspace @@ -46145,6 +46190,7 @@ msgstr "Prodajna ulazna jedinična cena" #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry_redemption/loyalty_point_entry_redemption.json #: erpnext/accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_reference/sales_invoice_reference.json #: erpnext/accounts/print_format/sales_auditing_voucher/sales_auditing_voucher.html:5 @@ -46206,8 +46252,7 @@ msgstr "Referenca izlazne fakture" msgid "Sales Invoice Timesheet" msgstr "Evidencija vremena izlaznih faktura" -#. Label of the sales_invoice_transactions (Table) field in DocType 'POS -#. Closing Entry' +#. Label of the sales_invoices (Table) field in DocType 'POS Closing Entry' #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json msgid "Sales Invoice Transactions" msgstr "Transakcije izlazne fakture" @@ -46221,23 +46266,23 @@ msgstr "Transakcije izlazne fakture" msgid "Sales Invoice Trends" msgstr "Trendovi izlaznih faktura" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:167 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:182 msgid "Sales Invoice does not have Payments" msgstr "Izlazna faktura nema plaćanja" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:163 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:178 msgid "Sales Invoice is already consolidated" msgstr "Izlazna faktura je već konsolidovana" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:169 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:184 msgid "Sales Invoice is not created using POS" msgstr "Izlazna faktura nije kreirana putem maloprodaje" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:175 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:190 msgid "Sales Invoice is not submitted" msgstr "Izlazna faktura nije podneta" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:178 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:193 msgid "Sales Invoice isn't created by user {}" msgstr "Izlazna faktura nije kreirana od strane korisnika {}" @@ -46249,7 +46294,7 @@ msgstr "Režim izlaznog fakturisanja je aktiviran u maloprodaji. Molimo Vas da n msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted" msgstr "Izlazna faktura {0} je već podneta" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:515 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:517 msgid "Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order" msgstr "Izlazna faktura {0} mora biti obrisana pre nego što se otkaže prodajna porudžbina" @@ -46359,7 +46404,7 @@ msgstr "Prodajne prilike po izvoru" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:253 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:286 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:287 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:238 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json @@ -46477,7 +46522,7 @@ msgstr "Trendovi prodajne porudžbine" msgid "Sales Order required for Item {0}" msgstr "Prodajna porudžbina je potrebna za stavku {0}" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:291 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:293 msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}" msgstr "Prodajna porudžbina {0} već postoji za nabavnu porudžbinu kupca {1}. Da biste omogućili više prodajnih porudžbina, omogućite {2} u {3}" @@ -46485,12 +46530,12 @@ msgstr "Prodajna porudžbina {0} već postoji za nabavnu porudžbinu kupca {1}. msgid "Sales Order {0} is not submitted" msgstr "Prodajna porudžbina {0} nije podneta" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:296 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:302 msgid "Sales Order {0} is not valid" msgstr "Prodajna porudžbina {0} nije validna" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:453 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:301 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:307 msgid "Sales Order {0} is {1}" msgstr "Prodajna porudžbina {0} je {1}" @@ -46540,7 +46585,7 @@ msgstr "Prodajne porudžbine za isporuku" #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:122 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1158 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1160 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:99 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:194 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:73 @@ -46638,7 +46683,7 @@ msgstr "Rezime uplate prodaje" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:156 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:137 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:128 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1155 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1157 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:105 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:191 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:79 @@ -46939,7 +46984,7 @@ msgstr "Skladište za zadržane uzorke" #. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection' #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2395 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2421 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sample Size" msgstr "Veličina uzorka" @@ -47081,7 +47126,7 @@ msgstr "Raspored" #. Label of the schedule_date (Date) field in DocType 'Depreciation Schedule' #. Label of the schedule_date (Datetime) field in DocType 'Production Plan Sub #. Assembly Item' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:281 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:287 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json msgid "Schedule Date" @@ -47121,7 +47166,7 @@ msgstr "Zakazani zapisi vremena" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:84 #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.py:39 #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:233 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:670 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:671 msgid "Scheduler Inactive" msgstr "Planer je neaktivan" @@ -47133,7 +47178,7 @@ msgstr "Planer je neaktivan. Trenutno se ne može pokrenuti zadatak." msgid "Scheduler is Inactive. Can't trigger jobs now." msgstr "Planer je neaktivan. Trenutno se ne mogu pokrenuti zadaci." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:670 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:671 msgid "Scheduler is inactive. Cannot enqueue job." msgstr "Planer je neaktivan. Nema mogućnosti dodavanja zadataka u red." @@ -47213,7 +47258,7 @@ msgstr "Rezultati ocenjivanja" msgid "Scrap & Process Loss" msgstr "Otpis i gubitak tokom obrade" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:92 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:98 msgid "Scrap Asset" msgstr "Imovina za otpis" @@ -47479,7 +47524,7 @@ msgstr "Izaberite stavke" msgid "Select Items based on Delivery Date" msgstr "Izaberite stavke na osnovu datuma isporuke" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2431 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2457 msgid "Select Items for Quality Inspection" msgstr "Izaberite stavke za kontrolu kvaliteta" @@ -47558,7 +47603,7 @@ msgstr "Izaberite dokumenta za usklađivanje" msgid "Select Warehouse..." msgstr "Izaberite skladište..." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:518 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:538 msgid "Select Warehouses to get Stock for Materials Planning" msgstr "Izaberite skladišta za prikaz zaliha za planiranje materijala" @@ -47620,7 +47665,7 @@ msgstr "Prvo izaberite kompaniju" msgid "Select company name first." msgstr "Prvo izaberite naziv kompanije." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2873 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2870 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "Izaberite finansijsku evidenciju za stavku {0} u redu {1}" @@ -47649,8 +47694,8 @@ msgstr "Izaberite stavku koja će biti proizvedena." msgid "Select the Item to be manufactured. The Item name, UoM, Company, and Currency will be fetched automatically." msgstr "Izaberite stavku koja će biti proizvedena. Naziv stavke, jedinica mere, kompanija i valuta će automatski biti preuzeti." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:399 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:412 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:419 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:432 msgid "Select the Warehouse" msgstr "Izaberite skladište" @@ -47658,7 +47703,7 @@ msgstr "Izaberite skladište" msgid "Select the customer or supplier." msgstr "Izaberite kupca ili dobavljača." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:790 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:796 msgid "Select the date" msgstr "Izaberite datum" @@ -47674,7 +47719,7 @@ msgstr "Izaberite sirovine (stavke) potrebne za proizvodnju stavke" msgid "Select variant item code for the template item {0}" msgstr "Izaberite šifru varijante stavke za šablon stavke {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:674 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:694 msgid "Select whether to get items from a Sales Order or a Material Request. For now select Sales Order.\n" " A Production Plan can also be created manually where you can select the Items to manufacture." msgstr "Izaberite da li se stavke preuzimaju iz prodajne porudžbine ili zahteva za nabavku. Za sada izaberite Prodajna porudžbina.\n" @@ -47690,7 +47735,7 @@ msgstr "Izaberite svoj nedeljni slobodan dan" msgid "Select, to make the customer searchable with these fields" msgstr "Izaberite, kako bi kupac mogao da bude pronađen u ovim poljima" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:61 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:77 msgid "Selected POS Opening Entry should be open." msgstr "Izabrani unos početnog stanja za maloprodaju treba da bude otvoren." @@ -47726,7 +47771,7 @@ msgstr "Samostalna dostava" msgid "Sell" msgstr "Prodaja" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:100 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:106 msgid "Sell Asset" msgstr "Prodaja imovine" @@ -47834,7 +47879,7 @@ msgid "Send Now" msgstr "Pošalji sada" #. Label of the send_sms (Button) field in DocType 'SMS Center' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:543 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:542 #: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json msgid "Send SMS" msgstr "Pošalji SMS" @@ -47992,7 +48037,7 @@ msgstr "Brojevi serije / šarže" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2408 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2434 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:421 #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -48041,7 +48086,7 @@ msgstr "Dnevnik brojeva serija" msgid "Serial No Range" msgstr "Opseg serijskih brojeva" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1893 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1895 msgid "Serial No Reserved" msgstr "Rezervisani broj serije" @@ -48081,7 +48126,7 @@ msgstr "Broj serije i šarža" msgid "Serial No and Batch Selector cannot be use when Use Serial / Batch Fields is enabled." msgstr "Selektor broja serije i šarže ne može biti korišćen kada je opcija koristi polja za seriju / šaržu omogućena." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:858 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:860 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "Broj serije je obavezan" @@ -48110,7 +48155,7 @@ msgstr "Broj serije {0} ne pripada stavci {1}" msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "Broj serije {0} ne postoji" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2622 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2624 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "Broj serije {0} ne postoji" @@ -48118,7 +48163,7 @@ msgstr "Broj serije {0} ne postoji" msgid "Serial No {0} is already added" msgstr "Broj serije {0} je već dodat" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:356 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:358 msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "Broj serije {0} nije prisutan u {1} {2}, stoga ga ne možete vratiti protiv {1} {2}" @@ -48134,7 +48179,7 @@ msgstr "Broj serije {0} je pod garancijom do {1}" msgid "Serial No {0} not found" msgstr "Broj serije {0} nije pronađen" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:855 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:852 msgid "Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice." msgstr "Broj serije: {0} je već transakcijski upisan u drugi fiskalni račun." @@ -48155,11 +48200,11 @@ msgstr "Brojevi serije / Brojevi šarže" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "Brojevi serije i šarže" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1369 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1371 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "Brojevi serije su uspešno kreirani" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2148 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2151 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "Brojevi serije su rezervisani u unosima rezervacije zalihe, morate poništiti rezervisanje pre nego što nastavite." @@ -48233,15 +48278,15 @@ msgstr "Serija i šarža" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "Paket serije i šarže" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1597 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1599 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "Paket serije i šarže je kreiran" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1663 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1665 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "Paket serije i šarže je ažuriran" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:133 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:144 msgid "Serial and Batch Bundle {0} is already used in {1} {2}." msgstr "Paket serije i šarže {0} je već korišćen u {1} {2}." @@ -48589,12 +48634,12 @@ msgid "Service Stop Date" msgstr "Datum prekidanja usluge" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:44 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1446 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1472 msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date" msgstr "Datum prekidanja usluge ne može biti posle datuma završetka usluge" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1443 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1469 msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date" msgstr "Datum prekidanja usluge ne može biti pre datuma početka usluge" @@ -48927,7 +48972,7 @@ msgid "Setting up company" msgstr "Postavljanje kompanije" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1040 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1149 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1167 msgid "Setting {} is required" msgstr "Postavljanje {} je obavezno" @@ -49043,7 +49088,7 @@ msgid "Shelf Life in Days" msgstr "Rok trajanja u danima" #. Label of the shift (Link) field in DocType 'Depreciation Schedule' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:294 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:300 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Shift" msgstr "Promena" @@ -49194,7 +49239,7 @@ msgstr "Naziv adrese za isporuku" msgid "Shipping Address Template" msgstr "Šablon adrese za isporuku" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:505 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:502 msgid "Shipping Address does not belong to the {0}" msgstr "Adresa za isporuku ne pripada {0}" @@ -49852,7 +49897,7 @@ msgstr "Link za adresu izvornog skladišta" msgid "Source Warehouse is mandatory for the Item {0}." msgstr "Izvorno skladište je obavezno za stavku {0}." -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:88 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:72 msgid "Source and Target Location cannot be same" msgstr "Izvor i ciljna lokacija ne mogu biti isti" @@ -49909,15 +49954,15 @@ msgstr "Navedite devizni kurs za konverziju jedne valute u drugu" msgid "Specify conditions to calculate shipping amount" msgstr "Navedite uslove za izračunavanje iznosa za isporuku" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:551 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:557 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:80 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:172 #: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:114 msgid "Split" msgstr "Podeliti" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:116 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:535 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:122 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:541 msgid "Split Asset" msgstr "Podeli imovinu" @@ -49940,7 +49985,7 @@ msgstr "Podeli od" msgid "Split Issue" msgstr "Podeli izdavanje" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:541 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:547 msgid "Split Qty" msgstr "Podeli količinu" @@ -49948,7 +49993,7 @@ msgstr "Podeli količinu" msgid "Split Quantity must be less than Asset Quantity" msgstr "Podeljena količina mora biti manja od količine imovine" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2545 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2546 msgid "Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms" msgstr "Podela {0} {1} u {2} redova prema uslovima plaćanja" @@ -50012,7 +50057,7 @@ msgstr "Naziv faze" msgid "Stale Days" msgstr "Dani zastarivanja" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:112 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:109 msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "Dani zastarivanja bi trebalo da počnu od 1." @@ -50031,7 +50076,7 @@ msgstr "Standardni ocenjeni troškovi" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:70 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:463 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:247 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:248 msgid "Standard Selling" msgstr "Standardna prodaja" @@ -50077,7 +50122,7 @@ msgstr "Stojeći naziv" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:729 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:57 -#: erpnext/public/js/projects/timer.js:32 +#: erpnext/public/js/projects/timer.js:35 msgid "Start" msgstr "Početak" @@ -50393,7 +50438,7 @@ msgstr "Stanje" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:117 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:125 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:553 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:573 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:457 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:493 @@ -50674,7 +50719,7 @@ msgstr "Detalji unosa zaliha" msgid "Stock Entry Type" msgstr "Vrsta unosa zaliha" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1320 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1322 msgid "Stock Entry has been already created against this Pick List" msgstr "Unos zaliha je već kreiran za ovu listu za odabir" @@ -50831,7 +50876,7 @@ msgstr "Očekivana količina zaliha" #. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'Material Request Item' #. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'Pick List Item' #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:259 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:313 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:314 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json @@ -50888,12 +50933,12 @@ msgstr "Podešavanje ponovne obrade zaliha" #. Label of the stock_reservation_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock #. Settings' -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:230 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:238 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:244 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:256 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:250 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:258 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:264 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:270 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:276 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:284 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:290 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:817 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:826 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:833 @@ -50928,8 +50973,8 @@ msgstr "Rezervacija zaliha" msgid "Stock Reservation Entries Cancelled" msgstr "Unosi rezervacije zaliha otkazani" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2120 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1670 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2131 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1688 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1529 msgid "Stock Reservation Entries Created" msgstr "Unosi rezervacije zaliha kreirani" @@ -51055,7 +51100,7 @@ msgstr "Podešavanje transakcija zaliha" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:261 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:315 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:316 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json @@ -51221,7 +51266,7 @@ msgstr "Poništeno je rezervisanje zaliha za radni nalog {0}." msgid "Stock not available for Item {0} in Warehouse {1}." msgstr "Zalihe nisu dostupne za stavku {0} u skladištu {1}." -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:835 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:832 msgid "Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2} {3}." msgstr "Količina zaliha nije dovoljna za šifru stavke: {0} u skladištu {1}. Dostupna količina {2} {3}." @@ -51303,7 +51348,7 @@ msgstr "Razlog zaustavljanja" msgid "Stopped" msgstr "Zaustavljeno" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:785 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:791 msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel" msgstr "Zaustavljeni radni nalozi ne mogu biti otkazani. Prvo je potrebno otkazati zaustavljanje da biste otkazali" @@ -52147,9 +52192,9 @@ msgstr "Detalji o dobavljaču" #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:111 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:87 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1162 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1164 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:198 -#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:181 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:238 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:27 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:186 #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:55 @@ -52247,7 +52292,7 @@ msgstr "Rezime dobavljača" #. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Stock Entry' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1079 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1081 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:156 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:198 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:177 @@ -52528,6 +52573,10 @@ msgstr "Tim za podršku" msgid "Support Tickets" msgstr "Tiket za podršku" +#: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.py:64 +msgid "Suspected Discount Amount" +msgstr "" + #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Driver' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/driver/driver.json @@ -52539,10 +52588,6 @@ msgstr "Suspendovan" msgid "Switch Between Payment Modes" msgstr "Prebaci između načina plaćanja" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:157 -msgid "Switch Invoice Mode Error" -msgstr "Greška pri promeni režima fakturisanja" - #. Label of the symbol (Data) field in DocType 'UOM' #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json msgid "Symbol" @@ -52731,7 +52776,7 @@ msgstr "Sistem će automatski kreirati brojeve serije / šarže za gotov proizvo msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero." msgstr "Sistem će povući sve unose ako je vrednost limita nula." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2063 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2060 msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero" msgstr "Sistem neće proveravati naplatu jer je iznos za stavku {0} u {1} nula" @@ -52913,17 +52958,13 @@ msgstr "Ciljana stavka {0} mora biti osnovno sredstvo" msgid "Target Location" msgstr "Ciljana lokacija" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:100 -msgid "Target Location is required while receiving Asset {0} from an employee" -msgstr "Ciljana lokacija je obavezna prilikom prijema imovine {0} od zaposlenog lica" - -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:85 -msgid "Target Location is required while transferring Asset {0}" -msgstr "Ciljana lokacija je obavezna prilikom prenosa imovine {0}" +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:70 +msgid "Target Location is required for transferring Asset {0}" +msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:93 -msgid "Target Location or To Employee is required while receiving Asset {0}" -msgstr "Ciljana lokacija ili identitet zaposlenog lica je obavezno prilikom prijema imovine {0}" +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:76 +msgid "Target Location is required while receiving Asset {0}" +msgstr "" #: erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:41 #: erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:41 @@ -52982,11 +53023,11 @@ msgstr "Adresa ciljanog skladišta" msgid "Target Warehouse Address Link" msgstr "Link za adresu ciljanog skladišta" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:214 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:220 msgid "Target Warehouse Reservation Error" msgstr "Greška rezervacije u ciljanom skladištu" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:526 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:532 msgid "Target Warehouse is required before Submit" msgstr "Ciljano skladište je obavezno pre nego što se podnese" @@ -53277,7 +53318,6 @@ msgstr "Poreski master podaci" #. Label of the tax_rate (Float) field in DocType 'Account' #. Label of the rate (Float) field in DocType 'Advance Taxes and Charges' #. Label of the tax_rate (Float) field in DocType 'Item Tax Template Detail' -#. Label of the rate (Percent) field in DocType 'POS Closing Entry Taxes' #. Label of the rate (Float) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' #. Label of the rate (Float) field in DocType 'Sales Taxes and Charges' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json @@ -53285,7 +53325,6 @@ msgstr "Poreski master podaci" #: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template_detail/item_tax_template_detail.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:66 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry_taxes/pos_closing_entry_taxes.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json msgid "Tax Rate" @@ -53458,6 +53497,8 @@ msgstr "Porezi" #. Label of the taxes_and_charges_section (Section Break) field in DocType #. 'Payment Entry' +#. Label of the taxes_and_charges_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Closing Entry' #. Label of the taxes_and_charges (Link) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the taxes_section (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Invoice' @@ -53471,6 +53512,7 @@ msgstr "Porezi" #. Label of the taxes_charges_section (Section Break) field in DocType #. 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json @@ -53860,15 +53902,15 @@ msgstr "Šablon uslova i odredbi" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/territory_item/territory_item.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:134 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1146 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1148 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:93 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:182 -#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:67 -#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:164 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:68 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:221 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:399 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:8 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:21 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:261 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:262 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:209 #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json @@ -53964,7 +54006,7 @@ msgstr "Pristup zahtevu za ponudu sa portala je onemogućeno. Da biste omogućil msgid "The BOM which will be replaced" msgstr "Sastavnica koja će biti zamenjena" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1302 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1306 msgid "The Batch {0} has negative quantity {1} in warehouse {2}. Please correct the quantity." msgstr "Šarža {0} sadrži negativnu količinu {1} u skladištu {2}. Molimo Vas da ispravite količinu." @@ -54000,7 +54042,7 @@ msgstr "Zahtev za naplatu {0} je već plaćen, plaćanje se ne može obraditi dv msgid "The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate." msgstr "Uslov plaćanja u redu {0} je verovatno duplikat." -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:268 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:270 msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List." msgstr "Lista za odabir koja sadrži unose rezervacije zaliha ne može biti ažurirana. Ukoliko morate da izvršite promene, preporučujemo da otkažete postojeće stavke unosa rezervacije zaliha pre nego što ažurirate listu za odabir." @@ -54012,11 +54054,11 @@ msgstr "Količina gubitka u procesu je resetovana prema količini gubitka u proc msgid "The Sales Person is linked with {0}" msgstr "Prodavac je povezan sa {0}" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:147 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:149 msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "Broj serije u redu #{0}: {1} nije dostupan u skladištu {2}." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1890 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1892 msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction." msgstr "Serijski broj {0} je rezervisan za {1} {2} i ne može se koristiti za bilo koju drugu transakciju." @@ -54095,7 +54137,7 @@ msgstr "Sledeće stavke, koje imaju pravila skladištenja, nisu mogle biti raspo msgid "The following assets have failed to automatically post depreciation entries: {0}" msgstr "Sledeća imovina nije mogla automatski da postavi unose za amortizaciju: {0}" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:232 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:234 msgid "The following batches are expired, please restock them:
{0}" msgstr "Sledeće šarže su istekle, molimo Vas da ih dopunite:
{0}" @@ -54234,8 +54276,8 @@ msgstr "Izabrana stavka ne može imati šaržu" msgid "The seller and the buyer cannot be the same" msgstr "Prodavac i kupac ne mogu biti isto lice" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:141 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:153 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:143 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:155 msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}" msgstr "Paket serije i šarže {0} nije povezan sa {1} {2}" @@ -54267,6 +54309,12 @@ msgstr "Zalihe su rezervisane za sledeće stavke i skladišta, poništite rezerv msgid "The sync has started in the background, please check the {0} list for new records." msgstr "Sinhronizacija je započeta u pozadini, proverite listu {0} za nove zapise." +#. Description of the 'Invoice Type Created via POS Screen' (Select) field in +#. DocType 'POS Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json +msgid "The system will create a Sales Invoice or a POS Invoice from the POS interface based on this setting. For high-volume transactions, it is recommended to use POS Invoice." +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:174 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:181 msgid "The task has been enqueued as a background job." @@ -54326,7 +54374,7 @@ msgstr "Skladište u koje će Vaše stavke biti premeštene kada započnete proi msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})" msgstr "{0} ({1}) mora biti jednako {2} ({3})" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2816 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2842 msgid "The {0} contains Unit Price Items." msgstr "{0} sadrži stavke sa jediničnom cenom." @@ -54827,7 +54875,7 @@ msgstr "Vremenski redosled" msgid "Timer" msgstr "Tajmer" -#: erpnext/public/js/projects/timer.js:148 +#: erpnext/public/js/projects/timer.js:151 msgid "Timer exceeded the given hours." msgstr "Tajmer je prekoračio zadate časove." @@ -55106,7 +55154,7 @@ msgstr "U valuti" msgid "To Date" msgstr "Datum završetka" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:555 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:552 #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:112 msgid "To Date cannot be before From Date" msgstr "Datum završetka ne može biti pre datum početka" @@ -55323,7 +55371,7 @@ msgstr "U skladište (opciono)" msgid "To add Operations tick the 'With Operations' checkbox." msgstr "Da biste dodali operacije, označite polje 'Sa operacijama'." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:707 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:727 msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled." msgstr "Za dodavanje sirovina za podugovorenu stavku ukoliko je opcija uključi detaljne stavke onemogućena." @@ -55363,7 +55411,7 @@ msgstr "Za kreiranje zahteva za naplatu potreban je referentni dokument" msgid "To enable Capital Work in Progress Accounting," msgstr "Da biste omogučili računovodstvo nedovršenih kapitalnih radova," -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:700 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:720 msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items for which 'Maintain Stock' checkbox is unticked." msgstr "Za uključivanje stavki van zaliha u planiranju zahteva za nabavku, to jest stavki kod kojih opcija 'Održavaj stanje zaliha' nije označena." @@ -55373,8 +55421,8 @@ msgstr "Za uključivanje stavki van zaliha u planiranju zahteva za nabavku, to j msgid "To include sub-assembly costs and scrap items in Finished Goods on a work order without using a job card, when the 'Use Multi-Level BOM' option is enabled." msgstr "Da biste uključili troškove podsklopova i otpisanih stavki u gotovim proizvodima u radnom nalogu bez korišćenja radne kartice, kada je opcija 'Koristi višeslojnu sastavnicu' omogućena." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2337 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3093 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2336 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3090 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "Da bi porez bio uključen u red {0} u ceni stavke, porezi u redovima {1} takođe moraju biti uključeni" @@ -55499,7 +55547,7 @@ msgstr "Torr" #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:673 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:132 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:378 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:688 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:694 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:93 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:98 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:358 @@ -55957,7 +56005,7 @@ msgstr "Ukupna razmatrana narudžbina" msgid "Total Order Value" msgstr "Ukupna vrednost narudžbine" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:681 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:687 msgid "Total Other Charges" msgstr "Ukupni drugi troškovi" @@ -55998,7 +56046,7 @@ msgstr "Ukupan neizmireni iznos" msgid "Total Paid Amount" msgstr "Ukupno plaćeni iznos" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2679 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2676 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "Ukupni iznos u rasporedu plaćanja mora biti jednak ukupnom / zaokruženom ukupnom iznosu" @@ -56010,7 +56058,7 @@ msgstr "Ukupan iznos zahteva za naplatu ne može biti veći od {0} iznosa" msgid "Total Payments" msgstr "Ukupno plaćanja" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:640 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:642 msgid "Total Picked Quantity {0} is more than ordered qty {1}. You can set the Over Picking Allowance in Stock Settings." msgstr "Ukupno odabrana količina {0} je veća od naručene količine {1}. Možete postaviti dozvolu za preuzimanje viška u podešavanjima zaliha." @@ -56137,7 +56185,7 @@ msgstr "Ukupan cilj" msgid "Total Tasks" msgstr "Ukupno zadataka" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:674 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:680 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:263 msgid "Total Tax" msgstr "Ukupno poreza" @@ -56145,6 +56193,8 @@ msgstr "Ukupno poreza" #. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Payment #. Entry' #. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'POS +#. Closing Entry' +#. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'POS #. Invoice' #. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Purchase #. Invoice' @@ -56162,6 +56212,7 @@ msgstr "Ukupno poreza" #. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Purchase #. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json @@ -56283,7 +56334,7 @@ msgstr "Ukupna težina (kg)" msgid "Total Working Hours" msgstr "Ukupno radnih sati" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2226 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2223 msgid "Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})" msgstr "Ukupni avans ({0}) prema narudžbini {1} ne može biti veći od ukupnog iznosa ({2})" @@ -56490,6 +56541,10 @@ msgstr "ID transakcije" msgid "Transaction Information" msgstr "Informacije o transakciji" +#: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.py:45 +msgid "Transaction Name" +msgstr "" + #. Label of the transaction_settings_section (Tab Break) field in DocType #. 'Buying Settings' #. Label of the sales_transactions_settings_section (Section Break) field in @@ -56501,6 +56556,7 @@ msgstr "Podešavanje transakcije" #. Label of the transaction_type (Data) field in DocType 'Bank Transaction' #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +#: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.py:38 #: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:258 msgid "Transaction Type" msgstr "Vrsta transakcije" @@ -56517,7 +56573,7 @@ msgstr "Valuta transakcije: {0} ne može biti različita od valute tekućeg rač msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}" msgstr "Transakcija nije dozvoljena za zaustavljeni radni nalog {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1323 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1322 msgid "Transaction reference no {0} dated {1}" msgstr "Referenca transakcije broj {0} od {1}" @@ -56560,11 +56616,11 @@ msgstr "Transakcije koje koriste izlazne fakture u maloprodaji su onemogućene." msgid "Transfer" msgstr "Prenos" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:84 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:90 msgid "Transfer Asset" msgstr "Prenos imovine" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:425 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:445 msgid "Transfer From Warehouses" msgstr "Prenos iz početnih skladišta" @@ -56580,7 +56636,7 @@ msgstr "Prenos materijala protiv" msgid "Transfer Materials" msgstr "Prenos materijala" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:420 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:440 msgid "Transfer Materials For Warehouse {0}" msgstr "Prenos materijala za skladište {0}" @@ -56595,6 +56651,11 @@ msgstr "Status prenosa" msgid "Transfer Type" msgstr "Vrsta prenosa" +#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Asset Movement' +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json +msgid "Transfer and Issue" +msgstr "" + #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request' #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:37 @@ -56621,10 +56682,6 @@ msgstr "Preneta količina" msgid "Transferred Raw Materials" msgstr "Prenete sirovine" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:78 -msgid "Transferring cannot be done to an Employee. Please enter location where Asset {0} has to be transferred" -msgstr "Prenos ne može biti izvršen na ime zaposlenog lica. Molimo Vas da uneste lokaciju gde imovina {0} treba da bude preneta" - #. Label of the transit_section (Section Break) field in DocType 'Warehouse' #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "Transit" @@ -57023,7 +57080,7 @@ msgstr "Detalji konverzije jedinice mere" msgid "UOM Conversion Factor" msgstr "Faktor konverzije jedinice mere" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1372 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1382 msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}" msgstr "Faktor konverzije jedinice mere ({0} -> {1}) nije pronađen za stavku: {2}" @@ -57098,7 +57155,7 @@ msgstr "Nije moguće pronaći devizni kurs za {0} u {1} za ključni datum {2}. M msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" msgstr "Nije moguće pronaći ocenu koja počinje sa {0}. Morate imati postojeće ocene koji su u opsegu od 0 do 100" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:743 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:749 msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}." msgstr "Nije moguće pronaći vremenski termin u narednih {0} dana za operaciju {1}. Molimo Vas da povećate 'Planiranje kapaciteta za (u danima)' za {2}." @@ -57322,11 +57379,11 @@ msgstr "Poništi rezervisanje" msgid "Unreserve Stock" msgstr "Poništi rezervisane zalihe" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:262 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:282 msgid "Unreserve for Raw Materials" msgstr "Poništi rezervisanje za sirovine" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:236 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:256 msgid "Unreserve for Sub-assembly" msgstr "Poništi rezervisanje za podsklopove" @@ -57547,7 +57604,7 @@ msgstr "Ažuriraj stavke" #. Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:188 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:185 msgid "Update Outstanding for Self" msgstr "Ažuriraj neizmirene obaveze za sebe" @@ -57632,7 +57689,7 @@ msgstr "Ažuriranje uspešno" msgid "Updated via 'Time Log' (In Minutes)" msgstr "Ažurirano putem 'Zapis vremena' (u minutima)" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1377 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1379 msgid "Updating Variants..." msgstr "Ažuriranje varijanti..." @@ -57728,13 +57785,6 @@ msgstr "Koristi višeslojnu sastavnicu" msgid "Use New Budget Controller" msgstr "Koristi novi kontroler budžeta" -#. Label of the use_sales_invoice_in_pos (Check) field in DocType 'Accounts -#. Settings' -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:155 -msgid "Use Sales Invoice" -msgstr "Koristi izlaznu fakturu" - #. Label of the use_serial_batch_fields (Check) field in DocType 'Stock #. Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json @@ -58190,11 +58240,11 @@ msgstr "Stopa vrednovanja" msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "Stopa vrednovaja (ulaz/izlaz)" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1893 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1896 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "Nedostaje stopa vrednovanja" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1871 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1874 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "Stopa vrednovanja za stavku {0} je neophodna za računovodstvene unose za {1} {2}." @@ -58225,8 +58275,8 @@ msgstr "Stopa vrednovanja za stavke obezbeđene od strane kupca je postavljena n msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Transfers)" msgstr "Stopa vrednovanja za stavku prema izlaznoj fakturi (samo za unutrašnje transfere)" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2361 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3117 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2360 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3114 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "Naknade sa vrstom vrednovanja ne mogu biti označene kao uključene u cenu" @@ -58581,7 +58631,7 @@ msgstr "Prikaz kontnog okvira" msgid "View Exchange Gain/Loss Journals" msgstr "Prikaz dnevnika prihoda/rashoda kursnih razlika" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:160 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:166 #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.js:75 msgid "View General Ledger" msgstr "Prikaz glavne knjige" @@ -58724,7 +58774,7 @@ msgstr "Naziv dokumenta" #: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_items/repost_accounting_ledger_items.json #: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1101 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1103 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:209 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49 @@ -58755,7 +58805,7 @@ msgstr "Naziv dokumenta" msgid "Voucher No" msgstr "Dokument broj" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1086 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1088 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "Broj dokumenta je obavezan" @@ -58797,7 +58847,7 @@ msgstr "Podvrsta dokumenta" #: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1099 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1101 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:200 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:695 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:31 @@ -59178,11 +59228,11 @@ msgstr "Skladište {0} ne pripada kompaniji {1}" msgid "Warehouse {0} does not belong to company {1}" msgstr "Skladište {0} ne pripada kompaniji {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:211 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:217 msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}" msgstr "Skladište {0} nije dozvoljeno za prodajnu porudžbinu {1}, trebalo bi da bude {2}" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:643 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:654 msgid "Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}." msgstr "Skladište {0} nije povezano ni sa jednim računom, molimo Vas da navedete račun u evidenciji skladišta ili postavite podrazumevani račun inventara u kompaniji {1}" @@ -59196,7 +59246,7 @@ msgstr "Skladište: {0} ne pripada {1}" #. Label of the warehouses (Table MultiSelect) field in DocType 'Production #. Plan' -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:493 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:513 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgid "Warehouses" msgstr "Skladišta" @@ -59281,9 +59331,9 @@ msgstr "Upozorenje za nove nabavne porudžbine" msgid "Warn for new Request for Quotations" msgstr "Upozorenje na nove zahteve za ponudu" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:744 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:822 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2066 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:743 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:819 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2063 #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:145 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:123 msgid "Warning" @@ -59309,7 +59359,7 @@ msgstr "Upozorenje: Još jedan {0} # {1} postoji u odnosu na unos zaliha {2}" msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty" msgstr "Upozorenje: Zatraženi materijal je manji od minimalne količine za porudžbinu" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:284 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:286 msgid "Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}" msgstr "Upozorenje: Prodajna porudžbina {0} već postoji za nabavnu porudžbinu {1}" @@ -59788,7 +59838,7 @@ msgstr "Skladište nedovršene proizvodnje" msgid "Work Order" msgstr "Radni nalog" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:131 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:133 msgid "Work Order / Subcontract PO" msgstr "Radni nalog / Nabavna porudžbina podugovaranja" @@ -59838,12 +59888,12 @@ msgstr "Rezime radnog naloga" msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}" msgstr "Radni nalog ne može biti kreiran iz sledećeg razloga:
{0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1087 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1105 msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "Radni nalog se ne može kreirati iz stavke šablona" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1982 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2060 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2000 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2078 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "Radni nalog je {0}" @@ -59881,7 +59931,7 @@ msgstr "Nedovršena proizvodnja" msgid "Work-in-Progress Warehouse" msgstr "Skladište za radove u toku" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:524 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:530 msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit" msgstr "Skladište za radove u toku je obavezno pre nego što podnesete" @@ -60255,11 +60305,11 @@ msgstr "Da" msgid "You are importing data for the code list:" msgstr "Uvozite podatke za listu šifara:" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3699 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3696 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "Niste ovlašćeni da ažurirate prema uslovima postavljenim u radnom toku {}." -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:753 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:755 msgid "You are not authorized to add or update entries before {0}" msgstr "Niste ovlašćeni da dodajete ili ažurirate unose pre {0}" @@ -60271,7 +60321,7 @@ msgstr "Niste ovlašćeni da obavljate/menjate transakcije zaliha za stavku {0} msgid "You are not authorized to set Frozen value" msgstr "Niste ovlašćeni da postavite zaključanu vrednost" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:449 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:451 msgid "You are picking more than required quantity for the item {0}. Check if there is any other pick list created for the sales order {1}." msgstr "Uzimate više nego što je potrebno za stavku {0}. Proverite da li je kreirana još neka lista za odabir za prodajnu porudžbinu {1}." @@ -60320,7 +60370,7 @@ msgstr "Možete to postaviti kao naziv mašine ili vrstu operacije. Na primer, m msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "Ne možete izvršiti nikakve izmene na radnoj kartici jer je radni nalog zatvoren." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:184 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:186 msgid "You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {1}. {2} if you want to inward same serial number multiple times then enabled 'Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again' in the {3}" msgstr "Ne možete obraditi broj serije {0} jer je već korišćen u SABB {1}. {2} ukoliko želite da ponovo koristite isti serijski broj više puta, omogućite opciju 'Dozvoli da postojeći broj serije bude ponovo proizveden/primljen' u {3}" @@ -60340,7 +60390,7 @@ msgstr "Ne možete kreirati {0} unutar zatvorenog računovodstvenog perioda {1}" msgid "You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0}" msgstr "Ne možete kreirati ili otkazati nikakve računovodstvene unose u zatvorenom računovodstvenom periodu {0}" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:773 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:775 msgid "You cannot create/amend any accounting entries till this date." msgstr "Ne možete kreirati/izmeniti računovodstvene unose do ovog datuma." @@ -60380,7 +60430,7 @@ msgstr "Ne možete poslati narudžbinu bez plaćanja." msgid "You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2}" msgstr "Ne možete {0} ovaj dokument jer postoji drugi unos za periodično zatvaranje {1} posle {2}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3675 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3672 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "Nemate dozvolu da {} stavke u {}." @@ -60408,11 +60458,11 @@ msgstr "Pozvani ste da sarađujete na projektu: {0}." msgid "You have entered a duplicate Delivery Note on Row" msgstr "Uneli ste duplu otpremnicu u redu" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1053 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1055 msgid "You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels." msgstr "Morate omogućiti automatsko ponovno naručivanje u podešavanjima zaliha da biste održali nivoe ponovnog naručivanja." -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:292 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:289 msgid "You have unsaved changes. Do you want to save the invoice?" msgstr "Imate nesačuvane promene. Da li želite da sačuvate fakturu?" @@ -60420,7 +60470,7 @@ msgstr "Imate nesačuvane promene. Da li želite da sačuvate fakturu?" msgid "You haven't created a {0} yet" msgstr "Još uvek niste kerirali {0}" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:747 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:744 msgid "You must select a customer before adding an item." msgstr "Morate da izaberete kupca pre nego što dodate stavku." @@ -60428,7 +60478,7 @@ msgstr "Morate da izaberete kupca pre nego što dodate stavku." msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document." msgstr "Morate otkazati unos zatvaranja maloprodaje {} da biste mogli da otkažete ovaj dokument." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3068 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3065 msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account." msgstr "Izabrali ste grupu računa {1} kao {2} račun u redu {0}. Molimo Vas da izaberete jedan račun." @@ -60506,7 +60556,7 @@ msgstr "[Important] [ERPNext] Greške automatskog ponovnog naručivanja" msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "`Dozvoli negativne cene za artikle`" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1885 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1888 msgid "after" msgstr "posle" @@ -60679,7 +60729,7 @@ msgstr "old_parent" msgid "on" msgstr "na" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1379 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1376 msgid "or" msgstr "ili" @@ -60692,7 +60742,7 @@ msgstr "ili njegovi podređeni" msgid "out of 5" msgstr "od 5" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1316 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1315 msgid "paid to" msgstr "plaćeno prema" @@ -60728,7 +60778,7 @@ msgstr "aplikacija za plaćanje nije instalirana. Instalirajte je sa {0} ili {1} msgid "per hour" msgstr "po času" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1886 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1889 msgid "performing either one below:" msgstr "obavljajući bilo koju od dole navedenih:" @@ -60753,7 +60803,7 @@ msgstr "quotation_item" msgid "ratings" msgstr "ocene" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1316 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1315 msgid "received from" msgstr "primljeno od" @@ -60855,7 +60905,7 @@ msgstr "morate izabrati račun nedovršenih kapitalnih radova u tabeli računa" msgid "{0}" msgstr "{0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1197 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1194 msgid "{0} '{1}' is disabled" msgstr "{0} '{1}' je onemogućen" @@ -60863,7 +60913,7 @@ msgstr "{0} '{1}' je onemogućen" msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}" msgstr "{0} '{1}' nije u fiskalnoj godini {2}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:456 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:462 msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}" msgstr "{0} ({1}) ne može biti veći od planirane količine ({2}) u radnom nalogu {3}" @@ -60871,7 +60921,7 @@ msgstr "{0} ({1}) ne može biti veći od planirane količine ({2}) u radnom nalo msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue." msgstr "{0} {1}ima podnetu imovinu. Uklonite stavku {2} iz tabele da biste nastavili." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2281 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2278 msgid "{0} Account not found against Customer {1}." msgstr "{0} račun nije pronađen za kupca {1}." @@ -60948,18 +60998,18 @@ msgstr "{0} i {1}" msgid "{0} and {1} are mandatory" msgstr "{0} i {1} su obavezni" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:42 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:41 msgid "{0} asset cannot be transferred" msgstr "{0} imovina ne može biti preneta" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:154 -msgid "{0} can be enabled/disabled after all the POS Opening Entries are closed." -msgstr "{0} može biti omogućeno/onemogućeno nakon što su svi unosi početnog stanja maloprodaje zatvoreni." - #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:279 msgid "{0} can not be negative" msgstr "{0} ne može biti negativno" +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:52 +msgid "{0} cannot be changed with opened Opening Entries." +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:136 msgid "{0} cannot be used as a Main Cost Center because it has been used as child in Cost Center Allocation {1}" msgstr "{0} ne može biti korišćeno kao glavni troškovni centar jer je već korišćen kao zavisni troškovni centar u raspodeli troškovnih centara {1}" @@ -60968,8 +61018,8 @@ msgstr "{0} ne može biti korišćeno kao glavni troškovni centar jer je već k msgid "{0} cannot be zero" msgstr "{0} ne može biti nula" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:868 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:980 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:877 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:989 msgid "{0} created" msgstr "{0} kreirano" @@ -60989,7 +61039,7 @@ msgstr "{0} trenutno ima {1} kao ocenu u Tablici ocenjivanja dobavljača, i zaht msgid "{0} does not belong to Company {1}" msgstr "{0} ne pripada kompaniji {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:58 +#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:67 msgid "{0} entered twice in Item Tax" msgstr "{0} unet dva puta u stavke poreza" @@ -61003,7 +61053,7 @@ msgstr "{0} unet dva puta {1} u stavke poreza" msgid "{0} for {1}" msgstr "{0} za {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:450 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:449 msgid "{0} has Payment Term based allocation enabled. Select a Payment Term for Row #{1} in Payment References section" msgstr "{0} ima omogućenu raspodelu zasnovanu na uslovima plaćanja. Izaberite uslov plaćanja za red #{1} u odeljku reference plaćanja" @@ -61015,7 +61065,7 @@ msgstr "{0} je uspešno podnet" msgid "{0} hours" msgstr "{0} časova" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2622 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2619 msgid "{0} in row {1}" msgstr "{0} u redu {1}" @@ -61023,8 +61073,8 @@ msgstr "{0} u redu {1}" msgid "{0} is a mandatory Accounting Dimension.
Please set a value for {0} in Accounting Dimensions section." msgstr "{0} je obavezna računovodstvena dimenzija.
Molimo Vas da postavite vrednost za {0} u odeljku računovodstvenih dimenzija." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:85 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:138 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:100 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:153 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:62 msgid "{0} is added multiple times on rows: {1}" msgstr "{0} je dodat više puta u redovima: {1}" @@ -61033,12 +61083,12 @@ msgstr "{0} je dodat više puta u redovima: {1}" msgid "{0} is already running for {1}" msgstr "{0} je već pokrenut za {1}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:164 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:161 msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed" msgstr "{0} je blokiran, samim tim ova transakcija ne može biti nastavljena" #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:60 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:643 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:642 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:50 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:59 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:107 @@ -61051,7 +61101,7 @@ msgid "{0} is mandatory for Item {1}" msgstr "{0} je obavezno za stavku {1}" #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:101 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:797 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:799 msgid "{0} is mandatory for account {1}" msgstr "{0} je obavezno za račun {1}" @@ -61059,7 +61109,7 @@ msgstr "{0} je obavezno za račun {1}" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "{0} je obavezno. Možda evidencija deviznih kurseva nije kreirana za {1} u {2}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3025 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3022 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "{0} je obavezno. Možda evidencija deviznih kurseva nije kreirana za {1} u {2}" @@ -61095,7 +61145,7 @@ msgstr "{0} nije pokrenut. Ne može se pokrenuti događaj za ovaj dokument" msgid "{0} is not the default supplier for any items." msgstr "{0} nije podrazumevani dobavljač ni za jednu stavku." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3048 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3042 msgid "{0} is on hold till {1}" msgstr "{0} je na čekanju do {1}" @@ -61138,7 +61188,7 @@ msgstr "Parametar {0} je nevažeći" msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}" msgstr "Unosi plaćanja {0} ne mogu se filtrirati prema {1}" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1355 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1366 msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}." msgstr "Količina {0} za stavku {1} se prima u skladište {2} sa kapacitetom {3}." @@ -61150,11 +61200,11 @@ msgstr "{0} za {1}" msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation." msgstr "{0} jedinica je rezervisano za stavku {1} u skladištu {2}, molimo Vas da poništite rezervisanje u {3} da uskladite zalihe." -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:972 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:974 msgid "{0} units of Item {1} is not available in any of the warehouses." msgstr "{0} jedinica stavke {1} nije dostupno ni u jednom skladištu." -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:964 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:966 msgid "{0} units of Item {1} is picked in another Pick List." msgstr "{0} jedinica stavke {1} je odabrano na drugoj listi za odabir." @@ -61162,16 +61212,16 @@ msgstr "{0} jedinica stavke {1} je odabrano na drugoj listi za odabir." msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction." msgstr "{0} jedinica {1} je potrebno u {2} sa dimenzijom inventara: {3} ({4}) na {5} {6} za {7} kako bi se transakcija završila." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1544 erpnext/stock/stock_ledger.py:2034 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2048 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1547 erpnext/stock/stock_ledger.py:2037 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2051 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "{0} jedinica {1} je potrebno u {2} na {3} {4} za {5} kako bi se ova transakcija završila." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2135 erpnext/stock/stock_ledger.py:2181 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2138 erpnext/stock/stock_ledger.py:2184 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "{0} jedinica {1} je potrebno u {2} na {3} {4} kako bi se ova transakcija završila." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1538 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1541 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "{0} jedinica {1} je potrebno u {2} kako bi se ova transakcija završila." @@ -61211,9 +61261,9 @@ msgstr "{0} {1} ne može biti ažurirano. Ukoliko je potrebno napraviti izmene, msgid "{0} {1} created" msgstr "{0} {1} kreirano" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:610 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:663 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2785 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:609 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:662 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2784 msgid "{0} {1} does not exist" msgstr "{0} {1} ne postoji" @@ -61221,16 +61271,16 @@ msgstr "{0} {1} ne postoji" msgid "{0} {1} has accounting entries in currency {2} for company {3}. Please select a receivable or payable account with currency {2}." msgstr "{0} {1} ima računovodstvene unose u valuti {2} za kompaniju {3}. Molimo Vas da izaberete račun potraživanja ili obaveza u valuti {2}." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:460 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:459 msgid "{0} {1} has already been fully paid." msgstr "{0} {1} je već u potpunosti plaćeno." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:470 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:469 msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts." msgstr "{0} {1} je već delimično plaćeno. Molimo Vas da koristite 'Preuzmi neizmirene fakture' ili 'Preuzmi neizmirene porudžbine' kako biste dobili najnovije neizmirene iznose." #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:469 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:524 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:526 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:225 msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh." msgstr "{0} {1} je izmenjeno. Molimo Vas da osvežite stranicu." @@ -61247,7 +61297,7 @@ msgstr "{0} {1} je raspoređeno dva puta u ovoj bankarskoj transakciji" msgid "{0} {1} is already linked to Common Code {2}." msgstr "{0} {1} je već povezano sa zajedničkom šifrom {2}." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:693 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:692 msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "{0} {1} je povezano sa {2}, ali je račun stranke {3}" @@ -61268,11 +61318,11 @@ msgstr "{0} {1} je otkazano, samim tim radnja se ne može završiti" msgid "{0} {1} is closed" msgstr "{0} {1} je zatvoreo" -#: erpnext/accounts/party.py:802 +#: erpnext/accounts/party.py:804 msgid "{0} {1} is disabled" msgstr "{0} {1} je onemogućeno" -#: erpnext/accounts/party.py:808 +#: erpnext/accounts/party.py:810 msgid "{0} {1} is frozen" msgstr "{0} {1} je zaključano" @@ -61280,11 +61330,11 @@ msgstr "{0} {1} je zaključano" msgid "{0} {1} is fully billed" msgstr "{0} {1} je u potpunosti fakturisano" -#: erpnext/accounts/party.py:812 +#: erpnext/accounts/party.py:814 msgid "{0} {1} is not active" msgstr "{0} {1} nije aktivno" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:670 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:669 msgid "{0} {1} is not associated with {2} {3}" msgstr "{0} {1} nije povezano sa {2} {3}" @@ -61297,11 +61347,11 @@ msgstr "{0} {1} nije ni u jednoj aktivnoj fiskalnoj godini" msgid "{0} {1} is not submitted" msgstr "{0} {1} nije podneto" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:703 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:702 msgid "{0} {1} is on hold" msgstr "{0} {1} je na čekanju" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:709 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:708 msgid "{0} {1} must be submitted" msgstr "{0} {1} mora biti podneto" @@ -61340,7 +61390,7 @@ msgstr "{0} {1}: račun {2} je neaktivan" msgid "{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}" msgstr "{0} {1}: računovodstveni unos {2} može biti napravljen samo u valuti: {3}" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:773 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:784 msgid "{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}" msgstr "{0} {1}: troškovni centar je obavezan za stavku {2}" @@ -61394,7 +61444,7 @@ msgstr "{1} za {0} ne može biti nakon očekivanog datuma završetka za {2}" msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}." msgstr "{0}, završite operaciju {1} pre operacije {2}." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:472 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:469 msgid "{0}: {1} does not belong to the Company: {2}" msgstr "{0}: {1} ne pripada kompaniji: {2}" @@ -61418,7 +61468,7 @@ msgstr "{doctype} {name} je otkazano ili zatvoreno." msgid "{field_label} is mandatory for sub-contracted {doctype}." msgstr "{field_label} je obavezno za podugovoreni posao {doctype}." -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1636 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1647 msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})" msgstr "Veličina uzorka za {item_name} ({sample_size}) ne može biti veća od prihvaćene količine ({accepted_quantity})" diff --git a/erpnext/locale/sv.po b/erpnext/locale/sv.po index 6dda13461d8..e60526ffce7 100644 --- a/erpnext/locale/sv.po +++ b/erpnext/locale/sv.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-08 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-12 00:28\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-15 09:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-16 03:00\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Swedish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr " " msgid " Address" msgstr " Adress" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:664 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:670 msgid " Amount" msgstr "Belopp" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr " Artikel" msgid " Name" msgstr "Namn" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:655 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:661 msgid " Rate" msgstr "Moms %" @@ -154,7 +154,7 @@ msgid "% Occupied" msgstr "% Upptagen" #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:285 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:339 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:340 msgid "% Of Grand Total" msgstr "% av Totalt Belopp" @@ -213,11 +213,11 @@ msgstr "% av material fakturerad mot denna Försäljning Order" msgid "% of materials delivered against this Sales Order" msgstr "% av materia levererad mot denna Försäljning Order" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2285 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2282 msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "\"Konto\" i Bokföring Sektion för Kund {0}" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:297 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:299 msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'" msgstr "\"Tillåt flera Försäljning Order mot Kund Inköp Order\"" @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "\"Baserad på\" och \"Gruppera efter\" kan inte vara samma" msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" msgstr "\"Dagar sedan senaste order\" måste vara högre än eller lika med noll" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2290 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2287 msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" msgstr "\"Standard {0} Konto\" i Bolag {1}" @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "\"Uppdatera Lager\" kan inte väljas för Fast Tillgång Försäljning" msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account." msgstr "'{0}' konto används redan av {1}. Använd ett annat konto." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:37 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:43 msgid "'{0}' has been already added." msgstr "'{0}' har redan lagts till." @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr "Accepterad Kvantitet i Lager Enhet" #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2388 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2414 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Accepted Quantity" @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgid "Account Manager" msgstr "Konto Ansvarig" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:949 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2294 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2291 msgid "Account Missing" msgstr "Konto Saknas" @@ -1548,7 +1548,7 @@ msgstr "Konto {0} lagd till i Dotter Bolag {1}" msgid "Account {0} is frozen" msgstr "Konto {0} är låst" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1378 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1375 msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}" msgstr "Konto {0} är ogiltig. Konto Valuta måste vara {1}" @@ -1580,11 +1580,11 @@ msgstr "Konto: {0} är Kapitalarbete pågår och kan inte uppdateras av J msgid "Account: {0} can only be updated via Stock Transactions" msgstr "Konto: {0} kan endast uppdateras via Lager Transaktioner" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2815 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2814 msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "Konto: {0} är inte tillåtet enligt Betalning Post" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3125 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3122 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "Konto: {0} med valuta: kan inte väljas {1}" @@ -1876,8 +1876,8 @@ msgstr "Bokföring Post för Service" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1210 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1446 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1468 -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:561 -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:578 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:572 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:589 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:898 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1586 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1600 @@ -1889,7 +1889,7 @@ msgstr "Bokföring Post för Lager" msgid "Accounting Entry for {0}" msgstr "Bokföring Post för {0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2335 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2332 msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "Bokföring Post för {0}: {1} kan endast skapas i valuta: {2}" @@ -2266,7 +2266,7 @@ msgstr "Ackumulerad Avskrivning Konto" #. Label of the accumulated_depreciation_amount (Currency) field in DocType #. 'Depreciation Schedule' #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:171 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:283 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:289 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Accumulated Depreciation Amount" msgstr "Ackumulerad Avskrivning Belopp" @@ -2583,6 +2583,10 @@ msgstr "Faktisk Slut Datum" msgid "Actual End Date (via Timesheet)" msgstr "Faktisk Slut Datum (via Tidrapport)" +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:205 +msgid "Actual End Date cannot be before Actual Start Date" +msgstr "" + #. Label of the actual_end_time (Datetime) field in DocType 'Work Order #. Operation' #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json @@ -2646,7 +2650,7 @@ msgstr "Faktisk Kvantitet Erfordras" msgid "Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}" msgstr "Faktisk Kvantitet {0} / Väntande Kvantitet {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Actual Qty: Quantity available in the warehouse." msgstr "Faktisk Kvantitet: Kvantitet tillgänglig på Lager" @@ -2902,7 +2906,7 @@ msgid "Add details" msgstr "Lägg till Detaljer" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:78 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:825 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:827 msgid "Add items in the Item Locations table" msgstr "Lägg till Artikel i Artikel Plats Tabell" @@ -3391,7 +3395,7 @@ msgstr "Adress behöver länkas till Bolag. Lägg till rad för Bolag i Länk Ta msgid "Address used to determine Tax Category in transactions" msgstr "Adress som används för att bestämma Moms Kategori i Transaktioner" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:140 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:146 msgid "Adjust Asset Value" msgstr "Justera Tillgång Värde" @@ -3485,7 +3489,7 @@ msgstr "Förskott Betalning Status" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:272 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:269 #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Advance Payments" msgstr "Förskott Betalningar" @@ -3641,7 +3645,7 @@ msgid "Against Income Account" msgstr "Mot Intäkt Konto" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:727 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:774 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:773 msgid "Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry" msgstr "Mot Journal Post {0} som inte har någon oavstämd {1} post" @@ -3720,7 +3724,7 @@ msgstr "Ålder" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:152 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:133 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1127 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1129 msgid "Age (Days)" msgstr "Ålder (Dagar)" @@ -3994,7 +3998,7 @@ msgstr "Alla tilldelningar är avstämda" msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue" msgstr "All kommunikation inklusive och ovanför detta ska flyttas till ny Ärende" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:913 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:922 msgid "All items are already requested" msgstr "Alla artiklar är redan efterfrågade" @@ -4010,7 +4014,7 @@ msgstr "Alla Artiklar är redan mottagna" msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "Alla Artikel har redan överförts för denna Arbetsorder." -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2491 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2517 msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection." msgstr "Alla Artiklar i detta dokument har redan länkad Kvalitet Kontroll." @@ -4548,7 +4552,7 @@ msgstr "Tillåter användare att godkänna Försäljning Ordrar med noll kvantit msgid "Allows users to submit Supplier Quotations with zero quantity. Useful when rates are fixed but the quantities are not. Eg. Rate Contracts." msgstr "Tillåter användare att godkänna Leverantör Offerter med noll kvantitet. Användbart när priserna är fasta men kvantiteter inte är. T. ex. Pris Avtal." -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:967 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:969 msgid "Already Picked" msgstr "Redan Plockad" @@ -4899,7 +4903,7 @@ msgstr "Ändrad Från" #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:79 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:44 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:275 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:329 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:330 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:195 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:111 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:44 @@ -5066,19 +5070,19 @@ msgstr "Belopp i {0}" msgid "Amount to Bill" msgstr "Belopp att Fakturera" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1330 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1329 msgid "Amount {0} {1} against {2} {3}" msgstr "Belopp {0} {1} mot {2} {3}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1341 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1340 msgid "Amount {0} {1} deducted against {2}" msgstr "Belopp {0} {1} avdragen mot {2}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1305 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1304 msgid "Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}" msgstr "Belopp {0} {1} överförd från {2} till {3}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1311 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1310 msgid "Amount {0} {1} {2} {3}" msgstr "Belopp {0} {1} {2} {3}" @@ -5107,8 +5111,8 @@ msgstr "Amperminut" msgid "Ampere-Second" msgstr "Ampersecund" -#: erpnext/controllers/trends.py:239 erpnext/controllers/trends.py:251 -#: erpnext/controllers/trends.py:256 +#: erpnext/controllers/trends.py:240 erpnext/controllers/trends.py:252 +#: erpnext/controllers/trends.py:261 msgid "Amt" msgstr "Belopp" @@ -5643,7 +5647,7 @@ msgstr "Eftersom fält {0} är aktiverad erfordras fält {1}." msgid "As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1." msgstr "Eftersom fält {0} är aktiverad ska värdet för fält {1} vara mer än 1." -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:979 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:981 msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}." msgstr "Eftersom det finns befintliga godkäAda transaktioner mot artikel {0} kan man inte ändra värdet på {1}." @@ -5655,11 +5659,11 @@ msgstr "Eftersom det finns negativ lager kan du inte aktivera {0}." msgid "As there are reserved stock, you cannot disable {0}." msgstr "Eftersom det finns reserverat lager kan du inte inaktivera {0}." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1018 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1027 msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}." msgstr "Eftersom det finns tillräckligt med Underenhet Artiklar erfordras inte Arbetsorder för Lager {0}." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1727 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1738 msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}." msgstr "Eftersom det finns tillräckligt med Råmaterial erfordras inte Material Begäran för Lager {0}." @@ -6013,7 +6017,7 @@ msgstr "Tillgång Status" #. Label of the asset_value (Currency) field in DocType 'Asset Capitalization #. Asset Item' #: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:175 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:415 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:421 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:201 #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:394 @@ -6070,7 +6074,7 @@ msgstr "Tillgång skapad efter att ha delats från Tillgång {0}" msgid "Asset deleted" msgstr "Tillgång Borttagen" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:181 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:168 msgid "Asset issued to Employee {0}" msgstr "Tillgång utfärdad till Personal {0}" @@ -6078,7 +6082,7 @@ msgstr "Tillgång utfärdad till Personal {0}" msgid "Asset out of order due to Asset Repair {0}" msgstr "Tillgång ur funktion på grund av reparation av Tillgång {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:166 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:155 msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}" msgstr "Tillgång mottagen på plats {0} och utfärdad till Personal {1}" @@ -6111,7 +6115,7 @@ msgstr "Tillgång Såld" msgid "Asset submitted" msgstr "Tillgång Godkänd" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:174 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:163 msgid "Asset transferred to Location {0}" msgstr "Tillgång överförd till Plats {0}" @@ -6123,10 +6127,6 @@ msgstr "Tillgång uppdaterad efter att ha delats upp i Tillgång {0}" msgid "Asset updated due to Asset Repair {0} {1}." msgstr "Tillgång uppdaterad på grund av Tillgång Reparation {0} {1}." -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:106 -msgid "Asset {0} cannot be received at a location and given to an employee in a single movement" -msgstr "Tillgång {0} kan inte tas emot på plats och ges till Personal i en enda rörelse" - #: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:369 msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}" msgstr "Tillgång {0} kan inte skrotas, eftersom det redan är {1}" @@ -6135,15 +6135,15 @@ msgstr "Tillgång {0} kan inte skrotas, eftersom det redan är {1}" msgid "Asset {0} does not belong to Item {1}" msgstr "Tillgång {0} tillhör inte Post {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:45 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:44 msgid "Asset {0} does not belong to company {1}" msgstr "Tillgång {0} tillhör inte bolag {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:118 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:92 msgid "Asset {0} does not belongs to the custodian {1}" msgstr "Tillgång {0} tillhör inte ansvarig {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:57 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:64 msgid "Asset {0} does not belongs to the location {1}" msgstr "Tillgång {0} tillhör inte plats {1}" @@ -6244,7 +6244,7 @@ msgstr "Medarbetare" msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} for the batch {4} in the warehouse {5}. Please restock the item." msgstr "Rad #{0}: Plockad kvantitet {1} för artikel {2} är högre än som är tillgängligt lager {3} för parti {4} på lager {5}. Fyll på Lager." -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:124 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:126 msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} in the warehouse {4}." msgstr "På rad #{0}: Plockad kvantitet {1} för artikel {2} är större än tillgänglig kvantitet {3} i lager {4}." @@ -6293,7 +6293,7 @@ msgstr "Rad # {0}: sekvens nummer {1} får inte vara lägre än föregående rad msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account" msgstr "På rad #{0}: har du valt Differens Konto {1}, som är konto av typ Kostnad för Sålda Artiklar. Välj ett annat konto" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:863 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:865 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "Rad {0}: Parti Nummer erfordras för Artikel {1}" @@ -6301,15 +6301,15 @@ msgstr "Rad {0}: Parti Nummer erfordras för Artikel {1}" msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "Rad {0}: Överordnad rad nummer kan inte anges för artikel {1}" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:848 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:850 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "Rad {0}: Kvantitet erfordras för Artikel {1}" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:855 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:857 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "Rad {0}: Serie Nummer erfordras för Artikel {1}" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:515 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:526 msgid "At row {0}: Serial and Batch Bundle {1} has already created. Please remove the values from the serial no or batch no fields." msgstr "Rad {0}: Serie och Parti Paket {1} år redan skapad. Ta bort värde från serienummer eller parti nummer fält." @@ -7932,7 +7932,7 @@ msgstr "Parti Artikel Utgång Status" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2414 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2440 #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:260 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:438 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -7959,11 +7959,11 @@ msgstr "Parti Artikel Utgång Status" msgid "Batch No" msgstr "Parti Nummer" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:866 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:868 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "Parti Nummer erfordras" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2628 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2630 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "Parti Nummer {0} finns inte" @@ -7971,7 +7971,7 @@ msgstr "Parti Nummer {0} finns inte" msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "Parti Nummer {0} är länkat till Artikel {1} som har serie nummer. Skanna serie nummer istället." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:363 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:365 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "Parti nr {0} finns inte i {1} {2}, därför kan du inte returnera det mot {1} {2}" @@ -7986,7 +7986,7 @@ msgstr "Parti Nummer" msgid "Batch Nos" msgstr "Parti Nummer" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1420 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1422 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "Parti Nummer Skapade" @@ -8031,7 +8031,7 @@ msgstr "Parti Enhet" msgid "Batch and Serial No" msgstr "Parti och Serie Nummer" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:599 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:605 msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series." msgstr "Parti är inte skapad för Artikel {} eftersom den inte har Parti Nummer." @@ -8089,7 +8089,7 @@ msgstr "Nedan Prenumeration Planer är i annan valuta än Parti standard valuta/ #. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1112 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1114 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:214 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Bill Date" @@ -8098,7 +8098,7 @@ msgstr "Faktura Datum" #. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1111 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1113 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:213 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Bill No" @@ -8212,7 +8212,7 @@ msgstr "Faktura Adress Detaljer" msgid "Billing Address Name" msgstr "Faktura Adress Namn" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:503 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:500 msgid "Billing Address does not belong to the {0}" msgstr "Faktura Adress tillhör inte {0}" @@ -8482,7 +8482,7 @@ msgstr "Huvud och Avslutande Text Hjälp" msgid "Bom No" msgstr "Stycklista Nummer" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:283 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:282 msgid "Book Advance Payments as Liability option is chosen. Paid From account changed from {0} to {1}." msgstr "Bokför Förskott Betalningar eftersom Skuld alternativ är vald. Betald från konto har ändrats från {0} till {1}." @@ -8542,7 +8542,7 @@ msgstr "Bokförd Fast Tillgång" msgid "Booking stock value across multiple accounts will make it harder to track stock and account value." msgstr "Bokföring av Lager Värde på flera Konto gör det svårare att spåra lager och konto värde." -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:771 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:773 msgid "Books have been closed till the period ending on {0}" msgstr "Bokföring är låst till {0}" @@ -9075,6 +9075,11 @@ msgstr "Beräkna daglig avskrivning med hjälp av totalt antal dagar i avskrivni msgid "Calculated Bank Statement balance" msgstr "Beräknad Kontoutdrag Saldo" +#. Name of a report +#: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.json +msgid "Calculated Discount Mismatch" +msgstr "" + #. Label of the section_break_11 (Section Break) field in DocType 'Supplier #. Scorecard Period' #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json @@ -9281,7 +9286,7 @@ msgstr "Kampanj Schema" msgid "Can be approved by {0}" msgstr "Kan godkännas av {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2053 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2071 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "Kan inte stänga Arbetsorder, eftersom {0} Jobbkort har Pågående Arbete status." @@ -9309,13 +9314,13 @@ msgstr "Kan inte filtrera baserat på Betalning Sätt, om grupperad efter Betaln msgid "Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher" msgstr "Kan inte filtrera baserat på Verifikat nummer om grupperad efter Verifikat" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1353 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2974 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1354 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2968 msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "Kan bara skapa betalning mot ofakturerad {0}" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1458 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3034 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3031 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:90 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "Kan hänvisa till rad endast om avgiften är \"På Föregående Rad Belopp\" eller \"Föregående Rad Totalt\"" @@ -9511,7 +9516,7 @@ msgstr "Kan inte vara Fast Tillgång artikel när Lager Register är skapad." msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending." msgstr "Kan inte avbryta eftersom behandling av annullerade dokument väntar." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:795 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:801 msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "Kan inte annullera eftersom godkänd Lager Post {0} finns redan" @@ -9575,8 +9580,8 @@ msgstr "Kan inte konvertera till Grupp eftersom Konto Typ valts." msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts." msgstr "Kan inte skapa Lager Reservation Poster för framtid daterade Inköp Följesedlar." -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1720 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:182 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1727 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:184 msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list." msgstr "Kan inte skapa plocklista för Försäljning Order {0} eftersom den har reserverad lager. Vänligen avboka lager för att skapa plocklista." @@ -9613,8 +9618,8 @@ msgstr "Kan inte ta bort Serie Nummer {0}, eftersom det används i Lager Transak msgid "Cannot enqueue multi docs for one company. {0} is already queued/running for company: {1}" msgstr "Kan inte ställa flera dokument i kö för ett bolag. {0} är redan i kö/körs för bolag: {1}" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:699 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:722 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:701 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:724 msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No." msgstr "Kan inte säkerställa leverans efter Serie Nummer eftersom Artikel {0} lagts till med och utan säker leverans med serie nummer" @@ -9622,7 +9627,7 @@ msgstr "Kan inte säkerställa leverans efter Serie Nummer eftersom Artikel {0} msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "Kan inte hitta Artikel med denna Streck/QR Kod" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3571 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3568 msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings." msgstr "Kan inte hitta standardlager för artikel {0}. Ange det i Artikelinställningar eller i Lagerinställningar." @@ -9630,28 +9635,28 @@ msgstr "Kan inte hitta standardlager för artikel {0}. Ange det i Artikelinstäl msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed" msgstr "Kan inte skapa transaktioner förrän borttagning jobb är slutfört" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2162 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2159 msgid "Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings" msgstr "Kan inte överbeställa för artikel {0} på rad {1} mer än {2}. För Över Fakturering Tillåtelse, ange Ersättning i Konto Inställningar" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:374 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:380 msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}" msgstr "Kan inte producera mer Artiklar {0} än Försäljning Order Kvantitet {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1133 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1151 msgid "Cannot produce more item for {0}" msgstr "Kan inte producera fler artiklar för {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1137 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1155 msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "Kan inte producera mer än {0} artiklar för {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:356 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:355 msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "Kan inte ta emot från kund mot negativt utestående" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1475 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3049 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3046 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:100 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "Kan inte hänvisa till rad nummer högre än eller lika med aktuell rad nummer för denna avgift typ" @@ -9666,8 +9671,8 @@ msgstr "Kan inte hämta länk token. Se fellogg för mer information" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1467 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1646 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1917 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3039 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1916 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3036 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94 #: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:470 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" @@ -9685,11 +9690,11 @@ msgstr "Kan inte ange auktorisering på grund av Rabatt för {0}" msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company." msgstr "Kan inte ange flera Artikel Standard för Bolag." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3719 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3716 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "Kan inte ange kvantitet som är lägre än levererad kvantitet" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3722 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3719 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "Kan inte ange kvantitet som är lägre än mottagen kvantitet" @@ -9697,7 +9702,7 @@ msgstr "Kan inte ange kvantitet som är lägre än mottagen kvantitet" msgid "Cannot set the field {0} for copying in variants" msgstr "Kan inte ange fält {0} för kopiering i varianter" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2025 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2026 msgid "Cannot {0} from {1} without any negative outstanding invoice" msgstr "Kan inte {0} från {1} utan någon negativ utestående faktura" @@ -9721,7 +9726,7 @@ msgstr "Kapacitet (Lager Enhet)" msgid "Capacity Planning" msgstr "Kapacitet Planering" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:781 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:787 msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time" msgstr "Kapacitet Planering Fel, planerad start tid kan inte vara samma som slut tid" @@ -9771,7 +9776,7 @@ msgstr "Kapitalarbete Pågår" msgid "Capitalization Method" msgstr "Aktivering Sätt" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:197 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:203 msgid "Capitalize Asset" msgstr "Kapitalisera Tillgång" @@ -10111,8 +10116,8 @@ msgstr "Om värdering sätt ändras till MA kommer det att påverka nya transakt msgid "Channel Partner" msgstr "Partner" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2346 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3102 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2345 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3099 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "Debitering av typ \"Verklig\" i rad {0} kan inte inkluderas i Artikel Pris eller Betald Belopp" @@ -10295,7 +10300,7 @@ msgstr "Check Bredd" #. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2325 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2351 msgid "Cheque/Reference Date" msgstr "Referens Datum" @@ -10343,7 +10348,7 @@ msgstr "Underordnad Dokument Namn" #. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality #. Inspection' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2420 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2446 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Child Row Reference" msgstr "Underordnad Rad Referens" @@ -10445,7 +10450,7 @@ msgstr "Bokföring Datum uppdaterad" msgid "Clearing Demo Data..." msgstr "Tar Bort Demo Data..." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:686 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:706 msgid "Click on 'Get Finished Goods for Manufacture' to fetch the items from the above Sales Orders. Items only for which a BOM is present will be fetched." msgstr "Klicka på \"Hämta Färdiga Artiklar för Produktion\" för att hämta artiklar från ovanstående Försäljning Ordrar. Endast artiklar för vilka det finns stycklista kommer att hämtas." @@ -10453,7 +10458,7 @@ msgstr "Klicka på \"Hämta Färdiga Artiklar för Produktion\" för att hämta msgid "Click on Add to Holidays. This will populate the holidays table with all the dates that fall on the selected weekly off. Repeat the process for populating the dates for all your weekly holidays" msgstr "Klicka på 'Lägg till Helgdagar'. Detta kommer att fylla helg tabell med alla datum som infaller på valda veckovis frånvaro. Upprepa processen för att fylla i datum för alla helgdagar" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:681 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:701 msgid "Click on Get Sales Orders to fetch sales orders based on the above filters." msgstr "Klicka på 'Hämta Försäljning Order' för att hämta Försäljning Ordrar baserade på ovanstående filter." @@ -10508,7 +10513,7 @@ msgstr "Avsluta Lån" msgid "Close Replied Opportunity After Days" msgstr "Stäng Besvarad Möjlighet Efter Dagar" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:237 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:234 msgid "Close the POS" msgstr "Stäng Kassa" @@ -10566,11 +10571,11 @@ msgstr "Stängd Dokument" msgid "Closed Documents" msgstr "Stängda Dokument" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1978 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1996 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "Stängd Arbetsorder kan inte stoppas eller öppnas igen" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:465 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:467 msgid "Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel." msgstr "Stängd Order kan inte annulleras. Öppna igen för att annullera." @@ -11069,7 +11074,7 @@ msgstr "Bolag" #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:40 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:232 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:28 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:279 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:280 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:8 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:8 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.js:8 @@ -11516,7 +11521,7 @@ msgstr "Konkurrenter" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card Operation' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:73 -#: erpnext/public/js/projects/timer.js:32 +#: erpnext/public/js/projects/timer.js:35 msgid "Complete" msgstr "Klar" @@ -11649,7 +11654,7 @@ msgstr "Klar Åtgärd" msgid "Completed Qty" msgstr "Klar Kvantitet" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1047 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1065 msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "Klar Kvantitet får inte vara högre än 'Kvantitet att Producera'" @@ -11765,6 +11770,12 @@ msgstr "Konfigurera åtgärd att stoppa transaktion eller varna om Marginal inte msgid "Configure the default Price List when creating a new Purchase transaction. Item prices will be fetched from this Price List." msgstr "Konfigurera Standard Prislista vid skapande av Inköp Order. Artikel priser hämtas från denna Prislista." +#. Label of the confirm_before_resetting_posting_date (Check) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Confirm before resetting posting date" +msgstr "" + #. Label of the final_confirmation_date (Date) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Confirmation Date" @@ -11983,7 +11994,7 @@ msgstr "Förbrukade Artiklar Kostnad" msgid "Consumed Qty" msgstr "Förbrukad Kvantitet" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1383 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1401 msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}" msgstr "Förbrukad Kvantitet kan inte vara högre än Reserverad Kvantitet för artikel {0}" @@ -12248,7 +12259,7 @@ msgstr "Avtal Nummer." msgid "Contact Person" msgstr "Kontakt Person" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:515 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:512 msgid "Contact Person does not belong to the {0}" msgstr "Kontakt Person tillhör inte {0}" @@ -12287,7 +12298,7 @@ msgid "Content Type" msgstr "Innehåll Typ" #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:162 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2338 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2364 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:356 msgid "Continue" msgstr "Fortsätt" @@ -12460,15 +12471,15 @@ msgstr "Konvertering Faktor för Standard Enhet måste vara 1 på rad {0}" msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}." msgstr "Konvertering faktor för artikel {0} är återställd till 1,0 eftersom enhet {1} är samma som lager enhet {2}." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2855 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2852 msgid "Conversion rate cannot be 0" msgstr "Konverteringsvärde kan inte vara 0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2862 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2859 msgid "Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency" msgstr "Konverteringsvärde är 1.00, men dokument valuta skiljer sig från bolag valuta" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2858 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2855 msgid "Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency" msgstr "Konverteringsvärde måste vara 1,00 om dokument valuta är samma som bolag valuta" @@ -12683,7 +12694,7 @@ msgstr "Kostnad" #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:28 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:40 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:30 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1098 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1100 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:40 #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42 #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:197 @@ -12692,7 +12703,7 @@ msgstr "Kostnad" #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:722 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:364 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:307 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:308 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:46 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:29 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:52 @@ -13094,9 +13105,9 @@ msgstr "Cr" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:438 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:99 #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:268 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:135 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:149 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:155 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:137 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:151 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:157 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:195 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:210 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:355 @@ -13104,8 +13115,8 @@ msgstr "Cr" #: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:81 #: erpnext/public/js/communication.js:19 erpnext/public/js/communication.js:31 #: erpnext/public/js/communication.js:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:362 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2461 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:361 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2487 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:181 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:124 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:133 @@ -13187,7 +13198,7 @@ msgstr "Skapa Kontoplan Baserad på" msgid "Create Delivery Trip" msgstr "Skapa Leverans Rutt" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:150 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:156 msgid "Create Depreciation Entry" msgstr "Skapa Avskrivning Post" @@ -13400,7 +13411,7 @@ msgstr "Skapa ny Sammansatt Tillgång" msgid "Create a variant with the template image." msgstr "Skapa variant med Mall Bild." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1889 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1892 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "Skapa inkommande Lager Transaktion för Artikel." @@ -13656,7 +13667,7 @@ msgstr "Kredit Månader" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:174 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1121 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1123 #: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:373 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:286 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:89 @@ -13691,7 +13702,7 @@ msgstr "Kredit Faktura {0} skapad automatiskt" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:368 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:376 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2274 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2271 msgid "Credit To" msgstr "Kredit Till" @@ -13760,7 +13771,7 @@ msgstr "Kriterier Prioritet" msgid "Criteria weights must add up to 100%" msgstr "Kriterier Prioritet är upp till 100%" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:142 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:139 msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min" msgstr "Cron Intervall ska vara mellan 1 och 59 minuter" @@ -13876,7 +13887,7 @@ msgstr "Cup" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.py:28 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1131 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1133 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:205 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:101 #: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:118 @@ -13887,7 +13898,7 @@ msgstr "Cup" #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:652 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:147 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:427 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:696 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:702 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:214 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:175 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:229 @@ -13984,8 +13995,8 @@ msgstr "Valuta och Prislista" msgid "Currency can not be changed after making entries using some other currency" msgstr "Valuta kan inte ändras efter att poster är skapade med någon annan valuta" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1681 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1749 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1680 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1748 #: erpnext/accounts/utils.py:2226 msgid "Currency for {0} must be {1}" msgstr "Valuta för {0} måste vara {1}" @@ -14260,7 +14271,7 @@ msgstr "Anpassad?" #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:385 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:37 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:22 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:223 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:224 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.js:44 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:120 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:181 @@ -14405,7 +14416,7 @@ msgstr "Kund Kod" #. Label of the customer_contact_display (Small Text) field in DocType #. 'Purchase Order' #. Label of the customer_contact (Small Text) field in DocType 'Delivery Stop' -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1092 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1094 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json msgid "Customer Contact" @@ -14501,13 +14512,13 @@ msgstr "Kund Återkoppling" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:107 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1149 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1151 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:81 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:185 -#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:55 -#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:171 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:56 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:228 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:392 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:210 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:211 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:27 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:202 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json @@ -14545,7 +14556,7 @@ msgstr "Kund Grupp Artikel" msgid "Customer Group Name" msgstr "Kund Grupp Namn" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1241 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1243 msgid "Customer Group: {0} does not exist" msgstr "Kund Grupp: {0} finns inte" @@ -14564,7 +14575,7 @@ msgstr "Kund Artikel" msgid "Customer Items" msgstr "Kund Artiklar" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1140 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1142 msgid "Customer LPO" msgstr "Kund Lokal Inköp Order" @@ -14610,11 +14621,11 @@ msgstr "Kund Mobil Nummer" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1082 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1084 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:156 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:91 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:35 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:230 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:231 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:193 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json @@ -14760,7 +14771,7 @@ msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'" msgstr "Kund erfordras för \"Kund Rabatt\"" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1085 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:371 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:373 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:406 msgid "Customer {0} does not belong to project {1}" msgstr "Kund {0} tillhör inte Projekt {1}" @@ -15288,7 +15299,7 @@ msgstr "Debet Belopp i Transaktion Valuta" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:176 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1124 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1126 #: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:377 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:287 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:61 @@ -15317,7 +15328,7 @@ msgstr "Debet Faktura kommer att uppdatera sitt eget utestående belopp, även o #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:953 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:964 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2274 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2271 msgid "Debit To" msgstr "Debet Till" @@ -15478,15 +15489,15 @@ msgstr "Standard Stycklista" msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "Standard Stycklista ({0}) måste vara aktiv för denna artikel eller dess mall" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1793 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1811 msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "Standard Stycklista för {0} hittades inte" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3760 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3757 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "Standard Stycklista hittades inte för Färdig Artikel {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1790 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1808 msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}" msgstr "Standard Stycklista hittades inte för Artikel {0} och Projekt {1}" @@ -15817,11 +15828,11 @@ msgstr " Standard Distrikt" msgid "Default Unit of Measure" msgstr "Standard Enhet" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1262 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1264 msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You need to either cancel the linked documents or create a new Item." msgstr "Standard Enhet för Artikel {0} kan inte ändras eftersom det finns några transaktion(er) med annan Enhet. Man måste antingen annullera länkade dokument eller skapa ny artikel." -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1245 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1247 msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM." msgstr "Standard Enhet för Artikel {0} kan inte ändras direkt eftersom man redan har skapat vissa transaktioner (s) med annan enhet. Man måste skapa ny Artikel för att använda annan standard enhet." @@ -16228,7 +16239,7 @@ msgstr "Leverans Ansvarig" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.js:22 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:21 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:293 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:294 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:245 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:651 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:81 @@ -16284,7 +16295,7 @@ msgstr "Försäljning Följesedel Trender" msgid "Delivery Note {0} is not submitted" msgstr "Försäljning Följesedel {0} ej godkänd" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1144 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1146 #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:73 msgid "Delivery Notes" msgstr "Försäljning Följesedlar" @@ -16356,7 +16367,7 @@ msgstr "Leverans Lager" msgid "Delivery to" msgstr "Leverera Till" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:390 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:392 msgid "Delivery warehouse required for stock item {0}" msgstr "Leverans Lager erfodras för Artikel {0}" @@ -16482,7 +16493,7 @@ msgstr "Avskrivning" #. Label of the depreciation_amount (Currency) field in DocType 'Depreciation #. Schedule' #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:165 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:282 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:288 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Depreciation Amount" msgstr "Avskrivning Belopp" @@ -16554,7 +16565,7 @@ msgstr "Avskrivning Alternativ" msgid "Depreciation Posting Date" msgstr "Avskrivning Registrering Datum" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:778 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:784 msgid "Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "Avskrivning Registrering Datum kan inte vara före Tillgänglig för Användning Datum" @@ -16770,7 +16781,7 @@ msgstr "Avskrivning eliminerad via återföring" #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:72 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:302 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:175 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:194 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:195 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:72 #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json @@ -16815,7 +16826,7 @@ msgstr "Avskrivning eliminerad via återföring" #: erpnext/projects/doctype/task_type/task_type.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json #: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:55 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2402 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2428 #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json @@ -17031,7 +17042,7 @@ msgstr "Differens Belopp" msgid "Difference Amount (Company Currency)" msgstr "Differens Belopp (Bolag Valuta)" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:200 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:199 msgid "Difference Amount must be zero" msgstr "Differens Belopp måste vara noll" @@ -17269,11 +17280,11 @@ msgstr "Inaktiverad Konto Vald" msgid "Disabled Warehouse {0} cannot be used for this transaction." msgstr "Inaktiverad Lager {0} kan inte användas för denna transaktion." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:833 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:830 msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer" msgstr "Inaktiverade Prissättning Regler eftersom detta {} är intern överföring" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:847 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:844 msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer" msgstr "Inaktiverade Pris Inklusive Moms eftersom detta {} är intern överföring" @@ -17391,6 +17402,10 @@ msgstr "Rabatt Konto" msgid "Discount Amount" msgstr "Rabatt Belopp" +#: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.py:58 +msgid "Discount Amount in Transaction" +msgstr "" + #. Label of the discount_date (Date) field in DocType 'Payment Schedule' #: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json msgid "Discount Date" @@ -17407,6 +17422,10 @@ msgstr "Rabatt Datum" msgid "Discount Percentage" msgstr "Rabatt Procent" +#: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.py:52 +msgid "Discount Percentage in Transaction" +msgstr "" + #. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Payment Term' #. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Payment Terms #. Template Detail' @@ -17484,7 +17503,7 @@ msgstr "Rabatt kan inte vara högre än 100%." msgid "Discount must be less than 100" msgstr "Rabatt måste vara lägre än 100%" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3447 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3446 msgid "Discount of {} applied as per Payment Term" msgstr "Rabatt på {} tillämpad enligt Betalning Villkor" @@ -17795,7 +17814,7 @@ msgstr "Uppdatera inte varianter vid spara" msgid "Do reposting for each Stock Transaction" msgstr "Skapa omregistrering för varje Lager Transaktion" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:816 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:822 msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?" msgstr "Ska avskriven Tillgång återställas?" @@ -17815,7 +17834,7 @@ msgstr "Vill du ändra värdering sätt?" msgid "Do you want to notify all the customers by email?" msgstr "Ska alla kunder meddelas via E-post?" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:301 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:321 msgid "Do you want to submit the material request" msgstr "Ska Material Begäran godkännas" @@ -18057,6 +18076,10 @@ msgstr "Driftstopp Anledning" msgid "Dr" msgstr "Dr" +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:246 +msgid "Dr/Cr" +msgstr "" + #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Dunning' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Invoice Discounting' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Entry' @@ -18215,7 +18238,7 @@ msgstr "Direkt Leverans" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:72 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1108 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1110 #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:40 msgid "Due Date" @@ -18314,11 +18337,11 @@ msgstr "Kopiera Finans Register" msgid "Duplicate Item Group" msgstr "Kopiera Artikel Grupp" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:37 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:43 msgid "Duplicate POS Fields" msgstr "Duplicera Kassa Fällt" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:89 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:104 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:66 msgid "Duplicate POS Invoices found" msgstr "Kopia av Kassa Fakturor hittad" @@ -18327,7 +18350,7 @@ msgstr "Kopia av Kassa Fakturor hittad" msgid "Duplicate Project with Tasks" msgstr "Kopiera Projekt med Uppgifter" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:142 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:157 msgid "Duplicate Sales Invoices found" msgstr "Dubbletter av Försäljning Fakturor hittades" @@ -18537,10 +18560,6 @@ msgstr "\"Inköp\" eller \"Försäljning\" måste väljas" msgid "Either Workstation or Workstation Type is mandatory" msgstr "Antingen Arbetsplats eller Arbetsplats Typ Erfordras" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:48 -msgid "Either location or employee must be required" -msgstr "Plats eller Personal erfordras" - #: erpnext/setup/doctype/territory/territory.py:40 msgid "Either target qty or target amount is mandatory" msgstr "Mål Kvantitet eller Mål Belopp erfordras" @@ -18910,11 +18929,12 @@ msgstr "Användare ID" msgid "Employee cannot report to himself." msgstr "Personal kan inte rapportera till sig själv." -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:73 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:96 msgid "Employee is required while issuing Asset {0}" msgstr "Personal erfordras vid utfärdande av tillgångar {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:123 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:79 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:100 msgid "Employee {0} does not belongs to the company {1}" msgstr "Personal {0} tillhör inte Bolag {1}" @@ -18951,7 +18971,7 @@ msgstr "Aktivera Tid Bokning Schema" msgid "Enable Auto Email" msgstr "Aktivera Automatisk E-post" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1054 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1056 msgid "Enable Auto Re-Order" msgstr "Aktivera Automatisk Ombeställning" @@ -19302,7 +19322,7 @@ msgstr "Ange Kund E-post" msgid "Enter customer's phone number" msgstr "Ange Kund Telefon Nummer" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:787 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:793 msgid "Enter date to scrap asset" msgstr "Ange datum för tillgång avskrivning" @@ -19415,7 +19435,7 @@ msgstr "Erg" #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:875 #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:296 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:298 msgid "Error" msgstr "Fel" @@ -19540,7 +19560,7 @@ msgstr "Fritt Fabrik" msgid "Example URL" msgstr "Exempel URL" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:985 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:987 msgid "Example of a linked document: {0}" msgstr "Exempel på länkad dokument: {0}" @@ -19555,7 +19575,7 @@ msgstr "Exempel:. ABCD ##### Om serie är angiven och Serie Nummer inte anges i msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "Exempel: ABCD.#####. Om serie är angiven och Parti Nummer inte anges i transaktioner kommer Parti Nummer automatiskt att skapas baserat på denna serie. Om man alltid vill ange Parti Nummer för denna artikel, lämna detta tomt. Obs: denna inställning kommer att ha prioritet över Nummer Serie i Lager Inställningar." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2152 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2155 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "Exempel: Serie Nummer {0} reserverad i {1}." @@ -19609,8 +19629,8 @@ msgstr "Valutaväxling Resultat" msgid "Exchange Gain/Loss" msgstr "Valutaväxling Resultat" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1683 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1767 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1680 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1764 msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}" msgstr "Valutaväxling Resultat Belopp har bokförts genom {0}" @@ -19808,7 +19828,7 @@ msgstr "Förväntad Avslut Datum" msgid "Expected Delivery Date" msgstr "Förväntad Leverans Datum" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:352 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:354 msgid "Expected Delivery Date should be after Sales Order Date" msgstr "Förväntad Leverans Datum ska vara efter Försäljning Order Datum" @@ -19886,7 +19906,7 @@ msgstr "Förväntad Värde Efter Användning" msgid "Expense" msgstr "Kostnader" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:767 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:778 msgid "Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account" msgstr "Kostnad / Differens Konto ({0}) måste vara \"Resultat\" konto" @@ -19931,7 +19951,7 @@ msgstr "Kostnad / Differens Konto ({0}) måste vara \"Resultat\" konto" msgid "Expense Account" msgstr "Kostnad Konto" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:747 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:758 msgid "Expense Account Missing" msgstr "Kostnad Konto saknas" @@ -20000,7 +20020,7 @@ msgstr "Experimentell" msgid "Expired" msgstr "Utgången" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:233 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:235 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:370 msgid "Expired Batches" msgstr "Utgångna Partier" @@ -20202,7 +20222,7 @@ msgstr "Misslyckades med att installera förinställningar" msgid "Failed to login" msgstr "Kunde inte Logga In" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:208 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:214 msgid "Failed to post depreciation entries" msgstr "Kunde inte bokföra avskrivning poster" @@ -20349,7 +20369,7 @@ msgid "Fetching Error" msgstr "Hämtar Fel" #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:135 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1277 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1303 msgid "Fetching exchange rates ..." msgstr "Hämtar växel kurs ..." @@ -20644,15 +20664,15 @@ msgstr "Färdig Artikel Kvantitet" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "Färdig Artikel Kvantitet" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3746 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3743 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "Färdig Artikel är inte specificerad för service artikel {0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3763 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3760 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "Färdig Artikel {0} kvantitet kan inte vara noll" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3757 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3754 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "Färdig Artikel {0} måste vara underleverantör artikel" @@ -21028,7 +21048,7 @@ msgstr "För Standard Leverantör (Valfri)" msgid "For Item" msgstr "För Artikel" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1225 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1236 msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}" msgstr "För Artikel {0} kan inte tas emot mer än {1} i kvantitet mot {2} {3}" @@ -21069,7 +21089,7 @@ msgstr "För Kvantitet (Producerad Kvantitet) erfordras" msgid "For Raw Materials" msgstr "Råmaterial" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1349 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1346 msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}" msgstr "För Retur Fakturor med Lager påverkan, '0' kvantitet artiklar är inte tillåtna. Följande rader påverkas: {0}" @@ -21085,7 +21105,7 @@ msgstr "För Leverantör" #. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Material Request Plan Item' #. Label of the for_warehouse (Link) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:438 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:458 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:985 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:325 @@ -21135,7 +21155,7 @@ msgstr "För artikel {0}endast {1} tillgång har skapats eller lä msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "För Artikel {0} pris måste vara positiv tal. Att tillåta negativa priser, aktivera {1} i {2}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2123 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2141 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "För Åtgärd {0}: Kvantitet ({1}) kan inte vara högre än pågående kvantitet ({2})" @@ -21153,7 +21173,7 @@ msgstr "Referens" msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "För rad {0} i {1}. Om man vill inkludera {2} i Artikel Pris, rader {3} måste också inkluderas" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1619 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1630 msgid "For row {0}: Enter Planned Qty" msgstr "För rad {0}: Ange Planerad Kvantitet" @@ -21170,12 +21190,12 @@ msgstr "För kundernas bekvämlighet kan dessa koder användas i utskriftsformat msgid "For the item {0}, the quantity should be {1} according to the BOM {2}." msgstr "För artikel {0} ska kvantitet vara {1} enligt stycklista {2}." -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1114 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1140 msgctxt "Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is changed" msgid "For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?" msgstr "För att ny {0} ska gälla, vill du radera nuvarande {1}?" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:313 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:324 msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}." msgstr "För {0} finns inget kvantitet tillgängligt för retur i lager {1}." @@ -21562,6 +21582,10 @@ msgstr "Från Förfallodatum" msgid "From Employee" msgstr "Från Personal" +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:85 +msgid "From Employee is required while issuing Asset {0}" +msgstr "" + #. Label of the from_external_ecomm_platform (Check) field in DocType 'Coupon #. Code' #: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json @@ -21893,14 +21917,14 @@ msgstr "Fler noder kan endast skapas under 'Grupp' Typ noder" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:186 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:155 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1136 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1138 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:177 msgid "Future Payment Amount" msgstr "Framtida Betalning Belopp" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:185 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:154 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1135 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1137 msgid "Future Payment Ref" msgstr "Framtida Betalning Referens" @@ -22175,7 +22199,7 @@ msgstr "Hämta Artikel Platser" #. Label of the get_items (Button) field in DocType 'Stock Entry' #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:408 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:449 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:469 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:337 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:200 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:243 @@ -22326,7 +22350,7 @@ msgstr "Hämta Rest Artiklar" msgid "Get Started Sections" msgstr "Kom Igång Sektioner" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:519 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:539 msgid "Get Stock" msgstr "Hämta Lager" @@ -23084,7 +23108,7 @@ msgstr "Hjälper vid fördelning av Budget/ Mål över månader om bolag har sä msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "Här är felloggar för ovannämnda misslyckade avskrivning poster: {0}" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1874 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1877 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "Här är alternativ för att fortsätta:" @@ -23137,7 +23161,7 @@ msgstr "Dölj Kund Org.Nr från Försäljning Transaktioner" msgid "Hide Images" msgstr "Dölj Bilder" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:281 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:278 msgid "Hide Recent Orders" msgstr "Dölj Senaste Ordrar" @@ -23498,12 +23522,6 @@ msgstr "Om aktiverat kommer systemet inte att tillämpa prisregel på följesede msgid "If enabled then system won't override the picked qty / batches / serial numbers." msgstr "Om aktiverad kommer system inte åsidosätta plockad kvantitet / partier / serie nummer." -#. Description of the 'Use Sales Invoice' (Check) field in DocType 'Accounts -#. Settings' -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgid "If enabled, Sales Invoice will be generated instead of POS Invoice in POS Transactions for real-time update of G/L and Stock Ledger." -msgstr "Om aktiverat kommer Försäljning Faktura att skapas istället för Kassa Faktura i Kassa Transaktioner för realtidsuppdatering av Bokföring och Lager Register." - #. Description of the 'Send Document Print' (Check) field in DocType 'Request #. for Quotation' #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json @@ -23588,6 +23606,12 @@ msgstr "Om aktiverad, kommer system att använda Medelvärde värdering sätt f msgid "If enabled, then system will only validate the pricing rule and not apply automatically. User has to manually set the discount percentage / margin / free items to validate the pricing rule" msgstr "Om aktiverad, kommer system bara att validera prissättning regel och inte tillämpas automatiskt. Användare måste manuellt ange rabatt procent / marginal / gratis artikel för att validera prissättning regel" +#. Description of the 'Confirm before resetting posting date' (Check) field in +#. DocType 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "If enabled, user will be alerted before resetting posting date to current date in relevant transactions" +msgstr "" + #. Description of the 'Variant Of' (Link) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified" @@ -23604,7 +23628,7 @@ msgstr "Om angiven kommer system att tillåta Användare med denna roll att skap msgid "If more than one package of the same type (for print)" msgstr "Om mer än en förpackning av samma typ (för utskrift)" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1884 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1887 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "Om inte kan man Annullera/Godkänna denna post" @@ -23629,7 +23653,7 @@ msgstr "Om Stycklista har Rest Material måste Rest Lager väljas." msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "Om konto är låst, tillåts poster för Behöriga Användare." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1877 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1880 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "Om artikel handlas som Noll Värderingssats i denna post, aktivera 'Tillåt Noll Värderingssats' i {0} Artikel Tabell." @@ -23677,7 +23701,7 @@ msgstr "Om inte vald sparas journal poster som utkast och måste godkänas manue msgid "If this is unchecked, direct GL entries will be created to book deferred revenue or expense" msgstr "Om inte vald skapas Bokföring Register Poster för att bokföra uppskjuten Intäkt eller Kostnad" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:743 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:742 msgid "If this is undesirable please cancel the corresponding Payment Entry." msgstr "Om detta inte är önskvärt annullera motsvarande betalning post." @@ -23722,11 +23746,11 @@ msgstr "Om man har denna artikel i Lager, kommer System att lagerbokföra varje msgid "If you need to reconcile particular transactions against each other, then please select accordingly. If not, all the transactions will be allocated in FIFO order." msgstr "Om man behöver stämma av specifika transaktioner mot varandra, välj därefter. Om inte, kommer alla transaktioner att tilldelas i FIFO ordning." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1023 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1032 msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox." msgstr "Om du fortfarande vill fortsätta, avmarkera \"Hoppa över tillgängliga underenhet artiklar\"." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1732 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1743 msgid "If you still want to proceed, please enable {0}." msgstr "För att fortsätta, aktivera {0}." @@ -23810,7 +23834,7 @@ msgstr "Ignorera Växelkurs Omvärdering Journaler " msgid "Ignore Existing Ordered Qty" msgstr "Ignorera Befintlig Försäljning Order Kvantitet" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1724 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1735 msgid "Ignore Existing Projected Quantity" msgstr "Ignorera Befintligt Uppskattad Kvantitet" @@ -23853,7 +23877,8 @@ msgstr "Ignorera att Prissättning Regel är aktiverad. Det går inte att använ #. Label of the ignore_cr_dr_notes (Check) field in DocType 'Process Statement #. Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:212 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:120 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:217 msgid "Ignore System Generated Credit / Debit Notes" msgstr "Ignorera System Skapade Kredit / Debet Fakturor" @@ -24575,7 +24600,7 @@ msgstr "Intäkt" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:53 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:77 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:300 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:301 msgid "Income Account" msgstr "Intäkt Konto" @@ -24656,12 +24681,7 @@ msgstr "Felaktigt Datum" msgid "Incorrect Invoice" msgstr "Felaktig Faktura" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:70 -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:81 -msgid "Incorrect Movement Purpose" -msgstr "Felaktig Förflytning Syfte" - -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:357 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:356 msgid "Incorrect Payment Type" msgstr "Felaktig Betalning Typ" @@ -24692,7 +24712,7 @@ msgstr "Felaktig Lager Värde Rapport" msgid "Incorrect Type of Transaction" msgstr "Felaktig Typ av Transaktion" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:150 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:152 #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:120 msgid "Incorrect Warehouse" msgstr "Felaktig Lager" @@ -24855,13 +24875,13 @@ msgstr "Infoga Nya Poster" msgid "Inspected By" msgstr "Kontrollerad Av" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1119 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1130 msgid "Inspection Rejected" msgstr "Kontroll Avvisad" #. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry' -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1089 -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1091 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1100 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1102 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Inspection Required" msgstr "Kontroll Erfordras" @@ -24878,7 +24898,7 @@ msgstr "Kontroll Erfodras före Leverans" msgid "Inspection Required before Purchase" msgstr "Kontroll Erfodras före Inköp" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1104 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1115 msgid "Inspection Submission" msgstr "Kontroll Godkännande" @@ -24957,21 +24977,21 @@ msgstr "Instruktioner" msgid "Insufficient Capacity" msgstr "Otillräcklig Kapacitet" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3678 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3702 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3675 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3699 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "Otillräckliga Behörigheter" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:111 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:127 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:975 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:129 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:977 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:759 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1017 erpnext/stock/stock_ledger.py:1571 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2043 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1021 erpnext/stock/stock_ledger.py:1574 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2046 msgid "Insufficient Stock" msgstr "Otillräcklig Lager" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2058 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2061 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "Otillräcklig Lager för Parti" @@ -25085,7 +25105,7 @@ msgstr "Intern Lager Överförning Inställningar" msgid "Interest" msgstr "Ränta" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3086 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3080 msgid "Interest and/or dunning fee" msgstr "Ränta och/eller Påminnelse avgift" @@ -25109,11 +25129,11 @@ msgstr "Intern Kund" msgid "Internal Customer for company {0} already exists" msgstr "Intern Kund för Bolag {0} finns redan" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:733 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:730 msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing." msgstr "Intern Försäljning eller Leverans Referens saknas." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:735 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:732 msgid "Internal Sales Reference Missing" msgstr "Intern Försäljning Referens saknas" @@ -25144,7 +25164,7 @@ msgstr "Intern Leverantör för Bolag {0} finns redan" msgid "Internal Transfer" msgstr "Intern Överföring" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:744 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:741 msgid "Internal Transfer Reference Missing" msgstr "Intern Överföring Referens saknas" @@ -25157,7 +25177,7 @@ msgstr "Interna Överföringar" msgid "Internal Work History" msgstr "Intern Arbetsliv Erfarenhet" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1186 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1197 msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency" msgstr "Interna Överföringar kan endast göras i bolag standard valuta" @@ -25187,12 +25207,12 @@ msgstr "Ogiltig" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:969 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:69 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:97 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3063 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3071 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3060 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3068 msgid "Invalid Account" msgstr "Ogiltig Konto" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:397 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:396 #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:865 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "Ogiltig Tilldelad Belopp" @@ -25205,7 +25225,7 @@ msgstr "Ogiltig Belopp" msgid "Invalid Attribute" msgstr "Ogiltig Egenskap" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:555 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:552 msgid "Invalid Auto Repeat Date" msgstr "Ogiltig Återkommande Datum" @@ -25213,7 +25233,7 @@ msgstr "Ogiltig Återkommande Datum" msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "Ogiltig Streck/QR Kod. Det finns ingen Artikel med denna Streck/QR Kod." -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2657 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2683 msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item" msgstr "Ogiltig Avtal Order för vald Kund och Artikel" @@ -25227,7 +25247,7 @@ msgstr "Ogiltig Bolag för Intern Bolag Transaktion" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:295 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:302 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3086 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3083 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "Ogiltig Resultat Enhet" @@ -25235,7 +25255,7 @@ msgstr "Ogiltig Resultat Enhet" msgid "Invalid Credentials" msgstr "Ogiltiga Uppgifter" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:354 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:356 msgid "Invalid Delivery Date" msgstr "Ogiltig Leverans Datum" @@ -25265,11 +25285,11 @@ msgid "Invalid Group By" msgstr "Ogiltig Gruppera Efter" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:460 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:901 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:910 msgid "Invalid Item" msgstr "Ogiltig Artikel" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1400 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1402 msgid "Invalid Item Defaults" msgstr "Ogiltig Artikel Standard" @@ -25278,12 +25298,12 @@ msgstr "Ogiltig Artikel Standard" msgid "Invalid Ledger Entries" msgstr "Ogiltiga Register Poster" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:61 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:763 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:77 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:765 msgid "Invalid Opening Entry" msgstr "Ogiltig Öppning Post" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:127 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:142 msgid "Invalid POS Invoices" msgstr "Ogiltig Kassa Faktura" @@ -25311,15 +25331,15 @@ msgstr "Ogiltig Prioritet" msgid "Invalid Process Loss Configuration" msgstr "Ogiltig Process Förlust Konfiguration" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:704 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:703 msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "Ogiltig Inköp Faktura" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3715 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3712 msgid "Invalid Qty" msgstr "Ogiltig Kvantitet" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1367 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1364 msgid "Invalid Quantity" msgstr "Ogiltig Kvantitet" @@ -25327,7 +25347,7 @@ msgstr "Ogiltig Kvantitet" msgid "Invalid Return" msgstr "Ogiltig Retur" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:192 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:207 msgid "Invalid Sales Invoices" msgstr "Ogiltiga Försäljning Fakturor" @@ -25383,8 +25403,8 @@ msgstr "Ogiltig resultat nyckel. Svar:" #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:110 #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:120 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:806 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:816 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:808 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:818 msgid "Invalid value {0} for {1} against account {2}" msgstr "Ogiltigt värde {0} för {1} mot konto {2}" @@ -25448,7 +25468,7 @@ msgstr "Investeringar" #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription_invoice/subscription_invoice.json #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:177 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:196 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:197 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:97 msgid "Invoice" msgstr "Faktura" @@ -25475,7 +25495,11 @@ msgstr "Faktura Datum" msgid "Invoice Discounting" msgstr "Faktura Rabatt" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1116 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:55 +msgid "Invoice Document Type Selection Error" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1118 msgid "Invoice Grand Total" msgstr "Fakturera Totalt Belopp" @@ -25547,11 +25571,17 @@ msgstr "Faktura Status" #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html:7 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:53 #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json #: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:85 msgid "Invoice Type" msgstr "Faktura Typ" +#. Label of the invoice_type (Select) field in DocType 'POS Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json +msgid "Invoice Type Created via POS Screen" +msgstr "" + #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:403 msgid "Invoice already created for all billing hours" msgstr "Faktura redan skapad för all fakturerbar tid" @@ -25568,7 +25598,7 @@ msgstr "Faktura kan inte skapas för noll fakturerbar tid" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:169 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:144 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1118 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1120 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:164 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:109 msgid "Invoiced Amount" @@ -26257,15 +26287,11 @@ msgstr "Ärenden" msgid "Issuing Date" msgstr "Utfärdande Datum" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:67 -msgid "Issuing cannot be done to a location. Please enter employee to issue the Asset {0} to" -msgstr "Utfärdande kan inte göras till plats. Ange personal att utfärda Tillgång {0} " - #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:569 msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items." msgstr "Det kan ta upp till några timmar för korrekta lagervärden att vara synliga efter sammanslagning av artiklar." -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2101 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2127 msgid "It is needed to fetch Item Details." msgstr "Behövs för att hämta Artikel Detaljer." @@ -26548,7 +26574,7 @@ msgstr "Artikel Kundkorg" #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:37 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:281 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:150 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:169 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:170 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:37 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json @@ -26593,7 +26619,7 @@ msgstr "Artikel Kundkorg" #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:213 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2376 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2402 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:112 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:317 erpnext/public/js/utils.js:500 #: erpnext/public/js/utils.js:656 @@ -26672,7 +26698,7 @@ msgstr "Artikel Kod kan inte ändras för Serie Nummer" msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "Artikel Kod erfodras på Rad Nummer {0}" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:825 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:822 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:275 msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}." msgstr "Artikel Kod: {0} finns inte på Lager {1}." @@ -26779,7 +26805,7 @@ msgstr "Artikel Detaljer " #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:28 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:164 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:65 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:183 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:184 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:58 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:70 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json @@ -26988,7 +27014,7 @@ msgstr "Artikel Producent" #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:288 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:33 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:156 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:175 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:176 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:71 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json @@ -27031,7 +27057,7 @@ msgstr "Artikel Producent" #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:359 #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:138 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2382 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2408 #: erpnext/public/js/utils.js:746 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -27115,7 +27141,7 @@ msgstr "Artikel Pris Inställningar" msgid "Item Price Stock" msgstr "Lager Artikel Pris" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1048 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1057 msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}" msgstr "Artikel Pris lagd till för {0} i Prislista {1}" @@ -27123,7 +27149,7 @@ msgstr "Artikel Pris lagd till för {0} i Prislista {1}" msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates." msgstr "Artikel Pris visas flera gånger baserat på Prislista, Leverantör/Kund, Valuta, Artikel, Parti, Enhet, Kvantitet och Datum." -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1027 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1036 msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}" msgstr "Artikel Pris uppdaterad för {0} i Prislista {1}" @@ -27218,10 +27244,14 @@ msgstr "Artikel Moms Belopp inkluderad i Pris" msgid "Item Tax Rate" msgstr "Artikel Moms Sats" -#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:52 +#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:61 msgid "Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable" msgstr "Artikel Moms Rad {0} måste ha Konto Typ: Moms Intäkt Kostnad eller Avgift" +#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:48 +msgid "Item Tax Row {0}: Account must belong to Company - {1}" +msgstr "" + #. Name of a DocType #. Label of the item_tax_template (Link) field in DocType 'POS Invoice Item' #. Label of the item_tax_template (Link) field in DocType 'Purchase Invoice @@ -27396,7 +27426,7 @@ msgstr "Artikel Namn" msgid "Item operation" msgstr "Artikel Åtgärd" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3738 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3735 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "Artikel kvantitet kan inte uppdateras eftersom råmaterial redan är bearbetad." @@ -27443,7 +27473,7 @@ msgstr "Artikel {0} finns inte" msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired" msgstr "Artikel finns inte {0} i system eller har förfallit" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:403 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:414 msgid "Item {0} does not exist." msgstr "Artikel {0} finns inte." @@ -27459,11 +27489,11 @@ msgstr "Artikel {0} är redan returnerad" msgid "Item {0} has been disabled" msgstr "Artikel {0} är inaktiverad" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:706 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:708 msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No" msgstr "Artikel {0} har ingen serie nummer. Endast serie nummer artiklar kan ha leverans baserat på serie nummer" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1116 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1118 msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}" msgstr "Artikel {0} har nått slut på sin livslängd {1}" @@ -27475,11 +27505,11 @@ msgstr "Artikel {0} ignorerad eftersom det inte är Lager Artikel" msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}." msgstr "Artikel {0} är redan reserverad/levererad mot Försäljning Order {1}." -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1136 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1138 msgid "Item {0} is cancelled" msgstr "Artikel {0} är anullerad" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1120 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1122 msgid "Item {0} is disabled" msgstr "Artikel {0} är inaktiverad" @@ -27487,11 +27517,11 @@ msgstr "Artikel {0} är inaktiverad" msgid "Item {0} is not a serialized Item" msgstr "Artikel {0} är inte serialiserad Artikel" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1128 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1130 msgid "Item {0} is not a stock Item" msgstr "Artikel {0} är inte Lager Artikel" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:900 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:909 msgid "Item {0} is not a subcontracted item" msgstr "Artikel {0} är inte underleverantör artikel" @@ -27527,7 +27557,7 @@ msgstr "Artikel {0} hittades inte." msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)." msgstr "Artikel {0}: Order Kvantitet {1} kan inte vara lägre än minimum order kvantitet {2} (definierad i Artikel Inställningar)." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:540 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:560 msgid "Item {0}: {1} qty produced. " msgstr "Artikel {0}: {1} Kvantitet producerad ." @@ -27568,6 +27598,10 @@ msgstr "Försäljning Historik per Artikel" msgid "Item-wise Sales Register" msgstr "Försäljning Register per Artikel" +#: erpnext/stock/get_item_details.py:697 +msgid "Item/Item Code required to get Item Tax Template." +msgstr "" + #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:346 msgid "Item: {0} does not exist in the system" msgstr "Artikel: {0} finns inte i system" @@ -27654,7 +27688,7 @@ msgstr "Artikel Katalog" msgid "Items Filter" msgstr "Artikel Filter" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1585 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1596 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1234 msgid "Items Required" msgstr "Artiklar Erfodrade" @@ -27671,7 +27705,7 @@ msgstr "Inköp Artiklar" msgid "Items and Pricing" msgstr "Artiklar & Prissättning" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3960 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3957 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "Artiklar kan inte uppdateras eftersom underleverantör order är skapad mot Inköp Order {0}." @@ -27689,7 +27723,7 @@ msgstr "Artikel Pris har ändrats till noll eftersom Tillåt Noll Värderingssat msgid "Items to Be Repost" msgstr "Artikel som ska Läggas om" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1584 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1595 msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it." msgstr "Artiklar som ska produceras erfordras för att hämta tilldelad Råmaterial." @@ -27708,7 +27742,7 @@ msgstr "Artiklar att Reservera" msgid "Items under this warehouse will be suggested" msgstr "Artiklar under detta Lager kommer att föreslås" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:103 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:114 msgid "Items {0} do not exist in the Item master." msgstr "Artikel {0} saknas i Artikel Register." @@ -27881,7 +27915,7 @@ msgstr "Jobb Ansvarig Namn" msgid "Job Worker Warehouse" msgstr "Jobb Ansvarig Lager" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2174 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2192 msgid "Job card {0} created" msgstr "Jobbkort {0} skapad" @@ -27936,8 +27970,8 @@ msgstr "Journal Poster {0} är olänkade" #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:288 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:297 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:294 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:303 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json @@ -28782,7 +28816,7 @@ msgstr "Länkade Fakturor" msgid "Linked Location" msgstr "Länkad Plats" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:989 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:991 msgid "Linked with submitted documents" msgstr "Länkad med godkända dokument" @@ -28824,7 +28858,7 @@ msgstr "Liter-Atmosfär" msgid "Load All Criteria" msgstr "Ladda alla Kriterier" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:92 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:81 msgid "Loading Invoices! Please Wait..." msgstr "Laddar Fakturor! Vänta..." @@ -29154,7 +29188,7 @@ msgstr "Standard Resultat Enhet" msgid "Main Cost Center {0} cannot be entered in the child table" msgstr "Huvud Resultat Enhet {0} kan inte anges i underordnad tabell" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:130 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:136 msgid "Maintain Asset" msgstr "Underhåll Tillgång" @@ -29481,15 +29515,15 @@ msgstr "Skapa {0} Varianter" msgid "Making Journal Entries against advance accounts: {0} is not recommended. These Journals won't be available for Reconciliation." msgstr "Skapa Journal Poster mot förskott konton: {0} rekommenderas inte. Dessa journaler kommer inte att vara tillgängliga för avstämning." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:88 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:96 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:104 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:112 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:120 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:134 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:144 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:154 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:170 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:94 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:102 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:110 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:118 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:126 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:140 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:150 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:160 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:176 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:142 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:153 msgid "Manage" @@ -29527,7 +29561,7 @@ msgstr "Verkställande Direktör" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:261 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:71 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:249 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2779 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2805 #: erpnext/public/js/utils/party.js:321 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:164 #: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json @@ -30067,7 +30101,7 @@ msgstr "Material Kvitto" #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:184 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:100 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:145 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:147 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_material_request/production_plan_material_request.json @@ -30162,7 +30196,7 @@ msgstr "Material Begäran Plan Artikel" msgid "Material Request Type" msgstr "Material Begäran Typ" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1666 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1673 msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available." msgstr "Material Begäran är inte skapad eftersom kvantitet för Råmaterial är redan tillgänglig." @@ -30453,7 +30487,7 @@ msgstr "Megajoule" msgid "Megawatt" msgstr "Megawatt" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1890 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1893 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "Ange Värderingssats i Artikel Inställningar." @@ -30874,7 +30908,7 @@ msgstr "Tillgång Saknas" msgid "Missing Cost Center" msgstr "Resultat Enhet Saknas" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1219 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1218 msgid "Missing Default in Company" msgstr "Standard Inställningar i Bolag saknas" @@ -30911,7 +30945,7 @@ msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings. msgstr "E-post Mall saknas för Leverans. Ange Mall i Leverans Inställningar." #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1041 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1150 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1168 msgid "Missing value" msgstr "Värde Saknas" @@ -30981,7 +31015,7 @@ msgid "Mobile: " msgstr "Mobil: " #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:218 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:250 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:251 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:201 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:224 msgid "Mode Of Payment" @@ -31379,7 +31413,7 @@ msgstr "Flera Varianter" msgid "Multiple Warehouse Accounts" msgstr "Flera Lager Konton" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1217 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1214 msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" msgstr "Flera Bokföringsår finns för datum {0}. Ange Bolag under Bokföringsår" @@ -31392,7 +31426,7 @@ msgid "Music" msgstr "Musik" #. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM' -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1106 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1124 #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:139 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:560 @@ -31530,7 +31564,7 @@ msgstr "Nummer Serie Prefix" msgid "Naming Series and Price Defaults" msgstr "Nummer Serie & Pris Standard" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:89 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:91 msgid "Naming Series is mandatory" msgstr "Nummer Serie erfodras" @@ -31569,7 +31603,7 @@ msgstr "Naturgas" msgid "Needs Analysis" msgstr "Behöver Analys" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1305 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1309 msgid "Negative Batch Quantity" msgstr "Negativ Parti Kvantitet" @@ -31859,7 +31893,7 @@ msgstr "Netto Vikt" msgid "Net Weight UOM" msgstr "Netto Vikt Enhet" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1573 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1570 msgid "Net total calculation precision loss" msgstr "Netto Total Beräkning Precision Förlust" @@ -31956,7 +31990,7 @@ msgstr "Nya Kostnader" msgid "New Income" msgstr "Ny Intäkt" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:243 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:240 msgid "New Invoice" msgstr "Ny Faktura" @@ -32199,10 +32233,10 @@ msgstr "Inga Utestående Fakturor hittades för denna parti" msgid "No POS Profile found. Please create a New POS Profile first" msgstr "Ingen Kassa Profil hittad. Skapa ny Kassa Profil" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1539 -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1599 -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1613 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1361 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1540 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1600 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1614 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1363 msgid "No Permission" msgstr "Ingen Behörighet" @@ -32265,7 +32299,7 @@ msgstr "Inga Arbetsordrar skapades" msgid "No accounting entries for the following warehouses" msgstr "Inga bokföring poster för följande Lager" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:712 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:714 msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured" msgstr "Ingen aktiv Stycklista hittades för Artikel {0}. Leverans efter Serie Nummer kan inte garanteras" @@ -32334,7 +32368,7 @@ msgstr "Inga artiklar som ska tas emot är försenade" msgid "No matches occurred via auto reconciliation" msgstr "Inga avstämningar uppstod via automatisk avstämning" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:982 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:991 msgid "No material request created" msgstr "Ingen material begäran skapad" @@ -32407,7 +32441,7 @@ msgstr "Inga utestående fakturor hittades" msgid "No outstanding invoices require exchange rate revaluation" msgstr "Inga utestående fakturor kräver valutaväxling kurs omvärdering" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2519 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2520 msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified." msgstr "Inga utestående {0} hittades för {1} {2} som uppfyller angiven filter." @@ -32472,7 +32506,7 @@ msgstr "Inga {0} konto hittades för detta bolag." msgid "No {0} found for Inter Company Transactions." msgstr "Ingen {0} hittades för Intern Bolag Transaktioner." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:280 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:286 msgid "No." msgstr "Nr." @@ -32531,8 +32565,8 @@ msgstr "St" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:265 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:554 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:566 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:612 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:627 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:618 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:633 #: erpnext/controllers/buying_controller.py:235 #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py:72 #: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:80 @@ -32546,8 +32580,8 @@ msgstr "Ej Tillåtet" msgid "Not Applicable" msgstr "Ej Tillämpningbar" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:824 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:853 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:821 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:850 msgid "Not Available" msgstr "Ej Tillgänglig" @@ -32633,11 +32667,11 @@ msgid "Not in stock" msgstr "Ej på Lager" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:724 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1815 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1973 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2040 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:822 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1652 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1833 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1991 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2058 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:824 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1654 msgid "Not permitted" msgstr "Ej Tillåtet" @@ -32647,8 +32681,8 @@ msgstr "Ej Tillåtet" #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:288 #: erpnext/crm/doctype/crm_note/crm_note.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:100 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1027 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1734 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1036 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1745 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/public/js/controllers/buying.js:476 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:129 @@ -32684,7 +32718,7 @@ msgstr "Obs: Om du vill använda färdig artikel {0} som råmaterial, markera kr msgid "Note: Item {0} added multiple times" msgstr "Obs: Artikel {0} angiven flera gånger" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:641 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:638 msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified" msgstr "Obs: Betalning post kommer inte skapas eftersom \"Kassa eller Bank Konto\" angavs inte" @@ -33049,7 +33083,7 @@ msgstr "På Bana" msgid "On enabling this cancellation entries will be posted on the actual cancellation date and reports will consider cancelled entries as well" msgstr "När du aktiverar denna annullering kommer poster att publiceras på faktisk annullering datum och rapporter kommer också att inkludera annullerade poster" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:693 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:713 msgid "On expanding a row in the Items to Manufacture table, you'll see an option to 'Include Exploded Items'. Ticking this includes raw materials of the sub-assembly items in the production process." msgstr "Vid utvidgning av rad i Artiklar att Producera Tabell, kommer du att se alternativ \"Inkludera Utvidgade Artiklar\". Genom att välja detta ingår råvaror från underkomponenter i produktion process." @@ -33247,7 +33281,7 @@ msgstr "Öppna Händelse" msgid "Open Events" msgstr "Öppna Händelser" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:236 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:233 msgid "Open Form View" msgstr "Öppna Formulär Vy" @@ -33392,7 +33426,7 @@ msgstr "Öppning Datum" msgid "Opening Entry" msgstr "Öppning Post" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:762 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:764 msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created." msgstr "Öppning Post kan inte skapas efter att Period Stängning Verifikat är skapad." @@ -33601,7 +33635,7 @@ msgstr "Åtgärd Rad Nummer" msgid "Operation Time" msgstr "Åtgärd Tid" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1156 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1174 msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}" msgstr "Åtgärd Tid måste vara högre än 0 för Åtgärd {0}" @@ -33927,6 +33961,8 @@ msgstr "Order" #. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Material Request Plan #. Item' #. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Item' +#. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Sub +#. Assembly Item' #. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Bin' #. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Packed Item' @@ -33934,6 +33970,7 @@ msgstr "Order" #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:238 #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json #: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:49 #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json @@ -33942,7 +33979,7 @@ msgstr "Order" msgid "Ordered Qty" msgstr "Order Kvantitet" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received." msgstr "Order Kvantitet: Kvantitet beställt för inköp, men inte mottaget." @@ -33954,7 +33991,7 @@ msgstr "Order Kvantitet" #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:11 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:20 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:807 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:809 #: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:23 msgid "Orders" msgstr "Order" @@ -34102,7 +34139,7 @@ msgstr "Service Avtal Förfallen" msgid "Out of Order" msgstr "Sönder" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:540 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:542 msgid "Out of Stock" msgstr "Ej på Lager" @@ -34176,7 +34213,7 @@ msgstr "Utestående (Bolag Valuta)" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:149 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1125 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1127 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:167 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:289 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:319 @@ -34233,7 +34270,7 @@ msgstr "Över Leverans/Följesedel Tillåtelse (%)" msgid "Over Picking Allowance" msgstr "Över Plock Tillåtelse" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1352 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1363 msgid "Over Receipt" msgstr "Över Följesedel" @@ -34256,7 +34293,7 @@ msgstr "Över Överföring Tillåtelse (%)" msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "Överfakturering av {0} {1} ignoreras för artikel {2} eftersom du har {3} roll." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2101 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2098 msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role." msgstr "Överfakturering av {} ignoreras eftersom du har {} roll." @@ -34382,7 +34419,12 @@ msgstr "Inköp Order Levererad Artikel" msgid "POS" msgstr "Kassa" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:185 +#. Label of the invoice_fields (Table) field in DocType 'POS Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json +msgid "POS Additional Fields" +msgstr "" + +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:182 msgid "POS Closed" msgstr "Kassa Stängd" @@ -34414,7 +34456,7 @@ msgstr "Kassa Stängning Post Moms" msgid "POS Closing Failed" msgstr "Kassa Stängning Misslyckad" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:64 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:53 msgid "POS Closing failed while running in a background process. You can resolve the {0} and retry the process again." msgstr "Kassa Stängning misslyckades medan den kördes i bakgrund process. Du kan lösa {0} och försöka igen." @@ -34424,18 +34466,19 @@ msgid "POS Customer Group" msgstr "Kassa Kund Grupp" #. Name of a DocType -#. Label of the invoice_fields (Table) field in DocType 'POS Settings' #: erpnext/accounts/doctype/pos_field/pos_field.json -#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json msgid "POS Field" msgstr "Kassa Fält" #. Name of a DocType #. Label of the pos_invoice (Link) field in DocType 'POS Invoice Reference' +#. Option for the 'Invoice Type Created via POS Screen' (Select) field in +#. DocType 'POS Settings' #. Label of the pos_invoice (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item' #. Label of a shortcut in the Receivables Workspace #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:174 #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json @@ -34460,15 +34503,15 @@ msgstr "Kassa Faktura Konsolidering Logg" msgid "POS Invoice Reference" msgstr "Kassa Faktura Referens" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:102 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:117 msgid "POS Invoice is already consolidated" msgstr "Kassa Faktura är redan konsoliderad" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:110 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:125 msgid "POS Invoice is not submitted" msgstr "Kassa Faktura är inte godkänd" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:113 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:128 msgid "POS Invoice isn't created by user {}" msgstr "Kassa Faktura skapades inte av Användare {}" @@ -34481,15 +34524,15 @@ msgstr "Kassa Faktura ska ha {} fält vald." msgid "POS Invoices" msgstr "Kassa Fakturor" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:71 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:86 msgid "POS Invoices can't be added when Sales Invoice is enabled" msgstr "Kassa Fakturor kan inte skapas när Försäljning Faktura är aktiverad" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:661 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:662 msgid "POS Invoices will be consolidated in a background process" msgstr "Kassa Fakturor kommer att konsolideras i bakgrund process" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:663 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:664 msgid "POS Invoices will be unconsolidated in a background process" msgstr "Kassa Fakturor kommer att okonsolideras i bakgrund process" @@ -34543,8 +34586,8 @@ msgstr "Kassa Profil" msgid "POS Profile User" msgstr "Kassa Profil Användare" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:107 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:172 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:122 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:187 msgid "POS Profile doesn't match {}" msgstr "Kassa Profil matchar inte {}" @@ -34589,16 +34632,16 @@ msgstr "Kassa Inställningar" msgid "POS Settings" msgstr "Kassa Inställningar" -#. Label of the pos_transactions (Table) field in DocType 'POS Closing Entry' +#. Label of the pos_invoices (Table) field in DocType 'POS Closing Entry' #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json msgid "POS Transactions" msgstr "Kassa Transaktioner" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:188 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:185 msgid "POS has been closed at {0}. Please refresh the page." msgstr "Kassa stängd {0}. Uppdatera sida." -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:475 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:472 msgid "POS invoice {0} created successfully" msgstr "Kassa Faktura {0} är skapad" @@ -34647,7 +34690,7 @@ msgstr "Packad Artikel" msgid "Packed Items" msgstr "Packade Artiklar" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1190 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1201 msgid "Packed Items cannot be transferred internally" msgstr "Packade artiklar kan inte överföras internt" @@ -34763,7 +34806,7 @@ msgstr "Betald" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:146 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1119 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1121 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:165 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:116 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:209 @@ -34798,7 +34841,7 @@ msgstr "Betald Belopp efter Moms" msgid "Paid Amount After Tax (Company Currency)" msgstr "Betald Belopp efter Moms (Bolag Valuta)" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2032 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2033 msgid "Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}" msgstr "Betald Belopp kan inte vara högre än totalt negativ utestående belopp {0}" @@ -35225,7 +35268,7 @@ msgstr "Delar Per Million" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:142 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:159 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:57 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1056 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1058 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:67 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:147 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:228 @@ -35251,7 +35294,7 @@ msgstr "Parti" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/party_account/party_account.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1067 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1069 msgid "Party Account" msgstr "Parti Konto" @@ -35278,7 +35321,7 @@ msgstr "Parti Konto Valuta" msgid "Party Account No. (Bank Statement)" msgstr "Parti Konto Nummer (Kontoutdrag)" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2366 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2363 msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same" msgstr "Parti Konto {0} valuta ({1}) och dokument valuta ({2}) ska vara samma" @@ -35384,7 +35427,7 @@ msgstr "Parti Specifik Artikel" #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:84 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:54 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:44 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1050 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1052 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:54 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:141 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:219 @@ -35406,7 +35449,7 @@ msgstr "Parti Specifik Artikel" msgid "Party Type" msgstr "Parti Typ" -#: erpnext/accounts/party.py:823 +#: erpnext/accounts/party.py:825 msgid "Party Type and Party can only be set for Receivable / Payable account

{0}" msgstr "Parti Typ och Parti kan endast anges för Fordring / Skuld konto

{0}" @@ -35418,7 +35461,7 @@ msgstr "Parti Typ och Parti erfodras för {0} konto" msgid "Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}" msgstr "Parti Typ och Parti erfodras för Fordring / Skuld konto {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:517 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:516 msgid "Party Type is mandatory" msgstr "Parti Typ erfordras" @@ -35431,7 +35474,7 @@ msgstr "Parti Användare" msgid "Party can only be one of {0}" msgstr "Parti kan endast vara en av {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:520 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:519 msgid "Party is mandatory" msgstr "Parti Erfodras" @@ -35528,7 +35571,7 @@ msgid "Payable" msgstr "Betalning Konto" #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:42 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1065 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1067 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:211 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:194 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:235 @@ -35694,7 +35737,7 @@ msgstr "Betalning Post har ändrats efter hämtning.Hämta igen." msgid "Payment Entry is already created" msgstr "Betalning Post är redan skapad" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1524 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1521 msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice." msgstr "Betalning Post {0} är länkad till Order {1}, kontrollera om den ska hämtas som förskott på denna faktura." @@ -35976,7 +36019,7 @@ msgstr "Betalningsstatus" #: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1115 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1117 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:412 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30 @@ -36073,7 +36116,7 @@ msgstr "Betalning Villkor:" msgid "Payment Type" msgstr "Betalning Typ" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:606 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:605 msgid "Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer" msgstr "Betalning Typ måste vara en av Inbetalning, Utbetalning eller Intern Överföring" @@ -36115,7 +36158,7 @@ msgstr "Betalning relaterad till {0} är inte klar" msgid "Payment request failed" msgstr "Betalning Begäran Misslyckades" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:820 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:819 msgid "Payment term {0} not used in {1}" msgstr "Betalning Villkor {0} används inte i {1}" @@ -36378,7 +36421,7 @@ msgstr "Period" msgid "Period Based On" msgstr "Period Baserat på" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:774 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:776 msgid "Period Closed" msgstr "Period Stängd" @@ -36589,7 +36632,7 @@ msgstr "Telefon Nummer" msgid "Pick List" msgstr "Plocklista" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:194 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:196 msgid "Pick List Incomplete" msgstr "Plocklista Ofullständig" @@ -36820,7 +36863,7 @@ msgstr "Planerade Drift Kostnader" msgid "Planned Qty" msgstr "Planerad Kvantitet" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured." msgstr "Planerad Kvantitet: Kvantitet, för vilken arbetsorder är skapad, men som väntar på att produceras." @@ -36880,7 +36923,7 @@ msgstr "Produktion Yta" msgid "Plants and Machineries" msgstr "Växter och Maskiner" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:537 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:539 msgid "Please Restock Items and Update the Pick List to continue. To discontinue, cancel the Pick List." msgstr "Ladda om Artiklar och uppdatera Plocklista för att fortsätta. För att annullera, annullera Plocklista." @@ -36954,7 +36997,7 @@ msgstr "Lägg till konto i rot nivå Bolag - {}" msgid "Please add {1} role to user {0}." msgstr "Lägg till roll {1} till användare {0}." -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1363 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1374 msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed." msgstr "Justera kvantitet eller redigera {0} för att fortsätta." @@ -37040,7 +37083,7 @@ msgstr "Skapa Landad Kostnad Verifikat mot fakturor som har \"Uppdatera Lager\" msgid "Please create a new Accounting Dimension if required." msgstr "Skapa Bokföring Dimension vid behov." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:734 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:731 msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself" msgstr "Skapa Inköp från intern Försäljning eller Följesedel" @@ -37072,7 +37115,7 @@ msgstr "Aktivera Tillämpningbar på Bokföring av Verkliga Kostnader" msgid "Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses" msgstr "Aktivera Tillämpningbar på Inköp Order och Bokföring av Verkliga Kostnader" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:244 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:246 msgid "Please enable Use Old Serial / Batch Fields to make_bundle" msgstr "Aktivera Använd gamla Serie / Parti Fält för att skapa paket" @@ -37127,7 +37170,7 @@ msgstr "Ange Godkännande Roll eller Godkännande Användare" msgid "Please enter Cost Center" msgstr "Ange Resultat Enhet" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:358 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:360 msgid "Please enter Delivery Date" msgstr "Ange Leverans Datum" @@ -37144,7 +37187,7 @@ msgstr "Ange Kostnad Konto" msgid "Please enter Item Code to get Batch Number" msgstr "Ange Artikel Kod att hämta Parti Nummer" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2529 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2555 msgid "Please enter Item Code to get batch no" msgstr "Ange Artikel Kod att hämta Parti Nummer" @@ -37209,7 +37252,7 @@ msgstr "Ange Bolag" msgid "Please enter company name first" msgstr "Ange Bolag Namn" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2852 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2849 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "Ange Standard Valuta i Bolag Tabell" @@ -37352,7 +37395,7 @@ msgstr "Välj Mall Typ att ladda ner mall" msgid "Please select Apply Discount On" msgstr "Välj Tillämpa Rabatt på" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1617 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1619 msgid "Please select BOM against item {0}" msgstr "Välj Stycklista mot Artikel {0}" @@ -37409,8 +37452,8 @@ msgstr "Välj Befintligt Bolag att skapa Kontoplan" msgid "Please select Finished Good Item for Service Item {0}" msgstr "Välj Färdig Artikel för Service Artikel {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:613 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:628 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:619 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:634 msgid "Please select Item Code first" msgstr "Välj Artikel Kod" @@ -37438,7 +37481,7 @@ msgstr "Välj Registrering Datum" msgid "Please select Price List" msgstr "Välj Prislista" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1619 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1621 msgid "Please select Qty against item {0}" msgstr "Välj Kvantitet mot Artikel {0}" @@ -37458,7 +37501,7 @@ msgstr "Välj Startdatum och Slutdatum för Artikel {0}" msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "Välj Underleverantör Order istället för Inköp Order {0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2701 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2698 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "Välj Orealiserad Resultat Konto eller ange standard konto för Orealiserad Resultat Konto för Bolag {0}" @@ -37474,7 +37517,7 @@ msgstr "Välj Bolag" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:603 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:261 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:249 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2779 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2805 msgid "Please select a Company first." msgstr "Välj Bolag" @@ -37551,7 +37594,11 @@ msgstr "Välj värde för {0} Försäljning Offert {1}" msgid "Please select an item code before setting the warehouse." msgstr "Välj Artikel Kod innan du anger Lager." -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1673 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:874 +msgid "Please select atleast one item to continue" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1674 msgid "Please select correct account" msgstr "Välj Rätt Konto" @@ -37568,10 +37615,6 @@ msgstr "Välj antingen Artikel,Lager eller Lager Typ filter att skapa rapport." msgid "Please select item code" msgstr "Välj Artikel Kod" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:874 -msgid "Please select items" -msgstr "Välj Artiklar" - #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:211 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:390 msgid "Please select items to reserve." @@ -37632,7 +37675,7 @@ msgstr "Välj {0}" msgid "Please select {0} first" msgstr "Välj {0}" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:100 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:99 msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'" msgstr "Ange 'Tillämpa Extra Rabatt På'" @@ -37660,7 +37703,7 @@ msgstr "Ange Växel Belopp Konto " msgid "Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}" msgstr "Ange Konto i Lager {0} eller Standard Lager Konto i Bolag {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:321 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:322 msgid "Please set Accounting Dimension {} in {}" msgstr "Ange Bokföring Dimension {} i {}" @@ -37735,7 +37778,7 @@ msgstr "Ange Bolag" msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}" msgstr "Ange Resultat Enhet för Tillgång eller ange Resultat Enhet för Tillgång Avskrivningar för Bolag {}" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1393 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1395 msgid "Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order." msgstr "Ange Leverantör mot Artiklar som ska inkluderas i Inköp Order." @@ -37756,7 +37799,7 @@ msgstr "Ange Konto i Lager {0}" msgid "Please set an Address on the Company '%s'" msgstr "Ange adress för Bolag '%s'" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:742 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:753 msgid "Please set an Expense Account in the Items table" msgstr "Ange Kostnad konto i Artikel Inställningar" @@ -37800,11 +37843,11 @@ msgstr "Ange Standard Konstnad Konto för Bolag {0}" msgid "Please set default UOM in Stock Settings" msgstr "Ange Standard Enhet i Lager Inställningar" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:603 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:614 msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer" msgstr "Ange Standard Kostnad för sålda artiklar i bolag {0} för bokning av avrundning av vinst och förlust under lager överföring" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:275 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:274 #: erpnext/accounts/utils.py:1082 msgid "Please set default {0} in Company {1}" msgstr "Ange Standard {0} i Bolag {1}" @@ -37817,7 +37860,7 @@ msgstr "Ange filter baserad på Artikel eller Lager" msgid "Please set filters" msgstr "Ange Filter" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2282 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2279 msgid "Please set one of the following:" msgstr "Ange något av följande:" @@ -37825,7 +37868,7 @@ msgstr "Ange något av följande:" msgid "Please set opening number of booked depreciations" msgstr "Ange Öppning Nummer för Bokförda Avskrivningar" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2231 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2257 msgid "Please set recurring after saving" msgstr "Ange Återkommande efter spara" @@ -37880,11 +37923,11 @@ msgstr "Ange {0} för Adress {1}" msgid "Please set {0} in BOM Creator {1}" msgstr "Ange {0} i Stycklista Generator {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1216 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1215 msgid "Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss" msgstr "Ange {0} i Bolag {1} för att bokföra valutaväxling resultat" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:523 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:520 msgid "Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}." msgstr "Ange {0} till {1}, samma konto som användes i ursprunglig faktura {2}." @@ -37896,7 +37939,7 @@ msgstr "Konfigurera och aktivera Kontoplan Grupp med Kontoklass {0} för bolag { msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue." msgstr "Dela detta e-post meddelande med support så att de kan hitta och åtgärda problem. " -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2099 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2125 msgid "Please specify" msgstr "Specificera" @@ -37911,7 +37954,7 @@ msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "Ange Bolag att fortsätta" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1472 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3045 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3042 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:97 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "Ange giltig Rad ID för Rad {0} i Tabell {1}" @@ -38105,7 +38148,7 @@ msgstr "Post Kostnader Konto" #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:16 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:15 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:18 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1048 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1050 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:15 #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:35 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:7 @@ -38115,7 +38158,7 @@ msgstr "Post Kostnader Konto" #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:638 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:269 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:202 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:203 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:137 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:94 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:172 @@ -38163,6 +38206,10 @@ msgstr "Registrering Datum Ärvd för Växling Resultat" msgid "Posting Date cannot be future date" msgstr "Registrering Datum kan inte vara i framtiden" +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:893 +msgid "Posting Date will change to today's date as Edit Posting Date and Time is unchecked. Are you sure want to proceed?" +msgstr "" + #. Label of the posting_datetime (Datetime) field in DocType 'Stock Closing #. Balance' #. Label of the posting_datetime (Datetime) field in DocType 'Stock Ledger @@ -38491,7 +38538,7 @@ msgstr "Prislista Land" msgid "Price List Currency" msgstr "Prislista Valuta" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1221 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1230 msgid "Price List Currency not selected" msgstr "Prislista Valuta inte vald" @@ -38612,7 +38659,7 @@ msgstr "Pris är Enhet oberoende" msgid "Price Per Unit ({0})" msgstr "Pris Per Enhet ({0})" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:700 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:697 msgid "Price is not set for the item." msgstr "Artikel pris är inte angiven." @@ -39243,10 +39290,6 @@ msgstr "Behandlade Stycklistor" msgid "Processes" msgstr "Behandlingar" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:152 -msgid "Processing Sales! Please Wait..." -msgstr "Behandlar Försäljning!Vänlige Vänta..." - #: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:52 msgid "Processing XML Files" msgstr "Behandlar XML filer" @@ -39645,7 +39688,7 @@ msgstr "Framsteg(%)" #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:79 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:357 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:225 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:272 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:273 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:207 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:74 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:230 @@ -39833,7 +39876,7 @@ msgstr "Lager Spårning per Projekt" msgid "Project wise Stock Tracking " msgstr "Lager Spårning per Projekt" -#: erpnext/controllers/trends.py:376 +#: erpnext/controllers/trends.py:382 msgid "Project-wise data is not available for Quotation" msgstr "Data per Projekt finns inte tillgängligt för Försäljning Offert" @@ -39865,7 +39908,7 @@ msgstr "Förväntad Kvantitet" msgid "Projected Quantity" msgstr "Förväntad Kvantitet" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Projected Quantity Formula" msgstr "Förväntad Kvantitet Formel" @@ -40425,7 +40468,7 @@ msgstr "Inköp Ordrar att Betala" msgid "Purchase Orders to Receive" msgstr "Inköp Ordrar att Ta Emot" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1921 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1918 msgid "Purchase Orders {0} are un-linked" msgstr "Inköp Ordrar {0} är inte länkade" @@ -40748,8 +40791,8 @@ msgstr "Lägg Undan Regel finns redan för Artikel {0} i Lager {1}." #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224 -#: erpnext/controllers/trends.py:238 erpnext/controllers/trends.py:250 -#: erpnext/controllers/trends.py:255 +#: erpnext/controllers/trends.py:239 erpnext/controllers/trends.py:251 +#: erpnext/controllers/trends.py:256 #: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:964 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json @@ -40863,7 +40906,7 @@ msgstr "Kvantitet per Enhet" msgid "Qty To Manufacture" msgstr "Kvantitet att Producera" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1102 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1120 msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}." msgstr "Kvantitet att Producera ({0}) kan inte vara bråkdel för enhet {2}. För att tillåta detta, inaktivera '{1}' i enhet {2}." @@ -40938,7 +40981,7 @@ msgstr "Kvantitet på Bearbetning Lager" msgid "Qty of Finished Goods Item" msgstr "Kvantitet Färdiga Artiklar" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:585 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:587 msgid "Qty of Finished Goods Item should be greater than 0." msgstr "Kvantitet Färdiga Artiklar ska vara högre än 0." @@ -41185,7 +41228,7 @@ msgstr "Kvalitet Kontroll Mall" msgid "Quality Inspection Template Name" msgstr "Kvalitet Kontroll Mall Namn" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:360 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:359 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:165 msgid "Quality Inspection(s)" msgstr "Kvalitet Kontroll" @@ -41465,11 +41508,11 @@ msgstr "Kvantitet att Producera" msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "Kvantitet att Producera" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2116 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2134 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "Kvantitet att Producera kan inte vara noll för åtgärd {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1094 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1112 msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "Kvantitet att Producera måste vara högre än 0." @@ -41546,7 +41589,7 @@ msgstr "Dataförfråga Alternativ" msgid "Query Route String" msgstr "Dataförfrågning Sökväg Sträng" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:146 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:143 msgid "Queue Size should be between 5 and 100" msgstr "Kö Storlek ska vara mellan 5 och 100" @@ -41671,11 +41714,11 @@ msgstr "Försäljning Offert Till" msgid "Quotation Trends" msgstr "Försäljning Offert Trender" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:422 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:424 msgid "Quotation {0} is cancelled" msgstr "Försäljning Offert {0} är annullerad" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:335 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:337 msgid "Quotation {0} not of type {1}" msgstr "Försäljning Offert {0} inte av typ {1}" @@ -41798,7 +41841,7 @@ msgstr "Intervall" #: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:92 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:78 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:268 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:322 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:323 #: erpnext/accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:56 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json @@ -42369,8 +42412,8 @@ msgid "Receivable / Payable Account" msgstr "Fordring / Skuld Konto" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:71 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1063 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:243 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1065 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:244 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:217 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:271 msgid "Receivable Account" @@ -42433,7 +42476,7 @@ msgstr "Mottaget Belopp Efter Moms" msgid "Received Amount After Tax (Company Currency)" msgstr "Mottaget Belopp Efter Moms (Bolag Valuta)" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1049 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1048 msgid "Received Amount cannot be greater than Paid Amount" msgstr "Mottaget Belopp kan inte vara högre än Betald Belopp" @@ -42523,8 +42566,8 @@ msgstr "Mottagar Lista är tom. Skapa Mottagar Lista" msgid "Receiving" msgstr "Hämtar" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:244 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:281 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:241 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:278 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_list.js:17 msgid "Recent Orders" msgstr "Senaste Ordrar" @@ -42851,7 +42894,7 @@ msgstr "Referens # {0} daterad {1}" msgid "Reference Date" msgstr "Referens Datum" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2337 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2363 msgid "Reference Date for Early Payment Discount" msgstr "Referens Datum för Tidig Betalning Rabatt" @@ -42875,7 +42918,7 @@ msgstr "Referens DocType" msgid "Reference Doctype" msgstr "Referens DocType" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:656 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:655 msgid "Reference Doctype must be one of {0}" msgstr "Referens DocType måste vara en av {0}" @@ -42982,7 +43025,7 @@ msgstr "Referens Nummer. " msgid "Reference No & Reference Date is required for {0}" msgstr "Referens Nummer och Referens Datum erfodras för {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1297 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1296 msgid "Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction" msgstr "Referens Nummer och Referens Datum erfordras för Bank Transaktion" @@ -43112,7 +43155,7 @@ msgstr "Referenser till Försäljning Fakturor är ofullständiga" msgid "References to Sales Orders are Incomplete" msgstr "Referenser till Försäljning Ordrar är ofullständiga" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:736 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:735 msgid "References {0} of type {1} had no outstanding amount left before submitting the Payment Entry. Now they have a negative outstanding amount." msgstr "Referenser {0} av typ {1} hade inget utestående belopp kvar innan godkännande av Betalning Post. Nu har de negativ utestående belopp." @@ -43127,7 +43170,7 @@ msgid "Referral Sales Partner" msgstr "Refererande Försäljning Partner" #: erpnext/public/js/plant_floor_visual/visual_plant.js:151 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:190 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:187 #: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:53 msgid "Refresh" msgstr "Uppdatera" @@ -43279,7 +43322,7 @@ msgstr "Återstående Belopp" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:187 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:156 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1137 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1139 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:178 msgid "Remaining Balance" msgstr "Återstående Saldo" @@ -43332,7 +43375,7 @@ msgstr "Anmärkning" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:159 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:198 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:269 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1169 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1171 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:84 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:110 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:740 @@ -43465,7 +43508,7 @@ msgstr "Packa om" msgid "Repair" msgstr "Reparera" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:108 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:114 msgid "Repair Asset" msgstr "Reparera Tillgång" @@ -43830,7 +43873,7 @@ msgstr "Inköp Artiklar" msgid "Requested Qty" msgstr "Begärd Kvantitet" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered." msgstr "Begärd Kvantitet: Kvantitet som begärts för inköp, men inte beställt." @@ -44012,11 +44055,11 @@ msgstr "Reservera" msgid "Reserve Warehouse" msgstr "Reserv Lager" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:254 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:274 msgid "Reserve for Raw Materials" msgstr "Reservera för Råvaror" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:228 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:248 msgid "Reserve for Sub-assembly" msgstr "Reservera för Undermontering" @@ -44053,7 +44096,7 @@ msgstr "Reserverad Kvantitet för Produktion" msgid "Reserved Qty for Production Plan" msgstr "Reserverad Kvantitet för Produktion Plan" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items." msgstr "Reserverad Kvantitet för Produktion: Råmaterial kvantitet för att producera artiklar." @@ -44062,7 +44105,7 @@ msgstr "Reserverad Kvantitet för Produktion: Råmaterial kvantitet för att pro msgid "Reserved Qty for Subcontract" msgstr "Reserverad Kvantitet för Underleverantör" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items." msgstr "Reserverad Kvantitet för Underleverantör: Råmaterial kvantitet för att producera underleverantör artiklar." @@ -44070,7 +44113,7 @@ msgstr "Reserverad Kvantitet för Underleverantör: Råmaterial kvantitet för a msgid "Reserved Qty should be greater than Delivered Qty." msgstr "Reserverad Kvantitet ska vara högre än Levererad Kvantitet." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered." msgstr "Reserverad Kvantitet: Kvantitet beställt för försäljning, men inte levererad." @@ -44082,7 +44125,7 @@ msgstr "Reserverad Kvantitet" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "Reserverad Kvantitet för Produktion" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2158 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2161 msgid "Reserved Serial No." msgstr "Reserverad Serie Nummer" @@ -44098,19 +44141,19 @@ msgstr "Reserverad Serie Nummer" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:153 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:499 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2142 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2145 msgid "Reserved Stock" msgstr "Reserverad" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2188 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2191 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "Reserverad för Parti" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:268 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:288 msgid "Reserved Stock for Raw Materials" msgstr "Reserverad Lager för Råvaror" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:242 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:262 msgid "Reserved Stock for Sub-assembly" msgstr "Reserverad Lager för Undermontering" @@ -44315,7 +44358,7 @@ msgstr "Omstart" msgid "Restart Subscription" msgstr "Återuppta Prenumeration" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:123 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:129 msgid "Restore Asset" msgstr "Återställ Tillgång" @@ -44412,7 +44455,7 @@ msgstr "Försökte igen" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:115 #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:72 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:75 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:64 #: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:21 msgid "Retry" msgstr "Försök igen" @@ -44902,8 +44945,8 @@ msgstr "Avrundning Förlust Tillåtelse" msgid "Rounding Loss Allowance should be between 0 and 1" msgstr "Avrundning Förlust Tillåtelse ska vara mellan 0 och 1" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:615 -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:630 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:626 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:641 msgid "Rounding gain/loss Entry for Stock Transfer" msgstr "Avrundning Resultat Post för Lager Överföring" @@ -44990,20 +45033,20 @@ msgstr "Rad # {0}: Godkänd Lager och Avvisat Lager kan inte vara samma" msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}" msgstr "Rad # {0}: Godkänd Lager erfodras för godkänd Artikel {1}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1205 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1202 msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}" msgstr "Rad # {0}: Konto {1} tillhör inte Bolag {2}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:394 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:393 msgid "Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than Outstanding Amount of Payment Request {1}" msgstr "Rad #{0}: Tilldelad belopp kan inte vara högre än utestående belopp för betalning begäran {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:370 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:475 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:369 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:474 msgid "Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount." msgstr "Rad # {0}: Tilldelad Belopp kan inte vara högre än utestående belopp." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:487 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:486 msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}" msgstr "Rad # {0}: Tilldela belopp:{1} är högre än utestående belopp:{2} för Betalning Villkor {3}" @@ -45027,31 +45070,31 @@ msgstr "Rad # {0}: Stycklista är inte specificerad för Underleverantör Artike msgid "Row #{0}: Batch No {1} is already selected." msgstr "Rad # {0}: Parti Nummer {1} är redan vald." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:866 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:865 msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}" msgstr "Rad # {0}: Kan inte tilldela mer än {1} mot betalning villkor {2}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3612 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3609 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "Rad # {0}: Kan inte ta bort Artikel {1} som redan är fakturerad." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3586 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3583 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "Rad # {0}: Kan inte ta bort artikel {1} som redan är levererad" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3605 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3602 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "Rad #{0}: Kan inte ta bort Artikel {1} som redan är mottagen" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3592 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3589 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "Rad # {0}: Kan inte ta bort Artikel {1} som har tilldelad Arbetsorder." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3598 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3595 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order." msgstr "Rad # {0}: Kan inte ta bort Artikel {1} som är tilldelad Kund Inköp Order." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3853 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3850 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}." msgstr "Rad #{0}: Kan inte ange Pris om fakturerad belopp är högre än belopp för artikel {1}." @@ -45103,7 +45146,7 @@ msgstr "Rad # {0}: Standard Stycklista hittades inte för Färdig Artikel {1} " msgid "Row #{0}: Depreciation Start Date is required" msgstr "Rad # #{0}: Avskrivning Start Datum erfodras" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:331 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:330 msgid "Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}" msgstr "Rad # {0}: Duplikat Post i Referenser {1} {2}" @@ -45111,7 +45154,7 @@ msgstr "Rad # {0}: Duplikat Post i Referenser {1} {2}" msgid "Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date" msgstr "Rad # {0}: Förväntad Leverans Datum kan inte vara före Inköp Datum" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:744 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:755 msgid "Row #{0}: Expense Account not set for the Item {1}. {2}" msgstr "Rad # {0}: Kostnad Konto inte angiven för Artikel {1}. {2}" @@ -45155,7 +45198,7 @@ msgstr "Rad # {0}: Från Datum kan inte vara före Till Datum" msgid "Row #{0}: From Time and To Time fields are required" msgstr "Rad #{0}: Fält Från Tid och Till Tid erfordras" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:713 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:719 msgid "Row #{0}: Incorrect Sequence ID. If any single operation has a Sequence ID then all other operations must have one too." msgstr "Rad #{0}: Felaktigt Sekvens ID. Om någon enskild operation har Sekvens ID måste alla andra operationer också ha det." @@ -45171,7 +45214,7 @@ msgstr "Rad # {0}: Artikel {1} finns inte" msgid "Row #{0}: Item {1} has been picked, please reserve stock from the Pick List." msgstr "Rad # {0}: Artikel {1} är plockad, reservera lager från Plocklista. " -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:87 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:98 msgid "Row #{0}: Item {1} has zero rate but 'Allow Zero Valuation Rate' is not enabled." msgstr "Rad #{0}: Artikel {1} har nollpris men \"Tillåt Noll Grund Pris\" är inte aktiverad." @@ -45187,7 +45230,7 @@ msgstr "Rad # {0}: Artikel {1} är inte service artikel" msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item" msgstr "Rad # {0}: Artikel {1} är inte service artikel" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:762 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:761 msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" msgstr "Rad # {0}: Journal Post {1} har inte konto {2} eller redan avstämd mot annan verifikat" @@ -45199,7 +45242,7 @@ msgstr "Rad #{0}: Nästa avskrivning datum kan inte vara före datum för tillg msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date" msgstr "Rad #{0}: Nästa avskrivning datum kan inte vara före inköp datum" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:585 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:587 msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists" msgstr "Rad # {0}: Otillåtet att ändra Leverantör eftersom Inköp Order finns redan" @@ -45219,15 +45262,15 @@ msgstr "Rad # {0}: Åtgärd {1} är inte Klar för {2} Kvantitet färdiga artikl msgid "Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction" msgstr "Rad # {0}: Betal Dokument erfodras att slutföra transaktion" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:996 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1005 msgid "Row #{0}: Please select Item Code in Assembly Items" msgstr "Rad # {0}: Välj Artikel Kod för Montering Artiklar" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:999 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1008 msgid "Row #{0}: Please select the BOM No in Assembly Items" msgstr "Rad # {0}: Välj Stycklista Nummer för Montering Artiklar" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:993 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1002 msgid "Row #{0}: Please select the Sub Assembly Warehouse" msgstr "Rad #{0}: Välj Underenhet Lager" @@ -45235,7 +45278,7 @@ msgstr "Rad #{0}: Välj Underenhet Lager" msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity" msgstr "Rad # {0}: Ange Ombeställning Kvantitet" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:546 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:543 msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master" msgstr "Rad # {0}: Uppdatera konto för uppskjutna intäkter/kostnader i artikel rad eller standard konto i bolag" @@ -45252,20 +45295,20 @@ msgstr "Rad # {0}: Kvantitet måste vara psitivt tal" msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}." msgstr "Rad # {0}: Kvantitet ska vara mindre än eller lika med tillgänglig kvantitet att reservera (verklig antal - reserverad antal) {1} för artikel {2} mot parti {3} i lager {4}." -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1085 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1096 msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}" msgstr "Rad #{0}: Kvalitet Kontroll erfordras för artikel {1}" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1100 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1111 msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}" msgstr "Rad #{0}: Kvalitet Kontroll {1} är inte godkänd för artikel: {2}" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1115 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1126 msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}" msgstr "Rad #{0}: Kvalitet Kontroll {1} avvisades för artikel {2}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1364 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3712 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1361 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3709 msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "Rad # {0}: Kvantitet för Artikel {1} kan inte vara noll." @@ -45273,8 +45316,8 @@ msgstr "Rad # {0}: Kvantitet för Artikel {1} kan inte vara noll." msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0." msgstr "Rad # {0}: Kvantitet att reservera för Artikel {1} ska vara högre än 0." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:801 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:813 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:798 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:810 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:114 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:120 msgid "Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4})" @@ -45314,7 +45357,7 @@ msgstr "Rad # {0}: Försäljning Pris för artikel {1} är lägre än {2}.\n" "\t\t\t\t\tkan man inaktivera validering av försäljning pris i {5} för att kringgå\n" "\t\t\t\t\tdenna validering." -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:184 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:195 msgid "Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2}" msgstr "Rad # {0}: Serie Nummer {1} tillhör inte Parti {2}" @@ -45326,19 +45369,19 @@ msgstr "Rad # {0}: Serie Nummer {1} för artikel {2} är inte tillgänglig i {3} msgid "Row #{0}: Serial No {1} is already selected." msgstr "Rad # {0}: Serie Nummer {1} är redan vald." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:574 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:571 msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date" msgstr "Rad # {0}: Service Slut Datum kan inte vara före Faktura Registrering Datum" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:568 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:565 msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date" msgstr "Rad # {0}: Service Start Datum kan inte vara senare än Slut datum för service" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:562 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:559 msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting" msgstr "Rad # {0}: Service start och slutdatum erfodras för uppskjuten Bokföring" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:430 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:432 msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}" msgstr "Rad # {0}: Ange Leverantör för artikel {1}" @@ -45387,7 +45430,7 @@ msgstr "Rad # {0}: Lager är inte tillgänglig att reservera för artikel {1} mo msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}." msgstr "Rad # {0}: Kvantitet ej tillgänglig för reservation för Artikel {1} på {2} Lager." -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:197 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:208 msgid "Row #{0}: The batch {1} has already expired." msgstr "Rad # {0}: Parti {1} har förfallit." @@ -45515,12 +45558,12 @@ msgstr "Rad #{}: Ursprunglig Faktura {} för Retur Faktura {} är inte konsolide msgid "Row #{}: You cannot add positive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return." msgstr "Rad # {}: Man kan inte lägga till positiva kvantiteter i retur faktura. Ta bort artikel {} för att slutföra retur." -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:161 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:163 msgid "Row #{}: item {} has been picked already." msgstr "Rad # {}: Artikel {} är redan plockad." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:125 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:190 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:140 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:205 msgid "Row #{}: {}" msgstr "Rad # {}: {}" @@ -45528,7 +45571,7 @@ msgstr "Rad # {}: {}" msgid "Row #{}: {} {} does not exist." msgstr "Rad # {}: {} {} finns inte." -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1393 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1395 msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}." msgstr "Rad # {}: {} {} tillhör inte bolag {}. Välj giltig {}." @@ -45548,7 +45591,7 @@ msgstr "Rad {0}" msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}" msgstr "Rad # {0}: Åtgärd erfodras mot Råmaterial post {1}" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:191 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:193 msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required." msgstr "Rad # {0}: Plockad kvantitet är lägre än erfodrad kvantitet, ytterligare {1} {2} erfodras." @@ -45604,7 +45647,7 @@ msgstr "Rad # {0}: Både debet och kredit värdena kan inte vara noll" msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "Rad # {0}: Konvertering Faktor erfodras" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3083 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3080 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "Rad # {0}: Resultat Enhet {1} tillhör inte Bolag {2}" @@ -45628,7 +45671,7 @@ msgstr "Rad # {0}: Debet Post kan inte länkas till {1}" msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same" msgstr "Rad # {0}: Leverans Lager ({1}) och Kund Lager ({2}) kan inte vara samma" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2617 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2614 msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date" msgstr "Rad # {0}: Förfallo Datum i Betalning Villkor Tabell får inte vara före Registrering Datum" @@ -45670,7 +45713,7 @@ msgstr "Rad # {0}: Från Tid och till Tid erfodras." msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}" msgstr "Rad # {0}: Från Tid och till Tid av {1} överlappar med {2}" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1181 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1192 msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "Rad # {0}: Från Lager erfodras för interna överföringar" @@ -45798,7 +45841,7 @@ msgstr "Rad {0}: Skift kan inte ändras eftersom avskrivning redan är behandlad msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}" msgstr "Rad # {0}: Underleverantör Artikel erfodras för Råmaterial {1}" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1172 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1183 msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "Rad # {0}: Till Lager erfodras för interna överföringar" @@ -45810,7 +45853,7 @@ msgstr "Rad {0}: Uppgift {1} tillhör inte Projekt {2}" msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "Rad # {0}: Artikel {1}, Kvantitet måste vara positivt tal" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3060 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3057 msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}" msgstr "Rad {0}: {3} Konto {1} tillhör inte bolag {2}" @@ -45823,11 +45866,11 @@ msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "Rad # {0}: Enhet Konvertering Faktor erfordras" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1061 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:245 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:251 msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "Rad {0}: Arbetsplats eller Arbetsplats Typ erfordras för åtgärd {1}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1099 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1096 msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}" msgstr "Rad # {0}: Användare har inte tillämpat regel {1} på Artikel {2}" @@ -45839,7 +45882,7 @@ msgstr "Rad # {0}: {1} konto är redan tillämpad för Bokföring Dimension {2}" msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0" msgstr "Rad # {0}: {1} måste vara högre än 0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:711 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:708 msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}" msgstr "Rad # {0}: {1} {2} kan inte vara samma som {3} (Parti Konto) {4}" @@ -45881,7 +45924,7 @@ msgstr "Rader Borttagna i {0}" msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger" msgstr "Rader med samma Konto Poster kommer slås samman i Bokföring Register" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2627 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2624 msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}" msgstr "Rader med dubbla förfallodatum hittades i andra rader: {0}" @@ -45889,7 +45932,7 @@ msgstr "Rader med dubbla förfallodatum hittades i andra rader: {0}" msgid "Rows: {0} have 'Payment Entry' as reference_type. This should not be set manually." msgstr "Rader: {0} har \"Betalning Post\" som referens typ. Detta ska inte anges manuellt." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:268 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:265 msgid "Rows: {0} in {1} section are Invalid. Reference Name should point to a valid Payment Entry or Journal Entry." msgstr "Rader: {0} i sektion {1} är ogiltiga. Referens namn ska peka på giltig Betalning Post eller Journal Post" @@ -46118,6 +46161,8 @@ msgstr "Försäljning Inköp Pris" #. Label of the sales_invoice (Link) field in DocType 'Overdue Payment' #. Option for the 'Invoice Type' (Select) field in DocType 'Payment #. Reconciliation Invoice' +#. Option for the 'Invoice Type Created via POS Screen' (Select) field in +#. DocType 'POS Settings' #. Name of a DocType #. Label of the sales_invoice (Link) field in DocType 'Sales Invoice Reference' #. Label of a shortcut in the Accounting Workspace @@ -46135,6 +46180,7 @@ msgstr "Försäljning Inköp Pris" #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry_redemption/loyalty_point_entry_redemption.json #: erpnext/accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_reference/sales_invoice_reference.json #: erpnext/accounts/print_format/sales_auditing_voucher/sales_auditing_voucher.html:5 @@ -46196,8 +46242,7 @@ msgstr "Försäljning Faktura Referens" msgid "Sales Invoice Timesheet" msgstr "Försäljning Faktura Tidrapport" -#. Label of the sales_invoice_transactions (Table) field in DocType 'POS -#. Closing Entry' +#. Label of the sales_invoices (Table) field in DocType 'POS Closing Entry' #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json msgid "Sales Invoice Transactions" msgstr "Försäljning Faktura Transaktioner" @@ -46211,23 +46256,23 @@ msgstr "Försäljning Faktura Transaktioner" msgid "Sales Invoice Trends" msgstr "Försäljning Faktura Trender" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:167 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:182 msgid "Sales Invoice does not have Payments" msgstr "Försäljning Faktura har inga Betalningar" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:163 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:178 msgid "Sales Invoice is already consolidated" msgstr "Försäljning Faktura är redan konsoliderad" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:169 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:184 msgid "Sales Invoice is not created using POS" msgstr "Försäljning Faktura skapades inte med Kassa" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:175 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:190 msgid "Sales Invoice is not submitted" msgstr "Försäljning Faktura är inte godkänd" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:178 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:193 msgid "Sales Invoice isn't created by user {}" msgstr "Försäljning Faktura skapas inte av {}" @@ -46239,7 +46284,7 @@ msgstr "Försäljning Faktura Läge är aktiverad för Kassa. Skapa Försäljnin msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted" msgstr "Försäljning Faktura {0} är redan godkänd" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:515 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:517 msgid "Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order" msgstr "Försäljning Faktura {0} måste annulleras innan annullering av denna Försäljning Order" @@ -46349,7 +46394,7 @@ msgstr "Försäljning Möjligheter efter Källa" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:253 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:286 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:287 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:238 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json @@ -46467,7 +46512,7 @@ msgstr "Försäljning Order Trender" msgid "Sales Order required for Item {0}" msgstr "Försäljning Order erfodras för Artikel {0}" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:291 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:293 msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}" msgstr "Försäljning Order {0} finns redan mot Kund Inköp Order {1}. För att tillåta flera Försäljning Ordrar, aktivera {2} i {3}" @@ -46475,12 +46520,12 @@ msgstr "Försäljning Order {0} finns redan mot Kund Inköp Order {1}. För att msgid "Sales Order {0} is not submitted" msgstr "Försäljning Order {0} ej godkänd" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:296 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:302 msgid "Sales Order {0} is not valid" msgstr "Försäljning Order {0} är inte giltig" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:453 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:301 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:307 msgid "Sales Order {0} is {1}" msgstr "Försäljning Order {0} är {1}" @@ -46530,7 +46575,7 @@ msgstr "Försäljning Ordrar att Leverera" #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:122 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1158 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1160 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:99 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:194 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:73 @@ -46628,7 +46673,7 @@ msgstr "Försäljning Betalning Översikt" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:156 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:137 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:128 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1155 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1157 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:105 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:191 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:79 @@ -46929,7 +46974,7 @@ msgstr "Prov Lager" #. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection' #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2395 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2421 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sample Size" msgstr "Prov Kvantitet" @@ -47071,7 +47116,7 @@ msgstr "Schema" #. Label of the schedule_date (Date) field in DocType 'Depreciation Schedule' #. Label of the schedule_date (Datetime) field in DocType 'Production Plan Sub #. Assembly Item' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:281 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:287 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json msgid "Schedule Date" @@ -47111,7 +47156,7 @@ msgstr "Schemalagda Tidsloggar" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:84 #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.py:39 #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:233 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:670 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:671 msgid "Scheduler Inactive" msgstr "Schemaläggare Inaktiv" @@ -47123,7 +47168,7 @@ msgstr "Schemaläggare är inaktiv. Kan inte starta jobb nu." msgid "Scheduler is Inactive. Can't trigger jobs now." msgstr "Schemaläggare är inaktiv. Kan inte starta jobb nu." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:670 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:671 msgid "Scheduler is inactive. Cannot enqueue job." msgstr "Schemaläggare är inaktiv. Kan inte placera jobb i kö." @@ -47203,7 +47248,7 @@ msgstr "Resultatkort Ställningar" msgid "Scrap & Process Loss" msgstr "Skrot & Bearbetning Förlust" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:92 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:98 msgid "Scrap Asset" msgstr "Skrot Tillgång" @@ -47469,7 +47514,7 @@ msgstr "Välj Artiklar" msgid "Select Items based on Delivery Date" msgstr "Välj Artiklar baserad på Leverans Datum" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2431 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2457 msgid "Select Items for Quality Inspection" msgstr " Välj Artiklar för Kvalitet Kontroll" @@ -47548,7 +47593,7 @@ msgstr "Välj Verifikat" msgid "Select Warehouse..." msgstr "Välj Lager..." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:518 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:538 msgid "Select Warehouses to get Stock for Materials Planning" msgstr "Välj Lager för att hämta Lager Kvantitet för Material Planering" @@ -47610,7 +47655,7 @@ msgstr "Välj Bolag" msgid "Select company name first." msgstr "Välj Bolag Namn." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2873 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2870 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "Välj Finans Register för artikel {0} på rad {1}" @@ -47639,8 +47684,8 @@ msgstr "Välj Artikel som ska produceras." msgid "Select the Item to be manufactured. The Item name, UoM, Company, and Currency will be fetched automatically." msgstr "Välj Artikel som ska produceras. Artikel Namn, Enhet, Bolag och Valuta kommer att hämtas automatiskt." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:399 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:412 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:419 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:432 msgid "Select the Warehouse" msgstr "Välj Lager" @@ -47648,7 +47693,7 @@ msgstr "Välj Lager" msgid "Select the customer or supplier." msgstr "Välj Kund eller Leverantör." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:790 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:796 msgid "Select the date" msgstr "Välj datum" @@ -47664,7 +47709,7 @@ msgstr "Välj Råmaterial (Artiklar) som erfodras för att producera artikel" msgid "Select variant item code for the template item {0}" msgstr "Välj Variant Artikel Kod för Artikel Mall {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:674 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:694 msgid "Select whether to get items from a Sales Order or a Material Request. For now select Sales Order.\n" " A Production Plan can also be created manually where you can select the Items to manufacture." msgstr "Välj att få artiklar från Försäljning Order eller Material Begäran. För Tillfället Välj Försäljning Order.\n" @@ -47680,7 +47725,7 @@ msgstr "Välj ledig dag i veckan" msgid "Select, to make the customer searchable with these fields" msgstr "Välj, för att göra kund sökbar med dessa fält" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:61 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:77 msgid "Selected POS Opening Entry should be open." msgstr "Vald Kassa Öppning Post ska vara öppen." @@ -47716,7 +47761,7 @@ msgstr "Egen Leverans" msgid "Sell" msgstr "Försäljning" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:100 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:106 msgid "Sell Asset" msgstr "Sälj Tillgång" @@ -47824,7 +47869,7 @@ msgid "Send Now" msgstr "Skicka Nu" #. Label of the send_sms (Button) field in DocType 'SMS Center' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:543 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:542 #: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json msgid "Send SMS" msgstr "Skicka SMS" @@ -47982,7 +48027,7 @@ msgstr "Serie / Parti Nummer" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2408 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2434 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:421 #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -48031,7 +48076,7 @@ msgstr "Serie Nummer Register" msgid "Serial No Range" msgstr "Serienummer Intervall" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1893 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1895 msgid "Serial No Reserved" msgstr "Serienummer Reserverad" @@ -48071,7 +48116,7 @@ msgstr "Serie Nummer & Parti" msgid "Serial No and Batch Selector cannot be use when Use Serial / Batch Fields is enabled." msgstr "Serie Nummer och Parti Väljare kan inte användas när Använd Serie Nummer / Parti Fält är aktiverad." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:858 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:860 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "Serie Nummer erfodras" @@ -48100,7 +48145,7 @@ msgstr "Serie Nummer {0} tillhör inte Artikel {1}" msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "Serie Nummer {0} finns inte" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2622 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2624 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "Serie Nummer {0} finns inte " @@ -48108,7 +48153,7 @@ msgstr "Serie Nummer {0} finns inte " msgid "Serial No {0} is already added" msgstr "Serie Nummer {0} har redan lagts till" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:356 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:358 msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "Serienummer {0} finns inte i {1} {2}, därför kan du inte returnera det mot {1} {2}" @@ -48124,7 +48169,7 @@ msgstr "Serie Nummer {0} är under garanti till {1}" msgid "Serial No {0} not found" msgstr "Serie Nummer {0} hittades inte" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:855 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:852 msgid "Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice." msgstr "Serie Nummer: {0} har redan använts i annan Kassa Faktura." @@ -48145,11 +48190,11 @@ msgstr "Serie Nummer. / Parti Nummer." msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "Serie Nummer & Partier" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1369 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1371 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "Serie Nummer skapade" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2148 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2151 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "Serie Nmmer är reserverade iLagerreservationsinlägg, du måste avboka dem innan du fortsätter." @@ -48223,15 +48268,15 @@ msgstr "Serie Nummer och Parti " msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "Serie och Parti Paket" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1597 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1599 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "Serie och Parti Paket skapad" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1663 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1665 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "Serie och Parti Paket uppdaterad" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:133 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:144 msgid "Serial and Batch Bundle {0} is already used in {1} {2}." msgstr "Serie och Parti Paket {0} används redan i {1} {2}." @@ -48579,12 +48624,12 @@ msgid "Service Stop Date" msgstr "Service Stopp Datum" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:44 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1446 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1472 msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date" msgstr "Service Stopp Datum kan inte vara efter Service Slut Datum" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1443 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1469 msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date" msgstr "Service Stopp Datum kan inte vara före Service Start Datum" @@ -48917,7 +48962,7 @@ msgid "Setting up company" msgstr "Konfigurerar Bolag" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1040 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1149 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1167 msgid "Setting {} is required" msgstr "Konfigurera {} erfodras" @@ -49033,7 +49078,7 @@ msgid "Shelf Life in Days" msgstr "Hållbarhet i Dagar" #. Label of the shift (Link) field in DocType 'Depreciation Schedule' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:294 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:300 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Shift" msgstr "Skift" @@ -49184,7 +49229,7 @@ msgstr "Leverans Adress Namn" msgid "Shipping Address Template" msgstr "Leverans Adress Mall" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:505 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:502 msgid "Shipping Address does not belong to the {0}" msgstr "Leveransadress tillhör inte {0}" @@ -49842,7 +49887,7 @@ msgstr "Från Lager Adress" msgid "Source Warehouse is mandatory for the Item {0}." msgstr "Från Lager erfordras för artikel {0}." -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:88 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:72 msgid "Source and Target Location cannot be same" msgstr "Hämta och Lämna Plats kan inte vara samma" @@ -49899,15 +49944,15 @@ msgstr "Ange växelkurs för att konvertera en valuta till en annan" msgid "Specify conditions to calculate shipping amount" msgstr "Ange villkor för att beräkna leveransbelopp" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:551 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:557 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:80 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:172 #: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:114 msgid "Split" msgstr "Dela" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:116 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:535 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:122 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:541 msgid "Split Asset" msgstr "Dela Tillgång" @@ -49930,7 +49975,7 @@ msgstr "Dela Från" msgid "Split Issue" msgstr "Delad Ärende" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:541 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:547 msgid "Split Qty" msgstr "Dela Kvantitet" @@ -49938,7 +49983,7 @@ msgstr "Dela Kvantitet" msgid "Split Quantity must be less than Asset Quantity" msgstr "Delad Kvantitet måste vara lägre än Tillgång Kvantitet" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2545 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2546 msgid "Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms" msgstr "Delar {0} {1} i {2} rader enligt Betalning Villkor" @@ -50002,7 +50047,7 @@ msgstr "Fas Namn" msgid "Stale Days" msgstr "Inaktuella Dagar" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:112 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:109 msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "Inaktuella Dagar ska börja från 1." @@ -50021,7 +50066,7 @@ msgstr "Standard Klassade Kostnader" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:70 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:463 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:247 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:248 msgid "Standard Selling" msgstr "Standard Försäljning" @@ -50067,7 +50112,7 @@ msgstr "Ställning Namn" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:729 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:57 -#: erpnext/public/js/projects/timer.js:32 +#: erpnext/public/js/projects/timer.js:35 msgid "Start" msgstr "Start" @@ -50383,7 +50428,7 @@ msgstr "Tillstånd" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:117 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:125 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:553 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:573 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:457 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:493 @@ -50664,7 +50709,7 @@ msgstr "Lager Post Detalj" msgid "Stock Entry Type" msgstr "Lager Post Typ" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1320 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1322 msgid "Stock Entry has been already created against this Pick List" msgstr "Lager Post är redan skapad mot denna Plocklista" @@ -50821,7 +50866,7 @@ msgstr "Lager Förväntad Kvantitet" #. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'Material Request Item' #. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'Pick List Item' #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:259 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:313 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:314 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json @@ -50878,12 +50923,12 @@ msgstr "Lager Omregistrering Inställningar" #. Label of the stock_reservation_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock #. Settings' -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:230 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:238 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:244 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:256 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:250 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:258 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:264 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:270 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:276 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:284 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:290 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:817 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:826 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:833 @@ -50918,8 +50963,8 @@ msgstr "Lager Reservation" msgid "Stock Reservation Entries Cancelled" msgstr "Lager Reservation Poster Annullerade" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2120 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1670 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2131 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1688 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1529 msgid "Stock Reservation Entries Created" msgstr "Lager Reservation Poster Skapade" @@ -51045,7 +51090,7 @@ msgstr "Lager Transaktion Inställningar" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:261 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:315 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:316 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json @@ -51211,7 +51256,7 @@ msgstr "Lager reservation är ångrad för arbetsorder {0}." msgid "Stock not available for Item {0} in Warehouse {1}." msgstr "Lager ej tillgängligt för Artikel {0} i Lager {1}." -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:835 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:832 msgid "Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2} {3}." msgstr "Lager Kvantitet ej tillgänglig för Artikel Kod: {0} på lager {1}. Tillgänglig kvantitet {2} {3}." @@ -51293,7 +51338,7 @@ msgstr "Driftstopp Anledning" msgid "Stopped" msgstr "Stoppad" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:785 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:791 msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel" msgstr "Stoppad Arbetsorder kan inte annulleras, Ångra först för att annullera" @@ -52137,9 +52182,9 @@ msgstr "Leverantör Detaljer" #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:111 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:87 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1162 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1164 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:198 -#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:181 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:238 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:27 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:186 #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:55 @@ -52237,7 +52282,7 @@ msgstr "Leverantör Register" #. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Stock Entry' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1079 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1081 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:156 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:198 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:177 @@ -52518,6 +52563,10 @@ msgstr "Support Team" msgid "Support Tickets" msgstr "Support Ärende" +#: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.py:64 +msgid "Suspected Discount Amount" +msgstr "" + #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Driver' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/driver/driver.json @@ -52529,10 +52578,6 @@ msgstr "Avstängd" msgid "Switch Between Payment Modes" msgstr "Växla Mellan Betalning Sätt" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:157 -msgid "Switch Invoice Mode Error" -msgstr "Fel vid växling av Faktura Läge" - #. Label of the symbol (Data) field in DocType 'UOM' #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json msgid "Symbol" @@ -52722,7 +52767,7 @@ msgstr "System kommer automatiskt att skapa serienummer/parti för färdig artik msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero." msgstr "System hämtar alla poster om gräns värde är noll." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2063 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2060 msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero" msgstr "System kontrollerar inte överfakturering eftersom belopp för Artikel {0} i {1} är noll" @@ -52904,17 +52949,13 @@ msgstr "Artikel {0} måste vara Tillgång" msgid "Target Location" msgstr "Plats" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:100 -msgid "Target Location is required while receiving Asset {0} from an employee" -msgstr "Plats erfodras vid mottagning av Tillgång {0} från Personal" - -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:85 -msgid "Target Location is required while transferring Asset {0}" -msgstr "Plats erfodras vid överföring av Tillgång {0}" +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:70 +msgid "Target Location is required for transferring Asset {0}" +msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:93 -msgid "Target Location or To Employee is required while receiving Asset {0}" -msgstr "Plats eller Till Personal erfodras vid mottagning av Tillgång {0}" +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:76 +msgid "Target Location is required while receiving Asset {0}" +msgstr "" #: erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:41 #: erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:41 @@ -52973,11 +53014,11 @@ msgstr "Till Lager Adress" msgid "Target Warehouse Address Link" msgstr "Till Lager Adress" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:214 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:220 msgid "Target Warehouse Reservation Error" msgstr "Fel vid reservation av Till Lager" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:526 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:532 msgid "Target Warehouse is required before Submit" msgstr "För Lager erfodras före Godkännande" @@ -53268,7 +53309,6 @@ msgstr "Moms Inställningar" #. Label of the tax_rate (Float) field in DocType 'Account' #. Label of the rate (Float) field in DocType 'Advance Taxes and Charges' #. Label of the tax_rate (Float) field in DocType 'Item Tax Template Detail' -#. Label of the rate (Percent) field in DocType 'POS Closing Entry Taxes' #. Label of the rate (Float) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' #. Label of the rate (Float) field in DocType 'Sales Taxes and Charges' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json @@ -53276,7 +53316,6 @@ msgstr "Moms Inställningar" #: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template_detail/item_tax_template_detail.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:66 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry_taxes/pos_closing_entry_taxes.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json msgid "Tax Rate" @@ -53449,6 +53488,8 @@ msgstr "Moms" #. Label of the taxes_and_charges_section (Section Break) field in DocType #. 'Payment Entry' +#. Label of the taxes_and_charges_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Closing Entry' #. Label of the taxes_and_charges (Link) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the taxes_section (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Invoice' @@ -53462,6 +53503,7 @@ msgstr "Moms" #. Label of the taxes_charges_section (Section Break) field in DocType #. 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json @@ -53851,15 +53893,15 @@ msgstr "Regler och Villkor Mall" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/territory_item/territory_item.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:134 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1146 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1148 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:93 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:182 -#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:67 -#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:164 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:68 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:221 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:399 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:8 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:21 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:261 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:262 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:209 #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json @@ -53955,7 +53997,7 @@ msgstr "Åtkomst till Inköp Offert från Portal är inaktiverad. För att till msgid "The BOM which will be replaced" msgstr "Stycklista före" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1302 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1306 msgid "The Batch {0} has negative quantity {1} in warehouse {2}. Please correct the quantity." msgstr "Parti {0} har negativ kvantitet {1} i lager {2}. Korrigera kvantitet." @@ -53991,7 +54033,7 @@ msgstr "Betalning Begäran {0} är redan betald, kan inte behandla betalning tv msgid "The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate." msgstr "Betalning Villkor på rad {0} är eventuellt dubblett." -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:268 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:270 msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List." msgstr "Plocklista med Lager Reservation kan inte uppdateras. Om ändringar behöver göras rekommenderas annullering av befintlig Lager Reservation innan uppdatering av Plocklista." @@ -54003,11 +54045,11 @@ msgstr "Process Förlust Kvantitet är återställd enligt Jobbkort Process För msgid "The Sales Person is linked with {0}" msgstr "Säljare är länkad till {0}" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:147 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:149 msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "Serie Nummer på rad #{0}: {1} är inte tillgänglig i lager {2}." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1890 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1892 msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction." msgstr "Serienummer {0} är reserverad för {1} {2} och får inte användas för någon annan transaktion." @@ -54086,7 +54128,7 @@ msgstr "Följande Artiklar, med Lägg undan regler, kunde inte tillgodoses:" msgid "The following assets have failed to automatically post depreciation entries: {0}" msgstr "Följande tillgångar kunde inte bokföra avskrivning poster automatiskt: {0}" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:232 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:234 msgid "The following batches are expired, please restock them:
{0}" msgstr "Följande partier är utgångna, fyll på dem:
{0}" @@ -54225,8 +54267,8 @@ msgstr "Vald Artikel kan inte ha Parti" msgid "The seller and the buyer cannot be the same" msgstr "Säljare och Köpare kan inte vara samma" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:141 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:153 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:143 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:155 msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}" msgstr "Serie och Parti Paket {0} är inte kopplat till {1} {2}" @@ -54258,6 +54300,12 @@ msgstr "Lager är reserverad för följande Artiklar och Lager, ta bort reservat msgid "The sync has started in the background, please check the {0} list for new records." msgstr "Synkronisering startad i bakgrunden. Kolla {0} lista för nya poster." +#. Description of the 'Invoice Type Created via POS Screen' (Select) field in +#. DocType 'POS Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json +msgid "The system will create a Sales Invoice or a POS Invoice from the POS interface based on this setting. For high-volume transactions, it is recommended to use POS Invoice." +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:174 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:181 msgid "The task has been enqueued as a background job." @@ -54317,7 +54365,7 @@ msgstr "Lager där artiklar kommer att överföras när produktion påbörjas. G msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})" msgstr "{0} ({1}) måste vara lika med {2} ({3})" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2816 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2842 msgid "The {0} contains Unit Price Items." msgstr "{0} innehåller Enhet Pris Artiklar." @@ -54818,7 +54866,7 @@ msgstr "Tidslinje" msgid "Timer" msgstr "Tidur" -#: erpnext/public/js/projects/timer.js:148 +#: erpnext/public/js/projects/timer.js:151 msgid "Timer exceeded the given hours." msgstr "Tidur överskred angivna timmar." @@ -55097,7 +55145,7 @@ msgstr "Till Valuta" msgid "To Date" msgstr "Till Datum" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:555 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:552 #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:112 msgid "To Date cannot be before From Date" msgstr "Till Datum kan inte vara tidiggare än Start Datum" @@ -55314,7 +55362,7 @@ msgstr "Till Lager (valfritt)" msgid "To add Operations tick the 'With Operations' checkbox." msgstr "Att lägga till Åtgärder kryssa i rutan 'Med Åtgärder'." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:707 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:727 msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled." msgstr "Att lägga till Underleverantör Artikel råmaterial om Inkludera Utvidgade Artiklar är inaktiverad." @@ -55354,7 +55402,7 @@ msgstr "Att skapa Betalning Förslag erfordras referens dokument" msgid "To enable Capital Work in Progress Accounting," msgstr "Att aktivera Pågående Kapitalarbete Bokföring" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:700 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:720 msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items for which 'Maintain Stock' checkbox is unticked." msgstr "Att inkludera ej lagerartiklar i material begäran planering. dvs Artiklar för vilka ruta 'Lager Hantera' är inaktiverad." @@ -55364,8 +55412,8 @@ msgstr "Att inkludera ej lagerartiklar i material begäran planering. dvs Artikl msgid "To include sub-assembly costs and scrap items in Finished Goods on a work order without using a job card, when the 'Use Multi-Level BOM' option is enabled." msgstr "Inkludera kostnader för underenheter och skrot artiklar i Färdiga Artiklar på Arbetsorder utan att använda Jobbkort, när alternativ \"Använd Flernivå Stycklista\" är aktiverat." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2337 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3093 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2336 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3090 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "Att inkludera moms på rad {0} i artikel pris, moms i rader {1} måste också inkluderas" @@ -55490,7 +55538,7 @@ msgstr "Torr" #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:673 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:132 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:378 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:688 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:694 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:93 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:98 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:358 @@ -55948,7 +55996,7 @@ msgstr "Totalt Order Inkluderad" msgid "Total Order Value" msgstr "Totalt Order Värde" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:681 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:687 msgid "Total Other Charges" msgstr "Totalt Övriga Avgifter" @@ -55989,7 +56037,7 @@ msgstr "Totalt Utestående Belopp" msgid "Total Paid Amount" msgstr "Totalt Betald Belopp" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2679 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2676 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "Totalt Betalning Belopp i Betalning Plan måste vara lika med Totalt Summa / Avrundad Totalt" @@ -56001,7 +56049,7 @@ msgstr "Totalt Betalning Förslag kan inte överstiga {0} belopp" msgid "Total Payments" msgstr "Totala Betalningar" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:640 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:642 msgid "Total Picked Quantity {0} is more than ordered qty {1}. You can set the Over Picking Allowance in Stock Settings." msgstr "Plockad Kvantitet {0} är mer än order kvantitet {1}. Du kan ange överplock tillåtelse i Lager Inställningar." @@ -56128,7 +56176,7 @@ msgstr "Totalt Mål" msgid "Total Tasks" msgstr "Uppgifter" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:674 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:680 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:263 msgid "Total Tax" msgstr "Totalt Moms" @@ -56136,6 +56184,8 @@ msgstr "Totalt Moms" #. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Payment #. Entry' #. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'POS +#. Closing Entry' +#. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'POS #. Invoice' #. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Purchase #. Invoice' @@ -56153,6 +56203,7 @@ msgstr "Totalt Moms" #. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Purchase #. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json @@ -56274,7 +56325,7 @@ msgstr "Total Vikt (kg)" msgid "Total Working Hours" msgstr "Totalt Arbetstid" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2226 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2223 msgid "Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})" msgstr "Totalt förskott ({0}) mot Order {1} kan inte vara högre än Totalt Summa ({2})" @@ -56481,6 +56532,10 @@ msgstr "Transaktion" msgid "Transaction Information" msgstr "Transaktion Information" +#: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.py:45 +msgid "Transaction Name" +msgstr "Transaktion Namn" + #. Label of the transaction_settings_section (Tab Break) field in DocType #. 'Buying Settings' #. Label of the sales_transactions_settings_section (Section Break) field in @@ -56492,6 +56547,7 @@ msgstr "Transaktion Inställningar" #. Label of the transaction_type (Data) field in DocType 'Bank Transaction' #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +#: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.py:38 #: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:258 msgid "Transaction Type" msgstr "Transaktion Typ" @@ -56508,7 +56564,7 @@ msgstr "Transaktion valuta: {0} kan inte skilja sig från Bank Konto ({1}) valut msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}" msgstr "Transaktion tillåts inte mot stoppad Arbetsorder {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1323 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1322 msgid "Transaction reference no {0} dated {1}" msgstr "Transaktion referens nummer {0} daterad {1}" @@ -56551,11 +56607,11 @@ msgstr "Transaktioner med Försäljning Faktura för Kassa är inaktiverade." msgid "Transfer" msgstr "Överföring" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:84 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:90 msgid "Transfer Asset" msgstr "Överför Tillgång" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:425 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:445 msgid "Transfer From Warehouses" msgstr "Överföring Från Lager" @@ -56571,7 +56627,7 @@ msgstr "Överför Material Mot" msgid "Transfer Materials" msgstr "Överför Material" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:420 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:440 msgid "Transfer Materials For Warehouse {0}" msgstr "Överför Material för Lager {0}" @@ -56586,6 +56642,11 @@ msgstr "Överföring Status" msgid "Transfer Type" msgstr "Överföring Typ" +#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Asset Movement' +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json +msgid "Transfer and Issue" +msgstr "" + #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request' #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:37 @@ -56612,10 +56673,6 @@ msgstr "Överförd Kvantitet" msgid "Transferred Raw Materials" msgstr "Överför Råmaterial" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:78 -msgid "Transferring cannot be done to an Employee. Please enter location where Asset {0} has to be transferred" -msgstr "Överföring kan inte skapas för Personal. Ange plats där Tillgång {0} ska överföras" - #. Label of the transit_section (Section Break) field in DocType 'Warehouse' #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "Transit" @@ -57014,7 +57071,7 @@ msgstr "Enhet Konvertering Detalj" msgid "UOM Conversion Factor" msgstr "Enhet Konvertering Faktor" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1372 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1382 msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}" msgstr "Enhet Konvertering Faktor ({0} -> {1}) hittades inte för Artikel: {2}" @@ -57089,7 +57146,7 @@ msgstr "Kunde inte hitta valuta växelkurs för {0} till {1} för nyckel datum { msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" msgstr "Kunde inte att hitta resultatkort från {0}. Du måste ha stående resultatkort som täcker 0 till 100" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:743 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:749 msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}." msgstr "Kunde inte att hitta tider under de kommande {0} dagarna för åtgärd {1}. Öka \"Kapacitet Planering för (Dagar)\" i {2}." @@ -57313,11 +57370,11 @@ msgstr "Ångra Reservation" msgid "Unreserve Stock" msgstr "Ångra Lager Reservation" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:262 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:282 msgid "Unreserve for Raw Materials" msgstr "Ångra Reservera för Råvaror" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:236 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:256 msgid "Unreserve for Sub-assembly" msgstr "Ångra Reservera för Undermontering" @@ -57538,7 +57595,7 @@ msgstr "Uppdatera Artiklar" #. Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:188 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:185 msgid "Update Outstanding for Self" msgstr "Uppdatera Utestående belopp för detta dokument" @@ -57623,7 +57680,7 @@ msgstr "Uppdaterad" msgid "Updated via 'Time Log' (In Minutes)" msgstr "Uppdaterad via 'Tid Logg' (i Minuter)" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1377 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1379 msgid "Updating Variants..." msgstr "Uppdaterar Varianter..." @@ -57719,13 +57776,6 @@ msgstr "Använd Fler Nivå Stycklista" msgid "Use New Budget Controller" msgstr "Använd ny Budget Kontroll" -#. Label of the use_sales_invoice_in_pos (Check) field in DocType 'Accounts -#. Settings' -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:155 -msgid "Use Sales Invoice" -msgstr "Använd Försäljning Faktura" - #. Label of the use_serial_batch_fields (Check) field in DocType 'Stock #. Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json @@ -58181,11 +58231,11 @@ msgstr "Grund Pris" msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "Grund Pris (In/Ut)" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1893 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1896 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "Grund Pris Saknas" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1871 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1874 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "Grund Pris för Artikel {0} erfodras att skapa bokföring poster för {1} {2}." @@ -58216,8 +58266,8 @@ msgstr "Grund Pris för Kund Försedda Artiklar sattes till noll." msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Transfers)" msgstr "Grund Pris för artikel enligt Försäljning Faktura (endast för Interna Överföringar)" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2361 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3117 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2360 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3114 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "Värdering typ avgifter kan inte väljas som Inklusiva" @@ -58572,7 +58622,7 @@ msgstr "Visa Kontoplan" msgid "View Exchange Gain/Loss Journals" msgstr "Visa Växelkurs Resultat Journaler" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:160 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:166 #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.js:75 msgid "View General Ledger" msgstr "Visa Bokföring Register" @@ -58715,7 +58765,7 @@ msgstr "Verifikat Namn" #: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_items/repost_accounting_ledger_items.json #: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1101 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1103 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:209 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49 @@ -58746,7 +58796,7 @@ msgstr "Verifikat Namn" msgid "Voucher No" msgstr "Verifikat Nummer" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1086 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1088 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "Verifikat Nummer Erfodras" @@ -58788,7 +58838,7 @@ msgstr "Verifikat Undertyp" #: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1099 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1101 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:200 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:695 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:31 @@ -59169,11 +59219,11 @@ msgstr "Lager {0} tillhör inte Bolag {1}." msgid "Warehouse {0} does not belong to company {1}" msgstr "Lager {0} tillhör inte Bolag {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:211 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:217 msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}" msgstr "Lager {0} är inte tillåtet för Försäljning Order {1}, det ska vara {2}" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:643 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:654 msgid "Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}." msgstr "Lager {0} är inte länkad till något konto. Ange konto i lager post eller ange standard konto för lager i bolag {1}." @@ -59187,7 +59237,7 @@ msgstr "Lager: {0} tillhör inte {1}" #. Label of the warehouses (Table MultiSelect) field in DocType 'Production #. Plan' -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:493 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:513 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgid "Warehouses" msgstr "Lager" @@ -59272,9 +59322,9 @@ msgstr "Varning för nya Inköp Ordrar" msgid "Warn for new Request for Quotations" msgstr "Varna för nya Inköp Offerter" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:744 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:822 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2066 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:743 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:819 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2063 #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:145 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:123 msgid "Warning" @@ -59300,7 +59350,7 @@ msgstr "Varning: Annan {0} # {1} finns mot lager post {2}" msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty" msgstr "Varning: Inköp Förslag Kvantitet är mindre än Minimum Order Kvantitet" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:284 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:286 msgid "Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}" msgstr "Varning: Försäljning Order {0} finns redan mot Kund Inköp Order {1}" @@ -59779,7 +59829,7 @@ msgstr "Pågående Arbete Lager" msgid "Work Order" msgstr "Arbetsorder" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:131 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:133 msgid "Work Order / Subcontract PO" msgstr "Arbetsorder / Underleverantör Inköp Order" @@ -59829,12 +59879,12 @@ msgstr "Arbetsorder Översikt" msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}" msgstr "Arbetsorder kan inte skapas för följande anledning:
{0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1087 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1105 msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "Arbetsorder kan inte skapas mot Artikel Mall" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1982 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2060 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2000 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2078 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "Arbetsorder har varit {0}" @@ -59872,7 +59922,7 @@ msgstr "Pågående Arbete" msgid "Work-in-Progress Warehouse" msgstr "Pågående Arbete Lager" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:524 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:530 msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit" msgstr "Pågående Arbete Lager erfordras före Godkännande" @@ -60246,11 +60296,11 @@ msgstr "Ja" msgid "You are importing data for the code list:" msgstr "Du importerar data för Kod Lista:" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3699 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3696 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "Du är inte behörig att uppdatera enligt villkoren i {} Arbetsflöde." -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:753 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:755 msgid "You are not authorized to add or update entries before {0}" msgstr "Du är inte behörig att lägga till eller uppdatera poster före {0}" @@ -60262,7 +60312,7 @@ msgstr "Du är inte behörig att skapa/redigera lager transaktioner för artikel msgid "You are not authorized to set Frozen value" msgstr "Du är inte behörig att ange låst värde" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:449 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:451 msgid "You are picking more than required quantity for the item {0}. Check if there is any other pick list created for the sales order {1}." msgstr "Du väljer mer än vad som krävs för artikel {0}. Kontrollera om det finns någon annan plocklista skapad för försäljning order {1}." @@ -60311,7 +60361,7 @@ msgstr "Du kan ange den som maskin namn eller åtgärd typ. Till exempel sy mask msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "Du kan inte göra några ändringar i Jobbkort eftersom Arbetsorder är stängd." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:184 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:186 msgid "You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {1}. {2} if you want to inward same serial number multiple times then enabled 'Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again' in the {3}" msgstr "Du kan inte behandla serienummer {0} eftersom det redan har använts i Serienummer och Parti Paket {1}. {2} Om du vill leverera in samma serienummer flera gånger aktiverar du \"Tillåt att befintligt serienummer produceras/tas emot igen\" i {3}" @@ -60331,7 +60381,7 @@ msgstr "Du kan inte skapa {0} inom stängd bokföring period {1}" msgid "You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0}" msgstr "Du kan inte skapa eller annullera bokföring poster under stängd bokföring period {0}" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:773 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:775 msgid "You cannot create/amend any accounting entries till this date." msgstr "Du kan inte skapa/ändra några bokföring poster fram till detta datum." @@ -60371,7 +60421,7 @@ msgstr "Du kan inte godkänna order utan betalning." msgid "You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2}" msgstr "Du kan inte {0} detta dokument eftersom en annan Period Stängning Post {1} finns efter {2}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3675 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3672 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "Du har inte behörighet att {} artikel i {}." @@ -60399,11 +60449,11 @@ msgstr "Du är inbjuden att medverka i projekt {0}." msgid "You have entered a duplicate Delivery Note on Row" msgstr "Du har angett dubblett Försäljning Följesedel på Rad" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1053 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1055 msgid "You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels." msgstr "Du måste aktivera automatisk ombeställning i lager inställningar för att behålla ombeställning nivåer." -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:292 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:289 msgid "You have unsaved changes. Do you want to save the invoice?" msgstr "Du har ändringar som inte är sparade. Vill du spara faktura?" @@ -60411,7 +60461,7 @@ msgstr "Du har ändringar som inte är sparade. Vill du spara faktura?" msgid "You haven't created a {0} yet" msgstr "Du har inte skapat {0} än" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:747 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:744 msgid "You must select a customer before adding an item." msgstr "Välj Kund före Artikel." @@ -60419,7 +60469,7 @@ msgstr "Välj Kund före Artikel." msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document." msgstr "Annullera Kassa Stängning Post {} för att annullera detta dokument." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3068 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3065 msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account." msgstr "Du valde kontogrupp {1} som {2} Konto på rad {0}. Välj ett enskilt konto." @@ -60497,7 +60547,7 @@ msgstr "[Viktigt] [System] Automatisk Ombeställning Fel" msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "\"Tillåt Negativa Priser för Artiklar\"." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1885 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1888 msgid "after" msgstr "efter" @@ -60670,7 +60720,7 @@ msgstr "gammal_överordnad" msgid "on" msgstr "Klar " -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1379 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1376 msgid "or" msgstr "eller" @@ -60683,7 +60733,7 @@ msgstr "eller dess underordnad" msgid "out of 5" msgstr "av 5 möjliga" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1316 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1315 msgid "paid to" msgstr "Betald till" @@ -60719,7 +60769,7 @@ msgstr "payment app är inte installerad. Installera det från {0} eller {1}" msgid "per hour" msgstr "Kostnad per Timme" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1886 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1889 msgid "performing either one below:" msgstr "utför någon av dem nedan:" @@ -60744,7 +60794,7 @@ msgstr "Försäljning Offert Artikel" msgid "ratings" msgstr "Bedömningar" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1316 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1315 msgid "received from" msgstr "mottagen från" @@ -60846,7 +60896,7 @@ msgstr "Välj Kapitalarbete Pågår Konto i Konto Tabell" msgid "{0}" msgstr "{0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1197 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1194 msgid "{0} '{1}' is disabled" msgstr "{0} {1} är inaktiverad" @@ -60854,7 +60904,7 @@ msgstr "{0} {1} är inaktiverad" msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}" msgstr "{0} {1} inte under Bokföringsår {2}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:456 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:462 msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}" msgstr "{0} ({1}) kan inte vara högre än planerad kvantitet ({2}) i arbetsorder {3}" @@ -60862,7 +60912,7 @@ msgstr "{0} ({1}) kan inte vara högre än planerad kvantitet ({2}) i arbetsorde msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue." msgstr "{0} {1} har godkänt tillgångar. Ta bort Artikel {2} från tabell för att fortsätta." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2281 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2278 msgid "{0} Account not found against Customer {1}." msgstr "{0} Konto hittades inte mot Kund {1}." @@ -60939,18 +60989,18 @@ msgstr "{0} och {1}" msgid "{0} and {1} are mandatory" msgstr "{0} och {1} erfodras" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:42 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:41 msgid "{0} asset cannot be transferred" msgstr "{0} tillgång kan inte överföras" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:154 -msgid "{0} can be enabled/disabled after all the POS Opening Entries are closed." -msgstr "{0} kan aktiveras/inaktiveras efter att alla Kassa Öppning Poster är stängda." - #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:279 msgid "{0} can not be negative" msgstr "{0} kan inte vara negativ" +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:52 +msgid "{0} cannot be changed with opened Opening Entries." +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:136 msgid "{0} cannot be used as a Main Cost Center because it has been used as child in Cost Center Allocation {1}" msgstr "{0} kan inte användas som Överordnad Resultat Enhet eftersom det har använts som underordnad i Resultat Enhet Tilldelning {1}" @@ -60959,8 +61009,8 @@ msgstr "{0} kan inte användas som Överordnad Resultat Enhet eftersom det har a msgid "{0} cannot be zero" msgstr "{0} kan inte vara noll" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:868 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:980 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:877 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:989 msgid "{0} created" msgstr "{0} skapad" @@ -60980,7 +61030,7 @@ msgstr "{0} har för närvarande {1} leverantör resultatkort och offert försla msgid "{0} does not belong to Company {1}" msgstr "{0} tillhör inte Bolag {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:58 +#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:67 msgid "{0} entered twice in Item Tax" msgstr "{0} angiven två gånger under Artikel Moms" @@ -60994,7 +61044,7 @@ msgstr "{0} angiven två gånger {1} under Artikel Moms" msgid "{0} for {1}" msgstr "{0} för {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:450 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:449 msgid "{0} has Payment Term based allocation enabled. Select a Payment Term for Row #{1} in Payment References section" msgstr "{0} har Betalning Villkor baserad tilldelning aktiverad. Välj Betalning Villkor för Rad #{1} i Betalning Referenser" @@ -61006,7 +61056,7 @@ msgstr "{0} är godkänd" msgid "{0} hours" msgstr "{0} timmar" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2622 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2619 msgid "{0} in row {1}" msgstr "{0} på rad {1}" @@ -61014,8 +61064,8 @@ msgstr "{0} på rad {1}" msgid "{0} is a mandatory Accounting Dimension.
Please set a value for {0} in Accounting Dimensions section." msgstr "{0} är erfordrad Bokföring Dimension.
Ange värde för {0} Bokföring Dimensioner." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:85 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:138 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:100 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:153 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:62 msgid "{0} is added multiple times on rows: {1}" msgstr "{0} läggs till flera gånger på rader: {1}" @@ -61024,12 +61074,12 @@ msgstr "{0} läggs till flera gånger på rader: {1}" msgid "{0} is already running for {1}" msgstr " {0} körs redan för {1}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:164 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:161 msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed" msgstr "{0} är spärrad så denna transaktion kan inte fortsätta" #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:60 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:643 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:642 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:50 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:59 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:107 @@ -61042,7 +61092,7 @@ msgid "{0} is mandatory for Item {1}" msgstr "{0} är erfodrad för Artikel {1}" #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:101 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:797 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:799 msgid "{0} is mandatory for account {1}" msgstr "{0} är erfodrad för konto {1}" @@ -61050,7 +61100,7 @@ msgstr "{0} är erfodrad för konto {1}" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "{0} är erfordrad. Kanske Valutaväxling Post är inte skapad för {1} till {2}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3025 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3022 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "{0} är erfordrad. Kanske Valutaväxling Post är inte skapad för {1} till {2}." @@ -61086,7 +61136,7 @@ msgstr "{0} körs inte. Kan inte utlösa händelser för detta Dokument" msgid "{0} is not the default supplier for any items." msgstr "{0} är inte Standard Leverantör för någon av Artiklar." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3048 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3042 msgid "{0} is on hold till {1}" msgstr "{0} är parkerad till {1}" @@ -61129,7 +61179,7 @@ msgstr "{0} parameter är ogiltig" msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}" msgstr "{0} betalning poster kan inte filtreras efter {1}" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1355 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1366 msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}." msgstr "{0} kvantitet av artikel {1} tas emot i Lager {2} med kapacitet {3}." @@ -61141,11 +61191,11 @@ msgstr "{0} till {1}" msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation." msgstr "{0} enheter är reserverade för Artikel {1} i Lager {2}, ta bort reservation för {3} Lager Inventering." -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:972 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:974 msgid "{0} units of Item {1} is not available in any of the warehouses." msgstr "{0} enheter av Artikel {1} är inte tillgängliga på Lager." -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:964 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:966 msgid "{0} units of Item {1} is picked in another Pick List." msgstr "{0} enheter av Artikel {1} är vald i en annan Plocklista." @@ -61153,16 +61203,16 @@ msgstr "{0} enheter av Artikel {1} är vald i en annan Plocklista." msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction." msgstr "{0} enheter av {1} erfordras i {2} med lagerdimension: {3} ({4}) på {5} {6} för {7} för att slutföra transaktion." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1544 erpnext/stock/stock_ledger.py:2034 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2048 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1547 erpnext/stock/stock_ledger.py:2037 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2051 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "{0} enheter av {1} behövs i {2} den {3} {4} för {5} för att slutföra denna transaktion." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2135 erpnext/stock/stock_ledger.py:2181 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2138 erpnext/stock/stock_ledger.py:2184 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "{0} enheter av {1} behövs i {2} den {3} {4} för att slutföra denna transaktion." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1538 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1541 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "{0} enheter av {1} behövs i {2} för att slutföra denna transaktion." @@ -61202,9 +61252,9 @@ msgstr "{0} {1} kan inte uppdateras. Om du behöver göra ändringar rekommender msgid "{0} {1} created" msgstr "{0} {1} skapad" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:610 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:663 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2785 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:609 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:662 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2784 msgid "{0} {1} does not exist" msgstr "{0} {1} finns inte" @@ -61212,16 +61262,16 @@ msgstr "{0} {1} finns inte" msgid "{0} {1} has accounting entries in currency {2} for company {3}. Please select a receivable or payable account with currency {2}." msgstr "{0} {1} har bokföring poster i valuta {2} för bolag {3}. Välj Intäkt eller Skuld Konto med valuta {2}." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:460 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:459 msgid "{0} {1} has already been fully paid." msgstr "{0} {1} är redan betalad till fullo." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:470 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:469 msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts." msgstr "{0} {1} är redan delvis betald. Använd knapp \"Hämta Utestående Faktura\" eller \"Hämta Utestående Ordrar\" knapp för att hämta senaste utestående belopp." #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:469 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:524 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:526 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:225 msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh." msgstr "{0} {1} har ändrats. Uppdatera." @@ -61238,7 +61288,7 @@ msgstr "{0} {1} är tilldelad två gånger i denna Bank Transaktion" msgid "{0} {1} is already linked to Common Code {2}." msgstr "{0} {1} är redan länkad till Gemensam kod {2}." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:693 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:692 msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "{0} {1} är associerad med {2}, men Parti Konto är {3}" @@ -61259,11 +61309,11 @@ msgstr "{0} {1} är annullerad så åtgärd kan inte slutföras" msgid "{0} {1} is closed" msgstr "{0} {1} är stängd" -#: erpnext/accounts/party.py:802 +#: erpnext/accounts/party.py:804 msgid "{0} {1} is disabled" msgstr "{0} {1} är inaktiverad" -#: erpnext/accounts/party.py:808 +#: erpnext/accounts/party.py:810 msgid "{0} {1} is frozen" msgstr "{0} {1} är låst" @@ -61271,11 +61321,11 @@ msgstr "{0} {1} är låst" msgid "{0} {1} is fully billed" msgstr "{0} {1} är fullt fakturerad" -#: erpnext/accounts/party.py:812 +#: erpnext/accounts/party.py:814 msgid "{0} {1} is not active" msgstr "{0} {1} är inte aktiv" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:670 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:669 msgid "{0} {1} is not associated with {2} {3}" msgstr "{0} {1} är inte associerad med {2} {3}" @@ -61288,11 +61338,11 @@ msgstr "{0} {1} är inte under något aktivt Bokföringsår" msgid "{0} {1} is not submitted" msgstr "{0} {1} ej godkänd" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:703 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:702 msgid "{0} {1} is on hold" msgstr "{0} {1} är parkerad" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:709 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:708 msgid "{0} {1} must be submitted" msgstr "{0} {1} måste godkännas" @@ -61331,7 +61381,7 @@ msgstr "{0} {1}: Konto {2} är inaktiv" msgid "{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}" msgstr "{0} {1}: Bokföring Post för {2} kan endast skapas i valuta: {3}" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:773 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:784 msgid "{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}" msgstr "{0} {1}: Resultat Enhet erfordras för Artikel {2}" @@ -61385,7 +61435,7 @@ msgstr "{0}s {1} kan inte vara efter förväntad slut datum för {2}" msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}." msgstr "{0}, slutför åtgärd {1} före åtgärd {2}." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:472 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:469 msgid "{0}: {1} does not belong to the Company: {2}" msgstr "{0}: {1} tillhör inte bolag: {2}" @@ -61409,7 +61459,7 @@ msgstr "{doctype} {name} är annullerad eller stängd." msgid "{field_label} is mandatory for sub-contracted {doctype}." msgstr "{field_label} erfordras för underleverantör {doctype}." -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1636 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1647 msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})" msgstr "{item_name} Prov Kvantitet ({sample_size}) kan inte vara högre än accepterad kvantitete ({accepted_quantity})" diff --git a/erpnext/locale/th.po b/erpnext/locale/th.po index 5576f7da0b7..c1dfcadbc67 100644 --- a/erpnext/locale/th.po +++ b/erpnext/locale/th.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-08 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-08 23:32\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-15 09:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-16 03:00\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Thai\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" msgid " Address" msgstr " ที่อยู่" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:664 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:670 msgid " Amount" msgstr " จำนวน" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr " รายการสินค้า" msgid " Name" msgstr " ชื่อ" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:655 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:661 msgid " Rate" msgstr " อัตรา/ราคา" @@ -154,7 +154,7 @@ msgid "% Occupied" msgstr "% ไม่ว่าง" #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:285 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:339 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:340 msgid "% Of Grand Total" msgstr "% ของยอดรวมทั้งหมด" @@ -213,11 +213,11 @@ msgstr "% ของวัสดุที่ถูกเรียกเก็บ msgid "% of materials delivered against this Sales Order" msgstr "% ของวัสดุที่ถูกเรียกเก็บเงินตามใบสั่งขายนี้" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2285 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2282 msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:297 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:299 msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'" msgstr "'ยอมให้มีใบสั่งซื้อหลายใบที่อ้างอิงใบสั่งซื้อเดียวกันของลูกค้า'" @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "'Based On' กับ 'Group By' ไม่ต้องเหมือน msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2290 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2287 msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" msgstr "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "" msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:37 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:43 msgid "'{0}' has been already added." msgstr "" @@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr "" #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2388 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2414 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Accepted Quantity" @@ -1269,7 +1269,7 @@ msgid "Account Manager" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:949 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2294 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2291 msgid "Account Missing" msgstr "" @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "" msgid "Account {0} is frozen" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1378 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1375 msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}" msgstr "" @@ -1476,11 +1476,11 @@ msgstr "" msgid "Account: {0} can only be updated via Stock Transactions" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2815 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2814 msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3125 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3122 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "" @@ -1772,8 +1772,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1210 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1446 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1468 -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:561 -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:578 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:572 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:589 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:898 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1586 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1600 @@ -1785,7 +1785,7 @@ msgstr "" msgid "Accounting Entry for {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2335 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2332 msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "" @@ -2164,7 +2164,7 @@ msgstr "" #. Label of the accumulated_depreciation_amount (Currency) field in DocType #. 'Depreciation Schedule' #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:171 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:283 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:289 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Accumulated Depreciation Amount" msgstr "" @@ -2481,6 +2481,10 @@ msgstr "" msgid "Actual End Date (via Timesheet)" msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:205 +msgid "Actual End Date cannot be before Actual Start Date" +msgstr "" + #. Label of the actual_end_time (Datetime) field in DocType 'Work Order #. Operation' #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json @@ -2544,7 +2548,7 @@ msgstr "" msgid "Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Actual Qty: Quantity available in the warehouse." msgstr "" @@ -2800,7 +2804,7 @@ msgid "Add details" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:78 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:825 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:827 msgid "Add items in the Item Locations table" msgstr "" @@ -3289,7 +3293,7 @@ msgstr "" msgid "Address used to determine Tax Category in transactions" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:140 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:146 msgid "Adjust Asset Value" msgstr "" @@ -3383,7 +3387,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:272 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:269 #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Advance Payments" msgstr "" @@ -3539,7 +3543,7 @@ msgid "Against Income Account" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:727 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:774 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:773 msgid "Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry" msgstr "" @@ -3618,7 +3622,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:152 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:133 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1127 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1129 msgid "Age (Days)" msgstr "" @@ -3892,7 +3896,7 @@ msgstr "" msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:913 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:922 msgid "All items are already requested" msgstr "" @@ -3908,7 +3912,7 @@ msgstr "" msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2491 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2517 msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection." msgstr "" @@ -4446,7 +4450,7 @@ msgstr "" msgid "Allows users to submit Supplier Quotations with zero quantity. Useful when rates are fixed but the quantities are not. Eg. Rate Contracts." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:967 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:969 msgid "Already Picked" msgstr "" @@ -4797,7 +4801,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:79 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:44 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:275 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:329 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:330 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:195 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:111 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:44 @@ -4964,19 +4968,19 @@ msgstr "" msgid "Amount to Bill" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1330 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1329 msgid "Amount {0} {1} against {2} {3}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1341 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1340 msgid "Amount {0} {1} deducted against {2}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1305 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1304 msgid "Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1311 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1310 msgid "Amount {0} {1} {2} {3}" msgstr "" @@ -5005,8 +5009,8 @@ msgstr "" msgid "Ampere-Second" msgstr "" -#: erpnext/controllers/trends.py:239 erpnext/controllers/trends.py:251 -#: erpnext/controllers/trends.py:256 +#: erpnext/controllers/trends.py:240 erpnext/controllers/trends.py:252 +#: erpnext/controllers/trends.py:261 msgid "Amt" msgstr "" @@ -5541,7 +5545,7 @@ msgstr "" msgid "As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:979 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:981 msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}." msgstr "" @@ -5553,11 +5557,11 @@ msgstr "" msgid "As there are reserved stock, you cannot disable {0}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1018 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1027 msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1727 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1738 msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}." msgstr "" @@ -5911,7 +5915,7 @@ msgstr "" #. Label of the asset_value (Currency) field in DocType 'Asset Capitalization #. Asset Item' #: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:175 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:415 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:421 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:201 #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:394 @@ -5968,7 +5972,7 @@ msgstr "" msgid "Asset deleted" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:181 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:168 msgid "Asset issued to Employee {0}" msgstr "" @@ -5976,7 +5980,7 @@ msgstr "" msgid "Asset out of order due to Asset Repair {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:166 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:155 msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}" msgstr "" @@ -6009,7 +6013,7 @@ msgstr "" msgid "Asset submitted" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:174 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:163 msgid "Asset transferred to Location {0}" msgstr "" @@ -6021,10 +6025,6 @@ msgstr "" msgid "Asset updated due to Asset Repair {0} {1}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:106 -msgid "Asset {0} cannot be received at a location and given to an employee in a single movement" -msgstr "" - #: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:369 msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}" msgstr "" @@ -6033,15 +6033,15 @@ msgstr "" msgid "Asset {0} does not belong to Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:45 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:44 msgid "Asset {0} does not belong to company {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:118 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:92 msgid "Asset {0} does not belongs to the custodian {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:57 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:64 msgid "Asset {0} does not belongs to the location {1}" msgstr "" @@ -6142,7 +6142,7 @@ msgstr "" msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} for the batch {4} in the warehouse {5}. Please restock the item." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:124 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:126 msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} in the warehouse {4}." msgstr "" @@ -6191,7 +6191,7 @@ msgstr "" msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:863 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:865 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "" @@ -6199,15 +6199,15 @@ msgstr "" msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:848 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:850 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:855 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:857 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:515 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:526 msgid "At row {0}: Serial and Batch Bundle {1} has already created. Please remove the values from the serial no or batch no fields." msgstr "" @@ -7831,7 +7831,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2414 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2440 #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:260 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:438 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -7858,11 +7858,11 @@ msgstr "" msgid "Batch No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:866 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:868 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2628 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2630 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "" @@ -7870,7 +7870,7 @@ msgstr "" msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:363 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:365 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -7885,7 +7885,7 @@ msgstr "" msgid "Batch Nos" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1420 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1422 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "" @@ -7930,7 +7930,7 @@ msgstr "" msgid "Batch and Serial No" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:599 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:605 msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series." msgstr "" @@ -7988,7 +7988,7 @@ msgstr "" #. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1112 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1114 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:214 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Bill Date" @@ -7997,7 +7997,7 @@ msgstr "" #. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1111 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1113 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:213 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Bill No" @@ -8111,7 +8111,7 @@ msgstr "" msgid "Billing Address Name" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:503 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:500 msgid "Billing Address does not belong to the {0}" msgstr "" @@ -8381,7 +8381,7 @@ msgstr "" msgid "Bom No" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:283 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:282 msgid "Book Advance Payments as Liability option is chosen. Paid From account changed from {0} to {1}." msgstr "" @@ -8441,7 +8441,7 @@ msgstr "" msgid "Booking stock value across multiple accounts will make it harder to track stock and account value." msgstr "" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:771 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:773 msgid "Books have been closed till the period ending on {0}" msgstr "" @@ -8974,6 +8974,11 @@ msgstr "" msgid "Calculated Bank Statement balance" msgstr "" +#. Name of a report +#: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.json +msgid "Calculated Discount Mismatch" +msgstr "" + #. Label of the section_break_11 (Section Break) field in DocType 'Supplier #. Scorecard Period' #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json @@ -9180,7 +9185,7 @@ msgstr "" msgid "Can be approved by {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2053 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2071 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "" @@ -9208,13 +9213,13 @@ msgstr "" msgid "Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1353 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2974 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1354 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2968 msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1458 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3034 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3031 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:90 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "" @@ -9410,7 +9415,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:795 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:801 msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "" @@ -9474,8 +9479,8 @@ msgstr "" msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1720 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:182 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1727 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:184 msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list." msgstr "" @@ -9512,8 +9517,8 @@ msgstr "" msgid "Cannot enqueue multi docs for one company. {0} is already queued/running for company: {1}" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:699 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:722 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:701 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:724 msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No." msgstr "" @@ -9521,7 +9526,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3571 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3568 msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings." msgstr "" @@ -9529,28 +9534,28 @@ msgstr "" msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2162 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2159 msgid "Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:374 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:380 msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1133 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1151 msgid "Cannot produce more item for {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1137 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1155 msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:356 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:355 msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1475 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3049 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3046 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:100 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "" @@ -9565,8 +9570,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1467 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1646 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1917 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3039 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1916 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3036 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94 #: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:470 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" @@ -9584,11 +9589,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3719 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3716 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3722 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3719 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "" @@ -9596,7 +9601,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot set the field {0} for copying in variants" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2025 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2026 msgid "Cannot {0} from {1} without any negative outstanding invoice" msgstr "" @@ -9620,7 +9625,7 @@ msgstr "" msgid "Capacity Planning" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:781 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:787 msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time" msgstr "" @@ -9670,7 +9675,7 @@ msgstr "" msgid "Capitalization Method" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:197 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:203 msgid "Capitalize Asset" msgstr "" @@ -10010,8 +10015,8 @@ msgstr "" msgid "Channel Partner" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2346 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3102 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2345 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3099 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "" @@ -10194,7 +10199,7 @@ msgstr "" #. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2325 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2351 msgid "Cheque/Reference Date" msgstr "" @@ -10242,7 +10247,7 @@ msgstr "" #. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality #. Inspection' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2420 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2446 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Child Row Reference" msgstr "" @@ -10344,7 +10349,7 @@ msgstr "" msgid "Clearing Demo Data..." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:686 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:706 msgid "Click on 'Get Finished Goods for Manufacture' to fetch the items from the above Sales Orders. Items only for which a BOM is present will be fetched." msgstr "" @@ -10352,7 +10357,7 @@ msgstr "" msgid "Click on Add to Holidays. This will populate the holidays table with all the dates that fall on the selected weekly off. Repeat the process for populating the dates for all your weekly holidays" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:681 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:701 msgid "Click on Get Sales Orders to fetch sales orders based on the above filters." msgstr "" @@ -10407,7 +10412,7 @@ msgstr "" msgid "Close Replied Opportunity After Days" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:237 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:234 msgid "Close the POS" msgstr "" @@ -10465,11 +10470,11 @@ msgstr "" msgid "Closed Documents" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1978 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1996 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:465 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:467 msgid "Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel." msgstr "" @@ -10968,7 +10973,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:40 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:232 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:28 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:279 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:280 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:8 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:8 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.js:8 @@ -11415,7 +11420,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card Operation' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:73 -#: erpnext/public/js/projects/timer.js:32 +#: erpnext/public/js/projects/timer.js:35 msgid "Complete" msgstr "" @@ -11548,7 +11553,7 @@ msgstr "" msgid "Completed Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1047 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1065 msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "" @@ -11664,6 +11669,12 @@ msgstr "" msgid "Configure the default Price List when creating a new Purchase transaction. Item prices will be fetched from this Price List." msgstr "" +#. Label of the confirm_before_resetting_posting_date (Check) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Confirm before resetting posting date" +msgstr "" + #. Label of the final_confirmation_date (Date) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Confirmation Date" @@ -11882,7 +11893,7 @@ msgstr "" msgid "Consumed Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1383 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1401 msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}" msgstr "" @@ -12147,7 +12158,7 @@ msgstr "" msgid "Contact Person" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:515 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:512 msgid "Contact Person does not belong to the {0}" msgstr "" @@ -12186,7 +12197,7 @@ msgid "Content Type" msgstr "" #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:162 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2338 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2364 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:356 msgid "Continue" msgstr "" @@ -12359,15 +12370,15 @@ msgstr "" msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2855 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2852 msgid "Conversion rate cannot be 0" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2862 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2859 msgid "Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2858 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2855 msgid "Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency" msgstr "" @@ -12582,7 +12593,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:28 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:40 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:30 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1098 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1100 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:40 #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42 #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:197 @@ -12591,7 +12602,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:722 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:364 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:307 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:308 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:46 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:29 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:52 @@ -12993,9 +13004,9 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:438 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:99 #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:268 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:135 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:149 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:155 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:137 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:151 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:157 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:195 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:210 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:355 @@ -13003,8 +13014,8 @@ msgstr "" #: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:81 #: erpnext/public/js/communication.js:19 erpnext/public/js/communication.js:31 #: erpnext/public/js/communication.js:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:362 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2461 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:361 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2487 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:181 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:124 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:133 @@ -13086,7 +13097,7 @@ msgstr "สร้างผังบัญชีตาม" msgid "Create Delivery Trip" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:150 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:156 msgid "Create Depreciation Entry" msgstr "" @@ -13299,7 +13310,7 @@ msgstr "" msgid "Create a variant with the template image." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1889 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1892 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "" @@ -13553,7 +13564,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:174 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1121 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1123 #: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:373 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:286 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:89 @@ -13588,7 +13599,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:368 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:376 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2274 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2271 msgid "Credit To" msgstr "" @@ -13657,7 +13668,7 @@ msgstr "" msgid "Criteria weights must add up to 100%" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:142 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:139 msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min" msgstr "" @@ -13773,7 +13784,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.py:28 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1131 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1133 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:205 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:101 #: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:118 @@ -13784,7 +13795,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:652 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:147 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:427 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:696 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:702 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:214 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:175 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:229 @@ -13881,8 +13892,8 @@ msgstr "" msgid "Currency can not be changed after making entries using some other currency" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1681 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1749 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1680 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1748 #: erpnext/accounts/utils.py:2226 msgid "Currency for {0} must be {1}" msgstr "" @@ -14157,7 +14168,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:385 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:37 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:22 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:223 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:224 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.js:44 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:120 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:181 @@ -14302,7 +14313,7 @@ msgstr "" #. Label of the customer_contact_display (Small Text) field in DocType #. 'Purchase Order' #. Label of the customer_contact (Small Text) field in DocType 'Delivery Stop' -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1092 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1094 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json msgid "Customer Contact" @@ -14398,13 +14409,13 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:107 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1149 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1151 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:81 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:185 -#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:55 -#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:171 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:56 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:228 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:392 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:210 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:211 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:27 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:202 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json @@ -14442,7 +14453,7 @@ msgstr "" msgid "Customer Group Name" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1241 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1243 msgid "Customer Group: {0} does not exist" msgstr "" @@ -14461,7 +14472,7 @@ msgstr "" msgid "Customer Items" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1140 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1142 msgid "Customer LPO" msgstr "" @@ -14507,11 +14518,11 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1082 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1084 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:156 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:91 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:35 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:230 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:231 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:193 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json @@ -14657,7 +14668,7 @@ msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1085 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:371 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:373 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:406 msgid "Customer {0} does not belong to project {1}" msgstr "" @@ -15185,7 +15196,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:176 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1124 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1126 #: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:377 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:287 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:61 @@ -15214,7 +15225,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:953 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:964 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2274 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2271 msgid "Debit To" msgstr "" @@ -15375,15 +15386,15 @@ msgstr "" msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1793 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1811 msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3760 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3757 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1790 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1808 msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}" msgstr "" @@ -15714,11 +15725,11 @@ msgstr "" msgid "Default Unit of Measure" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1262 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1264 msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You need to either cancel the linked documents or create a new Item." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1245 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1247 msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM." msgstr "" @@ -16125,7 +16136,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.js:22 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:21 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:293 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:294 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:245 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:651 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:81 @@ -16181,7 +16192,7 @@ msgstr "" msgid "Delivery Note {0} is not submitted" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1144 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1146 #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:73 msgid "Delivery Notes" msgstr "" @@ -16253,7 +16264,7 @@ msgstr "" msgid "Delivery to" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:390 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:392 msgid "Delivery warehouse required for stock item {0}" msgstr "" @@ -16379,7 +16390,7 @@ msgstr "ค่าเสื่อมราคา" #. Label of the depreciation_amount (Currency) field in DocType 'Depreciation #. Schedule' #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:165 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:282 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:288 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Depreciation Amount" msgstr "" @@ -16451,7 +16462,7 @@ msgstr "" msgid "Depreciation Posting Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:778 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:784 msgid "Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "" @@ -16667,7 +16678,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:72 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:302 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:175 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:194 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:195 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:72 #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json @@ -16712,7 +16723,7 @@ msgstr "" #: erpnext/projects/doctype/task_type/task_type.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json #: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:55 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2402 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2428 #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json @@ -16928,7 +16939,7 @@ msgstr "" msgid "Difference Amount (Company Currency)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:200 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:199 msgid "Difference Amount must be zero" msgstr "" @@ -17166,11 +17177,11 @@ msgstr "" msgid "Disabled Warehouse {0} cannot be used for this transaction." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:833 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:830 msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:847 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:844 msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer" msgstr "" @@ -17288,6 +17299,10 @@ msgstr "" msgid "Discount Amount" msgstr "" +#: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.py:58 +msgid "Discount Amount in Transaction" +msgstr "" + #. Label of the discount_date (Date) field in DocType 'Payment Schedule' #: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json msgid "Discount Date" @@ -17304,6 +17319,10 @@ msgstr "" msgid "Discount Percentage" msgstr "" +#: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.py:52 +msgid "Discount Percentage in Transaction" +msgstr "" + #. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Payment Term' #. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Payment Terms #. Template Detail' @@ -17381,7 +17400,7 @@ msgstr "" msgid "Discount must be less than 100" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3447 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3446 msgid "Discount of {} applied as per Payment Term" msgstr "" @@ -17692,7 +17711,7 @@ msgstr "" msgid "Do reposting for each Stock Transaction" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:816 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:822 msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?" msgstr "" @@ -17712,7 +17731,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to notify all the customers by email?" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:301 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:321 msgid "Do you want to submit the material request" msgstr "" @@ -17954,6 +17973,10 @@ msgstr "" msgid "Dr" msgstr "" +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:246 +msgid "Dr/Cr" +msgstr "" + #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Dunning' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Invoice Discounting' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Entry' @@ -18112,7 +18135,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:72 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1108 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1110 #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:40 msgid "Due Date" @@ -18211,11 +18234,11 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Item Group" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:37 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:43 msgid "Duplicate POS Fields" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:89 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:104 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:66 msgid "Duplicate POS Invoices found" msgstr "" @@ -18224,7 +18247,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Project with Tasks" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:142 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:157 msgid "Duplicate Sales Invoices found" msgstr "" @@ -18434,10 +18457,6 @@ msgstr "" msgid "Either Workstation or Workstation Type is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:48 -msgid "Either location or employee must be required" -msgstr "" - #: erpnext/setup/doctype/territory/territory.py:40 msgid "Either target qty or target amount is mandatory" msgstr "" @@ -18807,11 +18826,12 @@ msgstr "" msgid "Employee cannot report to himself." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:73 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:96 msgid "Employee is required while issuing Asset {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:123 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:79 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:100 msgid "Employee {0} does not belongs to the company {1}" msgstr "" @@ -18848,7 +18868,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Auto Email" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1054 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1056 msgid "Enable Auto Re-Order" msgstr "" @@ -19199,7 +19219,7 @@ msgstr "" msgid "Enter customer's phone number" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:787 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:793 msgid "Enter date to scrap asset" msgstr "" @@ -19311,7 +19331,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:875 #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:296 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:298 msgid "Error" msgstr "" @@ -19434,7 +19454,7 @@ msgstr "" msgid "Example URL" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:985 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:987 msgid "Example of a linked document: {0}" msgstr "" @@ -19449,7 +19469,7 @@ msgstr "" msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2152 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2155 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "" @@ -19503,8 +19523,8 @@ msgstr "" msgid "Exchange Gain/Loss" msgstr "กำไร/ขาดทุนจากอัตราการแลกเปลี่ยน" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1683 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1767 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1680 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1764 msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}" msgstr "" @@ -19702,7 +19722,7 @@ msgstr "" msgid "Expected Delivery Date" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:352 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:354 msgid "Expected Delivery Date should be after Sales Order Date" msgstr "" @@ -19780,7 +19800,7 @@ msgstr "" msgid "Expense" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:767 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:778 msgid "Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account" msgstr "" @@ -19825,7 +19845,7 @@ msgstr "" msgid "Expense Account" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:747 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:758 msgid "Expense Account Missing" msgstr "" @@ -19894,7 +19914,7 @@ msgstr "" msgid "Expired" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:233 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:235 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:370 msgid "Expired Batches" msgstr "" @@ -20096,7 +20116,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to login" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:208 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:214 msgid "Failed to post depreciation entries" msgstr "" @@ -20243,7 +20263,7 @@ msgid "Fetching Error" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:135 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1277 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1303 msgid "Fetching exchange rates ..." msgstr "" @@ -20538,15 +20558,15 @@ msgstr "" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3746 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3743 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3763 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3760 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3757 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3754 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "" @@ -20922,7 +20942,7 @@ msgstr "" msgid "For Item" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1225 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1236 msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}" msgstr "" @@ -20963,7 +20983,7 @@ msgstr "" msgid "For Raw Materials" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1349 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1346 msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}" msgstr "" @@ -20979,7 +20999,7 @@ msgstr "" #. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Material Request Plan Item' #. Label of the for_warehouse (Link) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:438 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:458 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:985 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:325 @@ -21029,7 +21049,7 @@ msgstr "" msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2123 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2141 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "" @@ -21047,7 +21067,7 @@ msgstr "" msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1619 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1630 msgid "For row {0}: Enter Planned Qty" msgstr "" @@ -21064,12 +21084,12 @@ msgstr "" msgid "For the item {0}, the quantity should be {1} according to the BOM {2}." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1114 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1140 msgctxt "Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is changed" msgid "For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:313 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:324 msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}." msgstr "" @@ -21456,6 +21476,10 @@ msgstr "" msgid "From Employee" msgstr "" +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:85 +msgid "From Employee is required while issuing Asset {0}" +msgstr "" + #. Label of the from_external_ecomm_platform (Check) field in DocType 'Coupon #. Code' #: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json @@ -21787,14 +21811,14 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:186 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:155 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1136 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1138 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:177 msgid "Future Payment Amount" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:185 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:154 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1135 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1137 msgid "Future Payment Ref" msgstr "" @@ -22069,7 +22093,7 @@ msgstr "" #. Label of the get_items (Button) field in DocType 'Stock Entry' #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:408 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:449 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:469 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:337 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:200 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:243 @@ -22220,7 +22244,7 @@ msgstr "" msgid "Get Started Sections" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:519 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:539 msgid "Get Stock" msgstr "" @@ -22978,7 +23002,7 @@ msgstr "" msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1874 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1877 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "" @@ -23031,7 +23055,7 @@ msgstr "" msgid "Hide Images" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:281 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:278 msgid "Hide Recent Orders" msgstr "" @@ -23391,12 +23415,6 @@ msgstr "" msgid "If enabled then system won't override the picked qty / batches / serial numbers." msgstr "" -#. Description of the 'Use Sales Invoice' (Check) field in DocType 'Accounts -#. Settings' -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgid "If enabled, Sales Invoice will be generated instead of POS Invoice in POS Transactions for real-time update of G/L and Stock Ledger." -msgstr "" - #. Description of the 'Send Document Print' (Check) field in DocType 'Request #. for Quotation' #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json @@ -23478,6 +23496,12 @@ msgstr "" msgid "If enabled, then system will only validate the pricing rule and not apply automatically. User has to manually set the discount percentage / margin / free items to validate the pricing rule" msgstr "" +#. Description of the 'Confirm before resetting posting date' (Check) field in +#. DocType 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "If enabled, user will be alerted before resetting posting date to current date in relevant transactions" +msgstr "" + #. Description of the 'Variant Of' (Link) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified" @@ -23494,7 +23518,7 @@ msgstr "" msgid "If more than one package of the same type (for print)" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1884 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1887 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "" @@ -23519,7 +23543,7 @@ msgstr "" msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1877 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1880 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "" @@ -23567,7 +23591,7 @@ msgstr "" msgid "If this is unchecked, direct GL entries will be created to book deferred revenue or expense" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:743 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:742 msgid "If this is undesirable please cancel the corresponding Payment Entry." msgstr "" @@ -23612,11 +23636,11 @@ msgstr "" msgid "If you need to reconcile particular transactions against each other, then please select accordingly. If not, all the transactions will be allocated in FIFO order." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1023 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1032 msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1732 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1743 msgid "If you still want to proceed, please enable {0}." msgstr "" @@ -23700,7 +23724,7 @@ msgstr "" msgid "Ignore Existing Ordered Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1724 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1735 msgid "Ignore Existing Projected Quantity" msgstr "" @@ -23743,7 +23767,8 @@ msgstr "" #. Label of the ignore_cr_dr_notes (Check) field in DocType 'Process Statement #. Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:212 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:120 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:217 msgid "Ignore System Generated Credit / Debit Notes" msgstr "" @@ -24465,7 +24490,7 @@ msgstr "รายได้" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:53 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:77 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:300 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:301 msgid "Income Account" msgstr "" @@ -24546,12 +24571,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Invoice" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:70 -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:81 -msgid "Incorrect Movement Purpose" -msgstr "" - -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:357 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:356 msgid "Incorrect Payment Type" msgstr "" @@ -24582,7 +24602,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Type of Transaction" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:150 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:152 #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:120 msgid "Incorrect Warehouse" msgstr "" @@ -24745,13 +24765,13 @@ msgstr "" msgid "Inspected By" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1119 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1130 msgid "Inspection Rejected" msgstr "" #. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry' -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1089 -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1091 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1100 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1102 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Inspection Required" msgstr "" @@ -24768,7 +24788,7 @@ msgstr "" msgid "Inspection Required before Purchase" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1104 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1115 msgid "Inspection Submission" msgstr "" @@ -24847,21 +24867,21 @@ msgstr "" msgid "Insufficient Capacity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3678 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3702 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3675 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3699 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:111 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:127 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:975 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:129 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:977 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:759 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1017 erpnext/stock/stock_ledger.py:1571 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2043 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1021 erpnext/stock/stock_ledger.py:1574 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2046 msgid "Insufficient Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2058 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2061 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "" @@ -24975,7 +24995,7 @@ msgstr "" msgid "Interest" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3086 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3080 msgid "Interest and/or dunning fee" msgstr "" @@ -24999,11 +25019,11 @@ msgstr "" msgid "Internal Customer for company {0} already exists" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:733 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:730 msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:735 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:732 msgid "Internal Sales Reference Missing" msgstr "" @@ -25034,7 +25054,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Transfer" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:744 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:741 msgid "Internal Transfer Reference Missing" msgstr "" @@ -25047,7 +25067,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Work History" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1186 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1197 msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency" msgstr "" @@ -25077,12 +25097,12 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:969 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:69 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:97 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3063 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3071 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3060 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3068 msgid "Invalid Account" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:397 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:396 #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:865 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "" @@ -25095,7 +25115,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Attribute" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:555 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:552 msgid "Invalid Auto Repeat Date" msgstr "" @@ -25103,7 +25123,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2657 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2683 msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item" msgstr "" @@ -25117,7 +25137,7 @@ msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:295 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:302 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3086 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3083 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "" @@ -25125,7 +25145,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Credentials" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:354 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:356 msgid "Invalid Delivery Date" msgstr "" @@ -25155,11 +25175,11 @@ msgid "Invalid Group By" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:460 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:901 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:910 msgid "Invalid Item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1400 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1402 msgid "Invalid Item Defaults" msgstr "" @@ -25168,12 +25188,12 @@ msgstr "" msgid "Invalid Ledger Entries" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:61 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:763 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:77 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:765 msgid "Invalid Opening Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:127 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:142 msgid "Invalid POS Invoices" msgstr "" @@ -25201,15 +25221,15 @@ msgstr "" msgid "Invalid Process Loss Configuration" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:704 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:703 msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3715 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3712 msgid "Invalid Qty" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1367 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1364 msgid "Invalid Quantity" msgstr "" @@ -25217,7 +25237,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Return" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:192 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:207 msgid "Invalid Sales Invoices" msgstr "" @@ -25273,8 +25293,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:110 #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:120 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:806 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:816 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:808 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:818 msgid "Invalid value {0} for {1} against account {2}" msgstr "" @@ -25338,7 +25358,7 @@ msgstr "การลงทุน" #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription_invoice/subscription_invoice.json #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:177 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:196 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:197 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:97 msgid "Invoice" msgstr "" @@ -25365,7 +25385,11 @@ msgstr "" msgid "Invoice Discounting" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1116 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:55 +msgid "Invoice Document Type Selection Error" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1118 msgid "Invoice Grand Total" msgstr "" @@ -25437,11 +25461,17 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html:7 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:53 #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json #: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:85 msgid "Invoice Type" msgstr "" +#. Label of the invoice_type (Select) field in DocType 'POS Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json +msgid "Invoice Type Created via POS Screen" +msgstr "" + #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:403 msgid "Invoice already created for all billing hours" msgstr "" @@ -25458,7 +25488,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:169 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:144 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1118 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1120 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:164 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:109 msgid "Invoiced Amount" @@ -26147,15 +26177,11 @@ msgstr "" msgid "Issuing Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:67 -msgid "Issuing cannot be done to a location. Please enter employee to issue the Asset {0} to" -msgstr "" - #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:569 msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2101 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2127 msgid "It is needed to fetch Item Details." msgstr "" @@ -26438,7 +26464,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:37 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:281 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:150 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:169 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:170 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:37 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json @@ -26483,7 +26509,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:213 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2376 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2402 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:112 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:317 erpnext/public/js/utils.js:500 #: erpnext/public/js/utils.js:656 @@ -26562,7 +26588,7 @@ msgstr "" msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:825 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:822 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:275 msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}." msgstr "" @@ -26669,7 +26695,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:28 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:164 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:65 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:183 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:184 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:58 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:70 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json @@ -26878,7 +26904,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:288 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:33 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:156 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:175 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:176 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:71 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json @@ -26921,7 +26947,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:359 #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:138 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2382 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2408 #: erpnext/public/js/utils.js:746 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -27005,7 +27031,7 @@ msgstr "" msgid "Item Price Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1048 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1057 msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}" msgstr "" @@ -27013,7 +27039,7 @@ msgstr "" msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates." msgstr "" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1027 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1036 msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}" msgstr "" @@ -27108,10 +27134,14 @@ msgstr "" msgid "Item Tax Rate" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:52 +#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:61 msgid "Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable" msgstr "" +#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:48 +msgid "Item Tax Row {0}: Account must belong to Company - {1}" +msgstr "" + #. Name of a DocType #. Label of the item_tax_template (Link) field in DocType 'POS Invoice Item' #. Label of the item_tax_template (Link) field in DocType 'Purchase Invoice @@ -27286,7 +27316,7 @@ msgstr "" msgid "Item operation" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3738 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3735 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "" @@ -27333,7 +27363,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:403 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:414 msgid "Item {0} does not exist." msgstr "" @@ -27349,11 +27379,11 @@ msgstr "" msgid "Item {0} has been disabled" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:706 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:708 msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1116 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1118 msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}" msgstr "" @@ -27365,11 +27395,11 @@ msgstr "" msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1136 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1138 msgid "Item {0} is cancelled" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1120 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1122 msgid "Item {0} is disabled" msgstr "" @@ -27377,11 +27407,11 @@ msgstr "" msgid "Item {0} is not a serialized Item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1128 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1130 msgid "Item {0} is not a stock Item" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:900 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:909 msgid "Item {0} is not a subcontracted item" msgstr "" @@ -27417,7 +27447,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:540 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:560 msgid "Item {0}: {1} qty produced. " msgstr "" @@ -27458,6 +27488,10 @@ msgstr "" msgid "Item-wise Sales Register" msgstr "" +#: erpnext/stock/get_item_details.py:697 +msgid "Item/Item Code required to get Item Tax Template." +msgstr "" + #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:346 msgid "Item: {0} does not exist in the system" msgstr "" @@ -27544,7 +27578,7 @@ msgstr "" msgid "Items Filter" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1585 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1596 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1234 msgid "Items Required" msgstr "" @@ -27561,7 +27595,7 @@ msgstr "" msgid "Items and Pricing" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3960 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3957 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "" @@ -27579,7 +27613,7 @@ msgstr "" msgid "Items to Be Repost" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1584 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1595 msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it." msgstr "" @@ -27598,7 +27632,7 @@ msgstr "" msgid "Items under this warehouse will be suggested" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:103 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:114 msgid "Items {0} do not exist in the Item master." msgstr "" @@ -27771,7 +27805,7 @@ msgstr "" msgid "Job Worker Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2174 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2192 msgid "Job card {0} created" msgstr "" @@ -27826,8 +27860,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:288 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:297 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:294 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:303 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json @@ -28672,7 +28706,7 @@ msgstr "" msgid "Linked Location" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:989 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:991 msgid "Linked with submitted documents" msgstr "" @@ -28714,7 +28748,7 @@ msgstr "" msgid "Load All Criteria" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:92 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:81 msgid "Loading Invoices! Please Wait..." msgstr "" @@ -29044,7 +29078,7 @@ msgstr "" msgid "Main Cost Center {0} cannot be entered in the child table" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:130 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:136 msgid "Maintain Asset" msgstr "" @@ -29371,15 +29405,15 @@ msgstr "" msgid "Making Journal Entries against advance accounts: {0} is not recommended. These Journals won't be available for Reconciliation." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:88 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:96 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:104 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:112 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:120 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:134 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:144 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:154 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:170 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:94 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:102 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:110 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:118 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:126 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:140 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:150 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:160 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:176 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:142 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:153 msgid "Manage" @@ -29417,7 +29451,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:261 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:71 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:249 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2779 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2805 #: erpnext/public/js/utils/party.js:321 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:164 #: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json @@ -29957,7 +29991,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:184 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:100 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:145 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:147 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_material_request/production_plan_material_request.json @@ -30052,7 +30086,7 @@ msgstr "" msgid "Material Request Type" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1666 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1673 msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available." msgstr "" @@ -30343,7 +30377,7 @@ msgstr "" msgid "Megawatt" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1890 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1893 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "" @@ -30764,7 +30798,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Cost Center" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1219 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1218 msgid "Missing Default in Company" msgstr "" @@ -30801,7 +30835,7 @@ msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings. msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1041 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1150 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1168 msgid "Missing value" msgstr "" @@ -30871,7 +30905,7 @@ msgid "Mobile: " msgstr "" #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:218 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:250 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:251 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:201 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:224 msgid "Mode Of Payment" @@ -31269,7 +31303,7 @@ msgstr "" msgid "Multiple Warehouse Accounts" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1217 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1214 msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" msgstr "" @@ -31282,7 +31316,7 @@ msgid "Music" msgstr "" #. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM' -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1106 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1124 #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:139 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:560 @@ -31420,7 +31454,7 @@ msgstr "" msgid "Naming Series and Price Defaults" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:89 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:91 msgid "Naming Series is mandatory" msgstr "" @@ -31459,7 +31493,7 @@ msgstr "" msgid "Needs Analysis" msgstr "" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1305 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1309 msgid "Negative Batch Quantity" msgstr "" @@ -31749,7 +31783,7 @@ msgstr "" msgid "Net Weight UOM" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1573 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1570 msgid "Net total calculation precision loss" msgstr "" @@ -31846,7 +31880,7 @@ msgstr "" msgid "New Income" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:243 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:240 msgid "New Invoice" msgstr "" @@ -32089,10 +32123,10 @@ msgstr "" msgid "No POS Profile found. Please create a New POS Profile first" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1539 -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1599 -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1613 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1361 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1540 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1600 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1614 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1363 msgid "No Permission" msgstr "" @@ -32155,7 +32189,7 @@ msgstr "" msgid "No accounting entries for the following warehouses" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:712 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:714 msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured" msgstr "" @@ -32224,7 +32258,7 @@ msgstr "" msgid "No matches occurred via auto reconciliation" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:982 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:991 msgid "No material request created" msgstr "" @@ -32297,7 +32331,7 @@ msgstr "" msgid "No outstanding invoices require exchange rate revaluation" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2519 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2520 msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified." msgstr "" @@ -32362,7 +32396,7 @@ msgstr "" msgid "No {0} found for Inter Company Transactions." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:280 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:286 msgid "No." msgstr "" @@ -32421,8 +32455,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:265 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:554 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:566 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:612 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:627 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:618 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:633 #: erpnext/controllers/buying_controller.py:235 #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py:72 #: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:80 @@ -32436,8 +32470,8 @@ msgstr "" msgid "Not Applicable" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:824 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:853 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:821 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:850 msgid "Not Available" msgstr "" @@ -32523,11 +32557,11 @@ msgid "Not in stock" msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:724 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1815 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1973 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2040 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:822 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1652 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1833 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1991 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2058 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:824 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1654 msgid "Not permitted" msgstr "" @@ -32537,8 +32571,8 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:288 #: erpnext/crm/doctype/crm_note/crm_note.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:100 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1027 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1734 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1036 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1745 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/public/js/controllers/buying.js:476 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:129 @@ -32574,7 +32608,7 @@ msgstr "" msgid "Note: Item {0} added multiple times" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:641 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:638 msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified" msgstr "" @@ -32939,7 +32973,7 @@ msgstr "" msgid "On enabling this cancellation entries will be posted on the actual cancellation date and reports will consider cancelled entries as well" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:693 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:713 msgid "On expanding a row in the Items to Manufacture table, you'll see an option to 'Include Exploded Items'. Ticking this includes raw materials of the sub-assembly items in the production process." msgstr "" @@ -33136,7 +33170,7 @@ msgstr "" msgid "Open Events" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:236 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:233 msgid "Open Form View" msgstr "" @@ -33281,7 +33315,7 @@ msgstr "" msgid "Opening Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:762 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:764 msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created." msgstr "" @@ -33490,7 +33524,7 @@ msgstr "" msgid "Operation Time" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1156 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1174 msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}" msgstr "" @@ -33816,6 +33850,8 @@ msgstr "" #. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Material Request Plan #. Item' #. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Item' +#. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Sub +#. Assembly Item' #. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Bin' #. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Packed Item' @@ -33823,6 +33859,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:238 #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json #: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:49 #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json @@ -33831,7 +33868,7 @@ msgstr "" msgid "Ordered Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received." msgstr "" @@ -33843,7 +33880,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:11 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:20 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:807 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:809 #: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:23 msgid "Orders" msgstr "" @@ -33991,7 +34028,7 @@ msgstr "" msgid "Out of Order" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:540 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:542 msgid "Out of Stock" msgstr "" @@ -34065,7 +34102,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:149 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1125 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1127 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:167 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:289 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:319 @@ -34122,7 +34159,7 @@ msgstr "" msgid "Over Picking Allowance" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1352 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1363 msgid "Over Receipt" msgstr "" @@ -34145,7 +34182,7 @@ msgstr "" msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2101 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2098 msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role." msgstr "" @@ -34271,7 +34308,12 @@ msgstr "" msgid "POS" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:185 +#. Label of the invoice_fields (Table) field in DocType 'POS Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json +msgid "POS Additional Fields" +msgstr "" + +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:182 msgid "POS Closed" msgstr "" @@ -34303,7 +34345,7 @@ msgstr "" msgid "POS Closing Failed" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:64 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:53 msgid "POS Closing failed while running in a background process. You can resolve the {0} and retry the process again." msgstr "" @@ -34313,18 +34355,19 @@ msgid "POS Customer Group" msgstr "" #. Name of a DocType -#. Label of the invoice_fields (Table) field in DocType 'POS Settings' #: erpnext/accounts/doctype/pos_field/pos_field.json -#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json msgid "POS Field" msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of the pos_invoice (Link) field in DocType 'POS Invoice Reference' +#. Option for the 'Invoice Type Created via POS Screen' (Select) field in +#. DocType 'POS Settings' #. Label of the pos_invoice (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item' #. Label of a shortcut in the Receivables Workspace #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:174 #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json @@ -34349,15 +34392,15 @@ msgstr "" msgid "POS Invoice Reference" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:102 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:117 msgid "POS Invoice is already consolidated" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:110 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:125 msgid "POS Invoice is not submitted" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:113 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:128 msgid "POS Invoice isn't created by user {}" msgstr "" @@ -34370,15 +34413,15 @@ msgstr "" msgid "POS Invoices" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:71 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:86 msgid "POS Invoices can't be added when Sales Invoice is enabled" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:661 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:662 msgid "POS Invoices will be consolidated in a background process" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:663 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:664 msgid "POS Invoices will be unconsolidated in a background process" msgstr "" @@ -34432,8 +34475,8 @@ msgstr "" msgid "POS Profile User" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:107 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:172 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:122 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:187 msgid "POS Profile doesn't match {}" msgstr "" @@ -34478,16 +34521,16 @@ msgstr "" msgid "POS Settings" msgstr "" -#. Label of the pos_transactions (Table) field in DocType 'POS Closing Entry' +#. Label of the pos_invoices (Table) field in DocType 'POS Closing Entry' #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json msgid "POS Transactions" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:188 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:185 msgid "POS has been closed at {0}. Please refresh the page." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:475 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:472 msgid "POS invoice {0} created successfully" msgstr "" @@ -34536,7 +34579,7 @@ msgstr "" msgid "Packed Items" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1190 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1201 msgid "Packed Items cannot be transferred internally" msgstr "" @@ -34652,7 +34695,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:146 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1119 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1121 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:165 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:116 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:209 @@ -34687,7 +34730,7 @@ msgstr "" msgid "Paid Amount After Tax (Company Currency)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2032 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2033 msgid "Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}" msgstr "" @@ -35114,7 +35157,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:142 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:159 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:57 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1056 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1058 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:67 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:147 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:228 @@ -35140,7 +35183,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/party_account/party_account.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1067 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1069 msgid "Party Account" msgstr "" @@ -35167,7 +35210,7 @@ msgstr "" msgid "Party Account No. (Bank Statement)" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2366 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2363 msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same" msgstr "" @@ -35273,7 +35316,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:84 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:54 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:44 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1050 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1052 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:54 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:141 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:219 @@ -35295,7 +35338,7 @@ msgstr "" msgid "Party Type" msgstr "" -#: erpnext/accounts/party.py:823 +#: erpnext/accounts/party.py:825 msgid "Party Type and Party can only be set for Receivable / Payable account

{0}" msgstr "" @@ -35307,7 +35350,7 @@ msgstr "" msgid "Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:517 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:516 msgid "Party Type is mandatory" msgstr "" @@ -35320,7 +35363,7 @@ msgstr "" msgid "Party can only be one of {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:520 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:519 msgid "Party is mandatory" msgstr "" @@ -35417,7 +35460,7 @@ msgid "Payable" msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:42 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1065 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1067 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:211 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:194 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:235 @@ -35583,7 +35626,7 @@ msgstr "" msgid "Payment Entry is already created" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1524 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1521 msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice." msgstr "" @@ -35865,7 +35908,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1115 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1117 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:412 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30 @@ -35962,7 +36005,7 @@ msgstr "" msgid "Payment Type" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:606 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:605 msgid "Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer" msgstr "" @@ -36004,7 +36047,7 @@ msgstr "" msgid "Payment request failed" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:820 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:819 msgid "Payment term {0} not used in {1}" msgstr "" @@ -36267,7 +36310,7 @@ msgstr "" msgid "Period Based On" msgstr "" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:774 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:776 msgid "Period Closed" msgstr "" @@ -36478,7 +36521,7 @@ msgstr "" msgid "Pick List" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:194 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:196 msgid "Pick List Incomplete" msgstr "" @@ -36709,7 +36752,7 @@ msgstr "" msgid "Planned Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured." msgstr "" @@ -36769,7 +36812,7 @@ msgstr "" msgid "Plants and Machineries" msgstr "โรงงานและเครื่องจักร" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:537 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:539 msgid "Please Restock Items and Update the Pick List to continue. To discontinue, cancel the Pick List." msgstr "" @@ -36843,7 +36886,7 @@ msgstr "" msgid "Please add {1} role to user {0}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1363 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1374 msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed." msgstr "" @@ -36929,7 +36972,7 @@ msgstr "" msgid "Please create a new Accounting Dimension if required." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:734 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:731 msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself" msgstr "" @@ -36961,7 +37004,7 @@ msgstr "" msgid "Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:244 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:246 msgid "Please enable Use Old Serial / Batch Fields to make_bundle" msgstr "" @@ -37016,7 +37059,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter Cost Center" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:358 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:360 msgid "Please enter Delivery Date" msgstr "" @@ -37033,7 +37076,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter Item Code to get Batch Number" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2529 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2555 msgid "Please enter Item Code to get batch no" msgstr "" @@ -37098,7 +37141,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter company name first" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2852 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2849 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "" @@ -37241,7 +37284,7 @@ msgstr "กรุณาเลือก ประเภทเทมเพล msgid "Please select Apply Discount On" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1617 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1619 msgid "Please select BOM against item {0}" msgstr "" @@ -37298,8 +37341,8 @@ msgstr "กรุณาเลือกบริษัทที่มีอยู msgid "Please select Finished Good Item for Service Item {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:613 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:628 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:619 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:634 msgid "Please select Item Code first" msgstr "" @@ -37327,7 +37370,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Price List" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1619 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1621 msgid "Please select Qty against item {0}" msgstr "" @@ -37347,7 +37390,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2701 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2698 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "" @@ -37363,7 +37406,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:603 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:261 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:249 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2779 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2805 msgid "Please select a Company first." msgstr "" @@ -37440,7 +37483,11 @@ msgstr "" msgid "Please select an item code before setting the warehouse." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1673 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:874 +msgid "Please select atleast one item to continue" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1674 msgid "Please select correct account" msgstr "" @@ -37457,10 +37504,6 @@ msgstr "" msgid "Please select item code" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:874 -msgid "Please select items" -msgstr "" - #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:211 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:390 msgid "Please select items to reserve." @@ -37521,7 +37564,7 @@ msgstr "" msgid "Please select {0} first" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:100 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:99 msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'" msgstr "" @@ -37549,7 +37592,7 @@ msgstr "" msgid "Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:321 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:322 msgid "Please set Accounting Dimension {} in {}" msgstr "" @@ -37624,7 +37667,7 @@ msgstr "" msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1393 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1395 msgid "Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order." msgstr "" @@ -37645,7 +37688,7 @@ msgstr "" msgid "Please set an Address on the Company '%s'" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:742 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:753 msgid "Please set an Expense Account in the Items table" msgstr "" @@ -37689,11 +37732,11 @@ msgstr "" msgid "Please set default UOM in Stock Settings" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:603 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:614 msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:275 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:274 #: erpnext/accounts/utils.py:1082 msgid "Please set default {0} in Company {1}" msgstr "" @@ -37706,7 +37749,7 @@ msgstr "" msgid "Please set filters" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2282 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2279 msgid "Please set one of the following:" msgstr "" @@ -37714,7 +37757,7 @@ msgstr "" msgid "Please set opening number of booked depreciations" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2231 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2257 msgid "Please set recurring after saving" msgstr "" @@ -37769,11 +37812,11 @@ msgstr "" msgid "Please set {0} in BOM Creator {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1216 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1215 msgid "Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:523 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:520 msgid "Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}." msgstr "" @@ -37785,7 +37828,7 @@ msgstr "" msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2099 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2125 msgid "Please specify" msgstr "" @@ -37800,7 +37843,7 @@ msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1472 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3045 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3042 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:97 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "" @@ -37994,7 +38037,7 @@ msgstr "ค่าส่งไปรษณีย์" #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:16 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:15 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:18 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1048 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1050 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:15 #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:35 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:7 @@ -38004,7 +38047,7 @@ msgstr "ค่าส่งไปรษณีย์" #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:638 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:269 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:202 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:203 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:137 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:94 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:172 @@ -38052,6 +38095,10 @@ msgstr "" msgid "Posting Date cannot be future date" msgstr "" +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:893 +msgid "Posting Date will change to today's date as Edit Posting Date and Time is unchecked. Are you sure want to proceed?" +msgstr "" + #. Label of the posting_datetime (Datetime) field in DocType 'Stock Closing #. Balance' #. Label of the posting_datetime (Datetime) field in DocType 'Stock Ledger @@ -38380,7 +38427,7 @@ msgstr "" msgid "Price List Currency" msgstr "" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1221 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1230 msgid "Price List Currency not selected" msgstr "" @@ -38501,7 +38548,7 @@ msgstr "" msgid "Price Per Unit ({0})" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:700 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:697 msgid "Price is not set for the item." msgstr "" @@ -39132,10 +39179,6 @@ msgstr "" msgid "Processes" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:152 -msgid "Processing Sales! Please Wait..." -msgstr "" - #: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:52 msgid "Processing XML Files" msgstr "" @@ -39534,7 +39577,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:79 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:357 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:225 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:272 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:273 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:207 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:74 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:230 @@ -39722,7 +39765,7 @@ msgstr "" msgid "Project wise Stock Tracking " msgstr "" -#: erpnext/controllers/trends.py:376 +#: erpnext/controllers/trends.py:382 msgid "Project-wise data is not available for Quotation" msgstr "" @@ -39754,7 +39797,7 @@ msgstr "" msgid "Projected Quantity" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Projected Quantity Formula" msgstr "" @@ -40314,7 +40357,7 @@ msgstr "" msgid "Purchase Orders to Receive" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1921 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1918 msgid "Purchase Orders {0} are un-linked" msgstr "" @@ -40637,8 +40680,8 @@ msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224 -#: erpnext/controllers/trends.py:238 erpnext/controllers/trends.py:250 -#: erpnext/controllers/trends.py:255 +#: erpnext/controllers/trends.py:239 erpnext/controllers/trends.py:251 +#: erpnext/controllers/trends.py:256 #: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:964 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json @@ -40752,7 +40795,7 @@ msgstr "" msgid "Qty To Manufacture" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1102 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1120 msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}." msgstr "" @@ -40827,7 +40870,7 @@ msgstr "" msgid "Qty of Finished Goods Item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:585 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:587 msgid "Qty of Finished Goods Item should be greater than 0." msgstr "" @@ -41074,7 +41117,7 @@ msgstr "" msgid "Quality Inspection Template Name" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:360 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:359 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:165 msgid "Quality Inspection(s)" msgstr "" @@ -41354,11 +41397,11 @@ msgstr "" msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2116 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2134 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1094 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1112 msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "" @@ -41435,7 +41478,7 @@ msgstr "" msgid "Query Route String" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:146 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:143 msgid "Queue Size should be between 5 and 100" msgstr "" @@ -41560,11 +41603,11 @@ msgstr "" msgid "Quotation Trends" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:422 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:424 msgid "Quotation {0} is cancelled" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:335 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:337 msgid "Quotation {0} not of type {1}" msgstr "" @@ -41687,7 +41730,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:92 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:78 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:268 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:322 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:323 #: erpnext/accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:56 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json @@ -42258,8 +42301,8 @@ msgid "Receivable / Payable Account" msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:71 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1063 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:243 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1065 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:244 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:217 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:271 msgid "Receivable Account" @@ -42322,7 +42365,7 @@ msgstr "" msgid "Received Amount After Tax (Company Currency)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1049 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1048 msgid "Received Amount cannot be greater than Paid Amount" msgstr "" @@ -42412,8 +42455,8 @@ msgstr "" msgid "Receiving" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:244 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:281 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:241 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:278 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_list.js:17 msgid "Recent Orders" msgstr "" @@ -42740,7 +42783,7 @@ msgstr "" msgid "Reference Date" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2337 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2363 msgid "Reference Date for Early Payment Discount" msgstr "" @@ -42764,7 +42807,7 @@ msgstr "" msgid "Reference Doctype" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:656 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:655 msgid "Reference Doctype must be one of {0}" msgstr "" @@ -42871,7 +42914,7 @@ msgstr "" msgid "Reference No & Reference Date is required for {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1297 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1296 msgid "Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction" msgstr "" @@ -43001,7 +43044,7 @@ msgstr "" msgid "References to Sales Orders are Incomplete" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:736 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:735 msgid "References {0} of type {1} had no outstanding amount left before submitting the Payment Entry. Now they have a negative outstanding amount." msgstr "" @@ -43016,7 +43059,7 @@ msgid "Referral Sales Partner" msgstr "" #: erpnext/public/js/plant_floor_visual/visual_plant.js:151 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:190 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:187 #: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:53 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -43168,7 +43211,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:187 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:156 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1137 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1139 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:178 msgid "Remaining Balance" msgstr "" @@ -43221,7 +43264,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:159 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:198 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:269 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1169 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1171 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:84 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:110 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:740 @@ -43354,7 +43397,7 @@ msgstr "" msgid "Repair" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:108 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:114 msgid "Repair Asset" msgstr "" @@ -43718,7 +43761,7 @@ msgstr "" msgid "Requested Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered." msgstr "" @@ -43900,11 +43943,11 @@ msgstr "" msgid "Reserve Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:254 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:274 msgid "Reserve for Raw Materials" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:228 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:248 msgid "Reserve for Sub-assembly" msgstr "" @@ -43941,7 +43984,7 @@ msgstr "" msgid "Reserved Qty for Production Plan" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items." msgstr "" @@ -43950,7 +43993,7 @@ msgstr "" msgid "Reserved Qty for Subcontract" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items." msgstr "" @@ -43958,7 +44001,7 @@ msgstr "" msgid "Reserved Qty should be greater than Delivered Qty." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered." msgstr "" @@ -43970,7 +44013,7 @@ msgstr "" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2158 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2161 msgid "Reserved Serial No." msgstr "" @@ -43986,19 +44029,19 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:153 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:499 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2142 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2145 msgid "Reserved Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2188 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2191 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:268 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:288 msgid "Reserved Stock for Raw Materials" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:242 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:262 msgid "Reserved Stock for Sub-assembly" msgstr "" @@ -44203,7 +44246,7 @@ msgstr "" msgid "Restart Subscription" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:123 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:129 msgid "Restore Asset" msgstr "" @@ -44300,7 +44343,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:115 #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:72 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:75 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:64 #: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:21 msgid "Retry" msgstr "" @@ -44790,8 +44833,8 @@ msgstr "" msgid "Rounding Loss Allowance should be between 0 and 1" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:615 -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:630 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:626 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:641 msgid "Rounding gain/loss Entry for Stock Transfer" msgstr "" @@ -44878,20 +44921,20 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1205 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1202 msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:394 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:393 msgid "Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than Outstanding Amount of Payment Request {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:370 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:475 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:369 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:474 msgid "Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:487 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:486 msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}" msgstr "" @@ -44915,31 +44958,31 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Batch No {1} is already selected." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:866 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:865 msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3612 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3609 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3586 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3583 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3605 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3602 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3592 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3589 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3598 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3595 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3853 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3850 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}." msgstr "" @@ -44991,7 +45034,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Depreciation Start Date is required" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:331 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:330 msgid "Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}" msgstr "" @@ -44999,7 +45042,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:744 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:755 msgid "Row #{0}: Expense Account not set for the Item {1}. {2}" msgstr "" @@ -45043,7 +45086,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: From Time and To Time fields are required" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:713 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:719 msgid "Row #{0}: Incorrect Sequence ID. If any single operation has a Sequence ID then all other operations must have one too." msgstr "" @@ -45059,7 +45102,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Item {1} has been picked, please reserve stock from the Pick List." msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:87 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:98 msgid "Row #{0}: Item {1} has zero rate but 'Allow Zero Valuation Rate' is not enabled." msgstr "" @@ -45075,7 +45118,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:762 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:761 msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" msgstr "" @@ -45087,7 +45130,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:585 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:587 msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists" msgstr "" @@ -45107,15 +45150,15 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:996 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1005 msgid "Row #{0}: Please select Item Code in Assembly Items" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:999 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1008 msgid "Row #{0}: Please select the BOM No in Assembly Items" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:993 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1002 msgid "Row #{0}: Please select the Sub Assembly Warehouse" msgstr "" @@ -45123,7 +45166,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:546 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:543 msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master" msgstr "" @@ -45140,20 +45183,20 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1085 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1096 msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1100 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1111 msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1115 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1126 msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1364 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3712 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1361 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3709 msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "" @@ -45161,8 +45204,8 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:801 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:813 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:798 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:810 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:114 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:120 msgid "Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4})" @@ -45199,7 +45242,7 @@ msgid "Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.\n" "\t\t\t\t\tthis validation." msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:184 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:195 msgid "Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2}" msgstr "" @@ -45211,19 +45254,19 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Serial No {1} is already selected." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:574 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:571 msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:568 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:565 msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:562 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:559 msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:430 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:432 msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}" msgstr "" @@ -45272,7 +45315,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:197 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:208 msgid "Row #{0}: The batch {1} has already expired." msgstr "" @@ -45400,12 +45443,12 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: You cannot add positive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:161 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:163 msgid "Row #{}: item {} has been picked already." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:125 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:190 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:140 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:205 msgid "Row #{}: {}" msgstr "" @@ -45413,7 +45456,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: {} {} does not exist." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1393 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1395 msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}." msgstr "" @@ -45433,7 +45476,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:191 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:193 msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required." msgstr "" @@ -45489,7 +45532,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3083 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3080 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "" @@ -45513,7 +45556,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2617 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2614 msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date" msgstr "" @@ -45555,7 +45598,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1181 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1192 msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "" @@ -45683,7 +45726,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1172 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1183 msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "" @@ -45695,7 +45738,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3060 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3057 msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}" msgstr "" @@ -45708,11 +45751,11 @@ msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1061 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:245 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:251 msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1099 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1096 msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}" msgstr "" @@ -45724,7 +45767,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:711 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:708 msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}" msgstr "" @@ -45766,7 +45809,7 @@ msgstr "" msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2627 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2624 msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}" msgstr "" @@ -45774,7 +45817,7 @@ msgstr "" msgid "Rows: {0} have 'Payment Entry' as reference_type. This should not be set manually." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:268 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:265 msgid "Rows: {0} in {1} section are Invalid. Reference Name should point to a valid Payment Entry or Journal Entry." msgstr "" @@ -46002,6 +46045,8 @@ msgstr "" #. Label of the sales_invoice (Link) field in DocType 'Overdue Payment' #. Option for the 'Invoice Type' (Select) field in DocType 'Payment #. Reconciliation Invoice' +#. Option for the 'Invoice Type Created via POS Screen' (Select) field in +#. DocType 'POS Settings' #. Name of a DocType #. Label of the sales_invoice (Link) field in DocType 'Sales Invoice Reference' #. Label of a shortcut in the Accounting Workspace @@ -46019,6 +46064,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry_redemption/loyalty_point_entry_redemption.json #: erpnext/accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_reference/sales_invoice_reference.json #: erpnext/accounts/print_format/sales_auditing_voucher/sales_auditing_voucher.html:5 @@ -46080,8 +46126,7 @@ msgstr "" msgid "Sales Invoice Timesheet" msgstr "" -#. Label of the sales_invoice_transactions (Table) field in DocType 'POS -#. Closing Entry' +#. Label of the sales_invoices (Table) field in DocType 'POS Closing Entry' #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json msgid "Sales Invoice Transactions" msgstr "" @@ -46095,23 +46140,23 @@ msgstr "" msgid "Sales Invoice Trends" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:167 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:182 msgid "Sales Invoice does not have Payments" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:163 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:178 msgid "Sales Invoice is already consolidated" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:169 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:184 msgid "Sales Invoice is not created using POS" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:175 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:190 msgid "Sales Invoice is not submitted" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:178 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:193 msgid "Sales Invoice isn't created by user {}" msgstr "" @@ -46123,7 +46168,7 @@ msgstr "" msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:515 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:517 msgid "Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order" msgstr "" @@ -46233,7 +46278,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:253 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:286 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:287 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:238 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json @@ -46351,7 +46396,7 @@ msgstr "" msgid "Sales Order required for Item {0}" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:291 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:293 msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}" msgstr "" @@ -46359,12 +46404,12 @@ msgstr "" msgid "Sales Order {0} is not submitted" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:296 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:302 msgid "Sales Order {0} is not valid" msgstr "" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:453 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:301 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:307 msgid "Sales Order {0} is {1}" msgstr "" @@ -46414,7 +46459,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:122 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1158 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1160 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:99 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:194 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:73 @@ -46512,7 +46557,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:156 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:137 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:128 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1155 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1157 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:105 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:191 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:79 @@ -46813,7 +46858,7 @@ msgstr "" #. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection' #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2395 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2421 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sample Size" msgstr "" @@ -46955,7 +47000,7 @@ msgstr "" #. Label of the schedule_date (Date) field in DocType 'Depreciation Schedule' #. Label of the schedule_date (Datetime) field in DocType 'Production Plan Sub #. Assembly Item' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:281 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:287 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json msgid "Schedule Date" @@ -46995,7 +47040,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:84 #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.py:39 #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:233 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:670 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:671 msgid "Scheduler Inactive" msgstr "" @@ -47007,7 +47052,7 @@ msgstr "" msgid "Scheduler is Inactive. Can't trigger jobs now." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:670 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:671 msgid "Scheduler is inactive. Cannot enqueue job." msgstr "" @@ -47085,7 +47130,7 @@ msgstr "" msgid "Scrap & Process Loss" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:92 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:98 msgid "Scrap Asset" msgstr "" @@ -47351,7 +47396,7 @@ msgstr "" msgid "Select Items based on Delivery Date" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2431 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2457 msgid "Select Items for Quality Inspection" msgstr "" @@ -47430,7 +47475,7 @@ msgstr "" msgid "Select Warehouse..." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:518 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:538 msgid "Select Warehouses to get Stock for Materials Planning" msgstr "" @@ -47492,7 +47537,7 @@ msgstr "" msgid "Select company name first." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2873 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2870 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "" @@ -47521,8 +47566,8 @@ msgstr "" msgid "Select the Item to be manufactured. The Item name, UoM, Company, and Currency will be fetched automatically." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:399 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:412 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:419 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:432 msgid "Select the Warehouse" msgstr "" @@ -47530,7 +47575,7 @@ msgstr "" msgid "Select the customer or supplier." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:790 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:796 msgid "Select the date" msgstr "" @@ -47546,7 +47591,7 @@ msgstr "" msgid "Select variant item code for the template item {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:674 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:694 msgid "Select whether to get items from a Sales Order or a Material Request. For now select Sales Order.\n" " A Production Plan can also be created manually where you can select the Items to manufacture." msgstr "" @@ -47561,7 +47606,7 @@ msgstr "" msgid "Select, to make the customer searchable with these fields" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:61 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:77 msgid "Selected POS Opening Entry should be open." msgstr "" @@ -47597,7 +47642,7 @@ msgstr "" msgid "Sell" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:100 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:106 msgid "Sell Asset" msgstr "" @@ -47705,7 +47750,7 @@ msgid "Send Now" msgstr "" #. Label of the send_sms (Button) field in DocType 'SMS Center' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:543 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:542 #: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json msgid "Send SMS" msgstr "" @@ -47863,7 +47908,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2408 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2434 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:421 #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -47912,7 +47957,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No Range" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1893 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1895 msgid "Serial No Reserved" msgstr "" @@ -47952,7 +47997,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No and Batch Selector cannot be use when Use Serial / Batch Fields is enabled." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:858 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:860 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "" @@ -47981,7 +48026,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2622 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2624 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "" @@ -47989,7 +48034,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} is already added" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:356 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:358 msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -48005,7 +48050,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} not found" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:855 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:852 msgid "Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice." msgstr "" @@ -48026,11 +48071,11 @@ msgstr "" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1369 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1371 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2148 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2151 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "" @@ -48104,15 +48149,15 @@ msgstr "" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1597 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1599 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1663 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1665 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:133 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:144 msgid "Serial and Batch Bundle {0} is already used in {1} {2}." msgstr "" @@ -48460,12 +48505,12 @@ msgid "Service Stop Date" msgstr "" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:44 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1446 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1472 msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date" msgstr "" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1443 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1469 msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date" msgstr "" @@ -48798,7 +48843,7 @@ msgid "Setting up company" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1040 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1149 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1167 msgid "Setting {} is required" msgstr "" @@ -48914,7 +48959,7 @@ msgid "Shelf Life in Days" msgstr "" #. Label of the shift (Link) field in DocType 'Depreciation Schedule' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:294 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:300 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Shift" msgstr "" @@ -49065,7 +49110,7 @@ msgstr "" msgid "Shipping Address Template" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:505 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:502 msgid "Shipping Address does not belong to the {0}" msgstr "" @@ -49721,7 +49766,7 @@ msgstr "" msgid "Source Warehouse is mandatory for the Item {0}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:88 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:72 msgid "Source and Target Location cannot be same" msgstr "" @@ -49778,15 +49823,15 @@ msgstr "" msgid "Specify conditions to calculate shipping amount" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:551 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:557 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:80 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:172 #: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:114 msgid "Split" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:116 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:535 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:122 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:541 msgid "Split Asset" msgstr "" @@ -49809,7 +49854,7 @@ msgstr "" msgid "Split Issue" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:541 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:547 msgid "Split Qty" msgstr "" @@ -49817,7 +49862,7 @@ msgstr "" msgid "Split Quantity must be less than Asset Quantity" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2545 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2546 msgid "Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms" msgstr "" @@ -49881,7 +49926,7 @@ msgstr "" msgid "Stale Days" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:112 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:109 msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "" @@ -49900,7 +49945,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:70 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:463 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:247 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:248 msgid "Standard Selling" msgstr "" @@ -49946,7 +49991,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:729 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:57 -#: erpnext/public/js/projects/timer.js:32 +#: erpnext/public/js/projects/timer.js:35 msgid "Start" msgstr "" @@ -50262,7 +50307,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:117 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:125 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:553 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:573 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:457 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:493 @@ -50543,7 +50588,7 @@ msgstr "" msgid "Stock Entry Type" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1320 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1322 msgid "Stock Entry has been already created against this Pick List" msgstr "" @@ -50700,7 +50745,7 @@ msgstr "" #. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'Material Request Item' #. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'Pick List Item' #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:259 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:313 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:314 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json @@ -50757,12 +50802,12 @@ msgstr "" #. Label of the stock_reservation_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock #. Settings' -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:230 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:238 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:244 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:256 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:250 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:258 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:264 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:270 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:276 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:284 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:290 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:817 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:826 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:833 @@ -50797,8 +50842,8 @@ msgstr "" msgid "Stock Reservation Entries Cancelled" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2120 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1670 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2131 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1688 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1529 msgid "Stock Reservation Entries Created" msgstr "" @@ -50924,7 +50969,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:261 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:315 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:316 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json @@ -51090,7 +51135,7 @@ msgstr "" msgid "Stock not available for Item {0} in Warehouse {1}." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:835 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:832 msgid "Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2} {3}." msgstr "" @@ -51172,7 +51217,7 @@ msgstr "" msgid "Stopped" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:785 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:791 msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel" msgstr "" @@ -52016,9 +52061,9 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:111 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:87 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1162 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1164 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:198 -#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:181 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:238 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:27 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:186 #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:55 @@ -52116,7 +52161,7 @@ msgstr "" #. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Stock Entry' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1079 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1081 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:156 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:198 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:177 @@ -52397,6 +52442,10 @@ msgstr "" msgid "Support Tickets" msgstr "" +#: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.py:64 +msgid "Suspected Discount Amount" +msgstr "" + #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Driver' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/driver/driver.json @@ -52408,10 +52457,6 @@ msgstr "" msgid "Switch Between Payment Modes" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:157 -msgid "Switch Invoice Mode Error" -msgstr "" - #. Label of the symbol (Data) field in DocType 'UOM' #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json msgid "Symbol" @@ -52600,7 +52645,7 @@ msgstr "" msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2063 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2060 msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero" msgstr "" @@ -52782,16 +52827,12 @@ msgstr "" msgid "Target Location" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:100 -msgid "Target Location is required while receiving Asset {0} from an employee" -msgstr "" - -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:85 -msgid "Target Location is required while transferring Asset {0}" +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:70 +msgid "Target Location is required for transferring Asset {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:93 -msgid "Target Location or To Employee is required while receiving Asset {0}" +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:76 +msgid "Target Location is required while receiving Asset {0}" msgstr "" #: erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:41 @@ -52851,11 +52892,11 @@ msgstr "" msgid "Target Warehouse Address Link" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:214 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:220 msgid "Target Warehouse Reservation Error" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:526 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:532 msgid "Target Warehouse is required before Submit" msgstr "" @@ -53146,7 +53187,6 @@ msgstr "" #. Label of the tax_rate (Float) field in DocType 'Account' #. Label of the rate (Float) field in DocType 'Advance Taxes and Charges' #. Label of the tax_rate (Float) field in DocType 'Item Tax Template Detail' -#. Label of the rate (Percent) field in DocType 'POS Closing Entry Taxes' #. Label of the rate (Float) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' #. Label of the rate (Float) field in DocType 'Sales Taxes and Charges' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json @@ -53154,7 +53194,6 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template_detail/item_tax_template_detail.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:66 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry_taxes/pos_closing_entry_taxes.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json msgid "Tax Rate" @@ -53326,6 +53365,8 @@ msgstr "" #. Label of the taxes_and_charges_section (Section Break) field in DocType #. 'Payment Entry' +#. Label of the taxes_and_charges_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Closing Entry' #. Label of the taxes_and_charges (Link) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the taxes_section (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Invoice' @@ -53339,6 +53380,7 @@ msgstr "" #. Label of the taxes_charges_section (Section Break) field in DocType #. 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json @@ -53728,15 +53770,15 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/territory_item/territory_item.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:134 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1146 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1148 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:93 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:182 -#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:67 -#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:164 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:68 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:221 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:399 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:8 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:21 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:261 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:262 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:209 #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json @@ -53832,7 +53874,7 @@ msgstr "" msgid "The BOM which will be replaced" msgstr "" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1302 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1306 msgid "The Batch {0} has negative quantity {1} in warehouse {2}. Please correct the quantity." msgstr "" @@ -53868,7 +53910,7 @@ msgstr "" msgid "The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:268 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:270 msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List." msgstr "" @@ -53880,11 +53922,11 @@ msgstr "" msgid "The Sales Person is linked with {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:147 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:149 msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1890 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1892 msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction." msgstr "" @@ -53963,7 +54005,7 @@ msgstr "" msgid "The following assets have failed to automatically post depreciation entries: {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:232 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:234 msgid "The following batches are expired, please restock them:
{0}" msgstr "" @@ -54102,8 +54144,8 @@ msgstr "" msgid "The seller and the buyer cannot be the same" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:141 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:153 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:143 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:155 msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}" msgstr "" @@ -54135,6 +54177,12 @@ msgstr "" msgid "The sync has started in the background, please check the {0} list for new records." msgstr "" +#. Description of the 'Invoice Type Created via POS Screen' (Select) field in +#. DocType 'POS Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json +msgid "The system will create a Sales Invoice or a POS Invoice from the POS interface based on this setting. For high-volume transactions, it is recommended to use POS Invoice." +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:174 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:181 msgid "The task has been enqueued as a background job." @@ -54194,7 +54242,7 @@ msgstr "" msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2816 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2842 msgid "The {0} contains Unit Price Items." msgstr "" @@ -54695,7 +54743,7 @@ msgstr "" msgid "Timer" msgstr "" -#: erpnext/public/js/projects/timer.js:148 +#: erpnext/public/js/projects/timer.js:151 msgid "Timer exceeded the given hours." msgstr "" @@ -54974,7 +55022,7 @@ msgstr "" msgid "To Date" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:555 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:552 #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:112 msgid "To Date cannot be before From Date" msgstr "" @@ -55191,7 +55239,7 @@ msgstr "" msgid "To add Operations tick the 'With Operations' checkbox." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:707 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:727 msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled." msgstr "" @@ -55231,7 +55279,7 @@ msgstr "" msgid "To enable Capital Work in Progress Accounting," msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:700 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:720 msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items for which 'Maintain Stock' checkbox is unticked." msgstr "" @@ -55241,8 +55289,8 @@ msgstr "" msgid "To include sub-assembly costs and scrap items in Finished Goods on a work order without using a job card, when the 'Use Multi-Level BOM' option is enabled." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2337 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3093 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2336 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3090 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "" @@ -55367,7 +55415,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:673 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:132 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:378 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:688 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:694 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:93 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:98 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:358 @@ -55825,7 +55873,7 @@ msgstr "" msgid "Total Order Value" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:681 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:687 msgid "Total Other Charges" msgstr "" @@ -55866,7 +55914,7 @@ msgstr "" msgid "Total Paid Amount" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2679 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2676 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "" @@ -55878,7 +55926,7 @@ msgstr "" msgid "Total Payments" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:640 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:642 msgid "Total Picked Quantity {0} is more than ordered qty {1}. You can set the Over Picking Allowance in Stock Settings." msgstr "" @@ -56005,7 +56053,7 @@ msgstr "" msgid "Total Tasks" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:674 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:680 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:263 msgid "Total Tax" msgstr "" @@ -56013,6 +56061,8 @@ msgstr "" #. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Payment #. Entry' #. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'POS +#. Closing Entry' +#. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'POS #. Invoice' #. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Purchase #. Invoice' @@ -56030,6 +56080,7 @@ msgstr "" #. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Purchase #. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json @@ -56151,7 +56202,7 @@ msgstr "" msgid "Total Working Hours" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2226 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2223 msgid "Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})" msgstr "" @@ -56358,6 +56409,10 @@ msgstr "" msgid "Transaction Information" msgstr "" +#: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.py:45 +msgid "Transaction Name" +msgstr "" + #. Label of the transaction_settings_section (Tab Break) field in DocType #. 'Buying Settings' #. Label of the sales_transactions_settings_section (Section Break) field in @@ -56369,6 +56424,7 @@ msgstr "" #. Label of the transaction_type (Data) field in DocType 'Bank Transaction' #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +#: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.py:38 #: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:258 msgid "Transaction Type" msgstr "" @@ -56385,7 +56441,7 @@ msgstr "" msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1323 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1322 msgid "Transaction reference no {0} dated {1}" msgstr "" @@ -56428,11 +56484,11 @@ msgstr "" msgid "Transfer" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:84 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:90 msgid "Transfer Asset" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:425 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:445 msgid "Transfer From Warehouses" msgstr "" @@ -56448,7 +56504,7 @@ msgstr "" msgid "Transfer Materials" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:420 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:440 msgid "Transfer Materials For Warehouse {0}" msgstr "" @@ -56463,6 +56519,11 @@ msgstr "" msgid "Transfer Type" msgstr "" +#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Asset Movement' +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json +msgid "Transfer and Issue" +msgstr "" + #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request' #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:37 @@ -56489,10 +56550,6 @@ msgstr "" msgid "Transferred Raw Materials" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:78 -msgid "Transferring cannot be done to an Employee. Please enter location where Asset {0} has to be transferred" -msgstr "" - #. Label of the transit_section (Section Break) field in DocType 'Warehouse' #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "Transit" @@ -56891,7 +56948,7 @@ msgstr "" msgid "UOM Conversion Factor" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1372 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1382 msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}" msgstr "" @@ -56966,7 +57023,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:743 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:749 msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}." msgstr "" @@ -57190,11 +57247,11 @@ msgstr "" msgid "Unreserve Stock" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:262 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:282 msgid "Unreserve for Raw Materials" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:236 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:256 msgid "Unreserve for Sub-assembly" msgstr "" @@ -57415,7 +57472,7 @@ msgstr "" #. Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:188 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:185 msgid "Update Outstanding for Self" msgstr "" @@ -57500,7 +57557,7 @@ msgstr "" msgid "Updated via 'Time Log' (In Minutes)" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1377 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1379 msgid "Updating Variants..." msgstr "" @@ -57596,13 +57653,6 @@ msgstr "" msgid "Use New Budget Controller" msgstr "" -#. Label of the use_sales_invoice_in_pos (Check) field in DocType 'Accounts -#. Settings' -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:155 -msgid "Use Sales Invoice" -msgstr "" - #. Label of the use_serial_batch_fields (Check) field in DocType 'Stock #. Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json @@ -58058,11 +58108,11 @@ msgstr "" msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1893 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1896 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1871 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1874 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "" @@ -58093,8 +58143,8 @@ msgstr "" msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Transfers)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2361 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3117 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2360 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3114 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "" @@ -58449,7 +58499,7 @@ msgstr "ดูผังบัญชี" msgid "View Exchange Gain/Loss Journals" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:160 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:166 #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.js:75 msgid "View General Ledger" msgstr "" @@ -58592,7 +58642,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_items/repost_accounting_ledger_items.json #: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1101 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1103 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:209 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49 @@ -58623,7 +58673,7 @@ msgstr "" msgid "Voucher No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1086 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1088 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "" @@ -58665,7 +58715,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1099 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1101 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:200 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:695 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:31 @@ -59046,11 +59096,11 @@ msgstr "" msgid "Warehouse {0} does not belong to company {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:211 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:217 msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:643 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:654 msgid "Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}." msgstr "" @@ -59064,7 +59114,7 @@ msgstr "" #. Label of the warehouses (Table MultiSelect) field in DocType 'Production #. Plan' -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:493 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:513 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgid "Warehouses" msgstr "" @@ -59149,9 +59199,9 @@ msgstr "" msgid "Warn for new Request for Quotations" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:744 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:822 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2066 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:743 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:819 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2063 #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:145 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:123 msgid "Warning" @@ -59177,7 +59227,7 @@ msgstr "" msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:284 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:286 msgid "Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}" msgstr "" @@ -59656,7 +59706,7 @@ msgstr "" msgid "Work Order" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:131 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:133 msgid "Work Order / Subcontract PO" msgstr "" @@ -59706,12 +59756,12 @@ msgstr "" msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1087 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1105 msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1982 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2060 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2000 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2078 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "" @@ -59749,7 +59799,7 @@ msgstr "" msgid "Work-in-Progress Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:524 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:530 msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit" msgstr "" @@ -60123,11 +60173,11 @@ msgstr "" msgid "You are importing data for the code list:" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3699 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3696 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:753 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:755 msgid "You are not authorized to add or update entries before {0}" msgstr "" @@ -60139,7 +60189,7 @@ msgstr "" msgid "You are not authorized to set Frozen value" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:449 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:451 msgid "You are picking more than required quantity for the item {0}. Check if there is any other pick list created for the sales order {1}." msgstr "" @@ -60188,7 +60238,7 @@ msgstr "" msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:184 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:186 msgid "You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {1}. {2} if you want to inward same serial number multiple times then enabled 'Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again' in the {3}" msgstr "" @@ -60208,7 +60258,7 @@ msgstr "" msgid "You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:773 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:775 msgid "You cannot create/amend any accounting entries till this date." msgstr "" @@ -60248,7 +60298,7 @@ msgstr "" msgid "You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3675 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3672 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "" @@ -60276,11 +60326,11 @@ msgstr "" msgid "You have entered a duplicate Delivery Note on Row" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1053 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1055 msgid "You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:292 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:289 msgid "You have unsaved changes. Do you want to save the invoice?" msgstr "" @@ -60288,7 +60338,7 @@ msgstr "" msgid "You haven't created a {0} yet" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:747 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:744 msgid "You must select a customer before adding an item." msgstr "" @@ -60296,7 +60346,7 @@ msgstr "" msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3068 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3065 msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account." msgstr "" @@ -60374,7 +60424,7 @@ msgstr "" msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1885 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1888 msgid "after" msgstr "" @@ -60547,7 +60597,7 @@ msgstr "" msgid "on" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1379 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1376 msgid "or" msgstr "" @@ -60560,7 +60610,7 @@ msgstr "" msgid "out of 5" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1316 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1315 msgid "paid to" msgstr "" @@ -60596,7 +60646,7 @@ msgstr "" msgid "per hour" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1886 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1889 msgid "performing either one below:" msgstr "" @@ -60621,7 +60671,7 @@ msgstr "" msgid "ratings" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1316 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1315 msgid "received from" msgstr "" @@ -60723,7 +60773,7 @@ msgstr "" msgid "{0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1197 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1194 msgid "{0} '{1}' is disabled" msgstr "" @@ -60731,7 +60781,7 @@ msgstr "" msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:456 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:462 msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}" msgstr "" @@ -60739,7 +60789,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2281 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2278 msgid "{0} Account not found against Customer {1}." msgstr "" @@ -60816,18 +60866,18 @@ msgstr "" msgid "{0} and {1} are mandatory" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:42 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:41 msgid "{0} asset cannot be transferred" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:154 -msgid "{0} can be enabled/disabled after all the POS Opening Entries are closed." -msgstr "" - #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:279 msgid "{0} can not be negative" msgstr "" +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:52 +msgid "{0} cannot be changed with opened Opening Entries." +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:136 msgid "{0} cannot be used as a Main Cost Center because it has been used as child in Cost Center Allocation {1}" msgstr "" @@ -60836,8 +60886,8 @@ msgstr "" msgid "{0} cannot be zero" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:868 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:980 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:877 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:989 msgid "{0} created" msgstr "" @@ -60857,7 +60907,7 @@ msgstr "" msgid "{0} does not belong to Company {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:58 +#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:67 msgid "{0} entered twice in Item Tax" msgstr "" @@ -60871,7 +60921,7 @@ msgstr "" msgid "{0} for {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:450 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:449 msgid "{0} has Payment Term based allocation enabled. Select a Payment Term for Row #{1} in Payment References section" msgstr "" @@ -60883,7 +60933,7 @@ msgstr "" msgid "{0} hours" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2622 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2619 msgid "{0} in row {1}" msgstr "" @@ -60891,8 +60941,8 @@ msgstr "" msgid "{0} is a mandatory Accounting Dimension.
Please set a value for {0} in Accounting Dimensions section." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:85 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:138 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:100 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:153 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:62 msgid "{0} is added multiple times on rows: {1}" msgstr "" @@ -60901,12 +60951,12 @@ msgstr "" msgid "{0} is already running for {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:164 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:161 msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:60 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:643 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:642 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:50 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:59 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:107 @@ -60919,7 +60969,7 @@ msgid "{0} is mandatory for Item {1}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:101 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:797 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:799 msgid "{0} is mandatory for account {1}" msgstr "" @@ -60927,7 +60977,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3025 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3022 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "" @@ -60963,7 +61013,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is not the default supplier for any items." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3048 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3042 msgid "{0} is on hold till {1}" msgstr "" @@ -61006,7 +61056,7 @@ msgstr "" msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1355 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1366 msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}." msgstr "" @@ -61018,11 +61068,11 @@ msgstr "" msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:972 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:974 msgid "{0} units of Item {1} is not available in any of the warehouses." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:964 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:966 msgid "{0} units of Item {1} is picked in another Pick List." msgstr "" @@ -61030,16 +61080,16 @@ msgstr "" msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1544 erpnext/stock/stock_ledger.py:2034 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2048 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1547 erpnext/stock/stock_ledger.py:2037 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2051 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2135 erpnext/stock/stock_ledger.py:2181 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2138 erpnext/stock/stock_ledger.py:2184 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1538 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1541 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "" @@ -61079,9 +61129,9 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} created" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:610 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:663 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2785 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:609 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:662 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2784 msgid "{0} {1} does not exist" msgstr "" @@ -61089,16 +61139,16 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} has accounting entries in currency {2} for company {3}. Please select a receivable or payable account with currency {2}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:460 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:459 msgid "{0} {1} has already been fully paid." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:470 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:469 msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts." msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:469 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:524 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:526 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:225 msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh." msgstr "" @@ -61115,7 +61165,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} is already linked to Common Code {2}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:693 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:692 msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "" @@ -61136,11 +61186,11 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} is closed" msgstr "" -#: erpnext/accounts/party.py:802 +#: erpnext/accounts/party.py:804 msgid "{0} {1} is disabled" msgstr "" -#: erpnext/accounts/party.py:808 +#: erpnext/accounts/party.py:810 msgid "{0} {1} is frozen" msgstr "" @@ -61148,11 +61198,11 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} is fully billed" msgstr "" -#: erpnext/accounts/party.py:812 +#: erpnext/accounts/party.py:814 msgid "{0} {1} is not active" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:670 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:669 msgid "{0} {1} is not associated with {2} {3}" msgstr "" @@ -61165,11 +61215,11 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} is not submitted" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:703 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:702 msgid "{0} {1} is on hold" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:709 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:708 msgid "{0} {1} must be submitted" msgstr "" @@ -61208,7 +61258,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:773 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:784 msgid "{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}" msgstr "" @@ -61262,7 +61312,7 @@ msgstr "" msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:472 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:469 msgid "{0}: {1} does not belong to the Company: {2}" msgstr "" @@ -61286,7 +61336,7 @@ msgstr "" msgid "{field_label} is mandatory for sub-contracted {doctype}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1636 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1647 msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})" msgstr "" diff --git a/erpnext/locale/tr.po b/erpnext/locale/tr.po index 0f05e91cf45..6d98c98d218 100644 --- a/erpnext/locale/tr.po +++ b/erpnext/locale/tr.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-08 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-12 00:28\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-15 09:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-16 03:00\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Turkish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" msgid " Address" msgstr " Adres" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:664 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:670 msgid " Amount" msgstr " Tutar" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr " Ürün" msgid " Name" msgstr "İsim" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:655 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:661 msgid " Rate" msgstr " Fiyat" @@ -154,7 +154,7 @@ msgid "% Occupied" msgstr "% Dolu" #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:285 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:339 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:340 msgid "% Of Grand Total" msgstr "% Genel Toplam" @@ -213,11 +213,11 @@ msgstr "Bu Satış Siparişine göre faturalandırılan malzemelerin yüzdesi" msgid "% of materials delivered against this Sales Order" msgstr "Satış Siparişine karşılık teslim edilen malzemelerin yüzdesi" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2285 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2282 msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "{0} isimli Müşterinin Muhasebe bölümündeki ‘Hesap’" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:297 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:299 msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'" msgstr "'Müşterinin Satın Alma Siparişine Karşı Çoklu Satış Siparişlerine İzin Ver'" @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "'Şuna Göre' ve 'Gruplandırma Ölçütü' aynı olamaz" msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" msgstr "'Son Siparişten bu yana geçen süre' sıfırdan büyük veya sıfıra eşit olmalıdır" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2290 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2287 msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" msgstr "Şirket {1} için Varsayılan {0} Hesabı" @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "'Stoğu Güncelle' sabit varlık satışları için kullanılamaz" msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account." msgstr "'{0}' hesabı zaten {1} tarafından kullanılıyor. Başka bir hesap kullanın." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:37 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:43 msgid "'{0}' has been already added." msgstr "'{0}' zaten eklenmiş." @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr "Stok Biriminde Kabul Edilen Miktar" #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2388 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2414 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Accepted Quantity" @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgid "Account Manager" msgstr "Muhasebe Müdürü" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:949 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2294 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2291 msgid "Account Missing" msgstr "Hesap Eksik" @@ -1548,7 +1548,7 @@ msgstr "{0} Hesabı, {1} isimli alt şirkete eklendi" msgid "Account {0} is frozen" msgstr "{0} Hesabı donduruldu" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1378 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1375 msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}" msgstr "Hesap {0} geçersiz. Hesap Para Birimi {1} olmalıdır" @@ -1580,11 +1580,11 @@ msgstr "Hesap: {0} sermaye olarak Devam Eden İşler’dir ve Muhasebe Ka msgid "Account: {0} can only be updated via Stock Transactions" msgstr "Hesap: {0} yalnızca Stok İşlemleri aracılığıyla güncellenebilir" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2815 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2814 msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "Hesap: {0} Ödeme Girişi altında izin verilmiyor" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3125 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3122 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "Hesap: {0} para ile: {1} seçilemez" @@ -1876,8 +1876,8 @@ msgstr "Hizmet için Muhasebe Girişi" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1210 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1446 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1468 -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:561 -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:578 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:572 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:589 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:898 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1586 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1600 @@ -1889,7 +1889,7 @@ msgstr "Stok İçin Muhasebe Girişi" msgid "Accounting Entry for {0}" msgstr "{0} için Muhasebe Girişi" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2335 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2332 msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "{0}: {1} için Muhasebe Kaydı yalnızca {2} para biriminde yapılabilir." @@ -2266,7 +2266,7 @@ msgstr "Birikmiş Amortisman Hesabı" #. Label of the accumulated_depreciation_amount (Currency) field in DocType #. 'Depreciation Schedule' #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:171 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:283 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:289 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Accumulated Depreciation Amount" msgstr "Birikmiş Amortisman Tutarı" @@ -2583,6 +2583,10 @@ msgstr "Gerçek Bitiş Tarihi" msgid "Actual End Date (via Timesheet)" msgstr "Gerçek bitiş tarihi (Zaman Tablosu'ndan)" +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:205 +msgid "Actual End Date cannot be before Actual Start Date" +msgstr "" + #. Label of the actual_end_time (Datetime) field in DocType 'Work Order #. Operation' #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json @@ -2646,7 +2650,7 @@ msgstr "Gerçek Miktar zorunludur" msgid "Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}" msgstr "Gerçek Miktar {0} / Bekleyen Miktar {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Actual Qty: Quantity available in the warehouse." msgstr "Gerçek Miktar: Depoda mevcut olan miktar." @@ -2902,7 +2906,7 @@ msgid "Add details" msgstr "Detayları Ekle" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:78 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:825 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:827 msgid "Add items in the Item Locations table" msgstr "Ürün Konumları tablosuna Ürün ekleme" @@ -3391,7 +3395,7 @@ msgstr "Adresin bir Şirkete bağlanması gerekir. Lütfen Bağlantılar tablosu msgid "Address used to determine Tax Category in transactions" msgstr "Vergi Kategorisini belirlemek için kullanılacak olan adres." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:140 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:146 msgid "Adjust Asset Value" msgstr "Varlık Değerini Ayarla" @@ -3493,7 +3497,7 @@ msgstr "Peşinat Ödemesi Durumu" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:272 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:269 #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Advance Payments" msgstr "Peşinat Ödemeleri" @@ -3661,7 +3665,7 @@ msgid "Against Income Account" msgstr "Karşılık Gelir Hesabı" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:727 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:774 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:773 msgid "Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry" msgstr "Yevmiye Kaydı {0} karşılığında eşleşmemiş {1} kaydı bulunmamaktadır." @@ -3740,7 +3744,7 @@ msgstr "Gün" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:152 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:133 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1127 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1129 msgid "Age (Days)" msgstr "Geçen Gün" @@ -4018,7 +4022,7 @@ msgstr "Tüm tahsisatların mutabakatı başarıyla sağlandı" msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue" msgstr "Bu ve bunun üzerindeki tüm iletişimler yeni Sayıya taşınacaktır." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:913 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:922 msgid "All items are already requested" msgstr "Tüm ürünler zaten talep edildi" @@ -4034,7 +4038,7 @@ msgstr "Tüm ürünler zaten alındı" msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "Bu İş Emri için tüm öğeler zaten aktarıldı." -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2491 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2517 msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection." msgstr "Bu belgedeki tüm Ürünlerin zaten bağlantılı bir Kalite Kontrolü var." @@ -4572,7 +4576,7 @@ msgstr "" msgid "Allows users to submit Supplier Quotations with zero quantity. Useful when rates are fixed but the quantities are not. Eg. Rate Contracts." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:967 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:969 msgid "Already Picked" msgstr "Zaten Seçilmiş" @@ -4923,7 +4927,7 @@ msgstr "Değiştirildi" #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:79 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:44 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:275 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:329 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:330 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:195 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:111 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:44 @@ -5090,19 +5094,19 @@ msgstr "{0} cinsinden Miktar" msgid "Amount to Bill" msgstr "Fatura Tutarı" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1330 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1329 msgid "Amount {0} {1} against {2} {3}" msgstr "Tutar {0} {1} Karşılığı {2} {3}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1341 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1340 msgid "Amount {0} {1} deducted against {2}" msgstr "{2} karşılığında düşülen tutar {0} {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1305 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1304 msgid "Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}" msgstr "Tutar {0} {1} {2} adresinden {3} adresine aktarıldı" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1311 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1310 msgid "Amount {0} {1} {2} {3}" msgstr "Miktar {0} {1} {2} {3}" @@ -5131,8 +5135,8 @@ msgstr "Amper-Dakika" msgid "Ampere-Second" msgstr "Amper-Saniye" -#: erpnext/controllers/trends.py:239 erpnext/controllers/trends.py:251 -#: erpnext/controllers/trends.py:256 +#: erpnext/controllers/trends.py:240 erpnext/controllers/trends.py:252 +#: erpnext/controllers/trends.py:261 msgid "Amt" msgstr "Tutar" @@ -5667,7 +5671,7 @@ msgstr "{0} alanı etkinleştirildiğinden, {1} alanı zorunludur." msgid "As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1." msgstr "{0} alanı etkinleştirildiğinden, {1} alanının değeri 1'den fazla olmalıdır." -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:979 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:981 msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}." msgstr "{0} Ürününe karşı mevcut gönderilmiş işlemler olduğundan, {1} değerini değiştiremezsiniz." @@ -5679,11 +5683,11 @@ msgstr "Negatif stok olduğu için {0} özelliğini aktif hale getiremezsiniz." msgid "As there are reserved stock, you cannot disable {0}." msgstr "Depolarda Rezerv stok olduğu için {0} ayarını devre dışı bırakamazsınız." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1018 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1027 msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}." msgstr "Yeterli Alt Montaj Ürünleri mevcut olduğundan, {0} Deposu için İş Emri gerekli değildir." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1727 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1738 msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}." msgstr "Yeterli hammadde olduğundan, {0} Deposu için Malzeme Talebi gerekli değildir." @@ -6037,7 +6041,7 @@ msgstr "Varlık Durumu" #. Label of the asset_value (Currency) field in DocType 'Asset Capitalization #. Asset Item' #: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:175 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:415 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:421 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:201 #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:394 @@ -6094,7 +6098,7 @@ msgstr "Varlıktan ayrıldıktan sonra oluşturulan varlık {0}" msgid "Asset deleted" msgstr "Varlık silindi" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:181 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:168 msgid "Asset issued to Employee {0}" msgstr "Personele verilen varlık {0}" @@ -6102,7 +6106,7 @@ msgstr "Personele verilen varlık {0}" msgid "Asset out of order due to Asset Repair {0}" msgstr "Varlık, {0} nedeniyle onarımda ve şuan devre dışı." -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:166 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:155 msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}" msgstr "Varlık {0} Konumunda alındı ve {1} Çalışanına verildi" @@ -6135,7 +6139,7 @@ msgstr "Satılan Varlık" msgid "Asset submitted" msgstr "Varlık Kaydedildi" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:174 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:163 msgid "Asset transferred to Location {0}" msgstr "Varlık {0} konumuna aktarıldı" @@ -6147,10 +6151,6 @@ msgstr "Varlık, Varlığa bölündükten sonra güncellendi {0}" msgid "Asset updated due to Asset Repair {0} {1}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:106 -msgid "Asset {0} cannot be received at a location and given to an employee in a single movement" -msgstr "Varlık {0} tek bir hareketle bir yerden alınıp bir personele verilemez" - #: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:369 msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}" msgstr "Varlık {0} hurdaya ayrılamaz, çünkü zaten {1} durumda" @@ -6159,15 +6159,15 @@ msgstr "Varlık {0} hurdaya ayrılamaz, çünkü zaten {1} durumda" msgid "Asset {0} does not belong to Item {1}" msgstr "{0} Varlık {1} Ürününe ait değil" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:45 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:44 msgid "Asset {0} does not belong to company {1}" msgstr "{0} isimli Varlık {1} şirketine ait değil" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:118 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:92 msgid "Asset {0} does not belongs to the custodian {1}" msgstr "{0} isimli Varlık , {1} saklama deposuna ait değil" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:57 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:64 msgid "Asset {0} does not belongs to the location {1}" msgstr "{0}isimli Varlık, {1} konumuna ait değil" @@ -6268,7 +6268,7 @@ msgstr "İş Arkadaşı" msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} for the batch {4} in the warehouse {5}. Please restock the item." msgstr "Satır #{0}: {2} ürünü için seçilen miktar {1}, {5} deposundaki {4} parti numarası için mevcut stok {3} miktarından daha fazla. Lütfen ürünü yeniden stoklayın." -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:124 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:126 msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} in the warehouse {4}." msgstr "Satır #{0}: Ürün {2} için seçilen miktar {1}, depo {4} içinde mevcut stok {3} değerinden fazladır." @@ -6317,7 +6317,7 @@ msgstr "Satır #{0}: Sıra numarası {1}, önceki satırın sıra numarası {2} msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:863 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:865 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "Satır {0}: Parti No, {1} Ürünü için zorunludur" @@ -6325,15 +6325,15 @@ msgstr "Satır {0}: Parti No, {1} Ürünü için zorunludur" msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "Satır {0}: Üst Satır No, {1} öğesi için ayarlanamıyor" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:848 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:850 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "Satır {0}: {1} partisi için miktar zorunludur" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:855 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:857 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "Satır {0}: Seri No, {1} Ürünü için zorunludur" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:515 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:526 msgid "At row {0}: Serial and Batch Bundle {1} has already created. Please remove the values from the serial no or batch no fields." msgstr "Satır {0}: Seri ve Toplu Paket {1} zaten oluşturuldu. Lütfen seri no veya toplu no alanlarından değerleri kaldırın." @@ -7960,7 +7960,7 @@ msgstr "Parti Ürünü Son Kullanma Durumu" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2414 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2440 #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:260 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:438 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -7987,11 +7987,11 @@ msgstr "Parti Ürünü Son Kullanma Durumu" msgid "Batch No" msgstr "Parti No" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:866 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:868 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "Parti Numarası Zorunlu" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2628 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2630 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "Parti No {0} mevcut değil" @@ -7999,7 +7999,7 @@ msgstr "Parti No {0} mevcut değil" msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "Parti No {0} , seri numarası olan {1} öğesi ile bağlantılıdır. Lütfen bunun yerine seri numarasını tarayın." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:363 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:365 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "Parti No {0}, orijinalinde {1} {2} için mevcut değil, bu nedenle bunu {1} {2} adına iade edemezsiniz." @@ -8014,7 +8014,7 @@ msgstr "Parti No." msgid "Batch Nos" msgstr "Parti Numaraları" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1420 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1422 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "Parti Numaraları başarıyla oluşturuldu" @@ -8059,7 +8059,7 @@ msgstr "Parti Ölçü Birimi" msgid "Batch and Serial No" msgstr "Parti ve Seri No" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:599 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:605 msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series." msgstr "{} öğesi için parti oluşturulamadı çünkü parti serisi yok." @@ -8117,7 +8117,7 @@ msgstr "Aşağıdaki Abonelik Planları, carinin varsayılan Fatura Para Birimi #. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1112 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1114 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:214 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Bill Date" @@ -8126,7 +8126,7 @@ msgstr "Fatura Tarihi" #. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1111 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1113 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:213 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Bill No" @@ -8240,7 +8240,7 @@ msgstr "Fatura Adresi Bilgileri" msgid "Billing Address Name" msgstr "Fatura Adresi Adı" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:503 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:500 msgid "Billing Address does not belong to the {0}" msgstr "" @@ -8510,7 +8510,7 @@ msgstr "Gövde ve Kapanış Metni Yardımı" msgid "Bom No" msgstr "Ürün Ağacı No" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:283 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:282 msgid "Book Advance Payments as Liability option is chosen. Paid From account changed from {0} to {1}." msgstr "Avans Ödemelerini Borç Olarak Kaydet seçeneği seçildi. Ödeme Hesabı {0} hesabından {1} olarak değiştirildi." @@ -8570,7 +8570,7 @@ msgstr "Ayrılmış Sabit Varlık" msgid "Booking stock value across multiple accounts will make it harder to track stock and account value." msgstr "Stok değerinin birden fazla hesaba kaydedilmesi, stok ve hesap değerinin izlenmesini zorlaştıracaktır." -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:771 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:773 msgid "Books have been closed till the period ending on {0}" msgstr "Defterler {0} adresinde sona eren döneme kadar kapatılmıştır." @@ -9103,6 +9103,11 @@ msgstr "Amortisman dönemindeki toplam gün sayısını kullanarak günlük amor msgid "Calculated Bank Statement balance" msgstr "Hesaplanan Banka Hesap Özeti bakiyesi" +#. Name of a report +#: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.json +msgid "Calculated Discount Mismatch" +msgstr "" + #. Label of the section_break_11 (Section Break) field in DocType 'Supplier #. Scorecard Period' #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json @@ -9309,7 +9314,7 @@ msgstr "Kampanya Takvimleri" msgid "Can be approved by {0}" msgstr "{0} tarafından onaylanabilir" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2053 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2071 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "{0} İş Kartı Devam Ediyor durumunda olduğu için İş Emri kapatılamıyor." @@ -9337,13 +9342,13 @@ msgstr "Ödeme Yöntemine göre gruplandırılırsa, Ödeme Yöntemine göre fil msgid "Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher" msgstr "Belgelerle gruplandırılmışsa, Belge No ile filtreleme yapılamaz." -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1353 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2974 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1354 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2968 msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "Sadece faturalandırılmamış ödemeler yapılabilir {0}" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1458 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3034 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3031 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:90 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "Yalnızca ücret türü 'Önceki Satır Tutarında' veya 'Önceki Satır Toplamında' ise satıra referans verebilir" @@ -9539,7 +9544,7 @@ msgstr "Stok Defterine girişi olan bir kalem Sabit Varlık olarak ayarlanamaz." msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending." msgstr "İptal edilen belgelerin işlenmesi beklemede olduğundan iptal edilemiyor." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:795 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:801 msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "Gönderilen Stok Girişi {0} mevcut olduğundan iptal edilemiyor" @@ -9603,8 +9608,8 @@ msgstr "Hesap Türü seçili olduğundan Gruba dönüştürülemiyor." msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts." msgstr "İleri tarihli Alış İrsaliyeleri için Stok Rezervasyon Girişleri oluşturulamıyor." -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1720 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:182 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1727 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:184 msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list." msgstr "Rezerve stok olduğundan {0} Satış Siparişi için bir Çekme Listesi oluşturulamıyor. Çekme Listesi oluşturmak için lütfen stok rezervini kaldırın." @@ -9641,8 +9646,8 @@ msgstr "{0} Seri Numarası stok işlemlerinde kullanıldığından silinemiyor" msgid "Cannot enqueue multi docs for one company. {0} is already queued/running for company: {1}" msgstr "Bir şirket için birden fazla belge sıraya alınamıyor. {0} zaten şu şirket için sıraya alındı/çalışıyor: {1}" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:699 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:722 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:701 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:724 msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No." msgstr "{0} Ürünü Seri No ile \"Teslimatı Sağla ile ve Seri No ile Teslimatı Sağla\" olmadan eklendiğinden, Seri No ile teslimat sağlanamaz." @@ -9650,7 +9655,7 @@ msgstr "{0} Ürünü Seri No ile \"Teslimatı Sağla ile ve Seri No ile Teslimat msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "Bu Barkoda Sahip Ürün Bulunamadı" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3571 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3568 msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings." msgstr "{0} ürünü için varsayılan bir depo bulunamadı. Lütfen Ürün Ana Verisi'nde veya Stok Ayarları'nda bir tane ayarlayın." @@ -9658,28 +9663,28 @@ msgstr "{0} ürünü için varsayılan bir depo bulunamadı. Lütfen Ürün Ana msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed" msgstr "Silme işi tamamlanana kadar herhangi bir işlem yapılamaz" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2162 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2159 msgid "Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings" msgstr "{1} satırındaki {0} öğesi için {2} değerinden daha fazla faturalandırma yapılamaz. Fazla faturalandırmaya izin vermek için lütfen Hesap Ayarları'nda ödenek ayarlayın" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:374 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:380 msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}" msgstr "{0} Ürünü için Sipariş Miktarı {1} adetten daha fazla üretilemez." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1133 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1151 msgid "Cannot produce more item for {0}" msgstr "{0} için daha fazla ürün üretilemiyor" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1137 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1155 msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "{1} için {0} Üründen fazlasını üretemezsiniz" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:356 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:355 msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "Negatif bakiye karşılığında müşteriden teslim alınamıyor" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1475 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3049 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3046 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:100 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "Bu ücret türü için geçerli satır numarasından büyük veya bu satır numarasına eşit satır numarası verilemiyor" @@ -9694,8 +9699,8 @@ msgstr "Güncelleme için bağlantı token'ı alınamıyor. Daha fazla bilgi iç #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1467 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1646 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1917 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3039 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1916 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3036 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94 #: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:470 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" @@ -9713,11 +9718,11 @@ msgstr "{0} için İndirim bazında yetkilendirme ayarlanamıyor" msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company." msgstr "Bir şirket için birden fazla Ürün Varsayılanı belirlenemez." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3719 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3716 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "Teslim edilen miktardan daha az miktar ayarlanamıyor" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3722 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3719 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "Alınan miktardan daha az miktar ayarlanamıyor" @@ -9725,7 +9730,7 @@ msgstr "Alınan miktardan daha az miktar ayarlanamıyor" msgid "Cannot set the field {0} for copying in variants" msgstr "Değişkenlere kopyalamak için {0} alanı ayarlanamıyor" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2025 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2026 msgid "Cannot {0} from {1} without any negative outstanding invoice" msgstr "{1} üzerinde herhangi bir negatif açık faturası olmadan {0} yapılamaz" @@ -9749,7 +9754,7 @@ msgstr "Kapasite (Stok Birimi)" msgid "Capacity Planning" msgstr "Kapasite Planlaması" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:781 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:787 msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time" msgstr "Kapasite Planlama Hatası, planlanan başlangıç zamanı bitiş zamanı ile aynı olamaz" @@ -9799,7 +9804,7 @@ msgstr "Devam Eden Sermaye" msgid "Capitalization Method" msgstr "Sermaye Yöntemi" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:197 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:203 msgid "Capitalize Asset" msgstr "Varlığı Sermayeleştir" @@ -10149,8 +10154,8 @@ msgstr "" msgid "Channel Partner" msgstr "Kanal Ortağı" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2346 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3102 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2345 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3099 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "{0} satırındaki 'Gerçekleşen' türündeki ücret Kalem Oranına veya Ödenen Tutara dahil edilemez" @@ -10333,7 +10338,7 @@ msgstr "Çek Genişliği" #. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2325 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2351 msgid "Cheque/Reference Date" msgstr "İşlem Tarihi" @@ -10381,7 +10386,7 @@ msgstr "Alt Dokuman Adı" #. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality #. Inspection' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2420 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2446 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Child Row Reference" msgstr "Alt Satır Referansı" @@ -10483,7 +10488,7 @@ msgstr "Ödeme Tarihi güncellendi" msgid "Clearing Demo Data..." msgstr "Demo Verileri Temizleniyor..." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:686 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:706 msgid "Click on 'Get Finished Goods for Manufacture' to fetch the items from the above Sales Orders. Items only for which a BOM is present will be fetched." msgstr "Yukarıdaki Satış Siparişlerinden öğeleri almak için 'Üretim İçin Bitmiş Ürünleri Al'a tıklayın. Yalnızca Ürün Ağacı bulunan Ürünler alınacaktır." @@ -10491,7 +10496,7 @@ msgstr "Yukarıdaki Satış Siparişlerinden öğeleri almak için 'Üretim İç msgid "Click on Add to Holidays. This will populate the holidays table with all the dates that fall on the selected weekly off. Repeat the process for populating the dates for all your weekly holidays" msgstr "Tatillere Ekle'ye tıklayın. Bu işlem, tatiller tablosunu seçilen haftalık izin gününe denk gelen tüm tarihlerle dolduracaktır. Tüm haftalık tatillerinizin tarihlerini doldurmak için işlemi tekrarlayın" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:681 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:701 msgid "Click on Get Sales Orders to fetch sales orders based on the above filters." msgstr "Yukarıdaki filtrelere göre satış siparişlerini almak için Satış Siparişlerini Getir butonuna tıklayın." @@ -10546,7 +10551,7 @@ msgstr "Borcu Kapat" msgid "Close Replied Opportunity After Days" msgstr "Yanıtlanan Fırsatı Kapat (gün sonra)" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:237 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:234 msgid "Close the POS" msgstr "POS'u Kapat" @@ -10604,11 +10609,11 @@ msgstr "Kapalı Belge" msgid "Closed Documents" msgstr "Kapalı Belgeler" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1978 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1996 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "Kapatılan İş Emri durdurulamaz veya Yeniden Açılamaz" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:465 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:467 msgid "Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel." msgstr "Kapalı sipariş iptal edilemez. İptal etmek için önce açın." @@ -11107,7 +11112,7 @@ msgstr "Şirketler" #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:40 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:232 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:28 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:279 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:280 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:8 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:8 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.js:8 @@ -11554,7 +11559,7 @@ msgstr "Rakipler" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card Operation' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:73 -#: erpnext/public/js/projects/timer.js:32 +#: erpnext/public/js/projects/timer.js:35 msgid "Complete" msgstr "Tamamla" @@ -11687,7 +11692,7 @@ msgstr "Tamamlanan Operasyon" msgid "Completed Qty" msgstr "Tamamlanan Miktar" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1047 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1065 msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "Tamamlanan Miktar, Üretilecek Miktardan fazla olamaz." @@ -11803,6 +11808,12 @@ msgstr "İşlemi durdurmak için eylemi yapılandırın veya aynı oran korunmaz msgid "Configure the default Price List when creating a new Purchase transaction. Item prices will be fetched from this Price List." msgstr "Yeni bir Satın Alma işlemi oluştururken varsayılan Fiyat Listesini yapılandırın. Ürün fiyatları bu Fiyat Listesinden alınacaktır." +#. Label of the confirm_before_resetting_posting_date (Check) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Confirm before resetting posting date" +msgstr "" + #. Label of the final_confirmation_date (Date) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Confirmation Date" @@ -12021,7 +12032,7 @@ msgstr "" msgid "Consumed Qty" msgstr "Tüketilen Miktar" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1383 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1401 msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}" msgstr "Tüketilen Miktar, {0} öğesi için Ayrılmış Miktardan büyük olamaz" @@ -12286,7 +12297,7 @@ msgstr "İletişim No" msgid "Contact Person" msgstr "İlgili kişi" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:515 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:512 msgid "Contact Person does not belong to the {0}" msgstr "" @@ -12325,7 +12336,7 @@ msgid "Content Type" msgstr "İçerik Türü" #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:162 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2338 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2364 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:356 msgid "Continue" msgstr "Devam Et" @@ -12498,15 +12509,15 @@ msgstr "Varsayılan Ölçü Birimi için dönüşüm faktörü {0} satırında 1 msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}." msgstr "Ürün {0} için dönüşüm faktörü, birimi {1} stok birimi {2} ile aynı olduğu için 1.0 olarak sıfırlandı" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2855 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2852 msgid "Conversion rate cannot be 0" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2862 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2859 msgid "Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2858 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2855 msgid "Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency" msgstr "" @@ -12721,7 +12732,7 @@ msgstr "Maliyet" #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:28 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:40 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:30 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1098 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1100 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:40 #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42 #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:197 @@ -12730,7 +12741,7 @@ msgstr "Maliyet" #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:722 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:364 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:307 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:308 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:46 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:29 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:52 @@ -13137,9 +13148,9 @@ msgstr "Alacak" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:438 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:99 #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:268 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:135 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:149 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:155 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:137 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:151 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:157 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:195 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:210 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:355 @@ -13147,8 +13158,8 @@ msgstr "Alacak" #: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:81 #: erpnext/public/js/communication.js:19 erpnext/public/js/communication.js:31 #: erpnext/public/js/communication.js:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:362 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2461 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:361 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2487 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:181 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:124 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:133 @@ -13230,7 +13241,7 @@ msgstr "Hesap Planı Oluşturmada Esas Alınacak" msgid "Create Delivery Trip" msgstr "Teslimat Yolculuğu Oluştur" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:150 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:156 msgid "Create Depreciation Entry" msgstr "Amortisman Kaydı Oluştur" @@ -13443,7 +13454,7 @@ msgstr "Yeni bir bileşik varlık oluşturun" msgid "Create a variant with the template image." msgstr "Şablon görselini kullanarak bir varyant oluşturun." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1889 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1892 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "Ürün için yeni bir stok girişi oluşturun." @@ -13699,7 +13710,7 @@ msgstr "Alacak Ayı" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:174 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1121 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1123 #: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:373 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:286 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:89 @@ -13734,7 +13745,7 @@ msgstr "Alacak Dekontu {0} otomatik olarak kurulmuştur" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:368 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:376 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2274 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2271 msgid "Credit To" msgstr "Bakiye Eklenecek Hesap" @@ -13803,7 +13814,7 @@ msgstr "Ölçütler Ağırlık" msgid "Criteria weights must add up to 100%" msgstr "Kriter ağırlıklarının toplamı %100 olmalıdır" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:142 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:139 msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min" msgstr "Cron Aralığı 1 ile 59 Dakika arasında olmalıdır" @@ -13919,7 +13930,7 @@ msgstr "Fincan" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.py:28 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1131 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1133 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:205 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:101 #: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:118 @@ -13930,7 +13941,7 @@ msgstr "Fincan" #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:652 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:147 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:427 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:696 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:702 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:214 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:175 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:229 @@ -14027,8 +14038,8 @@ msgstr "Fiyat Listesi" msgid "Currency can not be changed after making entries using some other currency" msgstr "Başka bir para birimi kullanılarak giriş yapıldıktan sonra para birimi değiştirilemez" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1681 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1749 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1680 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1748 #: erpnext/accounts/utils.py:2226 msgid "Currency for {0} must be {1}" msgstr "{0} için para birimi {1} olmalıdır" @@ -14303,7 +14314,7 @@ msgstr "Özel" #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:385 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:37 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:22 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:223 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:224 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.js:44 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:120 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:181 @@ -14448,7 +14459,7 @@ msgstr "Müşteri Kodu" #. Label of the customer_contact_display (Small Text) field in DocType #. 'Purchase Order' #. Label of the customer_contact (Small Text) field in DocType 'Delivery Stop' -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1092 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1094 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json msgid "Customer Contact" @@ -14544,13 +14555,13 @@ msgstr "Müşteri Görüşleri" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:107 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1149 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1151 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:81 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:185 -#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:55 -#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:171 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:56 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:228 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:392 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:210 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:211 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:27 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:202 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json @@ -14588,7 +14599,7 @@ msgstr "Müşteri Grubu Öğesi" msgid "Customer Group Name" msgstr "Müşteri Grubu" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1241 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1243 msgid "Customer Group: {0} does not exist" msgstr "Müşteri Grubu: {0} mevcut değil" @@ -14607,7 +14618,7 @@ msgstr "Müşteri Ürünü" msgid "Customer Items" msgstr "Müşteri Ürünleri" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1140 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1142 msgid "Customer LPO" msgstr "Müşteri Yerel Satın Alma Emri" @@ -14653,11 +14664,11 @@ msgstr "Müşteri Mobil No" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1082 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1084 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:156 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:91 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:35 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:230 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:231 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:193 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json @@ -14803,7 +14814,7 @@ msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'" msgstr "'Müşteri Bazlı İndirim' için müşteri seçilmesi gereklidir" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1085 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:371 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:373 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:406 msgid "Customer {0} does not belong to project {1}" msgstr "Müşteri {0} {1} projesine ait değil" @@ -15339,7 +15350,7 @@ msgstr "İşlem Para Birimindeki Borç Tutarı" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:176 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1124 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1126 #: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:377 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:287 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:61 @@ -15368,7 +15379,7 @@ msgstr "İade Faturası, ‘Karşı Fatura’ belirtilmiş olsa bile kendi açı #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:953 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:964 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2274 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2271 msgid "Debit To" msgstr "Borçlandırma" @@ -15529,15 +15540,15 @@ msgstr "Varsayılan Ürün Ağacı" msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "Bu ürün veya şablonu için varsayılan Ürün Ağacı ({0}) aktif olmalıdır" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1793 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1811 msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "{0} İçin Ürün Ağacı Bulunamadı" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3760 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3757 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "{0} Ürünü için Varsayılan Ürün Ağacı bulunamadı" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1790 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1808 msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}" msgstr "{0} Ürünü ve {1} Projesi için varsayılan Ürün Ağacı bulunamadı" @@ -15868,11 +15879,11 @@ msgstr "Varsayılan Bölge" msgid "Default Unit of Measure" msgstr "Varsayılan Ölçü Birimi" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1262 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1264 msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You need to either cancel the linked documents or create a new Item." msgstr "{0} Ürünü için Varsayılan Ölçü Birimi doğrudan değiştirilemez çünkü zaten başka bir Ölçü Birimi ile bazı işlemler yaptınız. Ya bağlantılı belgeleri iptal etmeniz ya da yeni bir Ürün oluşturmanız gerekir." -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1245 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1247 msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM." msgstr "Ürün {0} için Varsayılan Ölçü Birimi doğrudan değiştirilemez çünkü başka bir ölçü birimiyle işlem yapılmıştır. Farklı bir Varsayılan Ölçü Birimi kullanmak için yeni bir Ürün oluşturmanız gerekecek." @@ -16299,7 +16310,7 @@ msgstr "Sevkiyat Yöneticisi" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.js:22 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:21 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:293 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:294 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:245 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:651 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:81 @@ -16355,7 +16366,7 @@ msgstr "İrsaliye Trendleri" msgid "Delivery Note {0} is not submitted" msgstr "Satış İrsaliyesi {0} kaydedilmedi" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1144 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1146 #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:73 msgid "Delivery Notes" msgstr "İrsaliyeler" @@ -16427,7 +16438,7 @@ msgstr "Teslimat Deposu" msgid "Delivery to" msgstr "Teslimat" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:390 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:392 msgid "Delivery warehouse required for stock item {0}" msgstr "{0} stok kalemi için teslimat deposu gerekli" @@ -16553,7 +16564,7 @@ msgstr "Amortisman" #. Label of the depreciation_amount (Currency) field in DocType 'Depreciation #. Schedule' #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:165 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:282 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:288 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Depreciation Amount" msgstr "Amortisman Tutarı" @@ -16625,7 +16636,7 @@ msgstr "Amortisman Seçenekleri" msgid "Depreciation Posting Date" msgstr "Amortisman Kayıt Tarihi" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:778 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:784 msgid "Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "Amortisman Kayıt Tarihi, Kullanıma Hazır Tarihten önce olamaz" @@ -16841,7 +16852,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:72 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:302 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:175 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:194 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:195 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:72 #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json @@ -16886,7 +16897,7 @@ msgstr "" #: erpnext/projects/doctype/task_type/task_type.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json #: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:55 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2402 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2428 #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json @@ -17102,7 +17113,7 @@ msgstr "Tutar Farkı" msgid "Difference Amount (Company Currency)" msgstr "Tutar Farkı (TRY)" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:200 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:199 msgid "Difference Amount must be zero" msgstr "Fark Tutarı sıfır olmalıdır" @@ -17340,11 +17351,11 @@ msgstr "Devre Dışı Hesap Seçildi" msgid "Disabled Warehouse {0} cannot be used for this transaction." msgstr "{0} Deposu devre dışı bırakıldığından, bu işlem için kullanılamaz." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:833 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:830 msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer" msgstr "{} iç transfer olduğu için, fiyatlandırma kuralı devre dışı bırakıldı." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:847 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:844 msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer" msgstr "{0} bir dahili transfer olduğundan, vergiler dahil fiyatlar devre dışı bırakıldı" @@ -17462,6 +17473,10 @@ msgstr "İndirim Hesabı" msgid "Discount Amount" msgstr "İndirim Tutarı" +#: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.py:58 +msgid "Discount Amount in Transaction" +msgstr "" + #. Label of the discount_date (Date) field in DocType 'Payment Schedule' #: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json msgid "Discount Date" @@ -17478,6 +17493,10 @@ msgstr "İndirim Tarihi" msgid "Discount Percentage" msgstr "İndirim Yüzdesi" +#: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.py:52 +msgid "Discount Percentage in Transaction" +msgstr "" + #. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Payment Term' #. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Payment Terms #. Template Detail' @@ -17555,7 +17574,7 @@ msgstr "İndirim %100'den fazla olamaz." msgid "Discount must be less than 100" msgstr "İndirim 100'den az olmalı" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3447 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3446 msgid "Discount of {} applied as per Payment Term" msgstr "Ödeme Vadesine göre {} indirim uygulandı" @@ -17866,7 +17885,7 @@ msgstr "Kaydetme türevlerini güncelleme" msgid "Do reposting for each Stock Transaction" msgstr "Her Stok Hareketi İşlemi için yeniden gönderim yapın" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:816 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:822 msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?" msgstr "Gerçekten bu hurdaya ayrılmış varlığı geri getirmek istiyor musunuz?" @@ -17886,7 +17905,7 @@ msgstr "Değerleme yöntemini değiştirmek istiyor musunuz?" msgid "Do you want to notify all the customers by email?" msgstr "Tüm müşterilere e-posta yoluyla bildirim göndermek ister misiniz?" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:301 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:321 msgid "Do you want to submit the material request" msgstr "Malzeme talebini göndermek istiyor musunuz?" @@ -18128,6 +18147,10 @@ msgstr "Duruş" msgid "Dr" msgstr "Borç" +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:246 +msgid "Dr/Cr" +msgstr "" + #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Dunning' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Invoice Discounting' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Entry' @@ -18286,7 +18309,7 @@ msgstr "Stoksuz Satış" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:72 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1108 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1110 #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:40 msgid "Due Date" @@ -18385,11 +18408,11 @@ msgstr "Finans Defterini Çoğalt" msgid "Duplicate Item Group" msgstr "Ürün Grubunu Çoğalt" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:37 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:43 msgid "Duplicate POS Fields" msgstr "POS Alanlarını Çoğalt" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:89 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:104 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:66 msgid "Duplicate POS Invoices found" msgstr "Yinelenen POS Faturaları bulundu" @@ -18398,7 +18421,7 @@ msgstr "Yinelenen POS Faturaları bulundu" msgid "Duplicate Project with Tasks" msgstr "Projeyi Görevlerle Çoğalt" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:142 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:157 msgid "Duplicate Sales Invoices found" msgstr "Yinelenen Satış Faturaları bulundu" @@ -18608,10 +18631,6 @@ msgstr "'Satış' veya 'Alış' seçeneklerinden biri seçilmelidir" msgid "Either Workstation or Workstation Type is mandatory" msgstr "İş İstasyonu veya İş İstasyonu Türü zorunludur" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:48 -msgid "Either location or employee must be required" -msgstr "Konum veya personel gerekli olmalıdır" - #: erpnext/setup/doctype/territory/territory.py:40 msgid "Either target qty or target amount is mandatory" msgstr "Hedef miktar veya hedef tutarından biri zorunludur" @@ -18981,11 +19000,12 @@ msgstr "Personel Kullanıcı ID" msgid "Employee cannot report to himself." msgstr "Personel kendisini rapor edemez." -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:73 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:96 msgid "Employee is required while issuing Asset {0}" msgstr "Varlık {0} verilirken personel seçimi gerekli" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:123 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:79 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:100 msgid "Employee {0} does not belongs to the company {1}" msgstr "Personel {0} {1} şirketine kayıtlı değil" @@ -19022,7 +19042,7 @@ msgstr "Randevu Zamanlamayı Etkinleştirme" msgid "Enable Auto Email" msgstr "Otomatik E-postayı Etkinleştir" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1054 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1056 msgid "Enable Auto Re-Order" msgstr "Otomatik Yeniden Siparişi Etkinleştir" @@ -19373,7 +19393,7 @@ msgstr "Müşterinin e-postasını girin" msgid "Enter customer's phone number" msgstr "Müşterinin telefon numarasını girin" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:787 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:793 msgid "Enter date to scrap asset" msgstr "Varlığın hurdaya çıkarılacağı tarihi girin" @@ -19486,7 +19506,7 @@ msgstr "Erg" #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:875 #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:296 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:298 msgid "Error" msgstr "Hata" @@ -19611,7 +19631,7 @@ msgstr "Fabrika Teslim " msgid "Example URL" msgstr "Örnek URL" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:985 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:987 msgid "Example of a linked document: {0}" msgstr "Bağlantılı bir döküman örneği: {0}" @@ -19627,7 +19647,7 @@ msgstr "Örnek: ABCD.#####\n" msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "Örnek: ABCD.#####. Seri ayarlanmışsa ve işlemlerde Parti No belirtilmemişse, bu seriye göre otomatik parti numarası oluşturulacaktır. Bu kalem için her zaman açıkça Parti No belirtmek istiyorsanız, bunu boş bırakın. Not: Bu ayar, Stok Ayarları'ndaki Seri Öneki Adlandırma'ya göre öncelikli olacaktır." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2152 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2155 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "Örnek: Seri No {0} {1} adresinde ayrılmıştır." @@ -19681,8 +19701,8 @@ msgstr "Döviz Kazancı veya Zararı" msgid "Exchange Gain/Loss" msgstr "Döviz Kazancı/Zararı" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1683 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1767 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1680 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1764 msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}" msgstr "Döviz Kar/Zarar tutarı {0} adresinde muhasebeleştirilmiştir." @@ -19884,7 +19904,7 @@ msgstr "Beklenen Kapanış Tarihi" msgid "Expected Delivery Date" msgstr "Beklenen Teslim Tarihi" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:352 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:354 msgid "Expected Delivery Date should be after Sales Order Date" msgstr "Beklenen Teslimat Tarihi Satış Siparişi Tarihinden sonra olmalıdır" @@ -19962,7 +19982,7 @@ msgstr "Kullanım Ömrü Sonrası Beklenen Değer" msgid "Expense" msgstr "Gider" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:767 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:778 msgid "Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account" msgstr "Gider / Fark hesabı ({0}) bir ‘Kar veya Zarar’ hesabı olmalıdır" @@ -20007,7 +20027,7 @@ msgstr "Gider / Fark hesabı ({0}) bir ‘Kar veya Zarar’ hesabı olmalıdır" msgid "Expense Account" msgstr "Gider Hesabı" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:747 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:758 msgid "Expense Account Missing" msgstr "Gider Hesabı Eksik" @@ -20076,7 +20096,7 @@ msgstr "Deneysel" msgid "Expired" msgstr "Günü Geçmiş" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:233 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:235 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:370 msgid "Expired Batches" msgstr "Süresi Dolan Partiler" @@ -20278,7 +20298,7 @@ msgstr "Ön ayarlar yüklenemedi" msgid "Failed to login" msgstr "Giriş Başarısız" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:208 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:214 msgid "Failed to post depreciation entries" msgstr "Amortisman Kayıtları Gönderilemedi" @@ -20425,7 +20445,7 @@ msgid "Fetching Error" msgstr "Veri Çekme Hatası" #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:135 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1277 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1303 msgid "Fetching exchange rates ..." msgstr "Döviz kurları alınıyor ..." @@ -20720,15 +20740,15 @@ msgstr "Bitmiş Ürün Miktarı" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "Bitmiş Ürün Miktarı" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3746 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3743 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "{0} Hizmet kalemi için Tamamlanmış Ürün belirtilmemiş" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3763 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3760 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "Bitmiş Ürün {0} Miktarı sıfır olamaz" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3757 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3754 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "Bitmiş Ürün {0} alt yüklenici ürünü olmalıdır" @@ -21104,7 +21124,7 @@ msgstr "Varsayılan Tedarikçi (İsteğe Bağlı)" msgid "For Item" msgstr "Ürün için" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1225 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1236 msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}" msgstr "{0} Ürünü için {2} {3} karşılığında {1} miktarından fazla alınamaz." @@ -21145,7 +21165,7 @@ msgstr "Üretim Miktarı zorunludur" msgid "For Raw Materials" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1349 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1346 msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}" msgstr "Stok etkili İade Faturaları için '0' adetlik Kalemlere izin verilmez. Aşağıdaki satırlar etkilenir: {0}" @@ -21161,7 +21181,7 @@ msgstr "Tedarikçi" #. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Material Request Plan Item' #. Label of the for_warehouse (Link) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:438 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:458 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:985 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:325 @@ -21211,7 +21231,7 @@ msgstr "" msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "{0} Ürünü için oran pozitif bir sayı olmalıdır. Negatif oranlara izin vermek için {2} sayfasında {1} ayarını etkinleştirin" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2123 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2141 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "{0} Operasyonu için: Miktar ({1}) bekleyen ({2}) miktarıdan büyük olamaz" @@ -21229,7 +21249,7 @@ msgstr "Referans İçin" msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "Satır {0} için {1} belgesi. Ürün fiyatına {2} masrafı dahil etmek için, satır {3} de dahil edilmelidir." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1619 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1630 msgid "For row {0}: Enter Planned Qty" msgstr "Satır {0}: Planlanan Miktarı Girin" @@ -21246,12 +21266,12 @@ msgstr "Müşterilere kolaylık sağlamak için bu kodlar Fatura ve İrsaliye gi msgid "For the item {0}, the quantity should be {1} according to the BOM {2}." msgstr "Ürün {0} için miktar, {2} Ürün Ağacına göre {1} olmalıdır." -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1114 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1140 msgctxt "Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is changed" msgid "For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:313 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:324 msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}." msgstr "{0} için {1} deposunda iade için stok bulunmamaktadır." @@ -21648,6 +21668,10 @@ msgstr "Vade Tarihinden İtibaren" msgid "From Employee" msgstr "Talep Eden Personel" +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:85 +msgid "From Employee is required while issuing Asset {0}" +msgstr "" + #. Label of the from_external_ecomm_platform (Check) field in DocType 'Coupon #. Code' #: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json @@ -21979,14 +22003,14 @@ msgstr "Alt elemanlar yalnızca 'Grup' altında oluşturulabilir." #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:186 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:155 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1136 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1138 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:177 msgid "Future Payment Amount" msgstr "Gelecekteki Ödeme Tutarı" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:185 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:154 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1135 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1137 msgid "Future Payment Ref" msgstr "Yaklaşan Ödeme Referansı" @@ -22261,7 +22285,7 @@ msgstr "Malzeme Konumlarını Getir" #. Label of the get_items (Button) field in DocType 'Stock Entry' #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:408 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:449 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:469 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:337 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:200 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:243 @@ -22412,7 +22436,7 @@ msgstr "Hurda Ürünleri Getir" msgid "Get Started Sections" msgstr "Başlarken Bölümleri" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:519 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:539 msgid "Get Stock" msgstr "Stok Getir" @@ -23182,7 +23206,7 @@ msgstr "İşletmenizde mevsimsel çalışma varsa Bütçeyi/Hedefi aylara dağı msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "Yukarıda bahsedilen başarısız amortisman girişleri için hata kayıtları şunlardır: {0}" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1874 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1877 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "İşleme devam etmek için seçenekleriniz:" @@ -23235,7 +23259,7 @@ msgstr "Satış İşlemlerinde Müşterinin Vergi Numarasını Gizle" msgid "Hide Images" msgstr "Resimleri Gizle" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:281 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:278 msgid "Hide Recent Orders" msgstr "Son Siparişleri Gizle" @@ -23596,12 +23620,6 @@ msgstr "Etkinleştirilirse sistem, çekme listesinden oluşturulacak irsaliyeye msgid "If enabled then system won't override the picked qty / batches / serial numbers." msgstr "Etkinleştirilirse, sistem seçilen adet / parti / seri numaralarını geçersiz kılmaz." -#. Description of the 'Use Sales Invoice' (Check) field in DocType 'Accounts -#. Settings' -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgid "If enabled, Sales Invoice will be generated instead of POS Invoice in POS Transactions for real-time update of G/L and Stock Ledger." -msgstr "" - #. Description of the 'Send Document Print' (Check) field in DocType 'Request #. for Quotation' #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json @@ -23684,6 +23702,12 @@ msgstr "Etkinleştirilirse, sistem toplu kalemlerin değerleme oranını hesapla msgid "If enabled, then system will only validate the pricing rule and not apply automatically. User has to manually set the discount percentage / margin / free items to validate the pricing rule" msgstr "Etkinleştirilirse, sistem fiyatlandırma kuralını yalnızca doğrulayacak ve otomatik olarak uygulamayacaktır. Kullanıcı, fiyatlandırma kuralını doğrulamak için indirim yüzdesini / marjı / ücretsiz ürünleri manuel olarak ayarlamalıdır" +#. Description of the 'Confirm before resetting posting date' (Check) field in +#. DocType 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "If enabled, user will be alerted before resetting posting date to current date in relevant transactions" +msgstr "" + #. Description of the 'Variant Of' (Link) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified" @@ -23700,7 +23724,7 @@ msgstr "Sistem, bu Roldeki kullanıcılara belirli bir ürün ve depo için en s msgid "If more than one package of the same type (for print)" msgstr "Aynı türden birden fazla paket varsa (baskı için)" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1884 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1887 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "Aksi takdirde, bu girişi İptal Edebilir veya Gönderebilirsiniz" @@ -23725,7 +23749,7 @@ msgstr "Ürün Ağacının Hurda malzemeyle sonuçlanması durumunda Hurda Depos msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "Eğer hesap dondurulursa, yeni girişleri belirli kullanıcılar yapabilir." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1877 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1880 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "Eğer ürünün değerinin sıfır olmasını istiyorsanız, Ürünler tablosundan \"Sıfır Değerlemeye İzin Ver\" kutusunu işaretleyebilirsiniz." @@ -23773,7 +23797,7 @@ msgstr "Bu işaretlenmezse Yevmiye Kayıtları Taslak durumuna kaydedilir ve man msgid "If this is unchecked, direct GL entries will be created to book deferred revenue or expense" msgstr "Eğer bu seçenek işaretlenmezse, ertelenmiş gelir veya gideri kaydetmek için doğrudan GL girişleri oluşturulacaktır." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:743 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:742 msgid "If this is undesirable please cancel the corresponding Payment Entry." msgstr "Eğer bu istenmiyorsa lütfen ilgili Ödeme Girişini iptal edin." @@ -23818,11 +23842,11 @@ msgstr "Bu Ürünün stokunu Envanterinizde tutuyorsanız, ERPNext bu ürünün msgid "If you need to reconcile particular transactions against each other, then please select accordingly. If not, all the transactions will be allocated in FIFO order." msgstr "Belirli işlemleri birbiriyle mutabık hale getirmeniz gerekiyorsa, lütfen buna göre seçin. Aksi takdirde, tüm işlemler FIFO sırasına göre tahsis edilecektir." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1023 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1032 msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox." msgstr "Yine de devam etmek istiyorsanız, lütfen 'Mevcut Alt Montaj Öğelerini Atla' onay kutusunu devre dışı bırakın." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1732 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1743 msgid "If you still want to proceed, please enable {0}." msgstr "Hala devam etmek istiyorsanız lütfen {0} ayarını etkinleştirin." @@ -23906,7 +23930,7 @@ msgstr "Kur Yeniden Değerlemeleri Yoksay" msgid "Ignore Existing Ordered Qty" msgstr "Mevcut Sipariş Miktarını Yoksay" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1724 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1735 msgid "Ignore Existing Projected Quantity" msgstr "Mevcut Öngörülen Miktarı Yoksay" @@ -23949,7 +23973,8 @@ msgstr "Fiyatlandırma Kuralını Yoksay etkinleştirildi. Kupon kodu uygulanam #. Label of the ignore_cr_dr_notes (Check) field in DocType 'Process Statement #. Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:212 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:120 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:217 msgid "Ignore System Generated Credit / Debit Notes" msgstr "Otomatik Oluşturulan Alacak ve Borçları Yoksay" @@ -24678,7 +24703,7 @@ msgstr "Gelir" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:53 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:77 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:300 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:301 msgid "Income Account" msgstr "Gelir Hesabı" @@ -24759,12 +24784,7 @@ msgstr "Yanlış Tarih" msgid "Incorrect Invoice" msgstr "Yanlış Fatura" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:70 -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:81 -msgid "Incorrect Movement Purpose" -msgstr "Hatalı Hareket Amacı" - -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:357 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:356 msgid "Incorrect Payment Type" msgstr "Hatalı Ödeme Türü" @@ -24795,7 +24815,7 @@ msgstr "Yanlış Stok Değeri Raporu" msgid "Incorrect Type of Transaction" msgstr "Yanlış İşlem Türü" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:150 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:152 #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:120 msgid "Incorrect Warehouse" msgstr "Yanlış Depo" @@ -24958,13 +24978,13 @@ msgstr "Yeni Kayıt Ekle" msgid "Inspected By" msgstr "Kontrol Eden" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1119 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1130 msgid "Inspection Rejected" msgstr "Kalite Kontrol Rededildi" #. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry' -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1089 -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1091 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1100 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1102 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Inspection Required" msgstr "Kalite Kontrol Gerekli" @@ -24981,7 +25001,7 @@ msgstr "Teslim Almadan Önce Kontrol Gerekli" msgid "Inspection Required before Purchase" msgstr "Satın Almadan Önce Kontrol Gerekli" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1104 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1115 msgid "Inspection Submission" msgstr "Kontrol Gönderimi" @@ -25060,21 +25080,21 @@ msgstr "Talimatlar" msgid "Insufficient Capacity" msgstr "Yetersiz Kapasite" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3678 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3702 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3675 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3699 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "Yetersiz Yetki" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:111 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:127 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:975 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:129 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:977 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:759 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1017 erpnext/stock/stock_ledger.py:1571 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2043 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1021 erpnext/stock/stock_ledger.py:1574 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2046 msgid "Insufficient Stock" msgstr "Yetersiz Stok" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2058 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2061 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "Parti için Yetersiz Stok" @@ -25188,7 +25208,7 @@ msgstr "Depolar Arası Transfer Ayarları" msgid "Interest" msgstr "İlgi Alanı" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3086 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3080 msgid "Interest and/or dunning fee" msgstr "Faiz ve/veya gecikme ücreti" @@ -25212,11 +25232,11 @@ msgstr "İç Müşteri" msgid "Internal Customer for company {0} already exists" msgstr "Şirket için İç Müşteri {0} zaten mevcut" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:733 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:730 msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing." msgstr "Dahili Satış veya Teslimat Referansı eksik." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:735 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:732 msgid "Internal Sales Reference Missing" msgstr "Dahili Satış Referansı Eksik" @@ -25247,7 +25267,7 @@ msgstr "{0} şirketinin Dahili Tedarikçisi zaten mevcut" msgid "Internal Transfer" msgstr "Hesaplar Arası Transfer" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:744 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:741 msgid "Internal Transfer Reference Missing" msgstr "Dahili Transfer Referansı Eksik" @@ -25260,7 +25280,7 @@ msgstr "İç Transferler" msgid "Internal Work History" msgstr "Firma İçindeki Geçmişi" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1186 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1197 msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency" msgstr "Hesaplar arası transfer yalnızca şirketin varsayılan para biriminde yapılabilir" @@ -25290,12 +25310,12 @@ msgstr "Geçersiz" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:969 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:69 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:97 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3063 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3071 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3060 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3068 msgid "Invalid Account" msgstr "Geçersiz Hesap" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:397 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:396 #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:865 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "Geçersiz Tahsis Edilen Tutar" @@ -25308,7 +25328,7 @@ msgstr "Geçersiz Miktar" msgid "Invalid Attribute" msgstr "Geçersiz Özellik" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:555 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:552 msgid "Invalid Auto Repeat Date" msgstr "Geçersiz Otomatik Tekrar Tarihi" @@ -25316,7 +25336,7 @@ msgstr "Geçersiz Otomatik Tekrar Tarihi" msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "Geçersiz Barkod. Bu barkoda bağlı bir Ürün yok." -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2657 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2683 msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item" msgstr "Seçilen Müşteri ve Ürün için Geçersiz Genel Sipariş" @@ -25330,7 +25350,7 @@ msgstr "Şirketler Arası İşlem için Geçersiz Şirket." #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:295 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:302 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3086 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3083 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "Geçersiz Maliyet Merkezi" @@ -25338,7 +25358,7 @@ msgstr "Geçersiz Maliyet Merkezi" msgid "Invalid Credentials" msgstr "Geçersiz Kimlik Bilgileri" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:354 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:356 msgid "Invalid Delivery Date" msgstr "Geçersiz Teslimat Tarihi" @@ -25368,11 +25388,11 @@ msgid "Invalid Group By" msgstr "Geçersiz Gruplama Ölçütü" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:460 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:901 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:910 msgid "Invalid Item" msgstr "Geçersiz Öğe" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1400 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1402 msgid "Invalid Item Defaults" msgstr "Geçersiz Ürün Varsayılanları" @@ -25381,12 +25401,12 @@ msgstr "Geçersiz Ürün Varsayılanları" msgid "Invalid Ledger Entries" msgstr "Geçersiz Defter Girişleri" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:61 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:763 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:77 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:765 msgid "Invalid Opening Entry" msgstr "Geçersiz Açılış Girişi" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:127 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:142 msgid "Invalid POS Invoices" msgstr "Geçersiz POS Faturaları" @@ -25414,15 +25434,15 @@ msgstr "Geçersiz Öncelik" msgid "Invalid Process Loss Configuration" msgstr "Geçersiz Proses Kaybı Yapılandırması" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:704 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:703 msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "Geçersiz Satın Alma Faturası" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3715 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3712 msgid "Invalid Qty" msgstr "Geçersiz Miktar" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1367 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1364 msgid "Invalid Quantity" msgstr "Geçersiz Miktar" @@ -25430,7 +25450,7 @@ msgstr "Geçersiz Miktar" msgid "Invalid Return" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:192 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:207 msgid "Invalid Sales Invoices" msgstr "Geçersiz Satış Faturaları" @@ -25486,8 +25506,8 @@ msgstr "Geçersiz sonuç anahtarı. Yanıt:" #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:110 #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:120 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:806 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:816 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:808 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:818 msgid "Invalid value {0} for {1} against account {2}" msgstr "{2} hesabına karşı {1} için geçersiz değer {0}" @@ -25551,7 +25571,7 @@ msgstr "Yatırımlar" #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription_invoice/subscription_invoice.json #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:177 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:196 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:197 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:97 msgid "Invoice" msgstr "Fatura" @@ -25578,7 +25598,11 @@ msgstr "Fatura Tarihi" msgid "Invoice Discounting" msgstr "Fatura İndirimi" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1116 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:55 +msgid "Invoice Document Type Selection Error" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1118 msgid "Invoice Grand Total" msgstr "Fatura Genel Toplamı" @@ -25650,11 +25674,17 @@ msgstr "Fatura Durumu" #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html:7 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:53 #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json #: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:85 msgid "Invoice Type" msgstr "Belge Türü" +#. Label of the invoice_type (Select) field in DocType 'POS Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json +msgid "Invoice Type Created via POS Screen" +msgstr "" + #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:403 msgid "Invoice already created for all billing hours" msgstr "Fatura, tüm faturalandırma saatleri için zaten oluşturuldu" @@ -25671,7 +25701,7 @@ msgstr "Sıfır fatura saati için fatura kesilemez" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:169 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:144 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1118 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1120 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:164 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:109 msgid "Invoiced Amount" @@ -26360,15 +26390,11 @@ msgstr "Sorunlar" msgid "Issuing Date" msgstr "Veriliş Tarihi" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:67 -msgid "Issuing cannot be done to a location. Please enter employee to issue the Asset {0} to" -msgstr "Çıkış işlemi bir lokasyona yapılamaz. Lütfen {0} varlığını çıkış yapmak için bir personel seçin." - #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:569 msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items." msgstr "Ürünlerin birleştirilmesinden sonra doğru stok değerlerinin görünür hale gelmesi birkaç saat sürebilir." -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2101 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2127 msgid "It is needed to fetch Item Details." msgstr "Ürün Detaylarını almak için gereklidir." @@ -26651,7 +26677,7 @@ msgstr "Ürün Sepeti" #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:37 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:281 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:150 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:169 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:170 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:37 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json @@ -26696,7 +26722,7 @@ msgstr "Ürün Sepeti" #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:213 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2376 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2402 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:112 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:317 erpnext/public/js/utils.js:500 #: erpnext/public/js/utils.js:656 @@ -26775,7 +26801,7 @@ msgstr "Seri No için Ürün Kodu değiştirilemez." msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "{0} Numaralı satırda Ürün Kodu gereklidir" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:825 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:822 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:275 msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}." msgstr "Ürün Kodu: {0} {1} deposunda mevcut değil." @@ -26882,7 +26908,7 @@ msgstr "Ürün Detayları" #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:28 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:164 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:65 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:183 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:184 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:58 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:70 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json @@ -27091,7 +27117,7 @@ msgstr "Üretici Firma" #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:288 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:33 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:156 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:175 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:176 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:71 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json @@ -27134,7 +27160,7 @@ msgstr "Üretici Firma" #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:359 #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:138 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2382 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2408 #: erpnext/public/js/utils.js:746 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -27218,7 +27244,7 @@ msgstr "Ürün Fiyat Ayarları" msgid "Item Price Stock" msgstr "Ürün Stok Fiyatı" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1048 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1057 msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}" msgstr "{0} Ürün Fiyatı {1} Fiyat Listesinde Güncellendi" @@ -27226,7 +27252,7 @@ msgstr "{0} Ürün Fiyatı {1} Fiyat Listesinde Güncellendi" msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates." msgstr "Ürün Fiyatı, Fiyat Listesi, Tedarikçi/Müşteri, Para Birimi, Ürün, Parti, Birim, Miktar ve Tarihlere göre birden fazla kez görünür." -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1027 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1036 msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}" msgstr "Ürün Fiyatı {0} için Fiyat Listesinde {1} güncellendi" @@ -27321,10 +27347,14 @@ msgstr "Değere Dahil Edilen Öğe Vergisi Tutarı" msgid "Item Tax Rate" msgstr "Ürün Vergi Oranı" -#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:52 +#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:61 msgid "Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable" msgstr "Ürün Vergi Satırı {0} Vergi Gelir-Gider veya Ücretlendirilebilir türünde hesabı olmalıdır." +#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:48 +msgid "Item Tax Row {0}: Account must belong to Company - {1}" +msgstr "" + #. Name of a DocType #. Label of the item_tax_template (Link) field in DocType 'POS Invoice Item' #. Label of the item_tax_template (Link) field in DocType 'Purchase Invoice @@ -27499,7 +27529,7 @@ msgstr "Ürün Adı" msgid "Item operation" msgstr "Operasyon" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3738 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3735 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "Ürün miktarı güncellenemez çünkü hammaddeler zaten işlenmiş durumda." @@ -27546,7 +27576,7 @@ msgstr "{0} ürünü mevcut değil" msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired" msgstr "{0} Ürünü sistemde mevcut değil veya süresi dolmuş" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:403 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:414 msgid "Item {0} does not exist." msgstr "{0} ürünü mevcut değil." @@ -27562,11 +27592,11 @@ msgstr "Ürün {0} zaten iade edilmiş" msgid "Item {0} has been disabled" msgstr "Ürün {0} Devre dışı bırakılmış" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:706 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:708 msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No" msgstr "{0} Ürününe ait Seri Numarası yoktur. Yalnızca serileştirilmiş Ürünler Seri Numarasına göre teslimat yapılabilir" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1116 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1118 msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}" msgstr "Ürün {0} {1} tarihinde kullanım süresinin sonuna gelmiştir." @@ -27578,11 +27608,11 @@ msgstr "{0} Stok Kalemi olmadığından, ürün yok sayılır" msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}." msgstr "Ürün {0} zaten {1} Satış Siparişi karşılığında rezerve edilmiş/teslim edilmiştir." -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1136 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1138 msgid "Item {0} is cancelled" msgstr "Ürün {0} iptal edildi" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1120 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1122 msgid "Item {0} is disabled" msgstr "{0} ürünü devre dışı bırakıldı" @@ -27590,11 +27620,11 @@ msgstr "{0} ürünü devre dışı bırakıldı" msgid "Item {0} is not a serialized Item" msgstr "Ürün {0} bir serileştirilmiş Ürün değildir" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1128 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1130 msgid "Item {0} is not a stock Item" msgstr "Ürün {0} bir stok ürünü değildir" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:900 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:909 msgid "Item {0} is not a subcontracted item" msgstr "{0} Ürünü Alt Yüklenici Kalemi olmalıdır" @@ -27630,7 +27660,7 @@ msgstr "{0} ürünü bulunamadı." msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)." msgstr "{0} ürünü {1} adetten daha az sipariş edilemez. Bu ayar ürün sayfasında tanımlanır." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:540 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:560 msgid "Item {0}: {1} qty produced. " msgstr "{0} Ürünü {1} adet üretildi. " @@ -27671,6 +27701,10 @@ msgstr "Ürün Bazında Satış Geçmişi" msgid "Item-wise Sales Register" msgstr "Ürün Bazında Satış Kaydı" +#: erpnext/stock/get_item_details.py:697 +msgid "Item/Item Code required to get Item Tax Template." +msgstr "" + #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:346 msgid "Item: {0} does not exist in the system" msgstr "{0} Ürünü sistemde mevcut değil" @@ -27757,7 +27791,7 @@ msgstr "Ürün Kataloğu" msgid "Items Filter" msgstr "Ürünler Filtresi" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1585 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1596 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1234 msgid "Items Required" msgstr "Ürünler Gereklidir" @@ -27774,7 +27808,7 @@ msgstr "Talep Edilen Ürünler" msgid "Items and Pricing" msgstr "Ürünler ve Fiyatlar" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3960 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3957 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "Alt Yüklenici Siparişi {0} Satın Alma Siparişine karşı oluşturulduğu için kalemler güncellenemez." @@ -27792,7 +27826,7 @@ msgstr "Aşağıdaki kalemler için Sıfır Değerleme Oranına İzin Ver işare msgid "Items to Be Repost" msgstr "Tekrar Gönderilecek Öğeler" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1584 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1595 msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it." msgstr "Üretilecek Ürünlerin, ilgili Hammaddeleri çekmesi gerekmektedir." @@ -27811,7 +27845,7 @@ msgstr "Rezerve Edilecek Ürünler" msgid "Items under this warehouse will be suggested" msgstr "Bu deponun altındaki ürünler önerilecektir" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:103 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:114 msgid "Items {0} do not exist in the Item master." msgstr "Öğeler {0} Ürün ana verisinde mevcut değil." @@ -27984,7 +28018,7 @@ msgstr "Yetkili Kişi Adı" msgid "Job Worker Warehouse" msgstr "Alt Yüklenici Deposu" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2174 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2192 msgid "Job card {0} created" msgstr "İş Kartı {0} oluşturuldu" @@ -28039,8 +28073,8 @@ msgstr "Yevmiye Kayıtları {0} bağlantıları kaldırıldı" #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:288 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:297 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:294 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:303 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json @@ -28886,7 +28920,7 @@ msgstr "Bağlı Faturalar" msgid "Linked Location" msgstr "Bağlantılı Konum" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:989 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:991 msgid "Linked with submitted documents" msgstr "Gönderilen belgelerle bağlantılı" @@ -28928,7 +28962,7 @@ msgstr "Litre-Atmosfer" msgid "Load All Criteria" msgstr "Tüm Kriterleri Yükle" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:92 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:81 msgid "Loading Invoices! Please Wait..." msgstr "Lütfen Bekleyin, Faturalar yükleniyor..." @@ -29258,7 +29292,7 @@ msgstr "Ana Maliyet Merkezi" msgid "Main Cost Center {0} cannot be entered in the child table" msgstr "Ana Maliyet Merkezi {0} alt tabloya girilemez" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:130 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:136 msgid "Maintain Asset" msgstr "Varlık Bakımı" @@ -29585,15 +29619,15 @@ msgstr "{0} Varyantları Oluştur" msgid "Making Journal Entries against advance accounts: {0} is not recommended. These Journals won't be available for Reconciliation." msgstr "Avans hesaplarına karşı yevmiye kayıtları yapmak: {0} önerilmez. Bu yevmiye kayıtları mutabakat için uygun olmayacaktır." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:88 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:96 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:104 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:112 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:120 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:134 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:144 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:154 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:170 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:94 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:102 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:110 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:118 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:126 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:140 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:150 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:160 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:176 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:142 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:153 msgid "Manage" @@ -29631,7 +29665,7 @@ msgstr "Genel Müdür" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:261 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:71 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:249 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2779 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2805 #: erpnext/public/js/utils/party.js:321 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:164 #: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json @@ -30171,7 +30205,7 @@ msgstr "Stok Girişi" #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:184 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:100 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:145 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:147 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_material_request/production_plan_material_request.json @@ -30266,7 +30300,7 @@ msgstr "Malzeme Talebi Planı Ürünü" msgid "Material Request Type" msgstr "Malzeme Talep Türü" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1666 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1673 msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available." msgstr "Hammaddeler için miktar zaten mevcut olduğundan Malzeme Talebi oluşturulmadı." @@ -30557,7 +30591,7 @@ msgstr "Megajoule" msgid "Megawatt" msgstr "Megawatt" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1890 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1893 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "Ürün ana verisinde Değerleme Oranını belirtin." @@ -30978,7 +31012,7 @@ msgstr "Kayıp Varlık" msgid "Missing Cost Center" msgstr "Maliyet Merkezi Eksik" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1219 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1218 msgid "Missing Default in Company" msgstr "Şirkette Eksik Varsayılan" @@ -31015,7 +31049,7 @@ msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings. msgstr "Sevkiyat için e-posta şablonu eksik. Lütfen Teslimat Ayarlarında bir tane belirleyin." #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1041 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1150 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1168 msgid "Missing value" msgstr "Eksik Değer" @@ -31085,7 +31119,7 @@ msgid "Mobile: " msgstr "Cep Telefonu: " #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:218 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:250 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:251 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:201 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:224 msgid "Mode Of Payment" @@ -31483,7 +31517,7 @@ msgstr "Çoklu Varyantlar" msgid "Multiple Warehouse Accounts" msgstr "Çoklu Depo Hesapları" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1217 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1214 msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" msgstr "{0} tarihi için birden fazla mali yıl var. Lütfen Mali Yıl'da şirketi ayarlayın" @@ -31496,7 +31530,7 @@ msgid "Music" msgstr "Müzik" #. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM' -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1106 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1124 #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:139 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:560 @@ -31634,7 +31668,7 @@ msgstr "Seri Öneki Adlandırma" msgid "Naming Series and Price Defaults" msgstr "Adlandırma Serisi ve Fiyatlar" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:89 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:91 msgid "Naming Series is mandatory" msgstr "" @@ -31673,7 +31707,7 @@ msgstr "Doğal gaz" msgid "Needs Analysis" msgstr "İhtiyaç Analizi" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1305 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1309 msgid "Negative Batch Quantity" msgstr "Negatif Parti Miktarı" @@ -31963,7 +31997,7 @@ msgstr "Net Ağırlığı" msgid "Net Weight UOM" msgstr "Net Ağırlık Ölçü Birimi" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1573 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1570 msgid "Net total calculation precision loss" msgstr "Net toplam hesaplama hassasiyet kaybı" @@ -32060,7 +32094,7 @@ msgstr "Yeni Giderler" msgid "New Income" msgstr "Yeni Gelir" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:243 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:240 msgid "New Invoice" msgstr "Yeni Fatura" @@ -32303,10 +32337,10 @@ msgstr "Bu Cari için Ödenmemiş Fatura bulunamadı" msgid "No POS Profile found. Please create a New POS Profile first" msgstr "POS Profili bulunamadı. Lütfen önce Yeni bir POS Profili oluşturun" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1539 -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1599 -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1613 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1361 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1540 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1600 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1614 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1363 msgid "No Permission" msgstr "İzin yok" @@ -32369,7 +32403,7 @@ msgstr "Hiçbir İş Emri oluşturulmadı" msgid "No accounting entries for the following warehouses" msgstr "Aşağıdaki depolar için muhasebe kaydı yok" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:712 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:714 msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured" msgstr "{0} ürünü için aktif bir Ürün Ağacı bulunamadı. Seri No'ya göre teslimat sağlanamaz" @@ -32438,7 +32472,7 @@ msgstr "Teslim alınması gereken hiçbir ürünün vadesi geçmemiştir" msgid "No matches occurred via auto reconciliation" msgstr "Otomatik mutabakat yoluyla hiçbir eşleşme oluşmadı" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:982 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:991 msgid "No material request created" msgstr "Malzeme talebi oluşturulmadı" @@ -32511,7 +32545,7 @@ msgstr "Ödenmemiş fatura bulunamadı" msgid "No outstanding invoices require exchange rate revaluation" msgstr "Döviz kuru yeniden değerlemesi gerektiren ödenmemiş fatura yok" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2519 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2520 msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified." msgstr "Belirttiğiniz filtreleri karşılayan {1} {2} için bekleyen {0} bulunamadı." @@ -32576,7 +32610,7 @@ msgstr "Bu şirket için {0} Hesap bulunamadı." msgid "No {0} found for Inter Company Transactions." msgstr "Şirketler Arası İşlemler için {0} bulunamadı." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:280 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:286 msgid "No." msgstr "Sıra" @@ -32635,8 +32669,8 @@ msgstr "Nos" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:265 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:554 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:566 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:612 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:627 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:618 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:633 #: erpnext/controllers/buying_controller.py:235 #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py:72 #: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:80 @@ -32650,8 +32684,8 @@ msgstr "İzin Verilmiyor" msgid "Not Applicable" msgstr "Kabul Edilmedi" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:824 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:853 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:821 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:850 msgid "Not Available" msgstr "Mevcut Değil" @@ -32737,11 +32771,11 @@ msgid "Not in stock" msgstr "Stokta Yok" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:724 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1815 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1973 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2040 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:822 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1652 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1833 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1991 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2058 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:824 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1654 msgid "Not permitted" msgstr "İzin Verilmedi" @@ -32751,8 +32785,8 @@ msgstr "İzin Verilmedi" #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:288 #: erpnext/crm/doctype/crm_note/crm_note.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:100 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1027 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1734 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1036 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1745 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/public/js/controllers/buying.js:476 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:129 @@ -32788,7 +32822,7 @@ msgstr "" msgid "Note: Item {0} added multiple times" msgstr "Not: {0} ürünü birden çok kez eklendi" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:641 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:638 msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified" msgstr "Not: 'Nakit veya Banka Hesabı' belirtilmediği için Ödeme Girişi oluşturulmayacaktır." @@ -33153,7 +33187,7 @@ msgstr "Hedefte" msgid "On enabling this cancellation entries will be posted on the actual cancellation date and reports will consider cancelled entries as well" msgstr "İptal girişleri gerçek iptal tarihinde yayınlanacak ve raporlar iptal edilen girişleri de dikkate alacaktır" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:693 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:713 msgid "On expanding a row in the Items to Manufacture table, you'll see an option to 'Include Exploded Items'. Ticking this includes raw materials of the sub-assembly items in the production process." msgstr "Üretilecek Ürünler tablosunda bir satırı genişlettiğinizde, 'Patlatılmış Ürünleri Dahil Et' seçeneğini göreceksiniz. Bunu işaretlemek, üretim sürecindeki alt montaj ürünlerinin ham maddelerini içerir." @@ -33351,7 +33385,7 @@ msgstr "Açık Etkinlik" msgid "Open Events" msgstr "Açık Etkinlikler" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:236 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:233 msgid "Open Form View" msgstr "Form Görünümünü Aç" @@ -33496,7 +33530,7 @@ msgstr "Açılış Tarihi" msgid "Opening Entry" msgstr "Açılış Fişi" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:762 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:764 msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created." msgstr "Dönem Kapanış Fişi oluşturulduktan sonra Açılış Fişi oluşturulamaz." @@ -33705,7 +33739,7 @@ msgstr "Operasyon Satır Numarası" msgid "Operation Time" msgstr "Operasyon Süresi" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1156 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1174 msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}" msgstr "{0} Operasyonu için İşlem Süresi 0'dan büyük olmalıdır" @@ -34031,6 +34065,8 @@ msgstr "Sipariş Verildi" #. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Material Request Plan #. Item' #. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Item' +#. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Sub +#. Assembly Item' #. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Bin' #. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Packed Item' @@ -34038,6 +34074,7 @@ msgstr "Sipariş Verildi" #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:238 #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json #: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:49 #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json @@ -34046,7 +34083,7 @@ msgstr "Sipariş Verildi" msgid "Ordered Qty" msgstr "Sipariş Miktarı" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received." msgstr "Sipariş Edilen Miktar: Satın alınmak üzere sipariş edilen ancak teslim alınmayan miktar." @@ -34058,7 +34095,7 @@ msgstr "Sipariş Miktarı" #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:11 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:20 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:807 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:809 #: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:23 msgid "Orders" msgstr "Siparişler" @@ -34206,7 +34243,7 @@ msgstr "Yıllık Bakım Sözleşmesi Bitmiş" msgid "Out of Order" msgstr "Sipariş Dışı" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:540 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:542 msgid "Out of Stock" msgstr "Stokta yok" @@ -34280,7 +34317,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:149 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1125 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1127 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:167 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:289 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:319 @@ -34337,7 +34374,7 @@ msgstr "Fazla Teslimat/Alınan Ürün Ödeneği (%)" msgid "Over Picking Allowance" msgstr "Fazla Seçim İzni" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1352 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1363 msgid "Over Receipt" msgstr "Fazla Teslim Alma" @@ -34360,7 +34397,7 @@ msgstr "Fazla Transfer İzni (%)" msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "{3} rolüne sahip olduğunuz için {2} ürünü için {0} {1} fazla faturalandırma göz ardı edildi." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2101 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2098 msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role." msgstr "Rolünüz {} olduğu için {} fazla fatura türü göz ardı edildi." @@ -34486,7 +34523,12 @@ msgstr "Satın Alma Emri Tedarik Edilen Ürün" msgid "POS" msgstr "POS Satış Noktası" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:185 +#. Label of the invoice_fields (Table) field in DocType 'POS Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json +msgid "POS Additional Fields" +msgstr "" + +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:182 msgid "POS Closed" msgstr "" @@ -34518,7 +34560,7 @@ msgstr "POS Kapanış Kaydı Vergileri" msgid "POS Closing Failed" msgstr "POS Kapatma Başarısız" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:64 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:53 msgid "POS Closing failed while running in a background process. You can resolve the {0} and retry the process again." msgstr "Arka planda çalışan bir işlem sırasında POS Kapatma başarısız oldu. {0} adresini çözebilir ve işlemi tekrar deneyebilirsiniz." @@ -34528,18 +34570,19 @@ msgid "POS Customer Group" msgstr "POS Müşteri Grubu" #. Name of a DocType -#. Label of the invoice_fields (Table) field in DocType 'POS Settings' #: erpnext/accounts/doctype/pos_field/pos_field.json -#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json msgid "POS Field" msgstr "POS Alanı" #. Name of a DocType #. Label of the pos_invoice (Link) field in DocType 'POS Invoice Reference' +#. Option for the 'Invoice Type Created via POS Screen' (Select) field in +#. DocType 'POS Settings' #. Label of the pos_invoice (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item' #. Label of a shortcut in the Receivables Workspace #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:174 #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json @@ -34564,15 +34607,15 @@ msgstr "POS Fatura Birleştirme Kayıtları" msgid "POS Invoice Reference" msgstr "POS Fatura Referansı" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:102 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:117 msgid "POS Invoice is already consolidated" msgstr "POS Faturası zaten konsolide edilmiştir" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:110 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:125 msgid "POS Invoice is not submitted" msgstr "POS Faturası gönderilmedi" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:113 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:128 msgid "POS Invoice isn't created by user {}" msgstr "POS Faturası {} kullanıcısı tarafından oluşturulmadı" @@ -34585,15 +34628,15 @@ msgstr "POS Faturasında {0} alanı işaretlenmiş olmalıdır." msgid "POS Invoices" msgstr "POS Faturaları" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:71 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:86 msgid "POS Invoices can't be added when Sales Invoice is enabled" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:661 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:662 msgid "POS Invoices will be consolidated in a background process" msgstr "POS Faturaları arka plan sürecinde birleştirilecek" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:663 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:664 msgid "POS Invoices will be unconsolidated in a background process" msgstr "POS Faturaları arka planda ayrıştırılacak" @@ -34647,8 +34690,8 @@ msgstr "POS Profili" msgid "POS Profile User" msgstr "POS Profil Kullanıcısı" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:107 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:172 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:122 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:187 msgid "POS Profile doesn't match {}" msgstr "POS Profili {} ile eşleşmiyor" @@ -34693,16 +34736,16 @@ msgstr "POS Ayarları" msgid "POS Settings" msgstr "POS Ayarları" -#. Label of the pos_transactions (Table) field in DocType 'POS Closing Entry' +#. Label of the pos_invoices (Table) field in DocType 'POS Closing Entry' #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json msgid "POS Transactions" msgstr "POS İşlemleri" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:188 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:185 msgid "POS has been closed at {0}. Please refresh the page." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:475 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:472 msgid "POS invoice {0} created successfully" msgstr "POS faturası {0} başarıyla oluşturuldu" @@ -34751,7 +34794,7 @@ msgstr "Paketli Ürün" msgid "Packed Items" msgstr "Paketli Ürünler" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1190 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1201 msgid "Packed Items cannot be transferred internally" msgstr "Paketlenmiş Ürünler dahili olarak transfer edilemez" @@ -34867,7 +34910,7 @@ msgstr "Ödenmiş" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:146 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1119 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1121 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:165 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:116 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:209 @@ -34902,7 +34945,7 @@ msgstr "Vergi Sonrası Ödenen Tutar" msgid "Paid Amount After Tax (Company Currency)" msgstr "Vergi Sonrası Ödenen Tutar (Şirket Para Birimi)" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2032 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2033 msgid "Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}" msgstr "Ödenen Tutar, toplam negatif ödenmemiş tutardan büyük olamaz {0}" @@ -35329,7 +35372,7 @@ msgstr "Milyonda Parça Sayısı" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:142 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:159 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:57 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1056 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1058 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:67 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:147 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:228 @@ -35355,7 +35398,7 @@ msgstr "Cari" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/party_account/party_account.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1067 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1069 msgid "Party Account" msgstr "Cari Hesabı" @@ -35382,7 +35425,7 @@ msgstr "Cari Hesabı Para Birimi" msgid "Party Account No. (Bank Statement)" msgstr "Taraf Hesap No. (Banka Hesap Özeti)" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2366 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2363 msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same" msgstr "Cari Hesabı {0} para birimi ({1}) ve belge para birimi ({2}) aynı olmalıdır" @@ -35488,7 +35531,7 @@ msgstr "Partiye Özel Ürün" #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:84 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:54 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:44 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1050 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1052 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:54 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:141 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:219 @@ -35510,7 +35553,7 @@ msgstr "Partiye Özel Ürün" msgid "Party Type" msgstr "Cari Türü" -#: erpnext/accounts/party.py:823 +#: erpnext/accounts/party.py:825 msgid "Party Type and Party can only be set for Receivable / Payable account

{0}" msgstr "Cari ve Cari Türü yalnızca Alacaklı / Borçlu hesaplar için ayarlanabilir

{0}" @@ -35522,7 +35565,7 @@ msgstr "{0} hesabı için Cari Türü ve Cari zorunludur" msgid "Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}" msgstr "Alacak / Borç hesabı {0} için Cari Türü ve Cari bilgisi gereklidir" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:517 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:516 msgid "Party Type is mandatory" msgstr "Cari Türü zorunludur" @@ -35535,7 +35578,7 @@ msgstr "Cari Kullanıcısı" msgid "Party can only be one of {0}" msgstr "Cari yalnızca {0} seçeneğinden biri olabilir" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:520 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:519 msgid "Party is mandatory" msgstr "Cari zorunludur" @@ -35632,7 +35675,7 @@ msgid "Payable" msgstr "Ödenecek Borç" #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:42 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1065 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1067 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:211 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:194 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:235 @@ -35798,7 +35841,7 @@ msgstr "Ödeme Girişi, aldıktan sonra değiştirildi. Lütfen tekrar alın." msgid "Payment Entry is already created" msgstr "Ödeme Girişi zaten oluşturuldu" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1524 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1521 msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice." msgstr "Ödeme Girişi {0}, Sipariş {1} ile bağlantılı. Bu ödemenin bu faturada avans olarak kullanılıp kullanılmayacağını kontrol edin." @@ -36080,7 +36123,7 @@ msgstr "Ödeme Durumu" #: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1115 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1117 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:412 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30 @@ -36177,7 +36220,7 @@ msgstr "Ödeme Koşulları:" msgid "Payment Type" msgstr "Ödeme Türü" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:606 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:605 msgid "Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer" msgstr "Ödeme Türü, Alış, Ödeme veya Dahili Transfer olmalıdır" @@ -36219,7 +36262,7 @@ msgstr "{0} ile ilgili ödeme tamamlanmadı" msgid "Payment request failed" msgstr "Ödeme talebi başarısız oldu" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:820 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:819 msgid "Payment term {0} not used in {1}" msgstr "Ödeme vadesi {0}, {1} içinde kullanılmadı" @@ -36482,7 +36525,7 @@ msgstr "Dönem" msgid "Period Based On" msgstr "Döneme Göre" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:774 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:776 msgid "Period Closed" msgstr "Dönem Kapalı" @@ -36697,7 +36740,7 @@ msgstr "Telefon Numarası" msgid "Pick List" msgstr "Çekme Listesi" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:194 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:196 msgid "Pick List Incomplete" msgstr "Toplama Listesi Tamamlanmadı" @@ -36928,7 +36971,7 @@ msgstr "Planlanan Operasyon Maliyeti" msgid "Planned Qty" msgstr "Planlanan Miktar" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured." msgstr "Planlanan Miktar: İş Emri verilen, ancak henüz üretilmemiş olan miktar." @@ -36988,7 +37031,7 @@ msgstr "Üretim Alanı" msgid "Plants and Machineries" msgstr "Tesisler ve Makineler" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:537 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:539 msgid "Please Restock Items and Update the Pick List to continue. To discontinue, cancel the Pick List." msgstr "Lütfen Ürünleri Yeniden Stoklayın ve Devam Etmek İçin Toplama Listesini Güncelleyin. Devam etmemek için Toplama Listesini iptal edin." @@ -37062,7 +37105,7 @@ msgstr "Lütfen hesabın kök bölgesindeki Şirkete ekleyin - {}" msgid "Please add {1} role to user {0}." msgstr "Lütfen {0} kullanıcısına {1} rolünü ekleyin." -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1363 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1374 msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed." msgstr "Lütfen miktarı ayarlayın veya devam etmek için {0} öğesini düzenleyin." @@ -37148,7 +37191,7 @@ msgstr "Lütfen ‘Stok Güncelle’ seçeneği etkin olan faturalar için İndi msgid "Please create a new Accounting Dimension if required." msgstr "Gerekirse lütfen yeni bir Muhasebe Boyutu oluşturun." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:734 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:731 msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself" msgstr "Lütfen satın alma işlemini dahili satış veya teslimat belgesinin kendisinden oluşturun" @@ -37180,7 +37223,7 @@ msgstr "Lütfen Rezervasyonda Uygulanabilir Gerçek Giderleri etkinleştirin" msgid "Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses" msgstr "Lütfen Satın Alma Siparişinde Uygulanabilir ve Rezervasyonda Uygulanabilir Gerçek Giderleri etkinleştirin" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:244 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:246 msgid "Please enable Use Old Serial / Batch Fields to make_bundle" msgstr "Lütfen make_bundle için Eski Seri / Toplu Alanları Kullan seçeneğini etkinleştirin" @@ -37235,7 +37278,7 @@ msgstr "Lütfen Onaylayan Rolü veya Onaylayan Kullanıcıyı girin" msgid "Please enter Cost Center" msgstr "Lütfen maliyet merkezini girin" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:358 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:360 msgid "Please enter Delivery Date" msgstr "Lütfen Teslimat Tarihini giriniz" @@ -37252,7 +37295,7 @@ msgstr "Lütfen Gider Hesabını girin" msgid "Please enter Item Code to get Batch Number" msgstr "Parti Numarasını almak için lütfen Ürün Kodunu girin" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2529 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2555 msgid "Please enter Item Code to get batch no" msgstr "Parti numarasını almak için lütfen Ürün Kodunu girin" @@ -37317,7 +37360,7 @@ msgstr "Lütfen ilk önce şirketi girin" msgid "Please enter company name first" msgstr "Lütfen önce şirket adını girin" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2852 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2849 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "Lütfen Şirket Ana Verisi'ne varsayılan para birimini girin" @@ -37460,7 +37503,7 @@ msgstr "Şablonu indirmek için lütfen Şablon Türünü seçin" msgid "Please select Apply Discount On" msgstr "Lütfen indirim uygula seçeneğini belirleyin" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1617 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1619 msgid "Please select BOM against item {0}" msgstr "Lütfen {0} Ürününe karşı Ürün Ağacını Seçin" @@ -37517,8 +37560,8 @@ msgstr "Hesap Planı oluşturmak için Mevcut Şirketi seçiniz" msgid "Please select Finished Good Item for Service Item {0}" msgstr "Lütfen Hizmet Kalemi için Bitmiş Ürünü seçin {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:613 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:628 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:619 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:634 msgid "Please select Item Code first" msgstr "Lütfen önce Ürün Kodunu seçin" @@ -37546,7 +37589,7 @@ msgstr "Lütfen önce Gönderi Tarihini seçin" msgid "Please select Price List" msgstr "Lütfen Fiyat Listesini Seçin" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1619 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1621 msgid "Please select Qty against item {0}" msgstr "Lütfen {0} ürünü için miktar seçin" @@ -37566,7 +37609,7 @@ msgstr "Ürün {0} için Başlangıç ve Bitiş tarihini seçiniz" msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "Lütfen Satın Alma Siparişi yerine Alt Yüklenici Siparişini seçin {0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2701 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2698 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "Lütfen Gerçekleşmemiş Kâr / Zarar hesabını seçin veya {0} şirketi için varsayılan Gerçekleşmemiş Kâr / Zarar hesabı hesabını ekleyin" @@ -37582,7 +37625,7 @@ msgstr "Bir Şirket Seçiniz" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:603 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:261 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:249 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2779 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2805 msgid "Please select a Company first." msgstr "Lütfen önce bir Şirket seçin." @@ -37659,7 +37702,11 @@ msgstr "" msgid "Please select an item code before setting the warehouse." msgstr "Depoyu ayarlamadan önce lütfen bir ürün kodu seçin." -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1673 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:874 +msgid "Please select atleast one item to continue" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1674 msgid "Please select correct account" msgstr "Lütfen doğru hesabı seçin" @@ -37676,10 +37723,6 @@ msgstr "Raporu oluşturmak için Ürün, Depo veya Depo Türü filtresinden biri msgid "Please select item code" msgstr "Lütfen ürün kodunu seçin" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:874 -msgid "Please select items" -msgstr "Lütfen Ürün Seçin" - #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:211 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:390 msgid "Please select items to reserve." @@ -37740,7 +37783,7 @@ msgstr "Lütfen {0} seçin" msgid "Please select {0} first" msgstr "Lütfen Önce {0} Seçin" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:100 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:99 msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'" msgstr "Lütfen 'Ek İndirim Uygula' seçeneğini ayarlayın" @@ -37768,7 +37811,7 @@ msgstr "Lütfen Tutar Değişikliği için Hesap ayarlayın" msgid "Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}" msgstr "Lütfen Depoda Hesap {0} veya Şirkette Varsayılan Envanter Hesabı {1} olarak ayarlayın" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:321 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:322 msgid "Please set Accounting Dimension {} in {}" msgstr "Lütfen {} içinde Muhasebe Boyutunu {} ayarlayın" @@ -37843,7 +37886,7 @@ msgstr "Lütfen bir Şirket ayarlayın" msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}" msgstr "Lütfen Varlık için bir Maliyet Merkezi belirleyin veya Şirket için bir Varlık Amortisman Maliyet Merkezi belirleyin {}" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1393 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1395 msgid "Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order." msgstr "Lütfen Satın Alma Siparişinde dikkate alınacak Ürünlere bir Tedarikçi ekleyin." @@ -37864,7 +37907,7 @@ msgstr "Lütfen {0} Deposu için hesabı ayarlayın." msgid "Please set an Address on the Company '%s'" msgstr "Lütfen Şirket için bir Adres belirleyin '%s'" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:742 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:753 msgid "Please set an Expense Account in the Items table" msgstr "Lütfen Ürünler tablosunda bir Gider Hesabı ayarlayın" @@ -37908,11 +37951,11 @@ msgstr "Lütfen Şirket {0} adresinde varsayılan Gider Hesabını ayarlayın" msgid "Please set default UOM in Stock Settings" msgstr "Lütfen Stok Ayarlarında varsayılan Ölçü Birimini ayarlayın" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:603 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:614 msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:275 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:274 #: erpnext/accounts/utils.py:1082 msgid "Please set default {0} in Company {1}" msgstr "Lütfen {1} Şirketinde {0} varsayılan ayarını yapın" @@ -37925,7 +37968,7 @@ msgstr "Lütfen filtreyi Ürüne veya Depoya göre ayarlayın" msgid "Please set filters" msgstr "Lütfen filtreleri ayarlayın" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2282 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2279 msgid "Please set one of the following:" msgstr "Lütfen aşağıdakilerden birini ayarlayın:" @@ -37933,7 +37976,7 @@ msgstr "Lütfen aşağıdakilerden birini ayarlayın:" msgid "Please set opening number of booked depreciations" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2231 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2257 msgid "Please set recurring after saving" msgstr "Lütfen kaydettikten sonra yinelemeyi ayarlayın" @@ -37988,11 +38031,11 @@ msgstr "Lütfen {1} adresi için {0} değerini ayarlayın" msgid "Please set {0} in BOM Creator {1}" msgstr "{1} Ürün Ağacı Oluşturucuda {0} değerini ayarlayın" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1216 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1215 msgid "Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss" msgstr "Lütfen {1} şirketinde Döviz Kur Farkı Kâr/Zarar hesabını ayarlamak için {0} belirleyin." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:523 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:520 msgid "Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}." msgstr "Lütfen {0} alanını {1} olarak ayarlayın, bu orijinal fatura {2} için kullanılan hesapla aynı olmalıdır." @@ -38004,7 +38047,7 @@ msgstr "Lütfen {1} şirketi için Hesap Türü {0} olan bir grup hesabı kurun msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue." msgstr "Sorunu bulup çözebilmeleri için lütfen bu e-postayı destek ekibinizle paylaşın." -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2099 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2125 msgid "Please specify" msgstr "Lütfen belirtin" @@ -38019,7 +38062,7 @@ msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "Lütfen devam etmek için Şirketi belirtin" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1472 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3045 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3042 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:97 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "Lütfen {1} tablosundaki {0} satırında geçerli bir Satır Kimliği belirtin" @@ -38213,7 +38256,7 @@ msgstr "Posta Giderleri" #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:16 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:15 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:18 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1048 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1050 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:15 #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:35 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:7 @@ -38223,7 +38266,7 @@ msgstr "Posta Giderleri" #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:638 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:269 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:202 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:203 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:137 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:94 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:172 @@ -38271,6 +38314,10 @@ msgstr "Kur Farkı Karı / Zararı İçin Muhasebe Tarihi Devralımı" msgid "Posting Date cannot be future date" msgstr "Kaydetme Tarihi gelecekteki bir tarih olamaz" +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:893 +msgid "Posting Date will change to today's date as Edit Posting Date and Time is unchecked. Are you sure want to proceed?" +msgstr "" + #. Label of the posting_datetime (Datetime) field in DocType 'Stock Closing #. Balance' #. Label of the posting_datetime (Datetime) field in DocType 'Stock Ledger @@ -38603,7 +38650,7 @@ msgstr "Fiyat Listesi Ülkesi" msgid "Price List Currency" msgstr "Fiyat Listesi Para Birimi" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1221 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1230 msgid "Price List Currency not selected" msgstr "Fiyat Listesi Para Birimi seçilmedi" @@ -38724,7 +38771,7 @@ msgstr "Fiyat Ölçü Birimine Bağlı Değil" msgid "Price Per Unit ({0})" msgstr "Birim Fiyatı ({0})" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:700 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:697 msgid "Price is not set for the item." msgstr "Ürün için fiyat belirlenmedi." @@ -39355,10 +39402,6 @@ msgstr "İşlenmiş Ürün Ağaçları" msgid "Processes" msgstr "Prosesler" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:152 -msgid "Processing Sales! Please Wait..." -msgstr "Satışlar İşleniyor! Lütfen Bekleyin..." - #: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:52 msgid "Processing XML Files" msgstr "XML Dosyaları İşleniyor" @@ -39757,7 +39800,7 @@ msgstr "İlerleme (%)" #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:79 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:357 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:225 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:272 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:273 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:207 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:74 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:230 @@ -39945,7 +39988,7 @@ msgstr "Proje Stok Takibi" msgid "Project wise Stock Tracking " msgstr "Proje Stok Takibi" -#: erpnext/controllers/trends.py:376 +#: erpnext/controllers/trends.py:382 msgid "Project-wise data is not available for Quotation" msgstr "Teklif için proje bazında veri mevcut değil" @@ -39977,7 +40020,7 @@ msgstr "Öngörülen Miktar" msgid "Projected Quantity" msgstr "Öngörülen Miktar" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Projected Quantity Formula" msgstr "Tahmini Miktar Formülü" @@ -40541,7 +40584,7 @@ msgstr "Faturalanacak Satınalma Siparişleri" msgid "Purchase Orders to Receive" msgstr "Alınacak Satınalma Siparişleri" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1921 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1918 msgid "Purchase Orders {0} are un-linked" msgstr "Satın Alma Siparişleri {0} bağlantısı kaldırıldı" @@ -40864,8 +40907,8 @@ msgstr "{1} Deposundaki {0} Ürünü için zaten bir Paketten Çıkarma Kuralı #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224 -#: erpnext/controllers/trends.py:238 erpnext/controllers/trends.py:250 -#: erpnext/controllers/trends.py:255 +#: erpnext/controllers/trends.py:239 erpnext/controllers/trends.py:251 +#: erpnext/controllers/trends.py:256 #: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:964 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json @@ -40979,7 +41022,7 @@ msgstr "Birim Başına Miktar" msgid "Qty To Manufacture" msgstr "Üretilecek Miktar" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1102 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1120 msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}." msgstr "Üretim Miktarı ({0}), {2} için kesirli olamaz. Bunu sağlamak için, {2} içindeki '{1}' seçeneğini devre dışı bırakın." @@ -41054,7 +41097,7 @@ msgstr "Devam Eden İşler Deposundaki Miktar" msgid "Qty of Finished Goods Item" msgstr "Bitmiş Ürün Miktarı" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:585 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:587 msgid "Qty of Finished Goods Item should be greater than 0." msgstr "Bitmiş Ürün Miktarı 0'dan büyük olmalıdır." @@ -41301,7 +41344,7 @@ msgstr "Kalite Kontrol Şablonu" msgid "Quality Inspection Template Name" msgstr "Kalite Kontrol Şablonu Adı" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:360 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:359 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:165 msgid "Quality Inspection(s)" msgstr "Kalite Kontrolleri" @@ -41581,11 +41624,11 @@ msgstr "Yapılması Gereken Miktar" msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "Üretilecek Miktar" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2116 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2134 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "{0} işlemi için Üretim Miktarı sıfır olamaz" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1094 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1112 msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "Üretim Miktar 0'dan büyük olmalıdır." @@ -41662,7 +41705,7 @@ msgstr "Sorgu Seçenekleri" msgid "Query Route String" msgstr "Sorgu Rota Dizesi" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:146 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:143 msgid "Queue Size should be between 5 and 100" msgstr "Kuyruk Boyutu 5 ile 100 arasında olmalıdır" @@ -41787,11 +41830,11 @@ msgstr "Teklif Edilen" msgid "Quotation Trends" msgstr "Teklif Analizi" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:422 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:424 msgid "Quotation {0} is cancelled" msgstr "Teklif {0} iptal edildi" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:335 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:337 msgid "Quotation {0} not of type {1}" msgstr "Teklif {0} {1} türü değil" @@ -41914,7 +41957,7 @@ msgstr "Aralık" #: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:92 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:78 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:268 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:322 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:323 #: erpnext/accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:56 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json @@ -42485,8 +42528,8 @@ msgid "Receivable / Payable Account" msgstr "Alacak / Borç Hesabı" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:71 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1063 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:243 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1065 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:244 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:217 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:271 msgid "Receivable Account" @@ -42549,7 +42592,7 @@ msgstr "Vergi Sonrası Alınan Tutar" msgid "Received Amount After Tax (Company Currency)" msgstr "Vergi Sonrası Ödenen Tutar (Şirket Para Birimi)" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1049 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1048 msgid "Received Amount cannot be greater than Paid Amount" msgstr "Alınan Tutar Ödenen Tutardan büyük olamaz" @@ -42639,8 +42682,8 @@ msgstr "Alıcı listesi boş. Lütfen Alıcı listesi oluşturun." msgid "Receiving" msgstr "Alınıyor (mal kabul)" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:244 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:281 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:241 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:278 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_list.js:17 msgid "Recent Orders" msgstr "Son Siparişler" @@ -42967,7 +43010,7 @@ msgstr "Referans #{0} tarih {1}" msgid "Reference Date" msgstr "Referans Tarihi" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2337 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2363 msgid "Reference Date for Early Payment Discount" msgstr "Erken Ödeme İndirimi için Referans Tarihi" @@ -42991,7 +43034,7 @@ msgstr "Referans DocType" msgid "Reference Doctype" msgstr "Referans Doctype" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:656 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:655 msgid "Reference Doctype must be one of {0}" msgstr "Referans DocType {0} değerinden biri olmalıdır" @@ -43098,7 +43141,7 @@ msgstr "Referans No" msgid "Reference No & Reference Date is required for {0}" msgstr "{0} için Referans No ve Referans Tarihi gereklidir" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1297 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1296 msgid "Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction" msgstr "Banka işlemi için Referans No ve Referans Tarihi zorunludur." @@ -43228,7 +43271,7 @@ msgstr "Satış Faturalarına İlişkin Referanslar Eksik" msgid "References to Sales Orders are Incomplete" msgstr "Satış Siparişlerine Yapılan Referanslar Eksik" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:736 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:735 msgid "References {0} of type {1} had no outstanding amount left before submitting the Payment Entry. Now they have a negative outstanding amount." msgstr "{1} türündeki {0} referanslarının Ödeme Girişini göndermeden önce ödenmemiş tutarı yoktu. Şimdi ise negatif ödenmemiş tutarları var." @@ -43243,7 +43286,7 @@ msgid "Referral Sales Partner" msgstr "Referans Satış Ortağı" #: erpnext/public/js/plant_floor_visual/visual_plant.js:151 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:190 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:187 #: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:53 msgid "Refresh" msgstr "Yenile" @@ -43395,7 +43438,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:187 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:156 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1137 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1139 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:178 msgid "Remaining Balance" msgstr "Kalan Bakiye" @@ -43448,7 +43491,7 @@ msgstr "Açıklama" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:159 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:198 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:269 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1169 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1171 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:84 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:110 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:740 @@ -43581,7 +43624,7 @@ msgstr "Yeniden Paketleme" msgid "Repair" msgstr "Onar" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:108 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:114 msgid "Repair Asset" msgstr "Varlık Onarımı" @@ -43945,7 +43988,7 @@ msgstr "Sipariş Edilmesi ve Alınması İstenen Ürünler" msgid "Requested Qty" msgstr "İstenen Miktar" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered." msgstr "Talep Edilen Miktar: Satın alma için talep edilen, ancak sipariş edilmemiş miktar." @@ -44127,11 +44170,11 @@ msgstr "Stok Rezervi" msgid "Reserve Warehouse" msgstr "Rezerv Deposu" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:254 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:274 msgid "Reserve for Raw Materials" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:228 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:248 msgid "Reserve for Sub-assembly" msgstr "" @@ -44168,7 +44211,7 @@ msgstr "Üretim İçin Ayrılan Miktar" msgid "Reserved Qty for Production Plan" msgstr "Üretim Planı İçin Ayrılan Miktar" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items." msgstr "Üretim İçin Ayrılan Miktar: Ürünleri üretmek için gereken hammadde miktarı." @@ -44177,7 +44220,7 @@ msgstr "Üretim İçin Ayrılan Miktar: Ürünleri üretmek için gereken hammad msgid "Reserved Qty for Subcontract" msgstr "Alt Yüklenici İçin Ayrılan Miktar" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items." msgstr "Alt Yüklenici İçin Ayrılan Miktar: Alt yükleniciye yapılan ürünler için gerekli hammadde miktarı." @@ -44185,7 +44228,7 @@ msgstr "Alt Yüklenici İçin Ayrılan Miktar: Alt yükleniciye yapılan ürünl msgid "Reserved Qty should be greater than Delivered Qty." msgstr "Ayrılan Miktar, Teslim Edilen Miktardan büyük olmalıdır." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered." msgstr "Ayrılan Miktar: Satış için sipariş edilmiş ancak henüz teslim edilmemiş ürün miktarı." @@ -44197,7 +44240,7 @@ msgstr "Ayrılan Miktar" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "Üretim İçin Ayrılan Miktar" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2158 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2161 msgid "Reserved Serial No." msgstr "Ayrılmış Seri No." @@ -44213,19 +44256,19 @@ msgstr "Ayrılmış Seri No." #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:153 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:499 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2142 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2145 msgid "Reserved Stock" msgstr "Ayrılmış Stok" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2188 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2191 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "Parti için Ayrılmış Stok" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:268 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:288 msgid "Reserved Stock for Raw Materials" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:242 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:262 msgid "Reserved Stock for Sub-assembly" msgstr "" @@ -44430,7 +44473,7 @@ msgstr "Yeniden Başlat" msgid "Restart Subscription" msgstr "Aboneliği Yeniden Başlat" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:123 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:129 msgid "Restore Asset" msgstr "Varlığı Geri Yükle" @@ -44527,7 +44570,7 @@ msgstr "Yeniden Denendi" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:115 #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:72 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:75 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:64 #: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:21 msgid "Retry" msgstr "Yeniden Dene" @@ -45017,8 +45060,8 @@ msgstr "Yuvarlama Kaybı Karşılığı" msgid "Rounding Loss Allowance should be between 0 and 1" msgstr "Yuvarlama Kaybı Karşılığı 0 ile 1 arasında olmalıdır." -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:615 -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:630 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:626 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:641 msgid "Rounding gain/loss Entry for Stock Transfer" msgstr "Stok Transferi için Yuvarlama Kazanç/Kayıp Girişi" @@ -45105,20 +45148,20 @@ msgstr "Satır #{0}: Kabul Deposu ve Red Deposu aynı olamaz" msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}" msgstr "Satır #{0}: Kabul Deposu, kabul edilen {1} Ürünü için zorunludur" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1205 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1202 msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}" msgstr "Sıra # {0}: Hesap {1}, şirkete {2} ait değil" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:394 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:393 msgid "Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than Outstanding Amount of Payment Request {1}" msgstr "Satır #{0}: Tahsis Edilen Tutar, Ödeme Talebi {1} için Kalan Tutarı aşamaz." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:370 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:475 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:369 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:474 msgid "Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount." msgstr "Satır #{0}: Tahsis Edilen Tutar ödenmemiş tutardan fazla olamaz." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:487 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:486 msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}" msgstr "Satır #{0}: {3} Ödeme Dönemi için Tahsis edilen tutar: {1}, ödenmemiş tutardan büyük: {2}" @@ -45142,31 +45185,31 @@ msgstr "Satır #{0}: {0} alt yüklenici kalemi için ürün ağacı belirtilmemi msgid "Row #{0}: Batch No {1} is already selected." msgstr "Satır #{0}: Parti No {1} zaten seçili." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:866 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:865 msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}" msgstr "Satır #{0}: Ödeme süresi {2} için {1} değerinden daha fazla tahsis edilemez" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3612 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3609 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "Satır #{0}: Zaten faturalandırılmış olan {1} kalemi silinemiyor." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3586 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3583 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "Satır #{0}: Zaten teslim edilmiş olan {1} kalem silinemiyor" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3605 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3602 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "Satır #{0}: Daha önce alınmış olan {1} kalem silinemiyor" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3592 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3589 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "Satır # {0}: İş emri atanmış {1} kalem silinemez." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3598 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3595 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order." msgstr "Satır #{0}: Müşterinin satın alma siparişine atanmış olan {1} kalem silinemiyor." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3853 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3850 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}." msgstr "" @@ -45218,7 +45261,7 @@ msgstr "Satır #{0}: Bitmiş Ürün için varsayılan {1} Ürün Ağacı bulunam msgid "Row #{0}: Depreciation Start Date is required" msgstr "Satır #{0}: Amortisman Başlangıç Tarihi gerekli" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:331 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:330 msgid "Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}" msgstr "Satır #{0}: Referanslarda yinelenen giriş {1} {2}" @@ -45226,7 +45269,7 @@ msgstr "Satır #{0}: Referanslarda yinelenen giriş {1} {2}" msgid "Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date" msgstr "Satır #{0}: Beklenen Teslimat Tarihi Satın Alma Siparişi Tarihinden önce olamaz" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:744 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:755 msgid "Row #{0}: Expense Account not set for the Item {1}. {2}" msgstr "Satır #{0}: Gider Hesabı {1} Öğesi için ayarlanmadı. {2}" @@ -45270,7 +45313,7 @@ msgstr "Satır #{0}: Başlangıç Tarihi Bitiş Tarihinden önce olamaz" msgid "Row #{0}: From Time and To Time fields are required" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:713 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:719 msgid "Row #{0}: Incorrect Sequence ID. If any single operation has a Sequence ID then all other operations must have one too." msgstr "" @@ -45286,7 +45329,7 @@ msgstr "Satır #{0}: {1} öğesi mevcut değil" msgid "Row #{0}: Item {1} has been picked, please reserve stock from the Pick List." msgstr "Satır #{0}: Ürün {1} toplandı, lütfen Toplama Listesinden stok ayırın." -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:87 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:98 msgid "Row #{0}: Item {1} has zero rate but 'Allow Zero Valuation Rate' is not enabled." msgstr "" @@ -45302,7 +45345,7 @@ msgstr "Satır #{0}: {1} öğesi bir hizmet kalemi değildir" msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item" msgstr "Satır #{0}: {1} bir stok kalemi değildir" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:762 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:761 msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" msgstr "Satır #{0}: Defter Girişi {1} için , {2} hesabı mevcut değil veya zaten başka bir giriş ile eşleştirilmiş." @@ -45314,7 +45357,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:585 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:587 msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists" msgstr "Satır #{0}: Satın Alma Emri zaten mevcut olduğundan Tedarikçiyi değiştirmenize izin verilmiyor" @@ -45334,15 +45377,15 @@ msgstr "Satır #{0}: {1} Operasyonu {3} İş Emrindeki {2} adet için tamamlanam msgid "Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction" msgstr "Satır #{0}: İşlemi tamamlamak için ödeme belgesi gereklidir" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:996 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1005 msgid "Row #{0}: Please select Item Code in Assembly Items" msgstr "Satır #{0}: Lütfen Montaj Öğelerinde Ürün Kodunu seçin" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:999 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1008 msgid "Row #{0}: Please select the BOM No in Assembly Items" msgstr "Satır #{0}: Lütfen Montaj Kalemleri için Ürün Ağacı No'yu seçin" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:993 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1002 msgid "Row #{0}: Please select the Sub Assembly Warehouse" msgstr "Satır #{0}: Lütfen Alt Montaj Deposunu seçin" @@ -45350,7 +45393,7 @@ msgstr "Satır #{0}: Lütfen Alt Montaj Deposunu seçin" msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity" msgstr "Satır #{0}: Lütfen yeniden sipariş miktarını ayarlayın" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:546 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:543 msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master" msgstr "Satır #{0}: Lütfen kalem satırındaki ertelenmiş gelir/gider hesabını veya şirket ana sayfasındaki varsayılan hesabı güncelleyin" @@ -45367,20 +45410,20 @@ msgstr "Satır #{0}: Miktar pozitif bir sayı olmalıdır" msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}." msgstr "Satır #{0}: Miktar, {4} deposunda {3} Partisi için {2} ürününe karşı Rezerve Edilebilir Miktar'dan (Gerçek Miktar - Rezerve Edilen Miktar) {1} küçük veya eşit olmalıdır." -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1085 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1096 msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}" msgstr "Satır #{0}: {1} ürünü için Kalite Kontrol gereklidir" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1100 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1111 msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}" msgstr "Satır #{0}: {1} Kalite Kontrol {2} Ürünü için gönderilmemiş" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1115 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1126 msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}" msgstr "Satır #{0}: {1} Kalite Kontrolü {2} Ürünü için reddedildi" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1364 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3712 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1361 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3709 msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "Satır #{0}: {1} kalemi için miktar sıfır olamaz." @@ -45388,8 +45431,8 @@ msgstr "Satır #{0}: {1} kalemi için miktar sıfır olamaz." msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0." msgstr "Satır #{0}: {1} Kalemi için rezerve edilecek miktar 0'dan büyük olmalıdır." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:801 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:813 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:798 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:810 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:114 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:120 msgid "Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4})" @@ -45429,7 +45472,7 @@ msgstr "Satır #{0}: {1} öğesi için satış oranı {2} değerinden daha düş "\t\t\t\t\tbu doğrulamayı\n" "\t\t\t\t\tatlamak için {5} içinde satış fiyatı doğrulamasını devre dışı bırakabilirsiniz." -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:184 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:195 msgid "Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2}" msgstr "Satır #{0}: Seri No {1} , Parti {2}'ye ait değil" @@ -45441,19 +45484,19 @@ msgstr "Satır #{0}: {2} ürünü için Seri No {1}, {3} {4} için mevcut değil msgid "Row #{0}: Serial No {1} is already selected." msgstr "Satır #{0}: Seri No {1} zaten seçilidir." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:574 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:571 msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date" msgstr "Satır #{0}: Hizmet Bitiş Tarihi Fatura Kayıt Tarihinden önce olamaz" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:568 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:565 msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date" msgstr "Satır #{0}: Hizmet Başlangıç Tarihi, Hizmet Bitiş Tarihinden büyük olamaz" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:562 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:559 msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting" msgstr "Satır #{0}: Ertelenmiş muhasebe için Hizmet Başlangıç ve Bitiş Tarihi gereklidir" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:430 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:432 msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}" msgstr "Satır #{0}: {1} kalemi için Tedarikçiyi Ayarla" @@ -45502,7 +45545,7 @@ msgstr "Satır #{0}: {3} Deposunda, {2} Partisi için {1} ürününe ayrılacak msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}." msgstr "Satır #{0}: {2} Deposundaki {1} Ürünü için rezerve edilecek stok mevcut değil." -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:197 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:208 msgid "Row #{0}: The batch {1} has already expired." msgstr "Satır #{0}: {1} grubu zaten sona erdi." @@ -45630,12 +45673,12 @@ msgstr "Satır #{}: İade faturasının {} orijinal Faturası {} birleştirilmem msgid "Row #{}: You cannot add positive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return." msgstr "Satır #{}: Bir iade faturasına pozitif miktarlar ekleyemezsiniz. İadeyi tamamlamak için lütfen {} öğesini kaldırın." -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:161 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:163 msgid "Row #{}: item {} has been picked already." msgstr "Satır #{}: {} öğesi zaten seçildi." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:125 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:190 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:140 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:205 msgid "Row #{}: {}" msgstr "Satır #{}: {}" @@ -45643,7 +45686,7 @@ msgstr "Satır #{}: {}" msgid "Row #{}: {} {} does not exist." msgstr "Satır #{}: {} {} mevcut değil." -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1393 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1395 msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}." msgstr "Satır #{}: {} {}, {} Şirketine ait değil. Lütfen geçerli {} seçin." @@ -45663,7 +45706,7 @@ msgstr "Satır {0}" msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}" msgstr "Satır {0} : Hammadde öğesine karşı işlem gerekiyor {1}" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:191 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:193 msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required." msgstr "Satır {0}: Seçilen miktar gereken miktardan daha az, ek olarak {1} {2} gerekli." @@ -45719,7 +45762,7 @@ msgstr "Satır {0}: Hem Borç hem de Alacak değerleri sıfır olamaz" msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "Satır {0}: Dönüşüm Faktörü zorunludur" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3083 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3080 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "Satır {0}: Maliyet Merkezi {1} {2} şirketine ait değil" @@ -45743,7 +45786,7 @@ msgstr "Satır {0}: Borç girişi {1} ile ilişkilendirilemez" msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same" msgstr "Satır {0}: Teslimat Deposu ({1}) ve Müşteri Deposu ({2}) aynı olamaz" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2617 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2614 msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date" msgstr "Satır {0}: Ödeme Koşulları tablosundaki Son Tarih, Gönderim Tarihinden önce olamaz" @@ -45785,7 +45828,7 @@ msgstr "Satır {0}: Başlangıç Saati ve Bitiş Saati zorunludur." msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}" msgstr "Satır {0}: {1} için Başlangıç ve Bitiş Saatleri {2} ile çakışıyor" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1181 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1192 msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "Satır {0}: İç transferler için Gönderen Depo zorunludur." @@ -45913,7 +45956,7 @@ msgstr "Satır {0}: Amortisman zaten işlenmiş olduğundan vardiya değiştiril msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}" msgstr "Satır {0}: Hammadde {1} için alt yüklenici kalemi zorunludur" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1172 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1183 msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "Satır {0}: İç transferler için Hedef Depo zorunludur." @@ -45925,7 +45968,7 @@ msgstr "Satır {0}: Görev {1}, {2} Projesine ait değil" msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "Satır {0}: Ürün {1} için miktar pozitif sayı olmalıdır" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3060 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3057 msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}" msgstr "Satır {0}: {3} Hesabı {1} {2} şirketine ait değildir" @@ -45938,11 +45981,11 @@ msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "Satır {0}: Ölçü Birimi Dönüşüm Faktörü zorunludur" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1061 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:245 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:251 msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1099 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1096 msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}" msgstr "Satır {0}: kullanıcı {2} öğesinde {1} kuralını uygulamadı" @@ -45954,7 +45997,7 @@ msgstr "Satır {0}: {1} hesabı zaten Muhasebe Boyutu {2} için başvurdu" msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0" msgstr "Satır {0}: {1} 0'dan büyük olmalıdır" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:711 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:708 msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}" msgstr "Satır {0}: {1} {2} , {3} (Cari Hesabı) {4} ile aynı olamaz" @@ -45996,7 +46039,7 @@ msgstr "{0} İçinde Silinen Satırlar" msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger" msgstr "Aynı Hesap Başlığına sahip satırlar, Muhasebe Defterinde birleştirilecektir." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2627 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2624 msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}" msgstr "Diğer satırlardaki yinelenen teslim dosyalarına sahip satırlar bulundu: {0}" @@ -46004,7 +46047,7 @@ msgstr "Diğer satırlardaki yinelenen teslim dosyalarına sahip satırlar bulun msgid "Rows: {0} have 'Payment Entry' as reference_type. This should not be set manually." msgstr "Satırlar: {0} referans_türü olarak 'Ödeme Girişi'ne sahiptir. Bu manuel olarak ayarlanmamalıdır." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:268 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:265 msgid "Rows: {0} in {1} section are Invalid. Reference Name should point to a valid Payment Entry or Journal Entry." msgstr "Satırlar: {0} {1} bölümünde Geçersiz. Referans Adı geçerli bir Ödeme Kaydına veya Yevmiye Kaydına işaret etmelidir." @@ -46232,6 +46275,8 @@ msgstr "Satış Gelen Oranı" #. Label of the sales_invoice (Link) field in DocType 'Overdue Payment' #. Option for the 'Invoice Type' (Select) field in DocType 'Payment #. Reconciliation Invoice' +#. Option for the 'Invoice Type Created via POS Screen' (Select) field in +#. DocType 'POS Settings' #. Name of a DocType #. Label of the sales_invoice (Link) field in DocType 'Sales Invoice Reference' #. Label of a shortcut in the Accounting Workspace @@ -46249,6 +46294,7 @@ msgstr "Satış Gelen Oranı" #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry_redemption/loyalty_point_entry_redemption.json #: erpnext/accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_reference/sales_invoice_reference.json #: erpnext/accounts/print_format/sales_auditing_voucher/sales_auditing_voucher.html:5 @@ -46310,8 +46356,7 @@ msgstr "Satış Faturası Referansı" msgid "Sales Invoice Timesheet" msgstr "Satış Faturası Zaman Çizelgesi" -#. Label of the sales_invoice_transactions (Table) field in DocType 'POS -#. Closing Entry' +#. Label of the sales_invoices (Table) field in DocType 'POS Closing Entry' #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json msgid "Sales Invoice Transactions" msgstr "Satış Fatura İşlemleri" @@ -46325,23 +46370,23 @@ msgstr "Satış Fatura İşlemleri" msgid "Sales Invoice Trends" msgstr "Satış Faturası Trendleri" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:167 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:182 msgid "Sales Invoice does not have Payments" msgstr "Satış Faturasında Ödemeler Yok" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:163 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:178 msgid "Sales Invoice is already consolidated" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:169 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:184 msgid "Sales Invoice is not created using POS" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:175 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:190 msgid "Sales Invoice is not submitted" msgstr "Satış Faturası gönderilmedi" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:178 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:193 msgid "Sales Invoice isn't created by user {}" msgstr "Satış Faturası {} kullanıcısı tarafından oluşturulmadı" @@ -46353,7 +46398,7 @@ msgstr "" msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted" msgstr "Satış Faturası {0} zaten kaydedildi" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:515 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:517 msgid "Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order" msgstr "Bu Satış Siparişini iptal etmeden önce Satış Faturası {0} iptal edilmeli veya silinmelidir" @@ -46463,7 +46508,7 @@ msgstr "Kaynağa Göre Satış Fırsatları" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:253 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:286 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:287 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:238 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json @@ -46581,7 +46626,7 @@ msgstr "Satış Trendleri" msgid "Sales Order required for Item {0}" msgstr "Ürün için Satış Siparişi gerekli {0}" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:291 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:293 msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}" msgstr "Satış Siparişi {0} Müşterinin Satın Alma Siparişi {1} ile zaten mevcut. Birden fazla Satış Siparişine izin vermek için {2} adresini {3} adresinde etkinleştirin" @@ -46589,12 +46634,12 @@ msgstr "Satış Siparişi {0} Müşterinin Satın Alma Siparişi {1} ile zaten m msgid "Sales Order {0} is not submitted" msgstr "Satış Siparişi {0} kaydedilmedi" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:296 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:302 msgid "Sales Order {0} is not valid" msgstr "Satış Sipariş {0} geçerli değildir" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:453 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:301 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:307 msgid "Sales Order {0} is {1}" msgstr "Satış Sipariş {0} {1}" @@ -46644,7 +46689,7 @@ msgstr "Teslim Edilecek Satış Siparişleri" #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:122 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1158 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1160 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:99 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:194 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:73 @@ -46742,7 +46787,7 @@ msgstr "Satış Ödeme Özeti" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:156 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:137 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:128 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1155 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1157 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:105 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:191 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:79 @@ -47043,7 +47088,7 @@ msgstr "Numune Saklama Deposu" #. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection' #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2395 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2421 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sample Size" msgstr "Numune Boyutu" @@ -47185,7 +47230,7 @@ msgstr "Planla" #. Label of the schedule_date (Date) field in DocType 'Depreciation Schedule' #. Label of the schedule_date (Datetime) field in DocType 'Production Plan Sub #. Assembly Item' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:281 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:287 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json msgid "Schedule Date" @@ -47225,7 +47270,7 @@ msgstr "Planlanmış Zaman Kayıtları" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:84 #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.py:39 #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:233 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:670 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:671 msgid "Scheduler Inactive" msgstr "Zamanlayıcı Etkin Değil" @@ -47237,7 +47282,7 @@ msgstr "Zamanlayıcı Etkin Değil. İş şu anda tetiklenemiyor." msgid "Scheduler is Inactive. Can't trigger jobs now." msgstr "Zamanlayıcı Etkin Değil. Şimdi işler tetiklenemiyor." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:670 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:671 msgid "Scheduler is inactive. Cannot enqueue job." msgstr "Zamanlayıcı etkin değil. İşi sıraya alamaz." @@ -47317,7 +47362,7 @@ msgstr "Puanlama Puanları" msgid "Scrap & Process Loss" msgstr "Hurda & Proses Kaybı" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:92 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:98 msgid "Scrap Asset" msgstr "Varlığı Hurdaya Ayır" @@ -47583,7 +47628,7 @@ msgstr "Ürünleri Seçin" msgid "Select Items based on Delivery Date" msgstr "Ürünleri Teslimat Tarihine Göre Seçin" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2431 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2457 msgid "Select Items for Quality Inspection" msgstr "Kalite Kontrolü için Ürün Seçimi" @@ -47662,7 +47707,7 @@ msgstr "Eşleşecek Kuponları Seçin" msgid "Select Warehouse..." msgstr "Depo Seçimi..." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:518 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:538 msgid "Select Warehouses to get Stock for Materials Planning" msgstr "Malzeme Planlaması için Stok Alınacak Depoları Seçin" @@ -47724,7 +47769,7 @@ msgstr "Önce şirketi seçin" msgid "Select company name first." msgstr "Önce şirket adını seçin." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2873 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2870 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "{1} satırındaki {0} kalemi için finans defterini seçin" @@ -47753,8 +47798,8 @@ msgstr "Üretilecek Ürünleri Seçin." msgid "Select the Item to be manufactured. The Item name, UoM, Company, and Currency will be fetched automatically." msgstr "Üretilecek Ürünü seçin. Ürün adı, Ölçü Birimi, Şirket ve Para Birimi otomatik olarak alınacaktır." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:399 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:412 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:419 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:432 msgid "Select the Warehouse" msgstr "Depoyu Seçin" @@ -47762,7 +47807,7 @@ msgstr "Depoyu Seçin" msgid "Select the customer or supplier." msgstr "Müşteri veya tedarikçiyi seçin." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:790 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:796 msgid "Select the date" msgstr "Tarihi seçin" @@ -47778,7 +47823,7 @@ msgstr "Ürünü üretmek için gerekli ham maddeleri seçin" msgid "Select variant item code for the template item {0}" msgstr "Şablon ürün için değişken ürün kodunu seçin {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:674 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:694 msgid "Select whether to get items from a Sales Order or a Material Request. For now select Sales Order.\n" " A Production Plan can also be created manually where you can select the Items to manufacture." msgstr "Ürünlerin Satış Siparişinden mi yoksa Malzeme Talebinden mi alınacağını seçin. Şimdilik Satış Siparişi'ni seçin.\n" @@ -47794,7 +47839,7 @@ msgstr "Haftalık izin gününüzü seçin" msgid "Select, to make the customer searchable with these fields" msgstr "Müşteriyi bu alanlar ile aranabilir hale getirmek için seçin." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:61 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:77 msgid "Selected POS Opening Entry should be open." msgstr "Seçilen POS Açılış Girişi açık olmalıdır." @@ -47830,7 +47875,7 @@ msgstr "Kendi kendine teslimat" msgid "Sell" msgstr "Satış" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:100 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:106 msgid "Sell Asset" msgstr "Varlığı Sat" @@ -47938,7 +47983,7 @@ msgid "Send Now" msgstr "Şimdi Gönder" #. Label of the send_sms (Button) field in DocType 'SMS Center' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:543 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:542 #: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json msgid "Send SMS" msgstr "SMS Gönder" @@ -48096,7 +48141,7 @@ msgstr "Seri ve Parti Numaraları" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2408 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2434 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:421 #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -48145,7 +48190,7 @@ msgstr "Seri No Kayıtları" msgid "Serial No Range" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1893 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1895 msgid "Serial No Reserved" msgstr "" @@ -48185,7 +48230,7 @@ msgstr "Seri No ve Parti" msgid "Serial No and Batch Selector cannot be use when Use Serial / Batch Fields is enabled." msgstr "Seri / Parti Alanlarını Kullan etkinleştirildiğinde Seri No ve Parti Seçici kullanılamaz." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:858 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:860 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "Seri No zorunludur" @@ -48214,7 +48259,7 @@ msgstr "Seri No {0} {1} Ürününe ait değildir" msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "Seri No {0} mevcut değil" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2622 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2624 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "Seri No {0} mevcut değil" @@ -48222,7 +48267,7 @@ msgstr "Seri No {0} mevcut değil" msgid "Serial No {0} is already added" msgstr "Seri No {0} zaten eklendi" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:356 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:358 msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "Seri No {0} {1} {2} içinde mevcut değildir, bu nedenle {1} {2} adına iade edemezsiniz" @@ -48238,7 +48283,7 @@ msgstr "Seri No {0} {1} tarihine kadar garanti altındadır" msgid "Serial No {0} not found" msgstr "Seri No {0} bulunamadı" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:855 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:852 msgid "Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice." msgstr "Seri No: {0} başka bir POS Faturasına aktarılmış." @@ -48259,11 +48304,11 @@ msgstr "Seri / Parti Numaraları" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "Seri No ve Partiler" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1369 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1371 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "Seri Numaraları başarıyla oluşturuldu" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2148 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2151 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "Seri Numaraları Stok Rezervasyon Girişlerinde rezerve edilmiştir, devam etmeden önce rezervasyonlarını kaldırmanız gerekmektedir." @@ -48337,15 +48382,15 @@ msgstr "Seri No ve Parti" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "Seri ve Parti Paketi" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1597 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1599 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "Seri ve Toplu Paket oluşturuldu" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1663 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1665 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "Seri ve Toplu Paket güncellendi" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:133 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:144 msgid "Serial and Batch Bundle {0} is already used in {1} {2}." msgstr "Seri ve Toplu Paket {0} zaten {1} {2} adresinde kullanılmaktadır." @@ -48693,12 +48738,12 @@ msgid "Service Stop Date" msgstr "Servis Durdurma Tarihi" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:44 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1446 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1472 msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date" msgstr "Hizmet Durdurma Tarihi, Hizmet Bitiş Tarihinden sonra olamaz" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1443 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1469 msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date" msgstr "Hizmet Durdurma Tarihi, Hizmet Başlangıç Tarihinden önce olamaz" @@ -49031,7 +49076,7 @@ msgid "Setting up company" msgstr "Şirket kuruluyor" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1040 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1149 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1167 msgid "Setting {} is required" msgstr "{} Ayarı Gerekli" @@ -49147,7 +49192,7 @@ msgid "Shelf Life in Days" msgstr "Raf Ömrü" #. Label of the shift (Link) field in DocType 'Depreciation Schedule' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:294 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:300 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Shift" msgstr "Vardiya" @@ -49298,7 +49343,7 @@ msgstr "Sevkiyat Adresi Adı" msgid "Shipping Address Template" msgstr "Sevkiyat Adresi Şablonu" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:505 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:502 msgid "Shipping Address does not belong to the {0}" msgstr "" @@ -49956,7 +50001,7 @@ msgstr "Kaynak Depo Adres Bağlantısı" msgid "Source Warehouse is mandatory for the Item {0}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:88 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:72 msgid "Source and Target Location cannot be same" msgstr "Kaynak ve Hedef Konum aynı olamaz" @@ -50013,15 +50058,15 @@ msgstr "Bir para birimini diğerine dönüştürmek için Döviz Kurunu Belirtin msgid "Specify conditions to calculate shipping amount" msgstr "Nakliye tutarını hesaplamak için koşulları belirtin" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:551 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:557 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:80 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:172 #: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:114 msgid "Split" msgstr "Ayır" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:116 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:535 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:122 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:541 msgid "Split Asset" msgstr "Varlığı Böl" @@ -50044,7 +50089,7 @@ msgstr "Bölünmüş" msgid "Split Issue" msgstr "Sorunu Böl" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:541 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:547 msgid "Split Qty" msgstr "Bölünmüş Miktar" @@ -50052,7 +50097,7 @@ msgstr "Bölünmüş Miktar" msgid "Split Quantity must be less than Asset Quantity" msgstr "Bölünmüş Miktar, Varlık Miktarından az olmalıdır" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2545 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2546 msgid "Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms" msgstr "Ödeme Koşullarına göre {0} {1} satırlarını {2} satırlarına bölme" @@ -50116,7 +50161,7 @@ msgstr "Aşama Adı" msgid "Stale Days" msgstr "Eski Günler" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:112 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:109 msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "Eski Günler 1’den başlamalıdır." @@ -50135,7 +50180,7 @@ msgstr "Standart Oranlı Giderler" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:70 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:463 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:247 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:248 msgid "Standard Selling" msgstr "Standart Satış" @@ -50181,7 +50226,7 @@ msgstr "Durum Adı" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:729 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:57 -#: erpnext/public/js/projects/timer.js:32 +#: erpnext/public/js/projects/timer.js:35 msgid "Start" msgstr "Başlangıç" @@ -50497,7 +50542,7 @@ msgstr "Durum" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:117 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:125 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:553 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:573 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:457 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:493 @@ -50778,7 +50823,7 @@ msgstr "Stok Hareketleri Detayı" msgid "Stock Entry Type" msgstr "Stok Hareket Türü" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1320 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1322 msgid "Stock Entry has been already created against this Pick List" msgstr "Stok Girişi bu Seçim Listesine karşı zaten oluşturuldu" @@ -50935,7 +50980,7 @@ msgstr "Öngörülen Stok Miktarı" #. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'Material Request Item' #. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'Pick List Item' #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:259 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:313 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:314 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json @@ -50992,12 +51037,12 @@ msgstr "Stok Yeniden Gönderim Ayarları" #. Label of the stock_reservation_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock #. Settings' -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:230 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:238 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:244 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:256 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:250 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:258 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:264 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:270 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:276 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:284 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:290 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:817 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:826 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:833 @@ -51032,8 +51077,8 @@ msgstr "Stok Rezervasyonu" msgid "Stock Reservation Entries Cancelled" msgstr "Stok Rezervasyon Girişleri İptal Edildi" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2120 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1670 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2131 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1688 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1529 msgid "Stock Reservation Entries Created" msgstr "Stok Rezervasyon Girişleri Oluşturuldu" @@ -51159,7 +51204,7 @@ msgstr "Stok İşlemleri Ayarları" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:261 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:315 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:316 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json @@ -51325,7 +51370,7 @@ msgstr "" msgid "Stock not available for Item {0} in Warehouse {1}." msgstr "{1} Deposunda {0} Ürünü için stok mevcut değil." -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:835 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:832 msgid "Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2} {3}." msgstr "{0} koduna sahip Ürün için {1} Deposundaki stok miktarı yetersiz. Mevcut miktar {2} {3}." @@ -51407,7 +51452,7 @@ msgstr "Duruş Nedeni" msgid "Stopped" msgstr "Durduruldu" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:785 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:791 msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel" msgstr "Durdurulan İş Emri iptal edilemez, iptal etmek için önce durdurmayı kaldırın" @@ -52251,9 +52296,9 @@ msgstr "Tedarikçi Detayları" #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:111 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:87 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1162 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1164 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:198 -#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:181 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:238 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:27 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:186 #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:55 @@ -52351,7 +52396,7 @@ msgstr "Tedarikçi Defteri Özeti" #. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Stock Entry' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1079 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1081 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:156 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:198 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:177 @@ -52632,6 +52677,10 @@ msgstr "Destek Ekibi" msgid "Support Tickets" msgstr "Destek Talepleri" +#: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.py:64 +msgid "Suspected Discount Amount" +msgstr "" + #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Driver' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/driver/driver.json @@ -52643,10 +52692,6 @@ msgstr "Beklemede" msgid "Switch Between Payment Modes" msgstr "Ödeme Modları Arasında Geçiş Yapın" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:157 -msgid "Switch Invoice Mode Error" -msgstr "" - #. Label of the symbol (Data) field in DocType 'UOM' #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json msgid "Symbol" @@ -52836,7 +52881,7 @@ msgstr "Sistem, iş emrinin sunulması üzerine Ürün için seri numaralarını msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero." msgstr "Eğer limit değeri sıfırsa, sistem tüm kayıtlarını alır." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2063 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2060 msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero" msgstr "{1} içinde {0} ürünü için tutar sıfır olduğundan, sistem fazla faturalandırmayı kontrol etmeyecek." @@ -53018,17 +53063,13 @@ msgstr "Hedef {0} bir Sabit Varlık kalemi olmalıdır" msgid "Target Location" msgstr "Hedef Lokasyon" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:100 -msgid "Target Location is required while receiving Asset {0} from an employee" -msgstr "Bir çalışandan Varlık {0} teslim alınırken Hedef Konum gereklidir" - -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:85 -msgid "Target Location is required while transferring Asset {0}" -msgstr "Varlık transferi sırasında Hedef Konum gereklidir {0}" +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:70 +msgid "Target Location is required for transferring Asset {0}" +msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:93 -msgid "Target Location or To Employee is required while receiving Asset {0}" -msgstr "Varlık alırken Hedef Konum veya Çalışana gereklidir {0}" +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:76 +msgid "Target Location is required while receiving Asset {0}" +msgstr "" #: erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:41 #: erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:41 @@ -53087,11 +53128,11 @@ msgstr "Hedef Depo Adresi" msgid "Target Warehouse Address Link" msgstr "Hedef Depo Adres Bağlantısı" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:214 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:220 msgid "Target Warehouse Reservation Error" msgstr "Hedef Depo Stok Rezerve Edilemedi" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:526 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:532 msgid "Target Warehouse is required before Submit" msgstr "Kaydetmeden önce Devam Eden İşler Deposu gereklidir" @@ -53382,7 +53423,6 @@ msgstr "Vergiler" #. Label of the tax_rate (Float) field in DocType 'Account' #. Label of the rate (Float) field in DocType 'Advance Taxes and Charges' #. Label of the tax_rate (Float) field in DocType 'Item Tax Template Detail' -#. Label of the rate (Percent) field in DocType 'POS Closing Entry Taxes' #. Label of the rate (Float) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' #. Label of the rate (Float) field in DocType 'Sales Taxes and Charges' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json @@ -53390,7 +53430,6 @@ msgstr "Vergiler" #: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template_detail/item_tax_template_detail.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:66 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry_taxes/pos_closing_entry_taxes.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json msgid "Tax Rate" @@ -53563,6 +53602,8 @@ msgstr "Vergiler" #. Label of the taxes_and_charges_section (Section Break) field in DocType #. 'Payment Entry' +#. Label of the taxes_and_charges_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Closing Entry' #. Label of the taxes_and_charges (Link) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the taxes_section (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Invoice' @@ -53576,6 +53617,7 @@ msgstr "Vergiler" #. Label of the taxes_charges_section (Section Break) field in DocType #. 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json @@ -53965,15 +54007,15 @@ msgstr "Şartlar ve Koşullar Şablonu" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/territory_item/territory_item.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:134 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1146 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1148 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:93 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:182 -#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:67 -#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:164 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:68 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:221 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:399 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:8 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:21 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:261 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:262 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:209 #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json @@ -54069,7 +54111,7 @@ msgstr "Portaldan Teklif İsteğine Erişim Devre Dışı Bırakıldı. Erişime msgid "The BOM which will be replaced" msgstr "Değiştirilecek Ürün Ağacı" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1302 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1306 msgid "The Batch {0} has negative quantity {1} in warehouse {2}. Please correct the quantity." msgstr "{0} Partisinin {2} deposunda negatif {1} değer var. Lütfen miktarı düzeltin." @@ -54105,7 +54147,7 @@ msgstr "Ödeme Talebi {0} zaten tamamlandı, ödemeyi iki kez işleme koyamazsı msgid "The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate." msgstr "{0} satırındaki Ödeme Süresi muhtemelen bir tekrardır." -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:268 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:270 msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List." msgstr "Stok Rezervasyon Girişleri olan Seçim Listesi güncellenemez. Değişiklik yapmanız gerekiyorsa, Seçim Listesini güncellemeden önce mevcut Stok Rezervasyon Girişlerini iptal etmenizi öneririz." @@ -54117,11 +54159,11 @@ msgstr "Proses Kaybı Miktarı, iş kartlarındaki Proses Kaybı Miktarına gör msgid "The Sales Person is linked with {0}" msgstr "Satış Personeli {0} ile bağlantılıdır" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:147 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:149 msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "Satır #{0}: {1} Seri Numarası, {2} deposunda mevcut değil." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1890 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1892 msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction." msgstr "Seri No {0} , {1} {2} için ayrılmıştır ve başka bir işlem için kullanılamaz." @@ -54200,7 +54242,7 @@ msgstr "" msgid "The following assets have failed to automatically post depreciation entries: {0}" msgstr "Aşağıdaki varlıklar amortisman girişlerini otomatik olarak kaydedemedi: {0}" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:232 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:234 msgid "The following batches are expired, please restock them:
{0}" msgstr "" @@ -54339,8 +54381,8 @@ msgstr "Seçili öğe toplu iş olamaz" msgid "The seller and the buyer cannot be the same" msgstr "Satıcı ve alıcı aynı olamaz" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:141 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:153 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:143 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:155 msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}" msgstr "" @@ -54372,6 +54414,12 @@ msgstr "Stok aşağıdaki Ürünler ve Depolar için rezerve edilmiştir, Stok S msgid "The sync has started in the background, please check the {0} list for new records." msgstr "Senkronizasyon arka planda başladı, lütfen yeni kayıtlar için {0} listesini kontrol edin." +#. Description of the 'Invoice Type Created via POS Screen' (Select) field in +#. DocType 'POS Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json +msgid "The system will create a Sales Invoice or a POS Invoice from the POS interface based on this setting. For high-volume transactions, it is recommended to use POS Invoice." +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:174 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:181 msgid "The task has been enqueued as a background job." @@ -54431,7 +54479,7 @@ msgstr "Üretim başladığında ürünlerinizin aktarılacağı depo. Grup Depo msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})" msgstr "{0} ({1}) ile {2} ({3}) eşit olmalıdır" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2816 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2842 msgid "The {0} contains Unit Price Items." msgstr "" @@ -54932,7 +54980,7 @@ msgstr "Zaman Akışı" msgid "Timer" msgstr "Zamanlayıcı" -#: erpnext/public/js/projects/timer.js:148 +#: erpnext/public/js/projects/timer.js:151 msgid "Timer exceeded the given hours." msgstr "Zamanlayıcı belirtilen saati aştı." @@ -55211,7 +55259,7 @@ msgstr "Para Birimine" msgid "To Date" msgstr "Bitiş Tarihi" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:555 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:552 #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:112 msgid "To Date cannot be before From Date" msgstr "Bitiş Tarihi, Başlangıç Tarihi'nden önce olamaz" @@ -55428,7 +55476,7 @@ msgstr "Depo (İsteğe bağlı)" msgid "To add Operations tick the 'With Operations' checkbox." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:707 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:727 msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled." msgstr "Alt yüklenici ürünü için ham maddeleri eklemek, “Patlatılmış Ürünleri Dahil Et” seçeneği devre dışı bırakıldığında mümkündür." @@ -55468,7 +55516,7 @@ msgstr "Ödeme Talebi oluşturmak için referans belgesi gereklidir" msgid "To enable Capital Work in Progress Accounting," msgstr "Devam Eden Sermaye Çalışması Muhasebesini Etkinleştirmek için," -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:700 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:720 msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items for which 'Maintain Stock' checkbox is unticked." msgstr "Malzeme talebi planlamasına stokta olmayan kalemleri dahil etmek için. yani 'Stoku Koru' onay kutusunun işaretli olmadığı kalemler." @@ -55478,8 +55526,8 @@ msgstr "Malzeme talebi planlamasına stokta olmayan kalemleri dahil etmek için. msgid "To include sub-assembly costs and scrap items in Finished Goods on a work order without using a job card, when the 'Use Multi-Level BOM' option is enabled." msgstr "Bir İş Emrinde İş Kartı kullanmadan, 'Çok Seviyeli Ürün Ağacı' seçeneği etkinleştirildiğinde, alt montaj maliyetleri ve hurda ürünler iş emrinde bitmiş ürün maliyetine dahil edilir.\n\n" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2337 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3093 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2336 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3090 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "{0} nolu satırdaki verginin ürün fiyatına dahil edilebilmesi için, {1} satırındaki vergiler de dahil edilmelidir" @@ -55604,7 +55652,7 @@ msgstr "Torr" #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:673 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:132 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:378 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:688 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:694 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:93 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:98 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:358 @@ -56062,7 +56110,7 @@ msgstr "Dikkate Alınan Toplam Sipariş" msgid "Total Order Value" msgstr "Toplam Sipariş Değeri" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:681 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:687 msgid "Total Other Charges" msgstr "Toplam Diğer Masraflar" @@ -56103,7 +56151,7 @@ msgstr "Toplam Ödenmemiş Tutar" msgid "Total Paid Amount" msgstr "Toplam Ödenen Tutar" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2679 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2676 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "Ödeme Planındaki Toplam Ödeme Tutarı Genel / Yuvarlanmış Toplam'a eşit olmalıdır" @@ -56115,7 +56163,7 @@ msgstr "Toplam Ödeme Talebi tutarı {0} tutarından büyük olamaz" msgid "Total Payments" msgstr "Toplam Ödemeler" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:640 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:642 msgid "Total Picked Quantity {0} is more than ordered qty {1}. You can set the Over Picking Allowance in Stock Settings." msgstr "Toplam Toplanan Miktar {0} sipariş edilen {1} miktardan fazladır. Fazla Toplama Ödeneğini Stok Ayarlarında ayarlayabilirsiniz." @@ -56242,7 +56290,7 @@ msgstr "Toplam Hedef" msgid "Total Tasks" msgstr "Toplam Görevler" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:674 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:680 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:263 msgid "Total Tax" msgstr "Toplam Vergi" @@ -56250,6 +56298,8 @@ msgstr "Toplam Vergi" #. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Payment #. Entry' #. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'POS +#. Closing Entry' +#. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'POS #. Invoice' #. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Purchase #. Invoice' @@ -56267,6 +56317,7 @@ msgstr "Toplam Vergi" #. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Purchase #. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json @@ -56388,7 +56439,7 @@ msgstr "" msgid "Total Working Hours" msgstr "Toplam Çalışma Saati" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2226 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2223 msgid "Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})" msgstr "{1} Siparişine karşı toplam avans ({0}), Genel Toplamdan ({2}) büyük olamaz" @@ -56595,6 +56646,10 @@ msgstr "İşlem Kimliği" msgid "Transaction Information" msgstr "" +#: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.py:45 +msgid "Transaction Name" +msgstr "İşlem Adı" + #. Label of the transaction_settings_section (Tab Break) field in DocType #. 'Buying Settings' #. Label of the sales_transactions_settings_section (Section Break) field in @@ -56606,6 +56661,7 @@ msgstr "İşlem Ayarları" #. Label of the transaction_type (Data) field in DocType 'Bank Transaction' #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +#: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.py:38 #: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:258 msgid "Transaction Type" msgstr "İşlem Türü" @@ -56622,7 +56678,7 @@ msgstr "İşlem para birimi: {0} Banka Hesabı ({1}) para biriminden farklı ola msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}" msgstr "Durdurulan İş Emrine karşı işlem yapılmasına izin verilmiyor {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1323 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1322 msgid "Transaction reference no {0} dated {1}" msgstr "İşlem Referans No: {0} Tarih: {1}" @@ -56665,11 +56721,11 @@ msgstr "" msgid "Transfer" msgstr "Transfer" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:84 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:90 msgid "Transfer Asset" msgstr "Varlığı Transfer Et" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:425 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:445 msgid "Transfer From Warehouses" msgstr "Transfer Edilecek Depo" @@ -56685,7 +56741,7 @@ msgstr "Hammadde Transferi" msgid "Transfer Materials" msgstr "Hammadde Transferi" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:420 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:440 msgid "Transfer Materials For Warehouse {0}" msgstr "{0} Deposu için Malzeme Transferi" @@ -56700,6 +56756,11 @@ msgstr "Transfer Durumu" msgid "Transfer Type" msgstr "Transfer Türü" +#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Asset Movement' +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json +msgid "Transfer and Issue" +msgstr "" + #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request' #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:37 @@ -56726,10 +56787,6 @@ msgstr "Aktarılan Miktar" msgid "Transferred Raw Materials" msgstr "Transfer Edilen Hammaddeler" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:78 -msgid "Transferring cannot be done to an Employee. Please enter location where Asset {0} has to be transferred" -msgstr "Bir Personele transfer yapılamaz. Lütfen Varlığın {0} transfer edilmesi gereken yeri girin" - #. Label of the transit_section (Section Break) field in DocType 'Warehouse' #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "Transit" @@ -57128,7 +57185,7 @@ msgstr "Ölçü Birimi Dönüşüm Faktörü Detayı" msgid "UOM Conversion Factor" msgstr "Ölçü Birimi Dönüşüm Faktörü" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1372 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1382 msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}" msgstr "Ölçü Birimi Dönüşüm faktörü ({0} -> {1}) {2} Ürünü için bulunamadı" @@ -57203,7 +57260,7 @@ msgstr "{0} ile {1} arasındaki anahtar tarih için döviz kuru bulunamadı {2}. msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" msgstr "{0} ile başlayan puan bulunamadı. 0 ile 100 arasında değişen sabit puanlara sahip olmanız gerekiyor" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:743 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:749 msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}." msgstr "" @@ -57427,11 +57484,11 @@ msgstr "Stok Rezervini Kaldır" msgid "Unreserve Stock" msgstr "Stok Rezevlerini Kaldır" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:262 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:282 msgid "Unreserve for Raw Materials" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:236 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:256 msgid "Unreserve for Sub-assembly" msgstr "" @@ -57652,7 +57709,7 @@ msgstr "Ürünleri Güncelle" #. Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:188 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:185 msgid "Update Outstanding for Self" msgstr "Kendi Açık Bakiyesini Güncelle" @@ -57737,7 +57794,7 @@ msgstr "Başarıyla Güncellendi" msgid "Updated via 'Time Log' (In Minutes)" msgstr "'Zaman Kaydı' ile güncellendi. (Dakika)" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1377 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1379 msgid "Updating Variants..." msgstr "Varyantlar Güncelleniyor..." @@ -57833,13 +57890,6 @@ msgstr "Çok Seviyeli Ürün Ağacı Kullan" msgid "Use New Budget Controller" msgstr "" -#. Label of the use_sales_invoice_in_pos (Check) field in DocType 'Accounts -#. Settings' -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:155 -msgid "Use Sales Invoice" -msgstr "Satış Faturasını Kullan" - #. Label of the use_serial_batch_fields (Check) field in DocType 'Stock #. Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json @@ -58295,11 +58345,11 @@ msgstr "Değerleme Fiyatı / Oranı" msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "Değerleme Fiyatı (Giriş / Çıkış)" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1893 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1896 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "Değerleme Fiyatı Eksik" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1871 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1874 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "Ürün {0} için Değerleme Oranı, {1} {2} muhasebe kayıtlarını yapmak için gereklidir." @@ -58330,8 +58380,8 @@ msgstr "Müşteri tarafından sağlanan ürünler için değerleme oranı sıfı msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Transfers)" msgstr "Satış Faturasına göre ürün için değerleme oranı (Sadece Dahili Transferler için)" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2361 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3117 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2360 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3114 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "Değerleme türü ücretleri Dahil olarak işaretlenemez" @@ -58686,7 +58736,7 @@ msgstr "Hesap Planını Görüntüle" msgid "View Exchange Gain/Loss Journals" msgstr "Döviz Kazanç/Kayıp Günlüklerini Görüntüle" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:160 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:166 #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.js:75 msgid "View General Ledger" msgstr "Genel Muhasebeyi Görüntüle" @@ -58829,7 +58879,7 @@ msgstr "Belge Adı" #: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_items/repost_accounting_ledger_items.json #: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1101 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1103 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:209 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49 @@ -58860,7 +58910,7 @@ msgstr "Belge Adı" msgid "Voucher No" msgstr "Belge Numarası" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1086 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1088 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "Belge No Zorunludur" @@ -58902,7 +58952,7 @@ msgstr "Giriş Türü" #: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1099 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1101 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:200 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:695 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:31 @@ -59283,11 +59333,11 @@ msgstr "{0} Deposu, {1} şirketine ait değil." msgid "Warehouse {0} does not belong to company {1}" msgstr "Depo {0} {1} şirketine ait değil" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:211 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:217 msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:643 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:654 msgid "Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}." msgstr "{0} Deposu herhangi bir hesaba bağlı değil, lütfen depo kaydında hesabı belirtin veya {1} Şirketinde varsayılan stok hesabını ayarlayın." @@ -59301,7 +59351,7 @@ msgstr "Depo: {0}, {1} ile ilişkili değil" #. Label of the warehouses (Table MultiSelect) field in DocType 'Production #. Plan' -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:493 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:513 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgid "Warehouses" msgstr "Depolar" @@ -59386,9 +59436,9 @@ msgstr "Yeni Satınalma Siparişi için Uyarı" msgid "Warn for new Request for Quotations" msgstr "Yeni Fiyat Teklifi Talebi için Uyar" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:744 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:822 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2066 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:743 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:819 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2063 #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:145 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:123 msgid "Warning" @@ -59414,7 +59464,7 @@ msgstr "Uyarı: Stok girişi {2} için başka bir {0} # {1} mevcut." msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty" msgstr "Uyarı: Talep Edilen Malzeme Miktarı Minimum Sipariş Miktarından Az" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:284 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:286 msgid "Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}" msgstr "Uyarı: Müşterinin Satın Alma Siparişi {1} için Satış Siparişi {0} zaten mevcut." @@ -59893,7 +59943,7 @@ msgstr "Devam Eden İş Deposu" msgid "Work Order" msgstr "İş Emri" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:131 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:133 msgid "Work Order / Subcontract PO" msgstr "İş Emri" @@ -59943,12 +59993,12 @@ msgstr "İş Emri Özeti" msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}" msgstr "Aşağıdaki nedenden dolayı İş Emri oluşturulamıyor:
{0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1087 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1105 msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "İş Emri bir Ürün Şablonuna karşı oluşturulamaz" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1982 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2060 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2000 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2078 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "İş Emri {0}" @@ -59986,7 +60036,7 @@ msgstr "Devam Eden" msgid "Work-in-Progress Warehouse" msgstr "Devam Eden İş Deposu" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:524 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:530 msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit" msgstr "Göndermeden önce Devam Eden İşler Deposu gereklidir" @@ -60360,11 +60410,11 @@ msgstr "Evet" msgid "You are importing data for the code list:" msgstr "Kod listesi için veri aktarıyorsunuz:" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3699 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3696 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "{} İş Akışında belirlenen koşullara göre güncelleme yapmanıza izin verilmiyor." -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:753 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:755 msgid "You are not authorized to add or update entries before {0}" msgstr "{0} tarihinden önce giriş ekleme veya güncelleme yetkiniz yok" @@ -60376,7 +60426,7 @@ msgstr "Bu zamandan önce, {1} deposu altında {0} ürünü için Stok İşlemle msgid "You are not authorized to set Frozen value" msgstr "Dondurulmuş değeri ayarlama yetkiniz yok" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:449 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:451 msgid "You are picking more than required quantity for the item {0}. Check if there is any other pick list created for the sales order {1}." msgstr "Ürün için gereken miktardan fazlasını topluyorsunuz {0}. Satış siparişi için başka bir toplama listesi oluşturulup oluşturulmadığını kontrol edin {1}." @@ -60425,7 +60475,7 @@ msgstr "Bunu bir makine adı veya işlem türü olarak ayarlayabilirsiniz. Örne msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "İş Emri kapalı olduğundan İş Kartında herhangi bir değişiklik yapamazsınız." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:184 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:186 msgid "You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {1}. {2} if you want to inward same serial number multiple times then enabled 'Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again' in the {3}" msgstr "" @@ -60445,7 +60495,7 @@ msgstr "Kapatılan Hesap Dönemi {1} içinde bir {0} oluşturamazsınız" msgid "You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0}" msgstr "Kapalı Hesap Döneminde herhangi bir muhasebe girişi oluşturamaz veya iptal edemezsiniz {0}" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:773 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:775 msgid "You cannot create/amend any accounting entries till this date." msgstr "Bu tarihe kadar herhangi bir muhasebe kaydı oluşturamaz/değiştiremezsiniz." @@ -60485,7 +60535,7 @@ msgstr "Ödeme yapılmadan siparişi gönderemezsiniz." msgid "You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2}" msgstr "Bu belgeyi {0} yapamazsınız çünkü {2} tarihinden sonra sonra başka bir Dönem Kapanış Girişi {1} mevcuttur" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3675 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3672 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "{} içindeki {} öğelerine ilişkin izniniz yok." @@ -60513,11 +60563,11 @@ msgstr "Projede işbirliği yapmak üzere davet edildiniz: {0}." msgid "You have entered a duplicate Delivery Note on Row" msgstr "Satırda tekrarlayan bir İrsaliye girdiniz" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1053 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1055 msgid "You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels." msgstr "Yeniden sipariş seviyelerini korumak için Stok Ayarlarında otomatik yeniden siparişi etkinleştirmeniz gerekir." -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:292 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:289 msgid "You have unsaved changes. Do you want to save the invoice?" msgstr "" @@ -60525,7 +60575,7 @@ msgstr "" msgid "You haven't created a {0} yet" msgstr "Henüz bir {0} oluşturmadınız." -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:747 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:744 msgid "You must select a customer before adding an item." msgstr "Bir Ürün eklemeden önce Müşteri seçmelisiniz." @@ -60533,7 +60583,7 @@ msgstr "Bir Ürün eklemeden önce Müşteri seçmelisiniz." msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document." msgstr "Bu belgeyi iptal edebilmek için POS Kapanış Girişini {} iptal etmeniz gerekmektedir." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3068 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3065 msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account." msgstr "Satır {0} için {2} Hesap olarak {1} hesap grubunu seçtiniz. Lütfen tek bir hesap seçin." @@ -60611,7 +60661,7 @@ msgstr "[Önemli] [ERPNext] Otomatik Yeniden Sıralama Hataları" msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "`Ürünler için Negatif değerlere izin ver`" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1885 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1888 msgid "after" msgstr "sonra" @@ -60784,7 +60834,7 @@ msgstr "eski_ebeveyn" msgid "on" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1379 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1376 msgid "or" msgstr "veya" @@ -60797,7 +60847,7 @@ msgstr "" msgid "out of 5" msgstr "5 üzerinden" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1316 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1315 msgid "paid to" msgstr "" @@ -60833,7 +60883,7 @@ msgstr "ödeme uygulaması yüklü değil. Lütfen {} veya {} adresinden yükley msgid "per hour" msgstr "Saat Başı" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1886 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1889 msgid "performing either one below:" msgstr "aşağıdakilerden birini gerçekleştirin:" @@ -60858,7 +60908,7 @@ msgstr "" msgid "ratings" msgstr "değerlendirme" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1316 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1315 msgid "received from" msgstr "alındı:" @@ -60960,7 +61010,7 @@ msgstr "Hesaplar tablosunda Sermaye Çalışması Devam Eden Hesabı'nı seçmel msgid "{0}" msgstr "{0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1197 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1194 msgid "{0} '{1}' is disabled" msgstr "{0} '{1}' devre dışı bırakıldı." @@ -60968,7 +61018,7 @@ msgstr "{0} '{1}' devre dışı bırakıldı." msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}" msgstr "{0} '{1}' {2} mali yılında değil." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:456 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:462 msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}" msgstr "{0} ({1}) İş Emrindeki üretilecek ({2}) miktar {3} değerinden fazla olamaz" @@ -60976,7 +61026,7 @@ msgstr "{0} ({1}) İş Emrindeki üretilecek ({2}) miktar {3} değerinden fazla msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue." msgstr "{0} {1} Varlıklar gönderdi. Devam etmek için tablodan {2} Kalemini kaldırın." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2281 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2278 msgid "{0} Account not found against Customer {1}." msgstr "{1} Müşterisine ait {0} hesabı bulunamadı." @@ -61053,18 +61103,18 @@ msgstr "{0} ve {1}" msgid "{0} and {1} are mandatory" msgstr "{0} ve {1} zorunludur" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:42 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:41 msgid "{0} asset cannot be transferred" msgstr "{0} varlığını aktaramaz" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:154 -msgid "{0} can be enabled/disabled after all the POS Opening Entries are closed." -msgstr "" - #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:279 msgid "{0} can not be negative" msgstr "{0} negatif değer olamaz" +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:52 +msgid "{0} cannot be changed with opened Opening Entries." +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:136 msgid "{0} cannot be used as a Main Cost Center because it has been used as child in Cost Center Allocation {1}" msgstr "{0} Maliyet Merkezi Tahsisinde alt maliyet merkezi olarak kullanıldığından Ana Maliyet Merkezi olarak kullanılamaz {1}" @@ -61073,8 +61123,8 @@ msgstr "{0} Maliyet Merkezi Tahsisinde alt maliyet merkezi olarak kullanıldığ msgid "{0} cannot be zero" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:868 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:980 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:877 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:989 msgid "{0} created" msgstr "{0} oluşturdu" @@ -61094,7 +61144,7 @@ msgstr "{0} şu anda {1} Tedarikçi Puan Kartı durumuna sahiptir ve bu tedarik msgid "{0} does not belong to Company {1}" msgstr "{0} {1} şirketine ait değildir" -#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:58 +#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:67 msgid "{0} entered twice in Item Tax" msgstr "{0} iki kere ürün vergisi girildi" @@ -61108,7 +61158,7 @@ msgstr "{1} Ürün Vergilerinde iki kez {0} olarak girildi" msgid "{0} for {1}" msgstr "{1} için {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:450 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:449 msgid "{0} has Payment Term based allocation enabled. Select a Payment Term for Row #{1} in Payment References section" msgstr "" @@ -61120,7 +61170,7 @@ msgstr "{0} Başarıyla Gönderildi" msgid "{0} hours" msgstr "{0} saat" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2622 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2619 msgid "{0} in row {1}" msgstr "{0} {1} satırında" @@ -61128,8 +61178,8 @@ msgstr "{0} {1} satırında" msgid "{0} is a mandatory Accounting Dimension.
Please set a value for {0} in Accounting Dimensions section." msgstr "{0} zorunlu bir Muhasebe Boyutudur.
Lütfen Muhasebe Boyutları bölümünde {0} için bir değer ayarlayın." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:85 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:138 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:100 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:153 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:62 msgid "{0} is added multiple times on rows: {1}" msgstr "{0} satırlara birden çok kez eklendi: {1}" @@ -61138,12 +61188,12 @@ msgstr "{0} satırlara birden çok kez eklendi: {1}" msgid "{0} is already running for {1}" msgstr "{0} zaten {1} için çalışıyor" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:164 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:161 msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed" msgstr "{0} engellendi, bu işleme devam edilemiyor" #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:60 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:643 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:642 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:50 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:59 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:107 @@ -61156,7 +61206,7 @@ msgid "{0} is mandatory for Item {1}" msgstr "{0} {1} Ürünü için zorunludur" #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:101 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:797 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:799 msgid "{0} is mandatory for account {1}" msgstr "{0} {1} hesabı için zorunludur" @@ -61164,7 +61214,7 @@ msgstr "{0} {1} hesabı için zorunludur" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "{0} zorunludur. Belki {1} ile {2} arasında Döviz Kuru kaydı oluşturulmamış olabilir" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3025 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3022 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "{0} zorunludur. Belki {1} ile {2} arasında Döviz Kuru kaydı oluşturulmamış olabilir." @@ -61200,7 +61250,7 @@ msgstr "{0} çalışmıyor. Bu Belge için olaylar tetiklenemiyor" msgid "{0} is not the default supplier for any items." msgstr "{0}, hiçbir ürün için varsayılan tedarikçi değildir." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3048 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3042 msgid "{0} is on hold till {1}" msgstr "{0} {1} tarihine kadar beklemede" @@ -61243,7 +61293,7 @@ msgstr "{0} parametresi geçersiz" msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}" msgstr "{0} ödeme girişleri {1} ile filtrelenemez" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1355 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1366 msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}." msgstr "{1} ürününden {0} miktarı, {3} kapasiteli {2} deposuna alınmaktadır." @@ -61255,11 +61305,11 @@ msgstr "" msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation." msgstr "{0} birim {1} Ürünü için {2} Deposunda rezerve edilmiştir, lütfen Stok Doğrulamasını {3} yapabilmek için stok rezevini kaldırın." -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:972 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:974 msgid "{0} units of Item {1} is not available in any of the warehouses." msgstr "{1} Ürünü için gerekli olan {0} birim herhangi bir depoda bulunamadı." -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:964 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:966 msgid "{0} units of Item {1} is picked in another Pick List." msgstr "" @@ -61267,16 +61317,16 @@ msgstr "" msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1544 erpnext/stock/stock_ledger.py:2034 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2048 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1547 erpnext/stock/stock_ledger.py:2037 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2051 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "Bu işlemi tamamlamak için {5} için {3} {4} üzerinde {2} içinde {0} birim {1} gereklidir." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2135 erpnext/stock/stock_ledger.py:2181 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2138 erpnext/stock/stock_ledger.py:2184 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1538 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1541 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "Bu işlemi yapmak için {2} içinde {0} birim {1} gerekli." @@ -61316,9 +61366,9 @@ msgstr "{0} {1} güncellenemez. Değişiklik yapmanız gerekiyorsa, mevcut giri msgid "{0} {1} created" msgstr "{0} {1} oluşturdu" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:610 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:663 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2785 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:609 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:662 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2784 msgid "{0} {1} does not exist" msgstr "{0} {1} mevcut değil" @@ -61326,16 +61376,16 @@ msgstr "{0} {1} mevcut değil" msgid "{0} {1} has accounting entries in currency {2} for company {3}. Please select a receivable or payable account with currency {2}." msgstr "{0} {1}, {3} Şirketi için {2} Para Biriminde muhasebe kayıtlarına sahiptir. Lütfen {2} Para Biriminde bir Alacak veya Borç Hesabı seçin." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:460 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:459 msgid "{0} {1} has already been fully paid." msgstr "{0} {1} zaten tamamen ödendi." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:470 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:469 msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts." msgstr "{0} {1} zaten kısmen ödenmiştir. Ödenmemiş en son tutarları almak için lütfen 'Ödenmemiş Faturayı Al' veya 'Ödenmemiş Siparişleri Al' düğmesini kullanın." #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:469 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:524 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:526 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:225 msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh." msgstr "{0}, {1} düzenledi. Lütfen sayfayı yenileyin." @@ -61352,7 +61402,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} is already linked to Common Code {2}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:693 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:692 msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "{0} {1} {2} ile ilişkilidir, ancak Cari Hesabı {3} olarak tanımlanmıştır" @@ -61373,11 +61423,11 @@ msgstr "{0} {1} iptal edildi, bu nedenle eylem tamamlanamıyor" msgid "{0} {1} is closed" msgstr "{0} {1} kapatıldı" -#: erpnext/accounts/party.py:802 +#: erpnext/accounts/party.py:804 msgid "{0} {1} is disabled" msgstr "{0} {1} devre dışı" -#: erpnext/accounts/party.py:808 +#: erpnext/accounts/party.py:810 msgid "{0} {1} is frozen" msgstr "{0} {1} donduruldu" @@ -61385,11 +61435,11 @@ msgstr "{0} {1} donduruldu" msgid "{0} {1} is fully billed" msgstr "{0} {1} tamamen faturalandırıldı" -#: erpnext/accounts/party.py:812 +#: erpnext/accounts/party.py:814 msgid "{0} {1} is not active" msgstr "{0} {1} etkin değil" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:670 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:669 msgid "{0} {1} is not associated with {2} {3}" msgstr "{0} {1} {2} {3} ile ilişkili değildir" @@ -61402,11 +61452,11 @@ msgstr "{0} {1} herhangi bir aktif Mali Yılda değil." msgid "{0} {1} is not submitted" msgstr "{0} {1} kaydedilmedi" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:703 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:702 msgid "{0} {1} is on hold" msgstr "{0} {1} beklemede" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:709 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:708 msgid "{0} {1} must be submitted" msgstr "{0} {1} kaydedilmelidir" @@ -61445,7 +61495,7 @@ msgstr "{0} {1}: Hesap {2} etkin değil" msgid "{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}" msgstr "{0} {1}: {2} için muhasebe kaydı yalnızca bu para birimi ile yapılabilir: {3}" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:773 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:784 msgid "{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}" msgstr "{0} {1}: Maliyet Merkezi {2} öğesi için zorunludur" @@ -61499,7 +61549,7 @@ msgstr "{0} için {1} alanı {2} için Beklenen Bitiş Tarihinden sonra olamaz." msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}." msgstr "{0}, {1} operasyonunu {2} operasyonundan önce tamamlayın." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:472 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:469 msgid "{0}: {1} does not belong to the Company: {2}" msgstr "{0}: {1} Şirketine ait değildir: {2}" @@ -61523,7 +61573,7 @@ msgstr "{doctype} {name} iptal edildi veya kapatıldı." msgid "{field_label} is mandatory for sub-contracted {doctype}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1636 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1647 msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})" msgstr "{item_name} için Numune Boyutu ({sample_size}) Kabul Edilen Miktardan ({accepted_quantity}) büyük olamaz" diff --git a/erpnext/locale/zh.po b/erpnext/locale/zh.po index fc71985173e..4dbb5d75cf1 100644 --- a/erpnext/locale/zh.po +++ b/erpnext/locale/zh.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-08 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-08 23:31\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-15 09:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-16 03:00\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" msgid " Address" msgstr "地址" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:664 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:670 msgid " Amount" msgstr "金额" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "物料" msgid " Name" msgstr "名称" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:655 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:661 msgid " Rate" msgstr "费率" @@ -154,7 +154,7 @@ msgid "% Occupied" msgstr "占用率" #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:285 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:339 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:340 msgid "% Of Grand Total" msgstr "占总计百分比" @@ -213,11 +213,11 @@ msgstr "本销售订单关联材料开票比例" msgid "% of materials delivered against this Sales Order" msgstr "本销售订单关联材料交付比例" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2285 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2282 msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "客户{0}会计科目中的'账户'" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:297 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:299 msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'" msgstr "允许针对客户采购订单创建多张销售订单" @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "'依据项'与'分组项'不可相同" msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" msgstr "'距上次下单天数'必须大于等于零" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2290 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2287 msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" msgstr "公司{1}的'默认{0}科目'" @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "固定资产销售不可勾选'更新库存'" msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account." msgstr "科目'{0}'已被{1}使用,请选择其他科目" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:37 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:43 msgid "'{0}' has been already added." msgstr "'{0}'已添加" @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr "已验收数量(库存单位)" #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2388 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2414 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Accepted Quantity" @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgid "Account Manager" msgstr "客户经理" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:949 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2294 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2291 msgid "Account Missing" msgstr "科目缺失" @@ -1548,7 +1548,7 @@ msgstr "科目{0}已添加至子公司{1}" msgid "Account {0} is frozen" msgstr "科目{0}已冻结" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1378 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1375 msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}" msgstr "科目{0}无效,货币必须为{1}" @@ -1580,11 +1580,11 @@ msgstr "科目:{0}为在建工程资本类科目,不可通过日记 msgid "Account: {0} can only be updated via Stock Transactions" msgstr "科目{0}仅可通过库存交易更新" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2815 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2814 msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "支付条目中不允许使用科目{0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3125 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3122 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "不可选择货币为{1}的科目{0}" @@ -1876,8 +1876,8 @@ msgstr "服务会计凭证" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1210 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1446 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1468 -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:561 -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:578 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:572 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:589 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:898 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1586 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1600 @@ -1889,7 +1889,7 @@ msgstr "库存会计凭证" msgid "Accounting Entry for {0}" msgstr "{0}会计凭证" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2335 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2332 msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "{0}会计凭证:{1}只能使用{2}货币" @@ -2266,7 +2266,7 @@ msgstr "累计折旧科目" #. Label of the accumulated_depreciation_amount (Currency) field in DocType #. 'Depreciation Schedule' #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:171 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:283 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:289 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Accumulated Depreciation Amount" msgstr "累计折旧金额" @@ -2583,6 +2583,10 @@ msgstr "实际结束日期" msgid "Actual End Date (via Timesheet)" msgstr "实际结束日期(通过工时表)" +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:205 +msgid "Actual End Date cannot be before Actual Start Date" +msgstr "" + #. Label of the actual_end_time (Datetime) field in DocType 'Work Order #. Operation' #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json @@ -2646,7 +2650,7 @@ msgstr "实际数量为必填项" msgid "Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}" msgstr "实际数量{0}/待处理数量{1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Actual Qty: Quantity available in the warehouse." msgstr "实际数量:仓库可用数量" @@ -2902,7 +2906,7 @@ msgid "Add details" msgstr "添加明细" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:78 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:825 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:827 msgid "Add items in the Item Locations table" msgstr "在物料位置表中添加物料" @@ -3391,7 +3395,7 @@ msgstr "地址必须关联公司,请在链接表中添加公司记录" msgid "Address used to determine Tax Category in transactions" msgstr "用于确定交易税种的地址" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:140 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:146 msgid "Adjust Asset Value" msgstr "调整资产价值" @@ -3485,7 +3489,7 @@ msgstr "预付款状态" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:272 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:269 #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Advance Payments" msgstr "预付款项" @@ -3641,7 +3645,7 @@ msgid "Against Income Account" msgstr "对应收入科目" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:727 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:774 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:773 msgid "Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry" msgstr "对应日记账分录{0}无未匹配的{1}分录" @@ -3720,7 +3724,7 @@ msgstr "账龄" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:152 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:133 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1127 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1129 msgid "Age (Days)" msgstr "账龄(天数)" @@ -3994,7 +3998,7 @@ msgstr "所有分配项已成功对账" msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue" msgstr "包含本信息及以上的所有沟通记录将迁移至新工单" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:913 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:922 msgid "All items are already requested" msgstr "所有物料已申请" @@ -4010,7 +4014,7 @@ msgstr "所有物料已收货" msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "本工单所有物料已转移" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2491 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2517 msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection." msgstr "本单据所有物料均已关联质检单" @@ -4548,7 +4552,7 @@ msgstr "允许用户提交零数量销售订单,适用于费率固定但数量 msgid "Allows users to submit Supplier Quotations with zero quantity. Useful when rates are fixed but the quantities are not. Eg. Rate Contracts." msgstr "允许用户提交零数量供应商报价,适用于费率固定但数量未定的场景(如:费率合同)。" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:967 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:969 msgid "Already Picked" msgstr "已拣货" @@ -4899,7 +4903,7 @@ msgstr "修订自" #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:79 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:44 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:275 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:329 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:330 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:195 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:111 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:44 @@ -5066,19 +5070,19 @@ msgstr "{0}金额" msgid "Amount to Bill" msgstr "待开票金额" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1330 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1329 msgid "Amount {0} {1} against {2} {3}" msgstr "金额{0}{1}对应{2}{3}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1341 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1340 msgid "Amount {0} {1} deducted against {2}" msgstr "金额{0}{1}已从{2}扣除" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1305 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1304 msgid "Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}" msgstr "金额{0}{1}已从{2}转移至{3}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1311 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1310 msgid "Amount {0} {1} {2} {3}" msgstr "金额{0}{1}{2}{3}" @@ -5107,8 +5111,8 @@ msgstr "安培分钟" msgid "Ampere-Second" msgstr "安培秒" -#: erpnext/controllers/trends.py:239 erpnext/controllers/trends.py:251 -#: erpnext/controllers/trends.py:256 +#: erpnext/controllers/trends.py:240 erpnext/controllers/trends.py:252 +#: erpnext/controllers/trends.py:261 msgid "Amt" msgstr "金额" @@ -5643,7 +5647,7 @@ msgstr "由于字段{0}已启用,字段{1}为必填项" msgid "As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1." msgstr "由于字段{0}已启用,字段{1}值必须大于1" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:979 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:981 msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}." msgstr "由于存在针对物料{0}的已提交交易,不可修改{1}的值" @@ -5655,11 +5659,11 @@ msgstr "存在负库存时不可启用{0}" msgid "As there are reserved stock, you cannot disable {0}." msgstr "存在预留库存时不可禁用{0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1018 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1027 msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}." msgstr "由于子装配件充足,仓库{0}无需工单" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1727 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1738 msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}." msgstr "由于原材料充足,仓库{0}无需物料申请" @@ -6013,7 +6017,7 @@ msgstr "资产状态" #. Label of the asset_value (Currency) field in DocType 'Asset Capitalization #. Asset Item' #: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:175 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:415 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:421 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:201 #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:394 @@ -6070,7 +6074,7 @@ msgstr "资产通过拆分自资产{0}创建" msgid "Asset deleted" msgstr "资产已删除" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:181 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:168 msgid "Asset issued to Employee {0}" msgstr "资产已发放给员工{0}" @@ -6078,7 +6082,7 @@ msgstr "资产已发放给员工{0}" msgid "Asset out of order due to Asset Repair {0}" msgstr "资产因维修{0}处于停用状态" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:166 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:155 msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}" msgstr "资产在位置{0}接收并发放给员工{1}" @@ -6111,7 +6115,7 @@ msgstr "资产已出售" msgid "Asset submitted" msgstr "资产已提交" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:174 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:163 msgid "Asset transferred to Location {0}" msgstr "资产已转移至位置{0}" @@ -6123,10 +6127,6 @@ msgstr "资产拆分更新为资产{0}" msgid "Asset updated due to Asset Repair {0} {1}." msgstr "资产因维修单{0}{1}已更新。" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:106 -msgid "Asset {0} cannot be received at a location and given to an employee in a single movement" -msgstr "资产{0}无法在同一移动中完成位置接收和员工发放" - #: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:369 msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}" msgstr "资产{0}不可报废,因其当前状态为{1}" @@ -6135,15 +6135,15 @@ msgstr "资产{0}不可报废,因其当前状态为{1}" msgid "Asset {0} does not belong to Item {1}" msgstr "资产{0}不属于物料{1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:45 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:44 msgid "Asset {0} does not belong to company {1}" msgstr "资产{0}不属于公司{1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:118 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:92 msgid "Asset {0} does not belongs to the custodian {1}" msgstr "资产{0}不属于托管人{1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:57 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:64 msgid "Asset {0} does not belongs to the location {1}" msgstr "资产{0}不属于位置{1}" @@ -6244,7 +6244,7 @@ msgstr "关联人员" msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} for the batch {4} in the warehouse {5}. Please restock the item." msgstr "行{0}:物料{2}的拣货数量{1}超过仓库{5}批次{4}的可用库存{3},请补货" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:124 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:126 msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} in the warehouse {4}." msgstr "行{0}:物料{2}的拣货数量{1}超过仓库{4}的可用库存{3}" @@ -6293,7 +6293,7 @@ msgstr "行{0}:序列ID{1}不能小于前一行的序列ID{2}" msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account" msgstr "第{0}行:所选差异科目{1}为销售成本类型科目,请选择其他科目。" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:863 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:865 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "行{0}:物料{1}必须填写批次号" @@ -6301,15 +6301,15 @@ msgstr "行{0}:物料{1}必须填写批次号" msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "行{0}:物料{1}不能设置父行号" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:848 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:850 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "行{0}:批次{1}的数量为必填项" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:855 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:857 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "行{0}:物料{1}必须填写序列号" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:515 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:526 msgid "At row {0}: Serial and Batch Bundle {1} has already created. Please remove the values from the serial no or batch no fields." msgstr "行{0}:序列/批次组合{1}已存在,请清除序列号或批次号字段" @@ -7932,7 +7932,7 @@ msgstr "批次物料到期状态" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2414 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2440 #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:260 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:438 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -7959,11 +7959,11 @@ msgstr "批次物料到期状态" msgid "Batch No" msgstr "批次号" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:866 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:868 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "批次号为必填项" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2628 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2630 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "批次号{0}不存在" @@ -7971,7 +7971,7 @@ msgstr "批次号{0}不存在" msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "批次号{0}关联的物料{1}需使用序列号,请扫描序列号" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:363 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:365 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "批次号{0}在原{1}{2}中不存在,因此不能针对{1}{2}退回" @@ -7986,7 +7986,7 @@ msgstr "批次号" msgid "Batch Nos" msgstr "批次号列表" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1420 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1422 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "批次号创建成功" @@ -8031,7 +8031,7 @@ msgstr "批次单位" msgid "Batch and Serial No" msgstr "批次和序列号" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:599 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:605 msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series." msgstr "未为物料{}创建批次,因其无批次编号规则" @@ -8089,7 +8089,7 @@ msgstr "以下订阅计划货币与交易方默认账单货币/公司货币不 #. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1112 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1114 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:214 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Bill Date" @@ -8098,7 +8098,7 @@ msgstr "账单日期" #. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1111 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1113 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:213 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Bill No" @@ -8212,7 +8212,7 @@ msgstr "账单地址详情" msgid "Billing Address Name" msgstr "账单地址名称" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:503 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:500 msgid "Billing Address does not belong to the {0}" msgstr "账单地址不属于{0}" @@ -8482,7 +8482,7 @@ msgstr "正文和结束文本帮助" msgid "Bom No" msgstr "物料清单编号" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:283 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:282 msgid "Book Advance Payments as Liability option is chosen. Paid From account changed from {0} to {1}." msgstr "已选择将预付款记为负债,付款账户从{0}更改为{1}" @@ -8542,7 +8542,7 @@ msgstr "已登记固定资产" msgid "Booking stock value across multiple accounts will make it harder to track stock and account value." msgstr "跨多个账户记录库存价值会使跟踪库存和账户价值更困难" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:771 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:773 msgid "Books have been closed till the period ending on {0}" msgstr "账册已结账至{0}结束的期间" @@ -9075,6 +9075,11 @@ msgstr "按折旧期总天数计算日折旧额" msgid "Calculated Bank Statement balance" msgstr "计算的银行对账单余额" +#. Name of a report +#: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.json +msgid "Calculated Discount Mismatch" +msgstr "" + #. Label of the section_break_11 (Section Break) field in DocType 'Supplier #. Scorecard Period' #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json @@ -9281,7 +9286,7 @@ msgstr "活动排期" msgid "Can be approved by {0}" msgstr "可由{0}审批" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2053 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2071 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "无法关闭工单,因{0}张作业卡处于进行中状态" @@ -9309,13 +9314,13 @@ msgstr "若按付款方式分组,则无法按付款方式筛选" msgid "Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher" msgstr "若按凭证分组,则无法按凭证号筛选" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1353 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2974 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1354 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2968 msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "仅可为未开票的{0}付款" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1458 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3034 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3031 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:90 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "仅当费用类型为'基于前一行金额'或'前一行总额'时可引用行号" @@ -9511,7 +9516,7 @@ msgstr "已创建库存分类账,不可设为固定资产物料" msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending." msgstr "存在待处理的已取消单据,无法取消" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:795 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:801 msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "存在已提交的库存交易{0},无法取消" @@ -9575,8 +9580,8 @@ msgstr "已选择科目类型,不可转为科目组" msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts." msgstr "无法为未来日期的采购收据创建库存预留" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1720 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:182 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1727 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:184 msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list." msgstr "销售订单{0}已预留库存,无法创建拣货单,请取消预留" @@ -9613,8 +9618,8 @@ msgstr "序列号{0}已用于库存交易,无法删除" msgid "Cannot enqueue multi docs for one company. {0} is already queued/running for company: {1}" msgstr "同一公司{1}无法排队多个任务,{0}已在队列/运行中" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:699 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:722 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:701 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:724 msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No." msgstr "物料{0}同时存在启用和未启用序列号交付,无法确保" @@ -9622,7 +9627,7 @@ msgstr "物料{0}同时存在启用和未启用序列号交付,无法确保" msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "找不到该条码对应的物料" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3571 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3568 msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings." msgstr "找不到物料{0}的默认仓库,请在物料主数据或库存设置中设置" @@ -9630,28 +9635,28 @@ msgstr "找不到物料{0}的默认仓库,请在物料主数据或库存设置 msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed" msgstr "删除任务完成前不可进行任何交易" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2162 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2159 msgid "Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings" msgstr "行{1}物料{0}不可超开票超过{2},请在账户设置中设置超开票限额" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:374 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:380 msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}" msgstr "生产数量不可超过销售订单{1}的物料{0}数量" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1133 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1151 msgid "Cannot produce more item for {0}" msgstr "无法为{0}生产更多物料" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1137 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1155 msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "无法为{1}生产超过{0}件物料" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:356 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:355 msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "存在负未清金额时不可从客户收货" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1475 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3049 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3046 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:100 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "当前行号不可引用大于等于自身的行号" @@ -9666,8 +9671,8 @@ msgstr "无法获取链接令牌,查看错误日志" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1467 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1646 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1917 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3039 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1916 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3036 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94 #: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:470 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" @@ -9685,11 +9690,11 @@ msgstr "无法以折扣为基础设置{0}的授权" msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company." msgstr "同一公司不可设置多个物料默认值" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3719 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3716 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "数量不可小于已交付数量" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3722 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3719 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "数量不可小于已接收数量" @@ -9697,7 +9702,7 @@ msgstr "数量不可小于已接收数量" msgid "Cannot set the field {0} for copying in variants" msgstr "无法设置字段{0}用于变体复制" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2025 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2026 msgid "Cannot {0} from {1} without any negative outstanding invoice" msgstr "无负未清发票时无法从{1}{0}" @@ -9721,7 +9726,7 @@ msgstr "产能(库存单位)" msgid "Capacity Planning" msgstr "产能计划" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:781 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:787 msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time" msgstr "产能计划错误,计划开始时间不能等于结束时间" @@ -9771,7 +9776,7 @@ msgstr "在建工程" msgid "Capitalization Method" msgstr "资本化方法" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:197 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:203 msgid "Capitalize Asset" msgstr "资产资本化" @@ -10111,8 +10116,8 @@ msgstr "切换至移动平均计价法将影响新交易。若添加回溯凭证 msgid "Channel Partner" msgstr "渠道合作伙伴" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2346 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3102 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2345 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3099 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "行{0}的'实际'类型费用不可包含在物料单价或实付金额中" @@ -10295,7 +10300,7 @@ msgstr "支票宽度" #. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2325 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2351 msgid "Cheque/Reference Date" msgstr "支票/参考日期" @@ -10343,7 +10348,7 @@ msgstr "子单据名称" #. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality #. Inspection' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2420 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2446 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Child Row Reference" msgstr "子行引用" @@ -10445,7 +10450,7 @@ msgstr "结算日期已更新" msgid "Clearing Demo Data..." msgstr "正在清除演示数据..." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:686 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:706 msgid "Click on 'Get Finished Goods for Manufacture' to fetch the items from the above Sales Orders. Items only for which a BOM is present will be fetched." msgstr "点击'获取待生产成品'从上述销售订单提取物料,仅获取存在物料清单的物料" @@ -10453,7 +10458,7 @@ msgstr "点击'获取待生产成品'从上述销售订单提取物料,仅获 msgid "Click on Add to Holidays. This will populate the holidays table with all the dates that fall on the selected weekly off. Repeat the process for populating the dates for all your weekly holidays" msgstr "点击'添加至假期',系统将填充所选周休日期的假期表,重复操作可填充所有周休日期" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:681 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:701 msgid "Click on Get Sales Orders to fetch sales orders based on the above filters." msgstr "点击'获取销售订单'根据上述筛选条件提取销售订单" @@ -10508,7 +10513,7 @@ msgstr "关闭贷款" msgid "Close Replied Opportunity After Days" msgstr "商机回复后关闭天数" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:237 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:234 msgid "Close the POS" msgstr "关闭POS终端" @@ -10566,11 +10571,11 @@ msgstr "已关闭单据" msgid "Closed Documents" msgstr "已关闭单据列表" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1978 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1996 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "已关闭工单不可停止或重新打开" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:465 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:467 msgid "Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel." msgstr "已关闭订单不可取消,需反关闭后操作" @@ -11069,7 +11074,7 @@ msgstr "公司列表" #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:40 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:232 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:28 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:279 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:280 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:8 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:8 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.js:8 @@ -11516,7 +11521,7 @@ msgstr "竞争对手列表" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card Operation' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:73 -#: erpnext/public/js/projects/timer.js:32 +#: erpnext/public/js/projects/timer.js:35 msgid "Complete" msgstr "完成" @@ -11649,7 +11654,7 @@ msgstr "完成工序" msgid "Completed Qty" msgstr "完成数量" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1047 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1065 msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "完成数量不可超过'待生产数量'" @@ -11765,6 +11770,12 @@ msgstr "配置当费率不一致时的操作:终止交易或仅警告" msgid "Configure the default Price List when creating a new Purchase transaction. Item prices will be fetched from this Price List." msgstr "设置新建采购交易时默认使用的价目表,物料价格将从此价目表获取" +#. Label of the confirm_before_resetting_posting_date (Check) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Confirm before resetting posting date" +msgstr "" + #. Label of the final_confirmation_date (Date) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Confirmation Date" @@ -11983,7 +11994,7 @@ msgstr "已消耗物料成本" msgid "Consumed Qty" msgstr "消耗数量" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1383 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1401 msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}" msgstr "物料{0}的消耗数量不可超过预留数量" @@ -12248,7 +12259,7 @@ msgstr "联系人编号" msgid "Contact Person" msgstr "联系人" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:515 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:512 msgid "Contact Person does not belong to the {0}" msgstr "联系人不属于{0}" @@ -12287,7 +12298,7 @@ msgid "Content Type" msgstr "内容类型" #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:162 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2338 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2364 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:356 msgid "Continue" msgstr "继续" @@ -12460,15 +12471,15 @@ msgstr "默认单位的换算系数在行{0}必须为1" msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}." msgstr "物料{0}的换算系数已重置为1.0,因其单位{1}与库存单位{2}相同" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2855 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2852 msgid "Conversion rate cannot be 0" msgstr "汇率不能为 0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2862 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2859 msgid "Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency" msgstr "汇率设置为1.00,但单据货币与公司货币不同" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2858 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2855 msgid "Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency" msgstr "单据货币与公司本位币相同时,汇率必须为1.00" @@ -12683,7 +12694,7 @@ msgstr "成本" #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:28 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:40 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:30 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1098 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1100 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:40 #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42 #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:197 @@ -12692,7 +12703,7 @@ msgstr "成本" #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:722 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:364 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:307 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:308 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:46 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:29 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:52 @@ -13094,9 +13105,9 @@ msgstr "贷方" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:438 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:99 #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:268 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:135 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:149 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:155 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:137 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:151 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:157 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:195 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:210 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:355 @@ -13104,8 +13115,8 @@ msgstr "贷方" #: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:81 #: erpnext/public/js/communication.js:19 erpnext/public/js/communication.js:31 #: erpnext/public/js/communication.js:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:362 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2461 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:361 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2487 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:181 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:124 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:133 @@ -13187,7 +13198,7 @@ msgstr "基于以下创建会计科目表" msgid "Create Delivery Trip" msgstr "创建配送行程" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:150 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:156 msgid "Create Depreciation Entry" msgstr "创建折旧凭证" @@ -13400,7 +13411,7 @@ msgstr "新建组合资产" msgid "Create a variant with the template image." msgstr "使用模板图像创建变型" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1889 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1892 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "为物料创建入库库存交易" @@ -13656,7 +13667,7 @@ msgstr "信用月数" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:174 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1121 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1123 #: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:373 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:286 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:89 @@ -13691,7 +13702,7 @@ msgstr "贷项凭证{0}已自动创建" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:368 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:376 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2274 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2271 msgid "Credit To" msgstr "贷记至" @@ -13760,7 +13771,7 @@ msgstr "条件权重" msgid "Criteria weights must add up to 100%" msgstr "条件权重总和必须等于100%" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:142 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:139 msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min" msgstr "定时任务间隔应设置为1至59分钟" @@ -13876,7 +13887,7 @@ msgstr "杯" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.py:28 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1131 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1133 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:205 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:101 #: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:118 @@ -13887,7 +13898,7 @@ msgstr "杯" #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:652 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:147 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:427 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:696 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:702 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:214 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:175 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:229 @@ -13984,8 +13995,8 @@ msgstr "货币与价格表" msgid "Currency can not be changed after making entries using some other currency" msgstr "使用其他货币创建条目后不可更改货币" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1681 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1749 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1680 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1748 #: erpnext/accounts/utils.py:2226 msgid "Currency for {0} must be {1}" msgstr "{0}的货币必须为{1}" @@ -14260,7 +14271,7 @@ msgstr "是否自定义?" #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:385 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:37 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:22 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:223 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:224 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.js:44 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:120 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:181 @@ -14405,7 +14416,7 @@ msgstr "客户代码" #. Label of the customer_contact_display (Small Text) field in DocType #. 'Purchase Order' #. Label of the customer_contact (Small Text) field in DocType 'Delivery Stop' -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1092 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1094 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json msgid "Customer Contact" @@ -14501,13 +14512,13 @@ msgstr "客户反馈" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:107 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1149 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1151 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:81 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:185 -#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:55 -#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:171 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:56 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:228 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:392 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:210 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:211 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:27 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:202 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json @@ -14545,7 +14556,7 @@ msgstr "客户组物料" msgid "Customer Group Name" msgstr "客户组名称" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1241 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1243 msgid "Customer Group: {0} does not exist" msgstr "客户组:{0}不存在" @@ -14564,7 +14575,7 @@ msgstr "客户物料" msgid "Customer Items" msgstr "客户物料" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1140 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1142 msgid "Customer LPO" msgstr "客户采购订单" @@ -14610,11 +14621,11 @@ msgstr "客户手机号码" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1082 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1084 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:156 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:91 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:35 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:230 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:231 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:193 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json @@ -14760,7 +14771,7 @@ msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'" msgstr "使用'客户专属折扣'需指定客户" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1085 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:371 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:373 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:406 msgid "Customer {0} does not belong to project {1}" msgstr "客户{0}不属于项目{1}" @@ -15288,7 +15299,7 @@ msgstr "交易货币借方金额" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:176 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1124 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1126 #: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:377 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:287 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:61 @@ -15317,7 +15328,7 @@ msgstr "即使指定'退货依据',借项凭证仍将更新自身未清金额" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:953 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:964 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2274 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2271 msgid "Debit To" msgstr "借记至" @@ -15478,15 +15489,15 @@ msgstr "默认物料清单" msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "默认物料清单({0})必须在此物料或其模板中处于激活状态" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1793 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1811 msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "未找到{0}的默认物料清单" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3760 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3757 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "未找到产成品{0}的默认物料清单" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1790 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1808 msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}" msgstr "未找到物料{0}与项目{1}的默认物料清单" @@ -15817,11 +15828,11 @@ msgstr "默认区域" msgid "Default Unit of Measure" msgstr "默认计量单位" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1262 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1264 msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You need to either cancel the linked documents or create a new Item." msgstr "物料{0}的默认计量单位不可直接更改,因已存在其他计量单位的交易。需取消关联单据或创建新物料" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1245 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1247 msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM." msgstr "物料{0}的默认计量单位不可直接更改,因已存在其他计量单位的交易。需创建新物料以使用不同默认计量单位" @@ -16228,7 +16239,7 @@ msgstr "交付经理" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.js:22 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:21 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:293 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:294 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:245 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:651 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:81 @@ -16284,7 +16295,7 @@ msgstr "交货单趋势" msgid "Delivery Note {0} is not submitted" msgstr "交货单{0}未提交" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1144 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1146 #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:73 msgid "Delivery Notes" msgstr "交货单" @@ -16356,7 +16367,7 @@ msgstr "交付仓库" msgid "Delivery to" msgstr "交付至" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:390 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:392 msgid "Delivery warehouse required for stock item {0}" msgstr "库存物料{0}需要指定交付仓库" @@ -16482,7 +16493,7 @@ msgstr "折旧" #. Label of the depreciation_amount (Currency) field in DocType 'Depreciation #. Schedule' #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:165 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:282 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:288 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Depreciation Amount" msgstr "折旧金额" @@ -16554,7 +16565,7 @@ msgstr "折旧选项" msgid "Depreciation Posting Date" msgstr "折旧过账日期" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:778 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:784 msgid "Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "折旧过账日期不可早于可用日期" @@ -16770,7 +16781,7 @@ msgstr "通过冲销消除折旧" #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:72 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:302 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:175 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:194 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:195 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:72 #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json @@ -16815,7 +16826,7 @@ msgstr "通过冲销消除折旧" #: erpnext/projects/doctype/task_type/task_type.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json #: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:55 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2402 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2428 #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json @@ -17031,7 +17042,7 @@ msgstr "差额金额" msgid "Difference Amount (Company Currency)" msgstr "差额金额(公司货币)" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:200 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:199 msgid "Difference Amount must be zero" msgstr "差额金额必须为零" @@ -17269,11 +17280,11 @@ msgstr "选中了禁用账户" msgid "Disabled Warehouse {0} cannot be used for this transaction." msgstr "已禁用仓库{0}不可用于此交易" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:833 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:830 msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer" msgstr "因{}为内部调拨,已禁用定价规则" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:847 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:844 msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer" msgstr "因{}为内部调拨,已禁用含税价格" @@ -17391,6 +17402,10 @@ msgstr "折扣科目" msgid "Discount Amount" msgstr "折扣金额" +#: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.py:58 +msgid "Discount Amount in Transaction" +msgstr "" + #. Label of the discount_date (Date) field in DocType 'Payment Schedule' #: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json msgid "Discount Date" @@ -17407,6 +17422,10 @@ msgstr "折扣日期" msgid "Discount Percentage" msgstr "折扣百分比" +#: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.py:52 +msgid "Discount Percentage in Transaction" +msgstr "" + #. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Payment Term' #. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Payment Terms #. Template Detail' @@ -17484,7 +17503,7 @@ msgstr "折扣率不可超过100%" msgid "Discount must be less than 100" msgstr "折扣率必须小于100" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3447 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3446 msgid "Discount of {} applied as per Payment Term" msgstr "根据付款条款应用{}折扣" @@ -17795,7 +17814,7 @@ msgstr "保存时不更新变型" msgid "Do reposting for each Stock Transaction" msgstr "对每笔库存交易执行重过账" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:816 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:822 msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?" msgstr "确认要恢复此报废资产?" @@ -17815,7 +17834,7 @@ msgstr "是否确认变更计价方法?" msgid "Do you want to notify all the customers by email?" msgstr "是否通过邮件通知所有客户?" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:301 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:321 msgid "Do you want to submit the material request" msgstr "是否提交物料请求?" @@ -18057,6 +18076,10 @@ msgstr "停机原因" msgid "Dr" msgstr "借方" +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:246 +msgid "Dr/Cr" +msgstr "" + #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Dunning' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Invoice Discounting' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Entry' @@ -18215,7 +18238,7 @@ msgstr "直运" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:72 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1108 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1110 #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:40 msgid "Due Date" @@ -18314,11 +18337,11 @@ msgstr "重复财务账簿" msgid "Duplicate Item Group" msgstr "重复物料组" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:37 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:43 msgid "Duplicate POS Fields" msgstr "重复POS字段" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:89 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:104 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:66 msgid "Duplicate POS Invoices found" msgstr "发现重复POS发票" @@ -18327,7 +18350,7 @@ msgstr "发现重复POS发票" msgid "Duplicate Project with Tasks" msgstr "含任务的重复项目" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:142 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:157 msgid "Duplicate Sales Invoices found" msgstr "发现重复销售发票" @@ -18537,10 +18560,6 @@ msgstr "必须选择'销售'或'采购'" msgid "Either Workstation or Workstation Type is mandatory" msgstr "必须填写工作中心或工作中心类型" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:48 -msgid "Either location or employee must be required" -msgstr "必须填写位置或员工" - #: erpnext/setup/doctype/territory/territory.py:40 msgid "Either target qty or target amount is mandatory" msgstr "必须填写目标数量或目标金额" @@ -18910,11 +18929,12 @@ msgstr "员工用户ID" msgid "Employee cannot report to himself." msgstr "员工不可向自己汇报" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:73 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:96 msgid "Employee is required while issuing Asset {0}" msgstr "发放资产{0}时必须指定员工" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:123 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:79 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:100 msgid "Employee {0} does not belongs to the company {1}" msgstr "员工{0}不属于公司{1}" @@ -18951,7 +18971,7 @@ msgstr "启用预约排程" msgid "Enable Auto Email" msgstr "启用自动邮件" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1054 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1056 msgid "Enable Auto Re-Order" msgstr "启用自动补货" @@ -19302,7 +19322,7 @@ msgstr "输入客户邮箱" msgid "Enter customer's phone number" msgstr "输入客户电话号码" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:787 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:793 msgid "Enter date to scrap asset" msgstr "输入资产报废日期" @@ -19415,7 +19435,7 @@ msgstr "尔格" #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:875 #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:296 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:298 msgid "Error" msgstr "错误" @@ -19540,7 +19560,7 @@ msgstr "工厂交货" msgid "Example URL" msgstr "示例URL" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:985 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:987 msgid "Example of a linked document: {0}" msgstr "关联文档示例:{0}" @@ -19556,7 +19576,7 @@ msgstr "例如:ABCD.#####\n" msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "示例:ABCD.#####。若设置序列且交易中未提及批次号,将基于此序列自动生成。若需明确指定批次号,请留空。注:此设置优先于库存设置的命名序列前缀" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2152 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2155 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "示例:序列号{0}在{1}中预留" @@ -19610,8 +19630,8 @@ msgstr "汇兑损益" msgid "Exchange Gain/Loss" msgstr "汇兑损益" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1683 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1767 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1680 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1764 msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}" msgstr "已通过{0}登记汇兑损益金额" @@ -19809,7 +19829,7 @@ msgstr "预期截止日期" msgid "Expected Delivery Date" msgstr "预计交付日期" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:352 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:354 msgid "Expected Delivery Date should be after Sales Order Date" msgstr "预计交付日期应晚于销售订单日期" @@ -19887,7 +19907,7 @@ msgstr "使用寿命后预期值" msgid "Expense" msgstr "费用" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:767 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:778 msgid "Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account" msgstr "费用/差额账户({0})必须为'损益'类账户" @@ -19932,7 +19952,7 @@ msgstr "费用/差额账户({0})必须为'损益'类账户" msgid "Expense Account" msgstr "费用科目" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:747 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:758 msgid "Expense Account Missing" msgstr "缺少费用科目" @@ -20001,7 +20021,7 @@ msgstr "实验性功能" msgid "Expired" msgstr "已过期" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:233 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:235 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:370 msgid "Expired Batches" msgstr "过期批次" @@ -20203,7 +20223,7 @@ msgstr "预设安装失败" msgid "Failed to login" msgstr "登录失败" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:208 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:214 msgid "Failed to post depreciation entries" msgstr "折旧分录过账失败" @@ -20350,7 +20370,7 @@ msgid "Fetching Error" msgstr "获取错误" #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:135 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1277 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1303 msgid "Fetching exchange rates ..." msgstr "正在获取汇率..." @@ -20645,15 +20665,15 @@ msgstr "产成品物料数量" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "产成品物料数量" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3746 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3743 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "服务物料{0}未指定产成品物料" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3763 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3760 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "产成品物料{0}数量不可为零" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3757 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3754 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "产成品物料{0}必须为外协物料" @@ -21029,7 +21049,7 @@ msgstr "默认供应商(可选)" msgid "For Item" msgstr "物料" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1225 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1236 msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}" msgstr "物料{0}针对{2}{3}的收货数量不得超过{1}" @@ -21070,7 +21090,7 @@ msgstr "生产数量必填" msgid "For Raw Materials" msgstr "针对原材料" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1349 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1346 msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}" msgstr "库存影响的退货发票中不允许零数量物料,受影响行:{0}" @@ -21086,7 +21106,7 @@ msgstr "供应商" #. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Material Request Plan Item' #. Label of the for_warehouse (Link) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:438 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:458 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:985 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:325 @@ -21136,7 +21156,7 @@ msgstr "物料{0}仅创建/关联了{1}项资产至{2}, msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "物料{0}的税率必须为正数。允许负数需在{2}启用{1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2123 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2141 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "工序{0}:数量({1})不得超过待处理数量({2})" @@ -21154,7 +21174,7 @@ msgstr "供参考" msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "第{0}行在{1}中。若将{2}计入物料单价,需包含行{3}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1619 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1630 msgid "For row {0}: Enter Planned Qty" msgstr "第{0}行:输入计划数量" @@ -21171,12 +21191,12 @@ msgstr "为方便客户,这些代码可用于发票和交货单等打印格式 msgid "For the item {0}, the quantity should be {1} according to the BOM {2}." msgstr "物料{0}的数量根据BOM{2}应为{1}" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1114 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1140 msgctxt "Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is changed" msgid "For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:313 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:324 msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}." msgstr "{0}在仓库{1}中无可用退货库存" @@ -21563,6 +21583,10 @@ msgstr "到期日起" msgid "From Employee" msgstr "来自员工" +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:85 +msgid "From Employee is required while issuing Asset {0}" +msgstr "" + #. Label of the from_external_ecomm_platform (Check) field in DocType 'Coupon #. Code' #: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json @@ -21894,14 +21918,14 @@ msgstr "子节点只能创建于'组'类型节点下" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:186 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:155 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1136 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1138 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:177 msgid "Future Payment Amount" msgstr "未来付款金额" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:185 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:154 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1135 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1137 msgid "Future Payment Ref" msgstr "未来付款参考" @@ -22176,7 +22200,7 @@ msgstr "获取物料位置" #. Label of the get_items (Button) field in DocType 'Stock Entry' #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:408 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:449 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:469 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:337 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:200 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:243 @@ -22327,7 +22351,7 @@ msgstr "获取废品物料" msgid "Get Started Sections" msgstr "入门章节" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:519 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:539 msgid "Get Stock" msgstr "获取库存" @@ -23085,7 +23109,7 @@ msgstr "若业务存在季节性波动,可帮助您将预算/目标分摊至 msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "上述失败折旧分录的错误日志如下:{0}" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1874 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1877 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "以下是可执行的操作选项:" @@ -23138,7 +23162,7 @@ msgstr "在销售交易中隐藏客户税号" msgid "Hide Images" msgstr "隐藏图片" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:281 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:278 msgid "Hide Recent Orders" msgstr "" @@ -23499,12 +23523,6 @@ msgstr "启用后,系统不会对从拣货清单创建的交货单应用定价 msgid "If enabled then system won't override the picked qty / batches / serial numbers." msgstr "启用后,系统不会覆盖已拣数量/批次/序列号" -#. Description of the 'Use Sales Invoice' (Check) field in DocType 'Accounts -#. Settings' -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgid "If enabled, Sales Invoice will be generated instead of POS Invoice in POS Transactions for real-time update of G/L and Stock Ledger." -msgstr "若启用,POS交易将生成销售发票而非POS发票,以确保总账及库存分类账实时更新。" - #. Description of the 'Send Document Print' (Check) field in DocType 'Request #. for Quotation' #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json @@ -23589,6 +23607,12 @@ msgstr "启用后,系统将采用移动平均计价法计算批次物料计价 msgid "If enabled, then system will only validate the pricing rule and not apply automatically. User has to manually set the discount percentage / margin / free items to validate the pricing rule" msgstr "启用后,系统仅验证定价规则而不自动应用。用户需手动设置折扣率/利润率/赠品以验证规则" +#. Description of the 'Confirm before resetting posting date' (Check) field in +#. DocType 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "If enabled, user will be alerted before resetting posting date to current date in relevant transactions" +msgstr "" + #. Description of the 'Variant Of' (Link) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified" @@ -23611,7 +23635,7 @@ msgstr "若设置,仅允许具有此角色的用户创建或修改早于特定 msgid "If more than one package of the same type (for print)" msgstr "若存在多个同类型包裹(用于打印)" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1884 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1887 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "若否,可取消/提交此分录" @@ -23636,7 +23660,7 @@ msgstr "若物料清单产生废料,需选择废品仓库" msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "若账户冻结,仅允许受限用户录入分录" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1877 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1880 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "若此分录中物料以零计价汇率交易,请在{0}物料表中启用'允许零计价汇率'" @@ -23684,7 +23708,7 @@ msgstr "若未勾选,日记账分录将以草稿状态保存,需手动提交 msgid "If this is unchecked, direct GL entries will be created to book deferred revenue or expense" msgstr "若未勾选,将直接创建总账分录记录递延收入或费用" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:743 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:742 msgid "If this is undesirable please cancel the corresponding Payment Entry." msgstr "若需取消,请撤销对应付款凭证" @@ -23729,11 +23753,11 @@ msgstr "若在库存中维护此物料,ERPNext将为每笔交易创建库存 msgid "If you need to reconcile particular transactions against each other, then please select accordingly. If not, all the transactions will be allocated in FIFO order." msgstr "若需对特定交易相互对账,请相应选择。否则所有交易将按先进先出顺序分配" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1023 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1032 msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox." msgstr "若仍要继续,请取消勾选'跳过可用子装配件'复选框" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1732 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1743 msgid "If you still want to proceed, please enable {0}." msgstr "若仍要继续,请启用{0}" @@ -23817,7 +23841,7 @@ msgstr "忽略汇率重估日记账" msgid "Ignore Existing Ordered Qty" msgstr "忽略现有已订购数量" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1724 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1735 msgid "Ignore Existing Projected Quantity" msgstr "忽略现有预计数量" @@ -23860,7 +23884,8 @@ msgstr "已启用忽略定价规则,无法应用优惠券" #. Label of the ignore_cr_dr_notes (Check) field in DocType 'Process Statement #. Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:212 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:120 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:217 msgid "Ignore System Generated Credit / Debit Notes" msgstr "忽略系统生成的贷项/借项凭证" @@ -24582,7 +24607,7 @@ msgstr "收入" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:53 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:77 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:300 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:301 msgid "Income Account" msgstr "收入科目" @@ -24663,12 +24688,7 @@ msgstr "日期错误" msgid "Incorrect Invoice" msgstr "发票错误" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:70 -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:81 -msgid "Incorrect Movement Purpose" -msgstr "移动目的错误" - -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:357 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:356 msgid "Incorrect Payment Type" msgstr "付款类型错误" @@ -24699,7 +24719,7 @@ msgstr "库存价值报告错误" msgid "Incorrect Type of Transaction" msgstr "交易类型错误" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:150 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:152 #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:120 msgid "Incorrect Warehouse" msgstr "仓库错误" @@ -24862,13 +24882,13 @@ msgstr "插入新记录" msgid "Inspected By" msgstr "检验人" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1119 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1130 msgid "Inspection Rejected" msgstr "检验拒收" #. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry' -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1089 -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1091 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1100 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1102 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Inspection Required" msgstr "需检验" @@ -24885,7 +24905,7 @@ msgstr "交付前需检验" msgid "Inspection Required before Purchase" msgstr "采购前需检验" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1104 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1115 msgid "Inspection Submission" msgstr "检验提交" @@ -24964,21 +24984,21 @@ msgstr "说明" msgid "Insufficient Capacity" msgstr "产能不足" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3678 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3702 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3675 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3699 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "权限不足" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:111 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:127 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:975 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:129 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:977 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:759 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1017 erpnext/stock/stock_ledger.py:1571 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2043 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1021 erpnext/stock/stock_ledger.py:1574 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2046 msgid "Insufficient Stock" msgstr "库存不足" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2058 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2061 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "批次库存不足" @@ -25092,7 +25112,7 @@ msgstr "仓库间调拨设置" msgid "Interest" msgstr "利息" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3086 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3080 msgid "Interest and/or dunning fee" msgstr "利息及/或催收费" @@ -25116,11 +25136,11 @@ msgstr "内部客户" msgid "Internal Customer for company {0} already exists" msgstr "公司{0}的内部客户已存在" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:733 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:730 msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing." msgstr "缺少内部销售或交付参考" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:735 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:732 msgid "Internal Sales Reference Missing" msgstr "缺少内部销售参考" @@ -25151,7 +25171,7 @@ msgstr "公司{0}的内部供应商已存在" msgid "Internal Transfer" msgstr "内部调拨" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:744 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:741 msgid "Internal Transfer Reference Missing" msgstr "缺少内部调拨参考" @@ -25164,7 +25184,7 @@ msgstr "内部调拨" msgid "Internal Work History" msgstr "内部工作经历" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1186 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1197 msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency" msgstr "内部调拨仅能使用公司本位币" @@ -25194,12 +25214,12 @@ msgstr "无效" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:969 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:69 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:97 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3063 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3071 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3060 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3068 msgid "Invalid Account" msgstr "无效科目" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:397 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:396 #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:865 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "无效分配金额" @@ -25212,7 +25232,7 @@ msgstr "无效金额" msgid "Invalid Attribute" msgstr "无效属性" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:555 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:552 msgid "Invalid Auto Repeat Date" msgstr "无效自动重复日期" @@ -25220,7 +25240,7 @@ msgstr "无效自动重复日期" msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "无效条码,未关联任何物料" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2657 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2683 msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item" msgstr "所选客户和物料的无效一揽子订单" @@ -25234,7 +25254,7 @@ msgstr "无效的内部交易公司" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:295 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:302 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3086 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3083 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "无效成本中心" @@ -25242,7 +25262,7 @@ msgstr "无效成本中心" msgid "Invalid Credentials" msgstr "无效凭证" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:354 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:356 msgid "Invalid Delivery Date" msgstr "无效交付日期" @@ -25272,11 +25292,11 @@ msgid "Invalid Group By" msgstr "无效分组依据" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:460 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:901 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:910 msgid "Invalid Item" msgstr "无效物料" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1400 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1402 msgid "Invalid Item Defaults" msgstr "无效物料默认值" @@ -25285,12 +25305,12 @@ msgstr "无效物料默认值" msgid "Invalid Ledger Entries" msgstr "无效的分类账分录" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:61 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:763 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:77 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:765 msgid "Invalid Opening Entry" msgstr "无效的期初分录" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:127 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:142 msgid "Invalid POS Invoices" msgstr "无效的POS发票" @@ -25318,15 +25338,15 @@ msgstr "无效的优先级" msgid "Invalid Process Loss Configuration" msgstr "无效的工艺损耗配置" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:704 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:703 msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "无效的采购发票" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3715 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3712 msgid "Invalid Qty" msgstr "无效的数量" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1367 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1364 msgid "Invalid Quantity" msgstr "无效的物料数量" @@ -25334,7 +25354,7 @@ msgstr "无效的物料数量" msgid "Invalid Return" msgstr "无效的退货" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:192 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:207 msgid "Invalid Sales Invoices" msgstr "无效销售发票" @@ -25390,8 +25410,8 @@ msgstr "无效的结果键值。响应:" #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:110 #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:120 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:806 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:816 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:808 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:818 msgid "Invalid value {0} for {1} against account {2}" msgstr "科目{2}的字段{1}存在无效值{0}" @@ -25455,7 +25475,7 @@ msgstr "投资科目" #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription_invoice/subscription_invoice.json #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:177 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:196 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:197 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:97 msgid "Invoice" msgstr "发票" @@ -25482,7 +25502,11 @@ msgstr "发票日期" msgid "Invoice Discounting" msgstr "发票贴现" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1116 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:55 +msgid "Invoice Document Type Selection Error" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1118 msgid "Invoice Grand Total" msgstr "发票价税合计" @@ -25554,11 +25578,17 @@ msgstr "发票状态" #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html:7 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:53 #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json #: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:85 msgid "Invoice Type" msgstr "发票类型" +#. Label of the invoice_type (Select) field in DocType 'POS Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json +msgid "Invoice Type Created via POS Screen" +msgstr "" + #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:403 msgid "Invoice already created for all billing hours" msgstr "所有计费时段已生成发票" @@ -25575,7 +25605,7 @@ msgstr "零计费时段无法开具发票" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:169 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:144 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1118 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1120 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:164 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:109 msgid "Invoiced Amount" @@ -26264,15 +26294,11 @@ msgstr "问题列表" msgid "Issuing Date" msgstr "发放日期" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:67 -msgid "Issuing cannot be done to a location. Please enter employee to issue the Asset {0} to" -msgstr "资产{0}不能发放至库位,请输入领用员工" - #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:569 msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items." msgstr "物料合并后需等待数小时才能查看准确的库存值。" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2101 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2127 msgid "It is needed to fetch Item Details." msgstr "需要获取物料详细信息。" @@ -26555,7 +26581,7 @@ msgstr "物料购物车" #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:37 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:281 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:150 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:169 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:170 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:37 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json @@ -26600,7 +26626,7 @@ msgstr "物料购物车" #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:213 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2376 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2402 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:112 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:317 erpnext/public/js/utils.js:500 #: erpnext/public/js/utils.js:656 @@ -26679,7 +26705,7 @@ msgstr "序列号对应的物料编码不可修改" msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "第{0}行需要物料编码" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:825 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:822 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:275 msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}." msgstr "物料编码{0}在仓库{1}中不可用" @@ -26786,7 +26812,7 @@ msgstr "物料明细" #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:28 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:164 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:65 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:183 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:184 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:58 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:70 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json @@ -26995,7 +27021,7 @@ msgstr "物料制造商" #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:288 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:33 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:156 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:175 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:176 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:71 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json @@ -27038,7 +27064,7 @@ msgstr "物料制造商" #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:359 #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:138 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2382 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2408 #: erpnext/public/js/utils.js:746 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -27122,7 +27148,7 @@ msgstr "物料价格参数设置" msgid "Item Price Stock" msgstr "物料价格库存" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1048 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1057 msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}" msgstr "已为价格表{1}添加物料{0}的价格" @@ -27130,7 +27156,7 @@ msgstr "已为价格表{1}添加物料{0}的价格" msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates." msgstr "物料价格可能基于价格表、供应商/客户、币种、物料、批次、单位、数量及日期重复出现" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1027 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1036 msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}" msgstr "价格表{1}中物料{0}的价格已更新" @@ -27225,10 +27251,14 @@ msgstr "税额已包含在价值中" msgid "Item Tax Rate" msgstr "物料税率" -#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:52 +#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:61 msgid "Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable" msgstr "物料税行{0}必须为税/收入/费用/计费类型科目" +#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:48 +msgid "Item Tax Row {0}: Account must belong to Company - {1}" +msgstr "" + #. Name of a DocType #. Label of the item_tax_template (Link) field in DocType 'POS Invoice Item' #. Label of the item_tax_template (Link) field in DocType 'Purchase Invoice @@ -27403,7 +27433,7 @@ msgstr "物料名称" msgid "Item operation" msgstr "物料工序" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3738 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3735 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "因原材料已处理,物料数量不可更新" @@ -27450,7 +27480,7 @@ msgstr "物料{0}不存在" msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired" msgstr "物料{0}在系统中不存在或已过期" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:403 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:414 msgid "Item {0} does not exist." msgstr "物料{0}不存在" @@ -27466,11 +27496,11 @@ msgstr "物料{0}已退货" msgid "Item {0} has been disabled" msgstr "物料{0}已被停用" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:706 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:708 msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No" msgstr "物料{0}无序列号,只有序列化物料可按序列号交货" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1116 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1118 msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}" msgstr "物料{0}已于{1}达到生命周期终止" @@ -27482,11 +27512,11 @@ msgstr "物料{0}被忽略,因非库存物料" msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}." msgstr "物料{0}已针对销售订单{1}预留/交货" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1136 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1138 msgid "Item {0} is cancelled" msgstr "物料{0}已取消" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1120 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1122 msgid "Item {0} is disabled" msgstr "物料{0}已停用" @@ -27494,11 +27524,11 @@ msgstr "物料{0}已停用" msgid "Item {0} is not a serialized Item" msgstr "物料{0}非序列化物料" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1128 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1130 msgid "Item {0} is not a stock Item" msgstr "物料{0}非库存物料" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:900 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:909 msgid "Item {0} is not a subcontracted item" msgstr "物料{0}非外协物料" @@ -27534,7 +27564,7 @@ msgstr "未找到物料{0}" msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)." msgstr "物料{0}:订购数量{1}不可小于最小订单量{2}(物料定义)" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:540 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:560 msgid "Item {0}: {1} qty produced. " msgstr "物料{0}:已生产数量{1}" @@ -27575,6 +27605,10 @@ msgstr "物料维度销售历史" msgid "Item-wise Sales Register" msgstr "物料维度销售登记簿" +#: erpnext/stock/get_item_details.py:697 +msgid "Item/Item Code required to get Item Tax Template." +msgstr "" + #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:346 msgid "Item: {0} does not exist in the system" msgstr "物料:系统中不存在{0}" @@ -27661,7 +27695,7 @@ msgstr "物料目录" msgid "Items Filter" msgstr "物料筛选器" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1585 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1596 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1234 msgid "Items Required" msgstr "所需物料" @@ -27678,7 +27712,7 @@ msgstr "待申请物料" msgid "Items and Pricing" msgstr "物料与价格" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3960 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3957 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "因已针对采购订单{0}创建外协订单,物料不可更新" @@ -27696,7 +27730,7 @@ msgstr "因以下物料{0}允许零估价率,其单价已更新为零" msgid "Items to Be Repost" msgstr "待重过账物料" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1584 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1595 msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it." msgstr "必须指定待生产物料才能关联其原材料" @@ -27715,7 +27749,7 @@ msgstr "待预留物料" msgid "Items under this warehouse will be suggested" msgstr "将建议该仓库下的物料" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:103 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:114 msgid "Items {0} do not exist in the Item master." msgstr "物料主数据中不存在{0}" @@ -27888,7 +27922,7 @@ msgstr "作业人员姓名" msgid "Job Worker Warehouse" msgstr "作业人员仓库" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2174 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2192 msgid "Job card {0} created" msgstr "作业卡{0}已创建" @@ -27943,8 +27977,8 @@ msgstr "日记账分录{0}已取消关联" #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:288 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:297 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:294 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:303 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json @@ -28790,7 +28824,7 @@ msgstr "关联发票" msgid "Linked Location" msgstr "关联位置" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:989 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:991 msgid "Linked with submitted documents" msgstr "与已提交单据关联" @@ -28832,7 +28866,7 @@ msgstr "升-大气压" msgid "Load All Criteria" msgstr "加载所有条件" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:92 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:81 msgid "Loading Invoices! Please Wait..." msgstr "正在加载发票,请稍候..." @@ -29162,7 +29196,7 @@ msgstr "主成本中心" msgid "Main Cost Center {0} cannot be entered in the child table" msgstr "主成本中心{0}不能输入子表" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:130 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:136 msgid "Maintain Asset" msgstr "维护资产" @@ -29489,15 +29523,15 @@ msgstr "创建{0}变体集" msgid "Making Journal Entries against advance accounts: {0} is not recommended. These Journals won't be available for Reconciliation." msgstr "不建议针对预支账户{0}创建日记账,这些日记账不可用于对账" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:88 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:96 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:104 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:112 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:120 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:134 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:144 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:154 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:170 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:94 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:102 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:110 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:118 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:126 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:140 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:150 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:160 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:176 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:142 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:153 msgid "Manage" @@ -29535,7 +29569,7 @@ msgstr "总经理" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:261 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:71 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:249 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2779 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2805 #: erpnext/public/js/utils/party.js:321 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:164 #: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json @@ -30075,7 +30109,7 @@ msgstr "物料接收" #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:184 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:100 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:145 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:147 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_material_request/production_plan_material_request.json @@ -30170,7 +30204,7 @@ msgstr "物料申请计划项" msgid "Material Request Type" msgstr "物料申请类型" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1666 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1673 msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available." msgstr "原材料数量已足够,未创建物料申请" @@ -30461,7 +30495,7 @@ msgstr "兆焦耳" msgid "Megawatt" msgstr "兆瓦" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1890 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1893 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "请在物料主数据中注明估值率" @@ -30882,7 +30916,7 @@ msgstr "缺少资产" msgid "Missing Cost Center" msgstr "缺少成本中心" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1219 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1218 msgid "Missing Default in Company" msgstr "公司缺少默认值" @@ -30919,7 +30953,7 @@ msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings. msgstr "缺少发货邮件模板,请在交付设置中设置" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1041 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1150 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1168 msgid "Missing value" msgstr "缺失值" @@ -30989,7 +31023,7 @@ msgid "Mobile: " msgstr "手机:" #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:218 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:250 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:251 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:201 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:224 msgid "Mode Of Payment" @@ -31387,7 +31421,7 @@ msgstr "多规格型号" msgid "Multiple Warehouse Accounts" msgstr "多仓库科目" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1217 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1214 msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" msgstr "日期{0}对应多个会计年度,请在会计年度中设置公司" @@ -31400,7 +31434,7 @@ msgid "Music" msgstr "音乐" #. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM' -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1106 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1124 #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:139 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:560 @@ -31538,7 +31572,7 @@ msgstr "命名规则前缀" msgid "Naming Series and Price Defaults" msgstr "命名规则与价格默认值" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:89 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:91 msgid "Naming Series is mandatory" msgstr "命名规则为必填项" @@ -31577,7 +31611,7 @@ msgstr "天然气" msgid "Needs Analysis" msgstr "需求分析" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1305 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1309 msgid "Negative Batch Quantity" msgstr "负批次数量" @@ -31867,7 +31901,7 @@ msgstr "净重" msgid "Net Weight UOM" msgstr "净重单位" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1573 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1570 msgid "Net total calculation precision loss" msgstr "净总计计算精度损失" @@ -31964,7 +31998,7 @@ msgstr "新增费用" msgid "New Income" msgstr "新增收入" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:243 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:240 msgid "New Invoice" msgstr "" @@ -32207,10 +32241,10 @@ msgstr "未找到该交易方的未结发票" msgid "No POS Profile found. Please create a New POS Profile first" msgstr "未找到POS配置,请先创建新POS配置" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1539 -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1599 -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1613 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1361 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1540 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1600 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1614 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1363 msgid "No Permission" msgstr "无权限" @@ -32273,7 +32307,7 @@ msgstr "未创建工单" msgid "No accounting entries for the following warehouses" msgstr "以下仓库无会计凭证" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:712 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:714 msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured" msgstr "未找到物料{0}的有效物料清单,无法保证按序列号交货" @@ -32342,7 +32376,7 @@ msgstr "无逾期待收物料" msgid "No matches occurred via auto reconciliation" msgstr "自动对账未匹配到记录" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:982 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:991 msgid "No material request created" msgstr "未创建物料请求" @@ -32415,7 +32449,7 @@ msgstr "未找到未结发票" msgid "No outstanding invoices require exchange rate revaluation" msgstr "无需进行未结发票汇率重估" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2519 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2520 msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified." msgstr "根据指定筛选条件,未找到符合的{1}{2}的未结{0}" @@ -32480,7 +32514,7 @@ msgstr "本公司未找到{0}科目" msgid "No {0} found for Inter Company Transactions." msgstr "未找到关联公司交易的{0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:280 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:286 msgid "No." msgstr "编号" @@ -32539,8 +32573,8 @@ msgstr "数量" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:265 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:554 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:566 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:612 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:627 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:618 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:633 #: erpnext/controllers/buying_controller.py:235 #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py:72 #: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:80 @@ -32554,8 +32588,8 @@ msgstr "不允许" msgid "Not Applicable" msgstr "不适用" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:824 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:853 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:821 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:850 msgid "Not Available" msgstr "不可用" @@ -32641,11 +32675,11 @@ msgid "Not in stock" msgstr "无库存" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:724 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1815 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1973 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2040 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:822 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1652 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1833 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1991 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2058 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:824 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1654 msgid "Not permitted" msgstr "不允许" @@ -32655,8 +32689,8 @@ msgstr "不允许" #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:288 #: erpnext/crm/doctype/crm_note/crm_note.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:100 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1027 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1734 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1036 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1745 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/public/js/controllers/buying.js:476 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:129 @@ -32692,7 +32726,7 @@ msgstr "注意:若需将产成品{0}作为原材料使用,请在物料表中 msgid "Note: Item {0} added multiple times" msgstr "注:物料{0}被多次添加" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:641 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:638 msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified" msgstr "注:未指定'现金或银行账户',不会创建付款凭证" @@ -33057,7 +33091,7 @@ msgstr "正常进行" msgid "On enabling this cancellation entries will be posted on the actual cancellation date and reports will consider cancelled entries as well" msgstr "启用后,取消分录将在实际取消日期过账,报表将包含已取消分录" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:693 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:713 msgid "On expanding a row in the Items to Manufacture table, you'll see an option to 'Include Exploded Items'. Ticking this includes raw materials of the sub-assembly items in the production process." msgstr "展开待生产物料表格行时,将显示'包含展开项'选项。勾选后将在生产过程中包含子装配件的原材料" @@ -33255,7 +33289,7 @@ msgstr "打开事件" msgid "Open Events" msgstr "打开事件" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:236 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:233 msgid "Open Form View" msgstr "打开表单视图" @@ -33400,7 +33434,7 @@ msgstr "启用日期" msgid "Opening Entry" msgstr "期初凭证" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:762 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:764 msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created." msgstr "创建期间结账凭证后不可创建期初凭证" @@ -33609,7 +33643,7 @@ msgstr "工序行号" msgid "Operation Time" msgstr "工序时间" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1156 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1174 msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}" msgstr "工序{0}的工序时间必须大于0" @@ -33935,6 +33969,8 @@ msgstr "已订购" #. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Material Request Plan #. Item' #. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Item' +#. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Sub +#. Assembly Item' #. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Bin' #. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Packed Item' @@ -33942,6 +33978,7 @@ msgstr "已订购" #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:238 #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json #: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:49 #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json @@ -33950,7 +33987,7 @@ msgstr "已订购" msgid "Ordered Qty" msgstr "已订购数量" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received." msgstr "已订购数量:采购订单中已订购但未接收的数量" @@ -33962,7 +33999,7 @@ msgstr "已订购数量" #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:11 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:20 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:807 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:809 #: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:23 msgid "Orders" msgstr "订单" @@ -34110,7 +34147,7 @@ msgstr "超出年度维护合同" msgid "Out of Order" msgstr "故障" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:540 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:542 msgid "Out of Stock" msgstr "缺货" @@ -34184,7 +34221,7 @@ msgstr "未清金额(公司货币)" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:149 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1125 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1127 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:167 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:289 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:319 @@ -34241,7 +34278,7 @@ msgstr "超交付/接收容差率(%)" msgid "Over Picking Allowance" msgstr "超领料容差" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1352 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1363 msgid "Over Receipt" msgstr "超收" @@ -34264,7 +34301,7 @@ msgstr "超调拨容差率(%)" msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "因您具有{3}角色,物料{2}的{0} {1}超计费已被忽略" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2101 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2098 msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role." msgstr "因您具有{}角色,{}超计费已被忽略" @@ -34390,7 +34427,12 @@ msgstr "采购订单供应项" msgid "POS" msgstr "销售点" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:185 +#. Label of the invoice_fields (Table) field in DocType 'POS Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json +msgid "POS Additional Fields" +msgstr "" + +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:182 msgid "POS Closed" msgstr "" @@ -34422,7 +34464,7 @@ msgstr "销售点结算分录税费" msgid "POS Closing Failed" msgstr "销售点结算失败" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:64 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:53 msgid "POS Closing failed while running in a background process. You can resolve the {0} and retry the process again." msgstr "后台进程运行期间销售点结算失败。请解决{0}后重试" @@ -34432,18 +34474,19 @@ msgid "POS Customer Group" msgstr "销售点客户组" #. Name of a DocType -#. Label of the invoice_fields (Table) field in DocType 'POS Settings' #: erpnext/accounts/doctype/pos_field/pos_field.json -#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json msgid "POS Field" msgstr "销售点字段" #. Name of a DocType #. Label of the pos_invoice (Link) field in DocType 'POS Invoice Reference' +#. Option for the 'Invoice Type Created via POS Screen' (Select) field in +#. DocType 'POS Settings' #. Label of the pos_invoice (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item' #. Label of a shortcut in the Receivables Workspace #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:174 #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json @@ -34468,15 +34511,15 @@ msgstr "销售点发票合并日志" msgid "POS Invoice Reference" msgstr "销售点发票参考" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:102 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:117 msgid "POS Invoice is already consolidated" msgstr "销售点发票已合并" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:110 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:125 msgid "POS Invoice is not submitted" msgstr "销售点发票未提交" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:113 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:128 msgid "POS Invoice isn't created by user {}" msgstr "销售点发票非用户{}创建" @@ -34489,15 +34532,15 @@ msgstr "销售点发票应勾选字段{0}" msgid "POS Invoices" msgstr "销售点发票" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:71 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:86 msgid "POS Invoices can't be added when Sales Invoice is enabled" msgstr "启用销售发票功能后不可添加POS发票。" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:661 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:662 msgid "POS Invoices will be consolidated in a background process" msgstr "销售点发票将在后台进程合并" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:663 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:664 msgid "POS Invoices will be unconsolidated in a background process" msgstr "销售点发票将在后台进程解除合并" @@ -34551,8 +34594,8 @@ msgstr "销售点配置" msgid "POS Profile User" msgstr "销售点配置用户" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:107 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:172 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:122 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:187 msgid "POS Profile doesn't match {}" msgstr "销售点配置不匹配{}" @@ -34597,16 +34640,16 @@ msgstr "销售点设置" msgid "POS Settings" msgstr "销售点设置" -#. Label of the pos_transactions (Table) field in DocType 'POS Closing Entry' +#. Label of the pos_invoices (Table) field in DocType 'POS Closing Entry' #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json msgid "POS Transactions" msgstr "销售点交易" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:188 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:185 msgid "POS has been closed at {0}. Please refresh the page." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:475 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:472 msgid "POS invoice {0} created successfully" msgstr "销售点发票{0}创建成功" @@ -34655,7 +34698,7 @@ msgstr "已打包物料" msgid "Packed Items" msgstr "已打包物料" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1190 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1201 msgid "Packed Items cannot be transferred internally" msgstr "已打包物料不可内部调拨" @@ -34771,7 +34814,7 @@ msgstr "已付款" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:146 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1119 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1121 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:165 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:116 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:209 @@ -34806,7 +34849,7 @@ msgstr "税后已付金额" msgid "Paid Amount After Tax (Company Currency)" msgstr "税后已付金额(公司货币)" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2032 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2033 msgid "Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}" msgstr "已付金额不能超过总负未结金额{0}" @@ -35233,7 +35276,7 @@ msgstr "百万分率" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:142 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:159 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:57 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1056 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1058 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:67 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:147 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:228 @@ -35259,7 +35302,7 @@ msgstr "交易方" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/party_account/party_account.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1067 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1069 msgid "Party Account" msgstr "交易方账户" @@ -35286,7 +35329,7 @@ msgstr "交易方账户币种" msgid "Party Account No. (Bank Statement)" msgstr "交易方账号(银行对账单)" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2366 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2363 msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same" msgstr "交易方账户{0}币种({1})应与单据币种({2})一致" @@ -35392,7 +35435,7 @@ msgstr "交易方特定物料" #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:84 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:54 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:44 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1050 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1052 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:54 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:141 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:219 @@ -35414,7 +35457,7 @@ msgstr "交易方特定物料" msgid "Party Type" msgstr "交易方类型" -#: erpnext/accounts/party.py:823 +#: erpnext/accounts/party.py:825 msgid "Party Type and Party can only be set for Receivable / Payable account

{0}" msgstr "交易方类型和交易方仅可设置应收/应付账户

{0}" @@ -35426,7 +35469,7 @@ msgstr "{0}账户必须设置交易方类型和交易方" msgid "Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}" msgstr "应收/应付账户{0}必须设置交易方类型和交易方" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:517 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:516 msgid "Party Type is mandatory" msgstr "交易方类型为必填项" @@ -35439,7 +35482,7 @@ msgstr "交易方用户" msgid "Party can only be one of {0}" msgstr "交易方只能是{0}之一" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:520 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:519 msgid "Party is mandatory" msgstr "交易方为必填项" @@ -35536,7 +35579,7 @@ msgid "Payable" msgstr "应付" #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:42 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1065 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1067 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:211 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:194 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:235 @@ -35702,7 +35745,7 @@ msgstr "付款分录已被修改,请重新拉取" msgid "Payment Entry is already created" msgstr "付款分录已创建" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1524 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1521 msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice." msgstr "付款分录{0}关联订单{1},请检查是否应作为预付款拉入本发票" @@ -35984,7 +36027,7 @@ msgstr "付款状态" #: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1115 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1117 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:412 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30 @@ -36081,7 +36124,7 @@ msgstr "付款条款:" msgid "Payment Type" msgstr "付款类型" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:606 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:605 msgid "Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer" msgstr "付款类型必须为收款、付款或内部转账" @@ -36123,7 +36166,7 @@ msgstr "与{0}相关的付款未完成" msgid "Payment request failed" msgstr "付款请求失败" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:820 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:819 msgid "Payment term {0} not used in {1}" msgstr "付款条款{0}未在{1}中使用" @@ -36386,7 +36429,7 @@ msgstr "期间" msgid "Period Based On" msgstr "期间基准" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:774 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:776 msgid "Period Closed" msgstr "期间已关闭" @@ -36597,7 +36640,7 @@ msgstr "电话号码" msgid "Pick List" msgstr "领料单" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:194 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:196 msgid "Pick List Incomplete" msgstr "领料单未完成" @@ -36828,7 +36871,7 @@ msgstr "计划运营成本" msgid "Planned Qty" msgstr "计划数量" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured." msgstr "计划数量:已下达工单但待生产的数量" @@ -36888,7 +36931,7 @@ msgstr "车间现场" msgid "Plants and Machineries" msgstr "厂房及机器设备" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:537 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:539 msgid "Please Restock Items and Update the Pick List to continue. To discontinue, cancel the Pick List." msgstr "请补货并更新领料单以继续。若要终止,请取消领料单。" @@ -36962,7 +37005,7 @@ msgstr "请将账户添加至根级公司-{}" msgid "Please add {1} role to user {0}." msgstr "请为用户{0}添加{1}角色" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1363 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1374 msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed." msgstr "请调整数量或编辑{0}以继续" @@ -37048,7 +37091,7 @@ msgstr "请对启用'更新库存'的发票创建到岸成本凭证" msgid "Please create a new Accounting Dimension if required." msgstr "如需,请新建会计维度" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:734 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:731 msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself" msgstr "请通过内部销售或交货单据创建采购" @@ -37080,7 +37123,7 @@ msgstr "请启用'适用于实际费用记账'" msgid "Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses" msgstr "请启用'适用于采购订单'和'适用于实际费用记账'" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:244 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:246 msgid "Please enable Use Old Serial / Batch Fields to make_bundle" msgstr "请启用'使用旧序列/批次字段'以生成套装" @@ -37135,7 +37178,7 @@ msgstr "请输入审批角色或审批用户" msgid "Please enter Cost Center" msgstr "请输入成本中心" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:358 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:360 msgid "Please enter Delivery Date" msgstr "请输入交货日期" @@ -37152,7 +37195,7 @@ msgstr "请输入费用账户" msgid "Please enter Item Code to get Batch Number" msgstr "请输入物料编码以获取批次号" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2529 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2555 msgid "Please enter Item Code to get batch no" msgstr "请输入物料编码以获取批次号" @@ -37217,7 +37260,7 @@ msgstr "请先输入公司" msgid "Please enter company name first" msgstr "请先输入公司名称" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2852 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2849 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "请在主公司中输入默认货币" @@ -37360,7 +37403,7 @@ msgstr "请选择模板类型以下载模板" msgid "Please select Apply Discount On" msgstr "请选择应用折扣于" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1617 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1619 msgid "Please select BOM against item {0}" msgstr "请为物料{0}选择物料清单" @@ -37417,8 +37460,8 @@ msgstr "请选择现有公司以创建会计科目表" msgid "Please select Finished Good Item for Service Item {0}" msgstr "请为服务项{0}选择产成品" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:613 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:628 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:619 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:634 msgid "Please select Item Code first" msgstr "请先选择物料编码" @@ -37446,7 +37489,7 @@ msgstr "请先选择过账日期" msgid "Please select Price List" msgstr "请选择价格表" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1619 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1621 msgid "Please select Qty against item {0}" msgstr "请选择物料{0}的数量" @@ -37466,7 +37509,7 @@ msgstr "请选择物料{0}的起止日期" msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "请选择委外订单而非采购订单{0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2701 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2698 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "请选择未实现损益账户或为公司{0}添加默认未实现损益账户" @@ -37482,7 +37525,7 @@ msgstr "请选择公司" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:603 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:261 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:249 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2779 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2805 msgid "Please select a Company first." msgstr "请先选择公司" @@ -37559,7 +37602,11 @@ msgstr "请为{0}报价至{1}选择值" msgid "Please select an item code before setting the warehouse." msgstr "请先设置物料编码再设置仓库" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1673 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:874 +msgid "Please select atleast one item to continue" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1674 msgid "Please select correct account" msgstr "请选择正确账户" @@ -37576,10 +37623,6 @@ msgstr "请选择物料、仓库或仓库类型筛选条件以生成报表" msgid "Please select item code" msgstr "请选择物料编码" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:874 -msgid "Please select items" -msgstr "请选择物料" - #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:211 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:390 msgid "Please select items to reserve." @@ -37640,7 +37683,7 @@ msgstr "请选择{0}" msgid "Please select {0} first" msgstr "请先选择{0}" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:100 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:99 msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'" msgstr "请设置'应用额外折扣于'" @@ -37668,7 +37711,7 @@ msgstr "请设置找零金额账户" msgid "Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}" msgstr "请在仓库{0}设置账户或为公司{1}设置默认库存账户" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:321 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:322 msgid "Please set Accounting Dimension {} in {}" msgstr "请在{}设置会计维度{}" @@ -37743,7 +37786,7 @@ msgstr "请设置公司" msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}" msgstr "请为资产设置成本中心或为公司{}设置资产折旧成本中心" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1393 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1395 msgid "Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order." msgstr "请为采购订单中的物料设置供应商" @@ -37764,7 +37807,7 @@ msgstr "请在仓库{0}设置账户" msgid "Please set an Address on the Company '%s'" msgstr "请为公司'%s'设置地址" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:742 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:753 msgid "Please set an Expense Account in the Items table" msgstr "请在物料表中设置费用账户" @@ -37808,11 +37851,11 @@ msgstr "请在公司{0}设置默认费用账户" msgid "Please set default UOM in Stock Settings" msgstr "请在库存设置中设置默认单位" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:603 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:614 msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer" msgstr "请在公司{0}设置默认销售成本账户以记录库存转移中的四舍五入损益" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:275 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:274 #: erpnext/accounts/utils.py:1082 msgid "Please set default {0} in Company {1}" msgstr "请在公司{1}设置默认{0}" @@ -37825,7 +37868,7 @@ msgstr "请根据物料或仓库设置筛选条件" msgid "Please set filters" msgstr "请设置筛选条件" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2282 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2279 msgid "Please set one of the following:" msgstr "请设置以下其中一项:" @@ -37833,7 +37876,7 @@ msgstr "请设置以下其中一项:" msgid "Please set opening number of booked depreciations" msgstr "请设置已登记折旧的期初数量。" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2231 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2257 msgid "Please set recurring after saving" msgstr "保存后请设置循环" @@ -37888,11 +37931,11 @@ msgstr "请为地址{1}设置{0}" msgid "Please set {0} in BOM Creator {1}" msgstr "请在物料清单创建器{1}中设置{0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1216 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1215 msgid "Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss" msgstr "请在公司{1}设置{0}以核算汇兑损益" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:523 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:520 msgid "Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}." msgstr "请将{0}设为{1},与原发票{2}使用的账户相同" @@ -37904,7 +37947,7 @@ msgstr "请为公司{1}设置并启用账户类型为{0}的组账户" msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue." msgstr "请将此邮件转发给支持团队以便排查和解决问题" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2099 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2125 msgid "Please specify" msgstr "请具体说明" @@ -37919,7 +37962,7 @@ msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "请指定公司以继续" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1472 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3045 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3042 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:97 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "请为表{1}行{0}指定有效行ID" @@ -38113,7 +38156,7 @@ msgstr "邮递费用" #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:16 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:15 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:18 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1048 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1050 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:15 #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:35 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:7 @@ -38123,7 +38166,7 @@ msgstr "邮递费用" #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:638 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:269 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:202 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:203 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:137 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:94 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:172 @@ -38171,6 +38214,10 @@ msgstr "汇兑损益的过账日期继承" msgid "Posting Date cannot be future date" msgstr "过账日期不能为未来日期" +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:893 +msgid "Posting Date will change to today's date as Edit Posting Date and Time is unchecked. Are you sure want to proceed?" +msgstr "" + #. Label of the posting_datetime (Datetime) field in DocType 'Stock Closing #. Balance' #. Label of the posting_datetime (Datetime) field in DocType 'Stock Ledger @@ -38499,7 +38546,7 @@ msgstr "价格表国家" msgid "Price List Currency" msgstr "价格表币种" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1221 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1230 msgid "Price List Currency not selected" msgstr "未选择价格表币种" @@ -38620,7 +38667,7 @@ msgstr "价格不依赖单位" msgid "Price Per Unit ({0})" msgstr "单价({0})" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:700 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:697 msgid "Price is not set for the item." msgstr "未设置物料价格" @@ -39251,10 +39298,6 @@ msgstr "已处理物料清单" msgid "Processes" msgstr "流程" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:152 -msgid "Processing Sales! Please Wait..." -msgstr "正在处理销售!请稍候..." - #: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:52 msgid "Processing XML Files" msgstr "处理XML文件" @@ -39653,7 +39696,7 @@ msgstr "进度(%)" #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:79 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:357 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:225 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:272 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:273 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:207 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:74 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:230 @@ -39841,7 +39884,7 @@ msgstr "项目维度库存跟踪" msgid "Project wise Stock Tracking " msgstr "项目维度库存跟踪" -#: erpnext/controllers/trends.py:376 +#: erpnext/controllers/trends.py:382 msgid "Project-wise data is not available for Quotation" msgstr "项目维度数据不适用于报价单" @@ -39873,7 +39916,7 @@ msgstr "预计数量" msgid "Projected Quantity" msgstr "预计数量" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Projected Quantity Formula" msgstr "预计数量公式" @@ -40433,7 +40476,7 @@ msgstr "待开票采购订单" msgid "Purchase Orders to Receive" msgstr "待接收采购订单" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1921 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1918 msgid "Purchase Orders {0} are un-linked" msgstr "采购订单{0}已取消关联" @@ -40756,8 +40799,8 @@ msgstr "仓库{1}中物料{0}的上架规则已存在" #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224 -#: erpnext/controllers/trends.py:238 erpnext/controllers/trends.py:250 -#: erpnext/controllers/trends.py:255 +#: erpnext/controllers/trends.py:239 erpnext/controllers/trends.py:251 +#: erpnext/controllers/trends.py:256 #: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:964 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json @@ -40871,7 +40914,7 @@ msgstr "每单位数量" msgid "Qty To Manufacture" msgstr "待生产数量" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1102 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1120 msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}." msgstr "待生产数量({0})不能是计量单位{2}的分数。若要允许,请在计量单位{2}中禁用'{1}'" @@ -40946,7 +40989,7 @@ msgstr "在制品仓库数量" msgid "Qty of Finished Goods Item" msgstr "成品项数量" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:585 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:587 msgid "Qty of Finished Goods Item should be greater than 0." msgstr "成品项数量应大于0" @@ -41193,7 +41236,7 @@ msgstr "质量检验模板" msgid "Quality Inspection Template Name" msgstr "质量检验模板名称" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:360 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:359 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:165 msgid "Quality Inspection(s)" msgstr "质量检验" @@ -41473,11 +41516,11 @@ msgstr "待制作数量" msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "待生产数量" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2116 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2134 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "工序{0}的待生产数量不能为零" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1094 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1112 msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "待生产数量必须大于0" @@ -41554,7 +41597,7 @@ msgstr "查询选项" msgid "Query Route String" msgstr "查询路径字符串" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:146 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:143 msgid "Queue Size should be between 5 and 100" msgstr "队列大小应介于5至100之间" @@ -41679,11 +41722,11 @@ msgstr "报价对象" msgid "Quotation Trends" msgstr "报价趋势" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:422 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:424 msgid "Quotation {0} is cancelled" msgstr "报价单{0}已取消" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:335 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:337 msgid "Quotation {0} not of type {1}" msgstr "报价单{0}不是{1}类型" @@ -41806,7 +41849,7 @@ msgstr "范围" #: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:92 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:78 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:268 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:322 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:323 #: erpnext/accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:56 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json @@ -42377,8 +42420,8 @@ msgid "Receivable / Payable Account" msgstr "应收/应付账户" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:71 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1063 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:243 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1065 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:244 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:217 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:271 msgid "Receivable Account" @@ -42441,7 +42484,7 @@ msgstr "税后已收金额" msgid "Received Amount After Tax (Company Currency)" msgstr "税后已收金额(公司货币)" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1049 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1048 msgid "Received Amount cannot be greater than Paid Amount" msgstr "已收金额不能超过已付金额" @@ -42531,8 +42574,8 @@ msgstr "接收方列表为空,请创建接收方列表" msgid "Receiving" msgstr "接收中" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:244 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:281 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:241 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:278 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_list.js:17 msgid "Recent Orders" msgstr "近期订单" @@ -42859,7 +42902,7 @@ msgstr "编号{0}的参考文件,日期{1}" msgid "Reference Date" msgstr "参考日期" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2337 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2363 msgid "Reference Date for Early Payment Discount" msgstr "提前付款折扣的参考日期" @@ -42883,7 +42926,7 @@ msgstr "参考单据类型" msgid "Reference Doctype" msgstr "参考文档类型" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:656 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:655 msgid "Reference Doctype must be one of {0}" msgstr "参考文档类型必须是{0}之一" @@ -42990,7 +43033,7 @@ msgstr "参考号" msgid "Reference No & Reference Date is required for {0}" msgstr "{0}需要填写参考号和参考日期" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1297 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1296 msgid "Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction" msgstr "银行交易必须填写参考号和参考日期" @@ -43120,7 +43163,7 @@ msgstr "销售发票参考不完整" msgid "References to Sales Orders are Incomplete" msgstr "销售订单参考不完整" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:736 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:735 msgid "References {0} of type {1} had no outstanding amount left before submitting the Payment Entry. Now they have a negative outstanding amount." msgstr "提交付款前,类型{1}的参考{0}无未清金额,现在其未清金额为负数" @@ -43135,7 +43178,7 @@ msgid "Referral Sales Partner" msgstr "推荐销售伙伴" #: erpnext/public/js/plant_floor_visual/visual_plant.js:151 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:190 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:187 #: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:53 msgid "Refresh" msgstr "刷新" @@ -43287,7 +43330,7 @@ msgstr "剩余金额" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:187 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:156 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1137 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1139 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:178 msgid "Remaining Balance" msgstr "剩余余额" @@ -43340,7 +43383,7 @@ msgstr "备注" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:159 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:198 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:269 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1169 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1171 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:84 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:110 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:740 @@ -43473,7 +43516,7 @@ msgstr "重新包装" msgid "Repair" msgstr "维修" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:108 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:114 msgid "Repair Asset" msgstr "维修资产" @@ -43838,7 +43881,7 @@ msgstr "需订购和接收的申请物料" msgid "Requested Qty" msgstr "申请数量" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered." msgstr "申请数量:已申请采购但未订购的数量" @@ -44020,11 +44063,11 @@ msgstr "预留库存" msgid "Reserve Warehouse" msgstr "预留仓库" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:254 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:274 msgid "Reserve for Raw Materials" msgstr "原材料预留" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:228 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:248 msgid "Reserve for Sub-assembly" msgstr "子装配件预留" @@ -44061,7 +44104,7 @@ msgstr "生产预留数量" msgid "Reserved Qty for Production Plan" msgstr "生产计划预留数量" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items." msgstr "生产预留数量:制造产品所需的原材料数量" @@ -44070,7 +44113,7 @@ msgstr "生产预留数量:制造产品所需的原材料数量" msgid "Reserved Qty for Subcontract" msgstr "外协预留数量" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items." msgstr "外协预留数量:外协产品所需的原材料数量" @@ -44078,7 +44121,7 @@ msgstr "外协预留数量:外协产品所需的原材料数量" msgid "Reserved Qty should be greater than Delivered Qty." msgstr "预留数量应大于交付数量" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:164 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:166 msgid "Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered." msgstr "预留数量:已订购但未交付的销售数量" @@ -44090,7 +44133,7 @@ msgstr "预留数量" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "生产预留数量" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2158 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2161 msgid "Reserved Serial No." msgstr "预留序列号" @@ -44106,19 +44149,19 @@ msgstr "预留序列号" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:153 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:499 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2142 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2145 msgid "Reserved Stock" msgstr "预留库存" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2188 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2191 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "批次预留库存" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:268 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:288 msgid "Reserved Stock for Raw Materials" msgstr "原材料预留库存" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:242 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:262 msgid "Reserved Stock for Sub-assembly" msgstr "子装配件预留库存" @@ -44323,7 +44366,7 @@ msgstr "重启" msgid "Restart Subscription" msgstr "重启订阅" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:123 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:129 msgid "Restore Asset" msgstr "恢复资产" @@ -44420,7 +44463,7 @@ msgstr "已重试" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:115 #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:72 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:75 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:64 #: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:21 msgid "Retry" msgstr "重试" @@ -44910,8 +44953,8 @@ msgstr "四舍五入损失允许值" msgid "Rounding Loss Allowance should be between 0 and 1" msgstr "四舍五入损失允许值应在0到1之间" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:615 -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:630 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:626 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:641 msgid "Rounding gain/loss Entry for Stock Transfer" msgstr "库存转移的四舍五入损益分录" @@ -44998,20 +45041,20 @@ msgstr "行号{0}:验收仓库与拒收仓库不能相同" msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}" msgstr "行号{0}:验收物料{1}必须指定验收仓库" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1205 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1202 msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}" msgstr "行号{0}:账户{1}不属于公司{2}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:394 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:393 msgid "Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than Outstanding Amount of Payment Request {1}" msgstr "行号{0}:分配金额不能超过付款请求{1}的未清金额" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:370 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:475 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:369 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:474 msgid "Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount." msgstr "行号{0}:分配金额不能超过未清金额" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:487 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:486 msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}" msgstr "行号{0}:付款条款{3}的分配金额{1}超过未清金额{2}" @@ -45035,31 +45078,31 @@ msgstr "行号#{0}:外协物料{0}未指定物料清单(BOM)" msgid "Row #{0}: Batch No {1} is already selected." msgstr "行号#{0}:批次号{1}已被选择" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:866 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:865 msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}" msgstr "行号#{0}:支付条款{2}的分配金额不能超过{1}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3612 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3609 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "行号#{0}:无法删除已开票的物料{1}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3586 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3583 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "行号#{0}:无法删除已交货的物料{1}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3605 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3602 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "行号#{0}:无法删除已接收的物料{1}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3592 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3589 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "行号#{0}:无法删除已分配工单的物料{1}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3598 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3595 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order." msgstr "行号#{0}:无法删除分配给客户采购订单的物料{1}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3853 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3850 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}." msgstr "第{0}行:开票金额超过物料{1}金额时不可设置费率。" @@ -45111,7 +45154,7 @@ msgstr "行号#{0}:产成品{1}未找到默认物料清单(BOM)" msgid "Row #{0}: Depreciation Start Date is required" msgstr "行号#{0}:必须填写折旧起始日期" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:331 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:330 msgid "Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}" msgstr "行号#{0}:引用{1} {2}中存在重复条目" @@ -45119,7 +45162,7 @@ msgstr "行号#{0}:引用{1} {2}中存在重复条目" msgid "Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date" msgstr "行号#{0}:预计交货日期不能早于采购订单日期" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:744 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:755 msgid "Row #{0}: Expense Account not set for the Item {1}. {2}" msgstr "行号#{0}:未为物料{1}设置费用科目。{2}" @@ -45163,7 +45206,7 @@ msgstr "行号#{0}:起始日期不能早于截止日期" msgid "Row #{0}: From Time and To Time fields are required" msgstr "第{0}行:必须填写起止时间。" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:713 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:719 msgid "Row #{0}: Incorrect Sequence ID. If any single operation has a Sequence ID then all other operations must have one too." msgstr "第{0}行:序列ID错误,任一操作存在序列ID时,其他操作均需设置序列ID。" @@ -45179,7 +45222,7 @@ msgstr "行号#{0}:物料{1}不存在" msgid "Row #{0}: Item {1} has been picked, please reserve stock from the Pick List." msgstr "行号#{0}:物料{1}已拣配,请通过拣配单预留库存" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:87 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:98 msgid "Row #{0}: Item {1} has zero rate but 'Allow Zero Valuation Rate' is not enabled." msgstr "" @@ -45195,7 +45238,7 @@ msgstr "行号#{0}:物料{1}非服务项" msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item" msgstr "行号#{0}:物料{1}非库存物料" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:762 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:761 msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" msgstr "行号#{0}:日记账{1}无科目{2}或已匹配其他凭证" @@ -45207,7 +45250,7 @@ msgstr "第{0}行:下次折旧日期不得早于启用日期。" msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date" msgstr "第{0}行:下次折旧日期不得早于采购日期。" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:585 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:587 msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists" msgstr "行号#{0}:存在采购订单时不可修改供应商" @@ -45227,15 +45270,15 @@ msgstr "行号#{0}:工单{3}中{2}数量的产成品未完成工序{1},请 msgid "Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction" msgstr "行号#{0}:需提供支付单据以完成交易" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:996 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1005 msgid "Row #{0}: Please select Item Code in Assembly Items" msgstr "行号#{0}:请在组装物料中选择物料编码" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:999 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1008 msgid "Row #{0}: Please select the BOM No in Assembly Items" msgstr "行号#{0}:请在组装物料中选择物料清单编号" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:993 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1002 msgid "Row #{0}: Please select the Sub Assembly Warehouse" msgstr "行号#{0}:请选择子装配仓库" @@ -45243,7 +45286,7 @@ msgstr "行号#{0}:请选择子装配仓库" msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity" msgstr "行号#{0}:请设置再订货数量" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:546 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:543 msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master" msgstr "行号#{0}:请更新物料行的递延收入/费用科目或公司主数据的默认科目" @@ -45260,20 +45303,20 @@ msgstr "行号#{0}:数量必须为正数" msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}." msgstr "行号#{0}:仓库{4}批次{3}物料{2}的预留数量不得超过可预留数量(实际数量-已预留数量){1}" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1085 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1096 msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}" msgstr "行号#{0}:物料{1}需进行质量检验" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1100 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1111 msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}" msgstr "行号#{0}:物料{2}的质量检验{1}未提交" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1115 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1126 msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}" msgstr "行号#{0}:物料{2}的质量检验{1}被拒收" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1364 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3712 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1361 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3709 msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "行号#{0}:物料{1}数量不能为零" @@ -45281,8 +45324,8 @@ msgstr "行号#{0}:物料{1}数量不能为零" msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0." msgstr "行号#{0}:物料{1}的预留数量必须大于0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:801 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:813 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:798 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:810 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:114 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:120 msgid "Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4})" @@ -45322,7 +45365,7 @@ msgstr "行 #{0}:项目 {1} 的销售率低于它的 {2}。\n" "\t\t\t\t\t您可以禁用 {5} 中的售价验证,绕过\n" "\t\t\t\t\t此验证。" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:184 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:195 msgid "Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2}" msgstr "行号#{0}:序列号{1}不属于批次{2}" @@ -45334,19 +45377,19 @@ msgstr "行号#{0}:物料{2}的序列号{1}在{3} {4}中不可用,或可能 msgid "Row #{0}: Serial No {1} is already selected." msgstr "行号#{0}:序列号{1}已被选择" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:574 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:571 msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date" msgstr "行号#{0}:服务结束日期不能早于发票过账日期" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:568 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:565 msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date" msgstr "行号#{0}:服务开始日期不能晚于服务结束日期" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:562 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:559 msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting" msgstr "行号#{0}:递延会计需指定服务起止日期" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:430 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:432 msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}" msgstr "行号#{0}:请为物料{1}设置供应商" @@ -45395,7 +45438,7 @@ msgstr "行号#{0}:仓库{3}批次{2}的物料{1}无可用库存可预留" msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}." msgstr "行号#{0}:仓库{2}中物料{1}无可用库存可预留" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:197 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:208 msgid "Row #{0}: The batch {1} has already expired." msgstr "行号#{0}:批次{1}已过期" @@ -45523,12 +45566,12 @@ msgstr "行号#{}:退货发票{}的原始发票{}未合并" msgid "Row #{}: You cannot add positive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return." msgstr "行号#{}:退货发票中不可添加正数数量,请移除物料{}以完成退货" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:161 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:163 msgid "Row #{}: item {} has been picked already." msgstr "行号#{}:物料{}已拣配" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:125 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:190 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:140 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:205 msgid "Row #{}: {}" msgstr "行号#{}:{}" @@ -45536,7 +45579,7 @@ msgstr "行号#{}:{}" msgid "Row #{}: {} {} does not exist." msgstr "行号#{}:{} {}不存在" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1393 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1395 msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}." msgstr "行号#{}:{} {}不属于公司{},请选择有效的{}" @@ -45556,7 +45599,7 @@ msgstr "行号{0}" msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}" msgstr "行号{0}:原材料{1}必须关联工序" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:191 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:193 msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required." msgstr "行号{0}拣配数量不足,需额外{1} {2}" @@ -45612,7 +45655,7 @@ msgstr "行号{0}:借贷方金额不能同时为零" msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "行号{0}:转换系数为必填项" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3083 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3080 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "行号{0}:成本中心{1}不属于公司{2}" @@ -45636,7 +45679,7 @@ msgstr "行号{0}:借项分录不能与{1}关联" msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same" msgstr "行号{0}:交货仓库{1}与客户仓库{2}不能相同" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2617 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2614 msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date" msgstr "行号{0}:支付条款表中的到期日不能早于过账日期" @@ -45678,7 +45721,7 @@ msgstr "行号{0}:必须填写起始时间和结束时间" msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}" msgstr "行号{0}:{1}的起始/结束时间与{2}重叠" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1181 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1192 msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "行号{0}:内部调拨必须指定来源仓库" @@ -45806,7 +45849,7 @@ msgstr "行号{0}:折旧已处理后不可变更班次" msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}" msgstr "行号{0}:原材料{1}必须关联外协物料" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1172 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1183 msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "行号{0}:内部调拨必须指定目标仓库" @@ -45818,7 +45861,7 @@ msgstr "行号{0}:任务{1}不属于项目{2}" msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "行号{0}:物料{1}的数量必须为正数" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3060 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3057 msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}" msgstr "行号{0}:{3}科目{1}不属于公司{2}" @@ -45831,11 +45874,11 @@ msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "行号{0}:单位转换系数为必填项" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1061 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:245 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:251 msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "行号{0}:工序{1}必须指定工作站或工作站类型" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1099 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1096 msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}" msgstr "行号{0}:用户未对物料{2}应用规则{1}" @@ -45847,7 +45890,7 @@ msgstr "行 {0}: {1} 帐户已经应用于会计尺寸 {2}" msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0" msgstr "行{0}:{1}必须大于0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:711 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:708 msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}" msgstr "行 {0}: {1} {2} 不能与 {3} (组队帐户) {4}" @@ -45889,7 +45932,7 @@ msgstr "在{0}中删除的行" msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger" msgstr "具有相同帐户头的行将在分类帐上合并" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2627 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2624 msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}" msgstr "发现其他行中具有重复截止日期的行:{0}" @@ -45897,7 +45940,7 @@ msgstr "发现其他行中具有重复截止日期的行:{0}" msgid "Rows: {0} have 'Payment Entry' as reference_type. This should not be set manually." msgstr "行: {0} 具有“付款条目”作为参考类型。不应手动设置。" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:268 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:265 msgid "Rows: {0} in {1} section are Invalid. Reference Name should point to a valid Payment Entry or Journal Entry." msgstr "行数: {0} {1} 部分无效。参考名称应指向有效的付款条目或日记条目。" @@ -46125,6 +46168,8 @@ msgstr "销售收入率" #. Label of the sales_invoice (Link) field in DocType 'Overdue Payment' #. Option for the 'Invoice Type' (Select) field in DocType 'Payment #. Reconciliation Invoice' +#. Option for the 'Invoice Type Created via POS Screen' (Select) field in +#. DocType 'POS Settings' #. Name of a DocType #. Label of the sales_invoice (Link) field in DocType 'Sales Invoice Reference' #. Label of a shortcut in the Accounting Workspace @@ -46142,6 +46187,7 @@ msgstr "销售收入率" #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry_redemption/loyalty_point_entry_redemption.json #: erpnext/accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_reference/sales_invoice_reference.json #: erpnext/accounts/print_format/sales_auditing_voucher/sales_auditing_voucher.html:5 @@ -46203,8 +46249,7 @@ msgstr "销售发票参考" msgid "Sales Invoice Timesheet" msgstr "销售费用清单工时单" -#. Label of the sales_invoice_transactions (Table) field in DocType 'POS -#. Closing Entry' +#. Label of the sales_invoices (Table) field in DocType 'POS Closing Entry' #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json msgid "Sales Invoice Transactions" msgstr "销售发票交易" @@ -46218,23 +46263,23 @@ msgstr "销售发票交易" msgid "Sales Invoice Trends" msgstr "销售费用清单趋势" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:167 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:182 msgid "Sales Invoice does not have Payments" msgstr "销售发票无付款记录" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:163 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:178 msgid "Sales Invoice is already consolidated" msgstr "销售发票已合并" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:169 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:184 msgid "Sales Invoice is not created using POS" msgstr "本销售发票非通过POS创建" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:175 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:190 msgid "Sales Invoice is not submitted" msgstr "销售发票未提交" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:178 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:193 msgid "Sales Invoice isn't created by user {}" msgstr "销售发票非由用户{}创建" @@ -46246,7 +46291,7 @@ msgstr "POS中已启用销售发票模式,请直接创建销售发票。" msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted" msgstr "销售费用清单{0}已提交过" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:515 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:517 msgid "Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order" msgstr "在取消此销售订单之前必须删除销售发票 {0}" @@ -46356,7 +46401,7 @@ msgstr "按来源划分的销售机会" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:253 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:286 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:287 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:238 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json @@ -46474,7 +46519,7 @@ msgstr "销售订单趋势" msgid "Sales Order required for Item {0}" msgstr "销售订单为物料{0}的必须项" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:291 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:293 msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}" msgstr "销售订单 {0} 已存在于客户的采购订单 {1}。若要允许多张销售订单,请在 {3} 中启用 {2}" @@ -46482,12 +46527,12 @@ msgstr "销售订单 {0} 已存在于客户的采购订单 {1}。若要允许多 msgid "Sales Order {0} is not submitted" msgstr "销售订单{0}未提交" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:296 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:302 msgid "Sales Order {0} is not valid" msgstr "销售订单{0}无效" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:453 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:301 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:307 msgid "Sales Order {0} is {1}" msgstr "销售订单{0} {1}" @@ -46537,7 +46582,7 @@ msgstr "销售订单到交付" #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:122 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1158 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1160 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:99 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:194 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:73 @@ -46635,7 +46680,7 @@ msgstr "销售付款摘要" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:156 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:137 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:128 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1155 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1157 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:105 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:191 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:79 @@ -46936,7 +46981,7 @@ msgstr "保留仓库示例" #. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection' #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2395 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2421 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sample Size" msgstr "样本大小" @@ -47078,7 +47123,7 @@ msgstr "时间表" #. Label of the schedule_date (Date) field in DocType 'Depreciation Schedule' #. Label of the schedule_date (Datetime) field in DocType 'Production Plan Sub #. Assembly Item' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:281 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:287 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json msgid "Schedule Date" @@ -47118,7 +47163,7 @@ msgstr "计划时间日志" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:84 #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.py:39 #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:233 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:670 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:671 msgid "Scheduler Inactive" msgstr "调度程序无效" @@ -47130,7 +47175,7 @@ msgstr "调度程序未激活。现在无法触发作业。" msgid "Scheduler is Inactive. Can't trigger jobs now." msgstr "调度程序处于非活动状态。现在无法触发作业。" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:670 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:671 msgid "Scheduler is inactive. Cannot enqueue job." msgstr "调度器处于非活动状态。无法在队列工作。" @@ -47210,7 +47255,7 @@ msgstr "评分等级" msgid "Scrap & Process Loss" msgstr "废料和工艺损失" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:92 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:98 msgid "Scrap Asset" msgstr "废弃资产" @@ -47476,7 +47521,7 @@ msgstr "选择物料" msgid "Select Items based on Delivery Date" msgstr "按交货日期筛选物料" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2431 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2457 msgid "Select Items for Quality Inspection" msgstr "选择待质检物料" @@ -47555,7 +47600,7 @@ msgstr "选择匹配凭证" msgid "Select Warehouse..." msgstr "选择仓库..." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:518 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:538 msgid "Select Warehouses to get Stock for Materials Planning" msgstr "选择用于物料计划库存的仓库" @@ -47617,7 +47662,7 @@ msgstr "请先选择公司" msgid "Select company name first." msgstr "请先选择公司名称。" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2873 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2870 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "为第{1}行的物料{0}选择财务账簿" @@ -47646,8 +47691,8 @@ msgstr "选择待生产的物料。" msgid "Select the Item to be manufactured. The Item name, UoM, Company, and Currency will be fetched automatically." msgstr "选择待生产的物料。物料名称、计量单位、公司和币种将自动获取。" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:399 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:412 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:419 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:432 msgid "Select the Warehouse" msgstr "选择仓库" @@ -47655,7 +47700,7 @@ msgstr "选择仓库" msgid "Select the customer or supplier." msgstr "选择客户或供应商。" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:790 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:796 msgid "Select the date" msgstr "选择日期" @@ -47671,7 +47716,7 @@ msgstr "选择生产该物料所需的原材料" msgid "Select variant item code for the template item {0}" msgstr "为模板物料{0}选择变体物料编码" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:674 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:694 msgid "Select whether to get items from a Sales Order or a Material Request. For now select Sales Order.\n" " A Production Plan can also be created manually where you can select the Items to manufacture." msgstr "选择是否从销售订单或物料请求中获取物品。现在选择 销售订单。\n" @@ -47687,7 +47732,7 @@ msgstr "选择每周休息日" msgid "Select, to make the customer searchable with these fields" msgstr "勾选以使客户可通过这些字段被搜索" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:61 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:77 msgid "Selected POS Opening Entry should be open." msgstr "选定的POS期初条目应为开启状态。" @@ -47723,7 +47768,7 @@ msgstr "自提" msgid "Sell" msgstr "销售" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:100 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:106 msgid "Sell Asset" msgstr "出售资产" @@ -47831,7 +47876,7 @@ msgid "Send Now" msgstr "立即发送" #. Label of the send_sms (Button) field in DocType 'SMS Center' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:543 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:542 #: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json msgid "Send SMS" msgstr "发送短信" @@ -47989,7 +48034,7 @@ msgstr "序列号/批次号" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2408 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2434 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:421 #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -48038,7 +48083,7 @@ msgstr "序列号台账" msgid "Serial No Range" msgstr "序列号范围" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1893 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1895 msgid "Serial No Reserved" msgstr "已预留序列号" @@ -48078,7 +48123,7 @@ msgstr "序列号与批次" msgid "Serial No and Batch Selector cannot be use when Use Serial / Batch Fields is enabled." msgstr "启用序列号/批次字段时不可使用序列号批次选择器" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:858 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:860 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "序列号为必填项" @@ -48107,7 +48152,7 @@ msgstr "序列号{0}不属于物料{1}" msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "序列号{0}不存在" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2622 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2624 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "序列号{0}不存在" @@ -48115,7 +48160,7 @@ msgstr "序列号{0}不存在" msgid "Serial No {0} is already added" msgstr "序列号{0}已添加" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:356 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:358 msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "序列号{0}未存在于{1}{2}中,因此不能针对该{1}{2}进行退回" @@ -48131,7 +48176,7 @@ msgstr "序列号{0}的质保有效期至{1}" msgid "Serial No {0} not found" msgstr "未找到序列号{0}" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:855 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:852 msgid "Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice." msgstr "序列号:{0}已存在于其他POS发票中。" @@ -48152,11 +48197,11 @@ msgstr "序列号/批次号" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "序列号与批次" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1369 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1371 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "序列号创建成功" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2148 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2151 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "序列号已在库存预留条目中预留,继续操作前需取消预留。" @@ -48230,15 +48275,15 @@ msgstr "序列号与批次" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "序列号批次组合" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1597 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1599 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "序列号批次组合已创建" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1663 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1665 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "序列号批次组合已更新" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:133 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:144 msgid "Serial and Batch Bundle {0} is already used in {1} {2}." msgstr "序列号批次组合{0}已用于{1}{2}。" @@ -48586,12 +48631,12 @@ msgid "Service Stop Date" msgstr "服务中止日期" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:44 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1446 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1472 msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date" msgstr "服务中止日期不能晚于服务结束日期" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1443 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1469 msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date" msgstr "服务中止日期不能早于服务开始日期" @@ -48924,7 +48969,7 @@ msgid "Setting up company" msgstr "公司设置" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1040 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1149 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1167 msgid "Setting {} is required" msgstr "必须设置{}" @@ -49040,7 +49085,7 @@ msgid "Shelf Life in Days" msgstr "保质期(天)" #. Label of the shift (Link) field in DocType 'Depreciation Schedule' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:294 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:300 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Shift" msgstr "班次" @@ -49191,7 +49236,7 @@ msgstr "发货地址名称" msgid "Shipping Address Template" msgstr "发货地址模板" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:505 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:502 msgid "Shipping Address does not belong to the {0}" msgstr "发货地址不属于{0}" @@ -49849,7 +49894,7 @@ msgstr "来源仓库地址链接" msgid "Source Warehouse is mandatory for the Item {0}." msgstr "物料{0}必须指定来源仓库。" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:88 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:72 msgid "Source and Target Location cannot be same" msgstr "来源与目标位置不能相同" @@ -49906,15 +49951,15 @@ msgstr "指定汇率以进行货币兑换" msgid "Specify conditions to calculate shipping amount" msgstr "指定运费计算条件" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:551 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:557 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:80 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:172 #: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:114 msgid "Split" msgstr "拆分" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:116 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:535 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:122 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:541 msgid "Split Asset" msgstr "拆分资产" @@ -49937,7 +49982,7 @@ msgstr "拆分自" msgid "Split Issue" msgstr "拆分问题" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:541 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:547 msgid "Split Qty" msgstr "拆分数量" @@ -49945,7 +49990,7 @@ msgstr "拆分数量" msgid "Split Quantity must be less than Asset Quantity" msgstr "拆分数量必须小于资产数量。" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2545 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2546 msgid "Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms" msgstr "根据付款条款将{0}{1}拆分为{2}行" @@ -50009,7 +50054,7 @@ msgstr "阶段名称" msgid "Stale Days" msgstr "陈旧天数" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:112 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:109 msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "陈旧天数应从1开始" @@ -50028,7 +50073,7 @@ msgstr "标准税率费用" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:70 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:463 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:247 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:248 msgid "Standard Selling" msgstr "标准售价" @@ -50074,7 +50119,7 @@ msgstr "长期名称" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:729 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:57 -#: erpnext/public/js/projects/timer.js:32 +#: erpnext/public/js/projects/timer.js:35 msgid "Start" msgstr "开始" @@ -50390,7 +50435,7 @@ msgstr "州/省" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:117 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:125 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:553 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:573 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:457 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:493 @@ -50671,7 +50716,7 @@ msgstr "库存分录明细" msgid "Stock Entry Type" msgstr "库存分录类型" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1320 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1322 msgid "Stock Entry has been already created against this Pick List" msgstr "已根据该领料单创建库存分录" @@ -50828,7 +50873,7 @@ msgstr "预计库存量" #. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'Material Request Item' #. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'Pick List Item' #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:259 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:313 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:314 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json @@ -50885,12 +50930,12 @@ msgstr "库存重新过账设置" #. Label of the stock_reservation_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock #. Settings' -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:230 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:238 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:244 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:256 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:250 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:258 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:264 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:270 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:276 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:284 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:290 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:817 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:826 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:833 @@ -50925,8 +50970,8 @@ msgstr "库存预留" msgid "Stock Reservation Entries Cancelled" msgstr "库存预留分录已取消" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2120 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1670 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2131 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1688 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1529 msgid "Stock Reservation Entries Created" msgstr "库存预留分录已创建" @@ -51052,7 +51097,7 @@ msgstr "库存交易设置" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:261 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:315 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:316 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json @@ -51218,7 +51263,7 @@ msgstr "已取消工单{0}的库存预留" msgid "Stock not available for Item {0} in Warehouse {1}." msgstr "物料编码{0}在仓库{1}中无可用库存" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:835 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:832 msgid "Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2} {3}." msgstr "物料编码{0}在仓库{1}中库存不足。可用数量为{2}{3}" @@ -51300,7 +51345,7 @@ msgstr "停止原因" msgid "Stopped" msgstr "已停止" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:785 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:791 msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel" msgstr "已停止的工单无法取消,请先恢复后取消" @@ -52144,9 +52189,9 @@ msgstr "供应商明细" #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:111 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:87 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1162 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1164 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:198 -#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:181 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:238 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:27 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:186 #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:55 @@ -52244,7 +52289,7 @@ msgstr "供应商分类账汇总" #. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Stock Entry' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1079 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1081 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:156 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:198 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:177 @@ -52525,6 +52570,10 @@ msgstr "支持团队" msgid "Support Tickets" msgstr "支持工单" +#: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.py:64 +msgid "Suspected Discount Amount" +msgstr "" + #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Driver' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/driver/driver.json @@ -52536,10 +52585,6 @@ msgstr "已暂停" msgid "Switch Between Payment Modes" msgstr "切换支付方式" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:157 -msgid "Switch Invoice Mode Error" -msgstr "切换发票模式错误" - #. Label of the symbol (Data) field in DocType 'UOM' #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json msgid "Symbol" @@ -52729,7 +52774,7 @@ msgstr "提交工单时系统将自动创建成品的序列号/批次" msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero." msgstr "若限制值为零,系统将获取所有条目" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2063 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2060 msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero" msgstr "因{1}中物料{0}的金额为零,系统不检查超额开票" @@ -52911,17 +52956,13 @@ msgstr "目标物料{0}必须为固定资产物料" msgid "Target Location" msgstr "目标位置" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:100 -msgid "Target Location is required while receiving Asset {0} from an employee" -msgstr "从员工接收资产{0}时需填写目标位置" - -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:85 -msgid "Target Location is required while transferring Asset {0}" -msgstr "转移资产{0}时需填写目标位置" +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:70 +msgid "Target Location is required for transferring Asset {0}" +msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:93 -msgid "Target Location or To Employee is required while receiving Asset {0}" -msgstr "接收资产{0}时需填写目标位置或接收员工" +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:76 +msgid "Target Location is required while receiving Asset {0}" +msgstr "" #: erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:41 #: erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:41 @@ -52980,11 +53021,11 @@ msgstr "目标仓库地址" msgid "Target Warehouse Address Link" msgstr "目标仓库地址链接" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:214 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:220 msgid "Target Warehouse Reservation Error" msgstr "目标仓库预留错误" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:526 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:532 msgid "Target Warehouse is required before Submit" msgstr "提交前需填写目标仓库" @@ -53275,7 +53316,6 @@ msgstr "税务主数据" #. Label of the tax_rate (Float) field in DocType 'Account' #. Label of the rate (Float) field in DocType 'Advance Taxes and Charges' #. Label of the tax_rate (Float) field in DocType 'Item Tax Template Detail' -#. Label of the rate (Percent) field in DocType 'POS Closing Entry Taxes' #. Label of the rate (Float) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' #. Label of the rate (Float) field in DocType 'Sales Taxes and Charges' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json @@ -53283,7 +53323,6 @@ msgstr "税务主数据" #: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template_detail/item_tax_template_detail.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:66 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry_taxes/pos_closing_entry_taxes.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json msgid "Tax Rate" @@ -53456,6 +53495,8 @@ msgstr "税款" #. Label of the taxes_and_charges_section (Section Break) field in DocType #. 'Payment Entry' +#. Label of the taxes_and_charges_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Closing Entry' #. Label of the taxes_and_charges (Link) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the taxes_section (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Invoice' @@ -53469,6 +53510,7 @@ msgstr "税款" #. Label of the taxes_charges_section (Section Break) field in DocType #. 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json @@ -53858,15 +53900,15 @@ msgstr "条款模板" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/territory_item/territory_item.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:134 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1146 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1148 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:93 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:182 -#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:67 -#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:164 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:68 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:221 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:399 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:8 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:21 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:261 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:262 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:209 #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json @@ -53962,7 +54004,7 @@ msgstr "门户询价申请功能已禁用。如需启用,请在门户设置中 msgid "The BOM which will be replaced" msgstr "将被替换的物料清单" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1302 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1306 msgid "The Batch {0} has negative quantity {1} in warehouse {2}. Please correct the quantity." msgstr "批次{0}在仓库{2}中存在负数量{1}。请更正数量" @@ -53998,7 +54040,7 @@ msgstr "付款申请{0}已支付,不能重复处理" msgid "The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate." msgstr "第{0}行的付款条款可能存在重复" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:268 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:270 msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List." msgstr "存在库存预留记录的拣货清单无法更新。如需修改,建议在更新前取消现有库存预留" @@ -54010,11 +54052,11 @@ msgstr "根据工序卡的工艺损耗量重置生产损耗量" msgid "The Sales Person is linked with {0}" msgstr "该销售员与{0}相关联" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:147 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:149 msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "第{0}行的序列号{1}在仓库{2}中不可用" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1890 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1892 msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction." msgstr "序列号{0}已为{1}{2}预留,不能用于其他交易" @@ -54093,7 +54135,7 @@ msgstr "以下存在上架规则的物料无法安置:" msgid "The following assets have failed to automatically post depreciation entries: {0}" msgstr "以下资产自动计提折旧失败:{0}" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:232 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:234 msgid "The following batches are expired, please restock them:
{0}" msgstr "以下批次已过期,请补货:
{0}" @@ -54232,8 +54274,8 @@ msgstr "所选物料未启用批次管理" msgid "The seller and the buyer cannot be the same" msgstr "买卖方不能为同一方" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:141 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:153 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:143 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:155 msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}" msgstr "序列号批次组合{0}未链接到{1}{2}" @@ -54265,6 +54307,12 @@ msgstr "以下物料和仓库的库存已被预留,请取消预留以{0}库存 msgid "The sync has started in the background, please check the {0} list for new records." msgstr "同步已在后台启动,请查看{0}列表获取新记录" +#. Description of the 'Invoice Type Created via POS Screen' (Select) field in +#. DocType 'POS Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json +msgid "The system will create a Sales Invoice or a POS Invoice from the POS interface based on this setting. For high-volume transactions, it is recommended to use POS Invoice." +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:174 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:181 msgid "The task has been enqueued as a background job." @@ -54324,7 +54372,7 @@ msgstr "生产开始时物料转移的目标仓库,可选择组仓库作为在 msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})" msgstr "{0}({1})必须等于{2}({3})" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2816 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2842 msgid "The {0} contains Unit Price Items." msgstr "{0}包含单价物料。" @@ -54825,7 +54873,7 @@ msgstr "时间线" msgid "Timer" msgstr "计时器" -#: erpnext/public/js/projects/timer.js:148 +#: erpnext/public/js/projects/timer.js:151 msgid "Timer exceeded the given hours." msgstr "计时器超出了指定的小时数" @@ -55104,7 +55152,7 @@ msgstr "到货币" msgid "To Date" msgstr "至今" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:555 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:552 #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:112 msgid "To Date cannot be before From Date" msgstr "无效的主名称" @@ -55321,7 +55369,7 @@ msgstr "到仓库(可选)" msgid "To add Operations tick the 'With Operations' checkbox." msgstr "要添加操作,请勾选“包含操作”复选框。" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:707 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:727 msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled." msgstr "如果禁用包含爆炸项,则添加分包项的原材料。" @@ -55361,7 +55409,7 @@ msgstr "必须生成一个付款申请参考文档" msgid "To enable Capital Work in Progress Accounting," msgstr "要启用在建工程会计功能," -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:700 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:720 msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items for which 'Maintain Stock' checkbox is unticked." msgstr "将非库存物料纳入物料需求计划(即取消勾选'维护库存'的物料)。" @@ -55371,8 +55419,8 @@ msgstr "将非库存物料纳入物料需求计划(即取消勾选'维护库 msgid "To include sub-assembly costs and scrap items in Finished Goods on a work order without using a job card, when the 'Use Multi-Level BOM' option is enabled." msgstr "启用'多层级BOM'选项时,允许工单直接归集子装配件成本和废品到产成品,无需作业卡。" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2337 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3093 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2336 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3090 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "要包括税款,行{0}项率,税收行{1}也必须包括在内" @@ -55497,7 +55545,7 @@ msgstr "拖拉" #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:673 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:132 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:378 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:688 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:694 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:93 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:98 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:358 @@ -55955,7 +56003,7 @@ msgstr "已考虑订单总数" msgid "Total Order Value" msgstr "订单总值" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:681 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:687 msgid "Total Other Charges" msgstr "其他费用合计" @@ -55996,7 +56044,7 @@ msgstr "未结金额合计" msgid "Total Paid Amount" msgstr "已付金额合计" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2679 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2676 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "付款计划中的总付款金额必须等于总计/舍入总额" @@ -56008,7 +56056,7 @@ msgstr "付款申请总金额不得超过{0}金额" msgid "Total Payments" msgstr "付款总额" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:640 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:642 msgid "Total Picked Quantity {0} is more than ordered qty {1}. You can set the Over Picking Allowance in Stock Settings." msgstr "已拣货数量{0}超过订单数量{1}。可在库存设置中设置超拣许可量" @@ -56135,7 +56183,7 @@ msgstr "总目标" msgid "Total Tasks" msgstr "任务总数" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:674 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:680 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:263 msgid "Total Tax" msgstr "总税额" @@ -56143,6 +56191,8 @@ msgstr "总税额" #. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Payment #. Entry' #. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'POS +#. Closing Entry' +#. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'POS #. Invoice' #. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Purchase #. Invoice' @@ -56160,6 +56210,7 @@ msgstr "总税额" #. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Purchase #. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json @@ -56281,7 +56332,7 @@ msgstr "总重量(千克)" msgid "Total Working Hours" msgstr "总工时数" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2226 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2223 msgid "Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})" msgstr "订单{1}的预付款总额({0})不可超过总计金额({2})" @@ -56488,6 +56539,10 @@ msgstr "交易ID" msgid "Transaction Information" msgstr "交易信息" +#: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.py:45 +msgid "Transaction Name" +msgstr "交易名称" + #. Label of the transaction_settings_section (Tab Break) field in DocType #. 'Buying Settings' #. Label of the sales_transactions_settings_section (Section Break) field in @@ -56499,6 +56554,7 @@ msgstr "交易设置" #. Label of the transaction_type (Data) field in DocType 'Bank Transaction' #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +#: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.py:38 #: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:258 msgid "Transaction Type" msgstr "交易类型" @@ -56515,7 +56571,7 @@ msgstr "交易货币{0}必须与银行账户{1}的货币{2}一致" msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}" msgstr "已停工的工单{0}不允许进行交易" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1323 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1322 msgid "Transaction reference no {0} dated {1}" msgstr "交易参考号{0}日期{1}" @@ -56558,11 +56614,11 @@ msgstr "POS中使用销售发票的交易已被禁用。" msgid "Transfer" msgstr "调拨" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:84 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:90 msgid "Transfer Asset" msgstr "资产调拨" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:425 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:445 msgid "Transfer From Warehouses" msgstr "调出仓库" @@ -56578,7 +56634,7 @@ msgstr "调拨物料依据" msgid "Transfer Materials" msgstr "物料调拨" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:420 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:440 msgid "Transfer Materials For Warehouse {0}" msgstr "为仓库{0}调拨物料" @@ -56593,6 +56649,11 @@ msgstr "调拨状态" msgid "Transfer Type" msgstr "调拨类型" +#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Asset Movement' +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json +msgid "Transfer and Issue" +msgstr "" + #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request' #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:37 @@ -56619,10 +56680,6 @@ msgstr "已调拨数量" msgid "Transferred Raw Materials" msgstr "已调拨原材料" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:78 -msgid "Transferring cannot be done to an Employee. Please enter location where Asset {0} has to be transferred" -msgstr "无法调拨至员工。请输入资产{0}的调拨位置" - #. Label of the transit_section (Section Break) field in DocType 'Warehouse' #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "Transit" @@ -57021,7 +57078,7 @@ msgstr "计量单位换算明细" msgid "UOM Conversion Factor" msgstr "计量单位换算系数" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1372 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1382 msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}" msgstr "物料{2}的计量单位换算系数({0}→{1})未找到" @@ -57096,7 +57153,7 @@ msgstr "未找到{0}至{1}在关键日期{2}的汇率,请手动创建货币汇 msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" msgstr "未找到起始于{0}的评分,需设置覆盖0至100的评分标准" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:743 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:749 msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}." msgstr "未来{0}天内未找到工序{1}的可用时段,请在{2}中增加'产能计划周期(天)'" @@ -57320,11 +57377,11 @@ msgstr "取消预留" msgid "Unreserve Stock" msgstr "取消库存预留" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:262 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:282 msgid "Unreserve for Raw Materials" msgstr "取消原材料预留" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:236 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:256 msgid "Unreserve for Sub-assembly" msgstr "取消子装配件预留" @@ -57545,7 +57602,7 @@ msgstr "更新物料" #. Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:188 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:185 msgid "Update Outstanding for Self" msgstr "更新自身未清金额" @@ -57630,7 +57687,7 @@ msgstr "更新成功" msgid "Updated via 'Time Log' (In Minutes)" msgstr "通过'工时记录'更新(分钟)" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1377 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1379 msgid "Updating Variants..." msgstr "正在更新变体..." @@ -57726,13 +57783,6 @@ msgstr "使用多层BOM" msgid "Use New Budget Controller" msgstr "使用新预算控制器" -#. Label of the use_sales_invoice_in_pos (Check) field in DocType 'Accounts -#. Settings' -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:155 -msgid "Use Sales Invoice" -msgstr "使用销售发票" - #. Label of the use_serial_batch_fields (Check) field in DocType 'Stock #. Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json @@ -58188,11 +58238,11 @@ msgstr "计价单价" msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "计价单价(进/出)" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1893 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1896 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "计价单价缺失" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1871 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1874 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "物料{0}的计价单价是生成{1}{2}会计凭证的必要条件" @@ -58223,8 +58273,8 @@ msgstr "客户提供物料的计价单价已设为零" msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Transfers)" msgstr "按销售发票的物料计价单价(仅限内部调拨)" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2361 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3117 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2360 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3114 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "计价类型费用不可标记为含税" @@ -58579,7 +58629,7 @@ msgstr "查看会计科目表" msgid "View Exchange Gain/Loss Journals" msgstr "查看汇兑损益日记账" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:160 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:166 #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.js:75 msgid "View General Ledger" msgstr "查看总分类账" @@ -58722,7 +58772,7 @@ msgstr "凭证名称" #: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_items/repost_accounting_ledger_items.json #: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1101 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1103 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:209 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49 @@ -58753,7 +58803,7 @@ msgstr "凭证名称" msgid "Voucher No" msgstr "凭证编号" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1086 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1088 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "凭证编号必填" @@ -58795,7 +58845,7 @@ msgstr "凭证子类型" #: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1099 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1101 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:200 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:695 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:31 @@ -59176,11 +59226,11 @@ msgstr "仓库{0}不属于公司{1}" msgid "Warehouse {0} does not belong to company {1}" msgstr "仓库{0}不属于公司{1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:211 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:217 msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}" msgstr "销售订单{1}不允许使用仓库{0},应使用{2}" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:643 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:654 msgid "Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}." msgstr "仓库{0}未关联会计科目,请在仓库记录中指定科目或为公司{1}设置默认库存科目" @@ -59194,7 +59244,7 @@ msgstr "仓库:{0}不属于{1}" #. Label of the warehouses (Table MultiSelect) field in DocType 'Production #. Plan' -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:493 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:513 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgid "Warehouses" msgstr "仓库列表" @@ -59279,9 +59329,9 @@ msgstr "新采购订单预警" msgid "Warn for new Request for Quotations" msgstr "新询价单预警" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:744 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:822 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2066 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:743 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:819 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2063 #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:145 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:123 msgid "Warning" @@ -59307,7 +59357,7 @@ msgstr "警告:存在另一{0}#{1}关联库存凭证{2}" msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty" msgstr "警告:物料申请数量低于最小订购量" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:284 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:286 msgid "Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}" msgstr "警告:客户采购订单{1}已关联销售订单{0}" @@ -59786,7 +59836,7 @@ msgstr "在制品仓库" msgid "Work Order" msgstr "生产工单" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:131 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:133 msgid "Work Order / Subcontract PO" msgstr "生产工单/委外采购订单" @@ -59836,12 +59886,12 @@ msgstr "生产工单汇总" msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}" msgstr "无法创建生产工单,原因:
{0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1087 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1105 msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "不能针对物料模板创建生产工单" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1982 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2060 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2000 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2078 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "生产工单已{0}" @@ -59879,7 +59929,7 @@ msgstr "在制品" msgid "Work-in-Progress Warehouse" msgstr "在制品仓库" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:524 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:530 msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit" msgstr "提交前需指定在制品仓库" @@ -60253,11 +60303,11 @@ msgstr "是" msgid "You are importing data for the code list:" msgstr "您正在导入代码列表的数据:" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3699 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3696 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "根据{}工作流设置的条件,您无权更新" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:753 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:755 msgid "You are not authorized to add or update entries before {0}" msgstr "您无权在{0}之前添加或更新条目" @@ -60269,7 +60319,7 @@ msgstr "您此时无权在仓库{1}下为物料{0}创建/编辑库存交易" msgid "You are not authorized to set Frozen value" msgstr "您无权设置冻结值" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:449 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:451 msgid "You are picking more than required quantity for the item {0}. Check if there is any other pick list created for the sales order {1}." msgstr "您正在为物料{0}提货超过所需数量,请检查销售订单{1}是否已创建其他拣货单" @@ -60318,7 +60368,7 @@ msgstr "可设置为机器名称或工序类型,例如:缝纫机12号" msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "生产工单已关闭,无法修改作业卡" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:184 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:186 msgid "You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {1}. {2} if you want to inward same serial number multiple times then enabled 'Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again' in the {3}" msgstr "无法处理序列号{0},因其已在序列和批次凭证{1}中使用。如需多次入库相同序列号,请在{3}启用'允许重复生产/接收现有序列号'" @@ -60338,7 +60388,7 @@ msgstr "在已关闭的会计期间{1}内无法创建{0}" msgid "You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0}" msgstr "在已关闭的会计期间{0}内无法创建或取消会计分录" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:773 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:775 msgid "You cannot create/amend any accounting entries till this date." msgstr "在此日期之前无法创建/修改会计分录" @@ -60378,7 +60428,7 @@ msgstr "未付款的订单不能提交" msgid "You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2}" msgstr "无法{0}此单据,因为存在后续的期间结账分录{1}在{2}之后" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3675 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3672 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "您没有权限在{}中对物料进行{}操作" @@ -60406,11 +60456,11 @@ msgstr "您已被邀请参与项目{0}的协作" msgid "You have entered a duplicate Delivery Note on Row" msgstr "您在第行输入了重复的送货单" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1053 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1055 msgid "You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels." msgstr "需在库存设置中启用自动补货以维护再订购水平" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:292 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:289 msgid "You have unsaved changes. Do you want to save the invoice?" msgstr "" @@ -60418,7 +60468,7 @@ msgstr "" msgid "You haven't created a {0} yet" msgstr "您尚未创建{0}" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:747 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:744 msgid "You must select a customer before adding an item." msgstr "添加物料前需先选择客户" @@ -60426,7 +60476,7 @@ msgstr "添加物料前需先选择客户" msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document." msgstr "需先取消POS结算单{}才能取消此单据" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3068 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3065 msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account." msgstr "第{0}行选择账户组{1}作为{2}科目,请选择单个科目" @@ -60504,7 +60554,7 @@ msgstr "[重要][ERPNext]自动补货错误" msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "`允许物料负单价`" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1885 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1888 msgid "after" msgstr "之后" @@ -60677,7 +60727,7 @@ msgstr "原上级" msgid "on" msgstr "在" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1379 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1376 msgid "or" msgstr "或" @@ -60690,7 +60740,7 @@ msgstr "或其子节点" msgid "out of 5" msgstr "满分5分" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1316 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1315 msgid "paid to" msgstr "付款至" @@ -60726,7 +60776,7 @@ msgstr "未安装支付应用,请从{}或{}安装" msgid "per hour" msgstr "每小时" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1886 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1889 msgid "performing either one below:" msgstr "执行以下任一操作:" @@ -60751,7 +60801,7 @@ msgstr "报价单条目" msgid "ratings" msgstr "评分" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1316 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1315 msgid "received from" msgstr "收款自" @@ -60853,7 +60903,7 @@ msgstr "必须在账户表中选择在建工程科目" msgid "{0}" msgstr "{0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1197 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1194 msgid "{0} '{1}' is disabled" msgstr "{0}'{1}'已停用" @@ -60861,7 +60911,7 @@ msgstr "{0}'{1}'已停用" msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}" msgstr "{0}'{1}'不在会计年度{2}内" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:456 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:462 msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}" msgstr "{0}({1})不能超过生产工单{3}的计划数量({2})" @@ -60869,7 +60919,7 @@ msgstr "{0}({1})不能超过生产工单{3}的计划数量({2})" msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue." msgstr "{0}{1}已提交资产,请从表中移除物料{2}以继续" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2281 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2278 msgid "{0} Account not found against Customer {1}." msgstr "客户{1}未找到{0}科目" @@ -60946,18 +60996,18 @@ msgstr "{0}和{1}" msgid "{0} and {1} are mandatory" msgstr "{0}和{1}必填" -#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:42 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:41 msgid "{0} asset cannot be transferred" msgstr "{0}资产不能转移" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:154 -msgid "{0} can be enabled/disabled after all the POS Opening Entries are closed." -msgstr "需在所有POS期初凭证关闭后,方可启用/禁用{0}。" - #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:279 msgid "{0} can not be negative" msgstr "{0}不能为负" +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:52 +msgid "{0} cannot be changed with opened Opening Entries." +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:136 msgid "{0} cannot be used as a Main Cost Center because it has been used as child in Cost Center Allocation {1}" msgstr "{0}不能作为主成本中心,因其已被用作成本中心分配{1}的子项" @@ -60966,8 +61016,8 @@ msgstr "{0}不能作为主成本中心,因其已被用作成本中心分配{1} msgid "{0} cannot be zero" msgstr "{0}不能为零" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:868 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:980 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:877 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:989 msgid "{0} created" msgstr "{0}已创建" @@ -60987,7 +61037,7 @@ msgstr "{0}当前供应商记分卡评级为{1},向该供应商发送询价单 msgid "{0} does not belong to Company {1}" msgstr "{0}不属于公司{1}" -#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:58 +#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:67 msgid "{0} entered twice in Item Tax" msgstr "{0}在物料税中重复输入" @@ -61001,7 +61051,7 @@ msgstr "{0}在物料税{1}中重复输入" msgid "{0} for {1}" msgstr "{0}对应{1}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:450 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:449 msgid "{0} has Payment Term based allocation enabled. Select a Payment Term for Row #{1} in Payment References section" msgstr "{0}已启用基于付款条件的分配,请在付款参考部分为第#{1}行选择付款条件" @@ -61013,7 +61063,7 @@ msgstr "{0}已成功提交" msgid "{0} hours" msgstr "{0}小时" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2622 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2619 msgid "{0} in row {1}" msgstr "第{1}行中的{0}" @@ -61021,8 +61071,8 @@ msgstr "第{1}行中的{0}" msgid "{0} is a mandatory Accounting Dimension.
Please set a value for {0} in Accounting Dimensions section." msgstr "{0}是必填会计维度,请在会计维度部分设置{0}的值" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:85 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:138 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:100 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:153 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:62 msgid "{0} is added multiple times on rows: {1}" msgstr "{0}在以下行被多次添加:{1}" @@ -61031,12 +61081,12 @@ msgstr "{0}在以下行被多次添加:{1}" msgid "{0} is already running for {1}" msgstr "{0}已在{1}运行" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:164 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:161 msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed" msgstr "{0}已被阻止,无法继续此交易" #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:60 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:643 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:642 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:50 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:59 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:107 @@ -61049,7 +61099,7 @@ msgid "{0} is mandatory for Item {1}" msgstr "物料{1}的{0}必填" #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:101 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:797 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:799 msgid "{0} is mandatory for account {1}" msgstr "科目{1}的{0}必填" @@ -61057,7 +61107,7 @@ msgstr "科目{1}的{0}必填" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "{0}必填。可能未创建{1}到{2}的汇率记录" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3025 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3022 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "{0}必填。可能未创建{1}到{2}的汇率记录" @@ -61093,7 +61143,7 @@ msgstr "{0} 未运行。无法触发该文档的事件" msgid "{0} is not the default supplier for any items." msgstr "{0}不是任何商品的默认供应商。" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3048 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3042 msgid "{0} is on hold till {1}" msgstr "{0}暂缓处理,直到{1}" @@ -61136,7 +61186,7 @@ msgstr "{0}参数无效" msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}" msgstr "{0}付款凭证无法按{1}筛选" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1355 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1366 msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}." msgstr "正在将物料{1}的{0}数量接收到容量为{3}的仓库{2}" @@ -61148,11 +61198,11 @@ msgstr "{0}至{1}" msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation." msgstr "仓库{2}中物料{1}已预留{0}单位,请取消预留以{3}库存对账" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:972 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:974 msgid "{0} units of Item {1} is not available in any of the warehouses." msgstr "物料{1}在任何仓库中均无{0}单位的可用库存" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:964 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:966 msgid "{0} units of Item {1} is picked in another Pick List." msgstr "物料{1}的{0}单位已在其他拣货单中被拣选" @@ -61160,16 +61210,16 @@ msgstr "物料{1}的{0}单位已在其他拣货单中被拣选" msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction." msgstr "需在{2}中准备{1}的{0}单位,库存维度:{3}({4}),日期{5}{6},用于{7}以完成交易" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1544 erpnext/stock/stock_ledger.py:2034 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2048 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1547 erpnext/stock/stock_ledger.py:2037 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2051 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "需在{2}的{3}{4}准备{1}的{0}单位用于{5}以完成本交易" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2135 erpnext/stock/stock_ledger.py:2181 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2138 erpnext/stock/stock_ledger.py:2184 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "需在{2}的{3}{4}准备{1}的{0}单位以完成本交易" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1538 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1541 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "需在{2}准备{1}的{0}单位以完成本交易" @@ -61209,9 +61259,9 @@ msgstr "无法更新{0}{1}。如需修改,建议取消现有凭证并新建" msgid "{0} {1} created" msgstr "已创建{0}{1}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:610 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:663 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2785 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:609 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:662 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2784 msgid "{0} {1} does not exist" msgstr "{0}{1}不存在" @@ -61219,16 +61269,16 @@ msgstr "{0}{1}不存在" msgid "{0} {1} has accounting entries in currency {2} for company {3}. Please select a receivable or payable account with currency {2}." msgstr "{0}{1}存在公司{3}的{2}币种会计凭证。请选择对应{2}币种的应收/应付科目" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:460 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:459 msgid "{0} {1} has already been fully paid." msgstr "{0}{1}已全额支付" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:470 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:469 msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts." msgstr "{0}{1}已部分支付。请使用'获取未清发票'或'获取未清订单'按钮查看最新未结金额" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:469 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:524 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:526 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:225 msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh." msgstr "{0}{1}已被修改,请刷新" @@ -61245,7 +61295,7 @@ msgstr "银行交易中重复分配了{0}{1}" msgid "{0} {1} is already linked to Common Code {2}." msgstr "{0}{1}已关联至通用代码{2}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:693 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:692 msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "{0}{1}关联{2},但往来科目为{3}" @@ -61266,11 +61316,11 @@ msgstr "{0}{1}已取消,无法完成操作" msgid "{0} {1} is closed" msgstr "{0}{1}已关闭" -#: erpnext/accounts/party.py:802 +#: erpnext/accounts/party.py:804 msgid "{0} {1} is disabled" msgstr "{0}{1}已停用" -#: erpnext/accounts/party.py:808 +#: erpnext/accounts/party.py:810 msgid "{0} {1} is frozen" msgstr "{0}{1}已冻结" @@ -61278,11 +61328,11 @@ msgstr "{0}{1}已冻结" msgid "{0} {1} is fully billed" msgstr "{0}{1}已全额开票" -#: erpnext/accounts/party.py:812 +#: erpnext/accounts/party.py:814 msgid "{0} {1} is not active" msgstr "{0}{1}未启用" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:670 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:669 msgid "{0} {1} is not associated with {2} {3}" msgstr "{0}{1}未关联{2}{3}" @@ -61295,11 +61345,11 @@ msgstr "{0}{1}不在任何有效会计年度内" msgid "{0} {1} is not submitted" msgstr "{0}{1}未提交" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:703 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:702 msgid "{0} {1} is on hold" msgstr "{0}{1}已暂挂" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:709 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:708 msgid "{0} {1} must be submitted" msgstr "{0}{1}必须提交" @@ -61338,7 +61388,7 @@ msgstr "{0}{1}: 科目{2}已停用" msgid "{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}" msgstr "{0}{1}: {2}的会计凭证必须使用{3}币种" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:773 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:784 msgid "{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}" msgstr "{0}{1}: 物料{2}必须指定成本中心" @@ -61392,7 +61442,7 @@ msgstr "{0}的{1}不得晚于{2}的预计结束日期" msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}." msgstr "{0},请先完成{1}操作再执行{2}操作" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:472 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:469 msgid "{0}: {1} does not belong to the Company: {2}" msgstr "{0}: {1}不属于公司{2}" @@ -61416,7 +61466,7 @@ msgstr "{doctype}{name}已取消或关闭" msgid "{field_label} is mandatory for sub-contracted {doctype}." msgstr "外协{doctype}必须填写{field_label}" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1636 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1647 msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})" msgstr "{item_name}的样本量({sample_size})不得超过验收数量({accepted_quantity})" -- GitLab