[go: up one dir, main page]

File: uk.po

package info (click to toggle)
cockpit-podman 108-1
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: trixie
  • size: 3,924 kB
  • sloc: javascript: 7,530; python: 7,191; sh: 843; makefile: 143; xml: 23
file content (1566 lines) | stat: -rw-r--r-- 48,432 bytes parent folder | download | duplicates (2)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
# #-#-#-#-#  podman.js.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE_VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-19 03:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-11 06:38+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"cockpit-podman/main/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.4\n"

#: src/Images.jsx:96
msgid "$0 container"
msgid_plural "$0 containers"
msgstr[0] "$0 контейнер"
msgstr[1] "$0 контейнери"
msgstr[2] "$0 контейнерів"

#: src/Images.jsx:278
msgid "$0 image total, $1"
msgid_plural "$0 images total, $1"
msgstr[0] "$0 образ загалом, $1"
msgstr[1] "$0 образи загалом, $1"
msgstr[2] "$0 образів загалом, $1"

#: src/ContainerHealthLogs.jsx:38
msgid "$0 second"
msgid_plural "$0 seconds"
msgstr[0] "$0 секунда"
msgstr[1] "$0 секунди"
msgstr[2] "$0 секунд"

#: src/Images.jsx:282
msgid "$0 unused image, $1"
msgid_plural "$0 unused images, $1"
msgstr[0] "$0 невикористаний образ, $1"
msgstr[1] "$0 невикористані образи, $1"
msgstr[2] "$0 невикористаних образів, $1"

#: src/Containers.jsx:374
msgid "$0% of $1 limit"
msgstr "$0% o з обмеження у $1"

#: src/PublishPort.jsx:31 src/PublishPort.jsx:42
msgid "1 to 65535"
msgstr "від 1 до 65535"

#: src/ImageRunModal.jsx:1176
msgid "Action to take once the container transitions to an unhealthy state."
msgstr "Дія, яку слід виконати після переходу контейнера у небезпечний стан."

#: src/Containers.jsx:616
msgid "Actions"
msgstr "Дії"

#: src/PodCreateModal.jsx:185 src/ImageRunModal.jsx:1045
msgid "Add port mapping"
msgstr "Додати прив'язку портів"

#: src/ImageRunModal.jsx:1067
msgid "Add variable"
msgstr "Додати змінну"

#: src/PodCreateModal.jsx:197 src/ImageRunModal.jsx:1055
msgid "Add volume"
msgstr "Додати том"

#: src/ImageRunModal.jsx:767 src/Containers.jsx:767 src/ContainerHeader.jsx:24
#: src/ImageDeleteModal.jsx:104
msgid "All"
msgstr "Усі"

#: src/ImageSearchModal.jsx:169
msgid "All registries"
msgstr "Усі реєстри"

#: src/ImageRunModal.jsx:1015
msgid "Always"
msgstr "Завжди"

#: src/PodActions.jsx:51
msgid "An error occurred"
msgstr "Сталася помилка"

#: src/ContainerCommitModal.jsx:109
msgid "Author"
msgstr "Автор"

#: src/Containers.jsx:536 src/Containers.jsx:539 src/Containers.jsx:613
msgid "CPU"
msgstr "Процесор"

#: src/ImageRunModal.jsx:972
msgid "CPU Shares help"
msgstr "Довідка щодо спільних процесорів"

#: src/ImageRunModal.jsx:970
msgid "CPU shares"
msgstr "Спільне використання процесора"

#: src/ImageRunModal.jsx:974
msgid ""
"CPU shares determine the priority of running containers. Default priority is "
"1024. A higher number prioritizes this container. A lower number decreases "
"priority."
msgstr ""
"Спільні процесори визначають пріоритетність запуску контейнерів. Типовою "
"пріоритетністю є 1024. Більші числа роблять контейнер пріоритетнішим. Менші "
"числа зменшують пріоритетність."

#: src/ContainerRenameModal.jsx:106 src/PodActions.jsx:70
#: src/PodCreateModal.jsx:224 src/ImageRunModal.jsx:1224
#: src/ContainerDeleteModal.jsx:43 src/ImageSearchModal.jsx:225
#: src/PruneUnusedImagesModal.jsx:112 src/PruneUnusedContainersModal.jsx:111
#: src/ContainerRestoreModal.jsx:72 src/ContainerCommitModal.jsx:166
#: src/ContainerCheckpointModal.jsx:66 src/ImageDeleteModal.jsx:125
#: src/ForceRemoveModal.jsx:33
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"

#: src/Containers.jsx:281
msgid "Checking health"
msgstr "Перевіряємо працездатність"

#: src/Containers.jsx:210 src/ContainerCheckpointModal.jsx:62
msgid "Checkpoint"
msgstr "Контрольна точка"

#: src/ImageRunModal.jsx:844
msgid "Checkpoint and restore support"
msgstr "Підтримка контрольних точок і відновлення"

#: src/ContainerCheckpointModal.jsx:45
msgid "Checkpoint container $0"
msgstr "Контрольна точка контейнера $0"

#: src/Containers.jsx:554
msgid "Click to see published ports"
msgstr "Натисніть, щоб переглянути оприлюднені порти"

#: src/Containers.jsx:569
msgid "Click to see volumes"
msgstr "Натисніть, щоб переглянути томи"

#: org.cockpit_project.podman.metainfo.xml:22
msgid "Cockpit Project"
msgstr "Проєкт Cockpit"

#: org.cockpit_project.podman.metainfo.xml:6
msgid "Cockpit component for Podman containers"
msgstr "Компонент Cockpit для контейнерів Podman"

#: src/ContainerHealthLogs.jsx:63 src/ImageDetails.jsx:17
#: src/ImageRunModal.jsx:925 src/ImageRunModal.jsx:1076
#: src/ContainerDetails.jsx:43 src/ContainerCommitModal.jsx:116
msgid "Command"
msgstr "Команда"

#: src/ImageHistory.jsx:33
msgid "Comments"
msgstr "Коментарі"

#: src/Containers.jsx:245 src/ContainerCommitModal.jsx:153
msgid "Commit"
msgstr "Надіслати"

#: src/ContainerCommitModal.jsx:141
msgid "Commit container"
msgstr "Внести контейнер"

#: src/util.js:24
msgid "Configured"
msgstr "Налаштовано"

#: src/Containers.jsx:464
msgid "Console"
msgstr "Консоль"

#: src/Containers.jsx:611
msgid "Container"
msgstr "Контейнер"

#: src/ImageRunModal.jsx:270
msgid "Container failed to be created"
msgstr "Не вдалося створити контейнер"

#: src/ImageRunModal.jsx:251
msgid "Container failed to be started"
msgstr "Не вдалося запустити контейнер"

#: src/ContainerTerminal.jsx:264
msgid "Container is not running"
msgstr "Контейнер не запущено"

#: src/ImageRunModal.jsx:811
msgid "Container name"
msgstr "Назва контейнера"

#: src/ContainerRenameModal.jsx:32 src/ContainerRenameModal.jsx:43
msgid "Container name is required."
msgstr "Слід вказати назву контейнера."

#: src/Volume.jsx:52
msgid "Container path"
msgstr "Шлях до контейнера"

#: src/Volume.jsx:25
msgid "Container path must not be empty"
msgstr "Шлях до контейнера має бути непорожнім"

#: src/PublishPort.jsx:102
msgid "Container port"
msgstr "Порт контейнера"

#: src/PublishPort.jsx:38
msgid "Container port must not be empty"
msgstr "Порт контейнера має бути непорожнім"

#: src/Containers.jsx:821 src/Containers.jsx:827 src/Containers.jsx:862
msgid "Containers"
msgstr "Контейнери"

#: src/PodCreateModal.jsx:221 src/ImageRunModal.jsx:1221
msgid "Create"
msgstr "Створити"

#: src/ContainerCommitModal.jsx:142
msgid "Create a new image based on the current state of the $0 container."
msgstr "Створити образ на основі поточного стану контейнера $0."

#: src/ImageRunModal.jsx:1217
msgid "Create and run"
msgstr "Створити і запустити"

#: src/Images.jsx:420 src/Images.jsx:429 src/ImageRunModal.jsx:1210
#: src/Containers.jsx:784
msgid "Create container"
msgstr "Створити контейнер"

#: src/ImageRunModal.jsx:1210
msgid "Create container in $0"
msgstr "Створити контейнер у $0"

#: src/Containers.jsx:873
msgid "Create container in pod"
msgstr "Створити контейнер у стручку"

#: src/PodCreateModal.jsx:213 src/Containers.jsx:776
msgid "Create pod"
msgstr "Створити стручок"

#: src/Images.jsx:189 src/util.js:24 src/util.js:27 src/ContainerDetails.jsx:79
#: src/PruneUnusedContainersModal.jsx:68 src/ImageHistory.jsx:33
msgid "Created"
msgstr "Створено"

#: src/ImageHistory.jsx:33
msgid "Created by"
msgstr "Створено"

#: src/ImageRunModal.jsx:991
msgid "Decrease CPU shares"
msgstr "Зменшити спільне використання процесора"

#: src/ImageRunModal.jsx:1097
msgid "Decrease interval"
msgstr "Зменшити інтервал"

#: src/ImageRunModal.jsx:1028
msgid "Decrease maximum retries"
msgstr "Зменшити максимум повторних спроб"

#: src/ImageRunModal.jsx:951
msgid "Decrease memory"
msgstr "Зменшити пам'ять"

#: src/ImageRunModal.jsx:1165
msgid "Decrease retries"
msgstr "Зменшити кількість повторних спроб"

#: src/ImageRunModal.jsx:1143
msgid "Decrease start period"
msgstr "Зменшити період запуску"

#: src/ImageRunModal.jsx:1120
msgid "Decrease timeout"
msgstr "Зменшити час очікування"

#: src/PodActions.jsx:66 src/PodActions.jsx:186 src/Images.jsx:440
#: src/ContainerDeleteModal.jsx:42 src/Containers.jsx:255
msgid "Delete"
msgstr "Вилучити"

#: src/ImageDeleteModal.jsx:97
msgid "Delete $0 image?"
msgstr "Вилучити образ $0?"

#: src/ContainerDeleteModal.jsx:35 src/ForceRemoveModal.jsx:21
msgid "Delete $0?"
msgstr "Вилучити $0?"

#: src/ImageDeleteModal.jsx:123
msgid "Delete image"
msgstr "Вилучити образ"

#: src/PodActions.jsx:47
msgid "Delete pod $0?"
msgstr "Вилучити кокон $0?"

#: src/ImageDeleteModal.jsx:123
msgid "Delete tagged images"
msgstr "Вилучити позначені міткою образи"

#: src/PruneUnusedImagesModal.jsx:38
msgid "Delete unused images of user $0:"
msgstr "Вилучити невикористані образи користувача $0:"

#: src/PruneUnusedImagesModal.jsx:37
msgid "Delete unused system images:"
msgstr "Вилучити невикористані образи системи:"

#: src/ContainerDeleteModal.jsx:39
msgid "Deleting a container will erase all data in it."
msgstr ""
"Вилучення контейнера призведе до витирання усіх даних, що на ньому "
"зберігаються."

#: src/Containers.jsx:70
msgid "Deleting a running container will erase all data in it."
msgstr ""
"Вилучення запущеного контейнера призведе до витирання усіх даних, що на "
"ньому зберігаються."

#: src/PodActions.jsx:57
msgid "Deleting this pod will remove the following containers:"
msgstr "Вилучення цього кокону призведе до вилучення таких контейнерів:"

#: src/Images.jsx:160 src/ImageRunModal.jsx:826 src/Containers.jsx:441
msgid "Details"
msgstr "Подробиці"

#: src/Images.jsx:191
msgid "Disk space"
msgstr "Місце на диску"

#: src/ContainerCommitModal.jsx:130
msgid ""
"Docker format is useful when sharing the image with Docker or Moby Engine"
msgstr ""
"Формат Docker корисний, якщо ви захочете використовувати образ спільно у "
"середовищах Docker або Moby Engine"

#: src/ImageSearchModal.jsx:222
msgid "Download"
msgstr "Отримати"

#: src/Images.jsx:347
msgid "Download new image"
msgstr "Отримати новий образ"

#: src/PodActions.jsx:53
msgid "Empty pod $0 will be permanently removed."
msgstr "Порожній кокон $0 буде остаточно вилучено."

#: src/ImageDetails.jsx:23 src/ImageRunModal.jsx:920
msgid "Entrypoint"
msgstr "Точка входження"

#: src/ImageRunModal.jsx:1066 src/ContainerIntegration.jsx:158
msgid "Environment variables"
msgstr "Змінні середовища"

#: src/util.js:27
msgid "Error"
msgstr "Помилка"

#: src/Images.jsx:61 src/Notification.jsx:43
msgid "Error message"
msgstr "Повідомлення про помилку"

#: src/ContainerTerminal.jsx:268
msgid "Error occurred while connecting console"
msgstr "Під час спроби встановити з'єднання з консоллю сталася помилка"

#: src/ContainerCommitModal.jsx:111
msgid "Example, Your Name <yourname@example.com>"
msgstr "Приклад: Ваше Ім'я <vasheimya@example.com>"

#: src/ImageRunModal.jsx:885
msgid "Example: $0"
msgstr "Приклад: $0"

#: src/util.js:24 src/util.js:27 src/ContainerDetails.jsx:17
msgid "Exited"
msgstr "Вийшов"

#: src/ContainerHealthLogs.jsx:118
msgid "Failed health run"
msgstr "Не вдалося запустити перевірку працездатності"

#: src/ContainerCheckpointModal.jsx:32
msgid "Failed to checkpoint container $0"
msgstr "Не вдалося створити контрольну точку контейнера $0"

#: src/ImageRunModal.jsx:258
msgid "Failed to clean up container"
msgstr "Не вдалося очистити контейнер"

#: src/ContainerCommitModal.jsx:85
msgid "Failed to commit container $0"
msgstr "Не вдалося надіслати на обробку контейнер $0"

#: src/ImageRunModal.jsx:327
msgid "Failed to create container $0"
msgstr "Не вдалося створити контейнер $0"

#: src/Images.jsx:59
msgid "Failed to download image $0:$1"
msgstr "Не вдалося отримати образ $0:$1"

#: src/Containers.jsx:60
msgid "Failed to force remove container $0"
msgstr "Не вдалося примусово вилучити контейнер $0"

#: src/ImageDeleteModal.jsx:52
msgid "Failed to force remove image $0"
msgstr "Не вдалося примусово вилучити образ $0"

#: src/PodActions.jsx:122
msgid "Failed to force restart pod $0"
msgstr "Не вдалося примусово перезапустити кокон $0"

#: src/PodActions.jsx:100
msgid "Failed to force stop pod $0"
msgstr "Не вдалося примусово зупинити кокон $0"

#: src/Containers.jsx:109
msgid "Failed to pause container $0"
msgstr "Не вдалося призупинити роботу контейнера $0"

#: src/PodActions.jsx:167
msgid "Failed to pause pod $0"
msgstr "Не вдалося призупинити кокон $0"

#: src/PruneUnusedContainersModal.jsx:60
msgid "Failed to prune unused containers"
msgstr "Не вдалося позбутися невикористаних контейнерів"

#: src/PruneUnusedImagesModal.jsx:73
msgid "Failed to prune unused images"
msgstr "Не вдалося позбутися невикористаних образів"

#: src/ImageRunModal.jsx:333
msgid "Failed to pull image $0"
msgstr "Не вдалося отримати образ $0"

#: src/ContainerDeleteModal.jsx:25
msgid "Failed to remove container $0"
msgstr "Не вдалося вилучити контейнер $0"

#: src/ImageDeleteModal.jsx:78
msgid "Failed to remove image $0"
msgstr "Не вдалося вилучити образ $0"

#: src/ContainerRenameModal.jsx:58
msgid "Failed to rename container $0"
msgstr "Не вдалося перейменувати контейнер $0"

#: src/Containers.jsx:127
msgid "Failed to restart container $0"
msgstr "Не вдалося перезапустити контейнер $0"

#: src/PodActions.jsx:111
msgid "Failed to restart pod $0"
msgstr "Не вдалося перезапустити кокон $0"

#: src/ContainerRestoreModal.jsx:35
msgid "Failed to restore container $0"
msgstr "Не вдалося відновити контейнер $0"

#: src/Containers.jsx:101
msgid "Failed to resume container $0"
msgstr "Не вдалося відновити роботу контейнера $0"

#: src/PodActions.jsx:152
msgid "Failed to resume pod $0"
msgstr "Не вдалося відновити кокон $0"

#: src/ImageRunModal.jsx:320
msgid "Failed to run container $0"
msgstr "Не вдалося запустити контейнер $0"

#: src/ContainerHealthLogs.jsx:97
msgid "Failed to run health check on container $0"
msgstr "Не вдалося запустити перевірку працездатності контейнера $0"

#: src/ImageRunModal.jsx:390 src/ImageSearchModal.jsx:97
msgid "Failed to search for images."
msgstr "Не вдалося виконати пошук образів."

#: src/ImageRunModal.jsx:390 src/ImageSearchModal.jsx:97
msgid "Failed to search for images: $0"
msgstr "Не вдалося виконати пошук образів: $0"

#: src/ImageRunModal.jsx:388 src/ImageSearchModal.jsx:96
msgid "Failed to search for new images"
msgstr "Не вдалося виконати пошук нових образів"

#: src/Containers.jsx:93
msgid "Failed to start container $0"
msgstr "Не вдалося запустити роботу контейнера $0"

#: src/PodActions.jsx:137
msgid "Failed to start pod $0"
msgstr "Не вдалося запустити кокон $0"

#: src/Containers.jsx:85
msgid "Failed to stop container $0"
msgstr "Не вдалося зупинити роботу контейнера $0"

#: src/PodActions.jsx:89
msgid "Failed to stop pod $0"
msgstr "Не вдалося зупинити кокон $0"

#: src/ContainerHealthLogs.jsx:87
msgid "Failing streak"
msgstr "Помилкова смужка"

#: src/ContainerCommitModal.jsx:160
msgid "Force commit"
msgstr "Примусово внести"

#: src/PodActions.jsx:66 src/ForceRemoveModal.jsx:31
msgid "Force delete"
msgstr "Примусове вилучення"

#: src/PodActions.jsx:46
msgid "Force delete pod $0?"
msgstr "Примусово вилучити кокон $0?"

#: src/PodActions.jsx:126 src/Containers.jsx:182
msgid "Force restart"
msgstr "Примусовий перезапуск"

#: src/ContainerHealthLogs.jsx:45 src/PodActions.jsx:104
#: src/ImageRunModal.jsx:64 src/Containers.jsx:174
msgid "Force stop"
msgstr "Примусово зупинити"

#: src/ImageRunModal.jsx:962
msgid "GB"
msgstr "ГБ"

#: src/ContainerDetails.jsx:67
msgid "Gateway"
msgstr "Шлюз"

#: src/ImageRunModal.jsx:1075 src/Containers.jsx:473
msgid "Health check"
msgstr "Перевірка працездатності"

#: src/ImageRunModal.jsx:1084
msgid "Health check interval help"
msgstr "Довідка з інтервалу перевірки працездатності"

#: src/ImageRunModal.jsx:1153
msgid "Health check retries help"
msgstr "Довідка з повторних спроб перевірки працездатності"

#: src/ImageRunModal.jsx:1130
msgid "Health check start period help"
msgstr "Довідка із початкового періоду перевірки працездатності"

#: src/ImageRunModal.jsx:1107
msgid "Health check timeout help"
msgstr "Довідка з часу очікування перевірки працездатності"

#: src/ImageRunModal.jsx:1174
msgid "Health failure check action help"
msgstr "Довідка щодо дії при перевірці небезпечності стану"

#: src/Containers.jsx:277
msgid "Healthy"
msgstr "Працездатний"

#: src/Images.jsx:310
msgid "Hide images"
msgstr "Приховати образи"

#: src/Images.jsx:259
msgid "Hide intermediate images"
msgstr "Приховати проміжні образи"

#: src/Images.jsx:169
msgid "History"
msgstr "Журнал"

#: src/Volume.jsx:38
msgid "Host path"
msgstr "Шлях у основній системі"

#: src/PublishPort.jsx:77
msgid "Host port"
msgstr "Порт в основній системі"

#: src/PublishPort.jsx:80
msgid "Host port help"
msgstr "Довідка щодо порту в основній системі"

#: src/Images.jsx:190 src/ContainerDetails.jsx:34
msgid "ID"
msgstr "Ід."

#: src/PublishPort.jsx:56 src/ContainerDetails.jsx:63
msgid "IP address"
msgstr "IP-адреса"

#: src/PublishPort.jsx:59
msgid "IP address help"
msgstr "Довідка щодо IP-адреси"

#: src/ImageRunModal.jsx:855
msgid "Ideal for development"
msgstr "Ідеальне для розробки"

#: src/ImageRunModal.jsx:838
msgid "Ideal for running services"
msgstr "Ідеальне для запуску служб"

#: src/PublishPort.jsx:61
msgid ""
"If host IP is set to 0.0.0.0 or not set at all, the port will be bound on "
"all IPs on the host."
msgstr ""
"Якщо встановлено IP-адресу основної системи 0.0.0.0 або адресу не "
"встановлено взагалі, порт буде пов'язано із усіма IP-адресами в основній "
"системі."

#: src/PublishPort.jsx:82
msgid ""
"If the host port is not set the container port will be randomly assigned a "
"port on the host."
msgstr ""
"Якщо порт в основній системі не встановлено, порт контейнера буде випадковим "
"чином пов'язано із портом в основній системі."

#: src/ContainerRestoreModal.jsx:56
msgid "Ignore IP address if set statically"
msgstr "Ігнорувати IP-адресу, якщо її встановлено статично"

#: src/ContainerRestoreModal.jsx:59
msgid "Ignore MAC address if set statically"
msgstr "Ігнорувати MAC-адресу, якщо її встановлено статично"

#: src/Images.jsx:187 src/ImageRunModal.jsx:878 src/ContainerDetails.jsx:38
msgid "Image"
msgstr "Образ"

#: src/ContainerCommitModal.jsx:48
msgid "Image name is not unique"
msgstr "Назва образу не є унікальною"

#: src/ContainerCommitModal.jsx:39
msgid "Image name is required"
msgstr "Слід вказати назву образу"

#: src/ImageRunModal.jsx:880
msgid "Image selection help"
msgstr "Довідка щодо вибору образу"

#: src/Images.jsx:265 src/Images.jsx:295
msgid "Images"
msgstr "Образи"

#: src/ImageRunModal.jsx:992
msgid "Increase CPU shares"
msgstr "Збільшити спільне використання процесора"

#: src/ImageRunModal.jsx:1098
msgid "Increase interval"
msgstr "Збільшити інтервал"

#: src/ImageRunModal.jsx:1029
msgid "Increase maximum retries"
msgstr "Збільшити максимум повторних спроб"

#: src/ImageRunModal.jsx:952
msgid "Increase memory"
msgstr "Збільшити пам'ять"

#: src/ImageRunModal.jsx:1166
msgid "Increase retries"
msgstr "Збільшити кількість повторних спроб"

#: src/ImageRunModal.jsx:1144
msgid "Increase start period"
msgstr "Збільшити початковий період"

#: src/ImageRunModal.jsx:1121
msgid "Increase timeout"
msgstr "Збільшити час очікування"

#: src/ImageRunModal.jsx:1039 src/Containers.jsx:448
msgid "Integration"
msgstr "Інтеграція"

#: src/ContainerHealthLogs.jsx:67 src/ImageRunModal.jsx:1082
msgid "Interval"
msgstr "Інтервал"

#: src/ImageRunModal.jsx:1086
msgid "Interval how often health check is run."
msgstr "Частота запуску перевірки працездатності."

#: src/ContainerRenameModal.jsx:36 src/PodCreateModal.jsx:121
msgid ""
"Invalid characters. Name can only contain letters, numbers, and certain "
"punctuation (_ . -)."
msgstr ""
"Некоректні символи. Назва може складатися лише з літер, цифр та деяких "
"символів пунктуації (_ . -)."

#: src/ImageRunModal.jsx:960
msgid "KB"
msgstr "кБ"

#: src/ContainerRestoreModal.jsx:51 src/ContainerCheckpointModal.jsx:48
msgid "Keep all temporary checkpoint files"
msgstr "Зберігати усі тимчасові файли контрольних точок"

#: src/Env.jsx:63
msgid "Key"
msgstr "Ключ"

#: src/Env.jsx:25
msgid "Key contains invalid characters"
msgstr "Ключ містить некоректні символи"

#: src/Env.jsx:21
msgid "Key must not be empty"
msgstr "Ключ має бути непорожнім"

#: src/Env.jsx:23
msgid "Key must not begin with a digit"
msgstr "Ключ не повинен починатися з цифри"

#: src/ContainerHealthLogs.jsx:108
msgid "Last 5 runs"
msgstr "Останні 5 запусків"

#: src/ContainerDetails.jsx:87
msgid "Latest checkpoint"
msgstr "Найсвіжіша контрольна точка"

#: src/ContainerCheckpointModal.jsx:50
msgid "Leave running after writing checkpoint to disk"
msgstr "Лишати запущеним після запису контрольної точки на диск"

#: src/ImageHistory.jsx:59 src/ContainerIntegration.jsx:134
msgid "Loading details..."
msgstr "Завантаження подробиць…"

#: src/ContainerLogs.jsx:57
msgid "Loading logs..."
msgstr "Завантаження журналу…"

#: src/ImageUsedBy.jsx:14 src/Containers.jsx:625
msgid "Loading..."
msgstr "Завантаження…"

#: src/ImageRunModal.jsx:774
msgid "Local"
msgstr "Локальний"

#: src/ImageRunModal.jsx:577
msgid "Local images"
msgstr "Локальні образи"

#: src/ContainerHealthLogs.jsx:105 src/Containers.jsx:453
msgid "Logs"
msgstr "Журнал"

#: src/ContainerDetails.jsx:71
msgid "MAC address"
msgstr "MAC-адреса"

#: src/ImageRunModal.jsx:961
msgid "MB"
msgstr "МБ"

#: src/ImageRunModal.jsx:1021
msgid "Maximum retries"
msgstr "Максимум повторних спроб"

#: src/Containers.jsx:543 src/Containers.jsx:546 src/Containers.jsx:614
msgid "Memory"
msgstr "Пам'ять"

#: src/ImageRunModal.jsx:938
msgid "Memory limit"
msgstr "Обмеження пам’яті"

#: src/ImageRunModal.jsx:955
msgid "Memory unit"
msgstr "Одиниця пам’яті"

#: src/Volume.jsx:66
msgid "Mode"
msgstr "Режим"

#: src/ImageDeleteModal.jsx:102
msgid "Multiple tags exist for this image. Select the tagged images to delete."
msgstr ""
"Для цього образу існує декілька міток. Виберіть позначені міткою образи для "
"вилучення."

#: src/PublishPort.jsx:25
msgid "Must be a valid IP address"
msgstr "Має бути коректною IP-адресою"

#: src/PodCreateModal.jsx:152 src/ImageRunModal.jsx:808
#: src/PruneUnusedContainersModal.jsx:67
msgid "Name"
msgstr "Назва"

#: src/ImageRunModal.jsx:677
msgid "Name already in use"
msgstr "Назву вже використано"

#: src/ContainerRenameModal.jsx:72
msgid "New container name"
msgstr "Назва нового контейнера"

#: src/ContainerCommitModal.jsx:94
msgid "New image name"
msgstr "Назва нового образу"

#: src/ImageRunModal.jsx:1013
msgid "No"
msgstr "Ні"

#: src/ContainerHealthLogs.jsx:42 src/ImageRunModal.jsx:61
msgid "No action"
msgstr "Без дії"

#: src/Containers.jsx:622
msgid "No containers"
msgstr "Немає контейнерів"

#: src/ImageUsedBy.jsx:16
msgid "No containers are using this image"
msgstr "Цей образ не використовує жоден контейнер"

#: src/Containers.jsx:623
msgid "No containers in this pod"
msgstr "У цьому коконі немає контейнерів"

#: src/Containers.jsx:627
msgid "No containers that match the current filter"
msgstr "Немає контейнерів, які проходять поточні умови фільтрування"

#: src/ImageRunModal.jsx:1064
msgid "No environment variables specified"
msgstr "Змінних середовища не визначено"

#: src/Images.jsx:194
msgid "No images"
msgstr "Немає образів"

#: src/ImageRunModal.jsx:896 src/ImageRunModal.jsx:897
#: src/ImageSearchModal.jsx:178
msgid "No images found"
msgstr "Образів не знайдено"

#: src/Images.jsx:198
msgid "No images that match the current filter"
msgstr "Немає образів, які проходять поточні умови фільтрування"

#: src/Volume.jsx:77
msgid "No label"
msgstr "Немає мітки"

#: src/PodCreateModal.jsx:182 src/ImageRunModal.jsx:1042
msgid "No ports exposed"
msgstr "Не відкрито жодного порту"

#: src/ImageSearchModal.jsx:182
msgid "No results for $0"
msgstr "Немає результатів, що відповідають $0"

#: src/Containers.jsx:629
msgid "No running containers"
msgstr "Немає запущених контейнерів"

#: src/PodCreateModal.jsx:194 src/ImageRunModal.jsx:1052
msgid "No volumes specified"
msgstr "Томів не визначено"

#: src/ImageRunModal.jsx:1014
msgid "On failure"
msgstr "При помилці"

#: src/Containers.jsx:768
msgid "Only running"
msgstr "Лише запущені"

#: src/ContainerCommitModal.jsx:122
msgid "Options"
msgstr "Параметри"

#: src/Images.jsx:188 src/PodCreateModal.jsx:170 src/ImageRunModal.jsx:828
#: src/ImageSearchModal.jsx:146 src/PruneUnusedContainersModal.jsx:74
#: src/Containers.jsx:612 src/ContainerHeader.jsx:17
msgid "Owner"
msgstr "Власник"

#: src/ImageRunModal.jsx:830
msgid "Owner help"
msgstr "Довідка щодо власника"

#: src/ContainerHealthLogs.jsx:118
msgid "Passed health run"
msgstr "Перевірку працездатності пройдено"

#: src/ImageRunModal.jsx:1072
msgid ""
"Paste one or more lines of key=value pairs into any field for bulk import"
msgstr ""
"Вставте один або декілька рядків у форматі парт «ключ=значення» до будь-"
"якого поля для пакетного імпортування"

#: src/PodActions.jsx:171 src/Containers.jsx:190
msgid "Pause"
msgstr "Призупинити"

#: src/ContainerCommitModal.jsx:126
msgid "Pause container when creating image"
msgstr "Призупинити роботу контейнера при створенні образу"

#: src/util.js:24 src/util.js:27
msgid "Paused"
msgstr "Призупинено"

#: src/PodCreateModal.jsx:96
msgid "Pod failed to be created"
msgstr "Не вдалося створити стручок"

#: src/PodCreateModal.jsx:155
msgid "Pod name"
msgstr "Назва стручка"

#: org.cockpit_project.podman.metainfo.xml:5
msgid "Podman"
msgstr "Podman"

#: src/manifest.json:0
msgid "Podman containers"
msgstr "Контейнери Podman"

#: src/app.jsx:675
msgid "Podman service failed"
msgstr "Помилка служби Podman"

#: src/PodCreateModal.jsx:184 src/ImageRunModal.jsx:1044
msgid "Port mapping"
msgstr "Прив'язка портів"

#: src/ImageDetails.jsx:41 src/ContainerIntegration.jsx:150
msgid "Ports"
msgstr "Порти"

#: src/ImageRunModal.jsx:847
msgid "Ports under 1024 can be mapped"
msgstr "Можна прив'язувати порти нижче 1024"

#: src/Volume.jsx:79
msgid "Private"
msgstr "Приватний"

#: src/PublishPort.jsx:119
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"

#: src/PruneUnusedImagesModal.jsx:110 src/PruneUnusedContainersModal.jsx:109
msgid "Prune"
msgstr "Позбутися"

#: src/PruneUnusedContainersModal.jsx:93 src/Containers.jsx:295
msgid "Prune unused containers"
msgstr "Позбутися невикористаних контейнерів"

#: src/Images.jsx:365 src/PruneUnusedImagesModal.jsx:90
msgid "Prune unused images"
msgstr "Позбутися невикористаних образів"

#: src/PruneUnusedContainersModal.jsx:105
#: src/PruneUnusedContainersModal.jsx:109
msgid "Pruning containers"
msgstr "Очищуємо контейнери"

#: src/PruneUnusedImagesModal.jsx:106 src/PruneUnusedImagesModal.jsx:110
msgid "Pruning images"
msgstr "Позбуваємося образів"

#: src/Images.jsx:434
msgid "Pull"
msgstr "Отримати"

#: src/Images.jsx:354
msgid "Pull all images"
msgstr "Отримати усі образи"

#: src/ImageRunModal.jsx:914
msgid "Pull latest image"
msgstr "Отримати найсвіжіший образ"

#: src/Images.jsx:333
msgid "Pulling"
msgstr "Отримання даних"

#: src/ContainerIntegration.jsx:83
msgid "Read-only access"
msgstr "Доступ лише до читання"

#: src/ContainerIntegration.jsx:82
msgid "Read-write access"
msgstr "Доступ до читання і запису"

#: src/Volume.jsx:86 src/PublishPort.jsx:134 src/Env.jsx:97
msgid "Remove item"
msgstr "Вилучити запис"

#: src/PruneUnusedContainersModal.jsx:95
msgid "Removes selected non-running containers"
msgstr "Вилучає позначені незапущені контейнери"

#: src/util.js:24
msgid "Removing"
msgstr "Вилучення"

#: src/ContainerRenameModal.jsx:101 src/Containers.jsx:156
msgid "Rename"
msgstr "Перейменувати"

#: src/ContainerRenameModal.jsx:90
msgid "Rename container $0"
msgstr "Перейменувати контейнер $0"

#: src/ImageRunModal.jsx:841
msgid "Resource limits can be set"
msgstr "Можна встановлювати обмеження на ресурси"

#: src/ContainerHealthLogs.jsx:43 src/PodActions.jsx:115
#: src/ImageRunModal.jsx:62 src/util.js:24 src/Containers.jsx:178
msgid "Restart"
msgstr "Перезапустити"

#: src/ImageRunModal.jsx:1000
msgid "Restart policy"
msgstr "Правила перезапуску"

#: src/ImageRunModal.jsx:1002 src/ImageRunModal.jsx:1010
msgid "Restart policy help"
msgstr "Довідка щодо правил перезапуску"

#: src/ImageRunModal.jsx:1004
msgid "Restart policy to follow when containers exit."
msgstr "Правила перезапуску, які слід виконувати при виході з контейнерів."

#: src/ImageRunModal.jsx:1004
msgid ""
"Restart policy to follow when containers exit. Using linger for auto-"
"starting containers may not work in some circumstances, such as when "
"ecryptfs, systemd-homed, NFS, or 2FA are used on a user account."
msgstr ""
"Перезапускати правила після виходу з контейнерів. Використання очікування "
"для автозапуску контейнерів може за певних обставин не працювати, зокрема "
"воно не працює, якщо для облікового запису користувача використано ecryptfs, "
"systemd-homed, NFS або 2FA."

#: src/ContainerRestoreModal.jsx:68 src/Containers.jsx:231
msgid "Restore"
msgstr "Відновити"

#: src/ContainerRestoreModal.jsx:48
msgid "Restore container $0"
msgstr "Відновити контейнер $0"

#: src/ContainerRestoreModal.jsx:53
msgid "Restore with established TCP connections"
msgstr "Відновити із встановленими з'єднаннями TCP"

#: src/ImageRunModal.jsx:858
msgid "Restricted by user account permissions"
msgstr "Обмежено правами доступу до облікового запису користувача"

#: src/PodActions.jsx:156 src/Containers.jsx:197
msgid "Resume"
msgstr "Продовжити"

#: src/ContainerHealthLogs.jsx:71 src/ImageRunModal.jsx:1151
msgid "Retries"
msgstr "Повторні спроби"

#: src/ImageSearchModal.jsx:183
msgid "Retry another term."
msgstr "Повторіть спробу із іншим ключем пошуку."

#: src/ContainerHealthLogs.jsx:101
msgid "Run health check"
msgstr "Виконати перевірку працездатності"

#: src/ImageUsedBy.jsx:37 src/util.js:24 src/util.js:27
msgid "Running"
msgstr "Запущено"

#: src/Volume.jsx:73
msgid "SELinux"
msgstr "SELinux"

#: src/ImageSearchModal.jsx:160
msgid "Search by name or description"
msgstr "Шукати за назвою і описом"

#: src/ImageRunModal.jsx:766
msgid "Search by registry"
msgstr "Шукати за реєстром"

#: src/ImageSearchModal.jsx:157
msgid "Search for"
msgstr "Шукати"

#: src/ImageSearchModal.jsx:141
msgid "Search for an image"
msgstr "Шукати образ"

#: src/ImageRunModal.jsx:900
msgid "Search string or container location"
msgstr "Рядок для пошуку або розташування контейнера"

#: src/ImageSearchModal.jsx:176
msgid "Searching..."
msgstr "Пошук…"

#: src/ImageRunModal.jsx:886
msgid "Searching: $0"
msgstr "Шукаємо: $0"

#: src/Volume.jsx:78
msgid "Shared"
msgstr "Спільний"

#: src/Containers.jsx:763
msgid "Show"
msgstr "Показати"

#: src/Images.jsx:310
msgid "Show images"
msgstr "Показати образи"

#: src/Images.jsx:259
msgid "Show intermediate images"
msgstr "Показати проміжні образи"

#: src/ContainerIntegration.jsx:123
msgid "Show less"
msgstr "Стислий показ"

#: src/PruneUnusedImagesModal.jsx:54 src/ContainerIntegration.jsx:123
msgid "Show more"
msgstr "Додаткові відомості"

#: src/ImageHistory.jsx:33
msgid "Size"
msgstr "Розмір"

#: src/PodActions.jsx:141 src/Containers.jsx:220
msgid "Start"
msgstr "Запустити"

#: src/ContainerHealthLogs.jsx:75 src/ImageRunModal.jsx:1128
msgid "Start period"
msgstr "Початковий період"

#: src/ImageSearchModal.jsx:178
msgid "Start typing to look for images."
msgstr "Почніть щось вводити, щоб виконати пошук образів."

#: src/ContainerHealthLogs.jsx:108
msgid "Started at"
msgstr "Запущено"

#: src/ContainerDetails.jsx:83 src/Containers.jsx:615
msgid "State"
msgstr "Стан"

#: src/ContainerHealthLogs.jsx:59
msgid "Status"
msgstr "Стан"

#: src/ContainerHealthLogs.jsx:44 src/PodActions.jsx:93
#: src/ImageRunModal.jsx:63 src/Containers.jsx:170
msgid "Stop"
msgstr "Зупинити"

#: src/util.js:24 src/util.js:27
msgid "Stopped"
msgstr "Зупинено"

#: src/ContainerCheckpointModal.jsx:53
msgid "Support preserving established TCP connections"
msgstr "Підтримка збереження встановлених з'єднань TCP"

#: src/PodCreateModal.jsx:174 src/ImageRunModal.jsx:835
#: src/ImageRunModal.jsx:870
msgid "System"
msgstr "Система"

#: src/PublishPort.jsx:125
msgid "TCP"
msgstr "TCP"

#: src/ImageSearchModal.jsx:212 src/ContainerCommitModal.jsx:102
msgid "Tag"
msgstr "Мітка"

#: src/ImageDetails.jsx:29
msgid "Tags"
msgstr "Мітки"

#: org.cockpit_project.podman.metainfo.xml:10
msgid ""
"The Cockpit user interface for Podman containers. podman (Pod Manager) is a "
"fully featured daemon-less engine for OCI containers, pods (groups of "
"containers), and container images. It is CLI, API, and functionally "
"compatible with Docker."
msgstr ""
"Інтерфейс користувача Cockpit для контейнерів Podman. podman (Pod Manager) — "
"це повнофункціональний рушій без використання фонових служб для OCI-"
"контейнерів, котлів (груп контейнерів) та зображень контейнерів. Передбачено "
"інтерфейс командного рядка, програмний інтерфейс та функціональну сумісність "
"із Docker."

#: src/ImageRunModal.jsx:1132
msgid "The initialization time needed for a container to bootstrap."
msgstr "Час ініціалізації, потрібний контейнеру для самозапуску."

#: src/ImageRunModal.jsx:1109
msgid ""
"The maximum time allowed to complete the health check before an interval is "
"considered failed."
msgstr ""
"Максимальний припустимий час для завершення перевірки працездатності до "
"моменту реєстрації помилки."

#: src/ImageRunModal.jsx:1155
msgid ""
"The number of retries allowed before a healthcheck is considered to be "
"unhealthy."
msgstr ""
"Кількість повторних спроб, якими можна скористатися, доки перевірка "
"працездатності вважатиметься непройденою."

#: src/ContainerHealthLogs.jsx:79 src/ImageRunModal.jsx:1105
msgid "Timeout"
msgstr "Час очікування"

#: src/app.jsx:679
msgid "Troubleshoot"
msgstr "Діагностика проблем"

#: src/ContainerHeader.jsx:31
msgid "Type to filter…"
msgstr "Введіть щось для фільтрування…"

#: src/PublishPort.jsx:126
msgid "UDP"
msgstr "UDP"

#: src/ImageHistory.jsx:59
msgid "Unable to load image history"
msgstr "Не вдалося завантажити журнал образу"

#: src/Containers.jsx:279
msgid "Unhealthy"
msgstr "Непрацездатний"

#: src/ContainerDetails.jsx:15
msgid "Up since:"
msgstr "Працює з:"

#: src/ContainerCommitModal.jsx:131
msgid "Use legacy Docker format"
msgstr "Скористатися застарілим форматом Docker"

#: src/Images.jsx:192 src/ImageDetails.jsx:35
msgid "Used by"
msgstr "Використовується"

#: src/ImageRunModal.jsx:852 src/app.jsx:528
msgid "User"
msgstr "Користувач"

#: src/PodCreateModal.jsx:174 src/ImageRunModal.jsx:870
msgid "User:"
msgstr "Користувач:"

#: src/Env.jsx:79
msgid "Value"
msgstr "Значення"

#: src/ContainerDetails.jsx:53
msgid "View $0"
msgstr "Перегляд $0"

#: src/ContainerLogs.jsx:179
#, fuzzy
#| msgid "View $0"
msgid "View $0 logs"
msgstr "Перегляд $0"

#: src/PodCreateModal.jsx:196 src/ImageRunModal.jsx:1054
#: src/ContainerIntegration.jsx:154
msgid "Volumes"
msgstr "Томи"

#: src/ContainerHealthLogs.jsx:83 src/ImageRunModal.jsx:1172
msgid "When unhealthy"
msgstr "Якщо непрацездатні"

#: src/ImageRunModal.jsx:934
msgid "With terminal"
msgstr "За допомогою термінала"

#: src/Volume.jsx:68
msgid "Writable"
msgstr "Придатний до запису"

#: src/manifest.json:0
msgid "container"
msgstr "контейнер"

#: src/ImageRunModal.jsx:304
msgid "downloading"
msgstr "отримання"

#: src/ImageRunModal.jsx:884
msgid "host[:port]/[user]/container[:tag]"
msgstr "вузол[:порт]/[користувач]/контейнер[:мітка]"

#: src/manifest.json:0
msgid "image"
msgstr "образ"

#: src/ImageSearchModal.jsx:165
msgid "in"
msgstr "у"

#: src/ImageDeleteModal.jsx:84
msgid "intermediate"
msgstr "проміжний"

#: src/ImageDeleteModal.jsx:64
msgid "intermediate image"
msgstr "проміжний образ"

#: src/Containers.jsx:353 src/Containers.jsx:354
msgid "n/a"
msgstr "н/д"

#: src/Containers.jsx:353 src/Containers.jsx:354
msgid "not available"
msgstr "не доступне"

#: src/Containers.jsx:893
msgid "pod"
msgstr "кокон"

#: src/manifest.json:0
msgid "podman"
msgstr "podman"

#: src/Containers.jsx:563
msgid "ports"
msgstr "порти"

#: src/ImageRunModal.jsx:1102 src/ImageRunModal.jsx:1125
#: src/ImageRunModal.jsx:1148
msgid "seconds"
msgstr "секунд"

#: src/Containers.jsx:390 src/Containers.jsx:894
msgid "service"
msgstr "служба"

#: src/Images.jsx:144 src/app.jsx:61 src/app.jsx:515
#: src/PruneUnusedContainersModal.jsx:34 src/Containers.jsx:416
msgid "system"
msgstr "система"

#: src/ContainerDetails.jsx:49
msgid "systemd service"
msgstr "служба systemd"

#: src/Images.jsx:92 src/Images.jsx:99
msgid "unused"
msgstr "не використано"

#: src/app.jsx:61
msgid "user"
msgstr "користувач"

#: src/Images.jsx:144 src/PruneUnusedContainersModal.jsx:34
#: src/Containers.jsx:416
msgid "user:"
msgstr "користувач:"

#: src/Containers.jsx:578
msgid "volumes"
msgstr "томи"

#~ msgid "pod group"
#~ msgstr "група коконів"

#~ msgid "Delete unused user images:"
#~ msgstr "Вилучити невикористані образи користувача:"

#~ msgid "Automatically start podman on boot"
#~ msgstr "Автоматично запускати podman під час завантаження"

#~ msgid "Start podman"
#~ msgstr "Запустити podman"

#~ msgid "System Podman service is also available"
#~ msgstr "Також доступна загальносистемна служба Podman"

#~ msgid "User Podman service is also available"
#~ msgstr "Також доступна служба користувачів Podman"

#~ msgid "The Cockpit user interface for Podman containers."
#~ msgstr "Інтерфейс користувача Cockpit для контейнерів Podman."

#~ msgid "Delete $0"
#~ msgstr "Вилучити $0"

#~ msgid "select all"
#~ msgstr "вибрати все"

#~ msgid "Failure action"
#~ msgstr "Дія при критичній помилці"

#~ msgid "Restarting"
#~ msgstr "Перезапуск"

#~ msgid "Confirm deletion of $0"
#~ msgstr "Підтвердьте вилучення $0"

#~ msgid "Confirm deletion of pod $0"
#~ msgstr "Підтвердьте вилучення кокона $0"

#~ msgid "Confirm force deletion of pod $0"
#~ msgstr "Підтвердьте примусове вилучення кокона $0"

#~ msgid "Confirm forced deletion of $0"
#~ msgstr "Підтвердьте примусове вилучення $0"

#~ msgid "Container is currently running."
#~ msgstr "Контейнер працює."

#~ msgid "Do not include root file-system changes when exporting"
#~ msgstr "Не включати зміни у кореневій файловій системі при експортуванні"

#~ msgid "Default with single selectable"
#~ msgstr "Типове із одним варіантом вибору"

#~ msgid "Start after creation"
#~ msgstr "Запустити після створення"

#~ msgid "created"
#~ msgstr "створено"

#~ msgid "exited"
#~ msgstr "здійснено вихід"

#~ msgid "paused"
#~ msgstr "призупинено"

#~ msgid "running"
#~ msgstr "працює"

#~ msgid "stopped"
#~ msgstr "зупинився"

#~ msgid "Add on build variable"
#~ msgstr "Додати змінну збирання"

#~ msgid "Commit image"
#~ msgstr "Надіслати образ"

#~ msgid "Format"
#~ msgstr "Формат"

#~ msgid "Message"
#~ msgstr "Повідомлення"

#~ msgid "Pause the container"
#~ msgstr "Призупинити роботу контейнера"

#~ msgid "Remove on build variable"
#~ msgstr "Встановити змінну збирання"

#~ msgid "Add item"
#~ msgstr "Додати запис"

#~ msgid "Host port (optional)"
#~ msgstr "Порт основної системи (необов'язковий)"

#~ msgid "IP (optional)"
#~ msgstr "IP-адреса (необов'язкова)"

#~ msgid "ReadOnly"
#~ msgstr "Лише читання"

#~ msgid "IP prefix length"
#~ msgstr "Довжина префікса IP"

#~ msgid "Get new image"
#~ msgstr "Отримати новий образ"

#~ msgid "Run"
#~ msgstr "Запустити"

#~ msgid "On build"
#~ msgstr "При збиранні"

#~ msgid "Are you sure you want to delete this image?"
#~ msgstr "Ви справді хочете вилучити цей образ?"

#~ msgid "Could not attach to this container: $0"
#~ msgstr "Не вдалося долучитися до цього контейнера: $0"

#~ msgid "Could not open channel: $0"
#~ msgstr "Не вдалося відкрити канал: $0"

#~ msgid "Everything"
#~ msgstr "Все"

#~ msgid "Security"
#~ msgstr "Безпека"

#~ msgid "The scan from $time ($type) found no vulnerabilities."
#~ msgstr "Скануванням від $time ($type) вразливостей не знайдено."

#~ msgid "This version of the Web Console does not support a terminal."
#~ msgstr "У цій версії Web Console не передбачено підтримки терміналів."