1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566
|
# #-#-#-#-# podman.js.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE_VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-19 03:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-11 06:38+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"cockpit-podman/main/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.4\n"
#: src/Images.jsx:96
msgid "$0 container"
msgid_plural "$0 containers"
msgstr[0] "$0 контейнер"
msgstr[1] "$0 контейнери"
msgstr[2] "$0 контейнерів"
#: src/Images.jsx:278
msgid "$0 image total, $1"
msgid_plural "$0 images total, $1"
msgstr[0] "$0 образ загалом, $1"
msgstr[1] "$0 образи загалом, $1"
msgstr[2] "$0 образів загалом, $1"
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:38
msgid "$0 second"
msgid_plural "$0 seconds"
msgstr[0] "$0 секунда"
msgstr[1] "$0 секунди"
msgstr[2] "$0 секунд"
#: src/Images.jsx:282
msgid "$0 unused image, $1"
msgid_plural "$0 unused images, $1"
msgstr[0] "$0 невикористаний образ, $1"
msgstr[1] "$0 невикористані образи, $1"
msgstr[2] "$0 невикористаних образів, $1"
#: src/Containers.jsx:374
msgid "$0% of $1 limit"
msgstr "$0% o з обмеження у $1"
#: src/PublishPort.jsx:31 src/PublishPort.jsx:42
msgid "1 to 65535"
msgstr "від 1 до 65535"
#: src/ImageRunModal.jsx:1176
msgid "Action to take once the container transitions to an unhealthy state."
msgstr "Дія, яку слід виконати після переходу контейнера у небезпечний стан."
#: src/Containers.jsx:616
msgid "Actions"
msgstr "Дії"
#: src/PodCreateModal.jsx:185 src/ImageRunModal.jsx:1045
msgid "Add port mapping"
msgstr "Додати прив'язку портів"
#: src/ImageRunModal.jsx:1067
msgid "Add variable"
msgstr "Додати змінну"
#: src/PodCreateModal.jsx:197 src/ImageRunModal.jsx:1055
msgid "Add volume"
msgstr "Додати том"
#: src/ImageRunModal.jsx:767 src/Containers.jsx:767 src/ContainerHeader.jsx:24
#: src/ImageDeleteModal.jsx:104
msgid "All"
msgstr "Усі"
#: src/ImageSearchModal.jsx:169
msgid "All registries"
msgstr "Усі реєстри"
#: src/ImageRunModal.jsx:1015
msgid "Always"
msgstr "Завжди"
#: src/PodActions.jsx:51
msgid "An error occurred"
msgstr "Сталася помилка"
#: src/ContainerCommitModal.jsx:109
msgid "Author"
msgstr "Автор"
#: src/Containers.jsx:536 src/Containers.jsx:539 src/Containers.jsx:613
msgid "CPU"
msgstr "Процесор"
#: src/ImageRunModal.jsx:972
msgid "CPU Shares help"
msgstr "Довідка щодо спільних процесорів"
#: src/ImageRunModal.jsx:970
msgid "CPU shares"
msgstr "Спільне використання процесора"
#: src/ImageRunModal.jsx:974
msgid ""
"CPU shares determine the priority of running containers. Default priority is "
"1024. A higher number prioritizes this container. A lower number decreases "
"priority."
msgstr ""
"Спільні процесори визначають пріоритетність запуску контейнерів. Типовою "
"пріоритетністю є 1024. Більші числа роблять контейнер пріоритетнішим. Менші "
"числа зменшують пріоритетність."
#: src/ContainerRenameModal.jsx:106 src/PodActions.jsx:70
#: src/PodCreateModal.jsx:224 src/ImageRunModal.jsx:1224
#: src/ContainerDeleteModal.jsx:43 src/ImageSearchModal.jsx:225
#: src/PruneUnusedImagesModal.jsx:112 src/PruneUnusedContainersModal.jsx:111
#: src/ContainerRestoreModal.jsx:72 src/ContainerCommitModal.jsx:166
#: src/ContainerCheckpointModal.jsx:66 src/ImageDeleteModal.jsx:125
#: src/ForceRemoveModal.jsx:33
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
#: src/Containers.jsx:281
msgid "Checking health"
msgstr "Перевіряємо працездатність"
#: src/Containers.jsx:210 src/ContainerCheckpointModal.jsx:62
msgid "Checkpoint"
msgstr "Контрольна точка"
#: src/ImageRunModal.jsx:844
msgid "Checkpoint and restore support"
msgstr "Підтримка контрольних точок і відновлення"
#: src/ContainerCheckpointModal.jsx:45
msgid "Checkpoint container $0"
msgstr "Контрольна точка контейнера $0"
#: src/Containers.jsx:554
msgid "Click to see published ports"
msgstr "Натисніть, щоб переглянути оприлюднені порти"
#: src/Containers.jsx:569
msgid "Click to see volumes"
msgstr "Натисніть, щоб переглянути томи"
#: org.cockpit_project.podman.metainfo.xml:22
msgid "Cockpit Project"
msgstr "Проєкт Cockpit"
#: org.cockpit_project.podman.metainfo.xml:6
msgid "Cockpit component for Podman containers"
msgstr "Компонент Cockpit для контейнерів Podman"
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:63 src/ImageDetails.jsx:17
#: src/ImageRunModal.jsx:925 src/ImageRunModal.jsx:1076
#: src/ContainerDetails.jsx:43 src/ContainerCommitModal.jsx:116
msgid "Command"
msgstr "Команда"
#: src/ImageHistory.jsx:33
msgid "Comments"
msgstr "Коментарі"
#: src/Containers.jsx:245 src/ContainerCommitModal.jsx:153
msgid "Commit"
msgstr "Надіслати"
#: src/ContainerCommitModal.jsx:141
msgid "Commit container"
msgstr "Внести контейнер"
#: src/util.js:24
msgid "Configured"
msgstr "Налаштовано"
#: src/Containers.jsx:464
msgid "Console"
msgstr "Консоль"
#: src/Containers.jsx:611
msgid "Container"
msgstr "Контейнер"
#: src/ImageRunModal.jsx:270
msgid "Container failed to be created"
msgstr "Не вдалося створити контейнер"
#: src/ImageRunModal.jsx:251
msgid "Container failed to be started"
msgstr "Не вдалося запустити контейнер"
#: src/ContainerTerminal.jsx:264
msgid "Container is not running"
msgstr "Контейнер не запущено"
#: src/ImageRunModal.jsx:811
msgid "Container name"
msgstr "Назва контейнера"
#: src/ContainerRenameModal.jsx:32 src/ContainerRenameModal.jsx:43
msgid "Container name is required."
msgstr "Слід вказати назву контейнера."
#: src/Volume.jsx:52
msgid "Container path"
msgstr "Шлях до контейнера"
#: src/Volume.jsx:25
msgid "Container path must not be empty"
msgstr "Шлях до контейнера має бути непорожнім"
#: src/PublishPort.jsx:102
msgid "Container port"
msgstr "Порт контейнера"
#: src/PublishPort.jsx:38
msgid "Container port must not be empty"
msgstr "Порт контейнера має бути непорожнім"
#: src/Containers.jsx:821 src/Containers.jsx:827 src/Containers.jsx:862
msgid "Containers"
msgstr "Контейнери"
#: src/PodCreateModal.jsx:221 src/ImageRunModal.jsx:1221
msgid "Create"
msgstr "Створити"
#: src/ContainerCommitModal.jsx:142
msgid "Create a new image based on the current state of the $0 container."
msgstr "Створити образ на основі поточного стану контейнера $0."
#: src/ImageRunModal.jsx:1217
msgid "Create and run"
msgstr "Створити і запустити"
#: src/Images.jsx:420 src/Images.jsx:429 src/ImageRunModal.jsx:1210
#: src/Containers.jsx:784
msgid "Create container"
msgstr "Створити контейнер"
#: src/ImageRunModal.jsx:1210
msgid "Create container in $0"
msgstr "Створити контейнер у $0"
#: src/Containers.jsx:873
msgid "Create container in pod"
msgstr "Створити контейнер у стручку"
#: src/PodCreateModal.jsx:213 src/Containers.jsx:776
msgid "Create pod"
msgstr "Створити стручок"
#: src/Images.jsx:189 src/util.js:24 src/util.js:27 src/ContainerDetails.jsx:79
#: src/PruneUnusedContainersModal.jsx:68 src/ImageHistory.jsx:33
msgid "Created"
msgstr "Створено"
#: src/ImageHistory.jsx:33
msgid "Created by"
msgstr "Створено"
#: src/ImageRunModal.jsx:991
msgid "Decrease CPU shares"
msgstr "Зменшити спільне використання процесора"
#: src/ImageRunModal.jsx:1097
msgid "Decrease interval"
msgstr "Зменшити інтервал"
#: src/ImageRunModal.jsx:1028
msgid "Decrease maximum retries"
msgstr "Зменшити максимум повторних спроб"
#: src/ImageRunModal.jsx:951
msgid "Decrease memory"
msgstr "Зменшити пам'ять"
#: src/ImageRunModal.jsx:1165
msgid "Decrease retries"
msgstr "Зменшити кількість повторних спроб"
#: src/ImageRunModal.jsx:1143
msgid "Decrease start period"
msgstr "Зменшити період запуску"
#: src/ImageRunModal.jsx:1120
msgid "Decrease timeout"
msgstr "Зменшити час очікування"
#: src/PodActions.jsx:66 src/PodActions.jsx:186 src/Images.jsx:440
#: src/ContainerDeleteModal.jsx:42 src/Containers.jsx:255
msgid "Delete"
msgstr "Вилучити"
#: src/ImageDeleteModal.jsx:97
msgid "Delete $0 image?"
msgstr "Вилучити образ $0?"
#: src/ContainerDeleteModal.jsx:35 src/ForceRemoveModal.jsx:21
msgid "Delete $0?"
msgstr "Вилучити $0?"
#: src/ImageDeleteModal.jsx:123
msgid "Delete image"
msgstr "Вилучити образ"
#: src/PodActions.jsx:47
msgid "Delete pod $0?"
msgstr "Вилучити кокон $0?"
#: src/ImageDeleteModal.jsx:123
msgid "Delete tagged images"
msgstr "Вилучити позначені міткою образи"
#: src/PruneUnusedImagesModal.jsx:38
msgid "Delete unused images of user $0:"
msgstr "Вилучити невикористані образи користувача $0:"
#: src/PruneUnusedImagesModal.jsx:37
msgid "Delete unused system images:"
msgstr "Вилучити невикористані образи системи:"
#: src/ContainerDeleteModal.jsx:39
msgid "Deleting a container will erase all data in it."
msgstr ""
"Вилучення контейнера призведе до витирання усіх даних, що на ньому "
"зберігаються."
#: src/Containers.jsx:70
msgid "Deleting a running container will erase all data in it."
msgstr ""
"Вилучення запущеного контейнера призведе до витирання усіх даних, що на "
"ньому зберігаються."
#: src/PodActions.jsx:57
msgid "Deleting this pod will remove the following containers:"
msgstr "Вилучення цього кокону призведе до вилучення таких контейнерів:"
#: src/Images.jsx:160 src/ImageRunModal.jsx:826 src/Containers.jsx:441
msgid "Details"
msgstr "Подробиці"
#: src/Images.jsx:191
msgid "Disk space"
msgstr "Місце на диску"
#: src/ContainerCommitModal.jsx:130
msgid ""
"Docker format is useful when sharing the image with Docker or Moby Engine"
msgstr ""
"Формат Docker корисний, якщо ви захочете використовувати образ спільно у "
"середовищах Docker або Moby Engine"
#: src/ImageSearchModal.jsx:222
msgid "Download"
msgstr "Отримати"
#: src/Images.jsx:347
msgid "Download new image"
msgstr "Отримати новий образ"
#: src/PodActions.jsx:53
msgid "Empty pod $0 will be permanently removed."
msgstr "Порожній кокон $0 буде остаточно вилучено."
#: src/ImageDetails.jsx:23 src/ImageRunModal.jsx:920
msgid "Entrypoint"
msgstr "Точка входження"
#: src/ImageRunModal.jsx:1066 src/ContainerIntegration.jsx:158
msgid "Environment variables"
msgstr "Змінні середовища"
#: src/util.js:27
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
#: src/Images.jsx:61 src/Notification.jsx:43
msgid "Error message"
msgstr "Повідомлення про помилку"
#: src/ContainerTerminal.jsx:268
msgid "Error occurred while connecting console"
msgstr "Під час спроби встановити з'єднання з консоллю сталася помилка"
#: src/ContainerCommitModal.jsx:111
msgid "Example, Your Name <yourname@example.com>"
msgstr "Приклад: Ваше Ім'я <vasheimya@example.com>"
#: src/ImageRunModal.jsx:885
msgid "Example: $0"
msgstr "Приклад: $0"
#: src/util.js:24 src/util.js:27 src/ContainerDetails.jsx:17
msgid "Exited"
msgstr "Вийшов"
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:118
msgid "Failed health run"
msgstr "Не вдалося запустити перевірку працездатності"
#: src/ContainerCheckpointModal.jsx:32
msgid "Failed to checkpoint container $0"
msgstr "Не вдалося створити контрольну точку контейнера $0"
#: src/ImageRunModal.jsx:258
msgid "Failed to clean up container"
msgstr "Не вдалося очистити контейнер"
#: src/ContainerCommitModal.jsx:85
msgid "Failed to commit container $0"
msgstr "Не вдалося надіслати на обробку контейнер $0"
#: src/ImageRunModal.jsx:327
msgid "Failed to create container $0"
msgstr "Не вдалося створити контейнер $0"
#: src/Images.jsx:59
msgid "Failed to download image $0:$1"
msgstr "Не вдалося отримати образ $0:$1"
#: src/Containers.jsx:60
msgid "Failed to force remove container $0"
msgstr "Не вдалося примусово вилучити контейнер $0"
#: src/ImageDeleteModal.jsx:52
msgid "Failed to force remove image $0"
msgstr "Не вдалося примусово вилучити образ $0"
#: src/PodActions.jsx:122
msgid "Failed to force restart pod $0"
msgstr "Не вдалося примусово перезапустити кокон $0"
#: src/PodActions.jsx:100
msgid "Failed to force stop pod $0"
msgstr "Не вдалося примусово зупинити кокон $0"
#: src/Containers.jsx:109
msgid "Failed to pause container $0"
msgstr "Не вдалося призупинити роботу контейнера $0"
#: src/PodActions.jsx:167
msgid "Failed to pause pod $0"
msgstr "Не вдалося призупинити кокон $0"
#: src/PruneUnusedContainersModal.jsx:60
msgid "Failed to prune unused containers"
msgstr "Не вдалося позбутися невикористаних контейнерів"
#: src/PruneUnusedImagesModal.jsx:73
msgid "Failed to prune unused images"
msgstr "Не вдалося позбутися невикористаних образів"
#: src/ImageRunModal.jsx:333
msgid "Failed to pull image $0"
msgstr "Не вдалося отримати образ $0"
#: src/ContainerDeleteModal.jsx:25
msgid "Failed to remove container $0"
msgstr "Не вдалося вилучити контейнер $0"
#: src/ImageDeleteModal.jsx:78
msgid "Failed to remove image $0"
msgstr "Не вдалося вилучити образ $0"
#: src/ContainerRenameModal.jsx:58
msgid "Failed to rename container $0"
msgstr "Не вдалося перейменувати контейнер $0"
#: src/Containers.jsx:127
msgid "Failed to restart container $0"
msgstr "Не вдалося перезапустити контейнер $0"
#: src/PodActions.jsx:111
msgid "Failed to restart pod $0"
msgstr "Не вдалося перезапустити кокон $0"
#: src/ContainerRestoreModal.jsx:35
msgid "Failed to restore container $0"
msgstr "Не вдалося відновити контейнер $0"
#: src/Containers.jsx:101
msgid "Failed to resume container $0"
msgstr "Не вдалося відновити роботу контейнера $0"
#: src/PodActions.jsx:152
msgid "Failed to resume pod $0"
msgstr "Не вдалося відновити кокон $0"
#: src/ImageRunModal.jsx:320
msgid "Failed to run container $0"
msgstr "Не вдалося запустити контейнер $0"
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:97
msgid "Failed to run health check on container $0"
msgstr "Не вдалося запустити перевірку працездатності контейнера $0"
#: src/ImageRunModal.jsx:390 src/ImageSearchModal.jsx:97
msgid "Failed to search for images."
msgstr "Не вдалося виконати пошук образів."
#: src/ImageRunModal.jsx:390 src/ImageSearchModal.jsx:97
msgid "Failed to search for images: $0"
msgstr "Не вдалося виконати пошук образів: $0"
#: src/ImageRunModal.jsx:388 src/ImageSearchModal.jsx:96
msgid "Failed to search for new images"
msgstr "Не вдалося виконати пошук нових образів"
#: src/Containers.jsx:93
msgid "Failed to start container $0"
msgstr "Не вдалося запустити роботу контейнера $0"
#: src/PodActions.jsx:137
msgid "Failed to start pod $0"
msgstr "Не вдалося запустити кокон $0"
#: src/Containers.jsx:85
msgid "Failed to stop container $0"
msgstr "Не вдалося зупинити роботу контейнера $0"
#: src/PodActions.jsx:89
msgid "Failed to stop pod $0"
msgstr "Не вдалося зупинити кокон $0"
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:87
msgid "Failing streak"
msgstr "Помилкова смужка"
#: src/ContainerCommitModal.jsx:160
msgid "Force commit"
msgstr "Примусово внести"
#: src/PodActions.jsx:66 src/ForceRemoveModal.jsx:31
msgid "Force delete"
msgstr "Примусове вилучення"
#: src/PodActions.jsx:46
msgid "Force delete pod $0?"
msgstr "Примусово вилучити кокон $0?"
#: src/PodActions.jsx:126 src/Containers.jsx:182
msgid "Force restart"
msgstr "Примусовий перезапуск"
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:45 src/PodActions.jsx:104
#: src/ImageRunModal.jsx:64 src/Containers.jsx:174
msgid "Force stop"
msgstr "Примусово зупинити"
#: src/ImageRunModal.jsx:962
msgid "GB"
msgstr "ГБ"
#: src/ContainerDetails.jsx:67
msgid "Gateway"
msgstr "Шлюз"
#: src/ImageRunModal.jsx:1075 src/Containers.jsx:473
msgid "Health check"
msgstr "Перевірка працездатності"
#: src/ImageRunModal.jsx:1084
msgid "Health check interval help"
msgstr "Довідка з інтервалу перевірки працездатності"
#: src/ImageRunModal.jsx:1153
msgid "Health check retries help"
msgstr "Довідка з повторних спроб перевірки працездатності"
#: src/ImageRunModal.jsx:1130
msgid "Health check start period help"
msgstr "Довідка із початкового періоду перевірки працездатності"
#: src/ImageRunModal.jsx:1107
msgid "Health check timeout help"
msgstr "Довідка з часу очікування перевірки працездатності"
#: src/ImageRunModal.jsx:1174
msgid "Health failure check action help"
msgstr "Довідка щодо дії при перевірці небезпечності стану"
#: src/Containers.jsx:277
msgid "Healthy"
msgstr "Працездатний"
#: src/Images.jsx:310
msgid "Hide images"
msgstr "Приховати образи"
#: src/Images.jsx:259
msgid "Hide intermediate images"
msgstr "Приховати проміжні образи"
#: src/Images.jsx:169
msgid "History"
msgstr "Журнал"
#: src/Volume.jsx:38
msgid "Host path"
msgstr "Шлях у основній системі"
#: src/PublishPort.jsx:77
msgid "Host port"
msgstr "Порт в основній системі"
#: src/PublishPort.jsx:80
msgid "Host port help"
msgstr "Довідка щодо порту в основній системі"
#: src/Images.jsx:190 src/ContainerDetails.jsx:34
msgid "ID"
msgstr "Ід."
#: src/PublishPort.jsx:56 src/ContainerDetails.jsx:63
msgid "IP address"
msgstr "IP-адреса"
#: src/PublishPort.jsx:59
msgid "IP address help"
msgstr "Довідка щодо IP-адреси"
#: src/ImageRunModal.jsx:855
msgid "Ideal for development"
msgstr "Ідеальне для розробки"
#: src/ImageRunModal.jsx:838
msgid "Ideal for running services"
msgstr "Ідеальне для запуску служб"
#: src/PublishPort.jsx:61
msgid ""
"If host IP is set to 0.0.0.0 or not set at all, the port will be bound on "
"all IPs on the host."
msgstr ""
"Якщо встановлено IP-адресу основної системи 0.0.0.0 або адресу не "
"встановлено взагалі, порт буде пов'язано із усіма IP-адресами в основній "
"системі."
#: src/PublishPort.jsx:82
msgid ""
"If the host port is not set the container port will be randomly assigned a "
"port on the host."
msgstr ""
"Якщо порт в основній системі не встановлено, порт контейнера буде випадковим "
"чином пов'язано із портом в основній системі."
#: src/ContainerRestoreModal.jsx:56
msgid "Ignore IP address if set statically"
msgstr "Ігнорувати IP-адресу, якщо її встановлено статично"
#: src/ContainerRestoreModal.jsx:59
msgid "Ignore MAC address if set statically"
msgstr "Ігнорувати MAC-адресу, якщо її встановлено статично"
#: src/Images.jsx:187 src/ImageRunModal.jsx:878 src/ContainerDetails.jsx:38
msgid "Image"
msgstr "Образ"
#: src/ContainerCommitModal.jsx:48
msgid "Image name is not unique"
msgstr "Назва образу не є унікальною"
#: src/ContainerCommitModal.jsx:39
msgid "Image name is required"
msgstr "Слід вказати назву образу"
#: src/ImageRunModal.jsx:880
msgid "Image selection help"
msgstr "Довідка щодо вибору образу"
#: src/Images.jsx:265 src/Images.jsx:295
msgid "Images"
msgstr "Образи"
#: src/ImageRunModal.jsx:992
msgid "Increase CPU shares"
msgstr "Збільшити спільне використання процесора"
#: src/ImageRunModal.jsx:1098
msgid "Increase interval"
msgstr "Збільшити інтервал"
#: src/ImageRunModal.jsx:1029
msgid "Increase maximum retries"
msgstr "Збільшити максимум повторних спроб"
#: src/ImageRunModal.jsx:952
msgid "Increase memory"
msgstr "Збільшити пам'ять"
#: src/ImageRunModal.jsx:1166
msgid "Increase retries"
msgstr "Збільшити кількість повторних спроб"
#: src/ImageRunModal.jsx:1144
msgid "Increase start period"
msgstr "Збільшити початковий період"
#: src/ImageRunModal.jsx:1121
msgid "Increase timeout"
msgstr "Збільшити час очікування"
#: src/ImageRunModal.jsx:1039 src/Containers.jsx:448
msgid "Integration"
msgstr "Інтеграція"
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:67 src/ImageRunModal.jsx:1082
msgid "Interval"
msgstr "Інтервал"
#: src/ImageRunModal.jsx:1086
msgid "Interval how often health check is run."
msgstr "Частота запуску перевірки працездатності."
#: src/ContainerRenameModal.jsx:36 src/PodCreateModal.jsx:121
msgid ""
"Invalid characters. Name can only contain letters, numbers, and certain "
"punctuation (_ . -)."
msgstr ""
"Некоректні символи. Назва може складатися лише з літер, цифр та деяких "
"символів пунктуації (_ . -)."
#: src/ImageRunModal.jsx:960
msgid "KB"
msgstr "кБ"
#: src/ContainerRestoreModal.jsx:51 src/ContainerCheckpointModal.jsx:48
msgid "Keep all temporary checkpoint files"
msgstr "Зберігати усі тимчасові файли контрольних точок"
#: src/Env.jsx:63
msgid "Key"
msgstr "Ключ"
#: src/Env.jsx:25
msgid "Key contains invalid characters"
msgstr "Ключ містить некоректні символи"
#: src/Env.jsx:21
msgid "Key must not be empty"
msgstr "Ключ має бути непорожнім"
#: src/Env.jsx:23
msgid "Key must not begin with a digit"
msgstr "Ключ не повинен починатися з цифри"
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:108
msgid "Last 5 runs"
msgstr "Останні 5 запусків"
#: src/ContainerDetails.jsx:87
msgid "Latest checkpoint"
msgstr "Найсвіжіша контрольна точка"
#: src/ContainerCheckpointModal.jsx:50
msgid "Leave running after writing checkpoint to disk"
msgstr "Лишати запущеним після запису контрольної точки на диск"
#: src/ImageHistory.jsx:59 src/ContainerIntegration.jsx:134
msgid "Loading details..."
msgstr "Завантаження подробиць…"
#: src/ContainerLogs.jsx:57
msgid "Loading logs..."
msgstr "Завантаження журналу…"
#: src/ImageUsedBy.jsx:14 src/Containers.jsx:625
msgid "Loading..."
msgstr "Завантаження…"
#: src/ImageRunModal.jsx:774
msgid "Local"
msgstr "Локальний"
#: src/ImageRunModal.jsx:577
msgid "Local images"
msgstr "Локальні образи"
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:105 src/Containers.jsx:453
msgid "Logs"
msgstr "Журнал"
#: src/ContainerDetails.jsx:71
msgid "MAC address"
msgstr "MAC-адреса"
#: src/ImageRunModal.jsx:961
msgid "MB"
msgstr "МБ"
#: src/ImageRunModal.jsx:1021
msgid "Maximum retries"
msgstr "Максимум повторних спроб"
#: src/Containers.jsx:543 src/Containers.jsx:546 src/Containers.jsx:614
msgid "Memory"
msgstr "Пам'ять"
#: src/ImageRunModal.jsx:938
msgid "Memory limit"
msgstr "Обмеження пам’яті"
#: src/ImageRunModal.jsx:955
msgid "Memory unit"
msgstr "Одиниця пам’яті"
#: src/Volume.jsx:66
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
#: src/ImageDeleteModal.jsx:102
msgid "Multiple tags exist for this image. Select the tagged images to delete."
msgstr ""
"Для цього образу існує декілька міток. Виберіть позначені міткою образи для "
"вилучення."
#: src/PublishPort.jsx:25
msgid "Must be a valid IP address"
msgstr "Має бути коректною IP-адресою"
#: src/PodCreateModal.jsx:152 src/ImageRunModal.jsx:808
#: src/PruneUnusedContainersModal.jsx:67
msgid "Name"
msgstr "Назва"
#: src/ImageRunModal.jsx:677
msgid "Name already in use"
msgstr "Назву вже використано"
#: src/ContainerRenameModal.jsx:72
msgid "New container name"
msgstr "Назва нового контейнера"
#: src/ContainerCommitModal.jsx:94
msgid "New image name"
msgstr "Назва нового образу"
#: src/ImageRunModal.jsx:1013
msgid "No"
msgstr "Ні"
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:42 src/ImageRunModal.jsx:61
msgid "No action"
msgstr "Без дії"
#: src/Containers.jsx:622
msgid "No containers"
msgstr "Немає контейнерів"
#: src/ImageUsedBy.jsx:16
msgid "No containers are using this image"
msgstr "Цей образ не використовує жоден контейнер"
#: src/Containers.jsx:623
msgid "No containers in this pod"
msgstr "У цьому коконі немає контейнерів"
#: src/Containers.jsx:627
msgid "No containers that match the current filter"
msgstr "Немає контейнерів, які проходять поточні умови фільтрування"
#: src/ImageRunModal.jsx:1064
msgid "No environment variables specified"
msgstr "Змінних середовища не визначено"
#: src/Images.jsx:194
msgid "No images"
msgstr "Немає образів"
#: src/ImageRunModal.jsx:896 src/ImageRunModal.jsx:897
#: src/ImageSearchModal.jsx:178
msgid "No images found"
msgstr "Образів не знайдено"
#: src/Images.jsx:198
msgid "No images that match the current filter"
msgstr "Немає образів, які проходять поточні умови фільтрування"
#: src/Volume.jsx:77
msgid "No label"
msgstr "Немає мітки"
#: src/PodCreateModal.jsx:182 src/ImageRunModal.jsx:1042
msgid "No ports exposed"
msgstr "Не відкрито жодного порту"
#: src/ImageSearchModal.jsx:182
msgid "No results for $0"
msgstr "Немає результатів, що відповідають $0"
#: src/Containers.jsx:629
msgid "No running containers"
msgstr "Немає запущених контейнерів"
#: src/PodCreateModal.jsx:194 src/ImageRunModal.jsx:1052
msgid "No volumes specified"
msgstr "Томів не визначено"
#: src/ImageRunModal.jsx:1014
msgid "On failure"
msgstr "При помилці"
#: src/Containers.jsx:768
msgid "Only running"
msgstr "Лише запущені"
#: src/ContainerCommitModal.jsx:122
msgid "Options"
msgstr "Параметри"
#: src/Images.jsx:188 src/PodCreateModal.jsx:170 src/ImageRunModal.jsx:828
#: src/ImageSearchModal.jsx:146 src/PruneUnusedContainersModal.jsx:74
#: src/Containers.jsx:612 src/ContainerHeader.jsx:17
msgid "Owner"
msgstr "Власник"
#: src/ImageRunModal.jsx:830
msgid "Owner help"
msgstr "Довідка щодо власника"
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:118
msgid "Passed health run"
msgstr "Перевірку працездатності пройдено"
#: src/ImageRunModal.jsx:1072
msgid ""
"Paste one or more lines of key=value pairs into any field for bulk import"
msgstr ""
"Вставте один або декілька рядків у форматі парт «ключ=значення» до будь-"
"якого поля для пакетного імпортування"
#: src/PodActions.jsx:171 src/Containers.jsx:190
msgid "Pause"
msgstr "Призупинити"
#: src/ContainerCommitModal.jsx:126
msgid "Pause container when creating image"
msgstr "Призупинити роботу контейнера при створенні образу"
#: src/util.js:24 src/util.js:27
msgid "Paused"
msgstr "Призупинено"
#: src/PodCreateModal.jsx:96
msgid "Pod failed to be created"
msgstr "Не вдалося створити стручок"
#: src/PodCreateModal.jsx:155
msgid "Pod name"
msgstr "Назва стручка"
#: org.cockpit_project.podman.metainfo.xml:5
msgid "Podman"
msgstr "Podman"
#: src/manifest.json:0
msgid "Podman containers"
msgstr "Контейнери Podman"
#: src/app.jsx:675
msgid "Podman service failed"
msgstr "Помилка служби Podman"
#: src/PodCreateModal.jsx:184 src/ImageRunModal.jsx:1044
msgid "Port mapping"
msgstr "Прив'язка портів"
#: src/ImageDetails.jsx:41 src/ContainerIntegration.jsx:150
msgid "Ports"
msgstr "Порти"
#: src/ImageRunModal.jsx:847
msgid "Ports under 1024 can be mapped"
msgstr "Можна прив'язувати порти нижче 1024"
#: src/Volume.jsx:79
msgid "Private"
msgstr "Приватний"
#: src/PublishPort.jsx:119
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"
#: src/PruneUnusedImagesModal.jsx:110 src/PruneUnusedContainersModal.jsx:109
msgid "Prune"
msgstr "Позбутися"
#: src/PruneUnusedContainersModal.jsx:93 src/Containers.jsx:295
msgid "Prune unused containers"
msgstr "Позбутися невикористаних контейнерів"
#: src/Images.jsx:365 src/PruneUnusedImagesModal.jsx:90
msgid "Prune unused images"
msgstr "Позбутися невикористаних образів"
#: src/PruneUnusedContainersModal.jsx:105
#: src/PruneUnusedContainersModal.jsx:109
msgid "Pruning containers"
msgstr "Очищуємо контейнери"
#: src/PruneUnusedImagesModal.jsx:106 src/PruneUnusedImagesModal.jsx:110
msgid "Pruning images"
msgstr "Позбуваємося образів"
#: src/Images.jsx:434
msgid "Pull"
msgstr "Отримати"
#: src/Images.jsx:354
msgid "Pull all images"
msgstr "Отримати усі образи"
#: src/ImageRunModal.jsx:914
msgid "Pull latest image"
msgstr "Отримати найсвіжіший образ"
#: src/Images.jsx:333
msgid "Pulling"
msgstr "Отримання даних"
#: src/ContainerIntegration.jsx:83
msgid "Read-only access"
msgstr "Доступ лише до читання"
#: src/ContainerIntegration.jsx:82
msgid "Read-write access"
msgstr "Доступ до читання і запису"
#: src/Volume.jsx:86 src/PublishPort.jsx:134 src/Env.jsx:97
msgid "Remove item"
msgstr "Вилучити запис"
#: src/PruneUnusedContainersModal.jsx:95
msgid "Removes selected non-running containers"
msgstr "Вилучає позначені незапущені контейнери"
#: src/util.js:24
msgid "Removing"
msgstr "Вилучення"
#: src/ContainerRenameModal.jsx:101 src/Containers.jsx:156
msgid "Rename"
msgstr "Перейменувати"
#: src/ContainerRenameModal.jsx:90
msgid "Rename container $0"
msgstr "Перейменувати контейнер $0"
#: src/ImageRunModal.jsx:841
msgid "Resource limits can be set"
msgstr "Можна встановлювати обмеження на ресурси"
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:43 src/PodActions.jsx:115
#: src/ImageRunModal.jsx:62 src/util.js:24 src/Containers.jsx:178
msgid "Restart"
msgstr "Перезапустити"
#: src/ImageRunModal.jsx:1000
msgid "Restart policy"
msgstr "Правила перезапуску"
#: src/ImageRunModal.jsx:1002 src/ImageRunModal.jsx:1010
msgid "Restart policy help"
msgstr "Довідка щодо правил перезапуску"
#: src/ImageRunModal.jsx:1004
msgid "Restart policy to follow when containers exit."
msgstr "Правила перезапуску, які слід виконувати при виході з контейнерів."
#: src/ImageRunModal.jsx:1004
msgid ""
"Restart policy to follow when containers exit. Using linger for auto-"
"starting containers may not work in some circumstances, such as when "
"ecryptfs, systemd-homed, NFS, or 2FA are used on a user account."
msgstr ""
"Перезапускати правила після виходу з контейнерів. Використання очікування "
"для автозапуску контейнерів може за певних обставин не працювати, зокрема "
"воно не працює, якщо для облікового запису користувача використано ecryptfs, "
"systemd-homed, NFS або 2FA."
#: src/ContainerRestoreModal.jsx:68 src/Containers.jsx:231
msgid "Restore"
msgstr "Відновити"
#: src/ContainerRestoreModal.jsx:48
msgid "Restore container $0"
msgstr "Відновити контейнер $0"
#: src/ContainerRestoreModal.jsx:53
msgid "Restore with established TCP connections"
msgstr "Відновити із встановленими з'єднаннями TCP"
#: src/ImageRunModal.jsx:858
msgid "Restricted by user account permissions"
msgstr "Обмежено правами доступу до облікового запису користувача"
#: src/PodActions.jsx:156 src/Containers.jsx:197
msgid "Resume"
msgstr "Продовжити"
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:71 src/ImageRunModal.jsx:1151
msgid "Retries"
msgstr "Повторні спроби"
#: src/ImageSearchModal.jsx:183
msgid "Retry another term."
msgstr "Повторіть спробу із іншим ключем пошуку."
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:101
msgid "Run health check"
msgstr "Виконати перевірку працездатності"
#: src/ImageUsedBy.jsx:37 src/util.js:24 src/util.js:27
msgid "Running"
msgstr "Запущено"
#: src/Volume.jsx:73
msgid "SELinux"
msgstr "SELinux"
#: src/ImageSearchModal.jsx:160
msgid "Search by name or description"
msgstr "Шукати за назвою і описом"
#: src/ImageRunModal.jsx:766
msgid "Search by registry"
msgstr "Шукати за реєстром"
#: src/ImageSearchModal.jsx:157
msgid "Search for"
msgstr "Шукати"
#: src/ImageSearchModal.jsx:141
msgid "Search for an image"
msgstr "Шукати образ"
#: src/ImageRunModal.jsx:900
msgid "Search string or container location"
msgstr "Рядок для пошуку або розташування контейнера"
#: src/ImageSearchModal.jsx:176
msgid "Searching..."
msgstr "Пошук…"
#: src/ImageRunModal.jsx:886
msgid "Searching: $0"
msgstr "Шукаємо: $0"
#: src/Volume.jsx:78
msgid "Shared"
msgstr "Спільний"
#: src/Containers.jsx:763
msgid "Show"
msgstr "Показати"
#: src/Images.jsx:310
msgid "Show images"
msgstr "Показати образи"
#: src/Images.jsx:259
msgid "Show intermediate images"
msgstr "Показати проміжні образи"
#: src/ContainerIntegration.jsx:123
msgid "Show less"
msgstr "Стислий показ"
#: src/PruneUnusedImagesModal.jsx:54 src/ContainerIntegration.jsx:123
msgid "Show more"
msgstr "Додаткові відомості"
#: src/ImageHistory.jsx:33
msgid "Size"
msgstr "Розмір"
#: src/PodActions.jsx:141 src/Containers.jsx:220
msgid "Start"
msgstr "Запустити"
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:75 src/ImageRunModal.jsx:1128
msgid "Start period"
msgstr "Початковий період"
#: src/ImageSearchModal.jsx:178
msgid "Start typing to look for images."
msgstr "Почніть щось вводити, щоб виконати пошук образів."
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:108
msgid "Started at"
msgstr "Запущено"
#: src/ContainerDetails.jsx:83 src/Containers.jsx:615
msgid "State"
msgstr "Стан"
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:59
msgid "Status"
msgstr "Стан"
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:44 src/PodActions.jsx:93
#: src/ImageRunModal.jsx:63 src/Containers.jsx:170
msgid "Stop"
msgstr "Зупинити"
#: src/util.js:24 src/util.js:27
msgid "Stopped"
msgstr "Зупинено"
#: src/ContainerCheckpointModal.jsx:53
msgid "Support preserving established TCP connections"
msgstr "Підтримка збереження встановлених з'єднань TCP"
#: src/PodCreateModal.jsx:174 src/ImageRunModal.jsx:835
#: src/ImageRunModal.jsx:870
msgid "System"
msgstr "Система"
#: src/PublishPort.jsx:125
msgid "TCP"
msgstr "TCP"
#: src/ImageSearchModal.jsx:212 src/ContainerCommitModal.jsx:102
msgid "Tag"
msgstr "Мітка"
#: src/ImageDetails.jsx:29
msgid "Tags"
msgstr "Мітки"
#: org.cockpit_project.podman.metainfo.xml:10
msgid ""
"The Cockpit user interface for Podman containers. podman (Pod Manager) is a "
"fully featured daemon-less engine for OCI containers, pods (groups of "
"containers), and container images. It is CLI, API, and functionally "
"compatible with Docker."
msgstr ""
"Інтерфейс користувача Cockpit для контейнерів Podman. podman (Pod Manager) — "
"це повнофункціональний рушій без використання фонових служб для OCI-"
"контейнерів, котлів (груп контейнерів) та зображень контейнерів. Передбачено "
"інтерфейс командного рядка, програмний інтерфейс та функціональну сумісність "
"із Docker."
#: src/ImageRunModal.jsx:1132
msgid "The initialization time needed for a container to bootstrap."
msgstr "Час ініціалізації, потрібний контейнеру для самозапуску."
#: src/ImageRunModal.jsx:1109
msgid ""
"The maximum time allowed to complete the health check before an interval is "
"considered failed."
msgstr ""
"Максимальний припустимий час для завершення перевірки працездатності до "
"моменту реєстрації помилки."
#: src/ImageRunModal.jsx:1155
msgid ""
"The number of retries allowed before a healthcheck is considered to be "
"unhealthy."
msgstr ""
"Кількість повторних спроб, якими можна скористатися, доки перевірка "
"працездатності вважатиметься непройденою."
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:79 src/ImageRunModal.jsx:1105
msgid "Timeout"
msgstr "Час очікування"
#: src/app.jsx:679
msgid "Troubleshoot"
msgstr "Діагностика проблем"
#: src/ContainerHeader.jsx:31
msgid "Type to filter…"
msgstr "Введіть щось для фільтрування…"
#: src/PublishPort.jsx:126
msgid "UDP"
msgstr "UDP"
#: src/ImageHistory.jsx:59
msgid "Unable to load image history"
msgstr "Не вдалося завантажити журнал образу"
#: src/Containers.jsx:279
msgid "Unhealthy"
msgstr "Непрацездатний"
#: src/ContainerDetails.jsx:15
msgid "Up since:"
msgstr "Працює з:"
#: src/ContainerCommitModal.jsx:131
msgid "Use legacy Docker format"
msgstr "Скористатися застарілим форматом Docker"
#: src/Images.jsx:192 src/ImageDetails.jsx:35
msgid "Used by"
msgstr "Використовується"
#: src/ImageRunModal.jsx:852 src/app.jsx:528
msgid "User"
msgstr "Користувач"
#: src/PodCreateModal.jsx:174 src/ImageRunModal.jsx:870
msgid "User:"
msgstr "Користувач:"
#: src/Env.jsx:79
msgid "Value"
msgstr "Значення"
#: src/ContainerDetails.jsx:53
msgid "View $0"
msgstr "Перегляд $0"
#: src/ContainerLogs.jsx:179
#, fuzzy
#| msgid "View $0"
msgid "View $0 logs"
msgstr "Перегляд $0"
#: src/PodCreateModal.jsx:196 src/ImageRunModal.jsx:1054
#: src/ContainerIntegration.jsx:154
msgid "Volumes"
msgstr "Томи"
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:83 src/ImageRunModal.jsx:1172
msgid "When unhealthy"
msgstr "Якщо непрацездатні"
#: src/ImageRunModal.jsx:934
msgid "With terminal"
msgstr "За допомогою термінала"
#: src/Volume.jsx:68
msgid "Writable"
msgstr "Придатний до запису"
#: src/manifest.json:0
msgid "container"
msgstr "контейнер"
#: src/ImageRunModal.jsx:304
msgid "downloading"
msgstr "отримання"
#: src/ImageRunModal.jsx:884
msgid "host[:port]/[user]/container[:tag]"
msgstr "вузол[:порт]/[користувач]/контейнер[:мітка]"
#: src/manifest.json:0
msgid "image"
msgstr "образ"
#: src/ImageSearchModal.jsx:165
msgid "in"
msgstr "у"
#: src/ImageDeleteModal.jsx:84
msgid "intermediate"
msgstr "проміжний"
#: src/ImageDeleteModal.jsx:64
msgid "intermediate image"
msgstr "проміжний образ"
#: src/Containers.jsx:353 src/Containers.jsx:354
msgid "n/a"
msgstr "н/д"
#: src/Containers.jsx:353 src/Containers.jsx:354
msgid "not available"
msgstr "не доступне"
#: src/Containers.jsx:893
msgid "pod"
msgstr "кокон"
#: src/manifest.json:0
msgid "podman"
msgstr "podman"
#: src/Containers.jsx:563
msgid "ports"
msgstr "порти"
#: src/ImageRunModal.jsx:1102 src/ImageRunModal.jsx:1125
#: src/ImageRunModal.jsx:1148
msgid "seconds"
msgstr "секунд"
#: src/Containers.jsx:390 src/Containers.jsx:894
msgid "service"
msgstr "служба"
#: src/Images.jsx:144 src/app.jsx:61 src/app.jsx:515
#: src/PruneUnusedContainersModal.jsx:34 src/Containers.jsx:416
msgid "system"
msgstr "система"
#: src/ContainerDetails.jsx:49
msgid "systemd service"
msgstr "служба systemd"
#: src/Images.jsx:92 src/Images.jsx:99
msgid "unused"
msgstr "не використано"
#: src/app.jsx:61
msgid "user"
msgstr "користувач"
#: src/Images.jsx:144 src/PruneUnusedContainersModal.jsx:34
#: src/Containers.jsx:416
msgid "user:"
msgstr "користувач:"
#: src/Containers.jsx:578
msgid "volumes"
msgstr "томи"
#~ msgid "pod group"
#~ msgstr "група коконів"
#~ msgid "Delete unused user images:"
#~ msgstr "Вилучити невикористані образи користувача:"
#~ msgid "Automatically start podman on boot"
#~ msgstr "Автоматично запускати podman під час завантаження"
#~ msgid "Start podman"
#~ msgstr "Запустити podman"
#~ msgid "System Podman service is also available"
#~ msgstr "Також доступна загальносистемна служба Podman"
#~ msgid "User Podman service is also available"
#~ msgstr "Також доступна служба користувачів Podman"
#~ msgid "The Cockpit user interface for Podman containers."
#~ msgstr "Інтерфейс користувача Cockpit для контейнерів Podman."
#~ msgid "Delete $0"
#~ msgstr "Вилучити $0"
#~ msgid "select all"
#~ msgstr "вибрати все"
#~ msgid "Failure action"
#~ msgstr "Дія при критичній помилці"
#~ msgid "Restarting"
#~ msgstr "Перезапуск"
#~ msgid "Confirm deletion of $0"
#~ msgstr "Підтвердьте вилучення $0"
#~ msgid "Confirm deletion of pod $0"
#~ msgstr "Підтвердьте вилучення кокона $0"
#~ msgid "Confirm force deletion of pod $0"
#~ msgstr "Підтвердьте примусове вилучення кокона $0"
#~ msgid "Confirm forced deletion of $0"
#~ msgstr "Підтвердьте примусове вилучення $0"
#~ msgid "Container is currently running."
#~ msgstr "Контейнер працює."
#~ msgid "Do not include root file-system changes when exporting"
#~ msgstr "Не включати зміни у кореневій файловій системі при експортуванні"
#~ msgid "Default with single selectable"
#~ msgstr "Типове із одним варіантом вибору"
#~ msgid "Start after creation"
#~ msgstr "Запустити після створення"
#~ msgid "created"
#~ msgstr "створено"
#~ msgid "exited"
#~ msgstr "здійснено вихід"
#~ msgid "paused"
#~ msgstr "призупинено"
#~ msgid "running"
#~ msgstr "працює"
#~ msgid "stopped"
#~ msgstr "зупинився"
#~ msgid "Add on build variable"
#~ msgstr "Додати змінну збирання"
#~ msgid "Commit image"
#~ msgstr "Надіслати образ"
#~ msgid "Format"
#~ msgstr "Формат"
#~ msgid "Message"
#~ msgstr "Повідомлення"
#~ msgid "Pause the container"
#~ msgstr "Призупинити роботу контейнера"
#~ msgid "Remove on build variable"
#~ msgstr "Встановити змінну збирання"
#~ msgid "Add item"
#~ msgstr "Додати запис"
#~ msgid "Host port (optional)"
#~ msgstr "Порт основної системи (необов'язковий)"
#~ msgid "IP (optional)"
#~ msgstr "IP-адреса (необов'язкова)"
#~ msgid "ReadOnly"
#~ msgstr "Лише читання"
#~ msgid "IP prefix length"
#~ msgstr "Довжина префікса IP"
#~ msgid "Get new image"
#~ msgstr "Отримати новий образ"
#~ msgid "Run"
#~ msgstr "Запустити"
#~ msgid "On build"
#~ msgstr "При збиранні"
#~ msgid "Are you sure you want to delete this image?"
#~ msgstr "Ви справді хочете вилучити цей образ?"
#~ msgid "Could not attach to this container: $0"
#~ msgstr "Не вдалося долучитися до цього контейнера: $0"
#~ msgid "Could not open channel: $0"
#~ msgstr "Не вдалося відкрити канал: $0"
#~ msgid "Everything"
#~ msgstr "Все"
#~ msgid "Security"
#~ msgstr "Безпека"
#~ msgid "The scan from $time ($type) found no vulnerabilities."
#~ msgstr "Скануванням від $time ($type) вразливостей не знайдено."
#~ msgid "This version of the Web Console does not support a terminal."
#~ msgstr "У цій версії Web Console не передбачено підтримки терміналів."
|