1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="cs_CZ">
<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
<context>
<name>About</name>
<message>
<source>&Author</source>
<translation>&Autor</translation>
</message>
<message>
<source>icon</source>
<translation>ikona</translation>
</message>
<message>
<source>&License</source>
<translation>&Povolení</translation>
</message>
<message>
<source>A needful game to train your brain ;-)</source>
<translation>Hra potřebná pro udržení bdělosti <br>vašeho mozku :-)</translation>
</message>
<message>
<source>This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.</source>
<translation>Tento program je svobodným. Můžete jej šířit a/nebo upravovat za podmínek GNU General Public License, jak jsou zveřejněny Free Software Foundation, buď podle verze 2 licence nebo (podle své volby) podle jakékoli pozdější verze.</translation>
</message>
<message>
<source>ColorCode</source>
<translation>ColorCode</translation>
</message>
<message>
<source>About ColorCode</source>
<translation>O ColorCode</translation>
</message>
<message>
<source><br><br>Free MasterMind clone including a built in,<br>rather intelligent solver.</source>
<translation><br><br>Klon Free MasterMind s vestavěným<br>celkem schopným řešitelem.</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Verze</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation>Autor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ColorCode</name>
<message>
<source>New Game</source>
<translation>Nová hra</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to give in
and start a new Game?</source>
<translation>Chcete vzdát hru
a začít novou?</translation>
</message>
<message>
<source>About Qt</source>
<translation>O Qt</translation>
</message>
<message>
<source>&New Game</source>
<translation>&Nová hra</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+N</source>
<translation>Ctrl+N</translation>
</message>
<message>
<source>&Restart Game</source>
<translation>&Začít hru znovu</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+R</source>
<translation>Ctrl+R</translation>
</message>
<message>
<source>E&xit</source>
<translation>&Ukončit</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+C</source>
<translation>Ctrl+C</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+A</source>
<translation>Ctrl+A</translation>
</message>
<message>
<source>About &Qt</source>
<translation>O &Qt</translation>
</message>
<message>
<source>&Game</source>
<translation>&Hra</translation>
</message>
<message>
<source>&Settings</source>
<translation>&Nastavení</translation>
</message>
<message>
<source>&Help</source>
<translation>&Nápověda</translation>
</message>
<message>
<source>Game</source>
<translation>Hra</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation>Hlášení</translation>
</message>
<message>
<source>The changed settings will only apply to new games!
Do you want to give in the current and start a new Game?</source>
<translation>Změny v nastavení se projeví teprve po novém spuštění hry!
Chcete vzdát nynější hru a začít novou?</translation>
</message>
<message>
<source>Place Your pegs ...</source>
<translation>Umístěte své kameny...</translation>
</message>
<message>
<source>Congratulation! You have won!</source>
<translation>Blahopřejeme! Vyhrál jste!</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry! You lost!</source>
<translation>Promiňte, ale nezvládl jste to!</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
<source>Give In</source>
<translation>Vzdát se</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to give in?</source>
<translation>Skutečně chcete hru vzdát?</translation>
</message>
<message>
<source>&Throw In The Towel</source>
<translation>&Vhodit ručník</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+G</source>
<translation>Ctrl+G</translation>
</message>
<message>
<source>Sure, You're too weak for me!</source>
<translation>Je jasné, že jste pro mě příliš slabý!</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+R</source>
<translation>Ctrl+Shift+R</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+C</source>
<translation>Ctrl+Shift+C</translation>
</message>
<message>
<source>Fill Row by Random</source>
<translation>Naplnit řádek náhodně</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate Previous Row</source>
<translation>Zdvojit předchozí řádek</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+D</source>
<translation>Ctrl+D</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Row</source>
<translation>Vyprázdnit řádek</translation>
</message>
<message>
<source>&Row</source>
<translation>&Řádek</translation>
</message>
<message>
<source>ColorCode</source>
<translation>ColorCode</translation>
</message>
<message>
<source>About &ColorCode</source>
<translation>O &ColorCode</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+S</source>
<translation>Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
<source>Show Toolbar</source>
<translation>Ukázat nástrojový pruh</translation>
</message>
<message>
<source>Show Menubar</source>
<translation>Ukázat pruh s hlavní nabídkou</translation>
</message>
<message>
<source>Show Statusbar</source>
<translation>Ukázat stavový pruh</translation>
</message>
<message>
<source>Allow Pegs of the Same Color</source>
<translation>Povolit kameny se stejnou barvou</translation>
</message>
<message>
<source>Level</source>
<translation>Stupeň obtížnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Computer's Guess</source>
<translation>Nechat počítač hádat</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+H</source>
<translation>Ctrl+H</translation>
</message>
<message>
<source>Press the Hint Field or Key Enter if You're done.</source>
<translation>Pokud jste hotov, klepněte na pole s radou.</translation>
</message>
<message>
<source>Disallow Pegs of the Same Color</source>
<translation>Zákázat kameny stejné barvy</translation>
</message>
<message>
<source>Close Rows when the last Peg is placed</source>
<translation>Zavřít řádky po umístění posledního kamene</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
<source>Beginner (2 Colors, 2 Slots, Doubles)</source>
<translation>Začátečník (2 barvy, 2 pole, zdvojení)</translation>
</message>
<message>
<source>Easy (4 Colors, 3 Slots, No Doubles)</source>
<translation>Lehká hra (4 barvy, 3 pole, bez zdvojení)</translation>
</message>
<message>
<source>Classic (6 Colors, 4 Slots, Doubles)</source>
<translation>Klasická hra (6 barev, 4 pole, zdvojení)</translation>
</message>
<message>
<source>Challenging (8 Colors, 4 Slots, Doubles)</source>
<translation>Náročná hra (8 barev, 4 pole, zdvojení)</translation>
</message>
<message>
<source>Hard (10 Colors, 5 Slots, Doubles)</source>
<translation>Těžká hra (10 barev, 5 polí, zdvojení)</translation>
</message>
<message>
<source>Level Presets</source>
<translation>Přednastavení stupně obtížnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Colors</source>
<translation>barev</translation>
</message>
<message>
<source>Pegs of Same Color</source>
<translation>Kameny téže barvy</translation>
</message>
<message>
<source>Slots</source>
<translation>pole</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Ano</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Ne</translation>
</message>
<message>
<source>Reset Color Order</source>
<translation>Znovu nastavit pořadí barev</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+L</source>
<translation>Ctrl+Shift+L</translation>
</message>
<message>
<source>Online &Help</source>
<translation>&Nápověda po internetu</translation>
</message>
<message>
<source>F1</source>
<translation>F1</translation>
</message>
<message>
<source>Done</source>
<translation>Hotovo</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+N</source>
<translation>Ctrl+Shift+N</translation>
</message>
<message>
<source>Rate it for me</source>
<translation>Ohodnoť to pro mě</translation>
</message>
<message>
<source>Human vs Computer</source>
<translation>Člověk proti počítači</translation>
</message>
<message>
<source>Computer vs Human</source>
<translation>Počítač proti člověku</translation>
</message>
<message>
<source>Game Mode</source>
<translation>Herní režim</translation>
</message>
<message>
<source>Press the button below or Key Enter if You're done.</source>
<translation>Pokud jste hotov, použijte tlačítko dole nebo klávesu Enter.</translation>
</message>
<message>
<source>Place Your secret ColorCode ...</source>
<translation>Umístěte svůj tajný ColorCode...</translation>
</message>
<message>
<source>Please rate the guess. Press OK or Key Enter if You're done.</source>
<translation>Ohodnoťte, prosím, můj návrh. Pokud jste hotov, použijte tlačítko OK nebo klávesu Enter.</translation>
</message>
<message>
<source>The impossible happened, sorry.</source>
<translation>Bohužel se stalo nemožné.</translation>
</message>
<message>
<source>Yeah! I guessed it, man!</source>
<translation>Jo! Já to tušil!</translation>
</message>
<message>
<source>Embarrassing! I lost a game!</source>
<translation>Trapné! Já tu hru ztratil!</translation>
</message>
<message>
<source>Nope! Thats impossible! Did you gave me false hints?</source>
<translation>Ne! To není možné! Dal jste mi špatné rady?</translation>
</message>
<message>
<source>Don't you like to see me winning? ;-)</source>
<translation>Nelíbí se vám, když vyhrávám? :-)</translation>
</message>
<message>
<source>Set Hints automatically</source>
<translation>Nastavit rady automaticky</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+H</source>
<translation>Ctrl+Shift+H</translation>
</message>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation>Nastavení</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+P</source>
<translation>Ctrl+P</translation>
</message>
<message>
<source>Show Indicators</source>
<translation>Ukázat ukazatele</translation>
</message>
<message>
<source>The chosen settings do not allow pegs of the same color!</source>
<translation>Zvolená nastavení nedovolují kameny stejné barvy.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PrefDialog</name>
<message>
<source>... Select from predefined level settings</source>
<translation>... Vybrat stupeň obtížnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Beginner (2 Colors, 2 Slots, Doubles)</source>
<translation>Začátečník (2 barvy, 2 pole, zdvojení)</translation>
</message>
<message>
<source>Easy (4 Colors, 3 Slots, No Doubles)</source>
<translation>Lehká hra (4 barvy, 3 pole, bez zdvojení)</translation>
</message>
<message>
<source>Classic (6 Colors, 4 Slots, Doubles)</source>
<translation>Klasická hra (6 barev, 4 pole, zdvojení)</translation>
</message>
<message>
<source>Challenging (8 Colors, 4 Slots, Doubles)</source>
<translation>Náročná hra (8 barev, 4 pole, zdvojení)</translation>
</message>
<message>
<source>Hard (10 Colors, 5 Slots, Doubles)</source>
<translation>Těžká hra (10 barev, 5 polí, zdvojení)</translation>
</message>
<message>
<source>Slots</source>
<translation>pole</translation>
</message>
<message>
<source>Colors</source>
<translation>barev</translation>
</message>
<message>
<source>Human vs. Computer</source>
<translation>Člověk proti počítači</translation>
</message>
<message>
<source>Computer vs. Human</source>
<translation>Člověk proti počítači</translation>
</message>
<message>
<source>Low</source>
<translation>Nízká</translation>
</message>
<message>
<source>Medium</source>
<translation>Střední</translation>
</message>
<message>
<source>High</source>
<translation>Vysoká</translation>
</message>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation>Nastavení</translation>
</message>
<message>
<source>Appearance</source>
<translation>Vzhled</translation>
</message>
<message>
<source>Controls</source>
<translation>Ovládací prvky</translation>
</message>
<message>
<source>Show or hide the Menubar.</source>
<translation>Ukázat nebo skrýt pruh s hlavní nabídkou.</translation>
</message>
<message>
<source>Show Menubar</source>
<translation>Ukázat pruh s hlavní nabídkou</translation>
</message>
<message>
<source>Show or hide the Toolbar.</source>
<translation>Ukázat nebo skrýt nástrojový pruh.</translation>
</message>
<message>
<source>Show Toolbar</source>
<translation>Ukázat nástrojový pruh</translation>
</message>
<message>
<source>Show or hide the Statusbar.</source>
<translation>Ukázat nebo skrýt stavový pruh.</translation>
</message>
<message>
<source>Show Statusbar</source>
<translation>Ukázat stavový pruh</translation>
</message>
<message>
<source>Indicators</source>
<translation>Ukazatelé</translation>
</message>
<message>
<source>If this option is checked, an indicator
inside each peg is displayed.</source>
<translation>Když je zapnuta tato volba, je u každého
kamene zobrazen dodatečný ukazatel.</translation>
</message>
<message>
<source>Show Indicators inside pegs</source>
<translation>Ukázat dodatečné ukazatele pro kameny</translation>
</message>
<message>
<source>Use unique letters as indicators.</source>
<translation>Použít písmena jako ukazatele.</translation>
</message>
<message>
<source>Letter Indicators</source>
<translation>Písmenní ukazatelé</translation>
</message>
<message>
<source>Use unique numbers as indicators.</source>
<translation>Použít čísla jako ukazatele.</translation>
</message>
<message>
<source>Number Indicators</source>
<translation>Číselní ukazatelé</translation>
</message>
<message>
<source>Use the same neutral background color for each peg,
when indicators are shown.</source>
<translation>Pro všechny kameny použít, v případě že jsou zobrazováni ukazatelé,
stejnou nenápadnou barvu pozadí.</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Colors</source>
<translation>Skrýt barvy</translation>
</message>
<message>
<source>Click here if you have changed the color order
and now you want to revert it to it's initial state. </source>
<translation>Klepněte sem, pokud jste změnil pořadí barev,
a nyní to chcete vrátit do počátečního stavu.</translation>
</message>
<message>
<source>Reset Color Order</source>
<translation>Znovu nastavit pořadí barev</translation>
</message>
<message>
<source>Game Settings</source>
<translation>Herní nastavení</translation>
</message>
<message>
<source>Level Presets</source>
<translation>Přednastavení stupně obtížnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Select from predefined combinations
of the three different level related settings,
the number of colors, the number of slots (columns)
and the possibility of pegs of the same color in one row. </source>
<translation>Vyberte z přednastavených spojení tří různých
nastavení souvisejících se stupni obtížnosti:
počet barev, počet polí (sloupců) a možnost
kamenů stejné barvy v jednom řádku.</translation>
</message>
<message>
<source>Number of Slots</source>
<translation>Počet polí</translation>
</message>
<message>
<source>Number of Colors</source>
<translation>Počet barev</translation>
</message>
<message>
<source>Number of pegs in a single row.
Higher values are harder to guess.</source>
<translation>Počet kamenů v jednom řádku.
Vyšší hodnoty je těžší uhodnout.</translation>
</message>
<message>
<source>Number of all possible colors.
Higher values are harder to guess.</source>
<translation>Celkový počet všech možných barev.
Vyšší hodnoty je těžší uhodnout.</translation>
</message>
<message>
<source>If this option is checked, the hidden combination
may contain one or more (even all would be possible)
pegs of the same color.
If checked, the combination is generally harder to guess.</source>
<translation>Když je zapnuta tato volba, skryté spojení může
obsahovat jeden nebo více kamenů stejné barvy
(dokonce je možné, že všechny).
Je-li zaškrtnuto, je spojení obecně obtížněji uhodnutelné.</translation>
</message>
<message>
<source>Allow Pegs of Same Color</source>
<translation>Povolit kameny téže barvy</translation>
</message>
<message>
<source>Game Mode</source>
<translation>Herní režim</translation>
</message>
<message>
<source>Select from the different game modes.
In the 1. mode you have to to guess the hidden,
computer generated combination,
In the 2. mode your computer will try to guess your
own secret combination.</source>
<translation>Vyberte z různých herních režimů.
V prvním režimu musíte uhodnout skryté,
počítačem vytvořené spojení.
Ve druhém režimu se počítač pokusí uhodnout
vaše vlastní tajné spojení.</translation>
</message>
<message>
<source>If checked, a row is closed as soon as you place the last peg
and your guess is submitted immediatly.
This option only affects the Human vs. Computer game mode.</source>
<translation>Když je zapnuta tato volba, je řádek uzavřen, jakmile umístíte poslední kámen
a váš herní tah je okamžitě vyhodnocen.
Tato volba účinkuje pouze v herním režimu, kdy hraje člověk proti počítači.</translation>
</message>
<message>
<source>Close Rows when the last Peg is placed</source>
<translation>Zavřít řádky po umístění posledního kamene</translation>
</message>
<message>
<source>If checked, the computer will determine the corresponding hints for the solver's guess.
This option affects only Computer vs. Human games.
If checked, you only have to place your secret combination.
Then the rest of the game runs automatically until the end.
But you can set a delay between the guesses.</source>
<translation>Je-li zapnuta tato volba, budou automaticky vyplněna pole s ödpovídajícími radami pro odhad počítače.
Tato volba účinkuje pouze při hře počítače proti člověku.
Je-li zaškrtnuta, musíte pouze umístit své tajné spojení.
Pak běží zbytek hry automaticky až do konce.
Ovšem mezi herními tahy můžete nastavit zpoždění.</translation>
</message>
<message>
<source>Set Hints automatically</source>
<translation>Nastavit rady automaticky</translation>
</message>
<message>
<source>Adjust the delay (in ms) between two guesses.</source>
<translation>Upravit zpoždění v milisekundách mezi dvěma herními tahy.</translation>
</message>
<message>
<source>Delay in ms</source>
<translation>Zpoždění v ms</translation>
</message>
<message>
<source>Solver Strength</source>
<translation>Síla počítače</translation>
</message>
<message>
<source>Select from 3 different strength levels for your computer opponent.
This option only affects the Computer vs. Human game mode.
For the computer's guess in the Human vs. Computer mode
always the highest level will be used.</source>
<translation>Vyberte jednu ze tří různých herních sil pro vašeho počítačového protivníka.
Tato volba účinkuje pouze v herním režimu, kdy hraje počítač proti člověku.
Pro počítačův herní tah v režimu, kdy hraje člověk proti počítači se vždy použije
nejvyšší úroveň herní síly.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RowHint</name>
<message>
<source>Commit Your solution</source>
<translation>Vyzkoušet své řešení</translation>
</message>
<message>
<source>Click the circles to rate my guess.
Hit Ctrl+H or the corresponding toolbar button to let an impartial part of me do this for you ;-)</source>
<translation>Klepněte na kruhy pro vyhodnocení mého herního tahu.
Stiskněte Ctrl+H nebo odpovídající tlačítko v nástrojovém pruhu, abyste přenesl onu záležitost s vyhodnocením na tu moji část, která je v tomto případě zcela nestranná. :-)</translation>
</message>
</context>
</TS>
|