1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="fr_FR">
<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
<context>
<name>About</name>
<message>
<source>&Author</source>
<translation>&Auteur</translation>
</message>
<message>
<source>icon</source>
<translation>icône</translation>
</message>
<message>
<source>&License</source>
<translation>&Licence</translation>
</message>
<message>
<source>A needful game to train your brain ;-)</source>
<translation>Un programme incontournable pour entraîner votre cerveau ;-)</translation>
</message>
<message>
<source>This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.</source>
<translation>Ce programme est un logiciel libre ; vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier selon les termes de la GNU General Public License (licence générale publique du projet GNU), telle qu'elle est publiée par la Free Software Foundation (Fondation pour le Logiciel Libre), soit sous sa version 2, soit (selon votre choix) sous n'importe quelle version ultérieure.</translation>
</message>
<message>
<source>ColorCode</source>
<translation>ColorCode</translation>
</message>
<message>
<source>About ColorCode</source>
<translation>À propos de ColorCode</translation>
</message>
<message>
<source><br><br>Free MasterMind clone including a built in,<br>rather intelligent solver.</source>
<translation><br><br>Clone du logiciel MasterMind incluant un solveur plutôt malin.</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Version</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation>Auteur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ColorCode</name>
<message>
<source>New Game</source>
<translation>Nouvelle partie</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to give in
and start a new Game?</source>
<translation>Voulez-vous abandonner
et démarrer une nouvelle partie ?</translation>
</message>
<message>
<source>About Qt</source>
<translation>À propos de Qt</translation>
</message>
<message>
<source>&New Game</source>
<translation>&Nouvelle partie</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+N</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>&Restart Game</source>
<translation>&Redémarrer la partie</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+R</source>
<translation>Ctrl+R</translation>
</message>
<message>
<source>E&xit</source>
<translation>&Quitter</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+T</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+C</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+A</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>About &Qt</source>
<translation>À propos de &Qt</translation>
</message>
<message>
<source>&Game</source>
<translation>&Partie</translation>
</message>
<message>
<source>&Settings</source>
<translation>&Préférences</translation>
</message>
<message>
<source>&Help</source>
<translation>&Aide</translation>
</message>
<message>
<source>Game</source>
<translation>Partie</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>The changed settings will only apply to new games!
Do you want to give in the current and start a new Game?</source>
<translation>Les préférences modifiées ne s'appliqueront qu'aux nouvelles parties !
Voulez-vous abandonner la partie et en démarrer une nouvelle ?</translation>
</message>
<message>
<source>Place Your pegs ...</source>
<translation>Placez vos fiches...</translation>
</message>
<message>
<source>Congratulation! You have won!</source>
<translation>Congratulations ! Vous gagnâtes !</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry! You lost!</source>
<translation>Désolé ! Vous perdîtes !</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+I</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Give In</source>
<translation>Abandonner</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to give in?</source>
<translation>Voulez-vous réellement abandonner ?</translation>
</message>
<message>
<source>&Throw In The Towel</source>
<translation>&Donner sa langue au chat</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+G</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Sure, You're too weak for me!</source>
<translation>Vous êtes trop faible pour moi ; c'est sûr !</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+R</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+C</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Fill Row by Random</source>
<translation>Garnir la rangée au hasard</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate Previous Row</source>
<translation>Dupliquer la rangée précédente</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+D</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Clear Row</source>
<translation>Effacer la rangée</translation>
</message>
<message>
<source>&Row</source>
<translation>&Rangée</translation>
</message>
<message>
<source>ColorCode</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>About &ColorCode</source>
<translation>À propos de &ColorCode</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+M</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+S</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Show Toolbar</source>
<translation>Afficher la barre d'outils</translation>
</message>
<message>
<source>Show Menubar</source>
<translation>Afficher la barre de menu</translation>
</message>
<message>
<source>Show Statusbar</source>
<translation>Afficher la barre d'état</translation>
</message>
<message>
<source>Allow Pegs of the Same Color</source>
<translation>Autoriser plusieurs fiches de même couleur</translation>
</message>
<message>
<source>Level</source>
<translation>Niveau</translation>
</message>
<message>
<source>Computer's Guess</source>
<translation>Essai de l'ordinateur</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+H</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Press the Hint Field or Key Enter if You're done.</source>
<translation>Cliquer sur le champ des fiches d'indices ou pressez <Entrée> quand vous êtes prêt.</translation>
</message>
<message>
<source>Disallow Pegs of the Same Color</source>
<translation>Interdire plusieurs fiches de même couleur</translation>
</message>
<message>
<source>Close Rows when the last Peg is placed</source>
<translation>Finaliser la rangée quand la dernière fiche est placée</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+L</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Beginner (2 Colors, 2 Slots, Doubles)</source>
<translation>Débutant (2 couleurs, 2 trous, doubles)</translation>
</message>
<message>
<source>Easy (4 Colors, 3 Slots, No Doubles)</source>
<translation>Facile (4 couleurs, 3 trous, pas de doubles)</translation>
</message>
<message>
<source>Classic (6 Colors, 4 Slots, Doubles)</source>
<translation>Classique (6 couleurs, 4 trous, doubles)</translation>
</message>
<message>
<source>Challenging (8 Colors, 4 Slots, Doubles)</source>
<translation>Évolué (8 couleurs, 4 trous, doubles)</translation>
</message>
<message>
<source>Hard (10 Colors, 5 Slots, Doubles)</source>
<translation>Difficile (10 couleurs, 5 trous, doubles)</translation>
</message>
<message>
<source>Level Presets</source>
<translation>Niveaux</translation>
</message>
<message>
<source>Colors</source>
<translation>Couleurs</translation>
</message>
<message>
<source>Pegs of Same Color</source>
<translation>Fiches de même couleurs autorisées</translation>
</message>
<message>
<source>Slots</source>
<translation>Trous</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Oui</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Non</translation>
</message>
<message>
<source>Reset Color Order</source>
<translation>Réinitialiser l'ordre des couleurs</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+L</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Online &Help</source>
<translation>&Aide en ligne</translation>
</message>
<message>
<source>F1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Done</source>
<translation>Fait</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+N</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Rate it for me</source>
<translation>Évaluer pour moi</translation>
</message>
<message>
<source>Human vs Computer</source>
<translation>Humain contre Ordinateur</translation>
</message>
<message>
<source>Computer vs Human</source>
<translation>Ordinateur contre Humain</translation>
</message>
<message>
<source>Game Mode</source>
<translation>Mode de jeu</translation>
</message>
<message>
<source>Press the button below or Key Enter if You're done.</source>
<translation>Cliquer le bouton ci-dessous ou presser <Entrée> quand vous êtes prêt.</translation>
</message>
<message>
<source>Place Your secret ColorCode ...</source>
<translation>Placez votre code couleur secret...</translation>
</message>
<message>
<source>Please rate the guess. Press OK or Key Enter if You're done.</source>
<translation>Veuillez évaluer l'essai. Cliquer OK ou presser <Entrée> quand vous êtes prêt.</translation>
</message>
<message>
<source>The impossible happened, sorry.</source>
<translation>L'impossible advint, désolé.</translation>
</message>
<message>
<source>Yeah! I guessed it, man!</source>
<translation>Youpi! Je l'ai deviné !</translation>
</message>
<message>
<source>Embarrassing! I lost a game!</source>
<translation>Embarassant ! J'ai perdu la partie !</translation>
</message>
<message>
<source>Nope! Thats impossible! Did you gave me false hints?</source>
<translation>Nenni ! Ceci est impossible ! M'avez-vous donné de faux indices ?</translation>
</message>
<message>
<source>Don't you like to see me winning? ;-)</source>
<translation>Aimez-vous me voir gagner ? ;-)</translation>
</message>
<message>
<source>Set Hints automatically</source>
<translation>Afficher les indices automatiquement</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+H</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation>Préférences</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+P</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Show Indicators</source>
<translation>Montrer les indicateurs sur les fiches</translation>
</message>
<message>
<source>The chosen settings do not allow pegs of the same color!</source>
<translation>Les préférences choisies ne permettent pas plusieurs fiches de même couleur !</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PrefDialog</name>
<message>
<source>... Select from predefined level settings</source>
<translation>... Sélectionner à partir des préférences de niveau</translation>
</message>
<message>
<source>Beginner (2 Colors, 2 Slots, Doubles)</source>
<translation>Débutant (2 couleurs, 2 trous, doubles)</translation>
</message>
<message>
<source>Easy (4 Colors, 3 Slots, No Doubles)</source>
<translation>Facile (4 couleurs, 3 trous, pas de doubles)</translation>
</message>
<message>
<source>Classic (6 Colors, 4 Slots, Doubles)</source>
<translation>Classique (6 couleurs, 4 trous, doubles)</translation>
</message>
<message>
<source>Challenging (8 Colors, 4 Slots, Doubles)</source>
<translation>Évolué (8 couleurs, 4 trous, doubles)</translation>
</message>
<message>
<source>Hard (10 Colors, 5 Slots, Doubles)</source>
<translation>Difficile (10 couleurs, 5 trous, doubles)</translation>
</message>
<message>
<source>Slots</source>
<translation>Trous</translation>
</message>
<message>
<source>Colors</source>
<translation>Couleurs</translation>
</message>
<message>
<source>Human vs. Computer</source>
<translation>Humain contre Ordinateur</translation>
</message>
<message>
<source>Computer vs. Human</source>
<translation>Ordinateur contre Humain</translation>
</message>
<message>
<source>Low</source>
<translation>Bas</translation>
</message>
<message>
<source>Medium</source>
<translation>Moyen</translation>
</message>
<message>
<source>High</source>
<translation>Élevé</translation>
</message>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation>Préférences</translation>
</message>
<message>
<source>Appearance</source>
<translation>Apparence</translation>
</message>
<message>
<source>Controls</source>
<translation>Contrôles</translation>
</message>
<message>
<source>Show or hide the Menubar.</source>
<translation>Afficher ou cacher la barre de menu.</translation>
</message>
<message>
<source>Show Menubar</source>
<translation>Afficher la barre de menu</translation>
</message>
<message>
<source>Show or hide the Toolbar.</source>
<translation>Afficher ou cacher la barre d'outils.</translation>
</message>
<message>
<source>Show Toolbar</source>
<translation>Afficher la barre d'outils</translation>
</message>
<message>
<source>Show or hide the Statusbar.</source>
<translation>Afficher ou cacher la barre d'état.</translation>
</message>
<message>
<source>Show Statusbar</source>
<translation>Afficher la barre d'état</translation>
</message>
<message>
<source>Indicators</source>
<translation>Indicateurs de fiche</translation>
</message>
<message>
<source>If this option is checked, an indicator
inside each peg is displayed.</source>
<translation>Si cette option est cochée, un indicateur
est affiché à l'intérieur de chaque fiche.</translation>
</message>
<message>
<source>Show Indicators inside pegs</source>
<translation>Montrer les indicateurs sur les fiches</translation>
</message>
<message>
<source>Use unique letters as indicators.</source>
<translation>Utiliser des lettres uniques comme indicateurs.</translation>
</message>
<message>
<source>Letter Indicators</source>
<translation>Lettres indicateur</translation>
</message>
<message>
<source>Use unique numbers as indicators.</source>
<translation>Utiliser des chiffres uniques comme indicateurs.</translation>
</message>
<message>
<source>Number Indicators</source>
<translation>Chiffres indicateur</translation>
</message>
<message>
<source>Use the same neutral background color for each peg,
when indicators are shown.</source>
<translation>Utiliser la même couleur de fond neutre pour chaque fiche,
quand les indicateurs sont affichés.</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Colors</source>
<translation>Cacher les couleurs</translation>
</message>
<message>
<source>Click here if you have changed the color order
and now you want to revert it to it's initial state. </source>
<translation>Cliquer ici si vous avez changé l'ordre des couleurs
et que vous voulez revenir à son état initial.</translation>
</message>
<message>
<source>Reset Color Order</source>
<translation>Réinitialiser l'ordre des couleurs</translation>
</message>
<message>
<source>Game Settings</source>
<translation>Préférences de jeu</translation>
</message>
<message>
<source>Level Presets</source>
<translation>Niveaux prédéfinis</translation>
</message>
<message>
<source>Select from predefined combinations
of the three different level related settings,
the number of colors, the number of slots (columns)
and the possibility of pegs of the same color in one row. </source>
<translation>Sélectionner un niveau à partir de
niveaux prédéfinis.</translation>
</message>
<message>
<source>Number of Slots</source>
<translation>Nombre de trous</translation>
</message>
<message>
<source>Number of Colors</source>
<translation>Nombre de couleurs</translation>
</message>
<message>
<source>Number of pegs in a single row.
Higher values are harder to guess.</source>
<translation>Nombre de fiches sur une rangée.
Plus le nombre est élevé, plus la combinaison
est difficile à deviner.</translation>
</message>
<message>
<source>Number of all possible colors.
Higher values are harder to guess.</source>
<translation>Nombre de couleurs autorisées.
Plus le nombre est élevé, plus la combinaison
est difficile à deviner.</translation>
</message>
<message>
<source>If this option is checked, the hidden combination
may contain one or more (even all would be possible)
pegs of the same color.
If checked, the combination is generally harder to guess.</source>
<translation>Si cette option est cochée, la combinaison cachée
peut contenir une ou plusieurs (ou toutes) fiches
de même couleur. Dans ce cas, la combinaison est
généralement plus difficile à deviner.</translation>
</message>
<message>
<source>Allow Pegs of Same Color</source>
<translation>Autoriser plusieurs fiches de même couleur</translation>
</message>
<message>
<source>Game Mode</source>
<translation>Mode de jeu</translation>
</message>
<message>
<source>Select from the different game modes.
In the 1. mode you have to to guess the hidden,
computer generated combination,
In the 2. mode your computer will try to guess your
own secret combination.</source>
<translation>Sélectionner un mode de jeu parmi deux
modes prédéfinis.</translation>
</message>
<message>
<source>If checked, a row is closed as soon as you place the last peg
and your guess is submitted immediatly.
This option only affects the Human vs. Computer game mode.</source>
<translation>Si cette opions est cochée, votre essai est immédiatement
évalué dès que la dernière fiche est placée dans son trou.</translation>
</message>
<message>
<source>Close Rows when the last Peg is placed</source>
<translation>Finaliser la rangée quand la dernière fiche est placée</translation>
</message>
<message>
<source>If checked, the computer will determine the corresponding hints for the solver's guess.
This option affects only Computer vs. Human games.
If checked, you only have to place your secret combination.
Then the rest of the game runs automatically until the end.
But you can set a delay between the guesses.</source>
<translation>Si cette option est cochée, l'ordinateur déterminera les indices pour l'essai.
Cette option affecte uniquement les jeus Ordinateur contre Humain.
Ensuite, le restant du jeu se déroule automatiquement jusques à la fin.
Mais vous pouvez régler un délai entre les essais.</translation>
</message>
<message>
<source>Set Hints automatically</source>
<translation>Afficher les indices automatiquement</translation>
</message>
<message>
<source>Adjust the delay (in ms) between two guesses.</source>
<translation>Régler le délai (en millisecondes) entre deux essais.</translation>
</message>
<message>
<source>Delay in ms</source>
<translation>Délai en millisecondes</translation>
</message>
<message>
<source>Solver Strength</source>
<translation>Force du solveur</translation>
</message>
<message>
<source>Select from 3 different strength levels for your computer opponent.
This option only affects the Computer vs. Human game mode.
For the computer's guess in the Human vs. Computer mode
always the highest level will be used.</source>
<translation>Sélectionner la force de votre adversaire parmi trois niveaux prédéfinis.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RowHint</name>
<message>
<source>Commit Your solution</source>
<translation>Envoyer votre solution</translation>
</message>
<message>
<source>Click the circles to rate my guess.
Hit Ctrl+H or the corresponding toolbar button to let an impartial part of me do this for you ;-)</source>
<translation>Cliquer les cercles pour évaluer mon essai.
Pressez Ctrl+H ou le bouton de barre d'outils pour que je le fasse à votre place
de la manière la plus impartiales possible ;-)</translation>
</message>
</context>
</TS>
|