[go: up one dir, main page]

File: tr.po

package info (click to toggle)
cozy 1.3.0-3
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: forky, sid, trixie
  • size: 3,140 kB
  • sloc: python: 8,014; xml: 392; makefile: 2
file content (736 lines) | stat: -rw-r--r-- 19,376 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the com.github.geigi.cozy package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# 
# Translators:
# Julian Geywitz <github@geigi.de>, 2019
# abc Def <hdogan1974@gmail.com>, 2020
# Bün Colak <bunyamincolak@gmail.com>, 2020
# Oğuzhan KIRLI <oguzhankirli2004@gmail.com>, 2021
# Veysel Erden, 2022
# Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>, 2024
# 
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: com.github.geigi.cozy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-17 20:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-08 09:31+0000\n"
"Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>, 2024\n"
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/geigi/teams/78138/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#: cozy/application.py:59
msgid "Audiobooks"
msgstr "Sesli Kitaplar"

#: cozy/control/offline_cache.py:197
msgid "Copying"
msgstr "Kopyalanıyor"

#: cozy/media/files.py:67
msgid "Cannot copy: Audiobook directory is read only"
msgstr "Kopyalanamadı: Sesli kitap dizini salt okunur"

#: cozy/media/files.py:69
msgid "Cannot copy: Disk is full"
msgstr "Kopyalanamadı: Disk dolu"

#: cozy/media/files.py:71 cozy/media/files.py:87
msgid "Cannot copy: Permission denied"
msgstr "Kopyalanamadı: Yeterli izin yok"

#: cozy/media/importer.py:121
msgid "Error while importing new files"
msgstr "Yeni dosyaları içe aktarırken hata"

#: cozy/tools.py:92 cozy/tools.py:96
#, python-brace-format
msgid "{hours} hour"
msgid_plural "{hours} hours"
msgstr[0] "{hours} saat"
msgstr[1] "{hours} saat"

#: cozy/tools.py:94 cozy/tools.py:98
#, python-brace-format
msgid "{minutes} minute"
msgid_plural "{minutes} minutes"
msgstr[0] "{minutes} dakika"
msgstr[1] "{minutes} dakika"

#: cozy/tools.py:100
#, python-brace-format
msgid "{seconds} second"
msgid_plural "{seconds} seconds"
msgstr[0] "{seconds} saniye"
msgstr[1] "{seconds} saniye"

#: cozy/tools.py:102
msgid "finished"
msgstr "bitti"

#: cozy/tools.py:126
msgid "never"
msgstr "hiçbir zaman"

#: cozy/tools.py:128
msgid "today"
msgstr "bugün"

#: cozy/tools.py:130
msgid "yesterday"
msgstr "dün"

#: cozy/tools.py:132
#, python-format
msgid "%s days ago"
msgstr "%s gün önce"

#: cozy/tools.py:134
#, python-brace-format
msgid "{weeks} week ago"
msgid_plural "{weeks} weeks ago"
msgstr[0] "{weeks} hafta önce"
msgstr[1] "{weeks} hafta önce"

#: cozy/tools.py:136
#, python-brace-format
msgid "{months} month ago"
msgid_plural "{months} months ago"
msgstr[0] "{months} ay önce"
msgstr[1] "{months} ay önce"

#: cozy/tools.py:138
#, python-brace-format
msgid "{years} year ago"
msgid_plural "{years} years ago"
msgstr[0] "{years} yıl önce"
msgstr[1] "{years} yıl önce"

#: cozy/ui/book_detail_view.py:299
msgid "Downloaded"
msgstr "İndirildi"

#: cozy/ui/book_detail_view.py:302 data/ui/book_detail.ui:116
msgid "Download"
msgstr "İndir"

#: cozy/ui/db_migration_failed_view.py:6
msgid ""
"During an update of the database an error occurred and Cozy will not be able"
" to startup. A backup of the database was created before the update and has "
"been restored now. Until this issue is resolved please use version 0.9.5 of "
"Cozy. You can help resolve this problem by reporting an issue on GitHub."
msgstr ""
"Veri tabanı güncellenirken hata oluştu ve Cozy başlatılamıyor. Veri "
"tabanının bir yedeği güncelleme işleminden önce oluşturuldu ve şimdi geri "
"yüklendi. Bu sorun düzeltilene kadar lütfen Cozy'nin 0.9.5 sürümünü "
"kullanın. Bu problemin düzelmesine GitHub'ta bir hata kaydı açarak yardımcı "
"olabilirsiniz."

#: cozy/ui/db_migration_failed_view.py:15
msgid "Failed to Update Database"
msgstr "Veri Tabanı Güncellenemedi"

#: cozy/ui/db_migration_failed_view.py:22
msgid "Close Cozy"
msgstr "Cozy'yi Kapat"

#: cozy/ui/db_migration_failed_view.py:23
msgid "Receive help on GitHub"
msgstr "GitHub'ta yardım al"

#: cozy/ui/delete_book_view.py:13
msgid "Delete Audiobook?"
msgstr "Sesli Kitap Silinsin Mi?"

#: cozy/ui/delete_book_view.py:14
msgid "The audiobook will be removed from your disk and from Cozy's library."
msgstr "Bu sesli kitap sabit diskinden ve Cozy kitaplığından kaldırılacak."

#: cozy/ui/delete_book_view.py:21 cozy/ui/file_not_found_dialog.py:26
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"

#: cozy/ui/delete_book_view.py:22
msgid "Remove Audiobook"
msgstr "Sesli Kitabı Kaldır"

#: cozy/ui/disk_element.py:22
msgid "Disc"
msgstr "Disk"

#: cozy/ui/file_not_found_dialog.py:18
msgid "File not found"
msgstr "Dosya bulunamadı"

#: cozy/ui/file_not_found_dialog.py:19
msgid "This file could not be found. Do you want to locate it manually?"
msgstr "Dosya bulunamadı. Yerini belirlemek ister misiniz?"

#: cozy/ui/file_not_found_dialog.py:27
msgid "Locate"
msgstr "Yer belirle"

#: cozy/ui/file_not_found_dialog.py:38
msgid "Locate Missing File"
msgstr "Kayıp Dosyayı Bul"

#: cozy/ui/file_not_found_dialog.py:41
#, python-brace-format
msgid "{ext} files"
msgstr "{ext} dosyaları"

#: cozy/ui/file_not_found_dialog.py:44
msgid "Audio files"
msgstr "Ses dosyaları"

#: cozy/ui/import_failed_dialog.py:8
msgid "This can have multiple reasons:"
msgstr "Bunun pek çok sebebi olabilir:"

#: cozy/ui/import_failed_dialog.py:11
msgid "The audio format is not supported"
msgstr "Ses biçimi desteklenmiyor"

#: cozy/ui/import_failed_dialog.py:12
msgid "The path or filename contains non utf-8 characters"
msgstr "Yol ya da dosya adı utf-8 olmayan karakter içeriyor"

#: cozy/ui/import_failed_dialog.py:13
msgid "The file(s) are no valid audio files"
msgstr "Dosya(lar) geçerli ses dosyası değil"

#: cozy/ui/import_failed_dialog.py:14
msgid "The file(s) are corrupt"
msgstr "Dosya(lar) bozuk"

#: cozy/ui/import_failed_dialog.py:28
msgid "Some files could not be imported"
msgstr "Bazı dosyalar içe aktarılamadı"

#: cozy/ui/import_failed_dialog.py:35
msgid "Ok"
msgstr "Tamam"

#: cozy/ui/main_view.py:198
msgid "Patreon Supporters"
msgstr "Patreon Destekçileri"

#: cozy/ui/main_view.py:202
msgid "m4b chapter support in mutagen"
msgstr "mutagen içinde m4b bölüm desteği"

#: cozy/ui/main_view.py:206
msgid "Open Source Projects"
msgstr "Açık Kaynak Projeler"

#. Translators: Replace "translator-credits" with your names, one name per
#. line
#: cozy/ui/main_view.py:211
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Cozy Uygulamasına Gönül Verenler\n"
"Sabri Ünal, 2024"

#: cozy/ui/widgets/book_element.py:70
msgid "Mark as read"
msgstr "Okundu imle"

#: cozy/ui/widgets/book_element.py:73
msgid "Open in file browser"
msgstr "Dosya görüntüleyicide aç"

#: cozy/ui/widgets/book_element.py:76
msgid "Remove from library"
msgstr "Kitaplıktan kaldır"

#: cozy/ui/widgets/book_row.py:25
msgid "Play this book"
msgstr "Bu kitabı oynat"

#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:11
msgid "Disabled"
msgstr "Devre dışı"

#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:12
msgid "Basic error reporting"
msgstr "Temel hata raporlama"

#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:13
msgid "Detailed error reporting"
msgstr "Ayrıntılı hata raporlama"

#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:14 data/ui/error_reporting.ui:162
msgid "Detailed error reporting with import errors"
msgstr "İçe aktarma hataları ile ayrıntılı hata raporlama"

#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:18
msgid "No error or crash reporting."
msgstr "Hata ya da çökme raporu yok."

#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:19 data/ui/error_reporting.ui:174
msgid "The following information will be sent in case of an error or crash:"
msgstr "Hata ya da çökme durumunda aşağıdaki bilgiler gönderilecek:"

#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:24
msgid "Which type of error occurred"
msgstr "Hangi tip hata oluştur"

#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:25
msgid "Line of code where an error occurred"
msgstr "Hatanın oluştuğu kod satırı"

#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:26
msgid "Cozy's version"
msgstr "Cozy sürümü"

#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:27
msgid "Linux distribution"
msgstr "Linux dağıtımı"

#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:28
msgid "Desktop environment"
msgstr "Masaüstü ortamı"

#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:29
msgid "Media type of files that Cozy couldn't import"
msgstr "Cozy'nin içe aktaramadığı ortam türü dosyaları"

#: cozy/ui/widgets/filter_list_box.py:18
#: cozy/view_model/library_view_model.py:45
#: cozy/view_model/library_view_model.py:135
msgid "All"
msgstr "Tümü"

#: cozy/ui/widgets/filter_list_box.py:19
msgid "Display all books"
msgstr "Tüm kitapları göster"

#: cozy/ui/widgets/search_results.py:13
#, python-brace-format
msgid "Jump to {artist_name}"
msgstr "{artist_name} git"

#: cozy/ui/widgets/sleep_timer.py:57 data/ui/timer_popover.ui:53
msgid "min"
msgstr "dk"

#: cozy/ui/widgets/sleep_timer.py:62
msgid "Off"
msgstr "Kapat"

#: cozy/ui/widgets/storages.py:11
msgid "Set Audiobooks Directory"
msgstr "Sesli Kitaplar Dizinini Ayarla"

#: cozy/ui/widgets/storages.py:65 data/ui/storage_locations.ui:18
msgid "External drive"
msgstr "Harici sürücü"

#: cozy/ui/widgets/storages.py:68
msgid "Internal drive"
msgstr "Dahili sürücü"

#: cozy/view_model/headerbar_view_model.py:78
msgid "Refreshing audio book collection"
msgstr "Sesli kitap koleksiyonu yenileniyor"

#: cozy/view_model/headerbar_view_model.py:87
#: cozy/view_model/headerbar_view_model.py:103
msgid "Copying new files…"
msgstr "Yeni dosyalar kopyalanıyor..."

#: cozy/view_model/headerbar_view_model.py:94
msgid "Changing audio book location…"
msgstr "Sesli kitap konumu değiştiriliyor…"

#: data/ui/album_element.ui:47
msgid "Play"
msgstr "Oynat"

#: data/ui/book_detail.ui:149
msgid "Remaining"
msgstr "Kalan"

#: data/ui/book_detail.ui:195
msgid "Total"
msgstr "Toplam"

#: data/ui/book_detail.ui:208
msgid "Last played"
msgstr "Son oynatılan"

#: data/ui/book_detail.ui:221
msgid "Published"
msgstr "Yayınlayan"

#: data/ui/book_detail.ui:246
msgid "Some or all files of this book cannot be found."
msgstr "Bu kitabın tüm ya da bazı sayfaları bulunamadı."

#: data/ui/book_detail.ui:259
msgid "unavailable"
msgstr "erişilemez"

#: data/ui/book_detail.ui:363
msgid "Loading chapters, please wait..."
msgstr "Bölümler yükleniyor, lütfen bekleyin..."

#: data/ui/book_element.ui:10
msgid "Open book overview"
msgstr "Kitap genel görünümünü aç"

#: data/ui/chapter_element.ui:5
msgid "Play this part"
msgstr "Bu bölümü oynat"

#: data/ui/error_reporting.ui:24 data/ui/preferences.ui:124
msgid "User feedback"
msgstr "Kullanıcı geri bildirimi"

#: data/ui/error_reporting.ui:67
msgctxt "Error and crash reporting dialog"
msgid ""
"You can help improve Cozy by contributing information in case of errors and "
"crashes. "
msgstr ""
"Hata ve çökme durumunda bilgi sağlayarak Cozy'nin geliştirilmesine yardımcı "
"olabilirsiniz. "

#: data/ui/error_reporting.ui:75
msgctxt "Error and crash reporting dialog"
msgid ""
"Contributing this information is optional and completely anonymous. We will "
"never collect personal data, files you import or any information that could "
"identify you."
msgstr ""
"Bu bilgileri sağlamak isteğe bağlıdır ve tamamen anonimdir. Kişisel "
"verileri, içe aktardığınız dosyaları ya da sizi tanımlayabilecek herhangi "
"bir bilgiyi asla toplanmayacak. "

#: data/ui/error_reporting.ui:84
msgctxt "Error and crash reporting dialog"
msgid ""
"Cozy is opensource and the user feedback source code can be inspected here: "
msgstr ""
"Cozy açık kaynak kodludur ve kullanıcı geri bildirim kaynak kodu şuradan "
"incelenebilir: "

#. Translators: Don't touch the markup. Translate the text "Sourcecode on
#. GitHub" only!
#: data/ui/error_reporting.ui:94
msgid ""
"<a href=\"https://github.com/geigi/cozy/tree/master/cozy/report\">Sourcecode"
" on GitHub</a>"
msgstr ""
"<a href=\"https://github.com/geigi/cozy/tree/master/cozy/report\">GitHub "
"üstünden kaynak kodu</a>"

#: data/ui/first_import_button.ui:12
msgid "Select Folder"
msgstr "Klasör Seç"

#: data/ui/headerbar.ui:17
msgid "Toggle Filter Sidebar"
msgstr "Süzgeç Kenar Çubuğunu Aç/Kapat"

#: data/ui/headerbar.ui:22
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"

#: data/ui/headerbar.ui:26
msgid "Open the options popover"
msgstr "Seçenekler açılır kutusunu aç"

#: data/ui/headerbar.ui:33
msgid "Search your library"
msgstr "Kitaplıkta ara"

#: data/ui/headerbar.ui:36
msgid "Open the search popover"
msgstr "Arama açılır kutusunu aç"

#: data/ui/headerbar.ui:44
msgid "Display background task progress"
msgstr "Arka planda işlemin ilerleyişini göster"

#: data/ui/headerbar.ui:67
msgid "Start typing..."
msgstr "Yazmaya başlayın..."

#: data/ui/headerbar.ui:80
msgid "_Scan Library"
msgstr "_Kitaplığı Tara"

#: data/ui/headerbar.ui:86
msgid "_Hide unavailable books"
msgstr "Kullanılamayan kitapları _gizle"

#: data/ui/headerbar.ui:92
msgid "_Preferences"
msgstr "_Tercihler"

#: data/ui/headerbar.ui:96
msgid "_About Cozy"
msgstr "Cozy _Hakkında"

#: data/ui/headerbar.ui:102
msgid "_Quit"
msgstr "_Çık"

#: data/ui/main_window.ui:26
msgid "Drop Audio Books Here to Add Them to Your Library"
msgstr "Kitaplığınıza Eklemek İçin Sesli Kitapları Buraya Bırakın"

#: data/ui/main_window.ui:48
msgid "Library"
msgstr "Kitaplık"

#: data/ui/main_window.ui:65
msgid "Recent"
msgstr "Son kullanılan"

#: data/ui/main_window.ui:77 data/ui/search_page.ui:46
msgid "Author"
msgstr "Yazar"

#: data/ui/main_window.ui:89
msgid "List of authors"
msgstr "Yazar listesi"

#: data/ui/main_window.ui:108 data/ui/search_page.ui:59
msgid "Reader"
msgstr "Seslendiren"

#: data/ui/main_window.ui:120
msgid "List of readers"
msgstr "Seslendiren listesi"

#: data/ui/main_window.ui:172
msgid "List of books"
msgstr "Kitap listesi"

#: data/ui/main_window.ui:194
msgid "No Recent Books Yet"
msgstr "Son Kullanılan Kitaplar Yok"

#: data/ui/main_window.ui:195
msgid "Explore your library by switching to the Author or Reader view"
msgstr "Yazar ya da Seslendiren görünümüne geçerek kitaplığınızı keşfedin"

#: data/ui/media_controller.ui:48
msgid "Currently playing"
msgstr "Şu anda oynatılan"

#: data/ui/media_controller.ui:65
msgid "Title of currently playing book"
msgstr "Şu anda oynatılan kitabın başlığı"

#: data/ui/media_controller.ui:82
msgid "Title of the currently playing part"
msgstr "Şu anda oynatılan bölümün başlığı"

#: data/ui/media_controller.ui:111
msgid "Rewind"
msgstr "Geri Sar"

#: data/ui/media_controller.ui:116
msgid "Rewind playback"
msgstr "Oynatmayı geri sar"

#: data/ui/media_controller.ui:130
msgid "Start playback"
msgstr "Oynatmayı başlat"

#: data/ui/media_controller.ui:135
msgid "Start or pause the playback"
msgstr "Oynatmayı başlat ya da durdur"

#: data/ui/media_controller.ui:148
msgid "Forward"
msgstr "İleri"

#: data/ui/media_controller.ui:153
msgid "Forward Playback"
msgstr "Oynatmayı İleri Sar"

#: data/ui/media_controller.ui:179
msgid "Volume control"
msgstr "Ses denetimi"

#: data/ui/media_controller.ui:202
msgid "Playback speed"
msgstr "Oynatma hızı"

#: data/ui/media_controller.ui:213 data/ui/preferences.ui:80
msgid "Sleep Timer"
msgstr "Uyku Zamanlayıcısı"

#: data/ui/media_controller.ui:220
msgid "Open the sleep timer popover"
msgstr "Uyku zamanlayıcı açılır kutusunu aç"

#: data/ui/preferences.ui:27
msgid "General"
msgstr "Genel"

#: data/ui/preferences.ui:30
msgid "Appearance"
msgstr "Görünüm"

#: data/ui/preferences.ui:33
msgid "Dark Mode"
msgstr "Koyu Kip"

#: data/ui/preferences.ui:40
msgid "Tags"
msgstr "Etiketler"

#: data/ui/preferences.ui:43
msgid "Swap Author and Reader"
msgstr "Yazar ile Seslendireni Yer Değiştir"

#: data/ui/preferences.ui:44
msgid "Activate if author and reader are displayed the wrong way"
msgstr "Yazar ve seslendiren yanlış görüntüleniyorsa etkinleştirin"

#: data/ui/preferences.ui:51
msgid "Playback"
msgstr "Oynatma"

#: data/ui/preferences.ui:54
msgid "Replay"
msgstr "Yeniden Oynat"

#: data/ui/preferences.ui:55
msgid "Rewind 30 seconds of the current book when starting Cozy"
msgstr "Cozy'yi başlattığınızda geçerli kitabı 30 saniye geri sar"

#: data/ui/preferences.ui:60
msgid "Rewind Duration"
msgstr "Geri Sarma Süresi"

#: data/ui/preferences.ui:69
msgid "Forward Duration"
msgstr "İleri Sarma Süresi"

#: data/ui/preferences.ui:83
msgid "Fadeout"
msgstr "Solma"

#: data/ui/preferences.ui:88
msgid "Fadeout Duration"
msgstr "Solma Süresi"

#: data/ui/preferences.ui:104
msgid "Storage"
msgstr "Depo"

#: data/ui/preferences.ui:107
msgid "Artwork"
msgstr "Kapak Resmi"

#: data/ui/preferences.ui:110
msgid "Prefer External Images Over Embedded Cover"
msgstr "Gömülü Kapak Resmi Yerine Harici Görüntüleri Tercih Et"

#: data/ui/preferences.ui:111
msgid "Always use images (cover.jpg, *.png, …) when available"
msgstr "Her zaman var olan resimleri kullanın (kapak.jpg, *.png, …)"

#: data/ui/preferences.ui:121
msgid "Feedback"
msgstr "Geri Bildirim"

#: data/ui/search_page.ui:9
msgid "Search in your library"
msgstr "Kitaplıkta ara"

#: data/ui/search_page.ui:15
msgid "No results found"
msgstr "Sonuç bulunamadı"

#: data/ui/search_page.ui:33
msgid "Book"
msgstr "Kitap"

#: data/ui/seek_bar.ui:15
msgid "Elapsed time"
msgstr "Geçen zaman"

#: data/ui/seek_bar.ui:21
msgid "Elapsed time of current part"
msgstr "Geçerli bölümün geçen zamanı"

#: data/ui/seek_bar.ui:32
msgid "Jump to position in current chapter"
msgstr "Geçerli bölümdeki konuma git"

#: data/ui/seek_bar.ui:39
msgid "Position of the current part in seconds"
msgstr "Geçerli parçanın saniye cinsinden konumu"

#: data/ui/seek_bar.ui:48
msgid "Remaining time"
msgstr "Kalan zaman"

#: data/ui/seek_bar.ui:53
msgid "Remaining time of current part"
msgstr "Geçerli parçanın kalan zamanı"

#: data/ui/storage_locations.ui:5
msgid "Storage locations"
msgstr "Depolama konumu"

#: data/ui/storage_locations.ui:24
msgid "Set as default"
msgstr "Öntanımlı olarak ayarla"

#: data/ui/storage_locations.ui:28
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"

#: data/ui/timer_popover.ui:30
msgid "Timer duration"
msgstr "Zamanlayıcı süresi"

#: data/ui/timer_popover.ui:40
msgid "Set the sleep timer duration in minutes"
msgstr "Uyku zamanlayıcı süresini dakika olarak belirle"

#: data/ui/timer_popover.ui:86
msgid "Stop after current chapter"
msgstr "Geçerli bölümden sonra dur"

#: data/ui/timer_popover.ui:107
msgid "Enable system power control"
msgstr "Sistem güç kontrolünü etkinleştir"

#: data/ui/timer_popover.ui:125
msgid ""
"Type of the action when the timer finishes.\n"
"\"shutdown\" will attempt to turn your system off (also known as power off)\n"
"\"suspend\" will attempt to suspend your system (also known as sleep)."
msgstr ""
"Zamanlayıcı bittiğinde yapılacak eylemin türü.\n"
"\"shutdown\" sisteminizi kapatmayı deneyecektir (güç kapatma olarak da bilinir)\n"
"\"suspend\" sisteminizi askıya almaya çalışır (uyku olarak da bilinir)."

#: data/ui/timer_popover.ui:129
msgid "System power action to perform"
msgstr "Gerçekleştirilecek sistem güç eylemi"

#: data/ui/timer_popover.ui:137
msgid "suspend"
msgstr "askıya al"

#: data/ui/timer_popover.ui:143
msgid "shutdown"
msgstr "kapat"