1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the com.github.geigi.cozy package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Jaakko Saarikko <jaakko.saarikko@protonmail.com>, 2021
# Julian Geywitz <github@geigi.de>, 2021
# Oi Suomi On! <oisuomion@protonmail.com>, 2021
# Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: com.github.geigi.cozy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-09 20:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-08 09:31+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2022\n"
"Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/geigi/teams/78138/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: cozy/application.py:106
msgid "Audiobooks"
msgstr "Äänikirjat"
#: cozy/control/offline_cache.py:197
msgid "Copying"
msgstr "Jäljennetään"
#: cozy/media/files.py:69
msgid "Cannot copy: Audiobook directory is read only"
msgstr "Ei voida jäljentää: äänikirjojen kansio on \"vain luku\" -muodossa"
#: cozy/media/files.py:71
msgid "Cannot copy: Disk is full"
msgstr "Ei voida jäljentää: levy on täynnä"
#: cozy/media/files.py:73 cozy/media/files.py:89
msgid "Cannot copy: Permission denied"
msgstr "Ei voida jäjentää: käyttöoikeus evätty"
#: cozy/media/importer.py:121
msgid "Error while importing new files"
msgstr "Virhe tuotaessa uusia tiedostoja"
#: cozy/model/track.py:38
msgid "Chapter"
msgstr "Luku"
#: cozy/tools.py:92 cozy/tools.py:96
#, python-brace-format
msgid "{hours} hour"
msgid_plural "{hours} hours"
msgstr[0] "{hours} tunti"
msgstr[1] "{hours} tuntia"
#: cozy/tools.py:94 cozy/tools.py:98
#, python-brace-format
msgid "{minutes} minute"
msgid_plural "{minutes} minutes"
msgstr[0] "{minutes} minuutti"
msgstr[1] "{minutes} minuuttia"
#: cozy/tools.py:100
#, python-brace-format
msgid "{seconds} second"
msgid_plural "{seconds} seconds"
msgstr[0] "{seconds} sekunti"
msgstr[1] "{seconds} sekuntia"
#: cozy/tools.py:102
msgid "finished"
msgstr "päättynyt"
#: cozy/tools.py:126
msgid "never"
msgstr "ei koskaan"
#: cozy/tools.py:128
msgid "today"
msgstr "tänään"
#: cozy/tools.py:130
msgid "yesterday"
msgstr "eilen"
#: cozy/tools.py:132
#, python-format
msgid "%s days ago"
msgstr "%s päivää sitten"
#: cozy/tools.py:134
#, python-brace-format
msgid "{weeks} week ago"
msgid_plural "{weeks} weeks ago"
msgstr[0] "{weeks} viikko sitten"
msgstr[1] "{weeks} viikkoa sitten"
#: cozy/tools.py:136
#, python-brace-format
msgid "{months} month ago"
msgid_plural "{months} months ago"
msgstr[0] "{months} kuukausi sitten"
msgstr[1] "{months} kuukautta sitten"
#: cozy/tools.py:138
#, python-brace-format
msgid "{years} year ago"
msgid_plural "{years} years ago"
msgstr[0] "{years} vuosi sitten"
msgstr[1] "{years} vuotta sitten"
#: cozy/ui/book_detail_view.py:313
msgid "Downloaded"
msgstr "Ladattu"
#: cozy/ui/book_detail_view.py:316 data/ui/book_detail.ui:152
msgid "Download"
msgstr "Lataa"
#: cozy/ui/chapter_element.py:27
msgid "Play this part"
msgstr "Toista tämä osa"
#: cozy/ui/disk_element.py:27
msgid "Disc"
msgstr "Levy"
#: cozy/ui/file_not_found_dialog.py:56
msgid "All files"
msgstr "Kaikki tiedostot"
#: cozy/ui/main_view.py:301 data/ui/main_window.ui:412
msgid "Set Audiobooks Directory"
msgstr "Aseta äänikirjahakemisto"
#: cozy/ui/warnings.py:27 cozy/ui/warnings.py:42
#, python-brace-format
msgid "{storage} is offline."
msgstr "{storage} ei ole verkossa."
#: cozy/ui/widgets/book_element.py:52
msgid "Mark as read"
msgstr "Merkitse luetuksi"
#: cozy/ui/widgets/book_element.py:55
msgid "Open in file browser"
msgstr "Avaa tiedostoselaimessa"
#: cozy/ui/widgets/book_element.py:58
msgid "Remove from library"
msgstr "Poista kirjastosta"
#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:12
msgid "Disabled"
msgstr "Pois käytöstä"
#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:13
msgid "Basic error reporting"
msgstr "Perusmuotoinen virheraportointi"
#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:14
msgid "Detailed error reporting"
msgstr "Yksityiskohtainen virheraportointi"
#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:15 data/ui/error_reporting.ui:240
msgid "Detailed error reporting with import errors"
msgstr "Yksityiskohtainen virheraportointi tuontivirheiden kanssa"
#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:19
msgid "No error or crash reporting."
msgstr "Ei virhe- tai kaatumisraportointia."
#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:20 data/ui/error_reporting.ui:259
msgid "The following information will be sent in case of an error or crash:"
msgstr "Seuraavat tiedot lähetetään virheen tai kaatumisen ilmetessä:"
#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:25
msgid "Which type of error occurred"
msgstr "Minkä kaltainen virhe tapahtui"
#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:26
msgid "Line of code where an error occurred"
msgstr "Koodirivi jolla virhe ilmeni"
#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:27
msgid "Cozy's version"
msgstr "Cozyn versio"
#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:28
msgid "Linux distribution"
msgstr "Linux-jakelu"
#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:29
msgid "Desktop environment"
msgstr "Työpöytäympäristö"
#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:30
msgid "Media type of files that Cozy couldn't import"
msgstr "Tiedostojen mediamuoto joita Cozy ei saanut tuotua"
#: cozy/ui/widgets/filter_list_box.py:20
#: cozy/view_model/library_view_model.py:54
#: cozy/view_model/library_view_model.py:160
msgid "All"
msgstr "Kaikki"
#: cozy/ui/widgets/filter_list_box.py:21
msgid "Display all books"
msgstr "Näytä kaikki kirjat"
#: cozy/ui/widgets/search_results.py:73
msgid "Jump to author "
msgstr "Siirry tekijään"
#: cozy/ui/widgets/search_results.py:76
msgid "Jump to reader "
msgstr "Siirry lukijaan"
#: cozy/ui/widgets/search_results.py:100
msgid "Play this book"
msgstr "Toista tämä kirja"
#: cozy/ui/widgets/sleep_timer.py:60 data/ui/timer_popover.ui:66
msgid "min"
msgstr "min"
#: cozy/ui/widgets/sleep_timer.py:65
msgid "Off"
msgstr "Pois"
#: cozy/ui/widgets/storage_list_box_row.py:70 data/ui/preferences.ui:380
msgid "External drive"
msgstr "Ulkoinen asema"
#: cozy/ui/widgets/storage_list_box_row.py:73
msgid "Internal drive"
msgstr "Sisäinen asema"
#: cozy/view_model/headerbar_view_model.py:91
msgid "Refreshing audio book collection"
msgstr "Päivitetään äänikirjakokoelmaa"
#: cozy/view_model/headerbar_view_model.py:100
#: cozy/view_model/headerbar_view_model.py:116
msgid "Copying new files…"
msgstr "Kopioidaan uusia tiedostoja…"
#: cozy/view_model/headerbar_view_model.py:107
msgid "Changing audio book location…"
msgstr "Muutetaan äänikirjojen sijaintia…"
#: data/ui/about.ui:16
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"
#: data/ui/album_element.ui:104
msgid "Play"
msgstr "Toista"
#: data/ui/book_detail.ui:219
msgid "Remaining"
msgstr "Jäljellä"
#: data/ui/book_detail.ui:274
msgid "Total"
msgstr "Yhteensä"
#: data/ui/book_detail.ui:290
msgid "Last played"
msgstr "Viimeksi toistettu"
#: data/ui/book_detail.ui:306
msgid "Published"
msgstr "Julkaistu"
#: data/ui/book_detail.ui:341
msgid "Some or all files of this book cannot be found."
msgstr "Joitain tai yhtäkään tämän kirjan tiedostoa ei löydy."
#: data/ui/book_detail.ui:364
msgid "unavailable"
msgstr "ei saatavilla"
#: data/ui/book_detail.ui:533
msgid "Loading chapters, please wait..."
msgstr "Ladataan lukuja, odota hetki..."
#: data/ui/book_element.ui:36
msgid "Open book overview"
msgstr "Avaa kirjan esittely"
#: data/ui/db_migration_failed.ui:31
msgid "Close Cozy"
msgstr "Sulje Cozy"
#: data/ui/db_migration_failed.ui:47
msgid "Receive help on GitHub"
msgstr "Apua tarjolla GitHubissa"
#: data/ui/db_migration_failed.ui:108
msgid "An error occured while updating the database"
msgstr "Tietokantaa päivittäessä tapahtui virhe"
#: data/ui/db_migration_failed.ui:129
msgid ""
"During an update of the database an error occurred and Cozy will not be able to startup.\n"
"A backup of the database was created before the update and has been restored now.\n"
"Until this issue is resolved please use version 0.9.5 of Cozy.\n"
"You can help resolve this problem by reporting an issue on GitHub."
msgstr ""
"Tietokannan päivityksen aikana ilmeni virhe ja Cozy ei pysty nyt käynnistymään. \n"
"Tietokannasta luotiin kuitenkin varmuuskopio ennen päivitystä ja se on nyt palautettu.\n"
"Kunnes tämä kyseinen ongelma saadaan ratkaistua; käytä Cozyn versiota 0.9.5.\n"
"Voit auttaa tämän ongelman ratkaisemisessa tekemällä tapahtuneesta selonteon GitHub:iin. "
#: data/ui/delete_book_dialog.ui:31 data/ui/file_not_found.ui:19
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"
#: data/ui/delete_book_dialog.ui:45
msgid "Delete Audiobook"
msgstr "Poista äänikirja"
#: data/ui/delete_book_dialog.ui:105
msgid "Are you sure you want to delete the selected audiobook?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitun äänikirjan?"
#: data/ui/delete_book_dialog.ui:126
msgid "The audiobook will be removed from your disk and from Cozy's library."
msgstr "Äänikirja poistetaan levyltä ja Cozyn kirjastosta."
#: data/ui/error_reporting.ui:29 data/ui/preferences.ui:458
msgid "User feedback"
msgstr "Käyttäjäpalaute"
#: data/ui/error_reporting.ui:98
msgctxt "Error and crash reporting dialog"
msgid ""
"You can help improve Cozy by contributing information in case of errors and "
"crashes. "
msgstr ""
"Voit auttaa parantamaan Cozya antamalla tietoja virheiden ja kaatumisten "
"ilmetessä"
#: data/ui/error_reporting.ui:112
msgctxt "Error and crash reporting dialog"
msgid ""
"Contributing this information is optional and completely anonymous. We will "
"never collect personal data, files you import or any information that could "
"identify you."
msgstr ""
"Tämän tiedon antaminen on valinnaista ja täysin anonyymiä. Emme milloinkaan "
"kerää henkilökohtaista dataa, tiedostoja joita koetit tuoda, tai muutakaan "
"tietoa jonka kautta sinut voitaisiin tunnistaa."
#: data/ui/error_reporting.ui:127
msgctxt "Error and crash reporting dialog"
msgid ""
"Cozy is opensource and the user feedback source code can be inspected here: "
msgstr ""
"Cozy on koodiltaan avointa ja käyttäjäpalautteen lähdekoodi voidaan käydä "
"läpi ja tarkastaa täällä:"
#: data/ui/file_not_found.ui:32
msgid "Locate"
msgstr "Paikanna"
#: data/ui/file_not_found.ui:86
msgid "File not found"
msgstr "Tiedostoa ei löytynyt"
#: data/ui/file_not_found.ui:119
msgid "This file could not be found. Do you want to locate it manually?"
msgstr "Tiedostoa ei löytynyt. Haluatko paikantaa sen?"
#: data/ui/headerbar.ui:56
msgid "Display background task progress"
msgstr "Näytä taustatyön edistyminen"
#: data/ui/headerbar.ui:70
msgid "Search your library"
msgstr "Etsi kirjastostasi"
#: data/ui/headerbar.ui:80
msgid "Search menu button"
msgstr "Hakuvalikkopainike"
#: data/ui/headerbar.ui:81
msgid "Open the search popover"
msgstr "Avaa hakuponnahdus"
#: data/ui/headerbar.ui:96
msgid "Options"
msgstr "Asetukset"
#: data/ui/headerbar.ui:107
msgid "Options menu button"
msgstr "Asetusvalikkopainike"
#: data/ui/headerbar.ui:108
msgid "Open the options popover"
msgstr "Avaa asetusten ponnahdus"
#: data/ui/import_failed.ui:27
msgid "Ok"
msgstr "OK"
#: data/ui/import_failed.ui:81
msgid "Some files could not be imported"
msgstr "Joitakin tiedostoja ei voitu tuoda"
#: data/ui/import_failed.ui:134
msgid ""
"This can have multiple reasons:\n"
"- The audio format is not supported\n"
"- The path or filename contains non utf-8 characters\n"
"- The file(s) are no valid audio files\n"
"- The file(s) are corrupt"
msgstr ""
"Tähän voi olla useita syitä:\n"
"- Äänimuoto ei ole tuettu\n"
"- Polku tai tiedostonimi sisältää ei utf-8 merkkejä\n"
"- Tiedosto(t) eivät ole kelvollisia äänitiedostoja\n"
"- Tiedosto(t) ovat rikkoontuneet"
#: data/ui/main_window.ui:68
msgid "Recent"
msgstr "Viimeisin"
#: data/ui/main_window.ui:90
msgid "List of authors"
msgstr "Lista tekijöistä"
#: data/ui/main_window.ui:106 data/ui/main_window.ui:250
#: data/ui/search_popover.ui:107
msgid "Author"
msgstr "Tekijä"
#: data/ui/main_window.ui:128
msgid "List of readers"
msgstr "Lista lukijoista"
#: data/ui/main_window.ui:144 data/ui/search_popover.ui:201
msgid "Reader"
msgstr "Lukija"
#: data/ui/main_window.ui:189
msgid "List of books"
msgstr "Lista kirjoista"
#: data/ui/main_window.ui:222
msgid ""
"Start exploring your library by switching to the Author or Reader view."
msgstr ""
"Aloita kirjastosi selaaminen valitsemalla näkymäksi Tekijä tai Lukija."
#: data/ui/main_window.ui:280
msgid "Stay tuned while Cozy is preparing your library…"
msgstr "Pysy valppaana kun Cozy valmistelee kirjastoasi…"
#: data/ui/main_window.ui:334
msgid "Import your Audiobooks"
msgstr "Tuo äänikirjasi"
#: data/ui/main_window.ui:353
msgid ""
"Cozy automatically imports your audiobooks in one directory - your library"
msgstr ""
"Cozy tuo automaattisesti kaikki äänikirjasi yhteen hakemistoon - kirjastoosi"
#: data/ui/main_window.ui:385
msgid "Drag & Drop"
msgstr "Vedä ja pudota"
#: data/ui/main_window.ui:387
msgid "Drag your audiobooks into cozy and they will be automatically imported"
msgstr "Vedä äänikirjasi Cozyyn ja ne tuodaan automaattisesti"
#: data/ui/main_window.ui:414
msgid "Load audiobooks from a directory, network drive or an external disk"
msgstr ""
"Lataa äänikirjoja kansiosta, verkkoasemalta tai ulkoisesta tallennustilasta"
#: data/ui/main_window.ui:417
msgid "Select"
msgstr "Valitse"
#: data/ui/media_controller.ui:64 data/ui/media_controller.ui:482
#: data/ui/media_controller_big.ui:189 data/ui/media_controller_small.ui:70
msgid "Rewind"
msgstr "Kelaus taaksepäin"
#: data/ui/media_controller.ui:71 data/ui/media_controller.ui:489
#: data/ui/media_controller_big.ui:197 data/ui/media_controller_small.ui:77
msgid "Rewind button"
msgstr "Kelauspainike"
#: data/ui/media_controller.ui:72 data/ui/media_controller.ui:490
#: data/ui/media_controller_big.ui:198 data/ui/media_controller_small.ui:78
msgid "Rewind playback"
msgstr "Kelaa toistoa taaksepäin"
#: data/ui/media_controller.ui:89 data/ui/media_controller.ui:507
#: data/ui/media_controller_big.ui:220 data/ui/media_controller_small.ui:100
msgid "Start playback"
msgstr "Aloita toisto"
#: data/ui/media_controller.ui:96 data/ui/media_controller.ui:514
#: data/ui/media_controller_big.ui:228 data/ui/media_controller_small.ui:107
msgid "Play/Pause Button"
msgstr "Toisto-/taukopainike"
#: data/ui/media_controller.ui:97 data/ui/media_controller.ui:515
#: data/ui/media_controller_big.ui:229 data/ui/media_controller_small.ui:108
msgid "Start or pause the playback"
msgstr "Aloita tai keskeytä toisto"
#: data/ui/media_controller.ui:113 data/ui/media_controller.ui:531
#: data/ui/media_controller_big.ui:252 data/ui/media_controller_small.ui:131
msgid "Forward"
msgstr "Kelaus eteenpäin"
#: data/ui/media_controller.ui:120 data/ui/media_controller.ui:538
#: data/ui/media_controller_big.ui:260 data/ui/media_controller_small.ui:138
msgid "Forward button"
msgstr "Eteenpäin kelauksen painike"
#: data/ui/media_controller.ui:121 data/ui/media_controller.ui:539
#: data/ui/media_controller_big.ui:261 data/ui/media_controller_small.ui:139
msgid "Forward Playback"
msgstr "Kelaa toistoa eteenpäin"
#: data/ui/media_controller.ui:175 data/ui/media_controller_big.ui:76
msgid "Currently playing"
msgstr "Toistetaan"
#: data/ui/media_controller.ui:190 data/ui/media_controller_big.ui:97
msgid "Booktitle"
msgstr "Kirjan nimi"
#: data/ui/media_controller.ui:191 data/ui/media_controller_big.ui:98
msgid "Title of currently playing book"
msgstr "Toistettavan kirjan nimi"
#: data/ui/media_controller.ui:217 data/ui/media_controller_big.ui:126
msgid "Part name"
msgstr "Osan nimi"
#: data/ui/media_controller.ui:218 data/ui/media_controller_big.ui:127
msgid "Title of the currently playing part"
msgstr "Toistettavan osan nimi"
#: data/ui/media_controller.ui:256 data/ui/seek_bar.ui:20
msgid "Elapsed time"
msgstr "Kulunut aika"
#: data/ui/media_controller.ui:264 data/ui/seek_bar.ui:28
msgid "Time elapsed"
msgstr "Kulunut aika"
#: data/ui/media_controller.ui:265 data/ui/seek_bar.ui:29
msgid "Elapsed time of current part"
msgstr "Osan toistoon kulunut aika"
#: data/ui/media_controller.ui:281 data/ui/seek_bar.ui:45
msgid "Jump to position in current chapter"
msgstr "Hyppää kohtaan tässä luvussa"
#: data/ui/media_controller.ui:290 data/ui/seek_bar.ui:56
msgid "Position slider"
msgstr "Kohdan osoitin"
#: data/ui/media_controller.ui:291 data/ui/seek_bar.ui:57
msgid "Position of the current part in seconds"
msgstr "Toiston kohta sekunneissa"
#: data/ui/media_controller.ui:310 data/ui/seek_bar.ui:76
msgid "Remaining time"
msgstr "Jäljellä oleva aika"
#: data/ui/media_controller.ui:317 data/ui/seek_bar.ui:83
msgid "Time remaining"
msgstr "Jäljellä oleva aika"
#: data/ui/media_controller.ui:318 data/ui/seek_bar.ui:84
msgid "Remaining time of current part"
msgstr "Osan jäljellä oleva aika"
#: data/ui/media_controller.ui:350 data/ui/media_controller_big.ui:324
msgid "Volume control"
msgstr "Äänenvoimakkuuden säätö"
#: data/ui/media_controller.ui:387 data/ui/media_controller.ui:572
#: data/ui/media_controller_big.ui:367 data/ui/media_controller_small.ui:175
msgid "Playback speed"
msgstr "Toistonopeus"
#: data/ui/media_controller.ui:408 data/ui/media_controller_big.ui:394
msgid "Sleep timer"
msgstr "Ajastin"
#: data/ui/media_controller.ui:418 data/ui/media_controller_big.ui:404
msgid "Timer menu button"
msgstr "Ajastinvalikkopainike"
#: data/ui/media_controller.ui:419 data/ui/media_controller_big.ui:405
msgid "Open the sleep timer popover"
msgstr "Avaa ajastimen ponnahdus"
#: data/ui/media_controller_big.ui:53
msgid "Open book"
msgstr "Avaa kirja"
#: data/ui/preferences.ui:55
msgid "General"
msgstr "Yleiset"
#: data/ui/preferences.ui:60
msgid "Appearance"
msgstr "Ulkoasu"
#: data/ui/preferences.ui:83
msgid "Tags"
msgstr "Tunnisteet"
#: data/ui/preferences.ui:90
msgid "Activate if author and reader are displayed the wrong way"
msgstr "Aktivoi jos tekijä ja lukija näytetään väärin päin"
#: data/ui/preferences.ui:107
msgid "Playback"
msgstr "Toistaminen"
#: data/ui/preferences.ui:114
msgid "Rewind 30 seconds of the current book when starting Cozy"
msgstr "Kelaa nykyistä kirjaa 30 sekuntia taaksepäin kun Cozy käynnistetään "
#: data/ui/preferences.ui:172
msgid "Sleep Timer"
msgstr "Uniajastin"
#: data/ui/preferences.ui:218
msgid "Storage"
msgstr "Tallennustila"
#: data/ui/preferences.ui:223
msgid "Artwork"
msgstr "Kansitaide"
#: data/ui/preferences.ui:230
msgid "Always use images (cover.jpg, *.png, …) when available"
msgstr "Käytä aina kuvia (cover.jpg, *.png, …) kun saatavilla"
#: data/ui/preferences.ui:247 data/ui/preferences.ui:253
msgid "Storage locations"
msgstr "Tallennussijainnit"
#: data/ui/preferences.ui:312
msgid "Add location"
msgstr "Lisää sijainti"
#: data/ui/preferences.ui:338
msgid "Remove location"
msgstr "Poista sijainti"
#: data/ui/preferences.ui:376
msgid "Toggle this storage location to be internal/external."
msgstr "Aseta tallennussijainti sisäiseksi tai ulkoiseksi."
#: data/ui/preferences.ui:405
msgid "Set as default storage location for new audiobooks"
msgstr "Aseta oletussijainniksi uusille äänikirjoille"
#: data/ui/preferences.ui:409
msgid "Set as default"
msgstr "Aseta oletukseksi"
#: data/ui/preferences.ui:453
msgid "Feedback"
msgstr "Palaute"
#: data/ui/preferences.ui:463
msgid "User Feedback"
msgstr "Käyttäjäpalaute"
#: data/ui/search_popover.ui:24
msgid "Search"
msgstr "Etsi"
#: data/ui/search_popover.ui:36
msgid "Search box"
msgstr "Hakulaatikko"
#: data/ui/search_popover.ui:37
msgid "Search your audiobook library"
msgstr "Etsi kirjastostasi"
#: data/ui/search_popover.ui:67
msgid "Which book are you looking for?"
msgstr "Mitä kirjaa etsit?"
#: data/ui/search_popover.ui:154
msgid "Book"
msgstr "Kirja"
#: data/ui/search_popover.ui:248
msgid "Part"
msgstr "Osa"
#: data/ui/search_popover.ui:295
msgid "Nothing found :("
msgstr "Mitään ei löytynyt :("
#: data/ui/timer_popover.ui:37
msgid "Timer duration"
msgstr "Ajastimen kesto"
#: data/ui/timer_popover.ui:49
msgid "Timer duration slider"
msgstr "Ajastimen keston säädin"
#: data/ui/timer_popover.ui:50
msgid "Set the sleep timer duration in minutes"
msgstr "Aseta ajastimen kesto minuuteissa"
#: data/ui/timer_popover.ui:116
msgid "Stop after current chapter"
msgstr "Pysäytä tämänhtekisen kappaleen jälkeen"
#: data/ui/timer_popover.ui:164
msgid "Enable system power control"
msgstr "Kytke päälle järjestelmän tehohallinta"
#: data/ui/timer_popover.ui:201
msgid ""
"Type of the action when the timer finishes.\n"
"\"shutdown\" will attempt to turn your system off (also known as power off)\n"
"\"suspend\" will attempt to suspend your system (also known as sleep)."
msgstr ""
"Toimintamalli kun ajastin saapuu päätökseen.\n"
"\"sammuta\" yrittää sammuttaa järjestelmäsi (tunnetaan myös muodossa virta pois)\n"
"\"keskeytä\" yrittää järjestelmäsi keskeytystä (tunnetaan myös muodossa nukkuminen)."
#: data/ui/timer_popover.ui:205
msgid ""
"System power action\n"
"to perform"
msgstr ""
"Järjestelmän virtatoiminto\n"
"joka suoritetaan"
#: data/ui/timer_popover.ui:221
msgid "suspend"
msgstr "keskeytä"
#: data/ui/timer_popover.ui:237
msgid "shutdown"
msgstr "sammuta"
#: data/ui/titlebar_menu.ui:7
msgid "_Scan Library"
msgstr "_Skannaa kirjasto"
#: data/ui/titlebar_menu.ui:13
msgid "_Hide unavailable books"
msgstr "_Piilota kirjat jotka eivät ole saatavilla"
#: data/ui/titlebar_menu.ui:19
msgid "_Preferences"
msgstr "_Asetukset"
#: data/ui/titlebar_menu.ui:25
msgid "_Help"
msgstr "O_hje"
#: data/ui/titlebar_menu.ui:29
msgid "_About"
msgstr "_Tietoja"
#: data/ui/titlebar_menu.ui:33
msgid "_Quit"
msgstr "_Lopeta"
#: data/ui/welcome.ui:29
msgid "Welcome!"
msgstr "Tervetuloa!"
#: data/ui/welcome.ui:46
msgid "Add your audiobooks and let's get cozy."
msgstr "Lisää äänikirjasi ja siirrytään eteenpäin."
#: data/ui/whats_new.ui:9
msgid "Whats new?"
msgstr "Mitä uutta?"
#: data/ui/whats_new.ui:27
msgid "Continue"
msgstr "Jatka"
#: data/ui/whats_new_importer.ui:17 data/ui/whats_new_library.ui:17
#: data/ui/whats_new_m4b.ui:17 data/ui/whats_new_m4b_chapter.ui:17
msgid "What's new in Cozy"
msgstr "Mitä uutta Cozy sisältää"
#: data/ui/whats_new_importer.ui:52
msgid "A completely rewritten and far more reliable media importer."
msgstr ""
"Kokonaisuudessaan uudelleenkirjoitettu ja paljon luotettavampi "
"mediantuontiohjelma."
#: data/ui/whats_new_importer.ui:77
msgid ""
"Did you experience audio files that couldn't be imported? Drag & Drop those "
"files onto Cozy or use the application menu in the titlebar to rescan your "
"audiobook directories!"
msgstr ""
"Kohtasitko kokemuksia äänitiedostoista joita ei voitu tuoda ohjelmaan? "
"Raahaa & pudota nuo tiedostot Cozyyn tai käytä ohjelmavalikkoa "
"otsikkopalkissa uudelleenskannataksesi äänikirjahakemistosi!"
#: data/ui/whats_new_importer.ui:92
msgid "Supported media files currently are mp3, m4a, flac, ogg, opus and wav."
msgstr ""
"Tuetut tiedostomuodot ovat tällä hetkellä mp3, m4a, flac, ogg, opus ja wav."
#: data/ui/whats_new_importer.ui:107
msgid "More to come in a later update."
msgstr "Lisää on tulossa päivitysten mukana tuonnempana."
#: data/ui/whats_new_library.ui:52
msgid "An important change in library management"
msgstr "Tärkeä muutos kirjastonhallinnassa"
#: data/ui/whats_new_library.ui:77
msgid ""
"Previously every file which was imported in your library but couldn't be "
"found anymore was removed from the library during a scan."
msgstr ""
"Jokainen tiedosto joka siirrettiin aiemmin kirjastoon, mutta joita ei enää "
"nykyisellään löydetty, poistettiin kirjastosta läpikäymistoiminnon aikana."
#: data/ui/whats_new_library.ui:92
msgid ""
"Now audiobooks are not removed from your library automatically anymore. This"
" prevents accidentally loosing the progress of a audiobook when a file can't"
" be found temporarily."
msgstr ""
"Nyt äänikirjoja ei enää poisteta kirjastostasi automaattisesti. Tämä estää "
"äänikirjan kuuntelukehityksen menettämisen vahingossa silloin kun tiedostoa "
"ei väliaikaisesti löydykään."
#: data/ui/whats_new_library.ui:107
msgid ""
"To remove an audiobook from the library simply right-click on it and choose "
"the remove from library option."
msgstr ""
"Poistaaksesi äänikirjan kirjastostasi, napsauta vain yksinkertaisesti sen "
"päällä ja valitse poista kirjastosta -vaihtoehto."
#: data/ui/whats_new_m4b.ui:52
msgid "Basic support for m4b audio books."
msgstr "Perustuki m4b-äänikirjoille."
#: data/ui/whats_new_m4b.ui:77
msgid ""
"Many of you have been waiting for it: Support for m4b audio books! This "
"version features basic support for m4b files without chapter support."
msgstr ""
"Monet teistä ovatkin sitä odottaneet: m4b-äänikirjatukea! Tämä versio "
"esittelee perustuen m4b-tiedostoille ilman tukea kuitenkaan eri luvuille."
#: data/ui/whats_new_m4b.ui:92
msgid ""
"Drag & Drop your m4b files onto Cozy or use the application menu in the "
"titlebar to rescan your audiobook directories."
msgstr ""
"Raahaa & pudota m4b-tiedostosi Cozyyn tai käytä ohjelmavalikkoa "
"otsikkopalkissa uudelleenskannataksesi äänikirjahakemistosi."
#: data/ui/whats_new_m4b.ui:107
msgid "Chapter support will follow in a later update. Stay tuned!"
msgstr ""
"Tuki eri luvuille seuraa tulevien päivitysten yhteydessä. Pysy mukana!"
#: data/ui/whats_new_m4b_chapter.ui:52
msgid "Chapter support for m4b audio books."
msgstr "Tuki lukuosioille m4b-muotoisten äänikirjojen suhteen."
#: data/ui/whats_new_m4b_chapter.ui:77
msgid "This version of Cozy features chapter support for m4b audio books!"
msgstr ""
"Tämä Cozyn julkaisuversio sisältää tuen eri luvuille m4b-äänikirjoissa! "
#: data/ui/whats_new_m4b_chapter.ui:92
msgid ""
"If you already have m4b files imported you'll need to start a scan of your "
"library from the app menu."
msgstr ""
"Mikäli sinulla on jo valmiiksi m4b-tiedostoja tuotuna kirjastoosi, sinun "
"tulee käynnistää kirjastokohteiden läpikäynti uudelleen ohjelmavalikosta. "
#: data/ui/whats_new_m4b_chapter.ui:107
msgid "The chapters will then be detected."
msgstr "Luvut tullaan tämän kautta sitten tunnistamaan."
|