[go: up one dir, main page]

File: fi.po

package info (click to toggle)
cozy 1.3.0-3
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: forky, sid, trixie
  • size: 3,140 kB
  • sloc: python: 8,014; xml: 392; makefile: 2
file content (910 lines) | stat: -rw-r--r-- 26,558 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the com.github.geigi.cozy package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# 
# Translators:
# Jaakko Saarikko <jaakko.saarikko@protonmail.com>, 2021
# Julian Geywitz <github@geigi.de>, 2021
# Oi Suomi On! <oisuomion@protonmail.com>, 2021
# Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2022
# 
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: com.github.geigi.cozy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-09 20:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-08 09:31+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2022\n"
"Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/geigi/teams/78138/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: cozy/application.py:106
msgid "Audiobooks"
msgstr "Äänikirjat"

#: cozy/control/offline_cache.py:197
msgid "Copying"
msgstr "Jäljennetään"

#: cozy/media/files.py:69
msgid "Cannot copy: Audiobook directory is read only"
msgstr "Ei voida jäljentää: äänikirjojen kansio on \"vain luku\" -muodossa"

#: cozy/media/files.py:71
msgid "Cannot copy: Disk is full"
msgstr "Ei voida jäljentää: levy on täynnä"

#: cozy/media/files.py:73 cozy/media/files.py:89
msgid "Cannot copy: Permission denied"
msgstr "Ei voida jäjentää: käyttöoikeus evätty"

#: cozy/media/importer.py:121
msgid "Error while importing new files"
msgstr "Virhe tuotaessa uusia tiedostoja"

#: cozy/model/track.py:38
msgid "Chapter"
msgstr "Luku"

#: cozy/tools.py:92 cozy/tools.py:96
#, python-brace-format
msgid "{hours} hour"
msgid_plural "{hours} hours"
msgstr[0] "{hours} tunti"
msgstr[1] "{hours} tuntia"

#: cozy/tools.py:94 cozy/tools.py:98
#, python-brace-format
msgid "{minutes} minute"
msgid_plural "{minutes} minutes"
msgstr[0] "{minutes} minuutti"
msgstr[1] "{minutes} minuuttia"

#: cozy/tools.py:100
#, python-brace-format
msgid "{seconds} second"
msgid_plural "{seconds} seconds"
msgstr[0] "{seconds} sekunti"
msgstr[1] "{seconds} sekuntia"

#: cozy/tools.py:102
msgid "finished"
msgstr "päättynyt"

#: cozy/tools.py:126
msgid "never"
msgstr "ei koskaan"

#: cozy/tools.py:128
msgid "today"
msgstr "tänään"

#: cozy/tools.py:130
msgid "yesterday"
msgstr "eilen"

#: cozy/tools.py:132
#, python-format
msgid "%s days ago"
msgstr "%s päivää sitten"

#: cozy/tools.py:134
#, python-brace-format
msgid "{weeks} week ago"
msgid_plural "{weeks} weeks ago"
msgstr[0] "{weeks} viikko sitten"
msgstr[1] "{weeks} viikkoa sitten"

#: cozy/tools.py:136
#, python-brace-format
msgid "{months} month ago"
msgid_plural "{months} months ago"
msgstr[0] "{months} kuukausi sitten"
msgstr[1] "{months} kuukautta sitten"

#: cozy/tools.py:138
#, python-brace-format
msgid "{years} year ago"
msgid_plural "{years} years ago"
msgstr[0] "{years} vuosi sitten"
msgstr[1] "{years} vuotta sitten"

#: cozy/ui/book_detail_view.py:313
msgid "Downloaded"
msgstr "Ladattu"

#: cozy/ui/book_detail_view.py:316 data/ui/book_detail.ui:152
msgid "Download"
msgstr "Lataa"

#: cozy/ui/chapter_element.py:27
msgid "Play this part"
msgstr "Toista tämä osa"

#: cozy/ui/disk_element.py:27
msgid "Disc"
msgstr "Levy"

#: cozy/ui/file_not_found_dialog.py:56
msgid "All files"
msgstr "Kaikki tiedostot"

#: cozy/ui/main_view.py:301 data/ui/main_window.ui:412
msgid "Set Audiobooks Directory"
msgstr "Aseta äänikirjahakemisto"

#: cozy/ui/warnings.py:27 cozy/ui/warnings.py:42
#, python-brace-format
msgid "{storage} is offline."
msgstr "{storage} ei ole verkossa."

#: cozy/ui/widgets/book_element.py:52
msgid "Mark as read"
msgstr "Merkitse luetuksi"

#: cozy/ui/widgets/book_element.py:55
msgid "Open in file browser"
msgstr "Avaa tiedostoselaimessa"

#: cozy/ui/widgets/book_element.py:58
msgid "Remove from library"
msgstr "Poista kirjastosta"

#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:12
msgid "Disabled"
msgstr "Pois käytöstä"

#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:13
msgid "Basic error reporting"
msgstr "Perusmuotoinen virheraportointi"

#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:14
msgid "Detailed error reporting"
msgstr "Yksityiskohtainen virheraportointi"

#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:15 data/ui/error_reporting.ui:240
msgid "Detailed error reporting with import errors"
msgstr "Yksityiskohtainen virheraportointi tuontivirheiden kanssa"

#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:19
msgid "No error or crash reporting."
msgstr "Ei virhe- tai kaatumisraportointia."

#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:20 data/ui/error_reporting.ui:259
msgid "The following information will be sent in case of an error or crash:"
msgstr "Seuraavat tiedot lähetetään virheen tai kaatumisen ilmetessä:"

#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:25
msgid "Which type of error occurred"
msgstr "Minkä kaltainen virhe tapahtui"

#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:26
msgid "Line of code where an error occurred"
msgstr "Koodirivi jolla virhe ilmeni"

#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:27
msgid "Cozy's version"
msgstr "Cozyn versio"

#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:28
msgid "Linux distribution"
msgstr "Linux-jakelu"

#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:29
msgid "Desktop environment"
msgstr "Työpöytäympäristö"

#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:30
msgid "Media type of files that Cozy couldn't import"
msgstr "Tiedostojen mediamuoto joita Cozy ei saanut tuotua"

#: cozy/ui/widgets/filter_list_box.py:20
#: cozy/view_model/library_view_model.py:54
#: cozy/view_model/library_view_model.py:160
msgid "All"
msgstr "Kaikki"

#: cozy/ui/widgets/filter_list_box.py:21
msgid "Display all books"
msgstr "Näytä kaikki kirjat"

#: cozy/ui/widgets/search_results.py:73
msgid "Jump to author "
msgstr "Siirry tekijään"

#: cozy/ui/widgets/search_results.py:76
msgid "Jump to reader "
msgstr "Siirry lukijaan"

#: cozy/ui/widgets/search_results.py:100
msgid "Play this book"
msgstr "Toista tämä kirja"

#: cozy/ui/widgets/sleep_timer.py:60 data/ui/timer_popover.ui:66
msgid "min"
msgstr "min"

#: cozy/ui/widgets/sleep_timer.py:65
msgid "Off"
msgstr "Pois"

#: cozy/ui/widgets/storage_list_box_row.py:70 data/ui/preferences.ui:380
msgid "External drive"
msgstr "Ulkoinen asema"

#: cozy/ui/widgets/storage_list_box_row.py:73
msgid "Internal drive"
msgstr "Sisäinen asema"

#: cozy/view_model/headerbar_view_model.py:91
msgid "Refreshing audio book collection"
msgstr "Päivitetään äänikirjakokoelmaa"

#: cozy/view_model/headerbar_view_model.py:100
#: cozy/view_model/headerbar_view_model.py:116
msgid "Copying new files…"
msgstr "Kopioidaan uusia tiedostoja…"

#: cozy/view_model/headerbar_view_model.py:107
msgid "Changing audio book location…"
msgstr "Muutetaan äänikirjojen sijaintia…"

#: data/ui/about.ui:16
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"

#: data/ui/album_element.ui:104
msgid "Play"
msgstr "Toista"

#: data/ui/book_detail.ui:219
msgid "Remaining"
msgstr "Jäljellä"

#: data/ui/book_detail.ui:274
msgid "Total"
msgstr "Yhteensä"

#: data/ui/book_detail.ui:290
msgid "Last played"
msgstr "Viimeksi toistettu"

#: data/ui/book_detail.ui:306
msgid "Published"
msgstr "Julkaistu"

#: data/ui/book_detail.ui:341
msgid "Some or all files of this book cannot be found."
msgstr "Joitain tai yhtäkään tämän kirjan tiedostoa ei löydy."

#: data/ui/book_detail.ui:364
msgid "unavailable"
msgstr "ei saatavilla"

#: data/ui/book_detail.ui:533
msgid "Loading chapters, please wait..."
msgstr "Ladataan lukuja, odota hetki..."

#: data/ui/book_element.ui:36
msgid "Open book overview"
msgstr "Avaa kirjan esittely"

#: data/ui/db_migration_failed.ui:31
msgid "Close Cozy"
msgstr "Sulje Cozy"

#: data/ui/db_migration_failed.ui:47
msgid "Receive help on GitHub"
msgstr "Apua tarjolla GitHubissa"

#: data/ui/db_migration_failed.ui:108
msgid "An error occured while updating the database"
msgstr "Tietokantaa päivittäessä tapahtui virhe"

#: data/ui/db_migration_failed.ui:129
msgid ""
"During an update of the database an error occurred and Cozy will not be able to startup.\n"
"A backup of the database was created before the update and has been restored now.\n"
"Until this issue is resolved please use version 0.9.5 of Cozy.\n"
"You can help resolve this problem by reporting an issue on GitHub."
msgstr ""
"Tietokannan päivityksen aikana ilmeni virhe ja Cozy ei pysty nyt käynnistymään. \n"
"Tietokannasta luotiin kuitenkin varmuuskopio ennen päivitystä ja se on nyt palautettu.\n"
"Kunnes tämä kyseinen ongelma saadaan ratkaistua; käytä Cozyn versiota 0.9.5.\n"
"Voit auttaa tämän ongelman ratkaisemisessa tekemällä tapahtuneesta selonteon GitHub:iin. "

#: data/ui/delete_book_dialog.ui:31 data/ui/file_not_found.ui:19
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"

#: data/ui/delete_book_dialog.ui:45
msgid "Delete Audiobook"
msgstr "Poista äänikirja"

#: data/ui/delete_book_dialog.ui:105
msgid "Are you sure you want to delete the selected audiobook?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitun äänikirjan?"

#: data/ui/delete_book_dialog.ui:126
msgid "The audiobook will be removed from your disk and from Cozy's library."
msgstr "Äänikirja poistetaan levyltä ja Cozyn kirjastosta."

#: data/ui/error_reporting.ui:29 data/ui/preferences.ui:458
msgid "User feedback"
msgstr "Käyttäjäpalaute"

#: data/ui/error_reporting.ui:98
msgctxt "Error and crash reporting dialog"
msgid ""
"You can help improve Cozy by contributing information in case of errors and "
"crashes. "
msgstr ""
"Voit auttaa parantamaan Cozya antamalla tietoja virheiden ja kaatumisten "
"ilmetessä"

#: data/ui/error_reporting.ui:112
msgctxt "Error and crash reporting dialog"
msgid ""
"Contributing this information is optional and completely anonymous. We will "
"never collect personal data, files you import or any information that could "
"identify you."
msgstr ""
"Tämän tiedon antaminen on valinnaista ja täysin anonyymiä. Emme milloinkaan "
"kerää henkilökohtaista dataa, tiedostoja joita koetit tuoda, tai muutakaan "
"tietoa jonka kautta sinut voitaisiin tunnistaa."

#: data/ui/error_reporting.ui:127
msgctxt "Error and crash reporting dialog"
msgid ""
"Cozy is opensource and the user feedback source code can be inspected here: "
msgstr ""
"Cozy on koodiltaan avointa ja käyttäjäpalautteen lähdekoodi voidaan käydä "
"läpi ja tarkastaa täällä:"

#: data/ui/file_not_found.ui:32
msgid "Locate"
msgstr "Paikanna"

#: data/ui/file_not_found.ui:86
msgid "File not found"
msgstr "Tiedostoa ei löytynyt"

#: data/ui/file_not_found.ui:119
msgid "This file could not be found. Do you want to locate it manually?"
msgstr "Tiedostoa ei löytynyt. Haluatko paikantaa sen?"

#: data/ui/headerbar.ui:56
msgid "Display background task progress"
msgstr "Näytä taustatyön edistyminen"

#: data/ui/headerbar.ui:70
msgid "Search your library"
msgstr "Etsi kirjastostasi"

#: data/ui/headerbar.ui:80
msgid "Search menu button"
msgstr "Hakuvalikkopainike"

#: data/ui/headerbar.ui:81
msgid "Open the search popover"
msgstr "Avaa hakuponnahdus"

#: data/ui/headerbar.ui:96
msgid "Options"
msgstr "Asetukset"

#: data/ui/headerbar.ui:107
msgid "Options menu button"
msgstr "Asetusvalikkopainike"

#: data/ui/headerbar.ui:108
msgid "Open the options popover"
msgstr "Avaa asetusten ponnahdus"

#: data/ui/import_failed.ui:27
msgid "Ok"
msgstr "OK"

#: data/ui/import_failed.ui:81
msgid "Some files could not be imported"
msgstr "Joitakin tiedostoja ei voitu tuoda"

#: data/ui/import_failed.ui:134
msgid ""
"This can have multiple reasons:\n"
"- The audio format is not supported\n"
"- The path or filename contains non utf-8 characters\n"
"- The file(s) are no valid audio files\n"
"- The file(s) are corrupt"
msgstr ""
"Tähän voi olla useita syitä:\n"
"- Äänimuoto ei ole tuettu\n"
"- Polku tai tiedostonimi sisältää ei utf-8 merkkejä\n"
"- Tiedosto(t) eivät ole kelvollisia äänitiedostoja\n"
"- Tiedosto(t) ovat rikkoontuneet"

#: data/ui/main_window.ui:68
msgid "Recent"
msgstr "Viimeisin"

#: data/ui/main_window.ui:90
msgid "List of authors"
msgstr "Lista tekijöistä"

#: data/ui/main_window.ui:106 data/ui/main_window.ui:250
#: data/ui/search_popover.ui:107
msgid "Author"
msgstr "Tekijä"

#: data/ui/main_window.ui:128
msgid "List of readers"
msgstr "Lista lukijoista"

#: data/ui/main_window.ui:144 data/ui/search_popover.ui:201
msgid "Reader"
msgstr "Lukija"

#: data/ui/main_window.ui:189
msgid "List of books"
msgstr "Lista kirjoista"

#: data/ui/main_window.ui:222
msgid ""
"Start exploring your library by switching to the Author or Reader view."
msgstr ""
"Aloita kirjastosi selaaminen valitsemalla näkymäksi Tekijä tai Lukija."

#: data/ui/main_window.ui:280
msgid "Stay tuned while Cozy is preparing your library…"
msgstr "Pysy valppaana kun Cozy valmistelee kirjastoasi…"

#: data/ui/main_window.ui:334
msgid "Import your Audiobooks"
msgstr "Tuo äänikirjasi"

#: data/ui/main_window.ui:353
msgid ""
"Cozy automatically imports your audiobooks in one directory - your library"
msgstr ""
"Cozy tuo automaattisesti kaikki äänikirjasi yhteen hakemistoon - kirjastoosi"

#: data/ui/main_window.ui:385
msgid "Drag & Drop"
msgstr "Vedä ja pudota"

#: data/ui/main_window.ui:387
msgid "Drag your audiobooks into cozy and they will be automatically imported"
msgstr "Vedä äänikirjasi Cozyyn ja ne tuodaan automaattisesti"

#: data/ui/main_window.ui:414
msgid "Load audiobooks from a directory, network drive or an external disk"
msgstr ""
"Lataa äänikirjoja kansiosta, verkkoasemalta tai ulkoisesta tallennustilasta"

#: data/ui/main_window.ui:417
msgid "Select"
msgstr "Valitse"

#: data/ui/media_controller.ui:64 data/ui/media_controller.ui:482
#: data/ui/media_controller_big.ui:189 data/ui/media_controller_small.ui:70
msgid "Rewind"
msgstr "Kelaus taaksepäin"

#: data/ui/media_controller.ui:71 data/ui/media_controller.ui:489
#: data/ui/media_controller_big.ui:197 data/ui/media_controller_small.ui:77
msgid "Rewind button"
msgstr "Kelauspainike"

#: data/ui/media_controller.ui:72 data/ui/media_controller.ui:490
#: data/ui/media_controller_big.ui:198 data/ui/media_controller_small.ui:78
msgid "Rewind playback"
msgstr "Kelaa toistoa taaksepäin"

#: data/ui/media_controller.ui:89 data/ui/media_controller.ui:507
#: data/ui/media_controller_big.ui:220 data/ui/media_controller_small.ui:100
msgid "Start playback"
msgstr "Aloita toisto"

#: data/ui/media_controller.ui:96 data/ui/media_controller.ui:514
#: data/ui/media_controller_big.ui:228 data/ui/media_controller_small.ui:107
msgid "Play/Pause Button"
msgstr "Toisto-/taukopainike"

#: data/ui/media_controller.ui:97 data/ui/media_controller.ui:515
#: data/ui/media_controller_big.ui:229 data/ui/media_controller_small.ui:108
msgid "Start or pause the playback"
msgstr "Aloita tai keskeytä toisto"

#: data/ui/media_controller.ui:113 data/ui/media_controller.ui:531
#: data/ui/media_controller_big.ui:252 data/ui/media_controller_small.ui:131
msgid "Forward"
msgstr "Kelaus eteenpäin"

#: data/ui/media_controller.ui:120 data/ui/media_controller.ui:538
#: data/ui/media_controller_big.ui:260 data/ui/media_controller_small.ui:138
msgid "Forward button"
msgstr "Eteenpäin kelauksen painike"

#: data/ui/media_controller.ui:121 data/ui/media_controller.ui:539
#: data/ui/media_controller_big.ui:261 data/ui/media_controller_small.ui:139
msgid "Forward Playback"
msgstr "Kelaa toistoa eteenpäin"

#: data/ui/media_controller.ui:175 data/ui/media_controller_big.ui:76
msgid "Currently playing"
msgstr "Toistetaan"

#: data/ui/media_controller.ui:190 data/ui/media_controller_big.ui:97
msgid "Booktitle"
msgstr "Kirjan nimi"

#: data/ui/media_controller.ui:191 data/ui/media_controller_big.ui:98
msgid "Title of currently playing book"
msgstr "Toistettavan kirjan nimi"

#: data/ui/media_controller.ui:217 data/ui/media_controller_big.ui:126
msgid "Part name"
msgstr "Osan nimi"

#: data/ui/media_controller.ui:218 data/ui/media_controller_big.ui:127
msgid "Title of the currently playing part"
msgstr "Toistettavan osan nimi"

#: data/ui/media_controller.ui:256 data/ui/seek_bar.ui:20
msgid "Elapsed time"
msgstr "Kulunut aika"

#: data/ui/media_controller.ui:264 data/ui/seek_bar.ui:28
msgid "Time elapsed"
msgstr "Kulunut aika"

#: data/ui/media_controller.ui:265 data/ui/seek_bar.ui:29
msgid "Elapsed time of current part"
msgstr "Osan toistoon kulunut aika"

#: data/ui/media_controller.ui:281 data/ui/seek_bar.ui:45
msgid "Jump to position in current chapter"
msgstr "Hyppää kohtaan tässä luvussa"

#: data/ui/media_controller.ui:290 data/ui/seek_bar.ui:56
msgid "Position slider"
msgstr "Kohdan osoitin"

#: data/ui/media_controller.ui:291 data/ui/seek_bar.ui:57
msgid "Position of the current part in seconds"
msgstr "Toiston kohta sekunneissa"

#: data/ui/media_controller.ui:310 data/ui/seek_bar.ui:76
msgid "Remaining time"
msgstr "Jäljellä oleva aika"

#: data/ui/media_controller.ui:317 data/ui/seek_bar.ui:83
msgid "Time remaining"
msgstr "Jäljellä oleva aika"

#: data/ui/media_controller.ui:318 data/ui/seek_bar.ui:84
msgid "Remaining time of current part"
msgstr "Osan jäljellä oleva aika"

#: data/ui/media_controller.ui:350 data/ui/media_controller_big.ui:324
msgid "Volume control"
msgstr "Äänenvoimakkuuden säätö"

#: data/ui/media_controller.ui:387 data/ui/media_controller.ui:572
#: data/ui/media_controller_big.ui:367 data/ui/media_controller_small.ui:175
msgid "Playback speed"
msgstr "Toistonopeus"

#: data/ui/media_controller.ui:408 data/ui/media_controller_big.ui:394
msgid "Sleep timer"
msgstr "Ajastin"

#: data/ui/media_controller.ui:418 data/ui/media_controller_big.ui:404
msgid "Timer menu button"
msgstr "Ajastinvalikkopainike"

#: data/ui/media_controller.ui:419 data/ui/media_controller_big.ui:405
msgid "Open the sleep timer popover"
msgstr "Avaa ajastimen ponnahdus"

#: data/ui/media_controller_big.ui:53
msgid "Open book"
msgstr "Avaa kirja"

#: data/ui/preferences.ui:55
msgid "General"
msgstr "Yleiset"

#: data/ui/preferences.ui:60
msgid "Appearance"
msgstr "Ulkoasu"

#: data/ui/preferences.ui:83
msgid "Tags"
msgstr "Tunnisteet"

#: data/ui/preferences.ui:90
msgid "Activate if author and reader are displayed the wrong way"
msgstr "Aktivoi jos tekijä ja lukija näytetään väärin päin"

#: data/ui/preferences.ui:107
msgid "Playback"
msgstr "Toistaminen"

#: data/ui/preferences.ui:114
msgid "Rewind 30 seconds of the current book when starting Cozy"
msgstr "Kelaa nykyistä kirjaa 30 sekuntia taaksepäin kun Cozy käynnistetään "

#: data/ui/preferences.ui:172
msgid "Sleep Timer"
msgstr "Uniajastin"

#: data/ui/preferences.ui:218
msgid "Storage"
msgstr "Tallennustila"

#: data/ui/preferences.ui:223
msgid "Artwork"
msgstr "Kansitaide"

#: data/ui/preferences.ui:230
msgid "Always use images (cover.jpg, *.png, …) when available"
msgstr "Käytä aina kuvia (cover.jpg, *.png, …) kun saatavilla"

#: data/ui/preferences.ui:247 data/ui/preferences.ui:253
msgid "Storage locations"
msgstr "Tallennussijainnit"

#: data/ui/preferences.ui:312
msgid "Add location"
msgstr "Lisää sijainti"

#: data/ui/preferences.ui:338
msgid "Remove location"
msgstr "Poista sijainti"

#: data/ui/preferences.ui:376
msgid "Toggle this storage location to be internal/external."
msgstr "Aseta tallennussijainti sisäiseksi tai ulkoiseksi."

#: data/ui/preferences.ui:405
msgid "Set as default storage location for new audiobooks"
msgstr "Aseta oletussijainniksi uusille äänikirjoille"

#: data/ui/preferences.ui:409
msgid "Set as default"
msgstr "Aseta oletukseksi"

#: data/ui/preferences.ui:453
msgid "Feedback"
msgstr "Palaute"

#: data/ui/preferences.ui:463
msgid "User Feedback"
msgstr "Käyttäjäpalaute"

#: data/ui/search_popover.ui:24
msgid "Search"
msgstr "Etsi"

#: data/ui/search_popover.ui:36
msgid "Search box"
msgstr "Hakulaatikko"

#: data/ui/search_popover.ui:37
msgid "Search your audiobook library"
msgstr "Etsi kirjastostasi"

#: data/ui/search_popover.ui:67
msgid "Which book are you looking for?"
msgstr "Mitä kirjaa etsit?"

#: data/ui/search_popover.ui:154
msgid "Book"
msgstr "Kirja"

#: data/ui/search_popover.ui:248
msgid "Part"
msgstr "Osa"

#: data/ui/search_popover.ui:295
msgid "Nothing found :("
msgstr "Mitään ei löytynyt :("

#: data/ui/timer_popover.ui:37
msgid "Timer duration"
msgstr "Ajastimen kesto"

#: data/ui/timer_popover.ui:49
msgid "Timer duration slider"
msgstr "Ajastimen keston säädin"

#: data/ui/timer_popover.ui:50
msgid "Set the sleep timer duration in minutes"
msgstr "Aseta ajastimen kesto minuuteissa"

#: data/ui/timer_popover.ui:116
msgid "Stop after current chapter"
msgstr "Pysäytä tämänhtekisen kappaleen jälkeen"

#: data/ui/timer_popover.ui:164
msgid "Enable system power control"
msgstr "Kytke päälle järjestelmän tehohallinta"

#: data/ui/timer_popover.ui:201
msgid ""
"Type of the action when the timer finishes.\n"
"\"shutdown\" will attempt to turn your system off (also known as power off)\n"
"\"suspend\" will attempt to suspend your system (also known as sleep)."
msgstr ""
"Toimintamalli kun ajastin saapuu päätökseen.\n"
"\"sammuta\" yrittää sammuttaa järjestelmäsi (tunnetaan myös muodossa virta pois)\n"
"\"keskeytä\" yrittää järjestelmäsi keskeytystä (tunnetaan myös muodossa nukkuminen)."

#: data/ui/timer_popover.ui:205
msgid ""
"System power action\n"
"to perform"
msgstr ""
"Järjestelmän virtatoiminto\n"
"joka suoritetaan"

#: data/ui/timer_popover.ui:221
msgid "suspend"
msgstr "keskeytä"

#: data/ui/timer_popover.ui:237
msgid "shutdown"
msgstr "sammuta"

#: data/ui/titlebar_menu.ui:7
msgid "_Scan Library"
msgstr "_Skannaa kirjasto"

#: data/ui/titlebar_menu.ui:13
msgid "_Hide unavailable books"
msgstr "_Piilota kirjat jotka eivät ole saatavilla"

#: data/ui/titlebar_menu.ui:19
msgid "_Preferences"
msgstr "_Asetukset"

#: data/ui/titlebar_menu.ui:25
msgid "_Help"
msgstr "O_hje"

#: data/ui/titlebar_menu.ui:29
msgid "_About"
msgstr "_Tietoja"

#: data/ui/titlebar_menu.ui:33
msgid "_Quit"
msgstr "_Lopeta"

#: data/ui/welcome.ui:29
msgid "Welcome!"
msgstr "Tervetuloa!"

#: data/ui/welcome.ui:46
msgid "Add your audiobooks and let's get cozy."
msgstr "Lisää äänikirjasi ja siirrytään eteenpäin."

#: data/ui/whats_new.ui:9
msgid "Whats new?"
msgstr "Mitä uutta?"

#: data/ui/whats_new.ui:27
msgid "Continue"
msgstr "Jatka"

#: data/ui/whats_new_importer.ui:17 data/ui/whats_new_library.ui:17
#: data/ui/whats_new_m4b.ui:17 data/ui/whats_new_m4b_chapter.ui:17
msgid "What's new in Cozy"
msgstr "Mitä uutta Cozy sisältää"

#: data/ui/whats_new_importer.ui:52
msgid "A completely rewritten and far more reliable media importer."
msgstr ""
"Kokonaisuudessaan uudelleenkirjoitettu ja paljon luotettavampi "
"mediantuontiohjelma."

#: data/ui/whats_new_importer.ui:77
msgid ""
"Did you experience audio files that couldn't be imported? Drag & Drop those "
"files onto Cozy or use the application menu in the titlebar to rescan your "
"audiobook directories!"
msgstr ""
"Kohtasitko kokemuksia äänitiedostoista joita ei voitu tuoda ohjelmaan? "
"Raahaa & pudota nuo tiedostot Cozyyn tai käytä ohjelmavalikkoa "
"otsikkopalkissa uudelleenskannataksesi äänikirjahakemistosi!"

#: data/ui/whats_new_importer.ui:92
msgid "Supported media files currently are mp3, m4a, flac, ogg, opus and wav."
msgstr ""
"Tuetut tiedostomuodot ovat tällä hetkellä mp3, m4a, flac, ogg, opus ja wav."

#: data/ui/whats_new_importer.ui:107
msgid "More to come in a later update."
msgstr "Lisää on tulossa päivitysten mukana tuonnempana."

#: data/ui/whats_new_library.ui:52
msgid "An important change in library management"
msgstr "Tärkeä muutos kirjastonhallinnassa"

#: data/ui/whats_new_library.ui:77
msgid ""
"Previously every file which was imported in your library but couldn't be "
"found anymore was removed from the library during a scan."
msgstr ""
"Jokainen tiedosto joka siirrettiin aiemmin kirjastoon, mutta joita ei enää "
"nykyisellään löydetty, poistettiin kirjastosta läpikäymistoiminnon aikana."

#: data/ui/whats_new_library.ui:92
msgid ""
"Now audiobooks are not removed from your library automatically anymore. This"
" prevents accidentally loosing the progress of a audiobook when a file can't"
" be found temporarily."
msgstr ""
"Nyt äänikirjoja ei enää poisteta kirjastostasi automaattisesti. Tämä estää "
"äänikirjan kuuntelukehityksen menettämisen vahingossa silloin kun tiedostoa "
"ei väliaikaisesti löydykään."

#: data/ui/whats_new_library.ui:107
msgid ""
"To remove an audiobook from the library simply right-click on it and choose "
"the remove from library option."
msgstr ""
"Poistaaksesi äänikirjan kirjastostasi, napsauta vain yksinkertaisesti sen "
"päällä ja valitse poista kirjastosta -vaihtoehto."

#: data/ui/whats_new_m4b.ui:52
msgid "Basic support for m4b audio books."
msgstr "Perustuki m4b-äänikirjoille."

#: data/ui/whats_new_m4b.ui:77
msgid ""
"Many of you have been waiting for it: Support for m4b audio books! This "
"version features basic support for m4b files without chapter support."
msgstr ""
"Monet teistä ovatkin sitä odottaneet: m4b-äänikirjatukea! Tämä versio "
"esittelee perustuen m4b-tiedostoille ilman tukea kuitenkaan eri luvuille."

#: data/ui/whats_new_m4b.ui:92
msgid ""
"Drag & Drop your m4b files onto Cozy or use the application menu in the "
"titlebar to rescan your audiobook directories."
msgstr ""
"Raahaa & pudota m4b-tiedostosi Cozyyn tai käytä ohjelmavalikkoa "
"otsikkopalkissa uudelleenskannataksesi äänikirjahakemistosi."

#: data/ui/whats_new_m4b.ui:107
msgid "Chapter support will follow in a later update. Stay tuned!"
msgstr ""
"Tuki eri luvuille seuraa tulevien päivitysten yhteydessä. Pysy mukana!"

#: data/ui/whats_new_m4b_chapter.ui:52
msgid "Chapter support for m4b audio books."
msgstr "Tuki lukuosioille m4b-muotoisten äänikirjojen suhteen."

#: data/ui/whats_new_m4b_chapter.ui:77
msgid "This version of Cozy features chapter support for m4b audio books!"
msgstr ""
"Tämä Cozyn julkaisuversio sisältää tuen eri luvuille m4b-äänikirjoissa! "

#: data/ui/whats_new_m4b_chapter.ui:92
msgid ""
"If you already have m4b files imported you'll need to start a scan of your "
"library from the app menu."
msgstr ""
"Mikäli sinulla on jo valmiiksi m4b-tiedostoja tuotuna kirjastoosi, sinun "
"tulee käynnistää kirjastokohteiden läpikäynti uudelleen ohjelmavalikosta.  "

#: data/ui/whats_new_m4b_chapter.ui:107
msgid "The chapters will then be detected."
msgstr "Luvut tullaan tämän kautta sitten tunnistamaan."