[go: up one dir, main page]

File: he.po

package info (click to toggle)
cozy 1.3.0-3
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: forky, sid, trixie
  • size: 3,140 kB
  • sloc: python: 8,014; xml: 392; makefile: 2
file content (730 lines) | stat: -rw-r--r-- 20,777 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the com.github.geigi.cozy package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# 
# Translators:
# איתמר גרינברג, 2022
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2024
# 
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: com.github.geigi.cozy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-17 20:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-08 09:31+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2024\n"
"Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/geigi/teams/78138/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"

#: cozy/application.py:59
msgid "Audiobooks"
msgstr "ספרים מוקלטים"

#: cozy/control/offline_cache.py:197
msgid "Copying"
msgstr "העתקה"

#: cozy/media/files.py:67
msgid "Cannot copy: Audiobook directory is read only"
msgstr "לא ניתן להעתיק: ספריית ספרי השמע היא לקריאה בלבד"

#: cozy/media/files.py:69
msgid "Cannot copy: Disk is full"
msgstr "לא ניתן להעתיק: הכונן מלא"

#: cozy/media/files.py:71 cozy/media/files.py:87
msgid "Cannot copy: Permission denied"
msgstr "לא ניתן להעתיק: ההרשאה נדחתה"

#: cozy/media/importer.py:121
msgid "Error while importing new files"
msgstr "שגיאה בייבוא קבצים חדשים"

#: cozy/tools.py:92 cozy/tools.py:96
#, python-brace-format
msgid "{hours} hour"
msgid_plural "{hours} hours"
msgstr[0] "שעה"
msgstr[1] "שעתיים"
msgstr[2] "{hours} שעות"

#: cozy/tools.py:94 cozy/tools.py:98
#, python-brace-format
msgid "{minutes} minute"
msgid_plural "{minutes} minutes"
msgstr[0] "דקה"
msgstr[1] "{minutes} דקות"
msgstr[2] "{minutes} דקות"

#: cozy/tools.py:100
#, python-brace-format
msgid "{seconds} second"
msgid_plural "{seconds} seconds"
msgstr[0] "שנייה"
msgstr[1] "{seconds} שניות"
msgstr[2] "{seconds} שניות"

#: cozy/tools.py:102
msgid "finished"
msgstr "הסתיים"

#: cozy/tools.py:126
msgid "never"
msgstr "לעולם לא"

#: cozy/tools.py:128
msgid "today"
msgstr "היום"

#: cozy/tools.py:130
msgid "yesterday"
msgstr "אתמול"

#: cozy/tools.py:132
#, python-format
msgid "%s days ago"
msgstr "לפני %s ימים"

#: cozy/tools.py:134
#, python-brace-format
msgid "{weeks} week ago"
msgid_plural "{weeks} weeks ago"
msgstr[0] "לפני שבוע"
msgstr[1] "לפני שבועיים"
msgstr[2] "לפני {weeks} שבועות"

#: cozy/tools.py:136
#, python-brace-format
msgid "{months} month ago"
msgid_plural "{months} months ago"
msgstr[0] "לפני חודש"
msgstr[1] "לפני חודשיים"
msgstr[2] "לפני {months} חודשים"

#: cozy/tools.py:138
#, python-brace-format
msgid "{years} year ago"
msgid_plural "{years} years ago"
msgstr[0] "לפני שנה"
msgstr[1] "לפני שנתיים"
msgstr[2] "לפני {years} שנים"

#: cozy/ui/book_detail_view.py:299
msgid "Downloaded"
msgstr "הורד"

#: cozy/ui/book_detail_view.py:302 data/ui/book_detail.ui:116
msgid "Download"
msgstr "הורדה"

#: cozy/ui/db_migration_failed_view.py:6
msgid ""
"During an update of the database an error occurred and Cozy will not be able"
" to startup. A backup of the database was created before the update and has "
"been restored now. Until this issue is resolved please use version 0.9.5 of "
"Cozy. You can help resolve this problem by reporting an issue on GitHub."
msgstr ""
"במהלך עדכון מסד הנתונים אירעה שגיאה ב־Cozy ולא תהיה לו אפשרות לעלות. נוצר "
"גיבוי של מסד הנתונים לפני העדכון והוא שוחזר כעת. עד לפתרון התקלה נא להשתמש "
"בגרסה 0.9.5 של Cozy. אפשר לסייע לפתור את הבעיה הזאת על ידי דיווח עליה "
"ב־GitHub."

#: cozy/ui/db_migration_failed_view.py:15
msgid "Failed to Update Database"
msgstr "עדכון מסד הנתונים נכשל"

#: cozy/ui/db_migration_failed_view.py:22
msgid "Close Cozy"
msgstr "לסגור את Cozy"

#: cozy/ui/db_migration_failed_view.py:23
msgid "Receive help on GitHub"
msgstr "קבלת עזרה ב־GitHub"

#: cozy/ui/delete_book_view.py:13
msgid "Delete Audiobook?"
msgstr "למחוק ספר שמע?"

#: cozy/ui/delete_book_view.py:14
msgid "The audiobook will be removed from your disk and from Cozy's library."
msgstr "ספר השמע יוסר מהכונן שלך ומהספרייה של Cozy."

#: cozy/ui/delete_book_view.py:21 cozy/ui/file_not_found_dialog.py:26
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"

#: cozy/ui/delete_book_view.py:22
msgid "Remove Audiobook"
msgstr "הסרת ספר שמע"

#: cozy/ui/disk_element.py:22
msgid "Disc"
msgstr "תקליטור"

#: cozy/ui/file_not_found_dialog.py:18
msgid "File not found"
msgstr "קובץ לא נמצא"

#: cozy/ui/file_not_found_dialog.py:19
msgid "This file could not be found. Do you want to locate it manually?"
msgstr "הקובץ הזה לא נמצא. לנסות לאתר אותו באופן ידני?"

#: cozy/ui/file_not_found_dialog.py:27
msgid "Locate"
msgstr "איתור"

#: cozy/ui/file_not_found_dialog.py:38
msgid "Locate Missing File"
msgstr "איתור קובץ חסר"

#: cozy/ui/file_not_found_dialog.py:41
#, python-brace-format
msgid "{ext} files"
msgstr "קובצי {ext}"

#: cozy/ui/file_not_found_dialog.py:44
msgid "Audio files"
msgstr "קובצי שמע"

#: cozy/ui/import_failed_dialog.py:8
msgid "This can have multiple reasons:"
msgstr "יכולות להיות לכך מגוון סיבות:"

#: cozy/ui/import_failed_dialog.py:11
msgid "The audio format is not supported"
msgstr "תצורת השמע לא נתמכת"

#: cozy/ui/import_failed_dialog.py:12
msgid "The path or filename contains non utf-8 characters"
msgstr "הנתיב או שם הקובץ מכילים תווים שאינם מתקן utf-8"

#: cozy/ui/import_failed_dialog.py:13
msgid "The file(s) are no valid audio files"
msgstr "אלו אינם קובצי שמע תקינים"

#: cozy/ui/import_failed_dialog.py:14
msgid "The file(s) are corrupt"
msgstr "הקבצים פגומים"

#: cozy/ui/import_failed_dialog.py:28
msgid "Some files could not be imported"
msgstr "לא ניתן לייבא חלק מהקבצים"

#: cozy/ui/import_failed_dialog.py:35
msgid "Ok"
msgstr "בסדר"

#: cozy/ui/main_view.py:198
msgid "Patreon Supporters"
msgstr "תומכי פטריאון"

#: cozy/ui/main_view.py:202
msgid "m4b chapter support in mutagen"
msgstr "תמיכה בפרקים בתצורת m4b ב־mutagen"

#: cozy/ui/main_view.py:206
msgid "Open Source Projects"
msgstr "מיזמי קוד פתוח"

#. Translators: Replace "translator-credits" with your names, one name per
#. line
#: cozy/ui/main_view.py:211
msgid "translator-credits"
msgstr "ירון שהרבני <sh.yaron@gmail.com>"

#: cozy/ui/widgets/book_element.py:70
msgid "Mark as read"
msgstr "סימון כנקרא"

#: cozy/ui/widgets/book_element.py:73
msgid "Open in file browser"
msgstr "פתיחה בדפדפן הקבצים"

#: cozy/ui/widgets/book_element.py:76
msgid "Remove from library"
msgstr "הסרה מהספרייה"

#: cozy/ui/widgets/book_row.py:25
msgid "Play this book"
msgstr "השמעת הספר הזה"

#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:11
msgid "Disabled"
msgstr "מושבת"

#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:12
msgid "Basic error reporting"
msgstr "דיווח שגיאות בסיסי"

#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:13
msgid "Detailed error reporting"
msgstr "דיווח שגיאות מפורט"

#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:14 data/ui/error_reporting.ui:162
msgid "Detailed error reporting with import errors"
msgstr "דיווח שגיאות מפורט עם שגיאות ייבוא"

#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:18
msgid "No error or crash reporting."
msgstr "אין דיווח על שגיאות או קריסה."

#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:19 data/ui/error_reporting.ui:174
msgid "The following information will be sent in case of an error or crash:"
msgstr "המידע הבא יישלח במקרה של שגיאה או קריסה:"

#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:24
msgid "Which type of error occurred"
msgstr "איזה סוג של שגיאה אירעה"

#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:25
msgid "Line of code where an error occurred"
msgstr "שורת הקוד שבה אירעה שגיאה"

#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:26
msgid "Cozy's version"
msgstr "הגרסה של Cozy"

#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:27
msgid "Linux distribution"
msgstr "הפצת לינוקס"

#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:28
msgid "Desktop environment"
msgstr "סביבת שולחן עבודה"

#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:29
msgid "Media type of files that Cozy couldn't import"
msgstr "סוג מדיה של קבצים ש־Cozy לא הצליח לייבא"

#: cozy/ui/widgets/filter_list_box.py:18
#: cozy/view_model/library_view_model.py:45
#: cozy/view_model/library_view_model.py:135
msgid "All"
msgstr "הכול"

#: cozy/ui/widgets/filter_list_box.py:19
msgid "Display all books"
msgstr "הצגה של כל הספרים"

#: cozy/ui/widgets/search_results.py:13
#, python-brace-format
msgid "Jump to {artist_name}"
msgstr "דילוג אל {artist_name}"

#: cozy/ui/widgets/sleep_timer.py:57 data/ui/timer_popover.ui:53
msgid "min"
msgstr "דק׳"

#: cozy/ui/widgets/sleep_timer.py:62
msgid "Off"
msgstr "כבוי"

#: cozy/ui/widgets/storages.py:11
msgid "Set Audiobooks Directory"
msgstr "הגדרת ספריית שמע"

#: cozy/ui/widgets/storages.py:65 data/ui/storage_locations.ui:18
msgid "External drive"
msgstr "כונן חיצוני"

#: cozy/ui/widgets/storages.py:68
msgid "Internal drive"
msgstr "כונן פנימי"

#: cozy/view_model/headerbar_view_model.py:78
msgid "Refreshing audio book collection"
msgstr "רענון אוסף ספרי שמע"

#: cozy/view_model/headerbar_view_model.py:87
#: cozy/view_model/headerbar_view_model.py:103
msgid "Copying new files…"
msgstr "קבצים חדשים מועתקים…"

#: cozy/view_model/headerbar_view_model.py:94
msgid "Changing audio book location…"
msgstr "מיקום ספר השמע משתנה…"

#: data/ui/album_element.ui:47
msgid "Play"
msgstr "השמעה"

#: data/ui/book_detail.ui:149
msgid "Remaining"
msgstr "נותרו"

#: data/ui/book_detail.ui:195
msgid "Total"
msgstr "סך הכול"

#: data/ui/book_detail.ui:208
msgid "Last played"
msgstr "הושמע אחרון"

#: data/ui/book_detail.ui:221
msgid "Published"
msgstr "פורסם"

#: data/ui/book_detail.ui:246
msgid "Some or all files of this book cannot be found."
msgstr "לא ניתן למצוא חלק או את כל הקבצים של ספר זה."

#: data/ui/book_detail.ui:259
msgid "unavailable"
msgstr "לא זמין"

#: data/ui/book_detail.ui:363
msgid "Loading chapters, please wait..."
msgstr "הפרקים נטענים, נא להמתין…"

#: data/ui/book_element.ui:10
msgid "Open book overview"
msgstr "פתיחת סקירת ספר"

#: data/ui/chapter_element.ui:5
msgid "Play this part"
msgstr "לנגן את החלק הזה"

#: data/ui/error_reporting.ui:24 data/ui/preferences.ui:124
msgid "User feedback"
msgstr "משוב משתמשים"

#: data/ui/error_reporting.ui:67
msgctxt "Error and crash reporting dialog"
msgid ""
"You can help improve Cozy by contributing information in case of errors and "
"crashes. "
msgstr "אפשר לסייע לשפר את Cozy על ידי תרומת מידע במקרה של שגיאות וקריסות."

#: data/ui/error_reporting.ui:75
msgctxt "Error and crash reporting dialog"
msgid ""
"Contributing this information is optional and completely anonymous. We will "
"never collect personal data, files you import or any information that could "
"identify you."
msgstr ""
"תרומת מידע זה היא בגדר רשות ואלמונית לחלוטין. לעולם לא נאסוף נתונים אישיים, "
"קבצים מיובאים או כל מידע שיכול להוביל לזיהוי שלך."

#: data/ui/error_reporting.ui:84
msgctxt "Error and crash reporting dialog"
msgid ""
"Cozy is opensource and the user feedback source code can be inspected here: "
msgstr "Cozy הוא בקוד פתוח וניתן לעיין בקוד המקור של משוב המשתמש כאן:"

#. Translators: Don't touch the markup. Translate the text "Sourcecode on
#. GitHub" only!
#: data/ui/error_reporting.ui:94
msgid ""
"<a href=\"https://github.com/geigi/cozy/tree/master/cozy/report\">Sourcecode"
" on GitHub</a>"
msgstr ""
"<a href=\"https://github.com/geigi/cozy/tree/master/cozy/report\">קוד המקור "
"ב־GitHub</a>"

#: data/ui/first_import_button.ui:12
msgid "Select Folder"
msgstr "בחירת תיקייה"

#: data/ui/headerbar.ui:17
msgid "Toggle Filter Sidebar"
msgstr "החלפת מצב סרגל צד סינון"

#: data/ui/headerbar.ui:22
msgid "Options"
msgstr "אפשרויות"

#: data/ui/headerbar.ui:26
msgid "Open the options popover"
msgstr "פתיחת חלון האפשרויות הקופץ"

#: data/ui/headerbar.ui:33
msgid "Search your library"
msgstr "חיפוש בספרייה שלך"

#: data/ui/headerbar.ui:36
msgid "Open the search popover"
msgstr "פתיחת חלון החיפוש הקופץ"

#: data/ui/headerbar.ui:44
msgid "Display background task progress"
msgstr "הצגת התקדמות המשימה ברקע"

#: data/ui/headerbar.ui:67
msgid "Start typing..."
msgstr "נא להתחיל להקליד…"

#: data/ui/headerbar.ui:80
msgid "_Scan Library"
msgstr "_סריקת הספרייה"

#: data/ui/headerbar.ui:86
msgid "_Hide unavailable books"
msgstr "הס_תרת ספרים שאינם זמינים"

#: data/ui/headerbar.ui:92
msgid "_Preferences"
msgstr "ה_עדפות"

#: data/ui/headerbar.ui:96
msgid "_About Cozy"
msgstr "_על Cozy"

#: data/ui/headerbar.ui:102
msgid "_Quit"
msgstr "י_ציאה"

#: data/ui/main_window.ui:26
msgid "Drop Audio Books Here to Add Them to Your Library"
msgstr "יש להשליך לכאן ספרי שמע כדי להוסיף אותם לספרייה שלך"

#: data/ui/main_window.ui:48
msgid "Library"
msgstr "ספרייה"

#: data/ui/main_window.ui:65
msgid "Recent"
msgstr "לאחרונה"

#: data/ui/main_window.ui:77 data/ui/search_page.ui:46
msgid "Author"
msgstr "סופר"

#: data/ui/main_window.ui:89
msgid "List of authors"
msgstr "רשימת הסופרים"

#: data/ui/main_window.ui:108 data/ui/search_page.ui:59
msgid "Reader"
msgstr "קורא"

#: data/ui/main_window.ui:120
msgid "List of readers"
msgstr "רשימת קוראים"

#: data/ui/main_window.ui:172
msgid "List of books"
msgstr "רשימת ספרים"

#: data/ui/main_window.ui:194
msgid "No Recent Books Yet"
msgstr "עדיין אין ספרים אחרונים"

#: data/ui/main_window.ui:195
msgid "Explore your library by switching to the Author or Reader view"
msgstr "ניתן לסייר בספרייה שלך על ידי החלפה לתצוגות היוצר או הקורא"

#: data/ui/media_controller.ui:48
msgid "Currently playing"
msgstr "מושמע כעת"

#: data/ui/media_controller.ui:65
msgid "Title of currently playing book"
msgstr "שם הספר המושמע כעת"

#: data/ui/media_controller.ui:82
msgid "Title of the currently playing part"
msgstr "כותרת החלק המושמע כעת"

#: data/ui/media_controller.ui:111
msgid "Rewind"
msgstr "הרצה לאחור"

#: data/ui/media_controller.ui:116
msgid "Rewind playback"
msgstr "הרצת ההשמעה אחורה"

#: data/ui/media_controller.ui:130
msgid "Start playback"
msgstr "התחלת השמעה"

#: data/ui/media_controller.ui:135
msgid "Start or pause the playback"
msgstr "התחלת או השהיית ההשמעה"

#: data/ui/media_controller.ui:148
msgid "Forward"
msgstr "קדימה"

#: data/ui/media_controller.ui:153
msgid "Forward Playback"
msgstr "הרצת ההשמעה קדימה"

#: data/ui/media_controller.ui:179
msgid "Volume control"
msgstr "בקרת עוצמת השמע"

#: data/ui/media_controller.ui:202
msgid "Playback speed"
msgstr "מהירות השמעה"

#: data/ui/media_controller.ui:213 data/ui/preferences.ui:80
msgid "Sleep Timer"
msgstr "מתזמן שינה"

#: data/ui/media_controller.ui:220
msgid "Open the sleep timer popover"
msgstr "פתיחת חלונית תזמון השינה"

#: data/ui/preferences.ui:27
msgid "General"
msgstr "כללי"

#: data/ui/preferences.ui:30
msgid "Appearance"
msgstr "מראה"

#: data/ui/preferences.ui:33
msgid "Dark Mode"
msgstr "מצב כהה"

#: data/ui/preferences.ui:40
msgid "Tags"
msgstr "תגיות"

#: data/ui/preferences.ui:43
msgid "Swap Author and Reader"
msgstr "החלפה בין היוצר והקורא"

#: data/ui/preferences.ui:44
msgid "Activate if author and reader are displayed the wrong way"
msgstr "יש להפעיל אם הסופר והקורא לא מוצגים כראוי"

#: data/ui/preferences.ui:51
msgid "Playback"
msgstr "נגינה"

#: data/ui/preferences.ui:54
msgid "Replay"
msgstr "נגינה מחדש"

#: data/ui/preferences.ui:55
msgid "Rewind 30 seconds of the current book when starting Cozy"
msgstr "להחזיר אחורה את הספר ב־30 שניות עם הפעלת Cozy"

#: data/ui/preferences.ui:60
msgid "Rewind Duration"
msgstr "משך חזרה אחורה"

#: data/ui/preferences.ui:69
msgid "Forward Duration"
msgstr "משך דילוג קדימה"

#: data/ui/preferences.ui:83
msgid "Fadeout"
msgstr "עמעום"

#: data/ui/preferences.ui:88
msgid "Fadeout Duration"
msgstr "משך עמעום"

#: data/ui/preferences.ui:104
msgid "Storage"
msgstr "אחסון"

#: data/ui/preferences.ui:107
msgid "Artwork"
msgstr "אומנות תואמת"

#: data/ui/preferences.ui:110
msgid "Prefer External Images Over Embedded Cover"
msgstr "להעדיף תמונות חיצוניות על עטיפה מוטמעת"

#: data/ui/preferences.ui:111
msgid "Always use images (cover.jpg, *.png, …) when available"
msgstr "תמיד להשתמש בתמונות (cover.jpg,‏ ‎*.png, …) כשיש כאלה"

#: data/ui/preferences.ui:121
msgid "Feedback"
msgstr "משוב"

#: data/ui/search_page.ui:9
msgid "Search in your library"
msgstr "חיפוש בספרייה שלך"

#: data/ui/search_page.ui:15
msgid "No results found"
msgstr "לא נמצאו תוצאות"

#: data/ui/search_page.ui:33
msgid "Book"
msgstr "ספר"

#: data/ui/seek_bar.ui:15
msgid "Elapsed time"
msgstr "זמן שחלף"

#: data/ui/seek_bar.ui:21
msgid "Elapsed time of current part"
msgstr "הזמן שחלף מהחלק הנוכחי"

#: data/ui/seek_bar.ui:32
msgid "Jump to position in current chapter"
msgstr "קפיצה למיקום בפרק הנוכחי"

#: data/ui/seek_bar.ui:39
msgid "Position of the current part in seconds"
msgstr "מיקום החלק הנוכחי בשניות"

#: data/ui/seek_bar.ui:48
msgid "Remaining time"
msgstr "זמן שנותר"

#: data/ui/seek_bar.ui:53
msgid "Remaining time of current part"
msgstr "הזמן שנותר מהחלק הנוכחי"

#: data/ui/storage_locations.ui:5
msgid "Storage locations"
msgstr "מיקומי אחסון"

#: data/ui/storage_locations.ui:24
msgid "Set as default"
msgstr "הגדרה כברירת מחדל"

#: data/ui/storage_locations.ui:28
msgid "Remove"
msgstr "הסרה"

#: data/ui/timer_popover.ui:30
msgid "Timer duration"
msgstr "משך שעון העצר"

#: data/ui/timer_popover.ui:40
msgid "Set the sleep timer duration in minutes"
msgstr "הגדרת משך שעון העצר לשינה בדקות"

#: data/ui/timer_popover.ui:86
msgid "Stop after current chapter"
msgstr "לעצור אחרי הפרק הנוכחי"

#: data/ui/timer_popover.ui:107
msgid "Enable system power control"
msgstr "הפעלת בקרת צריכת חשמל של המערכת"

#: data/ui/timer_popover.ui:125
msgid ""
"Type of the action when the timer finishes.\n"
"\"shutdown\" will attempt to turn your system off (also known as power off)\n"
"\"suspend\" will attempt to suspend your system (also known as sleep)."
msgstr ""
"סוג הפעולה שתינקט עם סיום ספירת שעון העצר.\n"
"„כיבוי” ינסה לכבות את המערכת שלך.\n"
"„השהיה” תנסה להשהות את המערכת שלך (ידוע גם בתור שינה או תרדמת)."

#: data/ui/timer_popover.ui:129
msgid "System power action to perform"
msgstr "פעולת כיבוי/הדלקה לביצוע"

#: data/ui/timer_popover.ui:137
msgid "suspend"
msgstr "השהיה"

#: data/ui/timer_popover.ui:143
msgid "shutdown"
msgstr "כיבוי"