1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the com.github.geigi.cozy package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Milo Ivir <mail@milotype.de>, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: com.github.geigi.cozy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-04 16:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-08 09:31+0000\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>, 2022\n"
"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/geigi/teams/78138/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: cozy/application.py:101
msgid "Audiobooks"
msgstr "Audio knjige"
#: cozy/control/offline_cache.py:200
msgid "Copying"
msgstr "Kopiranje"
#: cozy/media/files.py:69
msgid "Cannot copy: Audiobook directory is read only"
msgstr "Nije moguće kopirati: mapa s audio knjigama dozvoljava samo čitanje"
#: cozy/media/files.py:71
msgid "Cannot copy: Disk is full"
msgstr "Nije moguće kopirati: disk je pun"
#: cozy/media/files.py:73 cozy/media/files.py:89
msgid "Cannot copy: Permission denied"
msgstr "Nije moguće kopirati: dozvola je odbijena"
#: cozy/media/importer.py:121
msgid "Error while importing new files"
msgstr "Greška tijekom uvoza novih datoteka"
#: cozy/model/track.py:38
msgid "Chapter"
msgstr "Poglavlje"
#: cozy/tools.py:92 cozy/tools.py:96
#, python-brace-format
msgid "{hours} hour"
msgid_plural "{hours} hours"
msgstr[0] "{hours} sat"
msgstr[1] "{hours} sata"
msgstr[2] "{hours} sati"
#: cozy/tools.py:94 cozy/tools.py:98
#, python-brace-format
msgid "{minutes} minute"
msgid_plural "{minutes} minutes"
msgstr[0] "{minutes} minuta"
msgstr[1] "{minutes} minute"
msgstr[2] "{minutes} minuta"
#: cozy/tools.py:100
#, python-brace-format
msgid "{seconds} second"
msgid_plural "{seconds} seconds"
msgstr[0] "{seconds} sekunda"
msgstr[1] "{seconds} sekunde"
msgstr[2] "{seconds} sekundi"
#: cozy/tools.py:102
msgid "finished"
msgstr "završeno"
#: cozy/tools.py:126
msgid "never"
msgstr "nikada"
#: cozy/tools.py:128
msgid "today"
msgstr "danas"
#: cozy/tools.py:130
msgid "yesterday"
msgstr "jučer"
#: cozy/tools.py:132
#, python-format
msgid "%s days ago"
msgstr "prije %s dana"
#: cozy/tools.py:134
#, python-brace-format
msgid "{weeks} week ago"
msgid_plural "{weeks} weeks ago"
msgstr[0] "prije {weeks} tjedan"
msgstr[1] "prije {weeks} tjedna"
msgstr[2] "prije {weeks} tjedana"
#: cozy/tools.py:136
#, python-brace-format
msgid "{months} month ago"
msgid_plural "{months} months ago"
msgstr[0] "prije {months} mjesec"
msgstr[1] "prije {months} mjeseca"
msgstr[2] "prije {months} mjeseci"
#: cozy/tools.py:138
#, python-brace-format
msgid "{years} year ago"
msgid_plural "{years} years ago"
msgstr[0] "prije {years} godine"
msgstr[1] "prije {years} godine"
msgstr[2] "prije {years} godina"
#: cozy/ui/book_detail_view.py:313
msgid "Downloaded"
msgstr "Preuzeto"
#: cozy/ui/book_detail_view.py:316 data/ui/book_detail.ui:152
msgid "Download"
msgstr "Preuzmi"
#: cozy/ui/chapter_element.py:27
msgid "Play this part"
msgstr "Pokreni ovaj dio"
#: cozy/ui/disk_element.py:27
msgid "Disc"
msgstr "Disk"
#: cozy/ui/file_not_found_dialog.py:56
msgid "All files"
msgstr "Sve datoteke"
#: cozy/ui/main_view.py:301 data/ui/main_window.ui:412
msgid "Set Audiobooks Directory"
msgstr "Postavi mapu audio knjiga"
#: cozy/ui/warnings.py:27 cozy/ui/warnings.py:42
#, python-brace-format
msgid "{storage} is offline."
msgstr "{storage} je odspojeno."
#: cozy/ui/widgets/book_element.py:52
msgid "Mark as read"
msgstr "Označi kao pročitano"
#: cozy/ui/widgets/book_element.py:55
msgid "Open in file browser"
msgstr "Otvori u pregledniku datoteka"
#: cozy/ui/widgets/book_element.py:58
msgid "Remove from library"
msgstr "Ukloni iz zbirke"
#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:12
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktivirano"
#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:13
msgid "Basic error reporting"
msgstr "Osnovno izvještavanje o greškama"
#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:14
msgid "Detailed error reporting"
msgstr "Detaljno izvještavanje o greškama"
#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:15 data/ui/error_reporting.ui:240
msgid "Detailed error reporting with import errors"
msgstr "Detaljno izvještavanje o greškama s greškama uvoza"
#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:19
msgid "No error or crash reporting."
msgstr "Bez izvještavanja o greškama ili rušenju."
#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:20 data/ui/error_reporting.ui:259
msgid "The following information will be sent in case of an error or crash:"
msgstr "U slučaju greške ili rušenja poslat će se sljedeći podaci:"
#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:25
msgid "Which type of error occurred"
msgstr "Vrsta greške"
#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:26
msgid "Line of code where an error occurred"
msgstr "Redak koda gdje se greška dogodila"
#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:27
msgid "Cozy's version"
msgstr "Cozy verzija"
#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:28
msgid "Linux distribution"
msgstr "Linux distribucija"
#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:29
msgid "Desktop environment"
msgstr "Radno okruženje"
#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:30
msgid "Media type of files that Cozy couldn't import"
msgstr "Vrsta medijskih datoteka koje Cozy nije mogao uvesti"
#: cozy/ui/widgets/filter_list_box.py:20
#: cozy/view_model/library_view_model.py:54
#: cozy/view_model/library_view_model.py:160
msgid "All"
msgstr "Sve"
#: cozy/ui/widgets/filter_list_box.py:21
msgid "Display all books"
msgstr "Prikaži sve knjige"
#: cozy/ui/widgets/search_results.py:73
msgid "Jump to author "
msgstr "Skoči na autora "
#: cozy/ui/widgets/search_results.py:76
msgid "Jump to reader "
msgstr "Skoči na čitača "
#: cozy/ui/widgets/search_results.py:100
msgid "Play this book"
msgstr "Pokreni ovu knjigu"
#: cozy/ui/widgets/sleep_timer.py:60 data/ui/timer_popover.ui:66
msgid "min"
msgstr "min"
#: cozy/ui/widgets/sleep_timer.py:65
msgid "Off"
msgstr "Isključeno"
#: cozy/ui/widgets/storage_list_box_row.py:70 data/ui/preferences.ui:377
msgid "External drive"
msgstr "Eksterna memorija"
#: cozy/ui/widgets/storage_list_box_row.py:73
msgid "Internal drive"
msgstr "Interna memorija"
#: cozy/view_model/headerbar_view_model.py:91
msgid "Refreshing audio book collection"
msgstr "Aktulaiziranje zbirke audio knjiga"
#: cozy/view_model/headerbar_view_model.py:100
#: cozy/view_model/headerbar_view_model.py:116
msgid "Copying new files…"
msgstr "Kopiranje novih datoteka …"
#: cozy/view_model/headerbar_view_model.py:107
msgid "Changing audio book location…"
msgstr "Mijenjanje mjesta audio knjiga …"
#: data/ui/about.ui:16
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"
#: data/ui/album_element.ui:104
msgid "Play"
msgstr "Pokreni"
#: data/ui/book_detail.ui:219
msgid "Remaining"
msgstr "Preostalo"
#: data/ui/book_detail.ui:274
msgid "Total"
msgstr "Ukupno"
#: data/ui/book_detail.ui:290
msgid "Last played"
msgstr "Zadnja reprodukcija"
#: data/ui/book_detail.ui:306
msgid "Published"
msgstr "Izdano"
#: data/ui/book_detail.ui:341
msgid "Some or all files of this book cannot be found."
msgstr "Neke datoteke ili nijedna datoteka ove knjige se ne mogu pronaći."
#: data/ui/book_detail.ui:364
msgid "unavailable"
msgstr "nedostupno"
#: data/ui/book_detail.ui:533
msgid "Loading chapters, please wait..."
msgstr "Učitavaju se poglavlja. Pričekaj …"
#: data/ui/book_element.ui:36
msgid "Open book overview"
msgstr "Otvori pregled knjiga"
#: data/ui/db_migration_failed.ui:31
msgid "Close Cozy"
msgstr "Zatvori Cozy"
#: data/ui/db_migration_failed.ui:47
msgid "Receive help on GitHub"
msgstr "Dobij pomoć na GitHubu"
#: data/ui/db_migration_failed.ui:108
msgid "An error occured while updating the database"
msgstr "Dogodila se greška tijekom aktualiziranja baze podataka"
#: data/ui/db_migration_failed.ui:129
msgid ""
"During an update of the database an error occurred and Cozy will not be able to startup.\n"
"A backup of the database was created before the update and has been restored now.\n"
"Until this issue is resolved please use version 0.9.5 of Cozy.\n"
"You can help resolve this problem by reporting an issue on GitHub."
msgstr ""
"Tijekom aktualiziranja baze podataka došlo je do greške i Cozy se neće moći pokrenuti.\n"
"Sigurnosna kopija baze podataka stvorena je prije aktualiziranja i sada je obnovljena.\n"
"Dok se ovaj problem ne riješi, koristi Cozy verziju 0.9.5.\n"
"Ako možeš, pomogni riješiti ovaj problem na GitHubu."
#: data/ui/delete_book_dialog.ui:31 data/ui/file_not_found.ui:19
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
#: data/ui/delete_book_dialog.ui:45
msgid "Delete Audiobook"
msgstr "Izbriši audio knjigu"
#: data/ui/delete_book_dialog.ui:105
msgid "Are you sure you want to delete the selected audiobook?"
msgstr "Stvarno želiš izbrisati odabrane audio knjige?"
#: data/ui/delete_book_dialog.ui:126
msgid "The audiobook will be removed from your disk and from Cozy's library."
msgstr "Audio knjiga će se ukloniti s diska i iz Cozy zbirke."
#: data/ui/error_reporting.ui:29 data/ui/preferences.ui:455
msgid "User feedback"
msgstr "Povratne informacije korisnika"
#: data/ui/error_reporting.ui:98
msgctxt "Error and crash reporting dialog"
msgid ""
"You can help improve Cozy by contributing information in case of errors and "
"crashes. "
msgstr "Pomogni poboljšati Cozy prijavljivanjem grešaka i rušenja. "
#: data/ui/error_reporting.ui:112
msgctxt "Error and crash reporting dialog"
msgid ""
"Contributing this information is optional and completely anonymous. We will "
"never collect personal data, files you import or any information that could "
"identify you."
msgstr ""
"Slanje ovih podataka nije obavezno i potpuno je anonimno. Nikad nećemo "
"prikupljati osobne podatke, uvezene datoteke niti bilo koje podatke koji bi "
"mogli identificirati korisnika."
#: data/ui/error_reporting.ui:127
msgctxt "Error and crash reporting dialog"
msgid ""
"Cozy is opensource and the user feedback source code can be inspected here: "
msgstr ""
"Cosy je program otvorenog koda, a izvorni kod povratnih informacija "
"korisnika mogu se pregledati ovdje: "
#: data/ui/file_not_found.ui:32
msgid "Locate"
msgstr "Pronađi"
#: data/ui/file_not_found.ui:86
msgid "File not found"
msgstr "Datoteka nije pronađena"
#: data/ui/file_not_found.ui:119
msgid "This file could not be found. Do you want to locate it manually?"
msgstr "Nije bilo moguće pronaći ovu datoteku. Želiš li je ručno pronaći?"
#: data/ui/headerbar.ui:56
msgid "Display background task progress"
msgstr "Prikaži napredak zadataka koji se odvijaju u pozadini"
#: data/ui/headerbar.ui:70
msgid "Search your library"
msgstr "Pretraži tvoju zbirku"
#: data/ui/headerbar.ui:80
msgid "Search menu button"
msgstr "Gumb za pretragu"
#: data/ui/headerbar.ui:81
msgid "Open the search popover"
msgstr "Otvori skočni prozor pretrage"
#: data/ui/headerbar.ui:96
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
#: data/ui/headerbar.ui:107
msgid "Options menu button"
msgstr "Gumb za opcije"
#: data/ui/headerbar.ui:108
msgid "Open the options popover"
msgstr "Otvori skočni prozor opcija"
#: data/ui/import_failed.ui:27
msgid "Ok"
msgstr "U redu"
#: data/ui/import_failed.ui:81
msgid "Some files could not be imported"
msgstr "Neke datoteke nije bilo moguće uvesti"
#: data/ui/import_failed.ui:134
msgid ""
"This can have multiple reasons:\n"
"- The audio format is not supported\n"
"- The path or filename contains non utf-8 characters\n"
"- The file(s) are no valid audio files\n"
"- The file(s) are corrupt"
msgstr ""
"Mogući razlozi su:\n"
"- audio format nije podržan\n"
"- putanja ili ime datoteke sadrži znakove koji nisu utf-8\n"
"- datoteke nisu ispravne audio datoteke\n"
"- datoteke su oštećene"
#: data/ui/main_window.ui:68
msgid "Recent"
msgstr "Nedavni"
#: data/ui/main_window.ui:90
msgid "List of authors"
msgstr "Popis autora"
#: data/ui/main_window.ui:106 data/ui/main_window.ui:250
#: data/ui/search_popover.ui:107
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: data/ui/main_window.ui:128
msgid "List of readers"
msgstr "Popis čitača"
#: data/ui/main_window.ui:144 data/ui/search_popover.ui:201
msgid "Reader"
msgstr "Čitač"
#: data/ui/main_window.ui:189
msgid "List of books"
msgstr "Popis knjiga"
#: data/ui/main_window.ui:222
msgid ""
"Start exploring your library by switching to the Author or Reader view."
msgstr ""
"Počni istraživati svoju zbirku prebacivanjem na prikaz autora ili čitača."
#: data/ui/main_window.ui:280
msgid "Stay tuned while Cozy is preparing your library…"
msgstr "Pričekaj dok Cozy priprema tvoju zbirku …"
#: data/ui/main_window.ui:334
msgid "Import your Audiobooks"
msgstr "Uvezi svoje audio knjige"
#: data/ui/main_window.ui:353
msgid ""
"Cozy automatically imports your audiobooks in one directory - your library"
msgstr "Cozy automatski uvozi tvoje audio knjige u jednu mapu – tvoju zbirku"
#: data/ui/main_window.ui:385
msgid "Drag & Drop"
msgstr "Povuci-i-ispusti"
#: data/ui/main_window.ui:387
msgid "Drag your audiobooks into cozy and they will be automatically imported"
msgstr "Povuci audio knjige u Cozy i one će se automatski uvesti"
#: data/ui/main_window.ui:414
msgid "Load audiobooks from a directory, network drive or an external disk"
msgstr "Učitaj audio knjige iz mape, mrežne memorije ili eksternog diska"
#: data/ui/main_window.ui:417
msgid "Select"
msgstr "Odaberi"
#: data/ui/media_controller.ui:64 data/ui/media_controller.ui:482
#: data/ui/media_controller_big.ui:189 data/ui/media_controller_small.ui:70
msgid "Rewind"
msgstr "Natrag"
#: data/ui/media_controller.ui:71 data/ui/media_controller.ui:489
#: data/ui/media_controller_big.ui:197 data/ui/media_controller_small.ui:77
msgid "Rewind button"
msgstr "Gumb za natrag"
#: data/ui/media_controller.ui:72 data/ui/media_controller.ui:490
#: data/ui/media_controller_big.ui:198 data/ui/media_controller_small.ui:78
msgid "Rewind playback"
msgstr "Skoči natrag"
#: data/ui/media_controller.ui:89 data/ui/media_controller.ui:507
#: data/ui/media_controller_big.ui:220 data/ui/media_controller_small.ui:100
msgid "Start playback"
msgstr "Pokreni reprodukciju"
#: data/ui/media_controller.ui:96 data/ui/media_controller.ui:514
#: data/ui/media_controller_big.ui:228 data/ui/media_controller_small.ui:107
msgid "Play/Pause Button"
msgstr "Gumb za Pokreni/Zaustavi"
#: data/ui/media_controller.ui:97 data/ui/media_controller.ui:515
#: data/ui/media_controller_big.ui:229 data/ui/media_controller_small.ui:108
msgid "Start or pause the playback"
msgstr "Pokreni ili zaustavi reprodukciju"
#: data/ui/media_controller.ui:113 data/ui/media_controller.ui:531
#: data/ui/media_controller_big.ui:252 data/ui/media_controller_small.ui:131
msgid "Forward"
msgstr "Naprijed"
#: data/ui/media_controller.ui:120 data/ui/media_controller.ui:538
#: data/ui/media_controller_big.ui:260 data/ui/media_controller_small.ui:138
msgid "Forward button"
msgstr "Gumb za naprijed"
#: data/ui/media_controller.ui:121 data/ui/media_controller.ui:539
#: data/ui/media_controller_big.ui:261 data/ui/media_controller_small.ui:139
msgid "Forward Playback"
msgstr "Skoči naprijed"
#: data/ui/media_controller.ui:175 data/ui/media_controller_big.ui:76
msgid "Currently playing"
msgstr "Trenutačno se reproducira"
#: data/ui/media_controller.ui:190 data/ui/media_controller_big.ui:97
msgid "Booktitle"
msgstr "Naslov knjige"
#: data/ui/media_controller.ui:191 data/ui/media_controller_big.ui:98
msgid "Title of currently playing book"
msgstr "Naslov trenutačno reproducirane knjige"
#: data/ui/media_controller.ui:217 data/ui/media_controller_big.ui:126
msgid "Part name"
msgstr "Naslov dijela"
#: data/ui/media_controller.ui:218 data/ui/media_controller_big.ui:127
msgid "Title of the currently playing part"
msgstr "Naslov trenutačno reproduciranog dijela"
#: data/ui/media_controller.ui:256 data/ui/seek_bar.ui:20
msgid "Elapsed time"
msgstr "Proteklo vrijeme"
#: data/ui/media_controller.ui:264 data/ui/seek_bar.ui:28
msgid "Time elapsed"
msgstr "Proteklo vrijeme"
#: data/ui/media_controller.ui:265 data/ui/seek_bar.ui:29
msgid "Elapsed time of current part"
msgstr "Proteklo vrijeme trenutačnog dijela"
#: data/ui/media_controller.ui:281 data/ui/seek_bar.ui:45
msgid "Jump to position in current chapter"
msgstr "Skoči na mjesto trenutačnog poglavlja"
#: data/ui/media_controller.ui:290 data/ui/seek_bar.ui:56
msgid "Position slider"
msgstr "Klizač položaja"
#: data/ui/media_controller.ui:291 data/ui/seek_bar.ui:57
msgid "Position of the current part in seconds"
msgstr "Mjesto trenutačnog dijela u sekundama"
#: data/ui/media_controller.ui:310 data/ui/seek_bar.ui:76
msgid "Remaining time"
msgstr "Preostalo vrijeme"
#: data/ui/media_controller.ui:317 data/ui/seek_bar.ui:83
msgid "Time remaining"
msgstr "Preostalo vrijeme"
#: data/ui/media_controller.ui:318 data/ui/seek_bar.ui:84
msgid "Remaining time of current part"
msgstr "Preostalo vrijeme trenutačnog dijela"
#: data/ui/media_controller.ui:350 data/ui/media_controller_big.ui:324
msgid "Volume control"
msgstr "Upravljanje glasnoćom"
#: data/ui/media_controller.ui:387 data/ui/media_controller.ui:572
#: data/ui/media_controller_big.ui:367 data/ui/media_controller_small.ui:175
msgid "Playback speed"
msgstr "Brzina reprodukcije"
#: data/ui/media_controller.ui:408 data/ui/media_controller_big.ui:394
msgid "Sleep timer"
msgstr "Odbrojavanje do mirovanja"
#: data/ui/media_controller.ui:418 data/ui/media_controller_big.ui:404
msgid "Timer menu button"
msgstr "Gumb za odbrojavanje"
#: data/ui/media_controller.ui:419 data/ui/media_controller_big.ui:405
msgid "Open the sleep timer popover"
msgstr "Otvori skočni prozor odbrojavanja"
#: data/ui/media_controller_big.ui:53
msgid "Open book"
msgstr "Otvori knjigu"
#: data/ui/preferences.ui:55
msgid "General"
msgstr "Opće"
#: data/ui/preferences.ui:60
msgid "Appearance"
msgstr "Izgled"
#: data/ui/preferences.ui:83
msgid "Tags"
msgstr "Oznake"
#: data/ui/preferences.ui:90
msgid "Activate if author and reader are displayed the wrong way"
msgstr "Aktiviraj ako su autor i čitatelj prikazani na pogrešan način"
#: data/ui/preferences.ui:107
msgid "Playback"
msgstr "Reprodukcija"
#: data/ui/preferences.ui:114
msgid "Rewind 30 seconds of the current book when starting Cozy"
msgstr "Premotaj trenutačnu knjigu 30 sekundi unatrag kad pokreneš Cozy"
#: data/ui/preferences.ui:172
msgid "Sleep Timer"
msgstr "Odbrojavanje mirovanja"
#: data/ui/preferences.ui:218
msgid "Storage"
msgstr "Spremište"
#: data/ui/preferences.ui:223
msgid "Artwork"
msgstr "Ilustracija"
#: data/ui/preferences.ui:230
msgid "Always use images (cover.jpg, *.png, …) when available"
msgstr "Uvijek koristi slike (cover.jpg, *.png, …) kad su dostupne"
#: data/ui/preferences.ui:247
msgid "Storage locations"
msgstr "Mjesta spremišta"
#: data/ui/preferences.ui:309
msgid "Add location"
msgstr "Dodaj mjesto"
#: data/ui/preferences.ui:335
msgid "Remove location"
msgstr "Ukloni mjesto"
#: data/ui/preferences.ui:373
msgid "Toggle this storage location to be internal/external."
msgstr "Promijeni ovo mjesto spremišta na interno/vanjsko."
#: data/ui/preferences.ui:402
msgid "Set as default storage location for new audiobooks"
msgstr "Postavi kao standardno mjesto spremišta za nove audio knjige"
#: data/ui/preferences.ui:406
msgid "Set as default"
msgstr "Postavi kao standard"
#: data/ui/preferences.ui:450
msgid "Feedback"
msgstr "Povratne informacije"
#: data/ui/preferences.ui:460
msgid "User Feedback"
msgstr "Korisniöke povratne informacije"
#: data/ui/search_popover.ui:24
msgid "Search"
msgstr "Traži"
#: data/ui/search_popover.ui:36
msgid "Search box"
msgstr "Polje pretrage"
#: data/ui/search_popover.ui:37
msgid "Search your audiobook library"
msgstr "Pretraži tvoju zbirku audio knjiga"
#: data/ui/search_popover.ui:67
msgid "Which book are you looking for?"
msgstr "Koju knjigu tražiš?"
#: data/ui/search_popover.ui:154
msgid "Book"
msgstr "Knjiga"
#: data/ui/search_popover.ui:248
msgid "Part"
msgstr "Dio"
#: data/ui/search_popover.ui:295
msgid "Nothing found :("
msgstr "Ništa nije pronađeno :("
#: data/ui/timer_popover.ui:37
msgid "Timer duration"
msgstr "Vrijeme odbrojavanja"
#: data/ui/timer_popover.ui:49
msgid "Timer duration slider"
msgstr "Regler za vrijeme odbrojavanja"
#: data/ui/timer_popover.ui:50
msgid "Set the sleep timer duration in minutes"
msgstr "Postavi vrijeme odbrojavanja u minutama"
#: data/ui/timer_popover.ui:116
msgid "Stop after current chapter"
msgstr "Prekini nakon trenutačnog poglavlja"
#: data/ui/timer_popover.ui:164
msgid "Enable system power control"
msgstr "Aktiviraj postavljanje stanja sustava"
#: data/ui/timer_popover.ui:201
msgid ""
"Type of the action when the timer finishes.\n"
"\"shutdown\" will attempt to turn your system off (also known as power off)\n"
"\"suspend\" will attempt to suspend your system (also known as sleep)."
msgstr ""
"Vrsta radnje kad odbrojavanje završi.\n"
"„Isključi” će pokušati isključiti sustav\n"
"„Mirovanje” će pokušati postaviti sustav u stanje mirovanja."
#: data/ui/timer_popover.ui:205
msgid ""
"System power action\n"
"to perform"
msgstr "Postavljanje stanja sustava"
#: data/ui/timer_popover.ui:221
msgid "suspend"
msgstr "mirovanje"
#: data/ui/timer_popover.ui:237
msgid "shutdown"
msgstr "isključi"
#: data/ui/titlebar_menu.ui:7
msgid "_Scan Library"
msgstr "_Pretraži zbirku"
#: data/ui/titlebar_menu.ui:13
msgid "_Hide unavailable books"
msgstr "_Sakrij nedostupne knjige"
#: data/ui/titlebar_menu.ui:19
msgid "_Preferences"
msgstr "P_ostavke"
#: data/ui/titlebar_menu.ui:25
msgid "_Help"
msgstr "Po_moć"
#: data/ui/titlebar_menu.ui:29
msgid "_About"
msgstr "_Informacije"
#: data/ui/titlebar_menu.ui:33
msgid "_Quit"
msgstr "_Zatvori program"
#: data/ui/welcome.ui:29
msgid "Welcome!"
msgstr "Pozdrav!"
#: data/ui/welcome.ui:46
msgid "Add your audiobooks and let's get cozy."
msgstr "Dodaj svoje audio knjige i raskomoti se."
#: data/ui/whats_new.ui:9
msgid "Whats new?"
msgstr "Što je novo?"
#: data/ui/whats_new.ui:27
msgid "Continue"
msgstr "Nastavi"
#: data/ui/whats_new_importer.ui:17 data/ui/whats_new_library.ui:17
#: data/ui/whats_new_m4b.ui:17 data/ui/whats_new_m4b_chapter.ui:17
msgid "What's new in Cozy"
msgstr "Cozy novosti"
#: data/ui/whats_new_importer.ui:52
msgid "A completely rewritten and far more reliable media importer."
msgstr "Potpuno reprogramiran i pouzdaniji uvoz medija."
#: data/ui/whats_new_importer.ui:77
msgid ""
"Did you experience audio files that couldn't be imported? Drag & Drop those "
"files onto Cozy or use the application menu in the titlebar to rescan your "
"audiobook directories!"
msgstr ""
"Neke audio datoteke nije bilo moguće uvesti? Povuci i ispusti te datoteke na"
" Cozy ili koristi izbornik programa u traci naslova za ponovno pretraživanje"
" mapa audio knjiga!"
#: data/ui/whats_new_importer.ui:92
msgid "Supported media files currently are mp3, m4a, flac, ogg, opus and wav."
msgstr ""
"Trenutačno podržane medijske datoteke su mp3, m4a, flac, ogg, opus i wav."
#: data/ui/whats_new_importer.ui:107
msgid "More to come in a later update."
msgstr "Više u kasnijem izdanju."
#: data/ui/whats_new_library.ui:52
msgid "An important change in library management"
msgstr "Važna promjena u upravljanju zbirkama"
#: data/ui/whats_new_library.ui:77
msgid ""
"Previously every file which was imported in your library but couldn't be "
"found anymore was removed from the library during a scan."
msgstr ""
"U prethodnim verzijama se je svaka uvezena datoteka koja se više nije mogla "
"pronaći, uklonila iz zbirke tijekom pretraživanja."
#: data/ui/whats_new_library.ui:92
msgid ""
"Now audiobooks are not removed from your library automatically anymore. This"
" prevents accidentally loosing the progress of a audiobook when a file can't"
" be found temporarily."
msgstr ""
"Audio knjige se sada više ne uklanjaju automatski iz zbirke. Time se "
"sprečava slučajno gubljenje napretka audio knjige kad se datoteka privremeno"
" ne može pronaći."
#: data/ui/whats_new_library.ui:107
msgid ""
"To remove an audiobook from the library simply right-click on it and choose "
"the remove from library option."
msgstr ""
"Za uklanjanje audio knjige iz zbirke, pritisni knjigu desnom tipkom miša i "
"odaberi opciju „Ukloni iz zbirke”."
#: data/ui/whats_new_m4b.ui:52
msgid "Basic support for m4b audio books."
msgstr "Osnovna podrška za audio knjige u m4b formatu."
#: data/ui/whats_new_m4b.ui:77
msgid ""
"Many of you have been waiting for it: Support for m4b audio books! This "
"version features basic support for m4b files without chapter support."
msgstr ""
"Mnogi korisnici su na ovo čekali: Podrška za audio knjige u m4b formatu! Ova"
" verzija sadrži osnovnu podršku za datoteke u m4b formatu, bez podrške za "
"poglavlja."
#: data/ui/whats_new_m4b.ui:92
msgid ""
"Drag & Drop your m4b files onto Cozy or use the application menu in the "
"titlebar to rescan your audiobook directories."
msgstr ""
"Povuci i ispusti m4b datoteke na Cozy ili koristi izbornik programa u traci "
"naslova za ponovno pretraživanje mapa audio knjiga."
#: data/ui/whats_new_m4b.ui:107
msgid "Chapter support will follow in a later update. Stay tuned!"
msgstr "Podrška za poglavlja uslijedit će u kasnijem izdanju. Ostani u toku!"
#: data/ui/whats_new_m4b_chapter.ui:52
msgid "Chapter support for m4b audio books."
msgstr "Podrška za audio knjige u m4b formatu."
#: data/ui/whats_new_m4b_chapter.ui:77
msgid "This version of Cozy features chapter support for m4b audio books!"
msgstr ""
"Ova Cozy verzija uvodi podršku za poglavlja za audio knjige u m4b formatu!"
#: data/ui/whats_new_m4b_chapter.ui:92
msgid ""
"If you already have m4b files imported you'll need to start a scan of your "
"library from the app menu."
msgstr ""
"Ako već imaš m4b datoteke, pokreni pretraživanje zbirke u izborniku "
"programa."
#: data/ui/whats_new_m4b_chapter.ui:107
msgid "The chapters will then be detected."
msgstr "Poglavlja će se onda otkriti."
|