1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the com.github.geigi.cozy package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Benedek Dévényi, 2024
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: com.github.geigi.cozy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-17 20:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-08 09:31+0000\n"
"Last-Translator: Benedek Dévényi, 2024\n"
"Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/geigi/teams/78138/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: cozy/application.py:59
msgid "Audiobooks"
msgstr "Hangoskönyvek"
#: cozy/control/offline_cache.py:197
msgid "Copying"
msgstr "Másolás"
#: cozy/media/files.py:67
msgid "Cannot copy: Audiobook directory is read only"
msgstr "Nem lehet másolni: A hangoskönyv mappa csak olvasható"
#: cozy/media/files.py:69
msgid "Cannot copy: Disk is full"
msgstr "Nem lehet másolni: A lemez megtelt"
#: cozy/media/files.py:71 cozy/media/files.py:87
msgid "Cannot copy: Permission denied"
msgstr "Nem lehet másolni: Engedély megtagadva"
#: cozy/media/importer.py:121
msgid "Error while importing new files"
msgstr "Az új fájlok importálása során hiba történt"
#: cozy/tools.py:92 cozy/tools.py:96
#, python-brace-format
msgid "{hours} hour"
msgid_plural "{hours} hours"
msgstr[0] "{hours} óra"
msgstr[1] "{hours} óra"
#: cozy/tools.py:94 cozy/tools.py:98
#, python-brace-format
msgid "{minutes} minute"
msgid_plural "{minutes} minutes"
msgstr[0] "{minutes} perc"
msgstr[1] "{minutes} perc"
#: cozy/tools.py:100
#, python-brace-format
msgid "{seconds} second"
msgid_plural "{seconds} seconds"
msgstr[0] "{seconds} másodperc"
msgstr[1] "{seconds} másodperc"
#: cozy/tools.py:102
msgid "finished"
msgstr "kiolvasva"
#: cozy/tools.py:126
msgid "never"
msgstr "soha"
#: cozy/tools.py:128
msgid "today"
msgstr "ma"
#: cozy/tools.py:130
msgid "yesterday"
msgstr "tegnap"
#: cozy/tools.py:132
#, python-format
msgid "%s days ago"
msgstr "%s napja"
#: cozy/tools.py:134
#, python-brace-format
msgid "{weeks} week ago"
msgid_plural "{weeks} weeks ago"
msgstr[0] "{weeks} hete"
msgstr[1] "{weeks} hete"
#: cozy/tools.py:136
#, python-brace-format
msgid "{months} month ago"
msgid_plural "{months} months ago"
msgstr[0] "{months} hónapja"
msgstr[1] "{months} hónapja"
#: cozy/tools.py:138
#, python-brace-format
msgid "{years} year ago"
msgid_plural "{years} years ago"
msgstr[0] "{years} éve"
msgstr[1] "{years} éve"
#: cozy/ui/book_detail_view.py:299
msgid "Downloaded"
msgstr "Letöltve"
#: cozy/ui/book_detail_view.py:302 data/ui/book_detail.ui:116
msgid "Download"
msgstr "Letöltés"
#: cozy/ui/db_migration_failed_view.py:6
msgid ""
"During an update of the database an error occurred and Cozy will not be able"
" to startup. A backup of the database was created before the update and has "
"been restored now. Until this issue is resolved please use version 0.9.5 of "
"Cozy. You can help resolve this problem by reporting an issue on GitHub."
msgstr ""
"During an update of the database an error occurred and Cozy will not be able"
" to startup. A backup of the database was created before the update and has "
"been restored now. Until this issue is resolved please use version 0.9.5 of "
"Cozy. You can help resolve this problem by reporting an issue on GitHub."
#: cozy/ui/db_migration_failed_view.py:15
msgid "Failed to Update Database"
msgstr "Az adatbázis frissítése nem sikerült"
#: cozy/ui/db_migration_failed_view.py:22
msgid "Close Cozy"
msgstr "Cozy bezárása"
#: cozy/ui/db_migration_failed_view.py:23
msgid "Receive help on GitHub"
msgstr "Segítség a GitHubon"
#: cozy/ui/delete_book_view.py:13
msgid "Delete Audiobook?"
msgstr "Törlöd ezt a hangoskönyvet?"
#: cozy/ui/delete_book_view.py:14
msgid "The audiobook will be removed from your disk and from Cozy's library."
msgstr "A hangoskönyv el lesz távolítva a könvtáradból, és a lemezről is."
#: cozy/ui/delete_book_view.py:21 cozy/ui/file_not_found_dialog.py:26
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
#: cozy/ui/delete_book_view.py:22
msgid "Remove Audiobook"
msgstr "Hangoskönyv törlése"
#: cozy/ui/disk_element.py:22
msgid "Disc"
msgstr "Lemez"
#: cozy/ui/file_not_found_dialog.py:18
msgid "File not found"
msgstr "Fájl nem található"
#: cozy/ui/file_not_found_dialog.py:19
msgid "This file could not be found. Do you want to locate it manually?"
msgstr "Ez a fájl nem található. Szeretnéd megkeresni?"
#: cozy/ui/file_not_found_dialog.py:27
msgid "Locate"
msgstr "Megkeresés"
#: cozy/ui/file_not_found_dialog.py:38
msgid "Locate Missing File"
msgstr "Hiányzó fájl keresése"
#: cozy/ui/file_not_found_dialog.py:41
#, python-brace-format
msgid "{ext} files"
msgstr "{ext} fájlok"
#: cozy/ui/file_not_found_dialog.py:44
msgid "Audio files"
msgstr "Hangfájlok"
#: cozy/ui/import_failed_dialog.py:8
msgid "This can have multiple reasons:"
msgstr "Ennek több oka lehet:"
#: cozy/ui/import_failed_dialog.py:11
msgid "The audio format is not supported"
msgstr "A formátum nem támogatott"
#: cozy/ui/import_failed_dialog.py:12
msgid "The path or filename contains non utf-8 characters"
msgstr "Az elérési út vagy fájlnév tartalmaz nem UTF-8 karaktereket"
#: cozy/ui/import_failed_dialog.py:13
msgid "The file(s) are no valid audio files"
msgstr "A fájl nem érvényes hangfájl"
#: cozy/ui/import_failed_dialog.py:14
msgid "The file(s) are corrupt"
msgstr "A fájl sérült"
#: cozy/ui/import_failed_dialog.py:28
msgid "Some files could not be imported"
msgstr "Egyes fájlokat nem sikerült importálni"
#: cozy/ui/import_failed_dialog.py:35
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: cozy/ui/main_view.py:198
msgid "Patreon Supporters"
msgstr "Patreon támogatók:"
#: cozy/ui/main_view.py:202
msgid "m4b chapter support in mutagen"
msgstr "m4b fejezetek kivitelezése a Mutagenben:"
#: cozy/ui/main_view.py:206
msgid "Open Source Projects"
msgstr "Nyílt forráskódú projektek:"
#. Translators: Replace "translator-credits" with your names, one name per
#. line
#: cozy/ui/main_view.py:211
msgid "translator-credits"
msgstr "Dévényi Benedek"
#: cozy/ui/widgets/book_element.py:70
msgid "Mark as read"
msgstr "Megjelölés olvasottként"
#: cozy/ui/widgets/book_element.py:73
msgid "Open in file browser"
msgstr "Fájl helyének megnyitása"
#: cozy/ui/widgets/book_element.py:76
msgid "Remove from library"
msgstr "Eltávolítás a könyvtárból"
#: cozy/ui/widgets/book_row.py:25
msgid "Play this book"
msgstr "Lejátszás"
#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:11
msgid "Disabled"
msgstr "Kikapcsolva"
#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:12
msgid "Basic error reporting"
msgstr "Alap hibajelentés"
#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:13
msgid "Detailed error reporting"
msgstr "Részletes hibajelentés"
#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:14 data/ui/error_reporting.ui:162
msgid "Detailed error reporting with import errors"
msgstr "Részletes hibajelentés importálási hibákkal"
#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:18
msgid "No error or crash reporting."
msgstr "Nincs hiba- vagy összeomlásjelentés."
#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:19 data/ui/error_reporting.ui:174
msgid "The following information will be sent in case of an error or crash:"
msgstr ""
"Hiba vagy összeomlás esetén a következő információk kerülnek beküldésre:"
#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:24
msgid "Which type of error occurred"
msgstr "Milyen hiba történt"
#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:25
msgid "Line of code where an error occurred"
msgstr "A forráskód azon sorának száma, ahol a hiba történt"
#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:26
msgid "Cozy's version"
msgstr "A Cozy verziója"
#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:27
msgid "Linux distribution"
msgstr "Linux-disztribúció"
#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:28
msgid "Desktop environment"
msgstr "Asztali környezet"
#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:29
msgid "Media type of files that Cozy couldn't import"
msgstr "A Cozy által nem importálni nem tudott fájlok típusa"
#: cozy/ui/widgets/filter_list_box.py:18
#: cozy/view_model/library_view_model.py:45
#: cozy/view_model/library_view_model.py:135
msgid "All"
msgstr "Mind"
#: cozy/ui/widgets/filter_list_box.py:19
msgid "Display all books"
msgstr "Összes könyv megjelenítése"
#: cozy/ui/widgets/search_results.py:13
#, python-brace-format
msgid "Jump to {artist_name}"
msgstr "Ugrás ide: {artist_name}"
#: cozy/ui/widgets/sleep_timer.py:57 data/ui/timer_popover.ui:53
msgid "min"
msgstr "perc"
#: cozy/ui/widgets/sleep_timer.py:62
msgid "Off"
msgstr "Kikapcsolva"
#: cozy/ui/widgets/storages.py:11
msgid "Set Audiobooks Directory"
msgstr "Hangoskönyvmappa megadása"
#: cozy/ui/widgets/storages.py:65 data/ui/storage_locations.ui:18
msgid "External drive"
msgstr "Külső meghajtó"
#: cozy/ui/widgets/storages.py:68
msgid "Internal drive"
msgstr "Belső meghajtó"
#: cozy/view_model/headerbar_view_model.py:78
msgid "Refreshing audio book collection"
msgstr "A hangoskönyvtár frissítése"
#: cozy/view_model/headerbar_view_model.py:87
#: cozy/view_model/headerbar_view_model.py:103
msgid "Copying new files…"
msgstr "Új fájlok másolása…"
#: cozy/view_model/headerbar_view_model.py:94
msgid "Changing audio book location…"
msgstr "Hangoskönyvek helyének megváltoztatása…"
#: data/ui/album_element.ui:47
msgid "Play"
msgstr "Lejátszás"
#: data/ui/book_detail.ui:149
msgid "Remaining"
msgstr "Hátravan"
#: data/ui/book_detail.ui:195
msgid "Total"
msgstr "Összesen"
#: data/ui/book_detail.ui:208
msgid "Last played"
msgstr "Legutóbb"
#: data/ui/book_detail.ui:221
msgid "Published"
msgstr "Published"
#: data/ui/book_detail.ui:246
msgid "Some or all files of this book cannot be found."
msgstr "A könyv egyes fájljai nem találhatók."
#: data/ui/book_detail.ui:259
msgid "unavailable"
msgstr "Nem elérhető"
#: data/ui/book_detail.ui:363
msgid "Loading chapters, please wait..."
msgstr "Fejezetek betöltése…"
#: data/ui/book_element.ui:10
msgid "Open book overview"
msgstr "Könyv áttekintésének megnyitása"
#: data/ui/chapter_element.ui:5
msgid "Play this part"
msgstr "Ugrás erre a fejezetre"
#: data/ui/error_reporting.ui:24 data/ui/preferences.ui:124
msgid "User feedback"
msgstr "Visszajelzés"
#: data/ui/error_reporting.ui:67
msgctxt "Error and crash reporting dialog"
msgid ""
"You can help improve Cozy by contributing information in case of errors and "
"crashes. "
msgstr ""
"Segíthetsz a Cozy javításában azzal, hogy hibák és összeomlások esetén "
"információkat küldesz be."
#: data/ui/error_reporting.ui:75
msgctxt "Error and crash reporting dialog"
msgid ""
"Contributing this information is optional and completely anonymous. We will "
"never collect personal data, files you import or any information that could "
"identify you."
msgstr ""
"Ezen információk megadása nem kötelező és teljesen anonim. Soha nem gyűjtünk"
" személyes adatokat, importált fájlokat vagy bármilyen olyan információt, "
"amely alapján beazonosítható lennél."
#: data/ui/error_reporting.ui:84
msgctxt "Error and crash reporting dialog"
msgid ""
"Cozy is opensource and the user feedback source code can be inspected here: "
msgstr ""
"A Cozyt nyilvánosan fejlesztjük, és a visszajelzésekért felelős kód "
"megtekinthető itt: "
#. Translators: Don't touch the markup. Translate the text "Sourcecode on
#. GitHub" only!
#: data/ui/error_reporting.ui:94
msgid ""
"<a href=\"https://github.com/geigi/cozy/tree/master/cozy/report\">Sourcecode"
" on GitHub</a>"
msgstr ""
"<a href=\"https://github.com/geigi/cozy/tree/master/cozy/report\">Forráskód "
"a GitHubon</a>"
#: data/ui/first_import_button.ui:12
msgid "Select Folder"
msgstr "Mappa kiválasztása"
#: data/ui/headerbar.ui:17
msgid "Toggle Filter Sidebar"
msgstr "Szűrő megnyitása"
#: data/ui/headerbar.ui:22
msgid "Options"
msgstr "Alkalmazásmenü megnyitása"
#: data/ui/headerbar.ui:26
msgid "Open the options popover"
msgstr "Open the options popover"
#: data/ui/headerbar.ui:33
msgid "Search your library"
msgstr "Keresés a könyvtárban"
#: data/ui/headerbar.ui:36
msgid "Open the search popover"
msgstr "Keresés megnyitása"
#: data/ui/headerbar.ui:44
msgid "Display background task progress"
msgstr "Háttérfeladatok haladásának megjelenítése"
#: data/ui/headerbar.ui:67
msgid "Start typing..."
msgstr "Kezdj gépelni…"
#: data/ui/headerbar.ui:80
msgid "_Scan Library"
msgstr "Könyvtár _frissítése"
#: data/ui/headerbar.ui:86
msgid "_Hide unavailable books"
msgstr "Nem elérhető könyvek _elrejtése"
#: data/ui/headerbar.ui:92
msgid "_Preferences"
msgstr "_Beállítások"
#: data/ui/headerbar.ui:96
msgid "_About Cozy"
msgstr "A Cozy _névjegye"
#: data/ui/headerbar.ui:102
msgid "_Quit"
msgstr "_Kilépés"
#: data/ui/main_window.ui:26
msgid "Drop Audio Books Here to Add Them to Your Library"
msgstr "Ejts fájlokat ide a könyvtáradhoz való hozzáadáshoz"
#: data/ui/main_window.ui:48
msgid "Library"
msgstr "Könyvtár"
#: data/ui/main_window.ui:65
msgid "Recent"
msgstr "Korábbi"
#: data/ui/main_window.ui:77 data/ui/search_page.ui:46
msgid "Author"
msgstr "Szerző"
#: data/ui/main_window.ui:89
msgid "List of authors"
msgstr "Szerzők listája"
#: data/ui/main_window.ui:108 data/ui/search_page.ui:59
msgid "Reader"
msgstr "Előadó"
#: data/ui/main_window.ui:120
msgid "List of readers"
msgstr "Előadók listája"
#: data/ui/main_window.ui:172
msgid "List of books"
msgstr "Könyvek listája"
#: data/ui/main_window.ui:194
msgid "No Recent Books Yet"
msgstr "Még nincsenek korábbi könyvek"
#: data/ui/main_window.ui:195
msgid "Explore your library by switching to the Author or Reader view"
msgstr "Fedezd fel hangoskönyvtáradat a Szerző vagy az Előadó nézetre váltva"
#: data/ui/media_controller.ui:48
msgid "Currently playing"
msgstr "Most szól"
#: data/ui/media_controller.ui:65
msgid "Title of currently playing book"
msgstr "A lejátszásban levő könyv címe"
#: data/ui/media_controller.ui:82
msgid "Title of the currently playing part"
msgstr "A lejátszásban levő fejezet címe"
#: data/ui/media_controller.ui:111
msgid "Rewind"
msgstr "Ugrás vissza"
#: data/ui/media_controller.ui:116
msgid "Rewind playback"
msgstr "Lejátszás visszatekerése"
#: data/ui/media_controller.ui:130
msgid "Start playback"
msgstr "Jejátszás indítása"
#: data/ui/media_controller.ui:135
msgid "Start or pause the playback"
msgstr "Jejátszás indítása vagy szüneteltetése"
#: data/ui/media_controller.ui:148
msgid "Forward"
msgstr "Ugrás előre"
#: data/ui/media_controller.ui:153
msgid "Forward Playback"
msgstr "Lejátszás előretekerése"
#: data/ui/media_controller.ui:179
msgid "Volume control"
msgstr "Hangerő"
#: data/ui/media_controller.ui:202
msgid "Playback speed"
msgstr "Jejátszási sebesség"
#: data/ui/media_controller.ui:213 data/ui/preferences.ui:80
msgid "Sleep Timer"
msgstr "Alvásidőzítő"
#: data/ui/media_controller.ui:220
msgid "Open the sleep timer popover"
msgstr "Az alvásidőzítő megnyitása"
#: data/ui/preferences.ui:27
msgid "General"
msgstr "Általános"
#: data/ui/preferences.ui:30
msgid "Appearance"
msgstr "Megjelenés"
#: data/ui/preferences.ui:33
msgid "Dark Mode"
msgstr "Sötét téma"
#: data/ui/preferences.ui:40
msgid "Tags"
msgstr "Címkék"
#: data/ui/preferences.ui:43
msgid "Swap Author and Reader"
msgstr "Szerző és előadó megcserélése"
#: data/ui/preferences.ui:44
msgid "Activate if author and reader are displayed the wrong way"
msgstr "Aktiváld, ha a szerző és az olvasó fordítva jelennek meg"
#: data/ui/preferences.ui:51
msgid "Playback"
msgstr "Lejátszás"
#: data/ui/preferences.ui:54
msgid "Replay"
msgstr "Visszajátszás"
#: data/ui/preferences.ui:55
msgid "Rewind 30 seconds of the current book when starting Cozy"
msgstr "Visszatekerés 30 másodperccel a Cozy indításakor"
#: data/ui/preferences.ui:60
msgid "Rewind Duration"
msgstr "Visszaugrás időtartama"
#: data/ui/preferences.ui:69
msgid "Forward Duration"
msgstr "Előreugrás időtartama"
#: data/ui/preferences.ui:83
msgid "Fadeout"
msgstr "Elhalkulás"
#: data/ui/preferences.ui:88
msgid "Fadeout Duration"
msgstr "Elhalkulás időtartama"
#: data/ui/preferences.ui:104
msgid "Storage"
msgstr "Tárhely"
#: data/ui/preferences.ui:107
msgid "Artwork"
msgstr "Borítókép"
#: data/ui/preferences.ui:110
msgid "Prefer External Images Over Embedded Cover"
msgstr "Külső képek előnyben részesítése a beágyazott borítóval szemben"
#: data/ui/preferences.ui:111
msgid "Always use images (cover.jpg, *.png, …) when available"
msgstr ""
"Mindig használjon borítóképeket (cover.jpg, *.png, ...), ha rendelkezésre "
"állnak"
#: data/ui/preferences.ui:121
msgid "Feedback"
msgstr "Visszajelzés"
#: data/ui/search_page.ui:9
msgid "Search in your library"
msgstr "Keresés a könyvtárban"
#: data/ui/search_page.ui:15
msgid "No results found"
msgstr "Nincs eredmény"
#: data/ui/search_page.ui:33
msgid "Book"
msgstr "Könyv"
#: data/ui/seek_bar.ui:15
msgid "Elapsed time"
msgstr "Eltelt idő"
#: data/ui/seek_bar.ui:21
msgid "Elapsed time of current part"
msgstr "A jelenlegi fejezet eltelt ideje"
#: data/ui/seek_bar.ui:32
msgid "Jump to position in current chapter"
msgstr "Ugrás a jelenlegi fejezetben"
#: data/ui/seek_bar.ui:39
msgid "Position of the current part in seconds"
msgstr "Az jelenlegi fejezet pozíciója másodpercben"
#: data/ui/seek_bar.ui:48
msgid "Remaining time"
msgstr "Hátralevő idő"
#: data/ui/seek_bar.ui:53
msgid "Remaining time of current part"
msgstr "A jelenlegi fejezetből hátralevő idő"
#: data/ui/storage_locations.ui:5
msgid "Storage locations"
msgstr "Tárhelyek"
#: data/ui/storage_locations.ui:24
msgid "Set as default"
msgstr "Beállítás alapértelmezettként"
#: data/ui/storage_locations.ui:28
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
#: data/ui/timer_popover.ui:30
msgid "Timer duration"
msgstr "Az időzítő hossza"
#: data/ui/timer_popover.ui:40
msgid "Set the sleep timer duration in minutes"
msgstr "Az alvásidőzítő időtartamának beállítása percben"
#: data/ui/timer_popover.ui:86
msgid "Stop after current chapter"
msgstr "Megállás az jelenlegi fejezet után"
#: data/ui/timer_popover.ui:107
msgid "Enable system power control"
msgstr "A rendszer kikapcsolása"
#: data/ui/timer_popover.ui:125
msgid ""
"Type of the action when the timer finishes.\n"
"\"shutdown\" will attempt to turn your system off (also known as power off)\n"
"\"suspend\" will attempt to suspend your system (also known as sleep)."
msgstr ""
"A lejátszás végén végrehejtandó művelet.\n"
"a „leállítás” megkísérli kikapcsolni a rendszert\n"
"a „felfüggesztés” megkísérli alvó állapotba tenni a rendszert."
#: data/ui/timer_popover.ui:129
msgid "System power action to perform"
msgstr "Kikapcsolási művelet"
#: data/ui/timer_popover.ui:137
msgid "suspend"
msgstr "felfüggesztés"
#: data/ui/timer_popover.ui:143
msgid "shutdown"
msgstr "leállítás"
|