1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the com.github.geigi.cozy package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Julian Geywitz <github@geigi.de>, 2021
# Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: com.github.geigi.cozy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-04 16:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-08 09:31+0000\n"
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>, 2022\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/geigi/teams/78138/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: cozy/application.py:101
msgid "Audiobooks"
msgstr "Luisterboeken"
#: cozy/control/offline_cache.py:200
msgid "Copying"
msgstr "Bezig met kopiëren…"
#: cozy/media/files.py:69
msgid "Cannot copy: Audiobook directory is read only"
msgstr "Het kopiëren is mislukt: de luisterboekmap is alleen-lezen"
#: cozy/media/files.py:71
msgid "Cannot copy: Disk is full"
msgstr "Het kopiëren is mislukt: geen vrije ruimte meer op de schijf"
#: cozy/media/files.py:73 cozy/media/files.py:89
msgid "Cannot copy: Permission denied"
msgstr "Het kopiëren is mislukt: de toegang is geweigerd"
#: cozy/media/importer.py:121
msgid "Error while importing new files"
msgstr "Het importeren van nieuwe bestanden is mislukt"
#: cozy/model/track.py:38
msgid "Chapter"
msgstr "Hoofdstuk"
#: cozy/tools.py:92 cozy/tools.py:96
#, python-brace-format
msgid "{hours} hour"
msgid_plural "{hours} hours"
msgstr[0] "{hours} uur"
msgstr[1] "{hours} uur"
#: cozy/tools.py:94 cozy/tools.py:98
#, python-brace-format
msgid "{minutes} minute"
msgid_plural "{minutes} minutes"
msgstr[0] "{minutes} minuut"
msgstr[1] "{minutes} minuten"
#: cozy/tools.py:100
#, python-brace-format
msgid "{seconds} second"
msgid_plural "{seconds} seconds"
msgstr[0] "{seconds} seconde"
msgstr[1] "{seconds} seconden"
#: cozy/tools.py:102
msgid "finished"
msgstr "afgerond"
#: cozy/tools.py:126
msgid "never"
msgstr "nooit"
#: cozy/tools.py:128
msgid "today"
msgstr "vandaag"
#: cozy/tools.py:130
msgid "yesterday"
msgstr "gisteren"
#: cozy/tools.py:132
#, python-format
msgid "%s days ago"
msgstr "%s dagen geleden"
#: cozy/tools.py:134
#, python-brace-format
msgid "{weeks} week ago"
msgid_plural "{weeks} weeks ago"
msgstr[0] "{weeks} week geleden"
msgstr[1] "{weeks} weken geleden"
#: cozy/tools.py:136
#, python-brace-format
msgid "{months} month ago"
msgid_plural "{months} months ago"
msgstr[0] "{months} maand geleden"
msgstr[1] "{months} maanden geleden"
#: cozy/tools.py:138
#, python-brace-format
msgid "{years} year ago"
msgid_plural "{years} years ago"
msgstr[0] "{years} jaar geleden"
msgstr[1] "{years} jaar geleden"
#: cozy/ui/book_detail_view.py:313
msgid "Downloaded"
msgstr "Gedownload"
#: cozy/ui/book_detail_view.py:316 data/ui/book_detail.ui:152
msgid "Download"
msgstr "Downloaden"
#: cozy/ui/chapter_element.py:27
msgid "Play this part"
msgstr "Onderdeel beluisteren"
#: cozy/ui/disk_element.py:27
msgid "Disc"
msgstr "Schijf"
#: cozy/ui/file_not_found_dialog.py:56
msgid "All files"
msgstr "Alle bestanden"
#: cozy/ui/main_view.py:301 data/ui/main_window.ui:412
msgid "Set Audiobooks Directory"
msgstr "Luisterboekmap instellen"
#: cozy/ui/warnings.py:27 cozy/ui/warnings.py:42
#, python-brace-format
msgid "{storage} is offline."
msgstr "{storage} is niet beschikbaar."
#: cozy/ui/widgets/book_element.py:52
msgid "Mark as read"
msgstr "Markeren als gelezen"
#: cozy/ui/widgets/book_element.py:55
msgid "Open in file browser"
msgstr "Openen in bestandsbeheerder"
#: cozy/ui/widgets/book_element.py:58
msgid "Remove from library"
msgstr "Verwijderen uit bibliotheek"
#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:12
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"
#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:13
msgid "Basic error reporting"
msgstr "Algemene foutmeldingsverslagen"
#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:14
msgid "Detailed error reporting"
msgstr "Uitgebreide foutmeldingsverslagen"
#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:15 data/ui/error_reporting.ui:240
msgid "Detailed error reporting with import errors"
msgstr "Uitgebreide foutmeldingsverslagen, inclusief importfouten"
#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:19
msgid "No error or crash reporting."
msgstr "Geen foutmeldings- of crashverslagen"
#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:20 data/ui/error_reporting.ui:259
msgid "The following information will be sent in case of an error or crash:"
msgstr ""
"De volgende informatie wordt verstuurd als er een fout of crash optreedt:"
#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:25
msgid "Which type of error occurred"
msgstr "Welk soort probleem er optrad"
#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:26
msgid "Line of code where an error occurred"
msgstr "De regel met code waar het probleem zich bevindt"
#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:27
msgid "Cozy's version"
msgstr "Cozy's versie"
#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:28
msgid "Linux distribution"
msgstr "Linux-distributie"
#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:29
msgid "Desktop environment"
msgstr "Werkomgeving"
#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:30
msgid "Media type of files that Cozy couldn't import"
msgstr "De soorten bestanden die Cozy niet kon importeren"
#: cozy/ui/widgets/filter_list_box.py:20
#: cozy/view_model/library_view_model.py:54
#: cozy/view_model/library_view_model.py:160
msgid "All"
msgstr "Alles"
#: cozy/ui/widgets/filter_list_box.py:21
msgid "Display all books"
msgstr "Alle boeken tonen"
#: cozy/ui/widgets/search_results.py:73
msgid "Jump to author "
msgstr "Snel naar auteur"
#: cozy/ui/widgets/search_results.py:76
msgid "Jump to reader "
msgstr "Snel naar voorlezer"
#: cozy/ui/widgets/search_results.py:100
msgid "Play this book"
msgstr "Boek beluisteren"
#: cozy/ui/widgets/sleep_timer.py:60 data/ui/timer_popover.ui:66
msgid "min"
msgstr "min."
#: cozy/ui/widgets/sleep_timer.py:65
msgid "Off"
msgstr "Uit"
#: cozy/ui/widgets/storage_list_box_row.py:70 data/ui/preferences.ui:377
msgid "External drive"
msgstr "Externe schijf"
#: cozy/ui/widgets/storage_list_box_row.py:73
msgid "Internal drive"
msgstr "Interne schijf"
#: cozy/view_model/headerbar_view_model.py:91
msgid "Refreshing audio book collection"
msgstr "Bezig met herladen van verzameling…"
#: cozy/view_model/headerbar_view_model.py:100
#: cozy/view_model/headerbar_view_model.py:116
msgid "Copying new files…"
msgstr "Bezig met kopiëren van nieuwe bestanden…"
#: cozy/view_model/headerbar_view_model.py:107
msgid "Changing audio book location…"
msgstr "Bezig met wijzigen van luisterboeklocatie…"
#: data/ui/about.ui:16
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"
#: data/ui/album_element.ui:104
msgid "Play"
msgstr "Beluisteren"
#: data/ui/book_detail.ui:219
msgid "Remaining"
msgstr "Resterend"
#: data/ui/book_detail.ui:274
msgid "Total"
msgstr "Totaal"
#: data/ui/book_detail.ui:290
msgid "Last played"
msgstr "Laatst beluisterd"
#: data/ui/book_detail.ui:306
msgid "Published"
msgstr "Gepubliceerd"
#: data/ui/book_detail.ui:341
msgid "Some or all files of this book cannot be found."
msgstr "Het boek, of enkele bestanden daarvan, is niet aangetroffen."
#: data/ui/book_detail.ui:364
msgid "unavailable"
msgstr "niet beschikbaar"
#: data/ui/book_detail.ui:533
msgid "Loading chapters, please wait..."
msgstr "Bezig met laden van hoofdstukken…"
#: data/ui/book_element.ui:36
msgid "Open book overview"
msgstr "Boekoverzicht openen"
#: data/ui/db_migration_failed.ui:31
msgid "Close Cozy"
msgstr "Cozy sluiten"
#: data/ui/db_migration_failed.ui:47
msgid "Receive help on GitHub"
msgstr "Vraag om hulp op Github"
#: data/ui/db_migration_failed.ui:108
msgid "An error occured while updating the database"
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het bijwerken van de databank"
#: data/ui/db_migration_failed.ui:129
msgid ""
"During an update of the database an error occurred and Cozy will not be able to startup.\n"
"A backup of the database was created before the update and has been restored now.\n"
"Until this issue is resolved please use version 0.9.5 of Cozy.\n"
"You can help resolve this problem by reporting an issue on GitHub."
msgstr ""
"Er is een fout opgetreden tijdens het bijwerken van de databank, waardoor Cozy niet kan worden gestart.\n"
"Er is een back-up gemaakt van de databankversie van vóór de update.\n"
"Gebruik Cozy 0.9.5 totdat dit probleem is opgelost.\n"
"Meld dit probleem om te helpen het op te lossen."
#: data/ui/delete_book_dialog.ui:31 data/ui/file_not_found.ui:19
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
#: data/ui/delete_book_dialog.ui:45
msgid "Delete Audiobook"
msgstr "Luisterboek verwijderen"
#: data/ui/delete_book_dialog.ui:105
msgid "Are you sure you want to delete the selected audiobook?"
msgstr "Weet je zeker dat je het geselecteerde luisterboek wilt verwijderen?"
#: data/ui/delete_book_dialog.ui:126
msgid "The audiobook will be removed from your disk and from Cozy's library."
msgstr ""
"Het luisterboek wordt zowel uit je bibliotheek als van je schijf verwijderd."
#: data/ui/error_reporting.ui:29 data/ui/preferences.ui:455
msgid "User feedback"
msgstr "Gebruikersfeedback"
#: data/ui/error_reporting.ui:98
msgctxt "Error and crash reporting dialog"
msgid ""
"You can help improve Cozy by contributing information in case of errors and "
"crashes. "
msgstr ""
"Je kunt helpen Cozy te verbeteren door fout- en crashinformatie te "
"versturen."
#: data/ui/error_reporting.ui:112
msgctxt "Error and crash reporting dialog"
msgid ""
"Contributing this information is optional and completely anonymous. We will "
"never collect personal data, files you import or any information that could "
"identify you."
msgstr ""
"Het delen van deze informatie is optioneel en volledig anoniem. We "
"verzamelen geen persoonlijke gegevens, bestanden die je importeert of andere"
" informatie die naar jou te herleiden is."
#: data/ui/error_reporting.ui:127
msgctxt "Error and crash reporting dialog"
msgid ""
"Cozy is opensource and the user feedback source code can be inspected here: "
msgstr ""
"Cozy is open source en de code omtrent gebruikersfeedback is hier te vinden:"
#: data/ui/file_not_found.ui:32
msgid "Locate"
msgstr "Zoeken"
#: data/ui/file_not_found.ui:86
msgid "File not found"
msgstr "Bestand niet aangetroffen"
#: data/ui/file_not_found.ui:119
msgid "This file could not be found. Do you want to locate it manually?"
msgstr "Dit bestand is niet aangetroffen. Wil je er handmatig naar zoeken?"
#: data/ui/headerbar.ui:56
msgid "Display background task progress"
msgstr "Voortgang van achtergrondtaak tonen"
#: data/ui/headerbar.ui:70
msgid "Search your library"
msgstr "Bibliotheek doorzoeken"
#: data/ui/headerbar.ui:80
msgid "Search menu button"
msgstr "Zoek-menuknop"
#: data/ui/headerbar.ui:81
msgid "Open the search popover"
msgstr "Open het zoekpaneel"
#: data/ui/headerbar.ui:96
msgid "Options"
msgstr "Opties"
#: data/ui/headerbar.ui:107
msgid "Options menu button"
msgstr "Opties-menuknop"
#: data/ui/headerbar.ui:108
msgid "Open the options popover"
msgstr "Open het optiespaneel"
#: data/ui/import_failed.ui:27
msgid "Ok"
msgstr "Oké"
#: data/ui/import_failed.ui:81
msgid "Some files could not be imported"
msgstr "Enkele bestanden kunnen niet worden geïmporteerd"
#: data/ui/import_failed.ui:134
msgid ""
"This can have multiple reasons:\n"
"- The audio format is not supported\n"
"- The path or filename contains non utf-8 characters\n"
"- The file(s) are no valid audio files\n"
"- The file(s) are corrupt"
msgstr ""
"Hier kunnen meerdere oorzaken voor zijn:\n"
"- De audio-indeling wordt niet ondersteund\n"
"- De paden en/of bestandsnamen bevatten tekens die geen gebruikmaken van de utf-8-tekenset\n"
"- Het zijn geen geldige audiobestanden\n"
"- De bestanden zijn beschadigd"
#: data/ui/main_window.ui:68
msgid "Recent"
msgstr "Onlangs beluisterd"
#: data/ui/main_window.ui:90
msgid "List of authors"
msgstr "Lijst met auteurs"
#: data/ui/main_window.ui:106 data/ui/main_window.ui:250
#: data/ui/search_popover.ui:107
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
#: data/ui/main_window.ui:128
msgid "List of readers"
msgstr "Lijst met voorlezers"
#: data/ui/main_window.ui:144 data/ui/search_popover.ui:201
msgid "Reader"
msgstr "Voorlezer"
#: data/ui/main_window.ui:189
msgid "List of books"
msgstr "Lijst met boeken"
#: data/ui/main_window.ui:222
msgid ""
"Start exploring your library by switching to the Author or Reader view."
msgstr ""
"Verken je bibliotheek door te kiezen voor de auteur- of voorleesweergave."
#: data/ui/main_window.ui:280
msgid "Stay tuned while Cozy is preparing your library…"
msgstr "Bezig met voorbereiden van je bibliotheek…"
#: data/ui/main_window.ui:334
msgid "Import your Audiobooks"
msgstr "Importeer je luisterboeken"
#: data/ui/main_window.ui:353
msgid ""
"Cozy automatically imports your audiobooks in one directory - your library"
msgstr ""
"Cozy importeert je luisterboeken automatisch naar één map: je bibliotheek"
#: data/ui/main_window.ui:385
msgid "Drag & Drop"
msgstr "Slepen-en-neerzetten"
#: data/ui/main_window.ui:387
msgid "Drag your audiobooks into cozy and they will be automatically imported"
msgstr "Sleep je luisterboeken naar Cozy om ze te importeren"
#: data/ui/main_window.ui:414
msgid "Load audiobooks from a directory, network drive or an external disk"
msgstr "Laad luisterboeken uit een map of van een externe of netwerkschijf."
#: data/ui/main_window.ui:417
msgid "Select"
msgstr "Kiezen"
#: data/ui/media_controller.ui:64 data/ui/media_controller.ui:482
#: data/ui/media_controller_big.ui:189 data/ui/media_controller_small.ui:70
msgid "Rewind"
msgstr "Terugspoelen"
#: data/ui/media_controller.ui:71 data/ui/media_controller.ui:489
#: data/ui/media_controller_big.ui:197 data/ui/media_controller_small.ui:77
msgid "Rewind button"
msgstr "Terugspoelknop"
#: data/ui/media_controller.ui:72 data/ui/media_controller.ui:490
#: data/ui/media_controller_big.ui:198 data/ui/media_controller_small.ui:78
msgid "Rewind playback"
msgstr "Terugspoelen"
#: data/ui/media_controller.ui:89 data/ui/media_controller.ui:507
#: data/ui/media_controller_big.ui:220 data/ui/media_controller_small.ui:100
msgid "Start playback"
msgstr "Beluisteren"
#: data/ui/media_controller.ui:96 data/ui/media_controller.ui:514
#: data/ui/media_controller_big.ui:228 data/ui/media_controller_small.ui:107
msgid "Play/Pause Button"
msgstr "Beluister-/Pauzeerknop"
#: data/ui/media_controller.ui:97 data/ui/media_controller.ui:515
#: data/ui/media_controller_big.ui:229 data/ui/media_controller_small.ui:108
msgid "Start or pause the playback"
msgstr "Start of pauzeer het beluisteren"
#: data/ui/media_controller.ui:113 data/ui/media_controller.ui:531
#: data/ui/media_controller_big.ui:252 data/ui/media_controller_small.ui:131
msgid "Forward"
msgstr "Vooruitspoelen"
#: data/ui/media_controller.ui:120 data/ui/media_controller.ui:538
#: data/ui/media_controller_big.ui:260 data/ui/media_controller_small.ui:138
msgid "Forward button"
msgstr "Vooruitspoelknop"
#: data/ui/media_controller.ui:121 data/ui/media_controller.ui:539
#: data/ui/media_controller_big.ui:261 data/ui/media_controller_small.ui:139
msgid "Forward Playback"
msgstr "Vooruitspoelen"
#: data/ui/media_controller.ui:175 data/ui/media_controller_big.ui:76
msgid "Currently playing"
msgstr "Je luistert naar"
#: data/ui/media_controller.ui:190 data/ui/media_controller_big.ui:97
msgid "Booktitle"
msgstr "Boektitel"
#: data/ui/media_controller.ui:191 data/ui/media_controller_big.ui:98
msgid "Title of currently playing book"
msgstr "De titel van het boek waar je momenteel naar luistert"
#: data/ui/media_controller.ui:217 data/ui/media_controller_big.ui:126
msgid "Part name"
msgstr "Hoofdstuknaam"
#: data/ui/media_controller.ui:218 data/ui/media_controller_big.ui:127
msgid "Title of the currently playing part"
msgstr "De titel van het hoofdstuk waar je momenteel naar luistert"
#: data/ui/media_controller.ui:256 data/ui/seek_bar.ui:20
msgid "Elapsed time"
msgstr "Verstreken tijd"
#: data/ui/media_controller.ui:264 data/ui/seek_bar.ui:28
msgid "Time elapsed"
msgstr "Verstreken tijd"
#: data/ui/media_controller.ui:265 data/ui/seek_bar.ui:29
msgid "Elapsed time of current part"
msgstr "De verstreken tijd van het huidige hoofdstuk"
#: data/ui/media_controller.ui:281 data/ui/seek_bar.ui:45
msgid "Jump to position in current chapter"
msgstr "Spoel door naar positie in huidige hoofdstuk"
#: data/ui/media_controller.ui:290 data/ui/seek_bar.ui:56
msgid "Position slider"
msgstr "Positiebalk"
#: data/ui/media_controller.ui:291 data/ui/seek_bar.ui:57
msgid "Position of the current part in seconds"
msgstr "Positie van het huidige hoofdstuk, in seconden"
#: data/ui/media_controller.ui:310 data/ui/seek_bar.ui:76
msgid "Remaining time"
msgstr "Resterende tijd"
#: data/ui/media_controller.ui:317 data/ui/seek_bar.ui:83
msgid "Time remaining"
msgstr "Resterende tijd"
#: data/ui/media_controller.ui:318 data/ui/seek_bar.ui:84
msgid "Remaining time of current part"
msgstr "De resterende tijd van het huidige hoofdstuk"
#: data/ui/media_controller.ui:350 data/ui/media_controller_big.ui:324
msgid "Volume control"
msgstr "Volumeregeling"
#: data/ui/media_controller.ui:387 data/ui/media_controller.ui:572
#: data/ui/media_controller_big.ui:367 data/ui/media_controller_small.ui:175
msgid "Playback speed"
msgstr "Voorleessnelheid"
#: data/ui/media_controller.ui:408 data/ui/media_controller_big.ui:394
msgid "Sleep timer"
msgstr "Tijdklok"
#: data/ui/media_controller.ui:418 data/ui/media_controller_big.ui:404
msgid "Timer menu button"
msgstr "Tijdklok-menuknop"
#: data/ui/media_controller.ui:419 data/ui/media_controller_big.ui:405
msgid "Open the sleep timer popover"
msgstr "Open het tijdklokpaneel"
#: data/ui/media_controller_big.ui:53
msgid "Open book"
msgstr "Boek openen"
#: data/ui/preferences.ui:55
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
#: data/ui/preferences.ui:60
msgid "Appearance"
msgstr "Uiterlijk"
#: data/ui/preferences.ui:83
msgid "Tags"
msgstr "Labels"
#: data/ui/preferences.ui:90
msgid "Activate if author and reader are displayed the wrong way"
msgstr "Schakel in als de auteur en voorlezer in de verkeerde volgorde staan"
#: data/ui/preferences.ui:107
msgid "Playback"
msgstr "Beluisteren"
#: data/ui/preferences.ui:114
msgid "Rewind 30 seconds of the current book when starting Cozy"
msgstr "Spoel 30 seconden terug na het starten van Cozy"
#: data/ui/preferences.ui:172
msgid "Sleep Timer"
msgstr "Tijdklok"
#: data/ui/preferences.ui:218
msgid "Storage"
msgstr "Opslag"
#: data/ui/preferences.ui:223
msgid "Artwork"
msgstr "Omslag"
#: data/ui/preferences.ui:230
msgid "Always use images (cover.jpg, *.png, …) when available"
msgstr "Gebruik afbeeldingen (cover.jpg, *.png, …) indien beschikbaar"
#: data/ui/preferences.ui:247
msgid "Storage locations"
msgstr "Opslaglocaties"
#: data/ui/preferences.ui:309
msgid "Add location"
msgstr "Locatie toevoegen"
#: data/ui/preferences.ui:335
msgid "Remove location"
msgstr "Locatie verwijderen"
#: data/ui/preferences.ui:373
msgid "Toggle this storage location to be internal/external."
msgstr "Opslaglocatie instellen als intern of extern"
#: data/ui/preferences.ui:402
msgid "Set as default storage location for new audiobooks"
msgstr "Instellen als standaard opslaglocatie voor nieuwe luisterboeken"
#: data/ui/preferences.ui:406
msgid "Set as default"
msgstr "Instellen als standaard"
#: data/ui/preferences.ui:450
msgid "Feedback"
msgstr "Feedback"
#: data/ui/preferences.ui:460
msgid "User Feedback"
msgstr "Gebruikersfeedback"
#: data/ui/search_popover.ui:24
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
#: data/ui/search_popover.ui:36
msgid "Search box"
msgstr "Zoekvak"
#: data/ui/search_popover.ui:37
msgid "Search your audiobook library"
msgstr "Bibliotheek doorzoeken"
#: data/ui/search_popover.ui:67
msgid "Which book are you looking for?"
msgstr "Naar welk boek ben je op zoek?"
#: data/ui/search_popover.ui:154
msgid "Book"
msgstr "Boek"
#: data/ui/search_popover.ui:248
msgid "Part"
msgstr "Deel"
#: data/ui/search_popover.ui:295
msgid "Nothing found :("
msgstr "Niks gevonden :("
#: data/ui/timer_popover.ui:37
msgid "Timer duration"
msgstr "Tijdklokduur"
#: data/ui/timer_popover.ui:49
msgid "Timer duration slider"
msgstr "Tijdklokduur-schuifbalk"
#: data/ui/timer_popover.ui:50
msgid "Set the sleep timer duration in minutes"
msgstr "De tijdklokduur, in minuten"
#: data/ui/timer_popover.ui:116
msgid "Stop after current chapter"
msgstr "Stoppen na huidige hoofdstuk"
#: data/ui/timer_popover.ui:164
msgid "Enable system power control"
msgstr "Energiebeheer inschakelen"
#: data/ui/timer_popover.ui:201
msgid ""
"Type of the action when the timer finishes.\n"
"\"shutdown\" will attempt to turn your system off (also known as power off)\n"
"\"suspend\" will attempt to suspend your system (also known as sleep)."
msgstr ""
"De uit te voeren actie na het verstrijken van de tijdklok.\n"
"'Afsluiten' tracht de computer af te sluiten ('uitschakelen')\n"
"'Pauzestand' tracht de computer in de pauzestand te zetten ('slaapstand')"
#: data/ui/timer_popover.ui:205
msgid ""
"System power action\n"
"to perform"
msgstr ""
"Uit te voeren\n"
"actie:"
#: data/ui/timer_popover.ui:221
msgid "suspend"
msgstr "Pauzestand"
#: data/ui/timer_popover.ui:237
msgid "shutdown"
msgstr "Afsluiten"
#: data/ui/titlebar_menu.ui:7
msgid "_Scan Library"
msgstr "_Zoeken naar nieuwe boeken"
#: data/ui/titlebar_menu.ui:13
msgid "_Hide unavailable books"
msgstr "Niet-beschikbare boeken _verbergen"
#: data/ui/titlebar_menu.ui:19
msgid "_Preferences"
msgstr "_Voorkeuren"
#: data/ui/titlebar_menu.ui:25
msgid "_Help"
msgstr "_Hulp"
#: data/ui/titlebar_menu.ui:29
msgid "_About"
msgstr "_Over"
#: data/ui/titlebar_menu.ui:33
msgid "_Quit"
msgstr "_Afsluiten"
#: data/ui/welcome.ui:29
msgid "Welcome!"
msgstr "Welkom!"
#: data/ui/welcome.ui:46
msgid "Add your audiobooks and let's get cozy."
msgstr "Voeg luisterboeken toe en leun achterover."
#: data/ui/whats_new.ui:9
msgid "Whats new?"
msgstr "Wijzigingslog"
#: data/ui/whats_new.ui:27
msgid "Continue"
msgstr "Doorgaan"
#: data/ui/whats_new_importer.ui:17 data/ui/whats_new_library.ui:17
#: data/ui/whats_new_m4b.ui:17 data/ui/whats_new_m4b_chapter.ui:17
msgid "What's new in Cozy"
msgstr "Wijzigingslog"
#: data/ui/whats_new_importer.ui:52
msgid "A completely rewritten and far more reliable media importer."
msgstr ""
"Het media-importgedeelte is volledig opnieuw ontworpen en daardoor "
"betrouwbaarder."
#: data/ui/whats_new_importer.ui:77
msgid ""
"Did you experience audio files that couldn't be imported? Drag & Drop those "
"files onto Cozy or use the application menu in the titlebar to rescan your "
"audiobook directories!"
msgstr ""
"Heb je wel eens meegemaakt dat audiobestanden niet konden worden "
"geïmporteerd? Sleep ze naar het Cozy-venster of doorzoek je mappen opnieuw "
"middels het menu!"
#: data/ui/whats_new_importer.ui:92
msgid "Supported media files currently are mp3, m4a, flac, ogg, opus and wav."
msgstr ""
"Momenteel worden de volgende mediabestanden ondersteund: mp3, m4a, flac, "
"ogg, opus en wav."
#: data/ui/whats_new_importer.ui:107
msgid "More to come in a later update."
msgstr "Binnenkort volgt ondersteuning voor meer formaten."
#: data/ui/whats_new_library.ui:52
msgid "An important change in library management"
msgstr "Een belangrijke verandering omtrent bibliotheekbeheer"
#: data/ui/whats_new_library.ui:77
msgid ""
"Previously every file which was imported in your library but couldn't be "
"found anymore was removed from the library during a scan."
msgstr ""
"Voorheen werd elk geïmporteerd bestand dat niet was aangetroffen verwijderd "
"tijdens het doorzoeken."
#: data/ui/whats_new_library.ui:92
msgid ""
"Now audiobooks are not removed from your library automatically anymore. This"
" prevents accidentally loosing the progress of a audiobook when a file can't"
" be found temporarily."
msgstr ""
"Voortaan worden luisterboeken niet meer verwijderd, wat voorkomt dat je de "
"voortgang kwijtraakt als een bestand tijdelijk niet kan worden gevonden."
#: data/ui/whats_new_library.ui:107
msgid ""
"To remove an audiobook from the library simply right-click on it and choose "
"the remove from library option."
msgstr ""
"Een luisterboek kan worden verwijderd door er met de rechtermuisknop op te "
"klikken en de verwijderoptie te kiezen."
#: data/ui/whats_new_m4b.ui:52
msgid "Basic support for m4b audio books."
msgstr "Basisondersteuning voor m4b-luisterboeken."
#: data/ui/whats_new_m4b.ui:77
msgid ""
"Many of you have been waiting for it: Support for m4b audio books! This "
"version features basic support for m4b files without chapter support."
msgstr ""
"Velen van jullie hebben er op gewacht: ondersteuning voor m4b-luisterboeken."
" En nu is het zover: deze versie ondersteunt m4b-bestanden, maar zonder "
"hoofdstukken."
#: data/ui/whats_new_m4b.ui:92
msgid ""
"Drag & Drop your m4b files onto Cozy or use the application menu in the "
"titlebar to rescan your audiobook directories."
msgstr ""
"Sleep je m4b-bestanden naar het Cozy-venster of doorzoek je mappen opnieuw "
"middels het menu."
#: data/ui/whats_new_m4b.ui:107
msgid "Chapter support will follow in a later update. Stay tuned!"
msgstr "Hoofdstukondersteuning volgt binnenkort. Nog even geduld!"
#: data/ui/whats_new_m4b_chapter.ui:52
msgid "Chapter support for m4b audio books."
msgstr "Hoofdstukondersteuning in m4b-luisterboeken."
#: data/ui/whats_new_m4b_chapter.ui:77
msgid "This version of Cozy features chapter support for m4b audio books!"
msgstr "Deze versie van Cozy ondersteunt hoofdstukken in m4b-luisterboeken!"
#: data/ui/whats_new_m4b_chapter.ui:92
msgid ""
"If you already have m4b files imported you'll need to start a scan of your "
"library from the app menu."
msgstr ""
"Als je al m4b-bestanden geïmporteerd hebt, dan moet je ze nogmaals "
"importeren."
#: data/ui/whats_new_m4b_chapter.ui:107
msgid "The chapters will then be detected."
msgstr "De hoofdstukken worden dan gedetecteerd."
|