1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the com.github.geigi.cozy package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Julian Geywitz <github@geigi.de>, 2019
# André Barata <andretiagob@protonmail.com>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: com.github.geigi.cozy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-25 13:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-08 09:31+0000\n"
"Last-Translator: André Barata <andretiagob@protonmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/geigi/teams/78138/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: cozy/control/offline_cache.py:201
msgid "Copying"
msgstr "A Copiar"
#: cozy/ui/widgets/sleep_timer.py:60 data/ui/timer_popover.ui:66
msgid "min"
msgstr "min"
#: cozy/ui/widgets/sleep_timer.py:65
msgid "Off"
msgstr "Desligar"
#: cozy/tools.py:92 cozy/tools.py:96
#, python-brace-format
msgid "{hours} hour"
msgid_plural "{hours} hours"
msgstr[0] "{hours} hora"
msgstr[1] "{hours} horas"
#: cozy/tools.py:94 cozy/tools.py:98
#, python-brace-format
msgid "{minutes} minute"
msgid_plural "{minutes} minutes"
msgstr[0] "{minutes} minuto"
msgstr[1] "{minutes} minutos"
#: cozy/tools.py:100
#, python-brace-format
msgid "{seconds} second"
msgid_plural "{seconds} seconds"
msgstr[0] "{seconds} segundo"
msgstr[1] "{seconds} segundos"
#: cozy/tools.py:102
msgid "finished"
msgstr "terminado"
#: cozy/tools.py:126
msgid "never"
msgstr "nunca"
#: cozy/tools.py:128
msgid "today"
msgstr "hoje"
#: cozy/tools.py:130
msgid "yesterday"
msgstr "ontem"
#: cozy/tools.py:132
#, python-format
msgid "%s days ago"
msgstr "%s dias atrás"
#: cozy/tools.py:134
#, python-brace-format
msgid "{weeks} week ago"
msgid_plural "{weeks} weeks ago"
msgstr[0] "{weeks} semana"
msgstr[1] "{weeks} semanas"
#: cozy/tools.py:136
#, python-brace-format
msgid "{months} month ago"
msgid_plural "{months} months ago"
msgstr[0] "{months} mês"
msgstr[1] "{months} meses"
#: cozy/tools.py:138
#, python-brace-format
msgid "{years} year ago"
msgid_plural "{years} years ago"
msgstr[0] "{years} ano atrás"
msgstr[1] "{years} anos atrás"
#: cozy/application.py:101
msgid "Audiobooks"
msgstr "Audiolivro"
#: cozy/ui/album_element.py:65 cozy/ui/widgets/search_results.py:100
msgid "Play this book"
msgstr "Ouvir este livro"
#: cozy/ui/book_detail_view.py:302
msgid "Downloaded"
msgstr "Descarregado"
#: cozy/ui/book_detail_view.py:305 data/ui/book_detail.ui:156
msgid "Download"
msgstr "Descarregar"
#: cozy/ui/book_element.py:33
msgid "Open book overview"
msgstr "Ver capítulos do livro"
#: cozy/ui/book_element.py:113
msgid "Mark as read"
msgstr "Marcar como lido"
#: cozy/ui/book_element.py:116
msgid "Open in file browser"
msgstr "Abrir no explorador de ficheiros"
#: cozy/ui/book_element.py:119
msgid "Remove from library"
msgstr "Remover da biblioteca"
#: cozy/ui/disk_element.py:26
msgid "Disc"
msgstr "Disco"
#: cozy/ui/file_not_found_dialog.py:56
msgid "All files"
msgstr "Todos os ficheiros"
#: cozy/ui/settings.py:103
msgid "Feedback"
msgstr ""
#: cozy/ui/chapter_element.py:23
msgid "Play this part"
msgstr "Ouvir esta parte"
#: cozy/ui/warnings.py:27 cozy/ui/warnings.py:42
#, python-brace-format
msgid "{storage} is offline."
msgstr "{storage} está desligado."
#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:12
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:13
msgid "Basic error reporting"
msgstr ""
#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:14
msgid "Detailed error reporting"
msgstr ""
#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:15 data/ui/error_reporting.ui:173
msgid "Detailed error reporting with import errors"
msgstr ""
#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:19
msgid "No error or crash reporting."
msgstr ""
#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:20 data/ui/error_reporting.ui:192
msgid "The following information will be sent in case of an error or crash:"
msgstr ""
#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:25
msgid "Which type of error occurred"
msgstr ""
#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:26
msgid "Line of code where an error occurred"
msgstr ""
#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:27
msgid "Cozy's version"
msgstr ""
#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:28
msgid "Linux distribution"
msgstr ""
#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:29
msgid "Desktop environment"
msgstr ""
#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:30
msgid "Media type of files that Cozy couldn't import"
msgstr ""
#: cozy/ui/widgets/filter_list_box.py:20
#: cozy/view_model/library_view_model.py:44
#: cozy/view_model/library_view_model.py:140
msgid "All"
msgstr "Todos"
#: cozy/ui/widgets/filter_list_box.py:21
msgid "Display all books"
msgstr "Mostrar todos os livros"
#: cozy/ui/widgets/search_results.py:73
msgid "Jump to author "
msgstr "Ir para o autor "
#: cozy/ui/widgets/search_results.py:76
msgid "Jump to reader "
msgstr "Ir para o narrador "
#: cozy/view_model/headerbar_view_model.py:75
msgid "Importing Audiobooks"
msgstr "A importar o Audiolivro"
#: cozy/view_model/headerbar_view_model.py:84
#: cozy/view_model/headerbar_view_model.py:100
msgid "Copying new files…"
msgstr ""
#: cozy/view_model/headerbar_view_model.py:91
msgid "Changing audio book location…"
msgstr "A alterar a localização do Audiolivro..."
#: cozy/model/track.py:38
msgid "Chapter"
msgstr ""
#: cozy/media/files.py:69
msgid "Cannot copy: Audiobook directory is read only"
msgstr ""
#: cozy/media/files.py:71
msgid "Cannot copy: Disk is full"
msgstr ""
#: cozy/media/files.py:73 cozy/media/files.py:89
msgid "Cannot copy: Permission denied"
msgstr ""
#: data/ui/about.ui:16
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"
#: data/ui/book_detail.ui:205
msgid "Remaining"
msgstr "Restante"
#: data/ui/book_detail.ui:260
msgid "Total"
msgstr "Total"
#: data/ui/book_detail.ui:276
msgid "Last played"
msgstr "Último tocado"
#: data/ui/book_detail.ui:292
msgid "Published"
msgstr "Publicado"
#: data/ui/book_detail.ui:338
msgid "Some or all files of this book cannot be found."
msgstr ""
#: data/ui/book_detail.ui:361
msgid "unavailable"
msgstr ""
#: data/ui/book_detail.ui:472
msgid "Loading chapters, please wait..."
msgstr ""
#: data/ui/book_detail.ui:527
msgid "page0"
msgstr ""
#: data/ui/error_reporting.ui:23
msgid "User feedback"
msgstr ""
#: data/ui/error_reporting.ui:66
msgctxt "Error and crash reporting dialog"
msgid ""
"You can help improve Cozy by contributing information in case of errors and "
"crashes. "
msgstr ""
#: data/ui/error_reporting.ui:80
msgctxt "Error and crash reporting dialog"
msgid ""
"Contributing this information is optional and completely anonymous. We will "
"never collect personal data, files you import or any information that could "
"identify you."
msgstr ""
#: data/ui/error_reporting.ui:95
msgctxt "Error and crash reporting dialog"
msgid ""
"Cozy is opensource and the user feedback source code can be inspected here: "
msgstr ""
#: data/ui/file_not_found.ui:19 data/ui/delete_book_dialog.ui:31
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: data/ui/file_not_found.ui:32
msgid "Locate"
msgstr "Localizar"
#: data/ui/file_not_found.ui:86
msgid "File not found"
msgstr "Ficheiro não encontrado"
#: data/ui/file_not_found.ui:119
msgid "This file could not be found. Do you want to locate it manually?"
msgstr ""
"Este ficheiro não pode ser localizado. Você quer localiza-lo manualmente?"
#: data/ui/import_failed.ui:27
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: data/ui/import_failed.ui:81
msgid "Some files could not be imported"
msgstr "Alguns ficheiros não puderam ser importados"
#: data/ui/import_failed.ui:134
msgid ""
"This can have multiple reasons:\n"
"- The audio format is not supported\n"
"- The path or filename contains non utf-8 characters\n"
"- The file(s) are no valid audio files\n"
"- The file(s) are corrupt"
msgstr ""
"Isto pode ter múltiplas razões:\n"
"- O formato áudio não é suportado\n"
"- O caminho ou o nome contém caracteres não utf-8\n"
"- Ficheiro de áudio não é válido\n"
"- Ficheiro corrupto"
#: data/ui/main_window.ui:125
msgid "Recent"
msgstr "Recente"
#: data/ui/main_window.ui:145
msgid "List of authors"
msgstr "Lista de autores"
#: data/ui/main_window.ui:161 data/ui/main_window.ui:271
#: data/ui/search_popover.ui:107
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: data/ui/main_window.ui:181
msgid "List of readers"
msgstr "Lista de narradores"
#: data/ui/main_window.ui:197 data/ui/search_popover.ui:201
msgid "Reader"
msgstr "Narrador"
#: data/ui/main_window.ui:251
msgid "List of books"
msgstr "Lista de livros"
#: data/ui/main_window.ui:301
msgid "Stay tuned while Cozy is preparing your library…"
msgstr ""
#: data/ui/main_window.ui:334
msgid ""
"Start exploring your library by switching to the Author or Reader view "
"above."
msgstr ""
"Comece a explorar a sua biblioteca ao trocar para a vista de Autor ou "
"Narrador em cima."
#: data/ui/main_window.ui:379
msgid "Import your Audiobooks"
msgstr "Importe os seus Audiolivros"
#: data/ui/main_window.ui:395
msgid ""
"Cozy automatically imports your audiobooks in one directory - your library"
msgstr ""
"O Cozy importa automaticamente os seus Audiolivros numa única diretoria -a "
"sua biblioteca"
#: data/ui/main_window.ui:431 data/ui/main_window.ui:452
msgid "Automatically import new audiobooks on startup"
msgstr "Importar automaticamente novos audiolivros ao iniciar"
#: data/ui/main_window.ui:451
msgid "Auto scan switch"
msgstr "Interruptor de pesquisa automático"
#: data/ui/main_window.ui:495
msgid "Drag & Drop"
msgstr "Arrastar & Soltar"
#: data/ui/main_window.ui:512
msgid "Drag your audiobooks into cozy and they will be automatically imported"
msgstr ""
"Arraste os seus audiolivros para dentro do cozy que eles serão "
"automaticamente importados"
#: data/ui/main_window.ui:535
msgid "Location of your audiobooks"
msgstr "Local de seus audiolivros"
#: data/ui/main_window.ui:556
msgid "Set Audiobooks Directory"
msgstr "Defina uma Diretoria para os Audiolivros"
#: data/ui/main_window.ui:579
msgid "Load audiobooks from a directory, network drive or an external disk."
msgstr ""
"Carregue os audiolivros de uma diretoria, disco de rede ou disco externo."
#: data/ui/main_window.ui:597
msgid "You can add more storage locations later in the settings"
msgstr "Pode adicionar mais locais de armazenamento mais tarde nas definições"
#: data/ui/search_popover.ui:24
msgid "Search"
msgstr "Procurar"
#: data/ui/search_popover.ui:36
msgid "Search box"
msgstr "Caixa de procura"
#: data/ui/search_popover.ui:37
msgid "Search your audiobook library"
msgstr "Procurar o seu audiolivro na biblioteca"
#: data/ui/search_popover.ui:67
msgid "Which book are you looking for?"
msgstr "Qual é o livro que está à procura?"
#: data/ui/search_popover.ui:154
msgid "Book"
msgstr "Livro"
#: data/ui/search_popover.ui:248
msgid "Part"
msgstr "Parte"
#: data/ui/search_popover.ui:295
msgid "Nothing found :("
msgstr "Nada encontrado :("
#: data/ui/settings.ui:111 data/ui/settings.ui:382
msgid "General"
msgstr "Geral"
#: data/ui/settings.ui:156
msgid "Dark Mode"
msgstr "Modo Escuro"
#: data/ui/settings.ui:232
msgid "Titlebar"
msgstr "Barra de Título"
#: data/ui/settings.ui:277
msgid "Display the whole book instead of the current chapter"
msgstr "Visualizar o livro inteiro em vez do capítulo atual"
#: data/ui/settings.ui:340
msgid "Appearance"
msgstr "Aparência"
#: data/ui/settings.ui:425
msgid "Suspend system on timer"
msgstr "Suspender o sistema ao final do temporizador"
#: data/ui/settings.ui:485
msgid "Replay 30 seconds"
msgstr "Repetir 30 segundos"
#: data/ui/settings.ui:545
msgid "Automatic media scan"
msgstr "Procura automática de midia"
#: data/ui/settings.ui:604
msgid "Tags"
msgstr "Rótulo"
#: data/ui/settings.ui:656
msgid "Swap author and reader"
msgstr "Substituir autor e narrador"
#: data/ui/settings.ui:669
msgid "Activate this if author and reader are displayed the wrong way"
msgstr "Ative isto se o autor e narrador estão exibidos da maneira errada"
#: data/ui/settings.ui:694
msgid "switch author and reader assignment"
msgstr "Altere a designação do autor e narrador"
#: data/ui/settings.ui:743
msgid "Playback"
msgstr ""
#: data/ui/settings.ui:789
msgid "Rewind duration"
msgstr ""
#: data/ui/settings.ui:874
msgid "Forward duration"
msgstr ""
#: data/ui/settings.ui:956 data/ui/headerbar.ui:415
msgid "Sleep timer"
msgstr "Temporizador de dormir"
#: data/ui/settings.ui:1001
msgid "Fadeout"
msgstr "Desaparecer"
#: data/ui/settings.ui:1063
msgid "Fadeout duration"
msgstr "Tempo de duração do desaparecer"
#: data/ui/settings.ui:1144
msgid "Behaviour"
msgstr "Comportamento"
#: data/ui/settings.ui:1171
msgid "Artwork"
msgstr "Ilustração"
#: data/ui/settings.ui:1223
msgid "Prefer external images over embedded cover"
msgstr "Preferir imagens externas a capas embutidas"
#: data/ui/settings.ui:1236
msgid "Use images (cover.jpg, *.png, …) when available"
msgstr "Usar imagens (capa.jpg, *.png, …) quando disponíveis"
#: data/ui/settings.ui:1319
msgid "Audio books location"
msgstr "Localização dos Audiolivros"
#: data/ui/settings.ui:1335
msgid "Storage locations"
msgstr "Locais de armazenamento"
#: data/ui/settings.ui:1393
msgid "Add location"
msgstr "Adicionar localização"
#: data/ui/settings.ui:1418 data/ui/settings.ui:1613
msgid "Remove location"
msgstr "Remover localização"
#: data/ui/settings.ui:1454
msgid "Toggle this storage location to be internal/external."
msgstr "Alterne esta localização de armazenamento para ser interna/externa."
#: data/ui/settings.ui:1480
msgid "Set as default storage location for new audiobooks"
msgstr ""
"Defina como localização de armazenamento padrão para todos os novos "
"audiolivros"
#: data/ui/settings.ui:1532
msgid "Ignore list"
msgstr ""
#: data/ui/settings.ui:1576
msgid "Path"
msgstr "Caminho"
#: data/ui/settings.ui:1659
msgid "Follow symlinks"
msgstr "Seguir links simbólicos"
#: data/ui/settings.ui:1691
msgid "Storage"
msgstr "Armazenamento"
#: data/ui/settings.ui:1715
msgid "Database"
msgstr "Base de Dados"
#: data/ui/settings.ui:1767
msgid "Force refresh the database"
msgstr "Forçar atualização da base de dados"
#: data/ui/settings.ui:1780
msgid "This will force update the metadata of all imported books"
msgstr ""
"Isto vai forçar a atualização da meta data de todos os livros importados"
#: data/ui/settings.ui:1800
msgid "Force refresh"
msgstr "Forçar atualização"
#: data/ui/settings.ui:1856
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"
#: data/ui/timer_popover.ui:37
msgid "Timer duration"
msgstr "Duração do temporizador"
#: data/ui/timer_popover.ui:49
msgid "Timer duration slider"
msgstr "Controlo deslizante de duração do temporizador"
#: data/ui/timer_popover.ui:50
msgid "Set the sleep timer duration in minutes"
msgstr "Defina a duração do temporizador em minutos"
#: data/ui/timer_popover.ui:116
msgid "Stop after current chapter"
msgstr "Parar depois do capítulo atual"
#: data/ui/timer_popover.ui:164
msgid "Enable system power control"
msgstr "Ligar o controlo de energia do sistema"
#: data/ui/timer_popover.ui:201
msgid ""
"Type of the action when the timer finishes.\n"
"\"shutdown\" will attempt to turn your system off (also known as power off)\n"
"\"suspend\" will attempt to suspend your system (also known as sleep)."
msgstr ""
"O tipo de ação quando o temporizador termina\n"
"\"desligar\" vai tentar desligar o seu sistema (também conhecido como \"desligar energia\")\n"
"\"suspender\" vai tentar suspender o seu sistema (também conhecido como \"dormir\")."
#: data/ui/timer_popover.ui:205
msgid ""
"System power action\n"
"to perform"
msgstr ""
"Ação de energia do sistema\n"
"a executar"
#: data/ui/timer_popover.ui:221
msgid "suspend"
msgstr "suspender"
#: data/ui/timer_popover.ui:237
msgid "shutdown"
msgstr "desligar"
#: data/ui/titlebar_menu.ui:7
msgid "_Scan Library"
msgstr ""
#: data/ui/titlebar_menu.ui:13
msgid "_Hide unavailable books"
msgstr "_Esconder livros indisponíveis"
#: data/ui/titlebar_menu.ui:19
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferências"
#: data/ui/titlebar_menu.ui:25
msgid "_Help"
msgstr "_Ajuda"
#: data/ui/titlebar_menu.ui:29
msgid "_About"
msgstr "_Sobre"
#: data/ui/titlebar_menu.ui:33
msgid "_Quit"
msgstr "_Sair"
#: data/ui/whats_new.ui:8
msgid "Whats new?"
msgstr ""
#: data/ui/whats_new.ui:21
msgid "Continue"
msgstr ""
#: data/ui/whats_new_importer.ui:17 data/ui/whats_new_m4b.ui:17
#: data/ui/whats_new_m4b_chapter.ui:17 data/ui/whats_new_library.ui:17
msgid "What's new in Cozy"
msgstr ""
#: data/ui/whats_new_importer.ui:52
msgid "A completely rewritten and far more reliable media importer."
msgstr ""
#: data/ui/whats_new_importer.ui:77
msgid ""
"Did you experience audio files that couldn't be imported? Drag & Drop those "
"files onto Cozy or use the application menu in the titlebar to rescan your "
"audiobook directories!"
msgstr ""
#: data/ui/whats_new_importer.ui:92
msgid "Supported media files currently are mp3, m4a, flac, ogg, opus and wav."
msgstr ""
#: data/ui/whats_new_importer.ui:107
msgid "More to come in a later update."
msgstr ""
#: data/ui/whats_new_m4b.ui:52
msgid "Basic support for m4b audio books."
msgstr ""
#: data/ui/whats_new_m4b.ui:77
msgid ""
"Many of you have been waiting for it: Support for m4b audio books! This "
"version features basic support for m4b files without chapter support."
msgstr ""
#: data/ui/whats_new_m4b.ui:92
msgid ""
"Drag & Drop your m4b files onto Cozy or use the application menu in the "
"titlebar to rescan your audiobook directories."
msgstr ""
#: data/ui/whats_new_m4b.ui:107
msgid "Chapter support will follow in a later update. Stay tuned!"
msgstr ""
#: data/ui/whats_new_m4b_chapter.ui:52
msgid "Chapter support for m4b audio books."
msgstr ""
#: data/ui/whats_new_m4b_chapter.ui:77
msgid "This version of Cozy features chapter support for m4b audio books!"
msgstr ""
#: data/ui/whats_new_m4b_chapter.ui:92
msgid ""
"If you already have m4b files imported you'll need to start a scan of your "
"library from the app menu."
msgstr ""
#: data/ui/whats_new_m4b_chapter.ui:107
msgid "The chapters will then be detected."
msgstr ""
#: data/ui/whats_new_library.ui:52
msgid "An important change in library management"
msgstr ""
#: data/ui/whats_new_library.ui:77
msgid ""
"Previously every file which was imported in your library but couldn't be "
"found anymore was removed from the library during a scan."
msgstr ""
#: data/ui/whats_new_library.ui:92
msgid ""
"Now audiobooks are not removed from your library automatically anymore. This"
" prevents accidentally loosing the progress of a audiobook when a file can't"
" be found temporarily."
msgstr ""
#: data/ui/whats_new_library.ui:107
msgid ""
"To remove an audiobook from the library simply right-click on it and choose "
"the remove from library option."
msgstr ""
#: data/ui/seek_bar.ui:20
msgid "Elapsed time"
msgstr "Tempo decorrido"
#: data/ui/seek_bar.ui:28
msgid "Time elapsed"
msgstr "Tempo decorrido"
#: data/ui/seek_bar.ui:29
msgid "Elapsed time of current part"
msgstr "Tempo decorrido da parte atual"
#: data/ui/seek_bar.ui:45
msgid "Jump to position in current chapter"
msgstr "Saltar para posição no capítulo atual"
#: data/ui/seek_bar.ui:56
msgid "Position slider"
msgstr "Posicionar o controlo deslizante"
#: data/ui/seek_bar.ui:57
msgid "Position of the current part in seconds"
msgstr "Posição da parte atual em segundos"
#: data/ui/seek_bar.ui:76
msgid "Remaining time"
msgstr "Tempo restante"
#: data/ui/seek_bar.ui:83
msgid "Time remaining"
msgstr "Tempo restante"
#: data/ui/seek_bar.ui:84
msgid "Remaining time of current part"
msgstr "Tempo restante da parte atual"
#: data/ui/headerbar.ui:123
msgid "Rewind"
msgstr ""
#: data/ui/headerbar.ui:131
msgid "Rewind button"
msgstr "Botão de retroceder"
#: data/ui/headerbar.ui:132
msgid "Rewind playback"
msgstr ""
#: data/ui/headerbar.ui:149
msgid "Start playback"
msgstr "Iniciar reprodução"
#: data/ui/headerbar.ui:157
msgid "Play/Pause Button"
msgstr "Botão de Iniciar/Parar"
#: data/ui/headerbar.ui:158
msgid "Start or pause the playback"
msgstr "Inicie ou pare uma reprodução"
#: data/ui/headerbar.ui:174
msgid "Forward"
msgstr ""
#: data/ui/headerbar.ui:182
msgid "Forward button"
msgstr ""
#: data/ui/headerbar.ui:183
msgid "Forward Playback"
msgstr ""
#: data/ui/headerbar.ui:214
msgid "Warnings"
msgstr "Avisos"
#: data/ui/headerbar.ui:259
msgid "Currently playing"
msgstr "Ouvindo atualmente"
#: data/ui/headerbar.ui:275
msgid "Booktitle"
msgstr "Título do livro"
#: data/ui/headerbar.ui:276
msgid "Title of currently playing book"
msgstr "Título do livro em reprodução"
#: data/ui/headerbar.ui:302
msgid "Part name"
msgstr "Nome da parte"
#: data/ui/headerbar.ui:303
msgid "Title of the currently playing part"
msgstr "Título da parte em reprodução"
#: data/ui/headerbar.ui:336
msgid "Working…"
msgstr "A trabalhar…"
#: data/ui/headerbar.ui:340
msgid "Currently working"
msgstr "A trabalhar atualmente"
#: data/ui/headerbar.ui:357
msgid "Volume control"
msgstr "Controle de volume"
#: data/ui/headerbar.ui:394
msgid "Playback speed"
msgstr "Velocidade de reprodução"
#: data/ui/headerbar.ui:425
msgid "Timer menu button"
msgstr "Botão de menu do temporizador"
#: data/ui/headerbar.ui:426
msgid "Open the sleep timer popover"
msgstr "Abrir o popover do temporizador"
#: data/ui/headerbar.ui:442
msgid "Search your library"
msgstr "Procurar na sua biblioteca"
#: data/ui/headerbar.ui:452
msgid "Search menu button"
msgstr "Menu de procura"
#: data/ui/headerbar.ui:453
msgid "Open the search popover"
msgstr "Abrir o popover de procura"
#: data/ui/headerbar.ui:468
msgid "Options"
msgstr "Opções"
#: data/ui/headerbar.ui:479
msgid "Options menu button"
msgstr "Botão de menu de opções"
#: data/ui/headerbar.ui:480
msgid "Open the options popover"
msgstr "Abrir o popover de opções"
#: data/ui/delete_book_dialog.ui:45
msgid "Delete Audiobook"
msgstr ""
#: data/ui/delete_book_dialog.ui:105
msgid "Are you sure you want to delete the selected audiobook?"
msgstr ""
#: data/ui/delete_book_dialog.ui:126
msgid "The audiobook will be removed from your disk and from Cozy's library."
msgstr ""
#: data/ui/db_migration_failed.ui:31
msgid "Close Cozy"
msgstr ""
#: data/ui/db_migration_failed.ui:47
msgid "Recieve help on GitHub"
msgstr ""
#: data/ui/db_migration_failed.ui:108
msgid "An error occured while updating the database"
msgstr ""
#: data/ui/db_migration_failed.ui:129
msgid ""
"During an update of the database an error occurred and Cozy will not be able to startup.\n"
"A backup of the database was created before the update and has been restored now.\n"
"Until this issue is resolved please use version 0.9.5 of Cozy.\n"
"You can help resolve this problem by reporting an issue on GitHub."
msgstr ""
|