[go: up one dir, main page]

File: sv.po

package info (click to toggle)
cozy 1.3.0-3
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: forky, sid, trixie
  • size: 3,140 kB
  • sloc: python: 8,014; xml: 392; makefile: 2
file content (728 lines) | stat: -rw-r--r-- 18,838 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the com.github.geigi.cozy package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# 
# Translators:
# efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2020
# Åke Engelbrektson, 2024
# 
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: com.github.geigi.cozy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-17 20:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-08 09:31+0000\n"
"Last-Translator: Åke Engelbrektson, 2024\n"
"Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/geigi/teams/78138/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: cozy/application.py:59
msgid "Audiobooks"
msgstr "Ljudböcker"

#: cozy/control/offline_cache.py:197
msgid "Copying"
msgstr "Kopierar"

#: cozy/media/files.py:67
msgid "Cannot copy: Audiobook directory is read only"
msgstr "Kan inte kopiera: Ljudboksmappen är skrivskyddad."

#: cozy/media/files.py:69
msgid "Cannot copy: Disk is full"
msgstr "Kan inte kopiera: Disken är full."

#: cozy/media/files.py:71 cozy/media/files.py:87
msgid "Cannot copy: Permission denied"
msgstr "Kan inte kopiera: Behörighet saknas."

#: cozy/media/importer.py:121
msgid "Error while importing new files"
msgstr "Fel vid import av nya filer"

#: cozy/tools.py:92 cozy/tools.py:96
#, python-brace-format
msgid "{hours} hour"
msgid_plural "{hours} hours"
msgstr[0] "{hours} timma"
msgstr[1] "{hours} timmar"

#: cozy/tools.py:94 cozy/tools.py:98
#, python-brace-format
msgid "{minutes} minute"
msgid_plural "{minutes} minutes"
msgstr[0] "{minutes} minut"
msgstr[1] "{minutes} minuter"

#: cozy/tools.py:100
#, python-brace-format
msgid "{seconds} second"
msgid_plural "{seconds} seconds"
msgstr[0] "{seconds} sekund"
msgstr[1] "{seconds} sekunder"

#: cozy/tools.py:102
msgid "finished"
msgstr "slutfört"

#: cozy/tools.py:126
msgid "never"
msgstr "aldrig"

#: cozy/tools.py:128
msgid "today"
msgstr "idag"

#: cozy/tools.py:130
msgid "yesterday"
msgstr "igår"

#: cozy/tools.py:132
#, python-format
msgid "%s days ago"
msgstr "%s dagar sedan"

#: cozy/tools.py:134
#, python-brace-format
msgid "{weeks} week ago"
msgid_plural "{weeks} weeks ago"
msgstr[0] "{weeks} vecka sedan"
msgstr[1] "{weeks} veckor sedan"

#: cozy/tools.py:136
#, python-brace-format
msgid "{months} month ago"
msgid_plural "{months} months ago"
msgstr[0] "{months} månad sedan"
msgstr[1] "{months} månader sedan"

#: cozy/tools.py:138
#, python-brace-format
msgid "{years} year ago"
msgid_plural "{years} years ago"
msgstr[0] "{years} år sedan"
msgstr[1] "{years} år sedan"

#: cozy/ui/book_detail_view.py:299
msgid "Downloaded"
msgstr "Nerladdat"

#: cozy/ui/book_detail_view.py:302 data/ui/book_detail.ui:116
msgid "Download"
msgstr "Ladda ner"

#: cozy/ui/db_migration_failed_view.py:6
msgid ""
"During an update of the database an error occurred and Cozy will not be able"
" to startup. A backup of the database was created before the update and has "
"been restored now. Until this issue is resolved please use version 0.9.5 of "
"Cozy. You can help resolve this problem by reporting an issue on GitHub."
msgstr ""
"Under en uppdatering av databasen uppstod ett fel och Cozy kommer inte att kunna starta. En säkerhetskopia av databasen skapades före uppdateringen och har nu återställts. Använd version 0.9.5 av Cozy, tills detta problem har lösts.\n"
"Du kan hjälpa till att lösa problemet genom att rapportera det på GitHub."

#: cozy/ui/db_migration_failed_view.py:15
msgid "Failed to Update Database"
msgstr "Kunde inte uppdatera databasen"

#: cozy/ui/db_migration_failed_view.py:22
msgid "Close Cozy"
msgstr "Stäng Cozy"

#: cozy/ui/db_migration_failed_view.py:23
msgid "Receive help on GitHub"
msgstr "Få hjälp på GitHub"

#: cozy/ui/delete_book_view.py:13
msgid "Delete Audiobook?"
msgstr "Vill du ta bort ljudboken?"

#: cozy/ui/delete_book_view.py:14
msgid "The audiobook will be removed from your disk and from Cozy's library."
msgstr ""
"Denna ljudbok kommer att tas bort från din hårddisk och från Cozys "
"bibliotek."

#: cozy/ui/delete_book_view.py:21 cozy/ui/file_not_found_dialog.py:26
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"

#: cozy/ui/delete_book_view.py:22
msgid "Remove Audiobook"
msgstr "Ta bort ljudbok"

#: cozy/ui/disk_element.py:22
msgid "Disc"
msgstr "Skiva"

#: cozy/ui/file_not_found_dialog.py:18
msgid "File not found"
msgstr "Filen hittades inte"

#: cozy/ui/file_not_found_dialog.py:19
msgid "This file could not be found. Do you want to locate it manually?"
msgstr "Denna fil hittades inte. Vill du lokalisera den manuellt?"

#: cozy/ui/file_not_found_dialog.py:27
msgid "Locate"
msgstr "Plats"

#: cozy/ui/file_not_found_dialog.py:38
msgid "Locate Missing File"
msgstr "Hitta saknad fil"

#: cozy/ui/file_not_found_dialog.py:41
#, python-brace-format
msgid "{ext} files"
msgstr "{ext} filer"

#: cozy/ui/file_not_found_dialog.py:44
msgid "Audio files"
msgstr "Ljudfiler"

#: cozy/ui/import_failed_dialog.py:8
msgid "This can have multiple reasons:"
msgstr "Detta kan ha flera orsaker:"

#: cozy/ui/import_failed_dialog.py:11
msgid "The audio format is not supported"
msgstr "Ljudformatet stöds inte"

#: cozy/ui/import_failed_dialog.py:12
msgid "The path or filename contains non utf-8 characters"
msgstr "Sökvägen eller filnamnet innehåller icke-UTF-8-tecken"

#: cozy/ui/import_failed_dialog.py:13
msgid "The file(s) are no valid audio files"
msgstr "Filen/Filerna är inte giltiga ljudfiler"

#: cozy/ui/import_failed_dialog.py:14
msgid "The file(s) are corrupt"
msgstr "Filen/Filerna är skadade"

#: cozy/ui/import_failed_dialog.py:28
msgid "Some files could not be imported"
msgstr "Vissa filer kunde inte importeras"

#: cozy/ui/import_failed_dialog.py:35
msgid "Ok"
msgstr "OK"

#: cozy/ui/main_view.py:198
msgid "Patreon Supporters"
msgstr "Patreon-supportrar"

#: cozy/ui/main_view.py:202
msgid "m4b chapter support in mutagen"
msgstr "m4b-kapitelstöd i mutagen"

#: cozy/ui/main_view.py:206
msgid "Open Source Projects"
msgstr "Öppen källkodsprojekt"

#. Translators: Replace "translator-credits" with your names, one name per
#. line
#: cozy/ui/main_view.py:211
msgid "translator-credits"
msgstr "Åke Engelbrektson"

#: cozy/ui/widgets/book_element.py:70
msgid "Mark as read"
msgstr "Markera som läst"

#: cozy/ui/widgets/book_element.py:73
msgid "Open in file browser"
msgstr "Öppna i filhanterare"

#: cozy/ui/widgets/book_element.py:76
msgid "Remove from library"
msgstr "Ta bort från biblioteket"

#: cozy/ui/widgets/book_row.py:25
msgid "Play this book"
msgstr "Spela upp denna bok"

#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:11
msgid "Disabled"
msgstr "Inaktiverad"

#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:12
msgid "Basic error reporting"
msgstr "Grundläggande felrapportering"

#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:13
msgid "Detailed error reporting"
msgstr "Detaljerad felrapportering"

#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:14 data/ui/error_reporting.ui:162
msgid "Detailed error reporting with import errors"
msgstr "Detaljerad felrapportering med importfel"

#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:18
msgid "No error or crash reporting."
msgstr "Ingen fel eller kraschrapportering."

#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:19 data/ui/error_reporting.ui:174
msgid "The following information will be sent in case of an error or crash:"
msgstr ""
"Följande information kommer att skickas vid eventuellt fel eller krasch:"

#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:24
msgid "Which type of error occurred"
msgstr "Vilken typ av fel uppstod"

#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:25
msgid "Line of code where an error occurred"
msgstr "kodrad där ett fel uppstod"

#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:26
msgid "Cozy's version"
msgstr "Cozys version"

#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:27
msgid "Linux distribution"
msgstr "Linux-distribution"

#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:28
msgid "Desktop environment"
msgstr "Skrivbordsmiljö"

#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:29
msgid "Media type of files that Cozy couldn't import"
msgstr "Typ av mediefil som Cozy inte kunde importera"

#: cozy/ui/widgets/filter_list_box.py:18
#: cozy/view_model/library_view_model.py:45
#: cozy/view_model/library_view_model.py:135
msgid "All"
msgstr "Alla"

#: cozy/ui/widgets/filter_list_box.py:19
msgid "Display all books"
msgstr "Visa alla böcker"

#: cozy/ui/widgets/search_results.py:13
#, python-brace-format
msgid "Jump to {artist_name}"
msgstr "Hoppa till {artist_name}"

#: cozy/ui/widgets/sleep_timer.py:57 data/ui/timer_popover.ui:53
msgid "min"
msgstr "min"

#: cozy/ui/widgets/sleep_timer.py:62
msgid "Off"
msgstr "Av"

#: cozy/ui/widgets/storages.py:11
msgid "Set Audiobooks Directory"
msgstr "Ange ljudboksmapp"

#: cozy/ui/widgets/storages.py:65 data/ui/storage_locations.ui:18
msgid "External drive"
msgstr "Extern enhet"

#: cozy/ui/widgets/storages.py:68
msgid "Internal drive"
msgstr "Intern disk"

#: cozy/view_model/headerbar_view_model.py:78
msgid "Refreshing audio book collection"
msgstr "Uppdaterar ljudbokskollektionen"

#: cozy/view_model/headerbar_view_model.py:87
#: cozy/view_model/headerbar_view_model.py:103
msgid "Copying new files…"
msgstr "Kopierar nya filer..."

#: cozy/view_model/headerbar_view_model.py:94
msgid "Changing audio book location…"
msgstr "Ändrar ljudboksplats…"

#: data/ui/album_element.ui:47
msgid "Play"
msgstr "Spela"

#: data/ui/book_detail.ui:149
msgid "Remaining"
msgstr "Återstår"

#: data/ui/book_detail.ui:195
msgid "Total"
msgstr "Sammanlagt"

#: data/ui/book_detail.ui:208
msgid "Last played"
msgstr "Senast spelad"

#: data/ui/book_detail.ui:221
msgid "Published"
msgstr "Publicerad"

#: data/ui/book_detail.ui:246
msgid "Some or all files of this book cannot be found."
msgstr "Vissa eller alla filer kan inte hittas till den här boken."

#: data/ui/book_detail.ui:259
msgid "unavailable"
msgstr "ej tillgänglig"

#: data/ui/book_detail.ui:363
msgid "Loading chapters, please wait..."
msgstr "Läser in kapitel, vänta..."

#: data/ui/book_element.ui:10
msgid "Open book overview"
msgstr "Öppna boköversikt"

#: data/ui/chapter_element.ui:5
msgid "Play this part"
msgstr "Spela upp denna del"

#: data/ui/error_reporting.ui:24 data/ui/preferences.ui:124
msgid "User feedback"
msgstr "Återkoppling"

#: data/ui/error_reporting.ui:67
msgctxt "Error and crash reporting dialog"
msgid ""
"You can help improve Cozy by contributing information in case of errors and "
"crashes. "
msgstr ""
"Du kan hjälpa till att förbättra Cozy genom att informera om fel och "
"krascher."

#: data/ui/error_reporting.ui:75
msgctxt "Error and crash reporting dialog"
msgid ""
"Contributing this information is optional and completely anonymous. We will "
"never collect personal data, files you import or any information that could "
"identify you."
msgstr ""
"Denna information är frivillig och helt anonym. Vi kommer aldrig att samla "
"in personlig data, filer du bifogar eller någon som helst information som "
"kan identifiera dig."

#: data/ui/error_reporting.ui:84
msgctxt "Error and crash reporting dialog"
msgid ""
"Cozy is opensource and the user feedback source code can be inspected here: "
msgstr "Cozy är öppen källkod och återkopplingskoden kan inspekteras här:"

#. Translators: Don't touch the markup. Translate the text "Sourcecode on
#. GitHub" only!
#: data/ui/error_reporting.ui:94
msgid ""
"<a href=\"https://github.com/geigi/cozy/tree/master/cozy/report\">Sourcecode"
" on GitHub</a>"
msgstr ""
"<a href=\"https://github.com/geigi/cozy/tree/master/cozy/report\">Källkod på"
" GitHub</a>"

#: data/ui/first_import_button.ui:12
msgid "Select Folder"
msgstr "Välj mapp"

#: data/ui/headerbar.ui:17
msgid "Toggle Filter Sidebar"
msgstr "Sidofält av/på"

#: data/ui/headerbar.ui:22
msgid "Options"
msgstr "Alternativ"

#: data/ui/headerbar.ui:26
msgid "Open the options popover"
msgstr "Öppna inställningsfönstret"

#: data/ui/headerbar.ui:33
msgid "Search your library"
msgstr "Sök i ditt bibliotek"

#: data/ui/headerbar.ui:36
msgid "Open the search popover"
msgstr "Öppna sökfönstret"

#: data/ui/headerbar.ui:44
msgid "Display background task progress"
msgstr "Visa förlopp för bakgrundsaktivitet"

#: data/ui/headerbar.ui:67
msgid "Start typing..."
msgstr "Börja skriv..."

#: data/ui/headerbar.ui:80
msgid "_Scan Library"
msgstr "_Skanna biblioteket"

#: data/ui/headerbar.ui:86
msgid "_Hide unavailable books"
msgstr "_Dölj icke tillgängliga böcker"

#: data/ui/headerbar.ui:92
msgid "_Preferences"
msgstr "_Inställningar"

#: data/ui/headerbar.ui:96
msgid "_About Cozy"
msgstr "_Om Cosy"

#: data/ui/headerbar.ui:102
msgid "_Quit"
msgstr "A_vsluta"

#: data/ui/main_window.ui:26
msgid "Drop Audio Books Here to Add Them to Your Library"
msgstr "Släpp ljudböcker här, för att lägga till dem i ditt bibliotek."

#: data/ui/main_window.ui:48
msgid "Library"
msgstr "Bibliotek"

#: data/ui/main_window.ui:65
msgid "Recent"
msgstr "Tidigare"

#: data/ui/main_window.ui:77 data/ui/search_page.ui:46
msgid "Author"
msgstr "Författare"

#: data/ui/main_window.ui:89
msgid "List of authors"
msgstr "Lista över författare"

#: data/ui/main_window.ui:108 data/ui/search_page.ui:59
msgid "Reader"
msgstr "Uppläsare"

#: data/ui/main_window.ui:120
msgid "List of readers"
msgstr "Lista över uppläsare"

#: data/ui/main_window.ui:172
msgid "List of books"
msgstr "Lista över böcker"

#: data/ui/main_window.ui:194
msgid "No Recent Books Yet"
msgstr "Inga tidigare böcker ännu"

#: data/ui/main_window.ui:195
msgid "Explore your library by switching to the Author or Reader view"
msgstr "Utforska ditt bibliotek genom att växla till författar- eller läsvy."

#: data/ui/media_controller.ui:48
msgid "Currently playing"
msgstr "Nu spelas"

#: data/ui/media_controller.ui:65
msgid "Title of currently playing book"
msgstr "Titel på aktuell ljudbok"

#: data/ui/media_controller.ui:82
msgid "Title of the currently playing part"
msgstr "Titel på aktuell ljudboksdel"

#: data/ui/media_controller.ui:111
msgid "Rewind"
msgstr "Spola tillbaka"

#: data/ui/media_controller.ui:116
msgid "Rewind playback"
msgstr "Spola tillbaka uppspelning"

#: data/ui/media_controller.ui:130
msgid "Start playback"
msgstr "Starta uppspelning"

#: data/ui/media_controller.ui:135
msgid "Start or pause the playback"
msgstr "Starta eller pausa uppspelning"

#: data/ui/media_controller.ui:148
msgid "Forward"
msgstr "Spola fram"

#: data/ui/media_controller.ui:153
msgid "Forward Playback"
msgstr "Spola fram uppspelning"

#: data/ui/media_controller.ui:179
msgid "Volume control"
msgstr "Volymkontroll"

#: data/ui/media_controller.ui:202
msgid "Playback speed"
msgstr "Uppspelningshastighet"

#: data/ui/media_controller.ui:213 data/ui/preferences.ui:80
msgid "Sleep Timer"
msgstr "Insomningsur"

#: data/ui/media_controller.ui:220
msgid "Open the sleep timer popover"
msgstr "Öppna insomningsfönstret"

#: data/ui/preferences.ui:27
msgid "General"
msgstr "Allmänt"

#: data/ui/preferences.ui:30
msgid "Appearance"
msgstr "Utseende"

#: data/ui/preferences.ui:33
msgid "Dark Mode"
msgstr "Mörk läge"

#: data/ui/preferences.ui:40
msgid "Tags"
msgstr "Taggar"

#: data/ui/preferences.ui:43
msgid "Swap Author and Reader"
msgstr "Växla författare och uppläsare"

#: data/ui/preferences.ui:44
msgid "Activate if author and reader are displayed the wrong way"
msgstr "Aktivera om författare och uppläsare visas fel"

#: data/ui/preferences.ui:51
msgid "Playback"
msgstr "Uppspelning"

#: data/ui/preferences.ui:54
msgid "Replay"
msgstr "Återuppspela"

#: data/ui/preferences.ui:55
msgid "Rewind 30 seconds of the current book when starting Cozy"
msgstr "Spola tillbaka 30 sekunder i aktuell bok när Cosy startas"

#: data/ui/preferences.ui:60
msgid "Rewind Duration"
msgstr "Varaktighet för bakåtspolning"

#: data/ui/preferences.ui:69
msgid "Forward Duration"
msgstr "Varaktighet för framspolning"

#: data/ui/preferences.ui:83
msgid "Fadeout"
msgstr "Tona ut"

#: data/ui/preferences.ui:88
msgid "Fadeout Duration"
msgstr "Varaktighet för uttoning"

#: data/ui/preferences.ui:104
msgid "Storage"
msgstr "Lagring"

#: data/ui/preferences.ui:107
msgid "Artwork"
msgstr "Omslag"

#: data/ui/preferences.ui:110
msgid "Prefer External Images Over Embedded Cover"
msgstr "Föredra externa bilder framför inbäddade"

#: data/ui/preferences.ui:111
msgid "Always use images (cover.jpg, *.png, …) when available"
msgstr "Använd alltid bilder (cover.jpg, *.png, …) om tillgängligt"

#: data/ui/preferences.ui:121
msgid "Feedback"
msgstr "Återkoppling"

#: data/ui/search_page.ui:9
msgid "Search in your library"
msgstr "Sök i ditt bibliotek"

#: data/ui/search_page.ui:15
msgid "No results found"
msgstr "Inget hittades"

#: data/ui/search_page.ui:33
msgid "Book"
msgstr "Bok"

#: data/ui/seek_bar.ui:15
msgid "Elapsed time"
msgstr "Förfluten tid"

#: data/ui/seek_bar.ui:21
msgid "Elapsed time of current part"
msgstr "Förfluten tid för aktuell del"

#: data/ui/seek_bar.ui:32
msgid "Jump to position in current chapter"
msgstr "Hoppa till position i aktuellt kapitel"

#: data/ui/seek_bar.ui:39
msgid "Position of the current part in seconds"
msgstr "Position för aktuell del i sekunder"

#: data/ui/seek_bar.ui:48
msgid "Remaining time"
msgstr "Återstående tid"

#: data/ui/seek_bar.ui:53
msgid "Remaining time of current part"
msgstr "Återstående tid för aktuell del"

#: data/ui/storage_locations.ui:5
msgid "Storage locations"
msgstr "Lagringsplats"

#: data/ui/storage_locations.ui:24
msgid "Set as default"
msgstr "Ange som standard"

#: data/ui/storage_locations.ui:28
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"

#: data/ui/timer_popover.ui:30
msgid "Timer duration"
msgstr "Tidurets varaktighet"

#: data/ui/timer_popover.ui:40
msgid "Set the sleep timer duration in minutes"
msgstr "Ange varaktighet för insomningsuret i minuter"

#: data/ui/timer_popover.ui:86
msgid "Stop after current chapter"
msgstr "Stoppa efter aktuell kapitel"

#: data/ui/timer_popover.ui:107
msgid "Enable system power control"
msgstr "Aktivera systemkraftkontroll"

#: data/ui/timer_popover.ui:125
msgid ""
"Type of the action when the timer finishes.\n"
"\"shutdown\" will attempt to turn your system off (also known as power off)\n"
"\"suspend\" will attempt to suspend your system (also known as sleep)."
msgstr ""
"Typ av åtgärd när insomningstiden gått ut.\n"
"\"Stäng av\" försöker stänga av systemet.\n"
"\"Viloläge\" försöker försätta datorn i viloläge."

#: data/ui/timer_popover.ui:129
msgid "System power action to perform"
msgstr "Systemkraftåtgärd att utföra"

#: data/ui/timer_popover.ui:137
msgid "suspend"
msgstr "Viloläge"

#: data/ui/timer_popover.ui:143
msgid "shutdown"
msgstr "Stäng av"