[go: up one dir, main page]

File: sk.po

package info (click to toggle)
tumbler 0.1.25-1
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: wheezy
  • size: 4,072 kB
  • sloc: ansic: 11,727; sh: 11,440; makefile: 619; xml: 186
file content (301 lines) | stat: -rw-r--r-- 11,387 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
# Slovak translation for tumbler package.
# Copyright (C) 2010 THE tumbler'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the tumbler package.
# Tomáš Vadina <kyberdev@gmail.com>, 2011.
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tumbler 0.1.21\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-11 05:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-18 08:30+0100\n"
"Last-Translator: Tomáš Vadina <kyberdev@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
"X-Poedit-Language: Slovak\n"
"X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n"

#: ../tumblerd/tumbler-cache-service.c:413
#, c-format
msgid "Another thumbnail cache service is already running"
msgstr "Už je spustená iná služba medzipamäte náhľadov"

#: ../tumblerd/tumbler-group-scheduler.c:485
#: ../tumblerd/tumbler-lifo-scheduler.c:421
#, c-format
msgid "No thumbnailer available for \"%s\""
msgstr ""
"Pre položku \"%s\" nie je dostupný žiadny nástroj pre vytváranie náhľadov"

#: ../tumblerd/tumbler-lifecycle-manager.c:207
msgid "The thumbnailer service is shutting down"
msgstr "Služba vytvárania náhľadov sa vypína"

#: ../tumblerd/tumbler-service.c:758
#, c-format
msgid "Another generic thumbnailer is already running"
msgstr "Už je spustený iný nástroj pre vytváranie náhľadov"

#: ../tumblerd/tumbler-service.c:867
msgid "Unsupported thumbnail flavor requested"
msgstr "Bola vyžiadaná nepodporovaná metóda náhľadov"

#: ../tumblerd/tumbler-specialized-thumbnailer.c:461
msgid "Failed to call the specialized thumbnailer: timeout"
msgstr ""
"Volanie špecializovaného nástroja pre vytváranie náhľadov zlyhalo: časový "
"limit vypršal"

#: ../tumblerd/tumbler-specialized-thumbnailer.c:470
#, c-format
msgid "Failed to call the specialized thumbnailer: %s"
msgstr "Volanie špecializovaného nástroja pre vytváranie náhľadov zlyhalo: %s"

#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:489 ../tumblerd/tumbler-manager.c:895
#, c-format
msgid "Failed to load the file \"%s\": %s"
msgstr "Načítanie súboru \"%s\" zlyhalo: %s"

#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:507 ../tumblerd/tumbler-manager.c:521
#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:535
#, c-format
msgid "Malformed section \"%s\" in file \"%s\": %s"
msgstr "Poškodená oblasť \"%s\" v súbore \"%s\": %s"

#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:548
#, c-format
msgid ""
"Malformed section \"%s\" in file \"%s\": Mismatch between section name and "
"UriScheme/MimeType"
msgstr ""
"Poškodená oblasť \"%s\" v súbore \"%s\": Názov oblasti sa nezhoduje so "
"schémou URI alebo typom MIME"

#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:908 ../tumblerd/tumbler-manager.c:922
#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:936
#, c-format
msgid "Malformed file \"%s\": %s"
msgstr "Poškodený súbor \"%s\": %s"

#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:962
#, c-format
msgid "Failed to determine last modified time of \"%s\""
msgstr "Zistenie času poslednej zmeny položky \"%s\" zlyhalo"

#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:1863
#, c-format
msgid "Another thumbnailer manager is already running"
msgstr "Už je spustený iný správca nástroja pre vytváranie náhľadov"

#. set the application name. Translators: Don't translate "Tumbler".
#: ../tumblerd/main.c:83
msgid "Tumbler Thumbnailing Service"
msgstr "Služba vytvárania náhľadov Tumbler"

#: ../tumblerd/main.c:98
#, c-format
msgid "Failed to connect to the D-Bus session bus: %s"
msgstr "Pripojenie k relácii zbernice D-Bus zlyhalo: %s"

#: ../tumblerd/main.c:156
#, c-format
msgid "Failed to load specialized thumbnailers into the registry: %s"
msgstr ""
"Načítanie špecializovaných nástrojov pre vytváranie náhľadov do registra "
"zlyhalo: %s"

#: ../tumblerd/main.c:173
#, c-format
msgid "Failed to start the thumbnail cache service: %s"
msgstr "Spustenie služby medzipamäte náhľadov zlyhalo: %s"

#: ../tumblerd/main.c:190
#, c-format
msgid "Failed to start the thumbnailer manager: %s"
msgstr "Spustenie správcu nástroja pre vytváranie náhľadov zlyhalo: %s"

#: ../tumblerd/main.c:207
#, c-format
msgid "Failed to start the thumbnailer service: %s"
msgstr "Spustenie služby nástroja pre vytváranie náhľadov zlyhalo: %s"

#: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:49
msgid "Invalid format"
msgstr "Neplatný formát"

#: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:50
msgid "PNG"
msgstr "PNG"

#: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:71
msgid "RGB Colorspace"
msgstr "Farebný priestor RGB"

#: ../tumbler/tumbler-cache-plugin.c:145
#, c-format
msgid "Cache plugin \"%s\" lacks required symbols"
msgstr "Zásuvný modul pre medzipamäť \"%s\" nemôže nájsť požadované symboly"

#: ../tumbler/tumbler-cache-plugin.c:153
#, c-format
msgid "Failed to load the cache plugin \"%s\": %s"
msgstr "Načítanie zásuvného modulu \"%s\" pre medzipamäť zlyhalo: %s"

#: ../tumbler/tumbler-file-info.c:297
#, c-format
msgid "The file \"%s\" is a thumbnail itself"
msgstr "Súbor \"%s\" je už s náhľadom"

#: ../tumbler/tumbler-provider-plugin.c:135
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" lacks required symbols."
msgstr "Zásuvný modul \"%s\" nemôže nájsť požadované symboly."

#: ../tumbler/tumbler-provider-plugin.c:143
#, c-format
msgid "Failed to load plugin \"%s\": %s"
msgstr "Načítanie zásuvného modulu \"%s\" zlyhalo: %s"

#: ../plugins/gst-thumbnailer/gst-thumbnailer-plugin.c:59
#: ../plugins/pixbuf-thumbnailer/pixbuf-thumbnailer-plugin.c:57
#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer-plugin.c:57
#: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer-plugin.c:57
#: ../plugins/ffmpeg-thumbnailer/ffmpeg-thumbnailer-plugin.c:58
#: ../plugins/odf-thumbnailer/odf-thumbnailer-plugin.c:59
#: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer-plugin.c:57
#: ../plugins/raw-thumbnailer/raw-thumbnailer-plugin.c:57
#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:52
#, c-format
msgid "Version mismatch: %s"
msgstr "Verzie sa nezhodujú: %s"

#: ../plugins/gst-thumbnailer/gst-thumbnailer-plugin.c:64
msgid "Initializing the Tumbler GStreamer Thumbnailer plugin"
msgstr "Inicializácia zásuvného modulu Tumbler GStreamer Thumbnailer"

#: ../plugins/gst-thumbnailer/gst-thumbnailer-plugin.c:81
msgid "Shutting down the Tumbler GStreamer Thumbnailer plugin"
msgstr "Vypínanie zásuvného modulu Tumbler GStreamer Thumbnailer"

#: ../plugins/pixbuf-thumbnailer/pixbuf-thumbnailer-plugin.c:62
msgid "Initializing the Tumbler Pixbuf Thumbnailer plugin"
msgstr "Inicializácia zásuvného modulu Tumbler Pixbuf Thumbnailer"

#: ../plugins/pixbuf-thumbnailer/pixbuf-thumbnailer-plugin.c:79
#: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer-plugin.c:79
msgid "Shutting down the Tumbler Pixbuf Thumbnailer plugin"
msgstr "Vypínanie zásuvného modulu Tumbler Pixbuf Thumbnailer"

#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer-plugin.c:62
msgid "Initializing the Tumbler Font Thumbnailer plugin"
msgstr "Inicializácia zásuvného modulu Tumbler Font Thumbnailer"

#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer-plugin.c:79
msgid "Shutting down the Tumbler Font Thumbnailer plugin"
msgstr "Vypínanie zásuvného modulu Tumbler Font Thumbnailer"

#. there was an error in the freetype initialization, abort
#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:463
#, c-format
msgid "Could not initialize freetype: %s"
msgstr "Nie je možné inicializovať modul freetype: %s"

#. there was an error, emit error signal
#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:475
#, c-format
msgid "Could not load file contents: %s"
msgstr "Nie je možné načítať obsah súboru: %s"

#. the font file could not be loaded, emit an error signal
#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:494
#, c-format
msgid "Could not open font file: %s"
msgstr "Nie je možné otvoriť súbor s písmom: %s"

#. emit an error signal
#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:518
#, c-format
msgid "Could not set the character map: %s"
msgstr "Nie je možné nastaviť mapu znakov: %s"

#. emit an error signal
#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:545
#, c-format
msgid "Could not render glyphs: %s"
msgstr "Nie je možné vykresliť piktogramy: %s"

#: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer.c:783
#: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer.c:821
#: ../plugins/ffmpeg-thumbnailer/ffmpeg-thumbnailer.c:210
#: ../plugins/ffmpeg-thumbnailer/ffmpeg-thumbnailer.c:227
#: ../plugins/odf-thumbnailer/odf-thumbnailer.c:257
#: ../plugins/odf-thumbnailer/odf-thumbnailer.c:371
#: ../plugins/raw-thumbnailer/raw-thumbnailer.c:185
#, c-format
msgid "Thumbnail could not be inferred from file contents"
msgstr "Odvodenie náhľadu z obsahu súboru nie je možné vykonať"

#: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer-plugin.c:62
msgid "Initializing the Tumbler JPEG Thumbnailer plugin"
msgstr "Inicializácia zásuvného modulu Tumbler JPEG Thumbnailer"

#: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer-plugin.c:79
msgid "Shutting down the Tumbler JPEG Thumbnailer plugin"
msgstr "Vypínanie zásuvného modulu Tumbler JPEG Thumbnailer"

#: ../plugins/ffmpeg-thumbnailer/ffmpeg-thumbnailer-plugin.c:63
msgid "Initializing the Tumbler ffmpeg video thumbnailer plugin"
msgstr "Inicializácia zásuvného modulu Tumbler ffmpeg video thumbnailer"

#: ../plugins/ffmpeg-thumbnailer/ffmpeg-thumbnailer-plugin.c:80
msgid "Shutting down the Tumbler ffmpeg video thumbnailer plugin"
msgstr "Vypínanie zásuvného modulu Tumbler ffmpeg video thumbnailer"

#: ../plugins/odf-thumbnailer/odf-thumbnailer-plugin.c:64
msgid "Initializing the Tumbler ODF Thumbnailer plugin"
msgstr "Inicializácia zásuvného modulu Tumbler ODF Thumbnailer"

#: ../plugins/odf-thumbnailer/odf-thumbnailer-plugin.c:81
msgid "Shutting down the Tumbler ODF Thumbnailer plugin"
msgstr "Vypínanie zásuvného modulu Tumbler ODF Thumbnailer"

#: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer-plugin.c:62
msgid "Initializing the Tumbler Poppler PDF/PS Thumbnailer plugin"
msgstr "Inicializácia zásuvného modulu Tumbler Poppler PDF/PS Thumbnailer"

#: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer.c:305
msgid "The document is empty"
msgstr "Dokument je prázdny"

#: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer.c:317
msgid "First page of the document could not be read"
msgstr "Nie je možné načítať prvú stranu dokumentu"

#: ../plugins/raw-thumbnailer/raw-thumbnailer.c:191
msgid "Only local files are supported"
msgstr "Podporované sú len mieste súbory"

#: ../plugins/raw-thumbnailer/raw-thumbnailer-plugin.c:62
msgid "Initializing the Tumbler RAW Thumbnailer plugin"
msgstr "Inicializácia zásuvného modulu Tumbler RAW Thumbnailer"

#: ../plugins/raw-thumbnailer/raw-thumbnailer-plugin.c:79
msgid "Shutting down the Tumbler RAW Thumbnailer plugin"
msgstr "Vypínanie zásuvného modulu Tumbler RAW Thumbnailer"

#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-thumbnail.c:382
#, c-format
msgid "Could not save thumbnail to \"%s\""
msgstr "Nie je možné uložiť náhľad do \"%s\""

#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:57
msgid "Initializing the Tumbler XDG cache plugin"
msgstr "Inicializácia zásuvného modulu Tumbler XDG cache"

#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:71
msgid "Shutting down the Tumbler XDG cache plugin"
msgstr "Vypínanie zásuvného modulu Tumbler XDG cache"