1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301
|
# Slovak translation for tumbler package.
# Copyright (C) 2010 THE tumbler'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the tumbler package.
# Tomáš Vadina <kyberdev@gmail.com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tumbler 0.1.21\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-11 05:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-18 08:30+0100\n"
"Last-Translator: Tomáš Vadina <kyberdev@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
"X-Poedit-Language: Slovak\n"
"X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n"
#: ../tumblerd/tumbler-cache-service.c:413
#, c-format
msgid "Another thumbnail cache service is already running"
msgstr "Už je spustená iná služba medzipamäte náhľadov"
#: ../tumblerd/tumbler-group-scheduler.c:485
#: ../tumblerd/tumbler-lifo-scheduler.c:421
#, c-format
msgid "No thumbnailer available for \"%s\""
msgstr ""
"Pre položku \"%s\" nie je dostupný žiadny nástroj pre vytváranie náhľadov"
#: ../tumblerd/tumbler-lifecycle-manager.c:207
msgid "The thumbnailer service is shutting down"
msgstr "Služba vytvárania náhľadov sa vypína"
#: ../tumblerd/tumbler-service.c:758
#, c-format
msgid "Another generic thumbnailer is already running"
msgstr "Už je spustený iný nástroj pre vytváranie náhľadov"
#: ../tumblerd/tumbler-service.c:867
msgid "Unsupported thumbnail flavor requested"
msgstr "Bola vyžiadaná nepodporovaná metóda náhľadov"
#: ../tumblerd/tumbler-specialized-thumbnailer.c:461
msgid "Failed to call the specialized thumbnailer: timeout"
msgstr ""
"Volanie špecializovaného nástroja pre vytváranie náhľadov zlyhalo: časový "
"limit vypršal"
#: ../tumblerd/tumbler-specialized-thumbnailer.c:470
#, c-format
msgid "Failed to call the specialized thumbnailer: %s"
msgstr "Volanie špecializovaného nástroja pre vytváranie náhľadov zlyhalo: %s"
#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:489 ../tumblerd/tumbler-manager.c:895
#, c-format
msgid "Failed to load the file \"%s\": %s"
msgstr "Načítanie súboru \"%s\" zlyhalo: %s"
#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:507 ../tumblerd/tumbler-manager.c:521
#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:535
#, c-format
msgid "Malformed section \"%s\" in file \"%s\": %s"
msgstr "Poškodená oblasť \"%s\" v súbore \"%s\": %s"
#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:548
#, c-format
msgid ""
"Malformed section \"%s\" in file \"%s\": Mismatch between section name and "
"UriScheme/MimeType"
msgstr ""
"Poškodená oblasť \"%s\" v súbore \"%s\": Názov oblasti sa nezhoduje so "
"schémou URI alebo typom MIME"
#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:908 ../tumblerd/tumbler-manager.c:922
#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:936
#, c-format
msgid "Malformed file \"%s\": %s"
msgstr "Poškodený súbor \"%s\": %s"
#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:962
#, c-format
msgid "Failed to determine last modified time of \"%s\""
msgstr "Zistenie času poslednej zmeny položky \"%s\" zlyhalo"
#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:1863
#, c-format
msgid "Another thumbnailer manager is already running"
msgstr "Už je spustený iný správca nástroja pre vytváranie náhľadov"
#. set the application name. Translators: Don't translate "Tumbler".
#: ../tumblerd/main.c:83
msgid "Tumbler Thumbnailing Service"
msgstr "Služba vytvárania náhľadov Tumbler"
#: ../tumblerd/main.c:98
#, c-format
msgid "Failed to connect to the D-Bus session bus: %s"
msgstr "Pripojenie k relácii zbernice D-Bus zlyhalo: %s"
#: ../tumblerd/main.c:156
#, c-format
msgid "Failed to load specialized thumbnailers into the registry: %s"
msgstr ""
"Načítanie špecializovaných nástrojov pre vytváranie náhľadov do registra "
"zlyhalo: %s"
#: ../tumblerd/main.c:173
#, c-format
msgid "Failed to start the thumbnail cache service: %s"
msgstr "Spustenie služby medzipamäte náhľadov zlyhalo: %s"
#: ../tumblerd/main.c:190
#, c-format
msgid "Failed to start the thumbnailer manager: %s"
msgstr "Spustenie správcu nástroja pre vytváranie náhľadov zlyhalo: %s"
#: ../tumblerd/main.c:207
#, c-format
msgid "Failed to start the thumbnailer service: %s"
msgstr "Spustenie služby nástroja pre vytváranie náhľadov zlyhalo: %s"
#: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:49
msgid "Invalid format"
msgstr "Neplatný formát"
#: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:50
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
#: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:71
msgid "RGB Colorspace"
msgstr "Farebný priestor RGB"
#: ../tumbler/tumbler-cache-plugin.c:145
#, c-format
msgid "Cache plugin \"%s\" lacks required symbols"
msgstr "Zásuvný modul pre medzipamäť \"%s\" nemôže nájsť požadované symboly"
#: ../tumbler/tumbler-cache-plugin.c:153
#, c-format
msgid "Failed to load the cache plugin \"%s\": %s"
msgstr "Načítanie zásuvného modulu \"%s\" pre medzipamäť zlyhalo: %s"
#: ../tumbler/tumbler-file-info.c:297
#, c-format
msgid "The file \"%s\" is a thumbnail itself"
msgstr "Súbor \"%s\" je už s náhľadom"
#: ../tumbler/tumbler-provider-plugin.c:135
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" lacks required symbols."
msgstr "Zásuvný modul \"%s\" nemôže nájsť požadované symboly."
#: ../tumbler/tumbler-provider-plugin.c:143
#, c-format
msgid "Failed to load plugin \"%s\": %s"
msgstr "Načítanie zásuvného modulu \"%s\" zlyhalo: %s"
#: ../plugins/gst-thumbnailer/gst-thumbnailer-plugin.c:59
#: ../plugins/pixbuf-thumbnailer/pixbuf-thumbnailer-plugin.c:57
#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer-plugin.c:57
#: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer-plugin.c:57
#: ../plugins/ffmpeg-thumbnailer/ffmpeg-thumbnailer-plugin.c:58
#: ../plugins/odf-thumbnailer/odf-thumbnailer-plugin.c:59
#: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer-plugin.c:57
#: ../plugins/raw-thumbnailer/raw-thumbnailer-plugin.c:57
#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:52
#, c-format
msgid "Version mismatch: %s"
msgstr "Verzie sa nezhodujú: %s"
#: ../plugins/gst-thumbnailer/gst-thumbnailer-plugin.c:64
msgid "Initializing the Tumbler GStreamer Thumbnailer plugin"
msgstr "Inicializácia zásuvného modulu Tumbler GStreamer Thumbnailer"
#: ../plugins/gst-thumbnailer/gst-thumbnailer-plugin.c:81
msgid "Shutting down the Tumbler GStreamer Thumbnailer plugin"
msgstr "Vypínanie zásuvného modulu Tumbler GStreamer Thumbnailer"
#: ../plugins/pixbuf-thumbnailer/pixbuf-thumbnailer-plugin.c:62
msgid "Initializing the Tumbler Pixbuf Thumbnailer plugin"
msgstr "Inicializácia zásuvného modulu Tumbler Pixbuf Thumbnailer"
#: ../plugins/pixbuf-thumbnailer/pixbuf-thumbnailer-plugin.c:79
#: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer-plugin.c:79
msgid "Shutting down the Tumbler Pixbuf Thumbnailer plugin"
msgstr "Vypínanie zásuvného modulu Tumbler Pixbuf Thumbnailer"
#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer-plugin.c:62
msgid "Initializing the Tumbler Font Thumbnailer plugin"
msgstr "Inicializácia zásuvného modulu Tumbler Font Thumbnailer"
#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer-plugin.c:79
msgid "Shutting down the Tumbler Font Thumbnailer plugin"
msgstr "Vypínanie zásuvného modulu Tumbler Font Thumbnailer"
#. there was an error in the freetype initialization, abort
#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:463
#, c-format
msgid "Could not initialize freetype: %s"
msgstr "Nie je možné inicializovať modul freetype: %s"
#. there was an error, emit error signal
#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:475
#, c-format
msgid "Could not load file contents: %s"
msgstr "Nie je možné načítať obsah súboru: %s"
#. the font file could not be loaded, emit an error signal
#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:494
#, c-format
msgid "Could not open font file: %s"
msgstr "Nie je možné otvoriť súbor s písmom: %s"
#. emit an error signal
#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:518
#, c-format
msgid "Could not set the character map: %s"
msgstr "Nie je možné nastaviť mapu znakov: %s"
#. emit an error signal
#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:545
#, c-format
msgid "Could not render glyphs: %s"
msgstr "Nie je možné vykresliť piktogramy: %s"
#: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer.c:783
#: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer.c:821
#: ../plugins/ffmpeg-thumbnailer/ffmpeg-thumbnailer.c:210
#: ../plugins/ffmpeg-thumbnailer/ffmpeg-thumbnailer.c:227
#: ../plugins/odf-thumbnailer/odf-thumbnailer.c:257
#: ../plugins/odf-thumbnailer/odf-thumbnailer.c:371
#: ../plugins/raw-thumbnailer/raw-thumbnailer.c:185
#, c-format
msgid "Thumbnail could not be inferred from file contents"
msgstr "Odvodenie náhľadu z obsahu súboru nie je možné vykonať"
#: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer-plugin.c:62
msgid "Initializing the Tumbler JPEG Thumbnailer plugin"
msgstr "Inicializácia zásuvného modulu Tumbler JPEG Thumbnailer"
#: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer-plugin.c:79
msgid "Shutting down the Tumbler JPEG Thumbnailer plugin"
msgstr "Vypínanie zásuvného modulu Tumbler JPEG Thumbnailer"
#: ../plugins/ffmpeg-thumbnailer/ffmpeg-thumbnailer-plugin.c:63
msgid "Initializing the Tumbler ffmpeg video thumbnailer plugin"
msgstr "Inicializácia zásuvného modulu Tumbler ffmpeg video thumbnailer"
#: ../plugins/ffmpeg-thumbnailer/ffmpeg-thumbnailer-plugin.c:80
msgid "Shutting down the Tumbler ffmpeg video thumbnailer plugin"
msgstr "Vypínanie zásuvného modulu Tumbler ffmpeg video thumbnailer"
#: ../plugins/odf-thumbnailer/odf-thumbnailer-plugin.c:64
msgid "Initializing the Tumbler ODF Thumbnailer plugin"
msgstr "Inicializácia zásuvného modulu Tumbler ODF Thumbnailer"
#: ../plugins/odf-thumbnailer/odf-thumbnailer-plugin.c:81
msgid "Shutting down the Tumbler ODF Thumbnailer plugin"
msgstr "Vypínanie zásuvného modulu Tumbler ODF Thumbnailer"
#: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer-plugin.c:62
msgid "Initializing the Tumbler Poppler PDF/PS Thumbnailer plugin"
msgstr "Inicializácia zásuvného modulu Tumbler Poppler PDF/PS Thumbnailer"
#: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer.c:305
msgid "The document is empty"
msgstr "Dokument je prázdny"
#: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer.c:317
msgid "First page of the document could not be read"
msgstr "Nie je možné načítať prvú stranu dokumentu"
#: ../plugins/raw-thumbnailer/raw-thumbnailer.c:191
msgid "Only local files are supported"
msgstr "Podporované sú len mieste súbory"
#: ../plugins/raw-thumbnailer/raw-thumbnailer-plugin.c:62
msgid "Initializing the Tumbler RAW Thumbnailer plugin"
msgstr "Inicializácia zásuvného modulu Tumbler RAW Thumbnailer"
#: ../plugins/raw-thumbnailer/raw-thumbnailer-plugin.c:79
msgid "Shutting down the Tumbler RAW Thumbnailer plugin"
msgstr "Vypínanie zásuvného modulu Tumbler RAW Thumbnailer"
#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-thumbnail.c:382
#, c-format
msgid "Could not save thumbnail to \"%s\""
msgstr "Nie je možné uložiť náhľad do \"%s\""
#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:57
msgid "Initializing the Tumbler XDG cache plugin"
msgstr "Inicializácia zásuvného modulu Tumbler XDG cache"
#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:71
msgid "Shutting down the Tumbler XDG cache plugin"
msgstr "Vypínanie zásuvného modulu Tumbler XDG cache"
|