1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
|
# Spanish translation for template-glib.
# Copyright (C) 2016 template-glib's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the template-glib package.
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2016, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: template-glib master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"builder&keywords=I18N+L10N&component=templates\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-05 10:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-20 13:54+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: es <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#: src/tmpl-parser.c:199
#, c-format
msgid "%s() may only be called once"
msgstr "Sólo se puede llamar una vez a %s()"
#: src/tmpl-parser.c:211
msgid "Parser does not contain an input stream"
msgstr "El analizador no contiene ningún flujo de entrada"
#: src/tmpl-template.c:454
msgid "Must parse template before expanding"
msgstr "Se debe analizar la plantilla antes de expandirla"
#: src/tmpl-template-locator.c:105
#, c-format
#| msgid "Failed to locate template \"%s\""
msgid "Failed to locate template “%s”"
msgstr "Falló a buscar la plantilla «%s»"
|