[go: up one dir, main page]

File: eu.po

package info (click to toggle)
timer-applet 1.3.1-1
  • links: PTS
  • area: main
  • in suites: etch, etch-m68k
  • size: 1,236 kB
  • ctags: 345
  • sloc: ansic: 3,781; sh: 869; xml: 301; makefile: 143
file content (363 lines) | stat: -rw-r--r-- 8,202 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
# Basque translation of timer-applet.
# Copyright (C) 2005 Mikel Olasagasti
# This file is distributed under the same license as the timer-applet package.
# Mikel Olasagasti <hey_neken@mundurat.net>, 2005.
# , fuzzy
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: timer-applet 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-28 01:35-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-18 20:09+0000\n"
"Last-Translator: Mikel Olasagasti <hey_neken@mundurat.net>\n"
"Language-Team: Basque <gnome@euskalgnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: GNOME_TimerApplet.server.in.in.h:1
msgid "A Timer Applet factory that creates Timer Applets"
msgstr ""

#: GNOME_TimerApplet.server.in.in.h:2
msgid "Get a notification after a specified interval of time elapses"
msgstr ""

#: GNOME_TimerApplet.server.in.in.h:3
msgid "Timer"
msgstr ""

#: GNOME_TimerApplet.server.in.in.h:4
#, fuzzy
msgid "Timer Applet Factory"
msgstr "Denboragailu applet-a"

#: GNOME_TimerApplet.xml.h:1
msgid "Ma_nage Presets"
msgstr "_Kudeatu aurre-zehaztapenak"

#: GNOME_TimerApplet.xml.h:2
msgid "Pa_use"
msgstr ""

#: GNOME_TimerApplet.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Pre_sets"
msgstr "Gehitu aurre-zehaztapenak"

#: GNOME_TimerApplet.xml.h:4
msgid "R_estart"
msgstr ""

#: GNOME_TimerApplet.xml.h:5
msgid "_About"
msgstr "_Honi buruz"

#: GNOME_TimerApplet.xml.h:6
msgid "_Continue"
msgstr ""

#: GNOME_TimerApplet.xml.h:7
msgid "_Help"
msgstr "_Laguntza"

#: GNOME_TimerApplet.xml.h:8
msgid "_Preferences"
msgstr "_Hobespenak"

#: GNOME_TimerApplet.xml.h:9
msgid "_Stop"
msgstr ""

#: src/about-dialog.c:46
msgid "Timer Applet"
msgstr "Denboragailu applet-a"

#: src/about-dialog.c:47
msgid "Copyright (c) 2004-2005 by Jimmy Do"
msgstr "Copyright (c) 2004-2005 Jimmy Do"

#: src/about-dialog.c:48
msgid ""
"Released under the GNU General Public License.\n"
"\n"
"A timer applet for the perfect egg and beyond."
msgstr ""
"GNUren General Public Licence lizentziapean aurkeztua.\n"
"\n"
"Denboragailu applet-a arraultz perfektuarentzat."

#: src/add-preset-dialog.c:183
msgid "<span weight=\"bold\">_Name</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">_Izena</span>"

#: src/add-preset-dialog.c:210
msgid "<span weight=\"bold\">_Duration</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">_Iraupena</span>"

#: src/layout-utils.c:112
msgid "_Hours:"
msgstr "_Orduak:"

#: src/layout-utils.c:128
msgid "_Minutes:"
msgstr "_Minutuak:"

#: src/layout-utils.c:144
msgid "_Seconds:"
msgstr "_Segunduak:"

#. hours:minutes:seconds
#: src/layout-utils.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "%.2u:%.2u:%.2u"
msgstr "%.2d:%.2d:%.2d"

#. hours:minutes
#. minutes:seconds
#: src/layout-utils.c:230 src/layout-utils.c:234
#, fuzzy, c-format
msgid "%.2u:%.2u"
msgstr "%.2d:%.2d"

#. always show hh:mm:ss
#. don't shorten zero
#. <name of preset> (<number of hours, minutes, and seconds>)
#. <remaining time in hours:minutes:seconds> (<name of preset>)
#: src/layout-utils.c:262 src/timer-applet.c:194
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#: src/manage-presets-window.c:103
#, fuzzy
msgid "Manage Presets"
msgstr "Kudeatu aurre-zehaztapenak"

#: src/manage-presets-window.c:126
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">_Timer Presets</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\">_Erabili denboragailu aurre-zehaztapen bat</span>"

#: src/prefs-dialog.c:116
msgid "Timer Preferences"
msgstr "Denboragailuaren hobespenak"

#: src/prefs-dialog.c:136
msgid "_Show remaining time in panel"
msgstr "_Erakutsi falta den denbora panelean"

#: src/prefs-dialog.c:142
msgid "_Play notification sound"
msgstr "_Erreproduzitu soinu notifikatzailea"

#: src/prefs-dialog.c:143
msgid "Use d_efault sound"
msgstr ""

#: src/prefs-dialog.c:145
msgid "Use c_ustom sound"
msgstr ""

#: src/prefs-dialog.c:146
msgid "Choose a Sound File"
msgstr ""

#: src/presets-manager.c:121
msgid "Add Preset"
msgstr "Gehitu aurre-zehaztapenak"

#: src/presets-manager.c:121
msgid "Untitled Preset"
msgstr "Izengabeko aurre-zehaztapena"

#: src/presets-manager.c:143
msgid "Edit Preset"
msgstr "Editatu aurre-zehaztapena"

#: src/presets-manager.c:367
msgid "_Add..."
msgstr "_Gehitu..."

#: src/presets-manager.c:373
msgid "_Edit..."
msgstr "_Editatu..."

#: src/presets-manager.c:380
msgid "_Delete"
msgstr "E_zabatu"

#: src/presets-manager.c:501
msgid "Delete the selected timer preset?"
msgstr "Ezabatu aukeratutako denboragailu aurre-zehaztapena?"

#: src/start-timer-dialog.c:280
msgid "Start Timer"
msgstr ""

#: src/start-timer-dialog.c:283
msgid "S_tart Timer"
msgstr ""

#: src/start-timer-dialog.c:328
msgid "_Name:"
msgstr ""

#: src/start-timer-dialog.c:366
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Presets</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\">_Erabili denboragailu aurre-zehaztapen bat</span>"

#: src/start-timer-dialog.c:373
msgid "_Load Selected Preset"
msgstr ""

#: src/timer-applet.c:54
msgid "Click to start timer"
msgstr "Klikatu denboragailua hasteko"

#. "hh:mm AM/PM" format string for strftime
#: src/timer-applet.c:230
msgid "%I:%M %p"
msgstr ""

#: src/timer-applet.c:389
#, fuzzy
msgid "Paused. Click to continue timer."
msgstr "Klikatu denboragailua hasteko"

#. "<timer name>" finished at <finish time>.\nClick to stop timer.
#: src/timer-applet.c:448
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" finished at %s.\n"
"Click to stop timer."
msgstr ""

#. Timer finished at <finish time>.\nClick to stop timer.
#: src/timer-applet.c:454
#, c-format
msgid ""
"Timer finished at %s.\n"
"Click to stop timer."
msgstr ""

#: src/timer-applet.c:468
#, fuzzy
msgid "Finished"
msgstr "Denbora amaitu da!"

#: src/timer-applet.c:707
msgid "Continue Timer"
msgstr ""

#: src/timer-applet.c:711
msgid "_Start Over"
msgstr ""

#: src/timer-applet.c:712
msgid "Co_ntinue Timer"
msgstr ""

#. Continue the "<timer name>" timer?
#: src/timer-applet.c:736
#, c-format
msgid "Continue the \"%s\" timer?"
msgstr ""

#: src/timer-applet.c:740
msgid "Continue the timer?"
msgstr ""

#. The timer is currently paused. Would you like to continue countdown from <remaining time>?
#: src/timer-applet.c:743
#, c-format
msgid ""
"The timer is currently paused. Would you like to continue countdown from %s?"
msgstr ""

#. "<timer name>" finished at <finish time>
#: src/timer-applet.c:843
#, c-format
msgid "\"%s\" finished at %s"
msgstr ""

#. Timer finished at <finish time>
#: src/timer-applet.c:849
#, c-format
msgid "Timer finished at %s"
msgstr ""

#: src/timer-applet.c:856
#, fuzzy
msgid "Timer Finished"
msgstr "Denbora amaitu da!"

#: timer-applet.schemas.in.h:1
msgid "Last-used timer duration"
msgstr ""

#: timer-applet.schemas.in.h:2
msgid "Last-used timer name"
msgstr ""

#: timer-applet.schemas.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Path to a custom notification sound"
msgstr "_Erreproduzitu soinu notifikatzailea"

#: timer-applet.schemas.in.h:4
msgid ""
"Path to a sound file that will be played when the timer finishes a countdown"
msgstr ""

#: timer-applet.schemas.in.h:5
msgid "Play a notification sound when the timer finishes a countdown"
msgstr ""

#: timer-applet.schemas.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Play notification sound"
msgstr "_Erreproduzitu soinu notifikatzailea"

#: timer-applet.schemas.in.h:7
#, fuzzy
msgid "Show remaining time"
msgstr "_Erakutsi falta den denbora panelean"

#: timer-applet.schemas.in.h:8
#, fuzzy
msgid "Show the remaining time in the GNOME panel"
msgstr "_Erakutsi falta den denbora panelean"

#: timer-applet.schemas.in.h:9
#, fuzzy
msgid "Whether to use a custom notification sound"
msgstr "_Erreproduzitu soinu notifikatzailea"

#: timer-applet.schemas.in.h:10
msgid ""
"Whether to use the custom notification sound specified in "
"custom_notification_sound_path"
msgstr ""

#, fuzzy
#~ msgid "<span weight=\"bold\">Starting Time</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">_Izena</span>"

#~ msgid "<span weight=\"bold\">E_nter a timer duration</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">_Sartu denboragailu baten iraupena</span>"

#~ msgid "<span weight=\"bold\">_Use a timer preset</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span weight=\"bold\">_Erabili denboragailu aurre-zehaztapen bat</span>"

#~ msgid "Timer Presets:"
#~ msgstr "Denboragailu aurre-zehaztapenak:"

#~ msgid "A timer applet"
#~ msgstr "Denboragailu applet bat"