[go: up one dir, main page]

File: es.po

package info (click to toggle)
timer-applet 1.3.1-1
  • links: PTS
  • area: main
  • in suites: etch, etch-m68k
  • size: 1,236 kB
  • ctags: 345
  • sloc: ansic: 3,781; sh: 869; xml: 301; makefile: 143
file content (354 lines) | stat: -rw-r--r-- 8,439 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
# LANGUAGE translation of gnome-timer-applet.
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the timer-applet package.
# Rafael Bermúdez <rafaelber@yahoo.com.mx>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: timer-applet 0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-28 01:35-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-18 20:09+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Bermúdez <rafaelber@yahoo.com.mx>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: GNOME_TimerApplet.server.in.in.h:1
msgid "A Timer Applet factory that creates Timer Applets"
msgstr "Una fábrica de temporizadores para el panel"

#: GNOME_TimerApplet.server.in.in.h:2
msgid "Get a notification after a specified interval of time elapses"
msgstr "Notificar luego de haber transcurrido un intervalo especificado"

#: GNOME_TimerApplet.server.in.in.h:3
msgid "Timer"
msgstr "Temporizador"

#: GNOME_TimerApplet.server.in.in.h:4
msgid "Timer Applet Factory"
msgstr "Applet temporizador"

#: GNOME_TimerApplet.xml.h:1
msgid "Ma_nage Presets"
msgstr "Admi_nistrar"

#: GNOME_TimerApplet.xml.h:2
msgid "Pa_use"
msgstr ""

#: GNOME_TimerApplet.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Pre_sets"
msgstr "Agregar preconfiguración"

#: GNOME_TimerApplet.xml.h:4
msgid "R_estart"
msgstr ""

#: GNOME_TimerApplet.xml.h:5
msgid "_About"
msgstr "_Acerca de"

#: GNOME_TimerApplet.xml.h:6
msgid "_Continue"
msgstr ""

#: GNOME_TimerApplet.xml.h:7
msgid "_Help"
msgstr "A_yuda"

#: GNOME_TimerApplet.xml.h:8
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferencias"

#: GNOME_TimerApplet.xml.h:9
msgid "_Stop"
msgstr ""

#: src/about-dialog.c:46
msgid "Timer Applet"
msgstr "Applet temporizador"

#: src/about-dialog.c:47
msgid "Copyright (c) 2004-2005 by Jimmy Do"
msgstr "Copyright (c) 2004-2005 by Jimmy Do"

#: src/about-dialog.c:48
msgid ""
"Released under the GNU General Public License.\n"
"\n"
"A timer applet for the perfect egg and beyond."
msgstr ""
"Realizado bajo la GNU General Public License.\n"
"\n"
"Un applet temporizador para el huevo perfecto y más allá."

#: src/add-preset-dialog.c:183
msgid "<span weight=\"bold\">_Name</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">_Nombre</span>"

#: src/add-preset-dialog.c:210
msgid "<span weight=\"bold\">_Duration</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">_Duración</span>"

#: src/layout-utils.c:112
msgid "_Hours:"
msgstr "_Horas:"

#: src/layout-utils.c:128
msgid "_Minutes:"
msgstr "_Minutos:"

#: src/layout-utils.c:144
msgid "_Seconds:"
msgstr "_Segundos:"

#. hours:minutes:seconds
#: src/layout-utils.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "%.2u:%.2u:%.2u"
msgstr "%.2d:%.2d:%.2d"

#. hours:minutes
#. minutes:seconds
#: src/layout-utils.c:230 src/layout-utils.c:234
#, fuzzy, c-format
msgid "%.2u:%.2u"
msgstr "%.2d:%.2d"

#. always show hh:mm:ss
#. don't shorten zero
#. <name of preset> (<number of hours, minutes, and seconds>)
#. <remaining time in hours:minutes:seconds> (<name of preset>)
#: src/layout-utils.c:262 src/timer-applet.c:194
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#: src/manage-presets-window.c:103
msgid "Manage Presets"
msgstr "Administrar"

#: src/manage-presets-window.c:126
msgid "<span weight=\"bold\">_Timer Presets</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Preconfiguraciones del _temporizador</span>"

#: src/prefs-dialog.c:116
msgid "Timer Preferences"
msgstr "Preferencias"

#: src/prefs-dialog.c:136
msgid "_Show remaining time in panel"
msgstr "Mo_strar tiempo restante en el panel"

#: src/prefs-dialog.c:142
msgid "_Play notification sound"
msgstr "Re_producir sonido de notificación"

#: src/prefs-dialog.c:143
msgid "Use d_efault sound"
msgstr ""

#: src/prefs-dialog.c:145
msgid "Use c_ustom sound"
msgstr ""

#: src/prefs-dialog.c:146
msgid "Choose a Sound File"
msgstr ""

#: src/presets-manager.c:121
msgid "Add Preset"
msgstr "Agregar preconfiguración"

#: src/presets-manager.c:121
msgid "Untitled Preset"
msgstr "Preconfiguración sin nombre"

#: src/presets-manager.c:143
msgid "Edit Preset"
msgstr "Editar preconfiguración"

#: src/presets-manager.c:367
msgid "_Add..."
msgstr "_Agregar..."

#: src/presets-manager.c:373
msgid "_Edit..."
msgstr "_Editar..."

#: src/presets-manager.c:380
msgid "_Delete"
msgstr "_Borrar"

#: src/presets-manager.c:501
msgid "Delete the selected timer preset?"
msgstr "¿Desea borrar la preconfiguración seleccionada?"

#: src/start-timer-dialog.c:280
msgid "Start Timer"
msgstr "Iniciar temporizador"

#: src/start-timer-dialog.c:283
msgid "S_tart Timer"
msgstr "Iniciar conteo"

#: src/start-timer-dialog.c:328
msgid "_Name:"
msgstr ""

#: src/start-timer-dialog.c:366
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Presets</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Preconfiguraciones del _temporizador</span>"

#: src/start-timer-dialog.c:373
msgid "_Load Selected Preset"
msgstr ""

#: src/timer-applet.c:54
msgid "Click to start timer"
msgstr "Pulse para comenzar el conteo"

#. "hh:mm AM/PM" format string for strftime
#: src/timer-applet.c:230
msgid "%I:%M %p"
msgstr ""

#: src/timer-applet.c:389
#, fuzzy
msgid "Paused. Click to continue timer."
msgstr "Pulse para comenzar el conteo"

#. "<timer name>" finished at <finish time>.\nClick to stop timer.
#: src/timer-applet.c:448
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" finished at %s.\n"
"Click to stop timer."
msgstr ""

#. Timer finished at <finish time>.\nClick to stop timer.
#: src/timer-applet.c:454
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Timer finished at %s.\n"
"Click to stop timer."
msgstr "El tiempo terminó a las %s"

#: src/timer-applet.c:468
#, fuzzy
msgid "Finished"
msgstr "El tiempo terminó"

#: src/timer-applet.c:707
#, fuzzy
msgid "Continue Timer"
msgstr "Reanudar conteo"

#: src/timer-applet.c:711
msgid "_Start Over"
msgstr "Re_iniciar"

#: src/timer-applet.c:712
#, fuzzy
msgid "Co_ntinue Timer"
msgstr "_Reanudar conteo"

#. Continue the "<timer name>" timer?
#: src/timer-applet.c:736
#, fuzzy, c-format
msgid "Continue the \"%s\" timer?"
msgstr "Reanudar conteo"

#: src/timer-applet.c:740
#, fuzzy
msgid "Continue the timer?"
msgstr "Reanudar conteo"

#. The timer is currently paused. Would you like to continue countdown from <remaining time>?
#: src/timer-applet.c:743
#, c-format
msgid ""
"The timer is currently paused. Would you like to continue countdown from %s?"
msgstr ""

#. "<timer name>" finished at <finish time>
#: src/timer-applet.c:843
#, c-format
msgid "\"%s\" finished at %s"
msgstr ""

#. Timer finished at <finish time>
#: src/timer-applet.c:849
#, c-format
msgid "Timer finished at %s"
msgstr "El tiempo terminó a las %s"

#: src/timer-applet.c:856
msgid "Timer Finished"
msgstr "El tiempo terminó"

#: timer-applet.schemas.in.h:1
msgid "Last-used timer duration"
msgstr ""

#: timer-applet.schemas.in.h:2
msgid "Last-used timer name"
msgstr ""

#: timer-applet.schemas.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Path to a custom notification sound"
msgstr "Reproducir sonido de notificación"

#: timer-applet.schemas.in.h:4
#, fuzzy
msgid ""
"Path to a sound file that will be played when the timer finishes a countdown"
msgstr "Reproduce un sonido de notificación cuando termina el conteo"

#: timer-applet.schemas.in.h:5
msgid "Play a notification sound when the timer finishes a countdown"
msgstr "Reproduce un sonido de notificación cuando termina el conteo"

#: timer-applet.schemas.in.h:6
msgid "Play notification sound"
msgstr "Reproducir sonido de notificación"

#: timer-applet.schemas.in.h:7
msgid "Show remaining time"
msgstr "Mostrar el tiempo restante"

#: timer-applet.schemas.in.h:8
msgid "Show the remaining time in the GNOME panel"
msgstr "Mostrar el tiempo restante en el panel de GNOME"

#: timer-applet.schemas.in.h:9
#, fuzzy
msgid "Whether to use a custom notification sound"
msgstr "Reproducir sonido de notificación"

#: timer-applet.schemas.in.h:10
msgid ""
"Whether to use the custom notification sound specified in "
"custom_notification_sound_path"
msgstr ""

#, fuzzy
#~ msgid "_Resume"
#~ msgstr "_Reanudar conteo"

#, fuzzy
#~ msgid "<span weight=\"bold\">Starting Time</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">_Nombre</span>"

#~ msgid "<span weight=\"bold\">E_nter a timer duration</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span weight=\"bold\">I_ntroduzca la duración del temporizador</span>"

#~ msgid "<span weight=\"bold\">_Use a timer preset</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">_Usar un temporizador preconfigurado</span>"