1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357
|
# Korean translation for timer-applet
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
# This file is distributed under the same license as the timer-applet package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: timer-applet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-28 01:35-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-09 13:16+0000\n"
"Last-Translator: atie <atie.at.matrix@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: GNOME_TimerApplet.server.in.in.h:1
msgid "A Timer Applet factory that creates Timer Applets"
msgstr "타이머 애플릿을 만드는 타이머 애플릿 제작 프로그램"
#: GNOME_TimerApplet.server.in.in.h:2
msgid "Get a notification after a specified interval of time elapses"
msgstr "지정된 간격의 시간이 지난 후 알림"
#: GNOME_TimerApplet.server.in.in.h:3
msgid "Timer"
msgstr "타이머"
#: GNOME_TimerApplet.server.in.in.h:4
msgid "Timer Applet Factory"
msgstr "타이머 애플릿 제작 프로그램"
#: GNOME_TimerApplet.xml.h:1
msgid "Ma_nage Presets"
msgstr "시간조절 관리(_N)"
#: GNOME_TimerApplet.xml.h:2
msgid "Pa_use"
msgstr "일시정지(_U)"
#: GNOME_TimerApplet.xml.h:3
msgid "Pre_sets"
msgstr "시간조절(_S)"
#: GNOME_TimerApplet.xml.h:4
msgid "R_estart"
msgstr "재시작(_E)"
#: GNOME_TimerApplet.xml.h:5
msgid "_About"
msgstr "정보(_A)"
#: GNOME_TimerApplet.xml.h:6
msgid "_Continue"
msgstr ""
#: GNOME_TimerApplet.xml.h:7
msgid "_Help"
msgstr "도움말(_H)"
#: GNOME_TimerApplet.xml.h:8
msgid "_Preferences"
msgstr "기본 설정(_P)"
#: GNOME_TimerApplet.xml.h:9
msgid "_Stop"
msgstr "중지(_S)"
#: src/about-dialog.c:46
msgid "Timer Applet"
msgstr "타이머 애플릿"
#: src/about-dialog.c:47
msgid "Copyright (c) 2004-2005 by Jimmy Do"
msgstr "Copyright (c) 2004-2005 by Jimmy Do"
#: src/about-dialog.c:48
msgid ""
"Released under the GNU General Public License.\n"
"\n"
"A timer applet for the perfect egg and beyond."
msgstr ""
"GNU 일반 공개 라이센스 하에 발표.\n"
"\n"
"달걀 완숙과 그 이상을 위한 타이머 애플릿."
#: src/add-preset-dialog.c:183
msgid "<span weight=\"bold\">_Name</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">이름(_N)</span>"
#: src/add-preset-dialog.c:210
msgid "<span weight=\"bold\">_Duration</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">지속(_D)</span>"
#: src/layout-utils.c:112
msgid "_Hours:"
msgstr "시간(_H):"
#: src/layout-utils.c:128
msgid "_Minutes:"
msgstr "분(_M):"
#: src/layout-utils.c:144
msgid "_Seconds:"
msgstr "초(_S):"
#. hours:minutes:seconds
#: src/layout-utils.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "%.2u:%.2u:%.2u"
msgstr "%.2d:%.2d:%.2d"
#. hours:minutes
#. minutes:seconds
#: src/layout-utils.c:230 src/layout-utils.c:234
#, fuzzy, c-format
msgid "%.2u:%.2u"
msgstr "%.2d:%.2d"
#. always show hh:mm:ss
#. don't shorten zero
#. <name of preset> (<number of hours, minutes, and seconds>)
#. <remaining time in hours:minutes:seconds> (<name of preset>)
#: src/layout-utils.c:262 src/timer-applet.c:194
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
#: src/manage-presets-window.c:103
msgid "Manage Presets"
msgstr "시간조절 관리"
#: src/manage-presets-window.c:126
msgid "<span weight=\"bold\">_Timer Presets</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">타이머 시간조절(_T)</span>"
#: src/prefs-dialog.c:116
msgid "Timer Preferences"
msgstr "타이머 설정사항"
#: src/prefs-dialog.c:136
msgid "_Show remaining time in panel"
msgstr "패널에 남은 시간 보이기(_S)"
#: src/prefs-dialog.c:142
msgid "_Play notification sound"
msgstr "알림 소리 연주(_P)"
#: src/prefs-dialog.c:143
msgid "Use d_efault sound"
msgstr "기본 소리 사용(_E)"
#: src/prefs-dialog.c:145
msgid "Use c_ustom sound"
msgstr "사용자 지정 소리 사용(_U)"
#: src/prefs-dialog.c:146
msgid "Choose a Sound File"
msgstr "소리 파일 선택"
#: src/presets-manager.c:121
msgid "Add Preset"
msgstr "시간조절 추가"
#: src/presets-manager.c:121
msgid "Untitled Preset"
msgstr "제목없는 시간조절"
#: src/presets-manager.c:143
msgid "Edit Preset"
msgstr "시간조절 편집"
#: src/presets-manager.c:367
msgid "_Add..."
msgstr "추가(_A)..."
#: src/presets-manager.c:373
msgid "_Edit..."
msgstr "편집(_E)..."
#: src/presets-manager.c:380
msgid "_Delete"
msgstr "삭제(_D)"
#: src/presets-manager.c:501
msgid "Delete the selected timer preset?"
msgstr "선택된 타이머 시간조절을 삭제 합니까?"
#: src/start-timer-dialog.c:280
msgid "Start Timer"
msgstr "타이머 시작"
#: src/start-timer-dialog.c:283
msgid "S_tart Timer"
msgstr "타이머 시작(_T)"
#: src/start-timer-dialog.c:328
msgid "_Name:"
msgstr "이름(_N):"
#: src/start-timer-dialog.c:366
msgid "<span weight=\"bold\">Presets</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">시간조절</span>"
#: src/start-timer-dialog.c:373
msgid "_Load Selected Preset"
msgstr "선택된 시간조절 불러오기(_L)"
#: src/timer-applet.c:54
msgid "Click to start timer"
msgstr "타이머 시작을 위해 클릭"
#. "hh:mm AM/PM" format string for strftime
#: src/timer-applet.c:230
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#: src/timer-applet.c:389
#, fuzzy
msgid "Paused. Click to continue timer."
msgstr "일시정지. 타이머 재개를 위해 클릭"
#. "<timer name>" finished at <finish time>.\nClick to stop timer.
#: src/timer-applet.c:448
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\"%s\" finished at %s.\n"
"Click to stop timer."
msgstr "\"%s\" %s 에 종료됨"
#. Timer finished at <finish time>.\nClick to stop timer.
#: src/timer-applet.c:454
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Timer finished at %s.\n"
"Click to stop timer."
msgstr "%s 에 타이머 종료됨"
#: src/timer-applet.c:468
msgid "Finished"
msgstr "종료됨"
#: src/timer-applet.c:707
#, fuzzy
msgid "Continue Timer"
msgstr "타이머 재개"
#: src/timer-applet.c:711
msgid "_Start Over"
msgstr "새로 시작(_S)"
#: src/timer-applet.c:712
#, fuzzy
msgid "Co_ntinue Timer"
msgstr "타이머 재개(_R)"
#. Continue the "<timer name>" timer?
#: src/timer-applet.c:736
#, fuzzy, c-format
msgid "Continue the \"%s\" timer?"
msgstr "타이머 \"%s\" (을)를 재개 합니까?"
#: src/timer-applet.c:740
#, fuzzy
msgid "Continue the timer?"
msgstr "타이머 재개?"
#. The timer is currently paused. Would you like to continue countdown from <remaining time>?
#: src/timer-applet.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The timer is currently paused. Would you like to continue countdown from %s?"
msgstr "타이머는 현재 일시 정지중 입니다. %s 에서 초읽기를 재개하길 바랍니까?"
#. "<timer name>" finished at <finish time>
#: src/timer-applet.c:843
#, c-format
msgid "\"%s\" finished at %s"
msgstr "\"%s\" %s 에 종료됨"
#. Timer finished at <finish time>
#: src/timer-applet.c:849
#, c-format
msgid "Timer finished at %s"
msgstr "%s 에 타이머 종료됨"
#: src/timer-applet.c:856
msgid "Timer Finished"
msgstr "타이머 종료됨"
#: timer-applet.schemas.in.h:1
msgid "Last-used timer duration"
msgstr "마지막 사용된 타이머 간격"
#: timer-applet.schemas.in.h:2
msgid "Last-used timer name"
msgstr "마지막 사용된 타이머 이름"
#: timer-applet.schemas.in.h:3
msgid "Path to a custom notification sound"
msgstr "사용자 지정 알림 소리 경로"
#: timer-applet.schemas.in.h:4
msgid ""
"Path to a sound file that will be played when the timer finishes a countdown"
msgstr "타이머가 초읽기를 마쳤을 때 연주될 소리 파일이 있는 경로"
#: timer-applet.schemas.in.h:5
msgid "Play a notification sound when the timer finishes a countdown"
msgstr "타이머가 초읽기를 마쳤을 때 알림 소리 연주"
#: timer-applet.schemas.in.h:6
msgid "Play notification sound"
msgstr "알림 소리 연주"
#: timer-applet.schemas.in.h:7
msgid "Show remaining time"
msgstr "남은 시간 표시"
#: timer-applet.schemas.in.h:8
msgid "Show the remaining time in the GNOME panel"
msgstr "그놈 패널에 남은 시간 보이기"
#: timer-applet.schemas.in.h:9
msgid "Whether to use a custom notification sound"
msgstr "사용자 정의 소리를 사용할 지 여부"
#: timer-applet.schemas.in.h:10
msgid ""
"Whether to use the custom notification sound specified in "
"custom_notification_sound_path"
msgstr ""
"custom_notification_sound_path에 지정된 사용자 지정 알림 소리를 사용할 지 여"
"부"
#~ msgid "_Resume"
#~ msgstr "재개(_R)"
#~ msgid "_Keep notification dialog on top of all other windows"
#~ msgstr "알림 창을 모든 다른 창 위에 유지(_K)"
#~ msgid "_Display notification dialog on all workspaces"
#~ msgstr "모든 작업 공간에 알림 창 표시(_D)"
#~ msgid "Display the notification dialog on all workspaces"
#~ msgstr "모든 작업 공간에 알림 창 표시"
#~ msgid "Keep the notification dialog on top of all other windows"
#~ msgstr "알림 창을 모든 다른 창 위에 유지"
#~ msgid "Kep notification dialog always on top"
#~ msgstr "항상 알림 창 위에 유지"
#~ msgid "Make notification dialog sticky"
#~ msgstr "알림창 끈적이로 만들기"
|