[go: up one dir, main page]

File: ko.po

package info (click to toggle)
timer-applet 1.3.1-1
  • links: PTS
  • area: main
  • in suites: etch, etch-m68k
  • size: 1,236 kB
  • ctags: 345
  • sloc: ansic: 3,781; sh: 869; xml: 301; makefile: 143
file content (357 lines) | stat: -rw-r--r-- 9,214 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
# Korean translation for timer-applet
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
# This file is distributed under the same license as the timer-applet package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: timer-applet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-28 01:35-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-09 13:16+0000\n"
"Last-Translator: atie <atie.at.matrix@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: GNOME_TimerApplet.server.in.in.h:1
msgid "A Timer Applet factory that creates Timer Applets"
msgstr "타이머 애플릿을 만드는 타이머 애플릿 제작 프로그램"

#: GNOME_TimerApplet.server.in.in.h:2
msgid "Get a notification after a specified interval of time elapses"
msgstr "지정된 간격의 시간이 지난 후 알림"

#: GNOME_TimerApplet.server.in.in.h:3
msgid "Timer"
msgstr "타이머"

#: GNOME_TimerApplet.server.in.in.h:4
msgid "Timer Applet Factory"
msgstr "타이머 애플릿 제작 프로그램"

#: GNOME_TimerApplet.xml.h:1
msgid "Ma_nage Presets"
msgstr "시간조절 관리(_N)"

#: GNOME_TimerApplet.xml.h:2
msgid "Pa_use"
msgstr "일시정지(_U)"

#: GNOME_TimerApplet.xml.h:3
msgid "Pre_sets"
msgstr "시간조절(_S)"

#: GNOME_TimerApplet.xml.h:4
msgid "R_estart"
msgstr "재시작(_E)"

#: GNOME_TimerApplet.xml.h:5
msgid "_About"
msgstr "정보(_A)"

#: GNOME_TimerApplet.xml.h:6
msgid "_Continue"
msgstr ""

#: GNOME_TimerApplet.xml.h:7
msgid "_Help"
msgstr "도움말(_H)"

#: GNOME_TimerApplet.xml.h:8
msgid "_Preferences"
msgstr "기본 설정(_P)"

#: GNOME_TimerApplet.xml.h:9
msgid "_Stop"
msgstr "중지(_S)"

#: src/about-dialog.c:46
msgid "Timer Applet"
msgstr "타이머 애플릿"

#: src/about-dialog.c:47
msgid "Copyright (c) 2004-2005 by Jimmy Do"
msgstr "Copyright (c) 2004-2005 by Jimmy Do"

#: src/about-dialog.c:48
msgid ""
"Released under the GNU General Public License.\n"
"\n"
"A timer applet for the perfect egg and beyond."
msgstr ""
"GNU 일반 공개 라이센스 하에 발표.\n"
"\n"
"달걀 완숙과 그 이상을 위한 타이머 애플릿."

#: src/add-preset-dialog.c:183
msgid "<span weight=\"bold\">_Name</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">이름(_N)</span>"

#: src/add-preset-dialog.c:210
msgid "<span weight=\"bold\">_Duration</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">지속(_D)</span>"

#: src/layout-utils.c:112
msgid "_Hours:"
msgstr "시간(_H):"

#: src/layout-utils.c:128
msgid "_Minutes:"
msgstr "분(_M):"

#: src/layout-utils.c:144
msgid "_Seconds:"
msgstr "초(_S):"

#. hours:minutes:seconds
#: src/layout-utils.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "%.2u:%.2u:%.2u"
msgstr "%.2d:%.2d:%.2d"

#. hours:minutes
#. minutes:seconds
#: src/layout-utils.c:230 src/layout-utils.c:234
#, fuzzy, c-format
msgid "%.2u:%.2u"
msgstr "%.2d:%.2d"

#. always show hh:mm:ss
#. don't shorten zero
#. <name of preset> (<number of hours, minutes, and seconds>)
#. <remaining time in hours:minutes:seconds> (<name of preset>)
#: src/layout-utils.c:262 src/timer-applet.c:194
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#: src/manage-presets-window.c:103
msgid "Manage Presets"
msgstr "시간조절 관리"

#: src/manage-presets-window.c:126
msgid "<span weight=\"bold\">_Timer Presets</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">타이머 시간조절(_T)</span>"

#: src/prefs-dialog.c:116
msgid "Timer Preferences"
msgstr "타이머 설정사항"

#: src/prefs-dialog.c:136
msgid "_Show remaining time in panel"
msgstr "패널에 남은 시간 보이기(_S)"

#: src/prefs-dialog.c:142
msgid "_Play notification sound"
msgstr "알림 소리 연주(_P)"

#: src/prefs-dialog.c:143
msgid "Use d_efault sound"
msgstr "기본 소리 사용(_E)"

#: src/prefs-dialog.c:145
msgid "Use c_ustom sound"
msgstr "사용자 지정 소리 사용(_U)"

#: src/prefs-dialog.c:146
msgid "Choose a Sound File"
msgstr "소리 파일 선택"

#: src/presets-manager.c:121
msgid "Add Preset"
msgstr "시간조절 추가"

#: src/presets-manager.c:121
msgid "Untitled Preset"
msgstr "제목없는 시간조절"

#: src/presets-manager.c:143
msgid "Edit Preset"
msgstr "시간조절 편집"

#: src/presets-manager.c:367
msgid "_Add..."
msgstr "추가(_A)..."

#: src/presets-manager.c:373
msgid "_Edit..."
msgstr "편집(_E)..."

#: src/presets-manager.c:380
msgid "_Delete"
msgstr "삭제(_D)"

#: src/presets-manager.c:501
msgid "Delete the selected timer preset?"
msgstr "선택된 타이머 시간조절을 삭제 합니까?"

#: src/start-timer-dialog.c:280
msgid "Start Timer"
msgstr "타이머 시작"

#: src/start-timer-dialog.c:283
msgid "S_tart Timer"
msgstr "타이머 시작(_T)"

#: src/start-timer-dialog.c:328
msgid "_Name:"
msgstr "이름(_N):"

#: src/start-timer-dialog.c:366
msgid "<span weight=\"bold\">Presets</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">시간조절</span>"

#: src/start-timer-dialog.c:373
msgid "_Load Selected Preset"
msgstr "선택된 시간조절 불러오기(_L)"

#: src/timer-applet.c:54
msgid "Click to start timer"
msgstr "타이머 시작을 위해 클릭"

#. "hh:mm AM/PM" format string for strftime
#: src/timer-applet.c:230
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"

#: src/timer-applet.c:389
#, fuzzy
msgid "Paused. Click to continue timer."
msgstr "일시정지. 타이머 재개를 위해 클릭"

#. "<timer name>" finished at <finish time>.\nClick to stop timer.
#: src/timer-applet.c:448
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\"%s\" finished at %s.\n"
"Click to stop timer."
msgstr "\"%s\" %s 에 종료됨"

#. Timer finished at <finish time>.\nClick to stop timer.
#: src/timer-applet.c:454
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Timer finished at %s.\n"
"Click to stop timer."
msgstr "%s 에 타이머 종료됨"

#: src/timer-applet.c:468
msgid "Finished"
msgstr "종료됨"

#: src/timer-applet.c:707
#, fuzzy
msgid "Continue Timer"
msgstr "타이머 재개"

#: src/timer-applet.c:711
msgid "_Start Over"
msgstr "새로 시작(_S)"

#: src/timer-applet.c:712
#, fuzzy
msgid "Co_ntinue Timer"
msgstr "타이머 재개(_R)"

#. Continue the "<timer name>" timer?
#: src/timer-applet.c:736
#, fuzzy, c-format
msgid "Continue the \"%s\" timer?"
msgstr "타이머 \"%s\" (을)를 재개 합니까?"

#: src/timer-applet.c:740
#, fuzzy
msgid "Continue the timer?"
msgstr "타이머 재개?"

#. The timer is currently paused. Would you like to continue countdown from <remaining time>?
#: src/timer-applet.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The timer is currently paused. Would you like to continue countdown from %s?"
msgstr "타이머는 현재 일시 정지중 입니다. %s 에서 초읽기를 재개하길 바랍니까?"

#. "<timer name>" finished at <finish time>
#: src/timer-applet.c:843
#, c-format
msgid "\"%s\" finished at %s"
msgstr "\"%s\" %s 에 종료됨"

#. Timer finished at <finish time>
#: src/timer-applet.c:849
#, c-format
msgid "Timer finished at %s"
msgstr "%s 에 타이머 종료됨"

#: src/timer-applet.c:856
msgid "Timer Finished"
msgstr "타이머 종료됨"

#: timer-applet.schemas.in.h:1
msgid "Last-used timer duration"
msgstr "마지막 사용된 타이머 간격"

#: timer-applet.schemas.in.h:2
msgid "Last-used timer name"
msgstr "마지막 사용된 타이머 이름"

#: timer-applet.schemas.in.h:3
msgid "Path to a custom notification sound"
msgstr "사용자 지정 알림 소리 경로"

#: timer-applet.schemas.in.h:4
msgid ""
"Path to a sound file that will be played when the timer finishes a countdown"
msgstr "타이머가 초읽기를 마쳤을 때 연주될 소리 파일이 있는 경로"

#: timer-applet.schemas.in.h:5
msgid "Play a notification sound when the timer finishes a countdown"
msgstr "타이머가 초읽기를 마쳤을 때 알림 소리 연주"

#: timer-applet.schemas.in.h:6
msgid "Play notification sound"
msgstr "알림 소리 연주"

#: timer-applet.schemas.in.h:7
msgid "Show remaining time"
msgstr "남은 시간 표시"

#: timer-applet.schemas.in.h:8
msgid "Show the remaining time in the GNOME panel"
msgstr "그놈 패널에 남은 시간 보이기"

#: timer-applet.schemas.in.h:9
msgid "Whether to use a custom notification sound"
msgstr "사용자 정의 소리를 사용할 지 여부"

#: timer-applet.schemas.in.h:10
msgid ""
"Whether to use the custom notification sound specified in "
"custom_notification_sound_path"
msgstr ""
"custom_notification_sound_path에 지정된 사용자 지정 알림 소리를 사용할 지 여"
"부"

#~ msgid "_Resume"
#~ msgstr "재개(_R)"

#~ msgid "_Keep notification dialog on top of all other windows"
#~ msgstr "알림 창을 모든 다른 창 위에 유지(_K)"

#~ msgid "_Display notification dialog on all workspaces"
#~ msgstr "모든 작업 공간에 알림 창 표시(_D)"

#~ msgid "Display the notification dialog on all workspaces"
#~ msgstr "모든 작업 공간에 알림 창 표시"

#~ msgid "Keep the notification dialog on top of all other windows"
#~ msgstr "알림 창을 모든 다른 창 위에 유지"

#~ msgid "Kep notification dialog always on top"
#~ msgstr "항상 알림 창 위에 유지"

#~ msgid "Make notification dialog sticky"
#~ msgstr "알림창 끈적이로 만들기"