[go: up one dir, main page]

File: tr.po

package info (click to toggle)
timer-applet 1.3.1-1
  • links: PTS
  • area: main
  • in suites: etch, etch-m68k
  • size: 1,236 kB
  • ctags: 345
  • sloc: ansic: 3,781; sh: 869; xml: 301; makefile: 143
file content (367 lines) | stat: -rw-r--r-- 9,220 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
# translation of timer-applet to Turkish
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: timer-applet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-28 01:35-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-18 20:09+0000\n"
"Last-Translator: Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"

#: GNOME_TimerApplet.server.in.in.h:1
msgid "A Timer Applet factory that creates Timer Applets"
msgstr "Süre Ölçer Uygulamacıkları oluşturan bir Süre Ölçer üreticisi"

#: GNOME_TimerApplet.server.in.in.h:2
msgid "Get a notification after a specified interval of time elapses"
msgstr "Belirtilen zaman süreci geçtiğinde bir uyarı al"

#: GNOME_TimerApplet.server.in.in.h:3
msgid "Timer"
msgstr "Zaman Ölçer"

#: GNOME_TimerApplet.server.in.in.h:4
msgid "Timer Applet Factory"
msgstr "Zaman Ölçer Uygulamacık Üreticisi"

#: GNOME_TimerApplet.xml.h:1
msgid "Ma_nage Presets"
msgstr "_Mevcutları Yönet"

#: GNOME_TimerApplet.xml.h:2
msgid "Pa_use"
msgstr ""

#: GNOME_TimerApplet.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Pre_sets"
msgstr "Mevcut Ekle"

#: GNOME_TimerApplet.xml.h:4
msgid "R_estart"
msgstr ""

#: GNOME_TimerApplet.xml.h:5
msgid "_About"
msgstr "_Hakkında"

#: GNOME_TimerApplet.xml.h:6
msgid "_Continue"
msgstr ""

#: GNOME_TimerApplet.xml.h:7
msgid "_Help"
msgstr "_Yardım"

#: GNOME_TimerApplet.xml.h:8
msgid "_Preferences"
msgstr "_Tercihler"

#: GNOME_TimerApplet.xml.h:9
msgid "_Stop"
msgstr ""

#: src/about-dialog.c:46
msgid "Timer Applet"
msgstr "Zaman Ölçer Uygulamacığı"

#: src/about-dialog.c:47
msgid "Copyright (c) 2004-2005 by Jimmy Do"
msgstr "Telif Hakkı (c) 2004-2005 Jimmy Do"

#: src/about-dialog.c:48
msgid ""
"Released under the GNU General Public License.\n"
"\n"
"A timer applet for the perfect egg and beyond."
msgstr ""
"GNU Genel Kamu Lisansı altında yayınlanmıştır.\n"
"\n"
"Kusursuz yumurta ve sonrası için bir zaman ölçer uygulamacığı."

#: src/add-preset-dialog.c:183
msgid "<span weight=\"bold\">_Name</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">İ_sim</span>"

#: src/add-preset-dialog.c:210
msgid "<span weight=\"bold\">_Duration</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">_Süre</span>"

#: src/layout-utils.c:112
msgid "_Hours:"
msgstr "_Saat:"

#: src/layout-utils.c:128
msgid "_Minutes:"
msgstr "_Dakika:"

#: src/layout-utils.c:144
msgid "_Seconds:"
msgstr "_Saniye:"

#. hours:minutes:seconds
#: src/layout-utils.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "%.2u:%.2u:%.2u"
msgstr "%.2d:%.2d:%.2d"

#. hours:minutes
#. minutes:seconds
#: src/layout-utils.c:230 src/layout-utils.c:234
#, fuzzy, c-format
msgid "%.2u:%.2u"
msgstr "%.2d:%.2d"

#. always show hh:mm:ss
#. don't shorten zero
#. <name of preset> (<number of hours, minutes, and seconds>)
#. <remaining time in hours:minutes:seconds> (<name of preset>)
#: src/layout-utils.c:262 src/timer-applet.c:194
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#: src/manage-presets-window.c:103
msgid "Manage Presets"
msgstr "Mevcutları Yönet"

#: src/manage-presets-window.c:126
msgid "<span weight=\"bold\">_Timer Presets</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Mevcut _Zaman Ölçerler</span>"

#: src/prefs-dialog.c:116
msgid "Timer Preferences"
msgstr "Zaman Ölçer Tercihleri"

#: src/prefs-dialog.c:136
msgid "_Show remaining time in panel"
msgstr "_Kalan süreyi panel üzerinde göster"

#: src/prefs-dialog.c:142
msgid "_Play notification sound"
msgstr "Uyarı için _ses çal"

#: src/prefs-dialog.c:143
msgid "Use d_efault sound"
msgstr ""

#: src/prefs-dialog.c:145
msgid "Use c_ustom sound"
msgstr ""

#: src/prefs-dialog.c:146
msgid "Choose a Sound File"
msgstr ""

#: src/presets-manager.c:121
msgid "Add Preset"
msgstr "Mevcut Ekle"

#: src/presets-manager.c:121
msgid "Untitled Preset"
msgstr "İsimsiz Mevcut"

#: src/presets-manager.c:143
msgid "Edit Preset"
msgstr "Mevcut Düzenle"

#: src/presets-manager.c:367
msgid "_Add..."
msgstr "_Ekle..."

#: src/presets-manager.c:373
msgid "_Edit..."
msgstr "_Düzenle..."

#: src/presets-manager.c:380
msgid "_Delete"
msgstr "_Sil"

#: src/presets-manager.c:501
msgid "Delete the selected timer preset?"
msgstr "Seçilen mevcut zaman ölçer silinsin mi?"

#: src/start-timer-dialog.c:280
msgid "Start Timer"
msgstr "Zaman Ölçeri Başlat"

#: src/start-timer-dialog.c:283
msgid "S_tart Timer"
msgstr "_Zaman Ölçeri Başlat"

#: src/start-timer-dialog.c:328
msgid "_Name:"
msgstr "İ_sim:"

#: src/start-timer-dialog.c:366
msgid "<span weight=\"bold\">Presets</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Mevcutlar</span>"

#: src/start-timer-dialog.c:373
msgid "_Load Selected Preset"
msgstr "_Seçilen Mevcutu Yükle"

#: src/timer-applet.c:54
msgid "Click to start timer"
msgstr "Zaman ölçeri başlatmak için tıklayın"

#. "hh:mm AM/PM" format string for strftime
#: src/timer-applet.c:230
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%H:%M"

#: src/timer-applet.c:389
#, fuzzy
msgid "Paused. Click to continue timer."
msgstr "Zaman ölçeri başlatmak için tıklayın"

#. "<timer name>" finished at <finish time>.\nClick to stop timer.
#: src/timer-applet.c:448
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\"%s\" finished at %s.\n"
"Click to stop timer."
msgstr "\"%s\" %s saatinde tamamlandı"

#. Timer finished at <finish time>.\nClick to stop timer.
#: src/timer-applet.c:454
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Timer finished at %s.\n"
"Click to stop timer."
msgstr "Zaman ölçer %s saatinde tamamlandı"

#: src/timer-applet.c:468
#, fuzzy
msgid "Finished"
msgstr "Zaman Ölçer Tamamlandı"

#: src/timer-applet.c:707
#, fuzzy
msgid "Continue Timer"
msgstr "Zaman Ölçeri Devam Ettir"

#: src/timer-applet.c:711
msgid "_Start Over"
msgstr "_Baştan Başlat"

#: src/timer-applet.c:712
#, fuzzy
msgid "Co_ntinue Timer"
msgstr "_Zaman Ölçeri Devam Ettir"

#. Continue the "<timer name>" timer?
#: src/timer-applet.c:736
#, fuzzy, c-format
msgid "Continue the \"%s\" timer?"
msgstr "\"%s\" zaman ölçeri devam ettirilsin mi?"

#: src/timer-applet.c:740
#, fuzzy
msgid "Continue the timer?"
msgstr "Zaman ölçer devam ettirilsin mi?"

#. The timer is currently paused. Would you like to continue countdown from <remaining time>?
#: src/timer-applet.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The timer is currently paused. Would you like to continue countdown from %s?"
msgstr ""
"Zaman ölçer şu an duraklatılmış. %s süresinden aşağı doğru sayılmasını ister "
"misiniz?"

#. "<timer name>" finished at <finish time>
#: src/timer-applet.c:843
#, c-format
msgid "\"%s\" finished at %s"
msgstr "\"%s\" %s saatinde tamamlandı"

#. Timer finished at <finish time>
#: src/timer-applet.c:849
#, c-format
msgid "Timer finished at %s"
msgstr "Zaman ölçer %s saatinde tamamlandı"

#: src/timer-applet.c:856
msgid "Timer Finished"
msgstr "Zaman Ölçer Tamamlandı"

#: timer-applet.schemas.in.h:1
msgid "Last-used timer duration"
msgstr "En son kullanılan zaman ölçer süresi"

#: timer-applet.schemas.in.h:2
msgid "Last-used timer name"
msgstr "En son kullanılan zaman ölçer ismi"

#: timer-applet.schemas.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Path to a custom notification sound"
msgstr "Uyarı sesi çal"

#: timer-applet.schemas.in.h:4
#, fuzzy
msgid ""
"Path to a sound file that will be played when the timer finishes a countdown"
msgstr "Zaman ölçer geri sayımı bitirdiğinde uyarı sesi çal"

#: timer-applet.schemas.in.h:5
msgid "Play a notification sound when the timer finishes a countdown"
msgstr "Zaman ölçer geri sayımı bitirdiğinde uyarı sesi çal"

#: timer-applet.schemas.in.h:6
msgid "Play notification sound"
msgstr "Uyarı sesi çal"

#: timer-applet.schemas.in.h:7
msgid "Show remaining time"
msgstr "Kalan süreyi göster"

#: timer-applet.schemas.in.h:8
msgid "Show the remaining time in the GNOME panel"
msgstr "Kalan süreyi GNOME paneli üzerinde göster"

#: timer-applet.schemas.in.h:9
#, fuzzy
msgid "Whether to use a custom notification sound"
msgstr "Uyarı sesi çal"

#: timer-applet.schemas.in.h:10
msgid ""
"Whether to use the custom notification sound specified in "
"custom_notification_sound_path"
msgstr ""

#, fuzzy
#~ msgid "_Resume"
#~ msgstr "_Zaman Ölçeri Devam Ettir"

#~ msgid "_Keep notification dialog on top of all other windows"
#~ msgstr "_Uyarı penceresini diğer pencerelerin üzerinde tut"

#~ msgid "_Display notification dialog on all workspaces"
#~ msgstr "U_yarı penceresini tüm çalışma alanlarında göster"

#~ msgid "Display the notification dialog on all workspaces"
#~ msgstr "Uyarı penceresini tüm çalışma alanlarında göster"

#~ msgid "Keep the notification dialog on top of all other windows"
#~ msgstr "Uyarı penceresini tüm pencerelerin üzerinde tut"

#~ msgid "Kep notification dialog always on top"
#~ msgstr "Uyarı penceresini her zaman en üstte tut"

#~ msgid "Make notification dialog sticky"
#~ msgstr "Uyarı penceresini yapışkan yap"

#, fuzzy
#~ msgid "<span weight=\"bold\">Starting Time</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">İ_sim</span>"