[go: up one dir, main page]

Ding et al., 2005 - Google Patents

Chinese main verb identification: From specification to realization

Ding et al., 2005

View PDF
Document ID
13634666328528040849
Author
Ding B
Huang C
Huang D
Publication year
Publication venue
International Journal of Computational Linguistics & Chinese Language Processing, Volume 10, Number 1, March 2005

External Links

Snippet

Main verb identification is the task of automatically identifying the predicate-verb in a sentence. It is useful for many applications in Chinese Natural Language Processing. Although most studies have focused on the model used to identify the main verb, the …
Continue reading at aclanthology.org (PDF) (other versions)

Classifications

    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
    • G06FELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F17/00Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
    • G06F17/30Information retrieval; Database structures therefor; File system structures therefor
    • G06F17/3061Information retrieval; Database structures therefor; File system structures therefor of unstructured textual data
    • G06F17/30634Querying
    • G06F17/30657Query processing
    • G06F17/30675Query execution
    • G06F17/30684Query execution using natural language analysis
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
    • G06FELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F17/00Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
    • G06F17/30Information retrieval; Database structures therefor; File system structures therefor
    • G06F17/3061Information retrieval; Database structures therefor; File system structures therefor of unstructured textual data
    • G06F17/30634Querying
    • G06F17/30657Query processing
    • G06F17/3066Query translation
    • G06F17/30669Translation of the query language, e.g. Chinese to English
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
    • G06FELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F17/00Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
    • G06F17/20Handling natural language data
    • G06F17/27Automatic analysis, e.g. parsing
    • G06F17/2705Parsing
    • G06F17/271Syntactic parsing, e.g. based on context-free grammar [CFG], unification grammars
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
    • G06FELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F17/00Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
    • G06F17/20Handling natural language data
    • G06F17/28Processing or translating of natural language
    • G06F17/2809Data driven translation
    • G06F17/2827Example based machine translation; Alignment
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
    • G06FELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F17/00Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
    • G06F17/20Handling natural language data
    • G06F17/27Automatic analysis, e.g. parsing
    • G06F17/2765Recognition
    • G06F17/277Lexical analysis, e.g. tokenisation, collocates
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
    • G06FELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F17/00Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
    • G06F17/20Handling natural language data
    • G06F17/28Processing or translating of natural language
    • G06F17/289Use of machine translation, e.g. multi-lingual retrieval, server side translation for client devices, real-time translation
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
    • G06FELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F17/00Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
    • G06F17/20Handling natural language data
    • G06F17/28Processing or translating of natural language
    • G06F17/2872Rule based translation
    • G06F17/2881Natural language generation
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
    • G06FELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F17/00Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
    • G06F17/20Handling natural language data
    • G06F17/27Automatic analysis, e.g. parsing
    • G06F17/274Grammatical analysis; Style critique
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
    • G06FELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F17/00Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
    • G06F17/20Handling natural language data
    • G06F17/27Automatic analysis, e.g. parsing
    • G06F17/2785Semantic analysis
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
    • G06FELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F17/00Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
    • G06F17/20Handling natural language data
    • G06F17/27Automatic analysis, e.g. parsing
    • G06F17/2795Thesaurus; Synonyms
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
    • G06FELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F17/00Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
    • G06F17/20Handling natural language data
    • G06F17/27Automatic analysis, e.g. parsing
    • G06F17/2755Morphological analysis
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
    • G06FELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F17/00Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
    • G06F17/20Handling natural language data
    • G06F17/28Processing or translating of natural language
    • G06F17/2863Processing of non-latin text
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
    • G06FELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F17/00Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
    • G06F17/20Handling natural language data
    • G06F17/21Text processing
    • G06F17/22Manipulating or registering by use of codes, e.g. in sequence of text characters

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US8386234B2 (en) Method for generating a text sentence in a target language and text sentence generating apparatus
Hensman Construction of conceptual graph representation of texts
Liang et al. Automatic pronominal anaphora resolution in english texts
Adly et al. Evaluation of Arabic machine translation system based on the universal networking language
Abdurakhmonova et al. Uzbek electronic corpus as a tool for linguistic analysis
Chopra et al. Improving translation quality by using ensemble approach
Shamsfard Developing FarsNet: A lexical ontology for Persian
Gelbukh Computational Linguistics and Intelligent Text Processing: 12th International Conference, CICLing 2011, Tokyo, Japan, February 20-26, 2011. Proceedings
Cosijn et al. Information access in indigenous languages: a case study in Zulu
Nuriev et al. Machine translation of Russian connectives into French: Errors and quality failures
Saad et al. Overview of prior-art cross-lingual information retrieval approaches
Ding et al. Chinese main verb identification: From specification to realization
Liu et al. PENS: A machine-aided English writing system for Chinese users
Perri et al. Combining Grammatical and Relational Approaches. A Hybrid Method for the Identification of Candidate Collocations from Corpora
Evans Identifying similarity in text: multi-lingual analysis for summarization
Bamman et al. Computational linguistics and classical lexicography
Iswarya et al. Adapting hybrid machine translation techniques for cross-language text retrieval system
Bindu et al. Design and development of a named entity based question answering system for Malayalam language
Mudraya et al. Developing a Russian semantic tagger for automatic semantic annotation
Joshi et al. Rekha: A Reference Based Machine Translation Evaluation Metric Using Linguistic Knowledge and Contextual Embeddings
Bentivogli et al. Opportunistic Semantic Tagging.
Kupriianov et al. Design of the User's Interface of Virtual Lexicographic Laboratory for Explanatory Dictionary of the Spanish Language.
Wali et al. Evaluating the content of LMF standardized dictionaries: a practical experiment on arabic language
Markó et al. Large-scale evaluation of a medical cross-language information retrieval system
Ballesteros Resolving ambiguity for cross-language information retrieval: A dictionary approach