CN117313751A - Method for establishing integrated Web multi-language translation frame and using method - Google Patents
Method for establishing integrated Web multi-language translation frame and using method Download PDFInfo
- Publication number
- CN117313751A CN117313751A CN202311273958.3A CN202311273958A CN117313751A CN 117313751 A CN117313751 A CN 117313751A CN 202311273958 A CN202311273958 A CN 202311273958A CN 117313751 A CN117313751 A CN 117313751A
- Authority
- CN
- China
- Prior art keywords
- language
- integrated web
- translation
- establishing
- code
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Pending
Links
Classifications
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING OR CALCULATING; COUNTING
- G06F—ELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F40/00—Handling natural language data
- G06F40/40—Processing or translation of natural language
- G06F40/58—Use of machine translation, e.g. for multi-lingual retrieval, for server-side translation for client devices or for real-time translation
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING OR CALCULATING; COUNTING
- G06F—ELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F40/00—Handling natural language data
- G06F40/40—Processing or translation of natural language
- G06F40/42—Data-driven translation
- G06F40/49—Data-driven translation using very large corpora, e.g. the web
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Theoretical Computer Science (AREA)
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Artificial Intelligence (AREA)
- Audiology, Speech & Language Pathology (AREA)
- Computational Linguistics (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Physics & Mathematics (AREA)
- General Engineering & Computer Science (AREA)
- General Physics & Mathematics (AREA)
- Machine Translation (AREA)
Abstract
本发明提供一体化Web多语言翻译框架的建立方法以及使用方法,涉及web应用的语言本地化和多语言处理技术领域,包括搭建客户端和服务端架构、对主语言ID进行处理、利用标识函数对动态文案进行识别和解析以及利用XML写法处理多元素语义,减少了开发者的工作量和复杂性,从而大大提高了开发效率,且由于默认使用中文ID和直接在代码中编写中文文案,增强了代码的可读性,使得其他开发者更容易理解和维护代码,另外通过动态文案支持和多元素语义支持,能够灵活地处理各种复杂的翻译场景,提供了更多的定制选项。
The present invention provides a method for establishing and using an integrated Web multi-language translation framework, and relates to the technical fields of language localization and multi-language processing of web applications, including building client and server architectures, processing main language IDs, and utilizing identification functions. Identifying and parsing dynamic copywriting and using XML writing to process multi-element semantics reduce the workload and complexity of developers, thereby greatly improving development efficiency. Moreover, because Chinese IDs are used by default and Chinese copywriting is written directly in the code, enhanced It improves the readability of the code, making it easier for other developers to understand and maintain the code. In addition, through dynamic copywriting support and multi-element semantic support, it can flexibly handle various complex translation scenarios and provide more customization options.
Description
技术领域Technical field
本发明涉及web应用的语言本地化和多语言处理技术,特别是涉及一体化Web多语言翻译框架的建立方法以及使用方法。The present invention relates to language localization and multi-language processing technology for web applications, and in particular to a method for establishing and using an integrated Web multi-language translation framework.
背景技术Background technique
在当今的Web开发中,多语言支持和本地化不仅是一项常见需求,而且在全球化时代也越来越重要。为了满足不同地区和文化的用户需求,必须有适应不同语言和地区的解决方案;In today's web development, multi-language support and localization are not only a common need, but also increasingly important in the era of globalization. In order to meet the needs of users in different regions and cultures, there must be solutions that adapt to different languages and regions;
目前存在一些工具和库来满足这一需求,其中'react-int1'是一种广泛使用的库,专门用于React应用程序的国际化和本地化。该库提供了一种标准化的方法来管理字符串、日期和数字的翻译,以适应不同的地区和文化背景(参见文献:react-intldocumentation),然而,react-intl及其相关技术存在一些缺点和问题:Several tools and libraries currently exist to meet this need, of which 'react-int1' is a widely used library designed specifically for internationalization and localization of React applications. This library provides a standardized way to manage the translation of strings, dates, and numbers to accommodate different regions and cultural backgrounds (see documentation: react-intl documentation). However, react-intl and its related technologies have some shortcomings and question:
1.ID管理复杂:每个需要翻译的文本必须分配唯一ID,主语言与代码分离,可能使代码难以阅读和管理。这不仅增加了开发复杂度,还可能降低开发效率和准确性。1. ID management is complex: Each text that needs to be translated must be assigned a unique ID, and the main language is separated from the code, which may make the code difficult to read and manage. This not only increases development complexity, but may also reduce development efficiency and accuracy.
2.动态文案和多元素文案写法复杂:虽然这些特性强大,但可能需要更复杂的操作和冗余代码,增加了开发人员的负担。2. Dynamic copywriting and multi-element copywriting are complex to write: Although these features are powerful, they may require more complex operations and redundant code, increasing the burden on developers.
3.缺乏清理旧文案功能:随着应用程序的迭代和更改,旧的、无用的翻译可能得不到适当的清理,导致语言包不断膨胀,这可能会影响应用程序的性能和维护。3. Lack of function to clean up old copy: As the application iterates and changes, old, useless translations may not be properly cleaned up, resulting in language packs that continue to expand, which may affect the performance and maintenance of the application.
4.缺乏自动翻译功能:全人工的翻译流程不仅耗时,而且可能增加错误的风险。没有内置的机器翻译辅助工具可能会影响整体效率和准确性。4. Lack of automatic translation function: A fully manual translation process is not only time-consuming, but may also increase the risk of errors. Not having built-in machine translation assistance tools can impact overall efficiency and accuracy.
5.可视化操作和集成限制:现有解决方案缺乏完整的可视化管理工具,使得翻译的编辑和管理过程繁琐和低效。5. Visual operation and integration limitations: Existing solutions lack complete visual management tools, making the translation editing and management process cumbersome and inefficient.
发明内容Contents of the invention
针对现有技术存在的不足,本发明目的是提供一体化Web多语言翻译框架的建立方法以及使用方法,以解决上述背景技术中提出的问题。In view of the shortcomings of the existing technology, the purpose of the present invention is to provide a method for establishing and using an integrated Web multi-language translation framework, so as to solve the problems raised in the above background technology.
为了实现上述目的,本发明是通过如下的技术方案来实现:In order to achieve the above objects, the present invention is achieved through the following technical solutions:
一方面,提供了一体化Web多语言翻译框架的建立方法,方法包括;On the one hand, it provides a method for establishing an integrated Web multi-language translation framework, including;
搭建客户端和服务端架构;Build client and server architecture;
对主语言ID进行处理;Process the main language ID;
利用标识函数对动态文案进行识别和解析;Use identification functions to identify and parse dynamic copywriting;
利用XML写法处理多元素语义。Use XML writing to process multi-element semantics.
进一步地,客户端为运行时代码,即侵入web应用的代码,用作对文案的运行时翻译;Furthermore, the client is runtime code, that is, the code that invades the web application and is used as runtime translation of the copy;
服务端为开发时对整个应用扫描的编译时代码,用作对整个应用文案的提取和分析。The compile-time code that the server scans for the entire application during development is used to extract and analyze the entire application copy.
进一步地,对主语言ID进行处理包括通过将主语言直接写在代码中,并默认作为唯一ID。Further, processing the main language ID includes writing the main language directly in the code and defaulting to the unique ID.
进一步地,对动态文案进行识别和解析包括:Further, identifying and parsing dynamic copy includes:
通过使用ˋ<>ˋ作为标识符,标识动态文案的部分;Identify parts of dynamic copy by using ˋ<>ˋ as identifiers;
通过正则匹配或者逐字解析,解析其中的占位符和普通文本,并替换为统一的标识符,作为需要翻译的文案,将其放在翻译后文案的正确位置;Through regular matching or word-for-word parsing, the placeholders and ordinary text are parsed and replaced with unified identifiers as the copy that needs to be translated, and placed in the correct position of the translated copy;
对于文案中存在的ˋ<>ˋ这样的符号,使用ˋ/ˋ符号作为转义符。For symbols such as ˋ<>ˋ that exist in the copy, use the ˋ/ˋ symbol as an escape character.
进一步地,处理多元素语义包括:Further, processing multi-element semantics includes:
通过使用像ˋt('共计<span>特殊</span><page>页',{By using something like ˋt('Total <span>Special</span><page> pages',{
span:children=><spankey="span"style={{color:'red'}}>{children}</span>span:children=><spankey="span" style="{{color:'red'}}>{children}</span>
})ˋ})ˋ
的XML写法,对文本进行逐字地解析;XML writing method, parsing the text word by word;
通过ˋ<></>ˋ标识辨别XML标签,对整个文本拆分,并根据第二个参数进行拼接并替换;Identify XML tags through the ˋ<></>ˋ tag, split the entire text, and splice and replace according to the second parameter;
对于文案中存在的ˋ<>ˋ这样的符号,使用ˋ/ˋ符号作为转义符。For symbols such as ˋ<>ˋ that exist in the copy, use the ˋ/ˋ symbol as an escape character.
进一步地,将主语言(ID)与特定函数强绑定,并通过正则匹配或者AST解析的方法提取应用中现有的文案,并比较出过期无用的文案和翻译,对识别出的过期文案进行自动清除或标记。Furthermore, the main language (ID) is strongly bound to a specific function, and the existing copy in the application is extracted through regular matching or AST analysis, and the expired and useless copy and translation are compared, and the identified expired copy is processed Automatically clear or mark.
进一步地,方法还包括提供图形化界面,允许非技术人员可视化编辑和管理翻译。Further, the method also includes providing a graphical interface to allow non-technical personnel to visually edit and manage translations.
进一步地,方法还包括集成自动机器翻译服务,支持一键翻译。Further, the method also includes integrating automatic machine translation services to support one-click translation.
另一方面,提供了一体化Web多语言翻译框架的使用方法,根据上述的一体化Web多语言翻译框架的建立方法建立的一体化Web多语言翻译框架的使用方法包括:On the other hand, a method of using the integrated Web multi-language translation framework is provided. The method of using the integrated Web multi-language translation framework established based on the above-mentioned method of establishing an integrated Web multi-language translation framework includes:
开发人员在应用程序中使用标识函数;Developers use identity functions in their applications;
开发人员启动扫描程序;The developer starts the scanner;
扫描程序对整个应用进行扫描,并启动自带的图形界面;The scanner scans the entire application and starts its own graphical interface;
自动翻译;automatic translation;
语言包存储及更新;Language pack storage and update;
客户端代码使用语言包翻译。Client code is translated using language packs.
本发明的有益效果:Beneficial effects of the present invention:
1.提高开发效率:通过简化文本ID管理和自动收集与清理过期翻译的功能,减少了开发者的工作量和复杂性,从而大大提高了开发效率;1. Improve development efficiency: By simplifying text ID management and automatically collecting and cleaning up expired translations, the workload and complexity of developers are reduced, thereby greatly improving development efficiency;
2.增强代码可读性:由于默认使用中文ID和直接在代码中编写中文文案,增强了代码的可读性,使得其他开发者更容易理解和维护代码;2. Enhance code readability: Since the Chinese ID is used by default and Chinese copywriting is written directly in the code, the readability of the code is enhanced, making it easier for other developers to understand and maintain the code;
3.节省资源:清理过期翻译能够避免语言包逐渐增大,从而节省了存储空间和网络传输资源;3. Save resources: Cleaning up expired translations can avoid the gradual increase of language packages, thus saving storage space and network transmission resources;
4.灵活性增强:通过动态文案支持和多元素语义支持,能够灵活地处理各种复杂的翻译场景,提供了更多的定制选项;4. Enhanced flexibility: Through dynamic copywriting support and multi-element semantic support, it can flexibly handle various complex translation scenarios and provide more customization options;
5易用的可视化操作:提供的可视化界面使得非技术人员也能参与文案的编辑和管理,降低了技术门槛,促进了跨部门的协作;5. Easy-to-use visual operation: The visual interface provided allows non-technical personnel to participate in the editing and management of copywriting, lowering the technical threshold and promoting cross-department collaboration;
综上,本发明不仅在技术层面上提供了许多改进和优势,还在用户体验方面也带来了积极的影响。这些有益效果共同促使了国际化开发工作的智能化和高效化。In summary, the present invention not only provides many improvements and advantages at the technical level, but also has a positive impact on user experience. These beneficial effects jointly promote the intelligence and efficiency of international development work.
附图说明Description of drawings
通过阅读参照以下附图对非限制性实施例所作的详细描述,本发明的其它特征、目的和优点将会变得更明显:Other features, objects and advantages of the present invention will become more apparent by reading the detailed description of the non-limiting embodiments with reference to the following drawings:
图1为本实施例一提供的一体化Web多语言翻译框架的建立方法的方法流程图;Figure 1 is a method flow chart of a method for establishing an integrated Web multi-language translation framework provided in Embodiment 1;
图2为本实施例二提供了一体化Web多语言翻译框架的使用方法的方法流程图。Figure 2 is a flow chart of a method for using an integrated Web multi-language translation framework in Embodiment 2.
具体实施方式Detailed ways
为使本发明实现的技术手段、创作特征、达成目的与功效易于明白了解,下面结合具体实施方式,进一步阐述本发明。In order to make the technical means, creative features, objectives and effects achieved by the present invention easy to understand, the present invention will be further elaborated below in conjunction with specific implementation modes.
实施例一:Example 1:
请参阅图1,其示出了一体化Web多语言翻译框架的建立方法的方法流程图,该一体化Web多语言翻译框架的建立方法可以包括如下步骤:Please refer to Figure 1, which shows a method flow chart of a method for establishing an integrated Web multi-language translation framework. The method for establishing an integrated Web multi-language translation framework may include the following steps:
步骤101,搭建客户端和服务端架构。Step 101, build the client and server architecture.
客户端为运行时代码,即侵入web应用的代码,用作对文案的运行时翻译;The client is runtime code, which is the code that invades the web application and is used as a runtime translation of the copy;
服务端代码即为开发时对整个应用扫描的编译时代码,用作对整个应用文案的提取和分析。The server-side code is the compile-time code that scans the entire application during development and is used to extract and analyze the entire application copy.
步骤102,对主语言ID进行处理。Step 102: Process the main language ID.
通过将主语言(例如中文)直接写在代码中,并默认作为唯一ID,解决原有的ID系统复杂度高,可读性低,开发效率慢的问题,并支持自定义ID用以解决单个主语言对应多个目标语言的问题,增强了代码的可读性,使得其他开发者更容易理解和维护代码。By writing the main language (such as Chinese) directly in the code and using it as the unique ID by default, it solves the problems of high complexity, low readability, and slow development efficiency of the original ID system, and supports custom IDs to solve the problem of single The main language corresponds to problems in multiple target languages, which enhances the readability of the code and makes it easier for other developers to understand and maintain the code.
通过简化文本ID管理,减少了开发者的工作量和复杂性,从而大大提高了开发效率。By simplifying text ID management, developers' workload and complexity are reduced, thereby greatly improving development efficiency.
步骤103,利用标识函数对动态文案进行识别和解析。Step 103: Use the identification function to identify and parse the dynamic copy.
使用ˋ<>ˋ作为标识符,通过使用像ˋt(ˋ共计<${var}>ˋ)ˋ这样的模板,通过正则匹配或者逐字解析,解析其中的占位符和普通文本,并替换为统一的标识符例如:ˋ共计<holder1>ˋ作为需要翻译的文案,翻译人员只需要将ˋ<holder1>ˋ放在翻译后文案的正确位置即可,这样即优雅地处理了动态文案问题,又避免了动态文案的语义问题。此外支持ˋ/ˋ符号作为转义符,以解决在特殊情况下文案中确有ˋ<>ˋ这样的标识符,避免误解析。Use ˋ<>ˋ as an identifier, parse the placeholders and normal text in them through regular matching or verbatim parsing, and replace them with A unified identifier such as: ˋTotal<holder1>ˋ As the copy that needs to be translated, the translator only needs to place ˋ<holder1>ˋ in the correct position of the translated copy. This elegantly handles the problem of dynamic copywriting and also Avoids the semantic problems of dynamic copywriting. In addition, the ˋ/ˋ symbols are supported as escape characters to solve the problem that in special cases there are identifiers such as ˋ<>ˋ in the text to avoid misparsing.
步骤104,利用XML写法处理多元素语义。Step 104: Use XML writing method to process multi-element semantics.
通过使用像ˋt('共计<span>特殊</span><page>页',{By using something like ˋt('Total <span>Special</span><page> pages',{
span:children=><spankey="span"style={{color:'red'}}>{children}</span>span:children=><spankey="span" style="{{color:'red'}}>{children}</span>
})ˋ})ˋ
的XML写法,对文本进行逐字地解析,通过ˋ<></>ˋ标识辨别XML标签,对整个文本拆分,并根据第二个参数进行拼接并返回。此外支持ˋ/ˋ符号作为转义符,以解决在特殊情况下文案中确有ˋ<>ˋ这样的标识符,避免误解析。XML writing method, parse the text word by word, identify XML tags through ˋ<></>ˋ tags, split the entire text, and splice and return according to the second parameter. In addition, the ˋ/ˋ symbols are supported as escape characters to solve the problem that in special cases there are identifiers such as ˋ<>ˋ in the text to avoid misparsing.
通过动态文案支持和多元素语义支持,能够灵活地处理各种复杂的翻译场景,提供了更多的定制选项。Through dynamic copywriting support and multi-element semantic support, it can flexibly handle various complex translation scenarios and provide more customization options.
优选地,本建立方法还包括清除旧文案功能,具体过程为:Preferably, this establishment method also includes the function of clearing old copywriting. The specific process is:
主语言与特定函数的绑定:主语言(ID)与特定函数强绑定,确保准确提取文案;Binding of the main language and specific functions: Strong binding of the main language (ID) and specific functions to ensure accurate copywriting extraction;
应用中现有文案提取:通过正则匹配或者抽象语法树(AST)解析的方法提取应用中现有的文案;Extraction of existing copy in the application: Extract existing copy in the application through regular matching or abstract syntax tree (AST) parsing;
过期文案的比较和清除;提取的方案与存储的现有文案比较,找出过期或无用的文案;Compare and remove expired copy; compare the extracted plan with the existing stored copy to find expired or useless copy;
自动清除或标记:对识别出的过期文案进行自动清除或标记,以备后续处理。Automatically clear or mark: Automatically clear or mark the identified expired copy for subsequent processing.
通过自动收集与清理过期翻译的功能,减少了开发者的工作量和复杂性,从而大大提高了开发效率,且清理过期翻译能够避免语言包逐渐增大,从而节省了存储空间和网络传输资源。The function of automatically collecting and cleaning up expired translations reduces the workload and complexity of developers, thereby greatly improving development efficiency. Cleaning up expired translations can avoid the gradual increase of language packages, thus saving storage space and network transmission resources.
优选地,本建立方法中还提供了图形化界面,允许非技术人员可视化编辑和管理翻译,且通过可视化界面能够进行文案的更新。Preferably, this establishment method also provides a graphical interface, allowing non-technical personnel to visually edit and manage translations, and the copywriting can be updated through the visual interface.
提供的可视化界面使得非技术人员也能参与文案的编辑和管理,降低了技术门槛,促进了跨部门的协作。The visual interface provided allows non-technical personnel to participate in the editing and management of copywriting, lowering the technical threshold and promoting cross-department collaboration.
优选地,本建立方法中包含有集成自动机器翻译服务,支持一键翻译。Preferably, this establishment method includes an integrated automatic machine translation service to support one-click translation.
实施例二:Example 2:
请参阅图2,其示出了一体化Web多语言翻译框架的使用方法的方法流程图,根据上述的一体化Web多语言翻译框架的建立方法建立的一体化Web多语言翻译框架的使用方法可以包括如下步骤:Please refer to Figure 2, which shows a method flow chart of the method of using the integrated Web multi-language translation framework. The method of using the integrated Web multi-language translation framework established according to the above-mentioned method of establishing the integrated Web multi-language translation framework can be Includes the following steps:
步骤201,开发人员在应用程序中使用标识函数。Step 201, the developer uses the identification function in the application.
关于表示函数的具体介绍详见上述一体化Web多语言翻译框架的建立方法中的步骤102-步骤104。For a detailed introduction to the presentation function, please refer to steps 102 to 104 in the above-mentioned method for establishing an integrated Web multi-language translation framework.
步骤202,开发人员启动扫描程序。Step 202, the developer starts the scanning program.
步骤203,扫描程序对整个应用进行扫描,并启动自带的图形界面,提取所有文案;Step 203: The scanning program scans the entire application, starts its own graphical interface, and extracts all copy;
对图形界面收集到的文本进行编辑/删除或自动翻译。Edit/delete or automatically translate text collected by the graphical interface.
步骤204,自动翻译,对所有提取的文案进行自动翻译。Step 204, automatic translation, automatically translate all extracted copywriting.
步骤205,语言包存储及更新,将翻译结果存储到语言包中,实现语言包的更新。Step 205: Language package storage and update, the translation results are stored in the language package, and the language package is updated.
步骤206,客户端代码使用语言包翻译。Step 206: The client code is translated using the language pack.
以下为本发明中涉及到的一些名词的解释;The following is an explanation of some terms involved in the present invention;
ˋtˋ函数:本发明中的专用翻译函数,负责处理文本的翻译和特殊标识符的解析。ˋtˋ function: The special translation function in this invention is responsible for processing the translation of text and the parsing of special identifiers.
特殊符号:ˋ<>ˋ:用于标识动态文案;ˋ/ˋ符号作为转义符,用于处理特殊情况下的标识符解析。Special symbols: ˋ<>ˋ: used to identify dynamic copy; ˋ/ˋ symbols are used as escape characters to handle identifier parsing under special circumstances.
AST(抽象语法树):AST是一种用于表示程序源代码结构的树状图。树的每个节点都代表源代码中的一部分,例如运算符、表达式或语句。通过AST,可以更容易地进行源代码的分析和处理。AST (Abstract Syntax Tree): AST is a tree diagram used to represent the structure of program source code. Each node of the tree represents a part of the source code, such as an operator, expression, or statement. AST makes it easier to analyze and process source code.
正则匹配(Regular Expression Matching):正则表达式是一种强大的文本处理工具,允许使用特定的字符串模式进行搜索、匹配和替换操作。正则匹配通常用于从文本中提取或识别特定的结构或模式。Regular Expression Matching: Regular expression is a powerful text processing tool that allows searching, matching and replacing operations using specific string patterns. Regular matching is often used to extract or identify specific structures or patterns from text.
XML(可扩展标记语言):XML是一种用于表示和传输结构化数据的标记语言。它采用特定的标签和结构来定义数据,并可以在不同的系统和应用之间共享。在这个上下文中,XML写法被用来通过特定的标签和结构来定义和处理文本中的多元素语义。XML (Extensible Markup Language): XML is a markup language used to represent and transmit structured data. It uses specific tags and structures to define data and can be shared between different systems and applications. In this context, XML writing is used to define and process multi-element semantics in text through specific tags and structures.
以上显示和描述了本发明的基本原理和主要特征和本发明的优点,对于本领域技术人员而言,显然本发明不限于上述示范性实施例的细节,而且在不背离本发明的精神或基本特征的情况下,能够以其他的具体形式实现本发明。因此,无论从哪一点来看,均应将实施例看作是示范性的,而且是非限制性的,本发明的范围由所附权利要求而不是上述说明限定,因此旨在将落在权利要求的等同要件的含义和范围内的所有变化囊括在本发明内。不应将权利要求中的任何附图标记视为限制所涉及的权利要求。The basic principles and main features of the present invention and the advantages of the present invention have been shown and described above. It is obvious to those skilled in the art that the present invention is not limited to the details of the above exemplary embodiments without departing from the spirit or basics of the present invention. In the case of specific features, the present invention can be implemented in other specific forms. Therefore, the embodiments should be regarded as illustrative and non-restrictive from any point of view, and the scope of the present invention is defined by the appended claims rather than the above description, and it is therefore intended that all claims falling within the claims All changes within the meaning and scope of equivalent elements are included in the present invention. Any reference signs in the claims shall not be construed as limiting the claim in question.
此外,应当理解,虽然本说明书按照实施方式加以描述,但并非每个实施方式仅包含一个独立的技术方案,说明书的这种叙述方式仅仅是为清楚起见,本领域技术人员应当将说明书作为一个整体,各实施例中的技术方案也可以经适当组合,形成本领域技术人员可以理解的其他实施方式。In addition, it should be understood that although this specification is described in terms of implementations, not each implementation only contains an independent technical solution. This description of the specification is only for the sake of clarity, and those skilled in the art should take the specification as a whole. , the technical solutions in each embodiment can also be appropriately combined to form other implementations that can be understood by those skilled in the art.
Claims (9)
Priority Applications (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| CN202311273958.3A CN117313751A (en) | 2023-09-28 | 2023-09-28 | Method for establishing integrated Web multi-language translation frame and using method |
Applications Claiming Priority (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| CN202311273958.3A CN117313751A (en) | 2023-09-28 | 2023-09-28 | Method for establishing integrated Web multi-language translation frame and using method |
Publications (1)
| Publication Number | Publication Date |
|---|---|
| CN117313751A true CN117313751A (en) | 2023-12-29 |
Family
ID=89296819
Family Applications (1)
| Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
|---|---|---|---|
| CN202311273958.3A Pending CN117313751A (en) | 2023-09-28 | 2023-09-28 | Method for establishing integrated Web multi-language translation frame and using method |
Country Status (1)
| Country | Link |
|---|---|
| CN (1) | CN117313751A (en) |
Citations (6)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| CN102227712A (en) * | 2008-11-26 | 2011-10-26 | 奥普塔姆软件股份有限公司 | Efficient automatic translation of procedures in constraint-based languages |
| US20190087417A1 (en) * | 2017-09-21 | 2019-03-21 | Mz Ip Holdings, Llc | System and method for translating chat messages |
| CN112486623A (en) * | 2020-12-16 | 2021-03-12 | 恩亿科(北京)数据科技有限公司 | Development method, system and electronic equipment for automatically supporting multiple languages based on interface |
| CN113076167A (en) * | 2021-04-21 | 2021-07-06 | 杭州涂鸦信息技术有限公司 | Code processing method and related equipment |
| KR20230040516A (en) * | 2021-09-16 | 2023-03-23 | 한국과학기술원 | Automation system and method for extracting intermediate representation based semantics of javascript |
| CN116243901A (en) * | 2022-12-29 | 2023-06-09 | 深圳市吉祥腾达科技有限公司 | Method and system for rapidly developing multilingual project of front-end page |
-
2023
- 2023-09-28 CN CN202311273958.3A patent/CN117313751A/en active Pending
Patent Citations (6)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| CN102227712A (en) * | 2008-11-26 | 2011-10-26 | 奥普塔姆软件股份有限公司 | Efficient automatic translation of procedures in constraint-based languages |
| US20190087417A1 (en) * | 2017-09-21 | 2019-03-21 | Mz Ip Holdings, Llc | System and method for translating chat messages |
| CN112486623A (en) * | 2020-12-16 | 2021-03-12 | 恩亿科(北京)数据科技有限公司 | Development method, system and electronic equipment for automatically supporting multiple languages based on interface |
| CN113076167A (en) * | 2021-04-21 | 2021-07-06 | 杭州涂鸦信息技术有限公司 | Code processing method and related equipment |
| KR20230040516A (en) * | 2021-09-16 | 2023-03-23 | 한국과학기술원 | Automation system and method for extracting intermediate representation based semantics of javascript |
| CN116243901A (en) * | 2022-12-29 | 2023-06-09 | 深圳市吉祥腾达科技有限公司 | Method and system for rapidly developing multilingual project of front-end page |
Non-Patent Citations (1)
| Title |
|---|
| 谢伟凯, 史元春, 徐光: "一种带语义标注的VoiceXML扩展和应用", 小型微型计算机系统, no. 12, 21 December 2002 (2002-12-21) * |
Similar Documents
| Publication | Publication Date | Title |
|---|---|---|
| US7987087B2 (en) | Method and system for improved software localization | |
| US7441184B2 (en) | System and method for internationalizing the content of markup documents in a computer system | |
| US7546315B2 (en) | Device for reporting software problem information | |
| CN108491199B (en) | Method and terminal for automatically generating interface | |
| CN111831384B (en) | Language switching method, device, equipment and storage medium | |
| CN102467497B (en) | Method and system for text translation in verification program | |
| US10922614B2 (en) | Converting procedural text to an actionable knowledge form | |
| CN101427243A (en) | Localising unstructured resources | |
| CN101667118A (en) | Method and device for multi-language version development and replacement | |
| US7231600B2 (en) | File translation | |
| CN107145540A (en) | The diagram file textual conversion equipment and method of the version control function of class uml diagram | |
| CN115796190B (en) | Front-end internationalization multi-language conversion method and system based on vue and weback | |
| JP2003141114A (en) | Third language text generation algorithm and device by multi-language bilingual text input, and program | |
| CN115640279A (en) | Method and device for constructing data blood relationship | |
| CN111638930A (en) | Shell-based iOS multi-language script configuration method and system | |
| CN1975716A (en) | Chinese to English translation method and system | |
| CN102103495A (en) | Internationalizing system of picture and text packaging programming control software | |
| CN109947711B (en) | Automatic multi-language file management method in IOS project development process | |
| CN118502735A (en) | Editing assistance method, system and electronic device for code editor | |
| CN117313751A (en) | Method for establishing integrated Web multi-language translation frame and using method | |
| CN111443979A (en) | Document processing method and device, computer equipment and storage medium | |
| KR100762712B1 (en) | Rule based electronic document conversion method and system | |
| CN113761840A (en) | Intelligent document processing method, system, computer device and medium | |
| CN114818630B (en) | Method and related equipment for generating multilingual language resource file based on CocoaPods tool | |
| CN103729346B (en) | Method for dynamically generating mass language assets in multiple language industry standard formats |
Legal Events
| Date | Code | Title | Description |
|---|---|---|---|
| PB01 | Publication | ||
| PB01 | Publication | ||
| SE01 | Entry into force of request for substantive examination | ||
| SE01 | Entry into force of request for substantive examination | ||
| RJ01 | Rejection of invention patent application after publication | ||
| RJ01 | Rejection of invention patent application after publication |
Application publication date: 20231229 |