[go: up one dir, main page]

DE10140320A1 - Herbal composition for enhancing potency and vitality comprises damiana together with ginseng, maripuana, catuaba and/or guarana - Google Patents

Herbal composition for enhancing potency and vitality comprises damiana together with ginseng, maripuana, catuaba and/or guarana

Info

Publication number
DE10140320A1
DE10140320A1 DE10140320A DE10140320A DE10140320A1 DE 10140320 A1 DE10140320 A1 DE 10140320A1 DE 10140320 A DE10140320 A DE 10140320A DE 10140320 A DE10140320 A DE 10140320A DE 10140320 A1 DE10140320 A1 DE 10140320A1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
active ingredient
mixture
catuaba
plant
ingredient according
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Ceased
Application number
DE10140320A
Other languages
German (de)
Inventor
Udo Zirfas
Manfred Rist
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
RIST, MANFRED, DR. MED., 50935 KOELN, DE
Zirfas Udo Dr Med 41061 Moenchengladbach De
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to DE10140320A priority Critical patent/DE10140320A1/en
Publication of DE10140320A1 publication Critical patent/DE10140320A1/en
Ceased legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K36/00Medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicines
    • A61K36/18Magnoliophyta (angiosperms)
    • A61K36/185Magnoliopsida (dicotyledons)
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K36/00Medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicines
    • A61K36/18Magnoliophyta (angiosperms)
    • A61K36/185Magnoliopsida (dicotyledons)
    • A61K36/25Araliaceae (Ginseng family), e.g. ivy, aralia, schefflera or tetrapanax
    • A61K36/258Panax (ginseng)
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K36/00Medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicines
    • A61K36/18Magnoliophyta (angiosperms)
    • A61K36/185Magnoliopsida (dicotyledons)
    • A61K36/58Meliaceae (Chinaberry or Mahogany family), e.g. Azadirachta (neem)

Landscapes

  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Natural Medicines & Medicinal Plants (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Alternative & Traditional Medicine (AREA)
  • Biotechnology (AREA)
  • Botany (AREA)
  • Medical Informatics (AREA)
  • Medicinal Chemistry (AREA)
  • Microbiology (AREA)
  • Mycology (AREA)
  • Pharmacology & Pharmacy (AREA)
  • Epidemiology (AREA)
  • Animal Behavior & Ethology (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Public Health (AREA)
  • Veterinary Medicine (AREA)
  • Medicines Containing Plant Substances (AREA)

Abstract

Composition for enhancing potency and vitality comprises damiana together with ginseng, maripuana, catuaba and/or guarana, each in an amount of 0.05-99.95 wt.%.

Description

Die Erfindung betrifft einen potenzfördernden und vitaltonisierenden Wirkstoff auf biologisch natürlicher Basis. Dieser Wirkstoff als Aphrodisiakum vermeidet die Anwendung von künstlichen chemischen Substanzen und ist daher auch ohne besondere Prüfungen und Zulassungen nach dem Arzneimittelgesetz anwendbar. The invention relates to a potentiating and vitalizing agent biologically natural basis. This active ingredient as an aphrodisiac avoids the Use of artificial chemical substances and is therefore also without special tests and approvals according to the Medicinal Products Act applicable.

Es ist eine spezielle Anwendungsform aus mehreren Nahrungsmitteln und pflanzlichen Substanzen, ihre Herstellung und ihre Verwendung als Aphrodisiakum und Vitaltonikum bekannt (DE 199 48 652 A1), die aus Nüssen, Gewürzsamen, Kardamom, Kümmel, Ingwer, Safran, Zimt, Hanf, Wassermelonenkernen, Maulbeeren, Mandeln, Rosinen, Datteln, Mehl, Schmalz, Honig, pflanzlichem Speiseöl und Brustbeeren besteht und als wichtigstes Kriterium davon ausgeht, dass eine solche Mischung frei von schädigenden Nebenwirkungen sei. It is a special application form from several foods and herbal substances, their production and their use as aphrodisiac and vital tonic known (DE 199 48 652 A1), which consists of nuts, spice seeds, Cardamom, caraway, ginger, saffron, cinnamon, hemp, watermelon seeds, Mulberries, almonds, raisins, dates, flour, lard, honey, vegetable Cooking oil and chestnuts exist and the most important criterion is that such a mixture is free from harmful side effects.

Von der großen Anzahl der hier angegebenen Zutaten abgesehen, ist die Herstellung und die Wirkung der Einzelstoffe untereinander nicht mehr überschaubar, ihre Zubereitung kompliziert und die versprochenen Wirkungen erscheinen eher unsicher. Außerdem kann eine wechselseitige Beeinflussung der Stoffe untereinander nicht mehr nachvollzogen werden. Die eintretenden Wirkungen bleiben daher mehr dem Zufall überlassen. Apart from the large number of ingredients specified here, the production is and the effects of the individual substances are no longer manageable, theirs Preparation complicated and the promised effects appear rather uncertain. In addition, there is no mutual influence between the substances more understandable. The effects that occur therefore remain more Left to chance.

Sofern die dort angegebenen Wirkungen zutreffen, ist ein Rückgriff auf chemische Substanzen, wie dort beschrieben nicht notwendig, zumal mit solchen chemischen Substanzen (z. B. Sildenafil) nur einem beschränkten Personenkreis gedient werden kann, da diese etwa bei Herz-Kreislauf-Erkrankungen nur eingeschränkt verwendet werden können. Außerdem ist mit den bekannten chemischen Substanzen nur ein Wirkungsansatz verbunden, d. h. sie sind entweder durchblutungsfördernd oder libidosteigernd. If the effects specified there apply, use of chemical Substances as described there are not necessary, especially with such chemical Substances (e.g. sildenafil) are only used by a limited number of people can, as this is only used to a limited extent in cardiovascular diseases can be. In addition, there is only one with the known chemical substances Connected effect approach, d. H. they either promote blood circulation or libido enhancing.

Es besteht daher ein Bedarf für einen Wirkstoff der beide Wirkungen miteinander verbindet, der ohne langjährige Forschung und Entwicklung und ohne Zulassungsvoraussetzungen gewonnen werden kann, der nicht dem Arzneimittelgesetz unterliegt und der aus wenigen Einzelstoffen zusammengesetzt ist. There is therefore a need for an active ingredient that combines both effects connects who without long-term research and development and without Admission requirements can be obtained that are not the Medicines Act subject and is composed of a few individual substances.

Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, einen potenzfördernden Wirkstoff als Sexual-Stimulanz auf rein pflanzlicher Basis ohne schädigende Nebenwirkungen, bei überschaubarer Zusammensetzung zu schaffen, der kostengünstig hergestellt werden kann. The invention has for its object to be a potentizing agent Sexual stimulant on a purely herbal basis without harmful side effects to create a manageable composition that is inexpensive to manufacture can be.

Die gestellte Aufgabe wird erfindungsgemäß dadurch gelöst, dass eine Pflanzen- Mischung aus

  • - 0,05-99,95 Gew.-% Turnera diffusa (Damiana)
    mit jeweils einem Anteil von
  • - 0,05-99,95 Gew.-% Ginseng und/oder
  • - 0,05-99,95 Gew.-% Maripuana und/oder einem Anteil von
  • - 0,05-99,95 Gew.-% Catuaba und/oder
  • - 0,05-99,95 Gew.-% Guaraná
hergestellt wird. Diese Mischung auf rein pflanzlicher Basis ist ohne schädigende Nebenwirkungen bei überschaubarer Zusammensetzung und kann kostengünstig hergestellt werden. Sie stellt kein Arzneimittel dar und bedarf daher keiner langjährigen Prüfungen und keiner speziellen medizinischen Zulassungsvoraussetzungen. Die Mischung übersteigt die Wirkungen der einzelnen Stoffe. Diese Mischung umfasst sowohl eine libidosteigernde als auch eine durchblutungsfördernde Wirkung. Dabei ist Turnera diffusa (Damiana) ein relativ unbekanntes Heilkraut der alten Maya. In der indianischen Medizin wurde das Kraut vor allem als Heilmittel bei Asthma verwendet. Es wurde getrunken, geräuchert oder geraucht. Das Kraut fördert die Durchblutung im Unterleib. The object is achieved according to the invention in that a mixture of plants
  • - 0.05-99.95% by weight Turnera diffusa (Damiana)
    each with a share of
  • - 0.05-99.95% by weight of ginseng and / or
  • - 0.05-99.95% by weight of Maripuana and / or a proportion of
  • - 0.05-99.95% by weight of Catuaba and / or
  • - 0.05-99.95 wt% guarana
will be produced. This mixture on a purely vegetable basis has no harmful side effects with a manageable composition and can be produced inexpensively. It is not a drug and therefore does not require any long-term tests and no special medical approval requirements. The mixture exceeds the effects of the individual substances. This mixture includes both libido-enhancing and blood circulation-promoting effects. Turnera diffusa (Damiana) is a relatively unknown medicinal herb of the ancient Maya. In Indian medicine, the herb was used primarily as a cure for asthma. People drank, smoked, or smoked. The herb promotes blood circulation in the abdomen.

Ginseng, aus der Familie der Efeugewächse stammend, diente schon als Arzneidroge gegen Unruhe, Stress und Erschöpfungszustände. Ginseng bewirkt die Förderung der Konzentration, die Regulierung des Blutdrucks und die Senkung des Blutzuckerspiegels. Ginseng, from the ivy family, already served as Drug for restlessness, stress and exhaustion. Ginseng does that Promote concentration, regulate blood pressure, and lower blood pressure Blood sugar levels.

Maripuana stellt schon von Natur aus einen sexuell anregenden Stoff dar, der in Argentinien als natürlicher Stoff gewonnen wird, und der in seinen Wirkungen dem Sildenafil ähnlich ist. Dabei wird eine Mischung des Maripuana aus dessen Kräutern, Beeren und Wurzeln hergestellt. Allerdings bestehen auch hierbei die vom Sildenafil bekannten Gefahren, falls dieses in seiner Menge zu stark dosiert wird. Maripuana is inherently a sexually stimulating substance that in Argentina is obtained as a natural substance, and its effects on the Sildenafil is similar. A mixture of the Maripuana from its herbs, Berries and roots made. However, here too there are sildenafil known dangers, if this is overdosed in its quantity.

Catuaba ist ein Stoff mit roter Farbe und wird aus der Rinde des Catuaba-Baumes in den tropischen Regenwäldern Südamerikas gewonnen. Dem Stoff haftet eine belebende und stärkende Wirkung an. Er wird bisher für Tee angewendet. Catuaba enthält jedoch kein Teein. Außerdem wird Catuaba in Erfrischungsgetränken eingesetzt. Catuaba weist einen hohen Anteil an Mineralstoffen und Spurenelementen auf. Vor allem Magnesium, Kalium und Calcium sind in beachtlicher Menge enthalten. Catuaba verbessert auf lange Zeit gesehen die Durchblutung des Körpers. Catuaba is a fabric with a red color and is made from the bark of the Catuaba tree won the tropical rainforests of South America. One adheres to the substance invigorating and strengthening effect. So far it has been used for tea. Catuaba however, does not contain tea. In addition, Catuaba is used in soft drinks used. Catuaba has a high percentage of minerals and trace elements. Magnesium, potassium and calcium in particular are contained in considerable quantities. For a long time, Catuaba improves blood circulation in the body.

Guraraná wächst als ein Strauch und wird bis zu 18 m hoch. Guaraná hat eine erregende Wirkung auf das Zentralnervensystem und verbessert die psychomotorische Leistungsfähigkeit, besonders bei geistiger Erschöpfung und bei Müdigkeit. Guraraná wird als Anregungsmittel oder Tonikum (Stärkungsmittel) eingesetzt. Guraraná grows as a shrub and grows up to 18 m high. Guarana has an exciting effect on the central nervous system and improves the psychomotor performance, especially with mental exhaustion and with Fatigue. Guraraná is used as a stimulant or tonic (tonic).

Aufgrund der speziellen Zusammensetzung der Einzel-Stoffe ist es daher sehr vorteilhaft, die körperlichen oder seelischen Wirkungen des Wirkstoffs dosiert zu entfalten. So ist es möglich, durch eine geeignete Mischung nicht nur die Steifigkeit des männlichen Gliedes zu beeinflussen, sondern auch die sexuelle Reizbarkeit zu steuern und ggfs. zu erhöhen. Diese kombinierten und abgestuften Wirkungen sind mit den chemischen Substanzen des Sildenafil oder des Yohimbin nicht zu erreichen. Because of the special composition of the individual fabrics, it is therefore very advantageous to dose the physical or mental effects of the active ingredient unfold. So it is possible not only the rigidity by a suitable mixture of the male member, but also sexual irritability control and increase if necessary. These are combined and graded effects cannot be achieved with the chemical substances of sildenafil or yohimbine.

In Ausgestaltung der Erfindung wird weiter vorgeschlagen, dass eine Mischung aus alkoholischen Auszügen der genannten Pflanzen hergestellt wird. In an embodiment of the invention it is further proposed that a mixture of alcoholic extracts of the plants mentioned is produced.

Eine ardere Ausgestaltung sieht vor, dass die Pflanzenanteile jeweils für sich gepresst und die Mischung aus den einzelnen Extrakten dosiert wird. An arder design provides that the plant parts each for themselves pressed and the mixture of the individual extracts is dosed.

Die Herstellung der Mischung kann nach einem anderen Verfahren derart erfolgen, dass aus den einzelnen Pflanzenteilen zunächst ein Sud hergestellt wird und daraus die einzelnen Anteile gebildet und gemischt werden. The mixture can be prepared by another process in such a way that that a brew is first made from the individual parts of the plant and from it the individual parts are formed and mixed.

Eine andere Aufbereitungsmethode besteht darin, dass die einzelnen Pflanzenteile getrocknet und pulverisiert werden. Diese können dann z. B. als reines Pulver, z. B. mit Wasser oder Alkohol verdünnt als Tropfen oder Tee verwendet werden. Another treatment method is that the individual parts of the plant dried and pulverized. These can then e.g. B. as a pure powder, e.g. B. diluted with water or alcohol can be used as drops or tea.

Aus der Pulvermischung können dann Tabletten gepresst werden, um verschiedene Darreichungsformen zu berücksichtigen. Tablets can then be pressed from the powder mixture in order to obtain different Dosage forms to be considered.

Eine andere Ausgestaltung ergibt sich dadurch, dass die Pflanzenmischung in geeigneten Trägermedien verarbeitet wird, um als Zäpfchen oder als Cremes Verwendung zu finden. Another embodiment results from the fact that the plant mixture in suitable carrier media is processed to as suppositories or as creams To find use.

Claims (7)

1. Potenzfördernder und vitaltonisierender Wirkstoff auf biologisch natürlicher Basis, dadurch gekennzeichnet, dass eine Pflanzen-Mischung aus 0,05-99,95 Gew.-% Turnera diffusa (Damiana) mit jeweils einem Anteil von 0,05-99,95 Gew.-% Ginseng und/oder 0,05-99,95 Gew.-% Maripuana und/oder einem Anteil von 0,05-99,95 Gew.-% Catuaba und/oder 0,05-99, 95% Guaraná hergestellt wird. 1. Potency-promoting and vitality-toning active ingredient on a biologically natural basis, characterized in that a plant mixture of 0.05-99.95% by weight Turnera diffusa (Damiana), each with a proportion of 0.05-99.95% by weight. -% Ginseng and / or 0.05-99.95% by weight of Maripuana and / or a proportion of 0.05-99.95% by weight of Catuaba and / or 0.05-99, 95% Guaraná , 2. Wirkstoff nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass eine Mischung aus alkoholischen Auszügen der genannten Pflanzen hergestellt wird. 2. Active ingredient according to claim 1, characterized, that a mixture of alcoholic extracts of the plants mentioned will be produced. 3. Wirkstoff nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass die Pflanzenanteile jeweils für sich gepresst und die Mischung aus den einzelnen Extrakten dosiert wird. 3. Active ingredient according to claim 1, characterized, that the plant parts are pressed separately and the mixture of the individual extracts is dosed. 4. Wirkstoff nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass aus den einzelnen Pflanzenteilen zunächst ein Sud hergestellt wird und daraus die einzelnen Anteile gebildet und gemischt werden. 4. Active ingredient according to claim 1, characterized, that a brew is first made from the individual parts of the plant and from this the individual parts are formed and mixed. 5. Wirkstoff nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass die einzelnen Pflanzenteile getrocknet und pulverisiert werden. 5. Active ingredient according to claim 1, characterized, that the individual parts of the plant are dried and pulverized. 6. Wirkstoff nach den Ansprüchen 1 und 5, dadurch gekennzeichnet, dass aus der Pulvermischung Tabletten für verschiedene Darreichungsformen gepresst werden. 6. Active ingredient according to claims 1 and 5, characterized, that from the powder mixture tablets for different dosage forms be pressed. 7. Wirkstoff nach einem der Ansprüche 1 und 5, dadurch gekennzeichnet, dass die Pflanzenmischung in geeigneten Trägermedien verarbeitet in Zäpfchenform oder als Cremes verwendbar ist. 7. Active ingredient according to one of claims 1 and 5, characterized, that the plant mixture is processed in suitable carrier media Suppository shape or can be used as creams.
DE10140320A 2001-08-16 2001-08-16 Herbal composition for enhancing potency and vitality comprises damiana together with ginseng, maripuana, catuaba and/or guarana Ceased DE10140320A1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE10140320A DE10140320A1 (en) 2001-08-16 2001-08-16 Herbal composition for enhancing potency and vitality comprises damiana together with ginseng, maripuana, catuaba and/or guarana

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE10140320A DE10140320A1 (en) 2001-08-16 2001-08-16 Herbal composition for enhancing potency and vitality comprises damiana together with ginseng, maripuana, catuaba and/or guarana

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE10140320A1 true DE10140320A1 (en) 2003-03-06

Family

ID=7695719

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE10140320A Ceased DE10140320A1 (en) 2001-08-16 2001-08-16 Herbal composition for enhancing potency and vitality comprises damiana together with ginseng, maripuana, catuaba and/or guarana

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE10140320A1 (en)

Cited By (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2004028550A3 (en) * 2002-09-28 2004-06-10 Pharmaton Sa Composition comprising panax ginseng and paullinia cupana extracts
EP1457209A1 (en) * 2003-03-12 2004-09-15 Pharmaton S.A. Composition for the enhancement of cognitive skills comprising Panax ginseng and Paullinia cupana extracts
AT500435A1 (en) * 2004-05-18 2005-12-15 G N V Gesundheits Und Naturpro Aphrodisiac food supplement contains erytroxylum catuaba, avena satavia and urtica dioca
WO2007016756A1 (en) * 2005-08-08 2007-02-15 Lendar Do Brasil S.A. Pharmaceutical compositions containing plant extracts, use of pharmaceutical compositions and method of treatment
US10265280B2 (en) 2016-11-14 2019-04-23 Mingwu Wang Formulations for the treatment of ocular surface diseases and related methods

Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2000060939A1 (en) * 1999-04-13 2000-10-19 John Lezdey Lubrication composition

Patent Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2000060939A1 (en) * 1999-04-13 2000-10-19 John Lezdey Lubrication composition

Non-Patent Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
Datenbank BIOSIS bei STN, AN 1987:445195 zu: DO BRAZILIAN MEDICINAL PLANTS HAVE APHRODISIAC PRO- PERTIES. CHARAM,I., FOLHA MED, (1987) 94 (4), 303-309 [recherchiert am 12.04.2002] *

Cited By (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2004028550A3 (en) * 2002-09-28 2004-06-10 Pharmaton Sa Composition comprising panax ginseng and paullinia cupana extracts
EP1457209A1 (en) * 2003-03-12 2004-09-15 Pharmaton S.A. Composition for the enhancement of cognitive skills comprising Panax ginseng and Paullinia cupana extracts
AT500435A1 (en) * 2004-05-18 2005-12-15 G N V Gesundheits Und Naturpro Aphrodisiac food supplement contains erytroxylum catuaba, avena satavia and urtica dioca
AT500435B1 (en) * 2004-05-18 2006-10-15 G N V Gesundheits Und Naturpro Aphrodisiac food supplement contains erytroxylum catuaba, avena satavia and urtica dioca
WO2007016756A1 (en) * 2005-08-08 2007-02-15 Lendar Do Brasil S.A. Pharmaceutical compositions containing plant extracts, use of pharmaceutical compositions and method of treatment
US10265280B2 (en) 2016-11-14 2019-04-23 Mingwu Wang Formulations for the treatment of ocular surface diseases and related methods

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE69830049T2 (en) ESSENTIAL OIL CONDITIONING PREPARATION
Ogidi et al. Ethnopharmacological properties of Vernonia amygdalina (Bitter Leave) medicinal plant
Imoisi et al. Proximate and acute toxicity profile of Vitex doniana (black plum) fruit
Yasmeen et al. Aamar-e-Advia (shelf-lives) of drugs in Unani system of medicine: A conceptual review
Alshafei et al. Preliminary observations on the uses of Guiera senegalensis as a traditional medicinal plants in Western Kurdofan, Sudan
DE4226866A1 (en) VEGETABLE COMPOSITION WITH LOW MOLECULAR WEIGHT
Kumar et al. Chyawanprash: A wonder Indian rasayana from ayurveda to modern age
DE102017130419A1 (en) Dietary supplement based on chocolate
DE60015294T2 (en) NATURTEE FOR THE HEALING OF THE MALE IMPOTENCE AND METHOD FOR THE MANUFACTURE THEREOF
EP1637149A1 (en) Dietary supplement composition for the man
DE10140320A1 (en) Herbal composition for enhancing potency and vitality comprises damiana together with ginseng, maripuana, catuaba and/or guarana
DE102013111272A1 (en) A method for producing a fruit preparation from fruits of Schisandra chinensis, fruit preparation produced in the method and their use
DE102005049664A1 (en) Liquid composition, useful in a food and/or nourishment supplying agent and energy drinks, comprises coenzyme Q10 and polysorbate 80 solution
Amrul et al. Ethnobiological study of Hare, a traditional food in the Parmalim community, North Sumatra, Indonesia
CH712713B1 (en) Coffee enriched with maca and how it is made.
CN105230970A (en) Feed additive for poultry and preparation method of feed additive
EP0384308B1 (en) Extract medicament
CN115414443A (en) Anti-fatigue oral cavity atomized liquid and preparation method thereof
Bhat Action of arecanut (Areca Catechu L.) and its chewing forms on laboratory animals and its implication on human carcinogenesis-An assessment
Eliseeva et al. Valerian (lat. Valeriana)
EP0514508A1 (en) Extract of tropical plants, process for producing the same and its use as a medicament.
DE202014005062U1 (en) elixir
DE3225056A1 (en) Pharmaceutical composition which contains as active substance the comminuted seeds of fenugreek (Trigonella foenum-graecum), process for the production thereof, and the use thereof
Muti et al. Specific and non-specific parameters of ethanolic extract of Jombang leaves (Taraxacum officinale FH Wigg.)
Gupta et al. Development of A nutraceutical product using Benincasa hispida

Legal Events

Date Code Title Description
OP8 Request for examination as to paragraph 44 patent law
8127 New person/name/address of the applicant

Owner name: RIST, MANFRED, DR. MED., 50935 KOELN, DE

Owner name: ZIRFAS, UDO, DR.-MED., 41061 MOENCHENGLADBACH, DE

8181 Inventor (new situation)

Inventor name: INVENTOR IS APPLICANT

8131 Rejection