DE102019124982A1 - Method for the safe loading of an aircraft with the checked baggage only of its passengers and device for carrying out the method - Google Patents
Method for the safe loading of an aircraft with the checked baggage only of its passengers and device for carrying out the method Download PDFInfo
- Publication number
- DE102019124982A1 DE102019124982A1 DE102019124982.1A DE102019124982A DE102019124982A1 DE 102019124982 A1 DE102019124982 A1 DE 102019124982A1 DE 102019124982 A DE102019124982 A DE 102019124982A DE 102019124982 A1 DE102019124982 A1 DE 102019124982A1
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- bus
- passengers
- aircraft
- delivery
- passenger
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Ceased
Links
Images
Classifications
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B64—AIRCRAFT; AVIATION; COSMONAUTICS
- B64F—GROUND OR AIRCRAFT-CARRIER-DECK INSTALLATIONS SPECIALLY ADAPTED FOR USE IN CONNECTION WITH AIRCRAFT; DESIGNING, MANUFACTURING, ASSEMBLING, CLEANING, MAINTAINING OR REPAIRING AIRCRAFT, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR; HANDLING, TRANSPORTING, TESTING OR INSPECTING AIRCRAFT COMPONENTS, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
- B64F1/00—Ground or aircraft-carrier-deck installations
- B64F1/36—Other airport installations
- B64F1/368—Arrangements or installations for routing, distributing or loading baggage
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B64—AIRCRAFT; AVIATION; COSMONAUTICS
- B64F—GROUND OR AIRCRAFT-CARRIER-DECK INSTALLATIONS SPECIALLY ADAPTED FOR USE IN CONNECTION WITH AIRCRAFT; DESIGNING, MANUFACTURING, ASSEMBLING, CLEANING, MAINTAINING OR REPAIRING AIRCRAFT, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR; HANDLING, TRANSPORTING, TESTING OR INSPECTING AIRCRAFT COMPONENTS, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
- B64F1/00—Ground or aircraft-carrier-deck installations
- B64F1/30—Ground or aircraft-carrier-deck installations for embarking or disembarking passengers
- B64F1/31—Passenger vehicles specially adapted to co-operate, e.g. dock, with aircraft or terminal buildings
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B64—AIRCRAFT; AVIATION; COSMONAUTICS
- B64F—GROUND OR AIRCRAFT-CARRIER-DECK INSTALLATIONS SPECIALLY ADAPTED FOR USE IN CONNECTION WITH AIRCRAFT; DESIGNING, MANUFACTURING, ASSEMBLING, CLEANING, MAINTAINING OR REPAIRING AIRCRAFT, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR; HANDLING, TRANSPORTING, TESTING OR INSPECTING AIRCRAFT COMPONENTS, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
- B64F1/00—Ground or aircraft-carrier-deck installations
- B64F1/32—Ground or aircraft-carrier-deck installations for handling freight
- B64F1/324—Luggage loaders specially adapted for loading individual luggage items into or out of the aircraft
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING OR CALCULATING; COUNTING
- G06Q—INFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGY [ICT] SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL OR SUPERVISORY PURPOSES; SYSTEMS OR METHODS SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL OR SUPERVISORY PURPOSES, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
- G06Q10/00—Administration; Management
- G06Q10/08—Logistics, e.g. warehousing, loading or distribution; Inventory or stock management
- G06Q10/083—Shipping
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING OR CALCULATING; COUNTING
- G06Q—INFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGY [ICT] SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL OR SUPERVISORY PURPOSES; SYSTEMS OR METHODS SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL OR SUPERVISORY PURPOSES, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
- G06Q10/00—Administration; Management
- G06Q10/08—Logistics, e.g. warehousing, loading or distribution; Inventory or stock management
- G06Q10/083—Shipping
- G06Q10/0832—Special goods or special handling procedures, e.g. handling of hazardous or fragile goods
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Business, Economics & Management (AREA)
- Economics (AREA)
- Mechanical Engineering (AREA)
- Aviation & Aerospace Engineering (AREA)
- Marketing (AREA)
- Entrepreneurship & Innovation (AREA)
- Human Resources & Organizations (AREA)
- Development Economics (AREA)
- Operations Research (AREA)
- Quality & Reliability (AREA)
- Strategic Management (AREA)
- Tourism & Hospitality (AREA)
- Physics & Mathematics (AREA)
- General Business, Economics & Management (AREA)
- General Physics & Mathematics (AREA)
- Theoretical Computer Science (AREA)
- Management, Administration, Business Operations System, And Electronic Commerce (AREA)
Abstract
Um auch bei einer späten Gepäck-Abgabe des Abgabe-Gepäckes (L) durch den jeweiligen Passagier (P), also außerhalb des Terminals 500, beispielsweise auf dem Vorfeld (1000) oder in dem Bus (200) der die Passagiere (P) zum Flugzeug (100) bringt sicherzustellen, dass alle zu einem aufgegebenen und in das Flugzeug verladenen Gepäck (L) die Passagierkabine (102) des Flugzeuges (100) auch betreten, werden verschiedene Vorgehensweisen vorgeschlagen.In order to ensure that the respective passenger (P), i.e. outside of the terminal 500, for example on the apron (1000) or in the bus (200) to which the passengers (P) to the Aircraft (100) ensures that all baggage (L) that has been checked in and loaded onto the aircraft also enters the passenger cabin (102) of the aircraft (100). Various procedures are proposed.
Description
Anwendungsgebietfield of use
Mit diesem Verfahren soll sichergestellt werden, dass bei einem Bording-Ablauf, bei dem die Passagiere auch ihr großes, abzugebendes Gepäck - das Abgabe-Gepäck - selbst noch bis auf das Vorfeld in die Nähe des Flugzeuges transportieren und erst dort abgeben, nur solches Abgabe-Gepäck in den Laderaum des Flugzeuges gelangt, dessen Besitzer sich tatsächlich als Passagier an Bord befindet.This procedure is intended to ensure that during a boarding process in which the passengers themselves transport their large baggage to be checked in - the check-in baggage - up to the apron near the aircraft and only hand them in there, only such handover -Luggage enters the hold of the aircraft whose owner is actually on board as a passenger.
Technischer HintergrundTechnical background
Gerade bei low-cost-Fluglinien wird zwar noch der Check-in im Terminal durchgeführt, aber anschließend nehmen die Passagiere ihr gesamtes Gepäck - auch das große, abzugebende Gepäck, das so genannte Abgabe-Gepäck welches im Laderaum des Flugzeuges mit transportiert wird - selbst mit bis zum Flugzeug, und geben es erst dort ab zum Verladen im Laderaum.With low-cost airlines in particular, check-in is still carried out in the terminal, but then the passengers take all their luggage themselves - including the large luggage to be checked in, the so-called checked-in luggage that is transported in the hold of the aircraft with up to the aircraft, and only then hand it in for loading in the hold.
Wenn sich während des Ladevorganges für das Abgabe-Gepäck oder erst nach dessen Beendigung herausstellt, dass ein auf dieses Flugzeug gebuchter Passagier das Flugzeug dennoch nicht betreten hat, muss das zu diesem Passagier gehörende Abgabe-Gepäck wieder aus dem Flugzeug entfernt werden. Dies führt dazu, dass das gesamte Abgabe-Gepäck nach diesem spezifischen Gepäckstück durchsucht werden muss, und hierfür insbesondere das im Laderaum des Flugzeuges bereits dicht gestapelte Gepäck wieder vereinzelt und durchsucht werden muss, was eine erhebliche Verzögerung für den Start des Flugzeuges nach sich zieht.If it turns out during the loading process for the checked baggage or only after its completion that a passenger booked on this aircraft has not entered the aircraft, the checked baggage belonging to this passenger must be removed from the aircraft again. This means that the entire checked baggage has to be searched for this specific piece of baggage, and for this in particular the baggage that is already densely stacked in the hold of the aircraft has to be separated and searched again, which causes a considerable delay for the aircraft to take off.
Das ungeordnete Anliefern in den Laderaum hat ferner den Nachteil, dass eine Priorisierung von Gepäckstücken durch das Personal zeit-unkritisch nur durch das fehlerbehaftete kurze Betrachten des Transport-Labels des Gepäckstückes durchgeführt werden kann.The disordered delivery to the cargo space also has the disadvantage that the personnel can only prioritize items of luggage in a time-uncritical manner by briefly looking at the transport label of the item of luggage, which is subject to errors.
Darstellung der ErfindungPresentation of the invention
Technische AufgabeTechnical task
Es ist daher die Aufgabe gemäß der Erfindung, ein Verfahren zur Verfügung zu stellen, welches sicherstellt, dass Abgabe-Gepäckstücke erst dann in den Laderaum gelangen, wenn der zugehörige Passagier bereits das Flugzeug betreten hat.It is therefore the object of the invention to provide a method which ensures that items of checked baggage only get into the hold when the associated passenger has already entered the aircraft.
Lösung der AufgabeSolution of the task
Diese Aufgabe wird durch die Merkmale der Ansprüche 1 und 12 gelöst. Vorteilhafte Ausführungsformen ergeben sich aus den Unteransprüchen.This object is achieved by the features of claims 1 and 12. Advantageous embodiments emerge from the subclaims.
Diese Aufgabe wird bei einer 1. Bauform dadurch gelöst, dass die Passagiere ihr Abgabe-Gepäck, welches sie selbst bis auf das Vorfeld mitgenommen haben, dort - meist in unmittelbarer Nähe des Flugzeuges, also z.B. an der Gangway - in einem auf dem Vorfeld eingerichteten, geschlossenen Abgaberaum abgeben, den die Passagiere nur noch in das Flugzeug hinein verlassen können.In a first design, this task is achieved in that the passengers have their check-in baggage, which they have taken with them to the apron, there - mostly in the immediate vicinity of the aircraft, e.g. on the gangway - in one set up on the apron , closed drop-off area, which the passengers can only exit into the aircraft.
Unter einem geschlossenen Abgaberaum wird nicht verstanden, dass dieser Abgaberaum allseits geschlossenen ist, sondern nur, dass er so von Raum-Begrenzungen, also Absperrungen, umgeben ist, dass ein Passagier nicht in der Lage ist, diese Raum-Begrenzungen zu überwinden, zumindest nicht ohne großes Aufsehen zu erregen.A closed delivery space is not understood to mean that this delivery space is closed on all sides, but only that it is surrounded by space boundaries, i.e. barriers, so that a passenger is not able to overcome these space boundaries, at least not without causing a stir.
Bei den Raum-Begrenzungen kann es sich beispielsweise um mobile, aneinanderreihbare und insbesondere miteinander lückenlos verbindbare Absperrungen, insbesondere Wandelemente, handeln, die den Abgaberaum umgeben bis auf einen Eingang und einen Ausgang für die Passagiere.The space boundaries can be, for example, mobile barriers that can be lined up and, in particular, can be seamlessly connected to one another, in particular wall elements, which surround the delivery area except for an entrance and an exit for the passengers.
Wenn ein Passagier versuchen würde, eine solche Wand des Begrenzungsraumes zu überklettern oder umzuwerfen, würde dies dem Personal vor Ort sofort auffallen. Vorzugsweise sollten diese Wandelemente hoch genug und stabil genug sein, dass ein Passagier sie weder überklettern noch umwerfen kann.If a passenger were to try to climb over or knock over such a wall in the delimitation space, this would be noticed immediately by the staff on site. These wall elements should preferably be high enough and stable enough that a passenger can neither climb over nor knock them over.
Auch ohne eine an die Wandelemente angrenzende Überdachung handelt es sich dann um einen geschlossenen Abgaberaum im Sinne der vorliegenden Erfindung.Even without a roof adjoining the wall elements, it is then a closed delivery space in the sense of the present invention.
Der Ausgang für die Passagiere führt dabei ausschließlich in das Flugzeug hinein, indem beispielsweise zumindest das untere Ende der Gangway sich in diesem auf dem Vorfeld von den Raum-Begrenzungen umgebenden Abgaberaum endet oder insgesamt Bestandteil des Abgaberaumes ist, so dass das das obere Ende der Gangway den Ausgang des Abgaberaumes bildet.The exit for the passengers leads exclusively into the aircraft, in that, for example, at least the lower end of the gangway ends in this delivery area surrounded by the space boundaries on the apron or is part of the delivery area as a whole, so that it is the upper end of the gangway forms the exit of the delivery room.
Der Eingang kann eine einfache Öffnung und Lücke in der Raum-Begrenzung sein, durch die die Passagiere - beispielsweise von dem unmittelbar daneben geparkten Vorfeldbus aus kommend - den Abgaberaum betreten.The entrance can be a simple opening and gap in the room delimitation through which the passengers - for example coming from the apron bus parked immediately next to it - enter the delivery area.
Sobald alle vom Terminal aus für diesen Flug heran transportierten Passagiere den Abgaberaum betreten haben, wird dieser Eingang verschlossen, in dem die Öffnung beispielsweise als verschließbare Tür ausgebildet ist.As soon as all passengers transported from the terminal for this flight have entered the delivery area, this entrance is closed, in which the opening is designed, for example, as a lockable door.
Der Boden des Abgaberaumes kann durch den Untergrund, also das Vorfeld selbst, gebildet werden, oder es kann sich um eine darauf angeordnete separate Bodenfläche des Abgaberaumes handeln, insbesondere wenn der Abgaberaum eine auch auf der Oberseite geschlossene Kabine ist, die eventuell in der Höhe verstellbar ist und bis auf Höhe der Flugzeugtür angehoben werden kann, statt eine Gangway, also eine mobile Treppe, zu benutzen.The floor of the delivery area can be formed by the subsurface, i.e. the apron itself or it can be a separate floor area of the delivery area arranged thereon, in particular if the delivery area is a cabin that is also closed on the top and which can possibly be adjusted in height and raised to the level of the aircraft door instead of a gangway, so to use a mobile staircase.
Die Passagiere können dabei ihr Abgabe-Gepäck an einer innerhalb des Abgaberaumes befindlichen, definierten Abgabestelle abgeben, die beispielsweise in einem dort innerhalb des Abgaberaumes abgestellten Gepäckwagen bestehen kann, der vom Ladepersonal vorzugsweise erst abgeholt wird, wenn alle Passagiere den Abgaberaum in das Flugzeug hinein verlassen haben.The passengers can hand in their checked-in luggage at a defined delivery point located within the delivery area, which can for example consist of a luggage trolley parked there within the delivery area, which is preferably only picked up by the loading staff when all passengers leave the delivery area into the aircraft to have.
Da dies den Ladevorgang verzögert, besitzt die Raum-Begrenzung des Abgaberaumes meist einen Gepäck-Durchlass, durch den hindurch das Abgabe-Gepäck von innen nach außen hindurch bewegt werden kann, der jedoch so ausgebildet ist, dass sich ein Passagier nicht hindurch bewegen kann, um den Abgaberaum zu verlassen, zumindest nicht ohne aufzufallen.Since this delays the loading process, the space delimitation of the drop-off area usually has a baggage passage through which the drop-off baggage can be moved from the inside to the outside, but which is designed in such a way that a passenger cannot move through it, to leave the delivery room, at least not without attracting attention.
Dies kann auch durch einen dort angeordneten Personen-Sensor sichergestellt werden, der nur bei einem sich durch den Gepäck-Durchlass bewegenden Lebewesen anschlägt und ein Alarmsignal abgibt.This can also be ensured by a person sensor arranged there, which only strikes a living being moving through the baggage passage and emits an alarm signal.
Durch den Gepäck-Durchlass kann sich beispielsweise ein mobiler Gepäck-Förderer von außen in den Abgaberaum hinein erstrecken, dessen Ende dort die Abgabestelle für das Abgabe-Gepäck darstellt. Der mobile Gepäck-Förderer kann sich von dort bis zur Ladeluke des Laderaumes des Flugzeuges erstrecken oder nur dem automatischen Beladen von Gepäckwägen, mittels denen die Distanz zwischen dem Abgaberaum und der Ladeluke mit dem Abgabe-Gepäck zurückgelegt wird, dienen.A mobile baggage conveyor, for example, can extend through the baggage passage from the outside into the delivery area, the end of which represents the delivery point for the drop-off luggage there. The mobile baggage conveyor can extend from there to the loading hatch of the cargo hold of the aircraft or only serve for the automatic loading of baggage trolleys, by means of which the distance between the release room and the loading hatch is covered with the checked baggage.
Bei einer 2. Bauform ist der Abgaberaum wenigstens teilweise im Passagier-Teil eines Vorfeld-Busses angeordnet, der die Passagiere vom Terminal zum Flugzeug bringt. Dabei sind zwei Varianten zu unterscheiden:
- Bei der 1. Variante befindet sich die Abgabestelle für das Gepäck im Vorfeld-Bus.
- In the first variant, the drop-off point for luggage is in the apron bus.
Die Passagiere betreten also den Passagier-Teil des Vorfeld-Busses und haben ihr Abgabe-Gepäck dabei. Sie geben dann im Passagier-Teil des Busses - während dieser noch steht oder auf dessen Fahrt zum Flugzeug, jedenfalls vor dem Verlassen des Vorfeld-Busses - ihr Abgabe-Gepäck an der Abgabestelle ab, die beispielsweise in einem Gepäck-Durchlass zwischen dem Passagier-Teil und einem daran angrenzenden Gepäck-Teil des Vorfeld-Busses bestehen kann.The passengers enter the passenger section of the apron bus and have their luggage with them. In the passenger part of the bus - while it is still standing or on its way to the aircraft, at least before leaving the apron bus - you hand in your checked baggage at the drop-off point, which is, for example, in a baggage passage between the passenger Part and an adjacent luggage part of the apron bus can exist.
Für einen solchen Gepäck-Durchlass gelten die gleichen Randbedingungen wie bei der 1. Bauform beschrieben.The same boundary conditions as described for the first design apply to such a baggage passage.
Auch hier kann zur Erleichterung eine Transport-Vorrichtung für das Abgabe-Gepäck vorhanden sein, die sich vom Passagier-Teil durch den Gepäck-Durchlass hindurch in den Gepäck-Teil erstreckt, wodurch dort das Gepäck auch ohne manuelle Beteiligung der Passagiere hoch aufgeschichtet werden kann um eine bessere Raumausnutzung im Gepäck-Teil zu erreichen.Here, too, a transport device for the checked baggage can be provided to make it easier, which extends from the passenger part through the baggage passage into the baggage part, whereby the baggage can be piled up there even without the manual involvement of the passengers to achieve a better use of space in the luggage compartment.
Bei einer 2. Variante befindet sich die Abgabestelle nicht nur außerhalb des Gepäck-Teiles des Vorfeld-Busses, sondern auch außerhalb des Vorfeld-Busses und zwar an seiner Abfahrtstelle, insbesondere an oder nahe am Terminal, an dem die Passagiere den Bus betreten, beispielsweise auf dem Vorfeld.In a second variant, the drop-off point is not only outside the baggage part of the apron bus, but also outside the apron bus, namely at its departure point, in particular at or near the terminal where the passengers board the bus, for example on the apron.
So kann das Gepäck-Teil des Busses einen Gepäck-Durchlass in seiner Außenwand und nicht in seiner Trennwand zum Passagier-Teil hin aufweisen, durch die sich ebenfalls zur Erleichterung ein Gepäckförderer von außerhalb nach innerhalb des Gepäck-Teiles erstrecken kann.For example, the luggage part of the bus can have a luggage passage in its outer wall and not in its partition wall towards the passenger part, through which a luggage conveyor can also extend from outside to inside the luggage part to make things easier.
Die Passagiere gehen vor dem Besteigen des Busses zunächst an dieser Abgabestelle vorbei, geben dort ihr Abgabe-Gepäck ab, indem sie es durch den Gepäck-Durchlass schieben oder auf das aus dem Gepäck-Teil herausragende Ende des Gepäck-Förderers ablegen, und gehen dann weiter zum Einstieg des Vorfeld-Busses und betreten dessen Passagier-Teil.Before boarding the bus, passengers first pass this drop-off point, drop off their drop-off luggage there by pushing it through the luggage passage or placing it on the end of the luggage conveyor protruding from the luggage part, and then leave continue to the entrance of the apron bus and enter its passenger area.
Das Gepäck-Teil kann ein fester Bestandteil des Busses sein oder ein vom Bus separates Teil, beispielsweise ein an den Bus angehängter Gepäck-Wagen, also Gepäck-Anhänger, der jedoch alternativ nicht zwingend vom Bus gezogen werden muss, sondern auch von einem separaten Schlepper zum Flugzeug gezogen werden kann.The luggage part can be an integral part of the bus or a separate part from the bus, for example a luggage trolley attached to the bus, i.e. a luggage trailer, which, however, does not necessarily have to be pulled from the bus, but also by a separate tractor can be pulled to the aircraft.
Damit die Passagiere nach Abgeben ihres Abgabe-Gepäcks nur noch in das Flugzeug gelangen können, ist der Raum zwischen dem Gepäck-Durchlass des Gepäck-Teiles und Einstieg in den Passagier-Teil Bestandteil des geschlossenen Abgabe-Raumes, indem die entsprechenden Außenwände des Passagier-Teiles und des Gepäck-Teils des Vorfeld-Busses einerseits Raum-Begrenzungen darstellen und - beispielsweise mobile - Raumbegrenzungen dies ergänzen zu einer geschlossenen Raumbegrenzung, die nur einen Eingang für die Passagiere besitzt, der beispielsweise dem Ausgang des Terminals zugewandt ist.So that the passengers can only get into the aircraft after handing in their checked baggage, the space between the baggage passage of the baggage part and the entrance to the passenger part is part of the closed drop-off area. Part and the luggage part of the apron bus on the one hand represent space boundaries and - for example mobile - space boundaries complement this to a closed space delimitation that only has one entrance for the passengers has, for example, facing the exit of the terminal.
Der Passagier-Teil des Busses kann dann als Teil des Abgabe-Raumes gesehen werden oder als separater Transferraum, den die dort befindlichen Passagiere wieder nur in das Flugzeug hinein verlassen können.The passenger part of the bus can then be seen as part of the delivery area or as a separate transfer room which the passengers located there can only leave again into the aircraft.
Dies wird dadurch erreicht, dass am Flugzeug für die Passagiere ein geschlossener Transfer-Raum ausgebildet ist, der für Passagiere dicht geschlossen ist bis auf dessen Ausgang, den die Flugzeug-Tür darstellt, und dessen Eingang, an den der Vorfeld-Bus personen-dicht andockt. Eine Gangway kann Bestandteil eines solchen Transfer-Raumes sein.This is achieved in that a closed transfer space is formed on the aircraft for the passengers, which is tightly closed for passengers except for its exit, which is the aircraft door, and its entrance, to which the apron bus is close to people docks. A gangway can be part of such a transfer room.
Hinsichtlich der Definition eines geschlossenen Transferraumes gilt das gleiche wie für den geschlossenen Abgabe-Raum.With regard to the definition of a closed transfer room, the same applies as for the closed delivery room.
Dies kann so geschehen, dass der Bus dicht an diesem Eingang stehen bleibt mit seinem Ausstieg des Passagier-Teils, so dass die den Vorfeld-Bus verlassenen Passagiere nur in diesen Transferraum hinein aussteigen können. Gegebenenfalls müssen die Raum-Begrenzungen des Transfer-Raumes vom Vorfeld-Personal vor dem Aussteigen der Passagiere dicht an die Außenwand des Vorfeld-Busses beidseits von dessen Ausstieg angelegt werden.This can be done in such a way that the bus stops close to this entrance with its exit of the passenger part, so that the passengers who have left the apron bus can only exit into this transfer room. If necessary, the boundaries of the transfer area must be placed close to the outer wall of the apron bus on both sides of the exit by the apron staff before the passengers get off.
Durch diese Maßnahmen wird also sichergestellt, dass ein Passagier nach Abgabe seines Abgabe-Gepäcks an einer Abgabestelle innerhalb des für Passagiere dicht geschlossenen Abgaberaumes - obwohl sich dieser nahe am Terminal und außerhalb des Vorfeld-Busses befand - den dortigen Abgaberaum via Passagier-Teil des Vorfeld-Busses und Transferraum nur in das Flugzeug hinein verlassen kann.These measures ensure that a passenger, after handing in their checked baggage at a drop-off point within the drop-off area, which is tightly closed for passengers - even though it was close to the terminal and outside the apron bus - can access the drop-off area via the passenger part of the apron -Bus and transfer room can only exit into the aircraft.
Ein Vorteil dieser 2. Variante besteht darin, dass bei einer Ausbildung des Gepäck-Teils als Anhänger, der an- und abkuppelbar auch am Vorfeld-Bus ist - der wie bisher üblich nur einen Passagier-Teil enthält -keinerlei Modifikationen an den bisher benutzten Vorfeld-Bussen notwendig sind.An advantage of this second variant is that if the luggage part is designed as a trailer that can also be coupled and uncoupled to the apron bus - which, as previously usual, only contains one passenger part - no modifications to the apron previously used -Buses are necessary.
Darüber hinaus wird zur Beschleunigung der Flugzeug-Abfertigung angestrebt, dass das Verladen des Abgabe-Gepäcks im Flugzeug bereits stattfindet, während die Passagiere das Flugzeug besteigen.In addition, in order to accelerate the handling of the aircraft, the aim is to ensure that the checked baggage is loaded in the aircraft while the passengers are boarding the aircraft.
Für diesen Zweck ist es vorteilhaft, dass der Gepäck-Teil lösbar am Passagier-Teil befestigt ist und nahe der Ladeluke des Flugzeuges positioniert werden kann zum Beladen des Laderaumes, während der zur Passagier-Tür gefahrene Vorfeld-Bus mit dem Passagier-Teil dort die Passagiere in Richtung Flugzeug entlässt. Beispielsweise wird der Vorfeld-Bus deshalb zunächst eine Position nahe der Ladeluke anfahren, dort den Gepäck-Teil abstellen, und erst dann mit dem Passagier-Teil alleine weiterfahren in die Nähe der Passagier-Tür für die Passagiere.For this purpose, it is advantageous that the luggage part is detachably attached to the passenger part and can be positioned near the loading hatch of the aircraft for loading the cargo space, while the apron bus with the passenger part there which is driven to the passenger door Discharges passengers in the direction of the aircraft. For example, the apron bus will therefore first move to a position near the loading hatch, park the baggage part there, and only then proceed with the passenger part alone to the vicinity of the passenger door for the passengers.
Eine solche lösbare Ausbildung des Gepäck-Teils ist bei einem als Anhänger ausgebildeten Gepäck-Teil sehr viel einfacher realisierbar als bei einem in den Chassis des Vorfeld-busses integrierten Gepäck-Teil.Such a detachable design of the luggage part can be realized much more easily with a luggage part designed as a trailer than with a luggage part integrated in the chassis of the apron bus.
Alternativ können Bus und angehängter Gepäckwagen beim Entladen am Flugzeug gekuppelt bleiben, wobei dann der Abstand zwischen dem Gepäckwagen und einem Förderbandwagen an der Ladeluke des Flugzeuges vorzugsweise mittels eines mobilen Zuförderers überbrückt wird.Alternatively, the bus and attached luggage trolley can remain coupled to the aircraft during unloading, in which case the distance between the luggage trolley and a conveyor belt trolley at the loading hatch of the aircraft is preferably bridged by means of a mobile feed conveyor.
Sind Gepäck-Teil und Passagier-Teil dagegen fest und unlösbar miteinander verbunden, muss das Entleeren des Gepäck-Teils und des Passagier-Teils in der Regel zeitlich nacheinander stattfinden und verzögert den Beladevorgang.If, on the other hand, the luggage part and the passenger part are firmly and permanently connected to one another, the emptying of the luggage part and the passenger part usually has to take place one after the other and delays the loading process.
Auch wenn die Passagiere ihr Abgabe-Gepäck bis zum Flugzeug hin selbst mitnehmen und transportieren, erfolgt bisher das Einchecken und Aushändigen der Bordkarten meist noch im Terminal. Alternativ könnte das Einchecken jedoch auch im Abgabe-Raum oder dem Transfer-Raum stattfinden, sei es im Passagier-Teil des Busses oder einem mobilen Check-in-Schalter auf dem Vorfeld, insbesondere nahe am Flugzeug.Even if the passengers take their checked baggage with them to the aircraft themselves and transport it, until now they have usually still checked in and given boarding passes in the terminal. Alternatively, however, the check-in could also take place in the delivery room or the transfer room, be it in the passenger part of the bus or a mobile check-in counter on the apron, in particular close to the aircraft.
Unabhängig davon könnte beim Betreten des Flugzeuges eine zusätzliche Kontrolle durchgeführt werden, indem
- - entweder die Bordkarten der das Flugzeug getretenen Passagiere identifiziert und mit der Liste der eingecheckten und/oder geboardeten Passagiere verglichen wird
- - oder sogar die Identität der das Flugzeug betretenden Passagiere überprüft und mit den Personen-Informationen des Ticket-Käufers und/oder des eingecheckten bzw. geboardeten Passagiers verglichen wird.
- - Either the boarding cards of the passengers boarding the aircraft are identified and compared with the list of the checked-in and / or boarded passengers
- - Or even the identity of the passengers boarding the aircraft is checked and compared with the personal information of the ticket buyer and / or the checked-in or boarded passenger.
Ergibt sich hier eine Diskrepanz, so wird diese näher überprüft und im Zweifel dieser Passagier nicht in das Flugzeug eingelassen und auch sein vollständiges Gepäck einschließlich des Abgabe-Gepäcks nicht in das Flugzeug eingebracht.If there is a discrepancy here, it is checked in more detail and, if in doubt, this passenger is not allowed into the aircraft and his entire baggage, including the check-in baggage, is not brought into the aircraft.
Unabhängig von der Vorgehensweise muss der Eingang des Abgaberaumes dicht verschließbar sein, um nach dem Einlass aller Passagiere den Eingang personendicht verschließen zu können.Regardless of the procedure, the entrance to the delivery room must be tightly lockable in order to be able to close the entrance in a person-tight manner after all passengers have entered.
Bei der 2. Bauform kann der Vorfeld-Bus einen Ausgang aufweisen, der sich in Höhe der Flugzeug-Tür befinden kann oder auf diese Höhe ausgefahren werden kann und zu diesem Zweck insbesondere 2 übereinanderliegende Ebenen im Passagier-Teil des Busses aufweisen.In the second design, the apron bus can have an exit which can be located at the level of the aircraft door or which can be extended to this height and, for this purpose, in particular have 2 superposed levels in the passenger part of the bus.
FigurenlisteFigure list
Ausführungsformen gemäß der Erfindung sind im Folgenden beispielhaft näher beschrieben. Es zeigen:Embodiments according to the invention are described in more detail below by way of example. Show it:
Für eine erste Vorgehensweise beim Beladen eines Passagierflugzeuges in der Aufsicht
-
1a : die Situation am Terminal, -
1b : die Situation am Flugzeug. - Für eine zweite Vorgehensweise in der Aufsicht von oben
-
2a : die Situation am Terminal, -
2b : die Situation während der Fahrt über das Vorfeld zum Flugzeug, -
2c : die Situation am Flugzeug, - wie bei beiden Vorgehensweisen benutzt
-
3a : einen bekannten Förderbandwagen im Einsatz in der Seitenansicht beim Beladen des Flugzeuges, -
3b : eine Gangway mit Transferbereich am unteren Ende beim Einsatz am Flugzeug. Für eine dritte Vorgehensweise in der Aufsicht betrachtet -
4 : die Situation am Flugzeug.
-
1a : the situation at the terminal, -
1b : the situation on the plane. - For a second approach in the supervision from above
-
2a : the situation at the terminal, -
2 B : the situation while driving over the apron to the aircraft, -
2c : the situation at the aircraft, - as used in both approaches
-
3a : a known conveyor belt truck in use in a side view when loading the aircraft, -
3b : a gangway with a transfer area at the lower end when used on aircraft. Considered a third approach in supervision -
4th : the situation on the plane.
Bei den Gepäckstücken
Die im Folgenden beschriebenen Vorgehensweisen betreffen die sogenannte späte Gepäckabgabe, also die Abgabe des abzugebenden Gepäcks
Bei der Vorgehensweise gemäß der
Unter zu Hilfenahme des Busses
Im vorliegenden Fall wird der Abgaberaum
Durch vorzugsweise mobile, schnell aufstellbare und abbaubare, Absperrungen
Der Ausgang aus dem Terminal
Ferner ist auch die Lücke zwischen Bus
Anschließend geht der Passagier
Sobald alle Passagiere
Die Absperrungen
Damit ist sichergestellt, dass - nachdem der Abgaberaum
Der Bus 200 parkt nahe deram Flugzeug 100 stehendenGangway 300 , wobei zwischen dem unteren Ende300a derGangway 300 und dem Bus 200 ein wiederum personen-dicht ausgebildeter Transferraum400* vorhanden ist, der mittels Absperrungen404 , die zwischen dem unteren Ende300a derGangway 300 und dem mindestens einen Ausstieg ausdem Bus 200 auf der derGangway 300 zugewandten Seite angeordnet sind, so dass der Ausstieg ausdem Bus 200 den Eingang 400*b inden Transferraum 400* bildet und das untere Ende300a derGangway 300 dessen Ausgang 400*b bildet.
- The
bus 200 parks near theaircraft 100 standinggangway 300 , being between thelower end 300a thegangway 300 and thebus 200 another transfer room with a large number ofpeople 400 * is available, by means ofbarriers 404 that between thelower end 300a thegangway 300 and getting off the bus at least once200 on the thegangway 300 facing side are arranged so that the exit from thebus 200 theentrance 400 * b into thetransfer room 400 * forms and thelower end 300a thegangway 300 whose output is 400 * b.
Der Transferraum
Die Passagiere
Sobald der Transferraum
Während die Passagiere
Hierzu kann zur Überbrückung der Entfernung zwischen Gepäck-Anhänger
Wenn dagegen der Gepäck-Anhänger
Um trotz der bisher beschriebenen Maßnahmen zu überprüfen, welche Passagiere PE die Passagierkabine
Um sicherzustellen, dass nur das Aufgabe-Gepäck
Die Weiche
Zu diesem Zweck kann die Gepäck-Handling-Einheit
Auf diese Art und Weise wird sichergestellt, dass kein herrenloses Abgabe-Gepäck in den Frachtraum
Die
Die
Im Passagier-Teil
Selbst wenn ein Passagier
Der Passagier-Teil
Da die Passagiere
Dies kann besonders einfach dadurch sichergestellt werden, dass zwischen dem Passagier-Teil
Die Ausgänge 400*a des Transferraums
Dies hat den Vorteil, dass die Außentür
Der Bus
Am Flugzeug
Dementsprechend kann auch wie anhand der
Das Abgabe-Gepäck
Der Nachteil dieser Vorgehensweise ist jedoch der große Zeitbedarf zwischen dem Betreten dieses Abgaberaumes
Zusätzlich findet dann die Gepäck-Abgabe auf dem Vorfeld
BezugszeichenlisteList of reference symbols
- 11
- Gepäck-Handling-EinheitBaggage handling unit
- 1*1*
- Steuerungcontrol
- 22
- Chassischassis
- 33
- GepäckspeicherLuggage storage
- 4a-d4a-d
- Rad wheel
- 66th
- HauptfördererMain sponsor
- 6a6a
- hinteres, unteres Enderear, lower end
- 6b6b
- vorderes, oberes Endefront, upper end
- 77th
- Zuförderer Feeder
- 1010
- Längsrichtung, Geradeaus-Fahrtrichtung Longitudinal direction, straight-ahead direction of travel
- 1313th
- Identifikations-SensorIdentification sensor
- 1414th
- Label-Sensor Label sensor
- 1818th
- Weiche, Schaltklappe Soft, switching flap
- 2424
- Fahrerkabine Driver's cab
- 5050
- Gepäckwagen Baggage cart
- 100100
- Flugzeugplane
- 101101
- LaderaumHold
- 101a101a
- LadelukeLoading hatch
- 102102
- PassagierkabinePassenger cabin
- 102a102a
- Passagier-TürPassenger door
- 200200
- Busbus
- 200a200a
- Passagier-TeilPassenger part
- 200b200b
- Gepäck-TeilLuggage part
- 201201
- Gepäck-Anhänger Luggage trailer
- 300300
- Gangwaygangway
- 300a300a
- unteres Endelower end
- 300b300b
- oberes Ende top end
- 400400
- AbgaberaumDelivery room
- 400a400a
- Ausgangoutput
- 400b400b
- Eingangentrance
- 400*400 *
- TransferraumTransfer room
- 401401
- AbgabestelleDelivery point
- 402402
- Durchlasspassage
- 403403
- Abtransport-VorrichtungRemoval device
- 404404
- AbsperrungBarrier
- 405405
- Tür door
- 500500
- Terminalterminal
- 500a500a
- Außen-Tür Outside door
- 10001000
- Vorfeld Apron
- LL.
- Gepäckstück, Abgabe-GepäckBaggage item, check-in baggage
- LLLL
- Transport-Label, Gepäck-LabelTransport label, baggage label
- PP
- Passagierpassenger
- SS.
- ServicepersonService person
Claims (20)
Priority Applications (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| DE102019124982.1A DE102019124982A1 (en) | 2019-09-17 | 2019-09-17 | Method for the safe loading of an aircraft with the checked baggage only of its passengers and device for carrying out the method |
Applications Claiming Priority (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| DE102019124982.1A DE102019124982A1 (en) | 2019-09-17 | 2019-09-17 | Method for the safe loading of an aircraft with the checked baggage only of its passengers and device for carrying out the method |
Publications (1)
| Publication Number | Publication Date |
|---|---|
| DE102019124982A1 true DE102019124982A1 (en) | 2021-03-18 |
Family
ID=74686247
Family Applications (1)
| Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
|---|---|---|---|
| DE102019124982.1A Ceased DE102019124982A1 (en) | 2019-09-17 | 2019-09-17 | Method for the safe loading of an aircraft with the checked baggage only of its passengers and device for carrying out the method |
Country Status (1)
| Country | Link |
|---|---|
| DE (1) | DE102019124982A1 (en) |
Citations (7)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| US1768754A (en) * | 1928-09-27 | 1930-07-01 | Anthony H G Fokker | Method and means of operating airlines |
| DE3016024A1 (en) * | 1980-04-25 | 1981-11-12 | E.A.A. Economical-Airport-Architectur-Consulting GmbH, 3057 Neustadt | Aircraft boarding facility for large airports - has runway transport vehicle provided with two levels, for checking in and waiting |
| US20050078006A1 (en) * | 2001-11-20 | 2005-04-14 | Hutchins J. Marc | Facilities management system |
| DE202005009838U1 (en) * | 2005-06-21 | 2006-01-05 | Schneider, Carsten F., Dipl.-Ing. (FH) | Isolation device for use in international airport, has ropes connected starting from stand to exit for providing optical guidance for passenger around security area, where device is connected with front and rear passenger staircase by ropes |
| US20120119907A1 (en) * | 2010-11-11 | 2012-05-17 | Teuchert Joseph John | Warning stanchion |
| DE102012105146A1 (en) * | 2012-06-14 | 2013-12-19 | Avistra GmbH | Method for mobile checking-in of e.g. aircraft passengers before arrival into arrival zone at airport, involves transporting checked-in luggages by motor car to sorting equipment at airport or transition point for sorting equipment |
| US20140077021A1 (en) * | 2012-09-14 | 2014-03-20 | Beau Steven Beemsterboer | Retractor safety device |
-
2019
- 2019-09-17 DE DE102019124982.1A patent/DE102019124982A1/en not_active Ceased
Patent Citations (7)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| US1768754A (en) * | 1928-09-27 | 1930-07-01 | Anthony H G Fokker | Method and means of operating airlines |
| DE3016024A1 (en) * | 1980-04-25 | 1981-11-12 | E.A.A. Economical-Airport-Architectur-Consulting GmbH, 3057 Neustadt | Aircraft boarding facility for large airports - has runway transport vehicle provided with two levels, for checking in and waiting |
| US20050078006A1 (en) * | 2001-11-20 | 2005-04-14 | Hutchins J. Marc | Facilities management system |
| DE202005009838U1 (en) * | 2005-06-21 | 2006-01-05 | Schneider, Carsten F., Dipl.-Ing. (FH) | Isolation device for use in international airport, has ropes connected starting from stand to exit for providing optical guidance for passenger around security area, where device is connected with front and rear passenger staircase by ropes |
| US20120119907A1 (en) * | 2010-11-11 | 2012-05-17 | Teuchert Joseph John | Warning stanchion |
| DE102012105146A1 (en) * | 2012-06-14 | 2013-12-19 | Avistra GmbH | Method for mobile checking-in of e.g. aircraft passengers before arrival into arrival zone at airport, involves transporting checked-in luggages by motor car to sorting equipment at airport or transition point for sorting equipment |
| US20140077021A1 (en) * | 2012-09-14 | 2014-03-20 | Beau Steven Beemsterboer | Retractor safety device |
Non-Patent Citations (5)
| Title |
|---|
| Radharc Images / Alamy Stock Photo: "passengers dropping off luggage and boarding ryanair plane". 05.03.2018. https://www.alamy.com/stock-photo-passengers-dropping-off-luggage-and-boarding-ryanair-plane-on-the-176315507.html [abgerufen am 20.08.2020] * |
| www.airliners.de (von: dh): "Eurowings begrenzt Handgepäck an Bord". 24.04.2019. https://www.airliners.de/eurowings-handgepaeck-bord/49810 [abgerufen am 20.08.2020] * |
| www.swrfernsehen.de (von Geli Hensolt): "Rollkoffer nicht mehr als Handgepäck". 17.01.2018. https://www.swrfernsehen.de/marktcheck/billigflieger-handgepaeck-100.html [abgerufen am 20.08.2020] * |
| www.swrfernsehen.de: "Neue Handgepäckbestimmungen bei Ryanair". 17.1.2018. https://www.swrfernsehen.de/marktcheck/billigflieger-handgepaeck-100.html [abgerufen am 20.08.2020] * |
| www.youhavebeenupgraded.boardingarea.com: "Ist RYANAIR wirklich so schlimm?". 14.06.2015. https://youhavebeenupgraded.boardingarea.com/2015/06/ist-ryanair-wirklich-so-schlimm/ [abgerufen am 20.08.2020] * |
Similar Documents
| Publication | Publication Date | Title |
|---|---|---|
| EP0050643B1 (en) | Method for the embarking of passengers, airport installation and ad hoc vehicle | |
| DE3007130C2 (en) | Flight handling system for airports | |
| DE60202095T2 (en) | Air freight transport system | |
| EP2552778B1 (en) | Handling system for handling objects in a vehicle, aircraft and method for handling objects in a vehicle | |
| AT519498A2 (en) | Method and dispensing station for distributing goods | |
| DE3245986A1 (en) | CATERING FACILITIES IN AN AIRPLANE WITH STORAGE CARS ARRANGED ON TWO DECKS | |
| DE102017007928B4 (en) | Revolving rack for a vehicle, vehicle with such a revolving rack, method for operating a vehicle with such a revolving rack and control device | |
| DE102017214185A1 (en) | Control of a transport vehicle | |
| WO2004078588A1 (en) | Aircraft for transporting passengers and/or cargo and system for loading and unloading aircraft of this type | |
| DE102019124984B4 (en) | Method for the safe loading of an aircraft with the handed-in baggage of only its passengers and device for carrying out the method | |
| DE102019124982A1 (en) | Method for the safe loading of an aircraft with the checked baggage only of its passengers and device for carrying out the method | |
| DE112022004386B4 (en) | TRANSPORTER CARGO MANAGEMENT SYSTEM | |
| DE3016024C2 (en) | Procedure for handling passengers, suitable airport facilities and suitable vehicles | |
| DE1961661A1 (en) | Device for unloading goods from a laterally open container | |
| DE3819710C2 (en) | ||
| DE202017107129U1 (en) | transport vehicle | |
| EP0868583B1 (en) | Automatic car park | |
| DE1756271C3 (en) | Self-propelled lift for handling freight between aircraft and freight vehicles | |
| DE102018127662A1 (en) | Passenger terminal for handling passengers and luggage, and method for handling passengers and luggage in a passenger terminal | |
| DE3103916C2 (en) | ||
| DE2044603A1 (en) | System for stacking goods, in particular for parking motor vehicles and a method for operating this system | |
| DE102019124981B4 (en) | Mobile baggage handling unit and method of operating it | |
| DE7921784U1 (en) | TRANSPORT VEHICLE FOR TRANSPORTING PASSENGERS AND THEIR LUGGAGE | |
| AT374430B (en) | CLOSED MOTOR VEHICLE, PREFERABLY FOR THE AIRPORT AIRPORT TRAFFIC SERVING CAR | |
| DE2930927A1 (en) | Passenger and baggage handling system for airports - uses special vehicle for simultaneous and separated transfer of both during aircraft servicing on apron |
Legal Events
| Date | Code | Title | Description |
|---|---|---|---|
| R012 | Request for examination validly filed | ||
| R016 | Response to examination communication | ||
| R002 | Refusal decision in examination/registration proceedings | ||
| R003 | Refusal decision now final |