[go: up one dir, main page]

DE102019124982A1 - Method for the safe loading of an aircraft with the checked baggage only of its passengers and device for carrying out the method - Google Patents

Method for the safe loading of an aircraft with the checked baggage only of its passengers and device for carrying out the method Download PDF

Info

Publication number
DE102019124982A1
DE102019124982A1 DE102019124982.1A DE102019124982A DE102019124982A1 DE 102019124982 A1 DE102019124982 A1 DE 102019124982A1 DE 102019124982 A DE102019124982 A DE 102019124982A DE 102019124982 A1 DE102019124982 A1 DE 102019124982A1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
bus
passengers
aircraft
delivery
passenger
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Ceased
Application number
DE102019124982.1A
Other languages
German (de)
Inventor
Holger Wössner
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Mulag Fahrzeugwerk Heinz Woessner GmbH and Co KG
Original Assignee
Mulag Fahrzeugwerk Heinz Woessner GmbH and Co KG
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Mulag Fahrzeugwerk Heinz Woessner GmbH and Co KG filed Critical Mulag Fahrzeugwerk Heinz Woessner GmbH and Co KG
Priority to DE102019124982.1A priority Critical patent/DE102019124982A1/en
Publication of DE102019124982A1 publication Critical patent/DE102019124982A1/en
Ceased legal-status Critical Current

Links

Images

Classifications

    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B64AIRCRAFT; AVIATION; COSMONAUTICS
    • B64FGROUND OR AIRCRAFT-CARRIER-DECK INSTALLATIONS SPECIALLY ADAPTED FOR USE IN CONNECTION WITH AIRCRAFT; DESIGNING, MANUFACTURING, ASSEMBLING, CLEANING, MAINTAINING OR REPAIRING AIRCRAFT, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR; HANDLING, TRANSPORTING, TESTING OR INSPECTING AIRCRAFT COMPONENTS, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • B64F1/00Ground or aircraft-carrier-deck installations
    • B64F1/36Other airport installations
    • B64F1/368Arrangements or installations for routing, distributing or loading baggage
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B64AIRCRAFT; AVIATION; COSMONAUTICS
    • B64FGROUND OR AIRCRAFT-CARRIER-DECK INSTALLATIONS SPECIALLY ADAPTED FOR USE IN CONNECTION WITH AIRCRAFT; DESIGNING, MANUFACTURING, ASSEMBLING, CLEANING, MAINTAINING OR REPAIRING AIRCRAFT, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR; HANDLING, TRANSPORTING, TESTING OR INSPECTING AIRCRAFT COMPONENTS, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • B64F1/00Ground or aircraft-carrier-deck installations
    • B64F1/30Ground or aircraft-carrier-deck installations for embarking or disembarking passengers
    • B64F1/31Passenger vehicles specially adapted to co-operate, e.g. dock, with aircraft or terminal buildings
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B64AIRCRAFT; AVIATION; COSMONAUTICS
    • B64FGROUND OR AIRCRAFT-CARRIER-DECK INSTALLATIONS SPECIALLY ADAPTED FOR USE IN CONNECTION WITH AIRCRAFT; DESIGNING, MANUFACTURING, ASSEMBLING, CLEANING, MAINTAINING OR REPAIRING AIRCRAFT, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR; HANDLING, TRANSPORTING, TESTING OR INSPECTING AIRCRAFT COMPONENTS, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • B64F1/00Ground or aircraft-carrier-deck installations
    • B64F1/32Ground or aircraft-carrier-deck installations for handling freight
    • B64F1/324Luggage loaders specially adapted for loading individual luggage items into or out of the aircraft
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING OR CALCULATING; COUNTING
    • G06QINFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGY [ICT] SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL OR SUPERVISORY PURPOSES; SYSTEMS OR METHODS SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL OR SUPERVISORY PURPOSES, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • G06Q10/00Administration; Management
    • G06Q10/08Logistics, e.g. warehousing, loading or distribution; Inventory or stock management
    • G06Q10/083Shipping
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING OR CALCULATING; COUNTING
    • G06QINFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGY [ICT] SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL OR SUPERVISORY PURPOSES; SYSTEMS OR METHODS SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL OR SUPERVISORY PURPOSES, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • G06Q10/00Administration; Management
    • G06Q10/08Logistics, e.g. warehousing, loading or distribution; Inventory or stock management
    • G06Q10/083Shipping
    • G06Q10/0832Special goods or special handling procedures, e.g. handling of hazardous or fragile goods

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Business, Economics & Management (AREA)
  • Economics (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • Aviation & Aerospace Engineering (AREA)
  • Marketing (AREA)
  • Entrepreneurship & Innovation (AREA)
  • Human Resources & Organizations (AREA)
  • Development Economics (AREA)
  • Operations Research (AREA)
  • Quality & Reliability (AREA)
  • Strategic Management (AREA)
  • Tourism & Hospitality (AREA)
  • Physics & Mathematics (AREA)
  • General Business, Economics & Management (AREA)
  • General Physics & Mathematics (AREA)
  • Theoretical Computer Science (AREA)
  • Management, Administration, Business Operations System, And Electronic Commerce (AREA)

Abstract

Um auch bei einer späten Gepäck-Abgabe des Abgabe-Gepäckes (L) durch den jeweiligen Passagier (P), also außerhalb des Terminals 500, beispielsweise auf dem Vorfeld (1000) oder in dem Bus (200) der die Passagiere (P) zum Flugzeug (100) bringt sicherzustellen, dass alle zu einem aufgegebenen und in das Flugzeug verladenen Gepäck (L) die Passagierkabine (102) des Flugzeuges (100) auch betreten, werden verschiedene Vorgehensweisen vorgeschlagen.In order to ensure that the respective passenger (P), i.e. outside of the terminal 500, for example on the apron (1000) or in the bus (200) to which the passengers (P) to the Aircraft (100) ensures that all baggage (L) that has been checked in and loaded onto the aircraft also enters the passenger cabin (102) of the aircraft (100). Various procedures are proposed.

Description

Anwendungsgebietfield of use

Mit diesem Verfahren soll sichergestellt werden, dass bei einem Bording-Ablauf, bei dem die Passagiere auch ihr großes, abzugebendes Gepäck - das Abgabe-Gepäck - selbst noch bis auf das Vorfeld in die Nähe des Flugzeuges transportieren und erst dort abgeben, nur solches Abgabe-Gepäck in den Laderaum des Flugzeuges gelangt, dessen Besitzer sich tatsächlich als Passagier an Bord befindet.This procedure is intended to ensure that during a boarding process in which the passengers themselves transport their large baggage to be checked in - the check-in baggage - up to the apron near the aircraft and only hand them in there, only such handover -Luggage enters the hold of the aircraft whose owner is actually on board as a passenger.

Technischer HintergrundTechnical background

Gerade bei low-cost-Fluglinien wird zwar noch der Check-in im Terminal durchgeführt, aber anschließend nehmen die Passagiere ihr gesamtes Gepäck - auch das große, abzugebende Gepäck, das so genannte Abgabe-Gepäck welches im Laderaum des Flugzeuges mit transportiert wird - selbst mit bis zum Flugzeug, und geben es erst dort ab zum Verladen im Laderaum.With low-cost airlines in particular, check-in is still carried out in the terminal, but then the passengers take all their luggage themselves - including the large luggage to be checked in, the so-called checked-in luggage that is transported in the hold of the aircraft with up to the aircraft, and only then hand it in for loading in the hold.

Wenn sich während des Ladevorganges für das Abgabe-Gepäck oder erst nach dessen Beendigung herausstellt, dass ein auf dieses Flugzeug gebuchter Passagier das Flugzeug dennoch nicht betreten hat, muss das zu diesem Passagier gehörende Abgabe-Gepäck wieder aus dem Flugzeug entfernt werden. Dies führt dazu, dass das gesamte Abgabe-Gepäck nach diesem spezifischen Gepäckstück durchsucht werden muss, und hierfür insbesondere das im Laderaum des Flugzeuges bereits dicht gestapelte Gepäck wieder vereinzelt und durchsucht werden muss, was eine erhebliche Verzögerung für den Start des Flugzeuges nach sich zieht.If it turns out during the loading process for the checked baggage or only after its completion that a passenger booked on this aircraft has not entered the aircraft, the checked baggage belonging to this passenger must be removed from the aircraft again. This means that the entire checked baggage has to be searched for this specific piece of baggage, and for this in particular the baggage that is already densely stacked in the hold of the aircraft has to be separated and searched again, which causes a considerable delay for the aircraft to take off.

Das ungeordnete Anliefern in den Laderaum hat ferner den Nachteil, dass eine Priorisierung von Gepäckstücken durch das Personal zeit-unkritisch nur durch das fehlerbehaftete kurze Betrachten des Transport-Labels des Gepäckstückes durchgeführt werden kann.The disordered delivery to the cargo space also has the disadvantage that the personnel can only prioritize items of luggage in a time-uncritical manner by briefly looking at the transport label of the item of luggage, which is subject to errors.

Darstellung der ErfindungPresentation of the invention

Technische AufgabeTechnical task

Es ist daher die Aufgabe gemäß der Erfindung, ein Verfahren zur Verfügung zu stellen, welches sicherstellt, dass Abgabe-Gepäckstücke erst dann in den Laderaum gelangen, wenn der zugehörige Passagier bereits das Flugzeug betreten hat.It is therefore the object of the invention to provide a method which ensures that items of checked baggage only get into the hold when the associated passenger has already entered the aircraft.

Lösung der AufgabeSolution of the task

Diese Aufgabe wird durch die Merkmale der Ansprüche 1 und 12 gelöst. Vorteilhafte Ausführungsformen ergeben sich aus den Unteransprüchen.This object is achieved by the features of claims 1 and 12. Advantageous embodiments emerge from the subclaims.

Diese Aufgabe wird bei einer 1. Bauform dadurch gelöst, dass die Passagiere ihr Abgabe-Gepäck, welches sie selbst bis auf das Vorfeld mitgenommen haben, dort - meist in unmittelbarer Nähe des Flugzeuges, also z.B. an der Gangway - in einem auf dem Vorfeld eingerichteten, geschlossenen Abgaberaum abgeben, den die Passagiere nur noch in das Flugzeug hinein verlassen können.In a first design, this task is achieved in that the passengers have their check-in baggage, which they have taken with them to the apron, there - mostly in the immediate vicinity of the aircraft, e.g. on the gangway - in one set up on the apron , closed drop-off area, which the passengers can only exit into the aircraft.

Unter einem geschlossenen Abgaberaum wird nicht verstanden, dass dieser Abgaberaum allseits geschlossenen ist, sondern nur, dass er so von Raum-Begrenzungen, also Absperrungen, umgeben ist, dass ein Passagier nicht in der Lage ist, diese Raum-Begrenzungen zu überwinden, zumindest nicht ohne großes Aufsehen zu erregen.A closed delivery space is not understood to mean that this delivery space is closed on all sides, but only that it is surrounded by space boundaries, i.e. barriers, so that a passenger is not able to overcome these space boundaries, at least not without causing a stir.

Bei den Raum-Begrenzungen kann es sich beispielsweise um mobile, aneinanderreihbare und insbesondere miteinander lückenlos verbindbare Absperrungen, insbesondere Wandelemente, handeln, die den Abgaberaum umgeben bis auf einen Eingang und einen Ausgang für die Passagiere.The space boundaries can be, for example, mobile barriers that can be lined up and, in particular, can be seamlessly connected to one another, in particular wall elements, which surround the delivery area except for an entrance and an exit for the passengers.

Wenn ein Passagier versuchen würde, eine solche Wand des Begrenzungsraumes zu überklettern oder umzuwerfen, würde dies dem Personal vor Ort sofort auffallen. Vorzugsweise sollten diese Wandelemente hoch genug und stabil genug sein, dass ein Passagier sie weder überklettern noch umwerfen kann.If a passenger were to try to climb over or knock over such a wall in the delimitation space, this would be noticed immediately by the staff on site. These wall elements should preferably be high enough and stable enough that a passenger can neither climb over nor knock them over.

Auch ohne eine an die Wandelemente angrenzende Überdachung handelt es sich dann um einen geschlossenen Abgaberaum im Sinne der vorliegenden Erfindung.Even without a roof adjoining the wall elements, it is then a closed delivery space in the sense of the present invention.

Der Ausgang für die Passagiere führt dabei ausschließlich in das Flugzeug hinein, indem beispielsweise zumindest das untere Ende der Gangway sich in diesem auf dem Vorfeld von den Raum-Begrenzungen umgebenden Abgaberaum endet oder insgesamt Bestandteil des Abgaberaumes ist, so dass das das obere Ende der Gangway den Ausgang des Abgaberaumes bildet.The exit for the passengers leads exclusively into the aircraft, in that, for example, at least the lower end of the gangway ends in this delivery area surrounded by the space boundaries on the apron or is part of the delivery area as a whole, so that it is the upper end of the gangway forms the exit of the delivery room.

Der Eingang kann eine einfache Öffnung und Lücke in der Raum-Begrenzung sein, durch die die Passagiere - beispielsweise von dem unmittelbar daneben geparkten Vorfeldbus aus kommend - den Abgaberaum betreten.The entrance can be a simple opening and gap in the room delimitation through which the passengers - for example coming from the apron bus parked immediately next to it - enter the delivery area.

Sobald alle vom Terminal aus für diesen Flug heran transportierten Passagiere den Abgaberaum betreten haben, wird dieser Eingang verschlossen, in dem die Öffnung beispielsweise als verschließbare Tür ausgebildet ist.As soon as all passengers transported from the terminal for this flight have entered the delivery area, this entrance is closed, in which the opening is designed, for example, as a lockable door.

Der Boden des Abgaberaumes kann durch den Untergrund, also das Vorfeld selbst, gebildet werden, oder es kann sich um eine darauf angeordnete separate Bodenfläche des Abgaberaumes handeln, insbesondere wenn der Abgaberaum eine auch auf der Oberseite geschlossene Kabine ist, die eventuell in der Höhe verstellbar ist und bis auf Höhe der Flugzeugtür angehoben werden kann, statt eine Gangway, also eine mobile Treppe, zu benutzen.The floor of the delivery area can be formed by the subsurface, i.e. the apron itself or it can be a separate floor area of the delivery area arranged thereon, in particular if the delivery area is a cabin that is also closed on the top and which can possibly be adjusted in height and raised to the level of the aircraft door instead of a gangway, so to use a mobile staircase.

Die Passagiere können dabei ihr Abgabe-Gepäck an einer innerhalb des Abgaberaumes befindlichen, definierten Abgabestelle abgeben, die beispielsweise in einem dort innerhalb des Abgaberaumes abgestellten Gepäckwagen bestehen kann, der vom Ladepersonal vorzugsweise erst abgeholt wird, wenn alle Passagiere den Abgaberaum in das Flugzeug hinein verlassen haben.The passengers can hand in their checked-in luggage at a defined delivery point located within the delivery area, which can for example consist of a luggage trolley parked there within the delivery area, which is preferably only picked up by the loading staff when all passengers leave the delivery area into the aircraft to have.

Da dies den Ladevorgang verzögert, besitzt die Raum-Begrenzung des Abgaberaumes meist einen Gepäck-Durchlass, durch den hindurch das Abgabe-Gepäck von innen nach außen hindurch bewegt werden kann, der jedoch so ausgebildet ist, dass sich ein Passagier nicht hindurch bewegen kann, um den Abgaberaum zu verlassen, zumindest nicht ohne aufzufallen.Since this delays the loading process, the space delimitation of the drop-off area usually has a baggage passage through which the drop-off baggage can be moved from the inside to the outside, but which is designed in such a way that a passenger cannot move through it, to leave the delivery room, at least not without attracting attention.

Dies kann auch durch einen dort angeordneten Personen-Sensor sichergestellt werden, der nur bei einem sich durch den Gepäck-Durchlass bewegenden Lebewesen anschlägt und ein Alarmsignal abgibt.This can also be ensured by a person sensor arranged there, which only strikes a living being moving through the baggage passage and emits an alarm signal.

Durch den Gepäck-Durchlass kann sich beispielsweise ein mobiler Gepäck-Förderer von außen in den Abgaberaum hinein erstrecken, dessen Ende dort die Abgabestelle für das Abgabe-Gepäck darstellt. Der mobile Gepäck-Förderer kann sich von dort bis zur Ladeluke des Laderaumes des Flugzeuges erstrecken oder nur dem automatischen Beladen von Gepäckwägen, mittels denen die Distanz zwischen dem Abgaberaum und der Ladeluke mit dem Abgabe-Gepäck zurückgelegt wird, dienen.A mobile baggage conveyor, for example, can extend through the baggage passage from the outside into the delivery area, the end of which represents the delivery point for the drop-off luggage there. The mobile baggage conveyor can extend from there to the loading hatch of the cargo hold of the aircraft or only serve for the automatic loading of baggage trolleys, by means of which the distance between the release room and the loading hatch is covered with the checked baggage.

Bei einer 2. Bauform ist der Abgaberaum wenigstens teilweise im Passagier-Teil eines Vorfeld-Busses angeordnet, der die Passagiere vom Terminal zum Flugzeug bringt. Dabei sind zwei Varianten zu unterscheiden:

  • Bei der 1. Variante befindet sich die Abgabestelle für das Gepäck im Vorfeld-Bus.
In the case of a second design, the delivery area is arranged at least partially in the passenger part of an apron bus that brings passengers from the terminal to the aircraft. A distinction must be made between two variants:
  • In the first variant, the drop-off point for luggage is in the apron bus.

Die Passagiere betreten also den Passagier-Teil des Vorfeld-Busses und haben ihr Abgabe-Gepäck dabei. Sie geben dann im Passagier-Teil des Busses - während dieser noch steht oder auf dessen Fahrt zum Flugzeug, jedenfalls vor dem Verlassen des Vorfeld-Busses - ihr Abgabe-Gepäck an der Abgabestelle ab, die beispielsweise in einem Gepäck-Durchlass zwischen dem Passagier-Teil und einem daran angrenzenden Gepäck-Teil des Vorfeld-Busses bestehen kann.The passengers enter the passenger section of the apron bus and have their luggage with them. In the passenger part of the bus - while it is still standing or on its way to the aircraft, at least before leaving the apron bus - you hand in your checked baggage at the drop-off point, which is, for example, in a baggage passage between the passenger Part and an adjacent luggage part of the apron bus can exist.

Für einen solchen Gepäck-Durchlass gelten die gleichen Randbedingungen wie bei der 1. Bauform beschrieben.The same boundary conditions as described for the first design apply to such a baggage passage.

Auch hier kann zur Erleichterung eine Transport-Vorrichtung für das Abgabe-Gepäck vorhanden sein, die sich vom Passagier-Teil durch den Gepäck-Durchlass hindurch in den Gepäck-Teil erstreckt, wodurch dort das Gepäck auch ohne manuelle Beteiligung der Passagiere hoch aufgeschichtet werden kann um eine bessere Raumausnutzung im Gepäck-Teil zu erreichen.Here, too, a transport device for the checked baggage can be provided to make it easier, which extends from the passenger part through the baggage passage into the baggage part, whereby the baggage can be piled up there even without the manual involvement of the passengers to achieve a better use of space in the luggage compartment.

Bei einer 2. Variante befindet sich die Abgabestelle nicht nur außerhalb des Gepäck-Teiles des Vorfeld-Busses, sondern auch außerhalb des Vorfeld-Busses und zwar an seiner Abfahrtstelle, insbesondere an oder nahe am Terminal, an dem die Passagiere den Bus betreten, beispielsweise auf dem Vorfeld.In a second variant, the drop-off point is not only outside the baggage part of the apron bus, but also outside the apron bus, namely at its departure point, in particular at or near the terminal where the passengers board the bus, for example on the apron.

So kann das Gepäck-Teil des Busses einen Gepäck-Durchlass in seiner Außenwand und nicht in seiner Trennwand zum Passagier-Teil hin aufweisen, durch die sich ebenfalls zur Erleichterung ein Gepäckförderer von außerhalb nach innerhalb des Gepäck-Teiles erstrecken kann.For example, the luggage part of the bus can have a luggage passage in its outer wall and not in its partition wall towards the passenger part, through which a luggage conveyor can also extend from outside to inside the luggage part to make things easier.

Die Passagiere gehen vor dem Besteigen des Busses zunächst an dieser Abgabestelle vorbei, geben dort ihr Abgabe-Gepäck ab, indem sie es durch den Gepäck-Durchlass schieben oder auf das aus dem Gepäck-Teil herausragende Ende des Gepäck-Förderers ablegen, und gehen dann weiter zum Einstieg des Vorfeld-Busses und betreten dessen Passagier-Teil.Before boarding the bus, passengers first pass this drop-off point, drop off their drop-off luggage there by pushing it through the luggage passage or placing it on the end of the luggage conveyor protruding from the luggage part, and then leave continue to the entrance of the apron bus and enter its passenger area.

Das Gepäck-Teil kann ein fester Bestandteil des Busses sein oder ein vom Bus separates Teil, beispielsweise ein an den Bus angehängter Gepäck-Wagen, also Gepäck-Anhänger, der jedoch alternativ nicht zwingend vom Bus gezogen werden muss, sondern auch von einem separaten Schlepper zum Flugzeug gezogen werden kann.The luggage part can be an integral part of the bus or a separate part from the bus, for example a luggage trolley attached to the bus, i.e. a luggage trailer, which, however, does not necessarily have to be pulled from the bus, but also by a separate tractor can be pulled to the aircraft.

Damit die Passagiere nach Abgeben ihres Abgabe-Gepäcks nur noch in das Flugzeug gelangen können, ist der Raum zwischen dem Gepäck-Durchlass des Gepäck-Teiles und Einstieg in den Passagier-Teil Bestandteil des geschlossenen Abgabe-Raumes, indem die entsprechenden Außenwände des Passagier-Teiles und des Gepäck-Teils des Vorfeld-Busses einerseits Raum-Begrenzungen darstellen und - beispielsweise mobile - Raumbegrenzungen dies ergänzen zu einer geschlossenen Raumbegrenzung, die nur einen Eingang für die Passagiere besitzt, der beispielsweise dem Ausgang des Terminals zugewandt ist.So that the passengers can only get into the aircraft after handing in their checked baggage, the space between the baggage passage of the baggage part and the entrance to the passenger part is part of the closed drop-off area. Part and the luggage part of the apron bus on the one hand represent space boundaries and - for example mobile - space boundaries complement this to a closed space delimitation that only has one entrance for the passengers has, for example, facing the exit of the terminal.

Der Passagier-Teil des Busses kann dann als Teil des Abgabe-Raumes gesehen werden oder als separater Transferraum, den die dort befindlichen Passagiere wieder nur in das Flugzeug hinein verlassen können.The passenger part of the bus can then be seen as part of the delivery area or as a separate transfer room which the passengers located there can only leave again into the aircraft.

Dies wird dadurch erreicht, dass am Flugzeug für die Passagiere ein geschlossener Transfer-Raum ausgebildet ist, der für Passagiere dicht geschlossen ist bis auf dessen Ausgang, den die Flugzeug-Tür darstellt, und dessen Eingang, an den der Vorfeld-Bus personen-dicht andockt. Eine Gangway kann Bestandteil eines solchen Transfer-Raumes sein.This is achieved in that a closed transfer space is formed on the aircraft for the passengers, which is tightly closed for passengers except for its exit, which is the aircraft door, and its entrance, to which the apron bus is close to people docks. A gangway can be part of such a transfer room.

Hinsichtlich der Definition eines geschlossenen Transferraumes gilt das gleiche wie für den geschlossenen Abgabe-Raum.With regard to the definition of a closed transfer room, the same applies as for the closed delivery room.

Dies kann so geschehen, dass der Bus dicht an diesem Eingang stehen bleibt mit seinem Ausstieg des Passagier-Teils, so dass die den Vorfeld-Bus verlassenen Passagiere nur in diesen Transferraum hinein aussteigen können. Gegebenenfalls müssen die Raum-Begrenzungen des Transfer-Raumes vom Vorfeld-Personal vor dem Aussteigen der Passagiere dicht an die Außenwand des Vorfeld-Busses beidseits von dessen Ausstieg angelegt werden.This can be done in such a way that the bus stops close to this entrance with its exit of the passenger part, so that the passengers who have left the apron bus can only exit into this transfer room. If necessary, the boundaries of the transfer area must be placed close to the outer wall of the apron bus on both sides of the exit by the apron staff before the passengers get off.

Durch diese Maßnahmen wird also sichergestellt, dass ein Passagier nach Abgabe seines Abgabe-Gepäcks an einer Abgabestelle innerhalb des für Passagiere dicht geschlossenen Abgaberaumes - obwohl sich dieser nahe am Terminal und außerhalb des Vorfeld-Busses befand - den dortigen Abgaberaum via Passagier-Teil des Vorfeld-Busses und Transferraum nur in das Flugzeug hinein verlassen kann.These measures ensure that a passenger, after handing in their checked baggage at a drop-off point within the drop-off area, which is tightly closed for passengers - even though it was close to the terminal and outside the apron bus - can access the drop-off area via the passenger part of the apron -Bus and transfer room can only exit into the aircraft.

Ein Vorteil dieser 2. Variante besteht darin, dass bei einer Ausbildung des Gepäck-Teils als Anhänger, der an- und abkuppelbar auch am Vorfeld-Bus ist - der wie bisher üblich nur einen Passagier-Teil enthält -keinerlei Modifikationen an den bisher benutzten Vorfeld-Bussen notwendig sind.An advantage of this second variant is that if the luggage part is designed as a trailer that can also be coupled and uncoupled to the apron bus - which, as previously usual, only contains one passenger part - no modifications to the apron previously used -Buses are necessary.

Darüber hinaus wird zur Beschleunigung der Flugzeug-Abfertigung angestrebt, dass das Verladen des Abgabe-Gepäcks im Flugzeug bereits stattfindet, während die Passagiere das Flugzeug besteigen.In addition, in order to accelerate the handling of the aircraft, the aim is to ensure that the checked baggage is loaded in the aircraft while the passengers are boarding the aircraft.

Für diesen Zweck ist es vorteilhaft, dass der Gepäck-Teil lösbar am Passagier-Teil befestigt ist und nahe der Ladeluke des Flugzeuges positioniert werden kann zum Beladen des Laderaumes, während der zur Passagier-Tür gefahrene Vorfeld-Bus mit dem Passagier-Teil dort die Passagiere in Richtung Flugzeug entlässt. Beispielsweise wird der Vorfeld-Bus deshalb zunächst eine Position nahe der Ladeluke anfahren, dort den Gepäck-Teil abstellen, und erst dann mit dem Passagier-Teil alleine weiterfahren in die Nähe der Passagier-Tür für die Passagiere.For this purpose, it is advantageous that the luggage part is detachably attached to the passenger part and can be positioned near the loading hatch of the aircraft for loading the cargo space, while the apron bus with the passenger part there which is driven to the passenger door Discharges passengers in the direction of the aircraft. For example, the apron bus will therefore first move to a position near the loading hatch, park the baggage part there, and only then proceed with the passenger part alone to the vicinity of the passenger door for the passengers.

Eine solche lösbare Ausbildung des Gepäck-Teils ist bei einem als Anhänger ausgebildeten Gepäck-Teil sehr viel einfacher realisierbar als bei einem in den Chassis des Vorfeld-busses integrierten Gepäck-Teil.Such a detachable design of the luggage part can be realized much more easily with a luggage part designed as a trailer than with a luggage part integrated in the chassis of the apron bus.

Alternativ können Bus und angehängter Gepäckwagen beim Entladen am Flugzeug gekuppelt bleiben, wobei dann der Abstand zwischen dem Gepäckwagen und einem Förderbandwagen an der Ladeluke des Flugzeuges vorzugsweise mittels eines mobilen Zuförderers überbrückt wird.Alternatively, the bus and attached luggage trolley can remain coupled to the aircraft during unloading, in which case the distance between the luggage trolley and a conveyor belt trolley at the loading hatch of the aircraft is preferably bridged by means of a mobile feed conveyor.

Sind Gepäck-Teil und Passagier-Teil dagegen fest und unlösbar miteinander verbunden, muss das Entleeren des Gepäck-Teils und des Passagier-Teils in der Regel zeitlich nacheinander stattfinden und verzögert den Beladevorgang.If, on the other hand, the luggage part and the passenger part are firmly and permanently connected to one another, the emptying of the luggage part and the passenger part usually has to take place one after the other and delays the loading process.

Auch wenn die Passagiere ihr Abgabe-Gepäck bis zum Flugzeug hin selbst mitnehmen und transportieren, erfolgt bisher das Einchecken und Aushändigen der Bordkarten meist noch im Terminal. Alternativ könnte das Einchecken jedoch auch im Abgabe-Raum oder dem Transfer-Raum stattfinden, sei es im Passagier-Teil des Busses oder einem mobilen Check-in-Schalter auf dem Vorfeld, insbesondere nahe am Flugzeug.Even if the passengers take their checked baggage with them to the aircraft themselves and transport it, until now they have usually still checked in and given boarding passes in the terminal. Alternatively, however, the check-in could also take place in the delivery room or the transfer room, be it in the passenger part of the bus or a mobile check-in counter on the apron, in particular close to the aircraft.

Unabhängig davon könnte beim Betreten des Flugzeuges eine zusätzliche Kontrolle durchgeführt werden, indem

  • - entweder die Bordkarten der das Flugzeug getretenen Passagiere identifiziert und mit der Liste der eingecheckten und/oder geboardeten Passagiere verglichen wird
  • - oder sogar die Identität der das Flugzeug betretenden Passagiere überprüft und mit den Personen-Informationen des Ticket-Käufers und/oder des eingecheckten bzw. geboardeten Passagiers verglichen wird.
Independently of this, an additional control could be carried out when entering the aircraft by
  • - Either the boarding cards of the passengers boarding the aircraft are identified and compared with the list of the checked-in and / or boarded passengers
  • - Or even the identity of the passengers boarding the aircraft is checked and compared with the personal information of the ticket buyer and / or the checked-in or boarded passenger.

Ergibt sich hier eine Diskrepanz, so wird diese näher überprüft und im Zweifel dieser Passagier nicht in das Flugzeug eingelassen und auch sein vollständiges Gepäck einschließlich des Abgabe-Gepäcks nicht in das Flugzeug eingebracht.If there is a discrepancy here, it is checked in more detail and, if in doubt, this passenger is not allowed into the aircraft and his entire baggage, including the check-in baggage, is not brought into the aircraft.

Unabhängig von der Vorgehensweise muss der Eingang des Abgaberaumes dicht verschließbar sein, um nach dem Einlass aller Passagiere den Eingang personendicht verschließen zu können.Regardless of the procedure, the entrance to the delivery room must be tightly lockable in order to be able to close the entrance in a person-tight manner after all passengers have entered.

Bei der 2. Bauform kann der Vorfeld-Bus einen Ausgang aufweisen, der sich in Höhe der Flugzeug-Tür befinden kann oder auf diese Höhe ausgefahren werden kann und zu diesem Zweck insbesondere 2 übereinanderliegende Ebenen im Passagier-Teil des Busses aufweisen.In the second design, the apron bus can have an exit which can be located at the level of the aircraft door or which can be extended to this height and, for this purpose, in particular have 2 superposed levels in the passenger part of the bus.

FigurenlisteFigure list

Ausführungsformen gemäß der Erfindung sind im Folgenden beispielhaft näher beschrieben. Es zeigen:Embodiments according to the invention are described in more detail below by way of example. Show it:

Für eine erste Vorgehensweise beim Beladen eines Passagierflugzeuges in der Aufsicht

  • 1a: die Situation am Terminal,
  • 1b: die Situation am Flugzeug.
  • Für eine zweite Vorgehensweise in der Aufsicht von oben
  • 2a: die Situation am Terminal,
  • 2b: die Situation während der Fahrt über das Vorfeld zum Flugzeug,
  • 2c: die Situation am Flugzeug,
  • wie bei beiden Vorgehensweisen benutzt
  • 3a: einen bekannten Förderbandwagen im Einsatz in der Seitenansicht beim Beladen des Flugzeuges,
  • 3b: eine Gangway mit Transferbereich am unteren Ende beim Einsatz am Flugzeug. Für eine dritte Vorgehensweise in der Aufsicht betrachtet
  • 4: die Situation am Flugzeug.
For a first approach when loading a passenger aircraft under supervision
  • 1a : the situation at the terminal,
  • 1b : the situation on the plane.
  • For a second approach in the supervision from above
  • 2a : the situation at the terminal,
  • 2 B : the situation while driving over the apron to the aircraft,
  • 2c : the situation at the aircraft,
  • as used in both approaches
  • 3a : a known conveyor belt truck in use in a side view when loading the aircraft,
  • 3b : a gangway with a transfer area at the lower end when used on aircraft. Considered a third approach in supervision
  • 4th : the situation on the plane.

Bei den Gepäckstücken L, die in den nachfolgend beschriebenen Figuren zu sehen sind, handelt es sich jeweils um das sogenannte Abgabe-Gepäck L eines Passagiers P, also Gepäckstücke L, die nicht als Handgepäck in der PassagierKabine 102 des Flugzeuges 100 mitgenommen werden dürfen, sondern vor dem Besteigen des Flugzeuges 100 abgegeben werden müssen und im Laderaum 102 des Flugzeuges 100 verladen und mitgeführt werden.With the luggage L. , which can be seen in the figures described below, is what is known as checked baggage L. of a passenger P , i.e. pieces of luggage L. that are not carried as hand baggage in the passenger cabin 102 of the aircraft 100 may be taken with you, but before boarding the aircraft 100 must be handed in and in the hold 102 of the aircraft 100 be loaded and carried.

Die im Folgenden beschriebenen Vorgehensweisen betreffen die sogenannte späte Gepäckabgabe, also die Abgabe des abzugebenden Gepäcks L nicht bereits im Terminal 500 und noch vor dem Boarden, sondern die Abgabe erst auf dem Vorfeld, also außerhalb des Terminals 500, sofern für den Check-In der Passagiere P überhaupt das Terminal 500 benutzt wird.The procedures described below relate to the so-called late baggage drop-off, i.e. the drop-off of the baggage to be dropped off L. not already in the terminal 500 and before boarding, but rather the delivery on the apron, i.e. outside the terminal 500 , provided for the check-in of the passengers P the terminal at all 500 is used.

Bei der Vorgehensweise gemäß der 1a, b steht für die Passagiere PE, die mit ihrem Abgabegepäck L in der Hand ankommen, auf dem Vorfeld 1000 ein Bus 200 für den Transfer zum Flugzeug 100 sowie ein Gepäck-Anhänger 201 bereit, wobei der Anhänger 201 wahlweise direkt am Bus 200 angehängt sein kann oder wie alternativ in 1a, b dargestellt an einem separaten Traktor 50 und zusammen mit dem Gepäck-Anhänger 201 in der Nähe des Busses 200, vorzugsweise wie dargestellt direkt hinter dem Bus 200, steht.When proceeding according to the 1a, b stands for the passengers PE with their checked baggage L. Arrive in hand on the apron 1000 a bus 200 for transfer to the plane 100 as well as a luggage tag 201 ready with the trailer 201 optionally directly on the bus 200 can be attached or alternatively as in 1a, b shown on a separate tractor 50 and together with the luggage tag 201 near the bus 200 , preferably directly behind the bus as shown 200 , stands.

Unter zu Hilfenahme des Busses 200 und des Gepäck-Anhängers 201 wird ein verschließbarer Abgaberaum 400 für das Abgabe-Gepäck L der Passagier P erstellt.With the help of the bus 200 and the luggage tag 201 becomes a lockable delivery room 400 for the checked baggage L. the passenger P created.

Im vorliegenden Fall wird der Abgaberaum 400 begrenzt von dem Bus 200 und dem Gepäck-Anhänger 201 auf der einen Seite und der Außenfront des Terminals 500 oder eines anderen Gebäudes am Flughafen auf der anderen Seite.In the present case, the delivery room 400 limited by the bus 200 and the luggage tag 201 on one side and the outer front of the terminal 500 or another building at the airport on the other side.

Durch vorzugsweise mobile, schnell aufstellbare und abbaubare, Absperrungen 404 wie etwa mobile Wände oder Gitter wird dieser Bereich zwischen Terminal 500 und Bus 200 bzw. Gepäck-Anhänger 201 vorne und hinten begrenzt, etwa auf Höhe des vorderen Endes des Busses 200 einerseits und auf Höhe des hinteren Endes des dahinter stehenden Gepäck-Anhängers 201 andererseits.By preferably mobile, quickly erect and dismantled barriers 404 such as mobile walls or grids, this area is between the terminal 500 and bus 200 or luggage tags 201 limited at the front and rear, approximately at the level of the front end of the bus 200 on the one hand and at the level of the rear end of the luggage tag behind it 201 on the other hand.

Der Ausgang aus dem Terminal 500, aus dem die Passagiere P mit ihrem Abgabe-Gepäck L kommen, mündet ebenfalls zwischen diesen beiden Absperrungen und bildet damit den verschließbaren Eingang 400b des Abgaberaumes 400 für das Gepäck L, durch die am Terminal 500 vorhandene Außentür 500a, die diesen verschließen kann, hier dargestellt in Form einer Schiebetür.The exit from the terminal 500 from which the passengers P with their check-in luggage L. come, also opens between these two barriers and thus forms the lockable entrance 400b of the delivery room 400 for the luggage L. , through the at the terminal 500 existing outer door 500a that can close it, shown here in the form of a sliding door.

Ferner ist auch die Lücke zwischen Bus 200 und Gepäckwagen 201 von einer Absperrung 404 verschlossen. Die Passagiere P betreten also den Abgaberaum 400 über dessen Eingang 400b, die Außentür 500a des Terminals 500 mit ihrem Abgabe-Gepäck, gehen zum geöffneten Gepäck-Anhänger 201, dessen Öffnung die Abgabestelle 401 für das Abgabe-Gepäck L darstellt. Wer Passagier P stellt das Abgabe-Gepäck L in den Gepäck-Anhänger 201, in dem es - entweder durch eine darin enthaltene Mechanik automatisch oder mittels einer darin stehender Service-Person S manuell - gestapelt wird.Furthermore there is also the gap between bus 200 and baggage carts 201 from a barrier 404 locked. The passengers P So enter the delivery room 400 via its entrance 400b who have favourited the outside door 500a of the terminal 500 with your check-in baggage, go to the opened baggage tag 201 , the opening of which is the delivery point 401 for the checked baggage L. represents. Who passenger P provides the check-in baggage L. in the luggage tag 201 in which it - either automatically by a mechanism contained therein or by means of a service person standing in it S. manually - is stacked.

Anschließend geht der Passagier P ohne Abgabe-Gepäck L nach vorne und steigt in den Bus 200 ein, dessen Einstiege die Ausgänge 400a des Abgaberaumes 400 für die Passagiere P darstellen.Then the passenger leaves P without check-in luggage L. forward and get on the bus 200 one whose entrances are the exits 400a of the delivery room 400 for the passengers P represent.

Sobald alle Passagiere P insgesamt oder zumindest die vorher eingecheckten Passagiere P den Abgaberaum 400 betreten haben, wird deren Eingang 400b, in diesem Fall die Terminaltür 500a, verschlossen, und es wird auch vorher - manuell oder automatisch - darauf geachtet, dass kein Passagier P, der den Abgaberaum 400 bereits betreten hat, diesen durch den Eingang 400b wieder verlässt, insbesondere nicht nach Abgabe seines Abgabe-Gepäcks L am oder im Gepäck-Anhänger 201.Once all passengers P total or at least the previously checked-in passengers P the delivery room 400 will have entered their entrance 400b , in this case the terminal door 500a , locked, and it is also ensured beforehand - manually or automatically - that there are no passengers P showing the delivery room 400 has already entered it through the entrance 400b leaves again, especially not after handing over his checked baggage L. on or in the luggage tag 201 .

Die Absperrungen 404 können statt körperlicher Hindernisse wie mobile, körperliche Wände auch unkörperliche Sperren wie etwa Lichtgitter und Lichtwände sein, die ein Alarmsignal abgeben, sobald ein Gegenstand in den Strahlengang des Lichtgitter gerät, beispielsweise ein Passagier P.The barriers 404 Instead of physical obstacles such as mobile, physical walls, immaterial barriers such as light grids and light walls can be used, which emit an alarm signal as soon as an object comes into the beam path of the light grille, for example a passenger P .

Damit ist sichergestellt, dass - nachdem der Abgaberaum 400 leer ist - alle Passagiere P, die ein Abgabe-Gepäck L im Gepäck-Anhänger 201 abgegeben haben, sich auch im Bus 200 befinden - und natürlich auch diejenigen Passagiere P, die von Anfang an kein Abgabe-Gepäck dabei hatten.This ensures that - after the delivery room 400 is empty - all passengers P who have favourited a drop-off baggage L. in the luggage tag 201 have given up, even on the bus 200 - and of course those passengers too P who did not have any check-in luggage with them from the start.

1b zeigt in der Aufsicht die Situation auf dem Vorfeld 1000 am Flugzeug 100:

  • Der Bus 200 parkt nahe der am Flugzeug 100 stehenden Gangway 300, wobei zwischen dem unteren Ende 300a der Gangway 300 und dem Bus 200 ein wiederum personen-dicht ausgebildeter Transferraum 400* vorhanden ist, der mittels Absperrungen 404, die zwischen dem unteren Ende 300a der Gangway 300 und dem mindestens einen Ausstieg aus dem Bus 200 auf der der Gangway 300 zugewandten Seite angeordnet sind, so dass der Ausstieg aus dem Bus 200 den Eingang 400*b in den Transferraum 400* bildet und das untere Ende 300a der Gangway 300 dessen Ausgang 400*b bildet.
1b shows the situation on the apron in supervision 1000 on the plane 100 :
  • The bus 200 parks near the aircraft 100 standing gangway 300 , being between the lower end 300a the gangway 300 and the bus 200 another transfer room with a large number of people 400 * is available, by means of barriers 404 that between the lower end 300a the gangway 300 and getting off the bus at least once 200 on the the gangway 300 facing side are arranged so that the exit from the bus 200 the entrance 400 * b into the transfer room 400 * forms and the lower end 300a the gangway 300 whose output is 400 * b.

Der Transferraum 400* kann auch eine parallel zur Ausstiegseite des Busses verlaufende Absperrung 404 besitzen, die in dem Transferraum 400* lediglich einen Eingang fluchtend mit dem Ausstieg des Busses 200 offen lässt und durch eine Tür 405 verschlossen werden kann, sobald alle Fahrgäste des Busses 200 diesen in den Transferraum 400* hinein verlassen haben.The transfer room 400 * can also be a barrier running parallel to the exit side of the bus 404 own that in the transfer room 400 * only one entrance aligned with the exit of the bus 200 leaves open and through a door 405 Can be locked as soon as all passengers on the bus 200 this in the transfer room 400 * have left into it.

Die Passagiere P können also den Transferraum 400* als Eingang 400*b nur über den Ausstieg des Busses 200 betreten und nur über das obere Ende 300b der Gangway 300 in die Passagierkabine 102 des Flugzeuges 100 hinein verlassen.The passengers P can therefore use the transfer space 400 * as input 400 * b only via the exit of the bus 200 enter and only over the top end 300b the gangway 300 into the passenger cabin 102 of the aircraft 100 leave inside.

Sobald der Transferraum 400* und die Gangway 300 frei von Passagieren P ist, ist sichergestellt, dass sich alle Passagiere P, die zuvor ein Aufgabe-Gepäck L an der Abgabestelle 201 im Abgaberaum 400 in den Gepäck-Anhänger 201 gegeben haben, auch das Flugzeug 100 betreten haben.Once the transfer room 400 * and the gangway 300 free of passengers P is ensured that all passengers P who previously had a checked baggage L. at the delivery point 201 in the delivery room 400 in the luggage tag 201 have also given the plane 100 have entered.

Während die Passagiere P das Flugzeug 100 besteigen, wird das im Gepäck-Anhänger 201 befindliche Abgabe-Gepäck L entladen und mittels einer Gepäck-Handling-Einheit 1, vorzugsweise eines Förderbandwagens wie in 3a dargestellt, über die Ladeluke 101a in den Laderaum 101 des Flugzeugs 100 verladen.While the passengers P The plane 100 climb, it will be in the luggage trailer 201 check-in baggage L. unloaded and using a baggage handling unit 1 , preferably a conveyor belt vehicle as in 3a shown, over the loading hatch 101a in the hold 101 of the aircraft 100 loaded.

Hierzu kann zur Überbrückung der Entfernung zwischen Gepäck-Anhänger 201 und dem Förderbandwagen 1 ein Zuförderer 7 eingesetzt werden, der vorzugsweise auch mobil ausgebildet ist, vor allem wenn der Gepäck-Anhänger 201 direkt am Bus 200 angehängt ist.This can be used to bridge the distance between luggage tags 201 and the conveyor belt truck 1 a feeder 7th are used, which is preferably also designed to be mobile, especially if the luggage tag 201 right on the bus 200 is attached.

Wenn dagegen der Gepäck-Anhänger 201 - der so groß ist, dass er vorzugsweise das gesamte Abgabe-Gepäck L aller Passagiere P des Flugzeuges 100 aufnehmen kann - von einem separaten Traktor 50 zum Flugzeug 100 gefahren wird, kann dieser dort unmittelbar am unteren Ende 6a des Hauptförderers 6 des Förderbandwagens 1 angeordnet und die Gepäckstücke L - automatisch oder manuell - auf den Hauptförderer 6 aufgelegt werden.If, on the other hand, the luggage tag 201 - which is so large that it preferably holds all of the checked baggage L. of all passengers P of the aircraft 100 can accommodate - from a separate tractor 50 to the plane 100 is driven, this can be there directly at the lower end 6a of the main sponsor 6th of the conveyor belt truck 1 arranged and the luggage L. - automatically or manually - on the main conveyor 6th be put on.

Um trotz der bisher beschriebenen Maßnahmen zu überprüfen, welche Passagiere PE die Passagierkabine 102 bereits betreten haben, können an der Kabinentür 102a die diese betretenden Passagiere P nochmals kontrolliert werden, insbesondere nicht nur hinsichtlich der beim Passagier P vorhandenen Boardkarte, sondern insbesondere hinsichtlich der tatsächlichen Identität des betretenden Passagiers P durch einen Identifikations-Sensor 13.In order to check which passengers PE the passenger cabin despite the measures described so far 102 have already entered can at the cabin door 102a the passengers entering these P be checked again, especially not only with regard to the passenger P existing boarding pass, but in particular with regard to the actual identity of the entering passenger P through an identification sensor 13th .

Um sicherzustellen, dass nur das Aufgabe-Gepäck L von Passagieren P, deren Identität ermittelt wurde und die sich in der Passagierkabine 102 befinden, im Laderaum 101 eingeladen wird, kann auf dem Weg der Gepäckstücke L vom Gepäck-Anhänger 201 zur Ladeluke 101a, hier dargestellt an der Gepäck-Handling-Einheit 1, ein Label-Sensor 14 vorhanden sein, der das an jedem Abgabe-Gepäck L vorhandene Label hinsichtlich der darin enthaltenen Informationen erkennt und auswertet und bei einem Gepäckstück L, dessen zugehöriger Passagier P oder dessen zugehörige Boardkarte noch nicht die Passagierkabine 102 betreten hat, entweder ein Alarmsignal für das Personal an der Gepäck-Handling-Einheit 1 abgibt oder eine entsprechende Weiche 18 ansteuert.To ensure that only the checked baggage L. of passengers P whose identity has been determined and who are in the passenger cabin 102 are located in the hold 101 is invited, can on the way of the luggage L. from the luggage trailer 201 to the loading hatch 101a , shown here on the baggage handling unit 1 , a label sensor 14th be present, which is attached to every check-in baggage L. Recognizes and evaluates existing labels with regard to the information they contain and in the case of a piece of luggage L. , its associated passenger P or its associated boarding pass is not yet in the passenger cabin 102 entered, either an alarm signal for the staff at the baggage handling unit 1 releases or a corresponding switch 18th drives.

Die Weiche 18 leitet dann das entsprechende Gepäckstück L vom Hauptförderer 6 herunter, sodass es momentan noch nicht in den Laderaum 101a gelangen kann.The soft 18th then directs the corresponding piece of luggage L. from the main sponsor 6th down so that it is currently not in the hold 101a can arrive.

Zu diesem Zweck kann die Gepäck-Handling-Einheit 1 einen Gepäck-Speicher 3 als Pufferspeicher für derartige Gepäckstücke aufweisen, aus dem die Gepäckstücke L - automatische gesteuert oder manuell veranlasst - erst wieder auf dem Weg in Richtung Laderaum 101a, insbesondere auf den Hauptförderer 6, gegeben wird, wenn der zugehörige Passagier P die Passagierkabine 102 bereits betreten hat.For this purpose, the baggage handling unit 1 a luggage storage 3 have as a buffer for such luggage, from which the Luggage L. - automatically controlled or manually initiated - only again on the way towards the hold 101a , especially on the main sponsor 6th , is given when the associated passenger P the passenger cabin 102 has already entered.

Auf diese Art und Weise wird sichergestellt, dass kein herrenloses Abgabe-Gepäck in den Frachtraum 101a gelangt, sondern immer der zugehörige Passagier P bzw. Bordkarten-Inhaber - je nachdem, was der Identifikations-Sensor 13 identifiziert - ebenfalls in der Passagierkabine 102 im Flugzeug 100 ist.In this way it is ensured that no abandoned baggage is left in the hold 101a but always the associated passenger P or boarding pass holder - depending on what the identification sensor 13th identified - also in the passenger cabin 102 on the plane 100 is.

Die 3a zeigt einen bekannten Förderbandwagen 1, also noch ohne Gepäckspeicher als Pufferspeicher 3, mit üblicher direkt am hinteren Ende 6a des Hauptförderers 6 abgestelltem Gepäck-Anhänger 201.The 3a shows a known conveyor belt truck 1 , so still without luggage storage as a buffer storage 3 , with the usual right at the rear end 6a of the main sponsor 6th parked luggage trailer 201 .

3b zeigt in der Seitenansicht eine übliche am Flugzeug 100 stehende Gangway 300 mit ihrem oberen, vorderen Ende 3b an der Passagier-Tür 102a und den am unteren Ende 300a der Gangway 300 ansetzenden Absperrungen 404, die den Transferraum 400* begrenzen. 3b shows a side view of a conventional one on the aircraft 100 standing gangway 300 with its upper, front end 3b on the passenger door 102a and the one at the bottom 300a the gangway 300 attaching barriers 404 who have favourited the transfer room 400 * limit.

Die 2a, b zeigen eine andere Vorgehensweise: dabei betreten die Passagiere P mit ihrem Aufgabe-Gepäck L wiederum einen Bus 200, der sie zum Flugzeug 100 bringen soll, indem sie dessen Passagier-Teil 200a mit ihrem Abgabe-Gepäck L betreten, welches über einen Durchlass 402 mit einem Gepäck-Teil 200b des Busses, in dem Gepäckstücke L gelagert werden können in Verbindung steht.The 2a, b show a different approach: thereby entering the passengers P with their checked baggage L. turn a bus 200 taking them to the plane 100 should bring by its passenger part 200a with their check-in luggage L. enter, which through a passage 402 with a luggage part 200b of the bus, in which luggage L. can be stored in communication.

Im Passagier-Teil 200a geben die Passagiere P ihr Abgabe-Gepäck L an einer Abgabestelle 401 ab, indem sie es z.B. für die hier auf eine vom Gepäck-Teil 200b in den Passagier-Teil 200a durch den Durchlass 402 hineinragenden Abtransport-Vorrichtung 403 auflegen, welche das Gepäck in den Gepäck-Teil 200b hineintransportiert, wo es beispielsweise von einer Service-Person S oder durch eine entsprechende mechanische Ausstattung automatisch gespeichert wird. Die Außentür des Gepäck-Teils 200b ist dabei verschlossen.In the passenger part 200a give the passengers P your check-in baggage L. at a delivery point 401 by putting it for example here on one of the luggage part 200b in the passenger part 200a through the passage 402 protruding removal device 403 hang up the baggage in the baggage part 200b transported into it, for example by a service person S. or saved automatically by an appropriate mechanical equipment. The outer door of the luggage part 200b is locked.

Selbst wenn ein Passagier P durch den Durchlass 200 hindurchgelangen würde, könnte er den Bus 200 über das Gepäck-Teil 200b nicht verlassen.Even if a passenger P through the passage 200 could get through, he could catch the bus 200 about the luggage part 200b do not leave.

Der Passagier-Teil 200a stellt somit den Abgaberaum zum Abgeben des Aufgabe-Gepäcks L dar.The passenger part 200a thus provides the drop-off area for dropping off the checked baggage L. represent.

Da die Passagiere P den Bus mit ihrem Aufgabe-Gepäck L betreten, muss lediglich dafür Sorge getragen werden, dass ein Passagier P nach Abgeben seines Aufgabe-Gepäcks L an der Abgabestelle 401 - insbesondere den Durchlass 402 zum Gepäck-Teil 200b - nicht mehr durch einen der Einstiege des Passagier-Teils 200a aus dem Bus hinausgeht und damit den Abgaberaum 400 wieder verlässt.As the passengers P the bus with their checked-in luggage L. you only have to ensure that a passenger is entered P after dropping off his checked baggage L. at the delivery point 401 - especially the passage 402 to the luggage part 200b - no longer through one of the entrances to the passenger section 200a leaves the bus and with it the delivery room 400 again leaves.

Dies kann besonders einfach dadurch sichergestellt werden, dass zwischen dem Passagier-Teil 200a des Busses 200 und dem Terminal 500, aus dem die Passagiere mit ihrem Gepäck L zum Bus 200 gehen, ein Transferraum 400* abgetrennt wird durch entsprechende Absperrungen 404 zwischen der Außenfront des Terminals und dem Bus 200, wobei die Außentür 500a des Terminals 500, durch welches die Passagiere das Terminal 500 in Richtung Bus 200 verlassen, den einen oder die mehreren Eingänge 400*b des Transferraumes 400* darstellen.This can be ensured in a particularly simple manner that between the passenger part 200a of the bus 200 and the terminal 500 from which the passengers with their luggage L. to the bus 200 go to a transfer room 400 * it is separated by appropriate barriers 404 between the outside of the terminal and the bus 200 , being the outer door 500a of the terminal 500 through which the passengers enter the terminal 500 towards the bus 200 leave the one or more inputs 400 * b of the transfer room 400 * represent.

Die Ausgänge 400*a des Transferraums 400* sind die Einstiege in den Bus 200 und damit gleichzeitig die Eingänge 400b des Abgaberaums 400 für das Aufgabe-Gepäck L in Form des Passagier-Teils 200a des Busses 200.The exits 400 * a of the transfer room 400 * are the entrances to the bus 200 and at the same time the entrances 400b of the delivery room 400 for checked baggage L. in the form of the passenger part 200a of the bus 200 .

Dies hat den Vorteil, dass die Außentür 500a des Terminals 500, über die die Passagiere P mit ihrem Abgabe-Gepäck L zum Bus 200 gehen, geschlossen werden können, sobald der letzte eingecheckte Passagier das Terminal 500 verlassen hat, und noch bevor alle Passagiere den Bus 200 betreten haben.This has the advantage that the outside door 500a of the terminal 500 over which the passengers P with their check-in luggage L. to the bus 200 go, can be closed as soon as the last checked-in passenger enters the terminal 500 has left, and even before all passengers boarded the bus 200 have entered.

Der Bus 200 kann losfahren in Richtung Flugzeug 100, sobald alle eingecheckten, insbesondere nach Schließen der Außentüren 500a des Terminals 500 im Transferraum 400* befindlichen, Passagiere P diesen in den Bus 200 hinein verlassen haben, und während dieser Fahrt können die Passagiere P - wie in 2b dargestellt - nacheinander ihr Aufgabe-Gepäck L an der Abgabestelle 201, insbesondere dem Durchlass 402, abgeben.The bus 200 can drive off in the direction of the aircraft 100 as soon as everyone checked in, especially after closing the outside doors 500a of the terminal 500 in the transfer room 400 * located, passengers P this on the bus 200 have left inside, and during this trip passengers can P - as in 2 B shown - one after the other your checked baggage L. at the delivery point 201 , especially the passage 402 , submit.

Am Flugzeug 100 ist die Situation und die Vorgehensweise die gleiche wie anhand der 1b beschrieben, einschließlich dem zwischen Bus 200 und Gangway 300 eingerichteten und abgesperrten Transferraum 400* mit dem einzigen Unterschied, dass der Gepäck-Teil 200b in aller Regel nicht vom Passagier-Teil 200a des Busses lösbar ist, sondern das Entnehmen der darin zwischengelagerten Abgabe-Gepäckstücke L und Verbringen in den Laderaum 101 wie anhand der 1b beschrieben erfolgen kann, vorzugsweise unter Benutzung des mobilen Zwischenförderers 7 zwischen dem Gepäck-Teil 200b und dem Förderbandwagen 1 oder der mit einem Gepäck-Speicher 3 als Zwischenpuffer ausgestatteten Gepäck-Handling-Einheit 1.On the plane 100 the situation and the procedure is the same as using the 1b including the one between bus 200 and gangway 300 furnished and locked transfer room 400 * with the only difference that the luggage part 200b usually not from the passenger part 200a of the bus is detachable, but rather the removal of the luggage items temporarily stored therein L. and put in the hold 101 as with the 1b can be described, preferably using the mobile intermediate conveyor 7th between the luggage part 200b and the conveyor belt truck 1 or the one with a luggage storage 3 Baggage handling unit equipped as an intermediate buffer 1 .

Dementsprechend kann auch wie anhand der 1b beschrieben nochmals eine Identifizierung der Passagiere P durch einen Identifikationssensor 13 vorzugsweise am Eingang in die Passagierkabine 102 durchgeführt werden sowie ein insbesondere automatischer Vergleich mit den momentan in den Laderaum 101 zu verbringenden Gepäckstücke L in Form der Identifizierung der daran befestigten - nicht dargestellten - Labels durch einen Label-Sensor 14 unter Benutzung ggfs. des Gepäck-Speichers 3.Accordingly, you can also use the 1b described an identification of the passengers again P by an identification sensor 13th preferably at the entrance to the passenger cabin 102 be carried out as well as an automatic comparison in particular with those currently in the hold 101 pieces of luggage to be brought L. in the form of the identification of the attached labels - not shown - by a label sensor 14th using the luggage storage if necessary 3 .

4 zeigt eine dritte, gegenüber den ersten beiden Vorgehensweisen stark vereinfachte, weitere Vorgehensweise, bei der die Passagiere P mit ihrem Abgabe-Gepäck L den Bus 200, der nur einen Passagier-Teil besitzt, bestiegen haben, beispielsweise am Terminal 500, und am Flugzeug 100 den dort analog zu 1b vorhandenen Transferraum 400* zwischen Bus und Gangway 300 zusammen mit ihrem Abgabe-Gepäck L betreten, welches sie noch selbst transportieren. 4th shows a third further procedure, which is greatly simplified compared to the first two procedures, in which the passengers P with their check-in luggage L. the bus 200 who only owns one passenger part, for example at the terminal 500 , and on the plane 100 the analog there to 1b existing transfer room 400 * between bus and gangway 300 together with your check-in luggage L. enter, which you still transport yourself.

Das Abgabe-Gepäck L muss dann von den Passagieren P erst in diesem Transferraum, der nun als Abgaberaum 400 für das Aufgabe-Gepäck L fungiert, an einer entsprechenden Abgabestelle 401 abgegeben werden, beispielsweise durch Auflegen auf einen Gepäck-Anhänger 201, der anschließend verfahren wird zu dem Förderbandwagen 1, der an der Ladeluke 101a des Flugzeuges 100 angedockt hat.The check-in baggage L. must then by the passengers P only in this transfer room, which is now used as a delivery room 400 for checked baggage L. acts at a corresponding delivery point 401 can be delivered, for example by placing it on a luggage tag 201 , which is then moved to the conveyor belt car 1 , the one at the loading hatch 101a of the aircraft 100 has docked.

Der Nachteil dieser Vorgehensweise ist jedoch der große Zeitbedarf zwischen dem Betreten dieses Abgaberaumes 400 am Flugzeug 100 durch den ersten Passagiers P mit Abgabe-Gepäck L und dem Verladen des letzten Gepäckstückes L in das Flugzeug 100.The disadvantage of this procedure, however, is the large amount of time required between entering this delivery area 400 on the plane 100 by the first passenger P with check-in luggage L. and loading the last piece of luggage L. in the plane 100 .

Zusätzlich findet dann die Gepäck-Abgabe auf dem Vorfeld 1000 direkt am Flugzeug 100 statt und damit in einem nicht überdachten und somit nicht wettergeschützten Bereich.In addition, the baggage drop-off takes place on the apron 1000 right on the plane 100 instead of and therefore in an uncovered and therefore not weather-protected area.

BezugszeichenlisteList of reference symbols

11
Gepäck-Handling-EinheitBaggage handling unit
1*1*
Steuerungcontrol
22
Chassischassis
33
GepäckspeicherLuggage storage
4a-d4a-d
Rad wheel
66th
HauptfördererMain sponsor
6a6a
hinteres, unteres Enderear, lower end
6b6b
vorderes, oberes Endefront, upper end
77th
Zuförderer Feeder
1010
Längsrichtung, Geradeaus-Fahrtrichtung Longitudinal direction, straight-ahead direction of travel
1313th
Identifikations-SensorIdentification sensor
1414th
Label-Sensor Label sensor
1818th
Weiche, Schaltklappe Soft, switching flap
2424
Fahrerkabine Driver's cab
5050
Gepäckwagen Baggage cart
100100
Flugzeugplane
101101
LaderaumHold
101a101a
LadelukeLoading hatch
102102
PassagierkabinePassenger cabin
102a102a
Passagier-TürPassenger door
200200
Busbus
200a200a
Passagier-TeilPassenger part
200b200b
Gepäck-TeilLuggage part
201201
Gepäck-Anhänger Luggage trailer
300300
Gangwaygangway
300a300a
unteres Endelower end
300b300b
oberes Ende top end
400400
AbgaberaumDelivery room
400a400a
Ausgangoutput
400b400b
Eingangentrance
400*400 *
TransferraumTransfer room
401401
AbgabestelleDelivery point
402402
Durchlasspassage
403403
Abtransport-VorrichtungRemoval device
404404
AbsperrungBarrier
405405
Tür door
500500
Terminalterminal
500a500a
Außen-Tür Outside door
10001000
Vorfeld Apron
LL.
Gepäckstück, Abgabe-GepäckBaggage item, check-in baggage
LLLL
Transport-Label, Gepäck-LabelTransport label, baggage label
PP
Passagierpassenger
SS.
ServicepersonService person

Claims (20)

Verfahren zum sicheren Beladen eines Flugzeuges (100) mit dem Abgabe-Gepäck (L) nur seiner Passagiere (P), wobei - die Passagiere (P) ihr Abgabe-Gepäck (L) selbst aus dem Flughafen-Terminal (500) hinaus transportieren, dadurch gekennzeichnet, dass - die Passagiere (P) ihr Abgabe-Gepäck (11) erst in einem geschlossenen Abgaberaum (400) außerhalb des Terminals (500) an einer Abgabestelle (401) abgeben, welchen sie nur noch in das Flugzeug (100) hinein verlassen können. (Abgaberaum auf dem Vorfeld nahe am Flugzeug)Method for the safe loading of an aircraft (100) with the checked baggage (L) only of its passengers (P), whereby - the passengers (P) transport their checked baggage (L) out of the airport terminal (500) themselves, characterized in that - the passengers (P) only hand in their check-in luggage (11) in a closed delivery room (400) outside the terminal (500) at a delivery point (401), which they only hand over to the aircraft (100). can leave into it. (Drop-off area on the apron near the aircraft) Verfahren nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass - der Abgaberaum (400) auf dem Vorfeld (1000), insbesondere direkt auf dem Vorfeld (1000), insbesondere unmittelbar am Flugzeug (100), angeordnet wird, - dessen Ausgang (400a) so ausgebildet wird, dass er von einem Passagier (P) nur noch in das Flugzeug (100) hinein verlassen werden kann, insbesondere indem - entweder das untere Ende (300a) der Gangway (300) im Abgaberaum (400) angeordnet wird und dessen Ausgang (400a) darstellt, - oder der Ausgang (400a) des Abgaberaumes (400) auf Höhe der Flugzeug-Tür (102a) und unmittelbar an diese angrenzend angeordnet wird.Procedure according to Claim 1 , characterized in that - the delivery area (400) is arranged on the apron (1000), in particular directly on the apron (1000), in particular directly on the aircraft (100), - its exit (400a) is designed so that it a passenger (P) can only exit into the aircraft (100), in particular by either arranging the lower end (300a) of the gangway (300) in the delivery area (400) and representing its exit (400a), - or the exit (400a) of the delivery area (400) is arranged at the level of the aircraft door (102a) and directly adjacent to it. Verfahren nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Abgabestelle (401) sowie der Durchlass (402) zu der sich daran anschließenden Abtransport-Vorrichtung (403) für das Abgabe-Gepäck (L) so ausgebildet wird, dass ein Passagier (P) nicht unbemerkt, insbesondere überhaupt nicht, hindurch gelangen kann. (Bus-Lösung)Method according to one of the preceding claims, characterized in that the delivery point (401) and the passage (402) to the subsequent removal device (403) for the checked baggage (L) are designed in such a way that a passenger (P ) cannot pass unnoticed, especially not at all. (Bus solution) Verfahren nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass der Abgaberaum (400) wenigstens teilweise im Passagier-Teil (200a) eines Busses (200) angeordnet wird, - der die Passagiere (P) mit dem von Ihnen transportierten Abgabe-Gepäck (L) am Terminal (500) aufnimmt und zum Flugzeug (100) bringt, - den die Passagiere nur noch in das Flugzeug (100) hinein verlassen können, insbesondere durch einen seitlich geschlossenen Transferraum (400*) zwischen Bus (200) und (100) Flugzeug (100), - wobei die Gangway (300) insbesondere Teil dieses Transferraumes (400*) ist.Method according to one of the preceding claims, characterized in that the delivery space (400) is arranged at least partially in the passenger part (200a) of a bus (200), - which transports the passengers (P) with the checked-in luggage (L ) at the terminal (500) and brings it to the aircraft (100), - which the passengers can only exit into the aircraft (100), in particular through a laterally closed transfer room (400 *) between bus (200) and (100) Airplane (100), - the gangway (300) in particular being part of this transfer room (400 *). Verfahren nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass das Abgabe-Gepäck (11) vom Passagier-Teil (200a) des Busses (200) durch einen Durchlass (402) mittels einer sich daran anschließenden Transport-Vorrichtung (403), insbesondere automatisch, in einen Gepäck-Teil (200 b) des Busses (200) verbracht wird, insbesondere während der Fahrt des Busses (200).Method according to one of the preceding claims, characterized in that the checked baggage (11) from the passenger part (200a) of the bus (200) through a passage (402) by means of an adjoining transport device (403), in particular automatically , is brought into a luggage part (200 b) of the bus (200), in particular while the bus (200) is in motion. Verfahren nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Abgabestelle (401) sowie der Durchlass (402) zu der sich daran anschließenden Abtransport-Vorrichtung (403) für das Abgabe-Gepäck (L) so ausgebildet wird, dass ein Passagier (P) nicht unbemerkt, insbesondere überhaupt nicht, hindurch gelangen kann.Method according to one of the preceding claims, characterized in that the delivery point (401) and the passage (402) to the subsequent removal device (403) for the checked baggage (L) are designed in such a way that a passenger (P ) cannot pass unnoticed, especially not at all. Verfahren nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass - entweder der Bus (200) vor oder nach dem Anhalten am Flugzeug (100), insbesondere am Transfer-Bereich (400*) und Entladen der Passagiere (P) nahe der Ladeluke (101a) des Flugzeuges (100) angehalten und der Gepäck-Teil (200b) entladen wird, - oder der Gepäck-Teil (200b) des Busses (200) nach dem Anhalten des Busses (200) am Flugzeug, insbesondere am Transfer-Bereich (400*) und während des Entladens der Passagiere (P) entladen wird, - oder der Gepäck-Teil (200b) des Busses (200) vor oder nach dem Anhalten des Busses (200) am Flugzeug, insbesondere am Transfer-Bereich (400*), vom Passagier-Teil (200a) abgetrennt und nahe der Ladeluke (101a) des Flugzeuges (100) positioniert und entladen wird.Method according to one of the preceding claims, characterized in that - either the bus (200) before or after stopping at the aircraft (100), in particular at the transfer area (400 *) and unloading the passengers (P) near the loading hatch (101a ) of the aircraft (100) is stopped and the luggage part (200b) is unloaded, - or the luggage part (200b) of the bus (200) after the bus (200) has stopped at the aircraft, in particular at the transfer area (400 *) and during the unloading of the passengers (P), - or the baggage part (200b) of the bus (200) before or after the bus (200) stops on the aircraft, in particular at the transfer area (400 *) , separated from the passenger part (200a) and positioned and unloaded near the loading hatch (101a) of the aircraft (100). Verfahren nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Passagiere den Bus (200) über einen Einstieg in einer unteren Ebene des Busses (200) betreten und über einen Ausstieg in einer oberen Ebene des Busses (200), insbesondere in Höhe der Passagier-Tür (102a), verlassen. (Allgemein)Method according to one of the preceding claims, characterized in that the passengers enter the bus (200) via an entry in a lower level of the bus (200) and via an exit in an upper level of the bus (200), in particular at the level of the passengers -Door (102a), leave. (General) Verfahren nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass der Eingang (400 b) des Abgaberaumes (400) verschlossen wird, nachdem sich alle Passagiere (P), insbesondere alle geboardeten Passagiere (P), im Abgaberaum (400) befinden. (Abgleich mit Boarding)Method according to one of the preceding claims, characterized in that the entrance (400 b) of the delivery area (400) is closed after all passengers (P), in particular all boarded passengers (P), are in the delivery area (400). (Comparison with boarding) Verfahren nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass - beim Betreten des Flugzeuges (100) die Passagiere (P) und/oder deren Bordkarten identifiziert und mit der Liste der geboardeten Passagiere (P) verglichen werden, - insbesondere die betretenden Passagiere (P) persönlich identifiziert werden und mit den beim Boarden der Passagiere (P) festgestellten Identität des geboardeten Passagiers (P) verglichen werden. (Boarding)Method according to one of the preceding claims, characterized in that - when entering the aircraft (100) the passengers (P) and / or their boarding cards are identified and compared with the list of boarded passengers (P), - in particular the entering passengers (P ) are personally identified and compared with the identity of the boarded passenger (P) ascertained when boarding the passengers (P). (Boarding) Verfahren nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass das Boarding vor dem Betreten des Abgaberaumes (400) oder im Abgaberaum (400) durchgeführt wird.Method according to one of the preceding claims, characterized in that boarding is carried out before entering the delivery area (400) or in the delivery area (400). Geschlossener Abgaberaum (400) zum Hindurchschleusen der Passagiere (P) zu einem Flugzeug (100) gekennzeichnet durch - einen verschließbaren Eingang (400b), - einer im Abgaberaum (400) angeordneten Abgabestelle (401) und von dort weg führender Abtransport-Vorrichtung (403) für das Abgabe-Gepäck (L) der Passagier(P), - einen mit der Passagier-Tür (102a) direkt oder indirekt über einen geschlossenen Transfer-Raum (400*) anschließbaren Ausgang.Closed delivery space (400) for the passage of passengers (P) to an aircraft (100) characterized by - a lockable entrance (400b), - a delivery point (401) arranged in the delivery space (400) and leading away from there Removal device (403) for the checked baggage (L) of the passengers (P), - an exit which can be connected to the passenger door (102a) directly or indirectly via a closed transfer room (400 *). Abgaberaum nach Anspruch 12, dadurch gekennzeichnet, dass sich an die Abgabestelle (401) eine von dort wegführende Abtransport-Vorrichtung (403) für das Aufgabe-Gepäck (L) anschließt.Delivery room after Claim 12 , characterized in that the delivery point (401) is followed by a removal device (403) for the checked baggage (L) leading away from there. Abgaberaum nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Abgabestelle (401) sowie der Durchlass (402) zu der sich daran anschließenden Abtransport-Vorrichtung (403) für das Abgabe-Gepäck (L) so ausgebildet ist, dass ein Passagier (P) nicht unbemerkt, insbesondere überhaupt nicht, hindurch gelangen kann. (Abgaberaum auf Vorfeld)Disposal area according to one of the preceding claims, characterized in that the delivery point (401) and the passage (402) to the adjoining removal device (403) for the checked-in luggage (L) are designed in such a way that a passenger (P ) cannot pass unnoticed, especially not at all. (Delivery area on the apron) Abgaberaum nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass - der Abgaberaum (400) ein mobiler Abgaberaum (400) ist, der auf dem Vorfeld (1000), insbesondere direkt auf dem Vorfeld (1000), insbesondere unmittelbar am Flugzeug (100), angeordnet werden kann, - dessen Ausgang (400a) so ausgebildet ist, dass er von einem Passagier (P) nur noch in das Flugzeug (100) hinein verlassen werden kann, insbesondere indem - entweder das untere Ende (300a) der Gangway (300) im Abgaberaum (400) angeordnet wird und dessen Ausgang (400a) darstellt, - oder der Ausgang (400a) des Abgaberaumes auf Höhe der Passagier-Tür (102a) und unmittelbar an diese angrenzend angeordnet ist. (Bus)Dispensing area according to one of the preceding claims, characterized in that - the dispensing area (400) is a mobile dispensing area (400) which is located on the apron (1000), in particular directly on the apron (1000), in particular directly on the aircraft (100), can be arranged, - whose exit (400a) is designed so that it can only be left by a passenger (P) into the aircraft (100), in particular by - either the lower end (300a) of the gangway (300) is arranged in the delivery space (400) and represents the exit (400a), - or the exit (400a) of the delivery space is arranged at the level of the passenger door (102a) and directly adjacent to it. (Bus) Abgaberaum nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass - der Abgaberaum (400) wenigstens teilweise im Passagier-Teil (200a) eines Busses (200) angeordnet ist, - der Bus (200) einen Gepäck-Teil (200b) aufweist, der das an der Abgabestelle (201) abgegebene Aufgabe-Gepäck (L) aufnehmen kann.Dispensing area according to one of the preceding claims, characterized in that - the dispensing area (400) is arranged at least partially in the passenger part (200a) of a bus (200), - the bus (200) has a luggage part (200b) which can receive the checked baggage (L) left at the delivery point (201). Abgaberaum nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Abgabestelle (201) - entweder innerhalb des Busses (200) angeordnet ist und insbesondere der gesamte Abgaberaum (400) innerhalb des Busses (200) angeordnet ist, - oder die Abgabestelle (201) in einem außerhalb des Busses (200) angeordneten externen Teil des Abgaberaumes (400) angeordnet ist, insbesondere die Abgabestelle (401) in Form einer Ladeöffnung eines Gepäck-Teils (200b) des Busses (200) angeordnet ist.Delivery area according to one of the preceding claims, characterized in that the delivery point (201) - is either arranged within the bus (200) and in particular the entire delivery area (400) is arranged within the bus (200), - or the delivery point (201) is arranged in an external part of the delivery space (400) arranged outside the bus (200), in particular the delivery point (401) is arranged in the form of a loading opening of a luggage part (200b) of the bus (200). Abgaberaum nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass - der Passagier-Teil (200a) und der Gepäck-Teil (200b) lösbar miteinander verbunden sind, - insbesondere der Passagier-Teil (200a) motorisch angetrieben ist und/oder - der Gepäck-Teil (200b) fahrbar, insbesondere nicht motorisch angetrieben, ist.Dispatch area according to one of the preceding claims, characterized in that - the passenger part (200a) and the luggage part (200b) are detachably connected to one another, - in particular the passenger part (200a) is motor-driven and / or - the luggage -Part (200b) is mobile, in particular not driven by a motor. Abgaberaum nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass der Bus (200) über einen Einstieg für die Passagiere (P) in einer unteren Ebene des Busses aufweist und einen Ausstieg in einer oberen Ebene des Busses, insbesondere in Höhe der Passagier-Tür (102a).Dispensing area according to one of the preceding claims, characterized in that the bus (200) has an entrance for the passengers (P) in a lower level of the bus and an exit in an upper level of the bus, in particular at the height of the passenger door ( 102a). Abgaberaum nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass - ein manueller (definieren) oder automatischer Boarding-Schalter im Passagier-Teil (200a) des Busses quer (200) angeordnet ist, - insbesondere der Ausgang (400a) des Abgaberaumes (400) verschließbar ist und so ausgebildet ist, dass er sich nur für erfolgreich geboardete Passagiere (P) öffnet, - insbesondere die Abgabestelle (401) so ausgebildet ist, dass sie das Abgabe-Gepäck (L) an der Abgabestelle (401) nur von erfolgreich geboardeten Passagieren (P) aufnimmt.Dispensing area according to one of the preceding claims, characterized in that - a manual (defining) or automatic boarding switch is arranged in the passenger part (200a) of the bus transversely (200), - in particular the exit (400a) of the dispensing area (400) is lockable and is designed so that it opens only for successfully boarded passengers (P), - in particular the delivery point (401) is designed so that it only successfully boarded the luggage (L) at the delivery point (401) Passengers (P).
DE102019124982.1A 2019-09-17 2019-09-17 Method for the safe loading of an aircraft with the checked baggage only of its passengers and device for carrying out the method Ceased DE102019124982A1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE102019124982.1A DE102019124982A1 (en) 2019-09-17 2019-09-17 Method for the safe loading of an aircraft with the checked baggage only of its passengers and device for carrying out the method

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE102019124982.1A DE102019124982A1 (en) 2019-09-17 2019-09-17 Method for the safe loading of an aircraft with the checked baggage only of its passengers and device for carrying out the method

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE102019124982A1 true DE102019124982A1 (en) 2021-03-18

Family

ID=74686247

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE102019124982.1A Ceased DE102019124982A1 (en) 2019-09-17 2019-09-17 Method for the safe loading of an aircraft with the checked baggage only of its passengers and device for carrying out the method

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE102019124982A1 (en)

Citations (7)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US1768754A (en) * 1928-09-27 1930-07-01 Anthony H G Fokker Method and means of operating airlines
DE3016024A1 (en) * 1980-04-25 1981-11-12 E.A.A. Economical-Airport-Architectur-Consulting GmbH, 3057 Neustadt Aircraft boarding facility for large airports - has runway transport vehicle provided with two levels, for checking in and waiting
US20050078006A1 (en) * 2001-11-20 2005-04-14 Hutchins J. Marc Facilities management system
DE202005009838U1 (en) * 2005-06-21 2006-01-05 Schneider, Carsten F., Dipl.-Ing. (FH) Isolation device for use in international airport, has ropes connected starting from stand to exit for providing optical guidance for passenger around security area, where device is connected with front and rear passenger staircase by ropes
US20120119907A1 (en) * 2010-11-11 2012-05-17 Teuchert Joseph John Warning stanchion
DE102012105146A1 (en) * 2012-06-14 2013-12-19 Avistra GmbH Method for mobile checking-in of e.g. aircraft passengers before arrival into arrival zone at airport, involves transporting checked-in luggages by motor car to sorting equipment at airport or transition point for sorting equipment
US20140077021A1 (en) * 2012-09-14 2014-03-20 Beau Steven Beemsterboer Retractor safety device

Patent Citations (7)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US1768754A (en) * 1928-09-27 1930-07-01 Anthony H G Fokker Method and means of operating airlines
DE3016024A1 (en) * 1980-04-25 1981-11-12 E.A.A. Economical-Airport-Architectur-Consulting GmbH, 3057 Neustadt Aircraft boarding facility for large airports - has runway transport vehicle provided with two levels, for checking in and waiting
US20050078006A1 (en) * 2001-11-20 2005-04-14 Hutchins J. Marc Facilities management system
DE202005009838U1 (en) * 2005-06-21 2006-01-05 Schneider, Carsten F., Dipl.-Ing. (FH) Isolation device for use in international airport, has ropes connected starting from stand to exit for providing optical guidance for passenger around security area, where device is connected with front and rear passenger staircase by ropes
US20120119907A1 (en) * 2010-11-11 2012-05-17 Teuchert Joseph John Warning stanchion
DE102012105146A1 (en) * 2012-06-14 2013-12-19 Avistra GmbH Method for mobile checking-in of e.g. aircraft passengers before arrival into arrival zone at airport, involves transporting checked-in luggages by motor car to sorting equipment at airport or transition point for sorting equipment
US20140077021A1 (en) * 2012-09-14 2014-03-20 Beau Steven Beemsterboer Retractor safety device

Non-Patent Citations (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
Radharc Images / Alamy Stock Photo: "passengers dropping off luggage and boarding ryanair plane". 05.03.2018. https://www.alamy.com/stock-photo-passengers-dropping-off-luggage-and-boarding-ryanair-plane-on-the-176315507.html [abgerufen am 20.08.2020] *
www.airliners.de (von: dh): "Eurowings begrenzt Handgepäck an Bord". 24.04.2019. https://www.airliners.de/eurowings-handgepaeck-bord/49810 [abgerufen am 20.08.2020] *
www.swrfernsehen.de (von Geli Hensolt): "Rollkoffer nicht mehr als Handgepäck". 17.01.2018. https://www.swrfernsehen.de/marktcheck/billigflieger-handgepaeck-100.html [abgerufen am 20.08.2020] *
www.swrfernsehen.de: "Neue Handgepäckbestimmungen bei Ryanair". 17.1.2018. https://www.swrfernsehen.de/marktcheck/billigflieger-handgepaeck-100.html [abgerufen am 20.08.2020] *
www.youhavebeenupgraded.boardingarea.com: "Ist RYANAIR wirklich so schlimm?". 14.06.2015. https://youhavebeenupgraded.boardingarea.com/2015/06/ist-ryanair-wirklich-so-schlimm/ [abgerufen am 20.08.2020] *

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EP0050643B1 (en) Method for the embarking of passengers, airport installation and ad hoc vehicle
DE3007130C2 (en) Flight handling system for airports
DE60202095T2 (en) Air freight transport system
EP2552778B1 (en) Handling system for handling objects in a vehicle, aircraft and method for handling objects in a vehicle
AT519498A2 (en) Method and dispensing station for distributing goods
DE3245986A1 (en) CATERING FACILITIES IN AN AIRPLANE WITH STORAGE CARS ARRANGED ON TWO DECKS
DE102017007928B4 (en) Revolving rack for a vehicle, vehicle with such a revolving rack, method for operating a vehicle with such a revolving rack and control device
DE102017214185A1 (en) Control of a transport vehicle
WO2004078588A1 (en) Aircraft for transporting passengers and/or cargo and system for loading and unloading aircraft of this type
DE102019124984B4 (en) Method for the safe loading of an aircraft with the handed-in baggage of only its passengers and device for carrying out the method
DE102019124982A1 (en) Method for the safe loading of an aircraft with the checked baggage only of its passengers and device for carrying out the method
DE112022004386B4 (en) TRANSPORTER CARGO MANAGEMENT SYSTEM
DE3016024C2 (en) Procedure for handling passengers, suitable airport facilities and suitable vehicles
DE1961661A1 (en) Device for unloading goods from a laterally open container
DE3819710C2 (en)
DE202017107129U1 (en) transport vehicle
EP0868583B1 (en) Automatic car park
DE1756271C3 (en) Self-propelled lift for handling freight between aircraft and freight vehicles
DE102018127662A1 (en) Passenger terminal for handling passengers and luggage, and method for handling passengers and luggage in a passenger terminal
DE3103916C2 (en)
DE2044603A1 (en) System for stacking goods, in particular for parking motor vehicles and a method for operating this system
DE102019124981B4 (en) Mobile baggage handling unit and method of operating it
DE7921784U1 (en) TRANSPORT VEHICLE FOR TRANSPORTING PASSENGERS AND THEIR LUGGAGE
AT374430B (en) CLOSED MOTOR VEHICLE, PREFERABLY FOR THE AIRPORT AIRPORT TRAFFIC SERVING CAR
DE2930927A1 (en) Passenger and baggage handling system for airports - uses special vehicle for simultaneous and separated transfer of both during aircraft servicing on apron

Legal Events

Date Code Title Description
R012 Request for examination validly filed
R016 Response to examination communication
R002 Refusal decision in examination/registration proceedings
R003 Refusal decision now final