[go: up one dir, main page]

DE102023106566B4 - Safety restraint system and vehicle - Google Patents

Safety restraint system and vehicle Download PDF

Info

Publication number
DE102023106566B4
DE102023106566B4 DE102023106566.1A DE102023106566A DE102023106566B4 DE 102023106566 B4 DE102023106566 B4 DE 102023106566B4 DE 102023106566 A DE102023106566 A DE 102023106566A DE 102023106566 B4 DE102023106566 B4 DE 102023106566B4
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
belt
spacer element
restraint system
cover
safety restraint
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Active
Application number
DE102023106566.1A
Other languages
German (de)
Other versions
DE102023106566A1 (en
Inventor
Patrik IVARSSON
Jack Johansson
Anders Einarsson
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Autoliv Development AB
Original Assignee
Autoliv Development AB
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Autoliv Development AB filed Critical Autoliv Development AB
Priority to DE102023106566.1A priority Critical patent/DE102023106566B4/en
Publication of DE102023106566A1 publication Critical patent/DE102023106566A1/en
Application granted granted Critical
Publication of DE102023106566B4 publication Critical patent/DE102023106566B4/en
Active legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Images

Classifications

    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60RVEHICLES, VEHICLE FITTINGS, OR VEHICLE PARTS, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • B60R21/00Arrangements or fittings on vehicles for protecting or preventing injuries to occupants or pedestrians in case of accidents or other traffic risks
    • B60R21/02Occupant safety arrangements or fittings, e.g. crash pads
    • B60R21/16Inflatable occupant restraints or confinements designed to inflate upon impact or impending impact, e.g. air bags
    • B60R21/18Inflatable occupant restraints or confinements designed to inflate upon impact or impending impact, e.g. air bags the inflatable member formed as a belt or harness or combined with a belt or harness arrangement

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • Air Bags (AREA)

Abstract

Ein Sicherheitsrückhaltesystem (1) für ein Fahrzeug, umfassend- ein Gurtband (2),- eine Airbagvorrichtung (3) mit einem Airbagkissen (4) und einer Abdeckung (5), wobei- das Airbagkissen (4) in einem gefalteten Zustand innerhalb der Abdeckung (5) angeordnet ist, wobei- die Abdeckung (5) und/oder das Airbagkissen (4) mit dem Gurtband (2) mittels mindestens eines Abstandselements (6) verbunden ist, welches dazu eingerichtet ist, die Abdeckung (5) in einem vorbestimmten Abstand (11) zum Gurtband (2) anzuordnen, dadurch gekennzeichnet, dass- das mindestens eine Abstandselement (6) dazu eingerichtet ist, den Abstand (11) zwischen dem Gurtband (2) und der Abdeckung (5) im Bereich von 2 cm bis 6 cm zu definieren.A safety restraint system (1) for a vehicle, comprising- a belt strap (2),- an airbag device (3) with an airbag cushion (4) and a cover (5), wherein- the airbag cushion (4) is arranged in a folded state within the cover (5), wherein- the cover (5) and/or the airbag cushion (4) is connected to the belt strap (2) by means of at least one spacer element (6) which is designed to arrange the cover (5) at a predetermined distance (11) from the belt strap (2), characterized in that- the at least one spacer element (6) is designed to define the distance (11) between the belt strap (2) and the cover (5) in the range from 2 cm to 6 cm.

Description

Die Anmeldung betrifft ein Sicherheitsrückhaltesystem für ein Fahrzeug, umfassend ein Gurtband, eine Airbagvorrichtung mit einem Airbagkissen und einer Abdeckung, wobei das Airbagkissen in einem gefalteten Zustand innerhalb der Abdeckung angeordnet ist. Ferner betrifft die Erfindung ein Fahrzeug, das ein solches Sicherheitsrückhaltesystem umfasst.The application relates to a safety restraint system for a vehicle, comprising a belt webbing, an airbag device with an airbag cushion, and a cover, wherein the airbag cushion is arranged in a folded state within the cover. Furthermore, the invention relates to a vehicle comprising such a safety restraint system.

Es ist aus dem Stand der Technik bekannt, dass Sicherheitsrückhaltesysteme mit einer Airbagvorrichtung ausgestattet sind. Es ist beispielsweise bekannt, dass das Airbagkissen in einem gefalteten Zustand an einem Beckengurt angeordnet ist, d.h. an einem Teil eines Gurtbandes, der den Beckenbereich eines Insassen berührt. In einer Pre-Crash- oder in einer Crash-Situation wird das Airbagkissen des Airbags durch eine Aufblasvorrichtung aufgeblasen. Unter normalen Bedingungen bläst sich das Airbagkissen ungehindert auf, ohne dass der Insasse den Aufblasvorgang beeinflusst. Wird ein solches „Airbag am Beckengurt“-System z.B. von schwangeren oder übergewichtigen Personen verwendet, kann sich das Airbagkissen möglicherweise nicht frei aufblasen.It is known from the prior art that safety restraint systems are equipped with an airbag device. For example, it is known that the airbag cushion is arranged in a folded state on a lap belt, i.e., on a portion of a belt webbing that contacts the pelvic area of an occupant. In a pre-crash or crash situation, the airbag cushion of the airbag is inflated by an inflator. Under normal conditions, the airbag cushion inflates freely, without the occupant influencing the inflation process. If such an "airbag on the lap belt" system is used by pregnant or overweight persons, for example, the airbag cushion may not inflate freely.

Die DE 197 24 191 A1 offenbart ein Airbagsystem umfassend einen Gasgenerator, einen Gassack und einen Ring, der am vorderen Abschnitt des Gassacks befestigt ist; der Ring umgreift dabei einen Gurtabschnitt als Führungsbahn.The DE 197 24 191 A1 discloses an airbag system comprising a gas generator, a gas bag, and a ring attached to the front portion of the gas bag; the ring surrounds a belt portion as a guide track.

Die US 2019/0315470 A1 und die US 2013/0264804 A1 offenbaren jeweils ein Airbagkissen, das an einem Gurtband befestigt ist. The US 2019/0315470 A1 and the US 2013/0264804 A1 each reveal an airbag cushion attached to a belt strap.

Die Aufgabe der vorliegenden Anmeldung besteht daher darin, ein Sicherheitsrückhaltesystem bereitzustellen, das ein Airbagkissen umfasst, das sich unabhängig vom Bauchumfang eines Insassen ungehindert aufblasen kann. Des Weiteren liegt der vorliegenden Anmeldung die Aufgabe zugrunde, ein entsprechendes Fahrzeug bereitzustellen.The object of the present application is therefore to provide a safety restraint system comprising an airbag cushion that can inflate freely regardless of the occupant's abdominal circumference. Furthermore, the present application is based on the object of providing a corresponding vehicle.

Die Erfindung löst diese Aufgabe mit den Merkmalen der unabhängigen Ansprüche. Vorteilhafte Ausführungsformen sind in den abhängigen Ansprüchen, in den Figuren und in der zugehörigen Beschreibung angegeben.The invention solves this problem with the features of the independent claims. Advantageous embodiments are specified in the dependent claims, in the figures, and in the associated description.

Gemäß einem ersten Aspekt der Anmeldung wird ein Sicherheitsrückhaltesystem für ein Fahrzeug vorgeschlagen, umfassend ein Gurtband, eine Airbagvorrichtung mit einem Airbagkissen und einer Abdeckung, wobei das Airbagkissen in einem gefalteten Zustand innerhalb der Abdeckung angeordnet ist, wobei die Abdeckung und/oder das Airbagkissen mit dem Gurtband mittels mindestens eines Abstandselements verbunden ist, welches dazu eingerichtet ist, die Abdeckung in einem vorbestimmten Abstand zum Gurtband anzuordnen.According to a first aspect of the application, a safety restraint system for a vehicle is proposed, comprising a belt webbing, an airbag device with an airbag cushion and a cover, wherein the airbag cushion is arranged in a folded state within the cover, wherein the cover and/or the airbag cushion is connected to the belt webbing by means of at least one spacer element which is configured to arrange the cover at a predetermined distance from the belt webbing.

Ein Abstandselement im Sinne dieser Anwendung ist ein Element, das es ermöglicht, unter den normalerweise auftretenden Bedingungen einen vorbestimmten Abstand zwischen der Abdeckung und dem Gurtband einzuhalten. Für den Fachmann ist klar, dass der vorbestimmte Abstand nicht gleich Null ist, d.h. die Abdeckung und das Gurtband sind durch das Trennelement räumlich voneinander getrennt.A spacing element, as defined in this application, is an element that allows a predetermined distance to be maintained between the cover and the webbing under normal conditions. It will be clear to those skilled in the art that the predetermined distance is not zero, i.e., the cover and the webbing are spatially separated from each other by the separating element.

Das Abstandselement ermöglicht es, die Abdeckung und damit auch das Airbagkissen vom Gurtband räumlich zu trennen. So kann jederzeit sichergestellt werden, dass das Airbagkissen, das sich im Inneren der Abdeckung befindet, ausreichend weit vom Insassen entfernt ist. So kann sich das Airbagkissen ungehindert vor dem Körper des Insassen aufblasen. Insbesondere wird dadurch verhindert, dass das Gurtband und das Airbagkissen z.B. bei einer schwangeren oder übergewichtigen Person bei vorgespanntem Gurtband unter den Bauch eingezogen wird.The spacer element allows the cover, and thus also the airbag cushion, to be spatially separated from the belt webbing. This ensures that the airbag cushion, located inside the cover, is always sufficiently far away from the occupant. This allows the airbag cushion to inflate unhindered in front of the occupant's body. In particular, this prevents the belt webbing and airbag cushion from being pulled under the abdomen when the belt webbing is pre-tensioned, for example, in a pregnant or overweight person.

Vorzugsweise ist die Abdeckung und/oder das Airbagkissen nicht direkt mit dem Gurtband vernäht. Weiter bevorzugt ist das Gurtband mit einem ersten Abschnitt des mindestens einen Abstandselements verbunden, während das Airbagkissen und/oder die Abdeckung mit einem zweiten Abschnitt des Abstandselements verbunden ist.Preferably, the cover and/or the airbag cushion are not sewn directly to the belt webbing. Further preferably, the belt webbing is connected to a first portion of the at least one spacer element, while the airbag cushion and/or the cover is connected to a second portion of the spacer element.

Vorzugsweise umfasst das Sicherheitsrückhaltesystem Befestigungsmittel, die so eingerichtet sind, dass ein Beckenabschnitt des Gurtbandes über das Becken eines Insassen geführt wird, wobei das mindestens eine Abstandselement die Abdeckung und/oder das Airbagkissen mit dem Beckenabschnitt des Gurtbandes verbindet. Weiter bevorzugt sind die Befestigungsmittel so eingerichtet, dass sie an einer Fahrzeugstruktur angebracht werden können. Die Verwendung des vorgeschlagenen Abstandselements am Beckenabschnitt des Gurtbandes ermöglicht, dass die Abdeckung mit dem Airbagkissen bequem auf dem Becken des Insassen aufliegt. Darüber hinaus kann das Airbagkissen so gestaltet werden, dass es sich vor dem Rumpf und dem Kopf des Insassen aufbläst. Dies ermöglicht einen umfassenden Schutz des Insassen im Falle eines Unfalls.Preferably, the safety restraint system comprises fastening means configured to guide a pelvic portion of the belt webbing over the pelvis of an occupant, wherein the at least one spacer element connects the cover and/or the airbag cushion to the pelvic portion of the belt webbing. Further preferably, the fastening means are configured to be attached to a vehicle structure. The use of the proposed spacer element on the pelvic portion of the belt webbing allows the cover with the airbag cushion to rest comfortably on the occupant's pelvis. Furthermore, the airbag cushion can be designed to inflate in front of the occupant's torso and head. This enables comprehensive protection of the occupant in the event of an accident.

Erfindungsgemäß ist das mindestens eine Abstandselement dazu eingerichtet, einen Abstand zwischen dem Gurtband und der Abdeckung im Bereich von 1 cm bis 8 cm, nämlich im Bereich von 2 cm bis 6 cm, zu definieren. Dieser Abstand ist ausreichend, um eine unerwünschte Behinderung des Aufblasvorgangs durch den Insassen zuverlässig zu verhindern. Größere Abstände zwischen dem Gurtband und der Abdeckung würden die Handhabung des Rückhaltesystems beeinträchtigen.According to the invention, the at least one spacer element is designed to define a distance between the belt strap and the cover in the range of 1 cm to 8 cm, namely in the range of 2 cm to 6 cm. This distance is sufficient to reliably prevent undesired obstruction of the inflation process by the occupant. Larger gaps between the belt strap and the cover would impair the handling of the restraint system.

Vorzugsweise ist das Abstandselement auf einer dem Insassen abgewandten Seite des Gurtbandes angeordnet. Dadurch wird sichergestellt, dass der Abstand zwischen dem Insassen und der Abdeckung mit dem darin befindlichen Airbag durch das Abstandselement vergrößert wird.Preferably, the spacer element is arranged on a side of the belt webbing facing away from the occupant. This ensures that the distance between the occupant and the cover containing the airbag is increased by the spacer element.

Vorzugsweise ist das Abstandselement aus einem polymeren und/oder textilen Material hergestellt. Weiter bevorzugt wird ein festes Textil- oder Kunststoffmaterial verwendet. Gemäß einer bevorzugten Ausführungsform weist das Abstandselement einen gewissen Grad an Flexibilität auf, der eine ausreichende Flexibilität des Sicherheitsgurtes ermöglicht; es kann jedoch fest genug sein, um eine Verdrehsicherung des Sicherheitsgurtes zu ermöglichen.Preferably, the spacer element is made of a polymeric and/or textile material. More preferably, a rigid textile or plastic material is used. According to a preferred embodiment, the spacer element has a certain degree of flexibility, allowing sufficient flexibility of the seat belt; however, it may be rigid enough to allow the seat belt to be secured against rotation.

Vorzugsweise sind die Materialeigenschaften des Abstandselements so beschaffen, dass die Ausrichtung der Abdeckung relativ zum Gurtband, die beim Anlegen des Sicherheitsgurts auftritt, durch Verformung des Abstandselements ermöglicht wird. Somit ermöglicht das Abstandselement - neben einem geeigneten Abstand zwischen Abdeckung und Gurtband - auch die Ausrichtung und Positionierung der Abdeckung gegenüber dem Gurtband und dem Insassen, so dass das Airbagkissen nach dem Anschnallvorgang ungehindert aufgeblasen werden kann.Preferably, the material properties of the spacer element are such that the alignment of the cover relative to the belt webbing, which occurs when the seat belt is fastened, is enabled by deformation of the spacer element. Thus, in addition to maintaining a suitable distance between the cover and the belt webbing, the spacer element also enables the alignment and positioning of the cover relative to the belt webbing and the occupant, allowing the airbag cushion to inflate unhindered after the belt is fastened.

Vorzugsweise ist das Abstandselement so am Gurtband befestigt, dass das Abstandselement in Längsrichtung des Gurtbandes nicht beweglich ist. Da der Beckenabschnitt des Gurtbandes durch einen Endbeschlag und die Gurtzunge, wenn sie in das Gurtschloss einsteckt ist, definiert wird, ist eine feste Anbringung des Abstandselementes ausreichend.Preferably, the spacer element is attached to the belt strap in such a way that it is immovable in the longitudinal direction of the belt strap. Since the lap section of the belt strap is defined by an end fitting and the belt tongue when inserted into the belt buckle, a fixed attachment of the spacer element is sufficient.

Vorzugsweise ist das Sicherheitsrückhaltesystem so ausgelegt, dass ein Verdrehen des Abstandselementes verhindert wird. Vorzugsweise ist ein Querschnitt des Abstandselementes so gestaltet, dass bei einer Verformung des Abstandselementes eine ausreichend große Rückstellkraft oder ein Rückstellmoment erzeugt wird. Das Abstandselement und die Abdeckung mit dem darin angeordneten Airbagkissen werden dadurch automatisch in eine Ausgangsposition zurückgeführt. Der Start des Anschnallvorgangs aus dieser Ausgangsposition gewährleistet eine geeignete Position der Abdeckung relativ zum Insassen und zum Gurtband, wenn der Sicherheitsgurt angelegt ist.The safety restraint system is preferably designed to prevent twisting of the spacer element. Preferably, the cross-section of the spacer element is configured such that, upon deformation of the spacer element, a sufficiently large restoring force or moment is generated. The spacer element and the cover with the airbag cushion arranged therein are thereby automatically returned to an initial position. Starting the buckling process from this initial position ensures a suitable position of the cover relative to the occupant and the belt webbing when the seat belt is fastened.

Vorzugsweise umfasst das Abstandshalterelement eine Gasleitung, die dazu eingerichtet ist, Gas zum Airbagkissen zu leiten. So muss die Aufblasvorrichtung, die relativ schwer ist, nicht Teil der Airbagvorrichtung sein, die von dem Abstandselement gehalten wird. Vorzugsweise ist die Aufblasvorrichtung in der Nähe des Gurtschlosses oder der Ankerplatte des Sicherheitsrückhaltesystems angeordnet und ist so eingerichtet, dass sie eine Gasleitung des Gurtbandes aufbläst. Die Gasleitung des Gurtbandes ist mit der Gasleitung des Abstandselements strömungstechnisch verbunden. Werden mehrere Abstandselemente verwendet, so ist es ausreichend, wenn nur ein Abstandselement die Gasleitung umfasst.Preferably, the spacer element comprises a gas line configured to conduct gas to the airbag cushion. Thus, the relatively heavy inflator need not be part of the airbag device held by the spacer element. Preferably, the inflator is arranged near the belt buckle or anchor plate of the safety restraint system and is configured to inflate a gas line of the belt webbing. The gas line of the belt webbing is fluidly connected to the gas line of the spacer element. If multiple spacer elements are used, it is sufficient if only one spacer element comprises the gas line.

Gemäß einem zweiten Aspekt der Anmeldung wird ein Fahrzeug vorgeschlagen, umfassend mindestens einen Sitz, wobei dem mindestens einen Sitz das Sicherheitsrückhaltesystem gemäß dem ersten Aspekt der Erfindung zugeordnet ist. Hinsichtlich der mit dem vorgeschlagenen Fahrzeug verbundenen technischen Wirkungen und Vorteile wird auf die vorangehende Erläuterung im Zusammenhang mit dem Sicherheitsrückhaltesystem verwiesen.According to a second aspect of the application, a vehicle is proposed, comprising at least one seat, wherein the safety restraint system according to the first aspect of the invention is assigned to the at least one seat. Regarding the technical effects and advantages associated with the proposed vehicle, reference is made to the preceding explanation in connection with the safety restraint system.

Im Folgenden wird die Erfindung anhand von bevorzugten Ausführungsformen unter Bezugnahme auf die beigefügten Zeichnungen erläutert, wobei:

  • 1 zeigt eine perspektivische Ansicht eines Sitzes und eines Sicherheitsrückhaltesystems mit einem gefalteten Airbagkissen, das sich innerhalb einer Abdeckung befindet;
  • 2 zeigt eine Seitenansicht eines Sicherheitsrückhaltesystems mit einem aufgeblasenen Airbagkissen;
  • 3 zeigt eine Seitenansicht eines Sicherheitsrückhaltesystems mit einem gefalteten Airbagkissen, das sich in einer Abdeckung befindet;
  • 4 zeigt eine erste Ausführungsform eines Sicherheitsrückhaltesystems;
  • 5 zeigt eine zweite Ausführungsform eines Sicherheitsrückhaltesystems; und
  • 6a-6d zeigt den Aufblasvorgang eines Airbagkissens eines Sicherheitsrückhaltesystems.
In the following, the invention is explained using preferred embodiments with reference to the accompanying drawings, in which:
  • 1 shows a perspective view of a seat and safety restraint system with a folded airbag cushion located within a cover;
  • 2 shows a side view of a safety restraint system with an inflated airbag cushion;
  • 3 shows a side view of a safety restraint system with a folded airbag cushion located in a cover;
  • 4 shows a first embodiment of a safety restraint system;
  • 5 shows a second embodiment of a safety restraint system; and
  • 6a-6d shows the inflation process of an airbag cushion of a safety restraint system.

1 zeigt ein Fahrzeug 14, das durch ein Rechteck mit einer gestrichelten Linie dargestellt ist. Das Fahrzeug 14 umfasst einen Sitz 15 mit einem auf dem Sitz 15 sitzenden Insassen 10 und ein Sicherheitsrückhaltesystem 1. 1 shows a vehicle 14, represented by a rectangle with a dashed line. The vehicle 14 includes a seat 15 with an occupant 10 sitting on the seat 15 and a safety restraint system 1.

Das Sicherheitsrückhaltesystem 1 umfasst ein Gurtband 2 und eine Airbagvorrichtung 3. Gemäß der in 1 dargestellten Ausführungsform ist das Sicherheitsrückhaltesystem 1 als Dreipunktgurt ausgeführt. Selbstverständlich wäre es auch möglich, die vorgeschlagene Lösung für einen Zweipunktgurt zu verwenden (siehe 2 und 3), zum Beispiel in einem Flugzeug, Bus oder Zug. Wie bereits aus dem Stand der Technik bekannt, umfasst das Sicherheitsrückhaltesystem 1 das Gurtband 2 und eine Gurtzunge 16 mit einem Grundkörper. Der Grundkörper der Gurtzunge 16 umfasst einen Schlitz, durch den das Gurtband 2 geführt wird. Ferner umfasst das Sicherheitsrückhaltesystem 1 ein Gurtschloss 17, das zur Aufnahme und Arretierung der Gurtzunge 16 eingerichtet ist. Das Sicherheitsrückhaltesystem 1 wird mittels Befestigungsmitteln 7 an einer Struktur des Fahrzeugs 14 befestigt.The safety restraint system 1 comprises a belt webbing 2 and an airbag device 3. According to the 1 illustrated embodiment The safety restraint system 1 is designed as a three-point belt. Of course, it would also be possible to use the proposed solution for a two-point belt (see 2 and 3 ), for example in an airplane, bus, or train. As already known from the prior art, the safety restraint system 1 comprises the belt webbing 2 and a belt tongue 16 with a base body. The base body of the belt tongue 16 comprises a slot through which the belt webbing 2 is guided. Furthermore, the safety restraint system 1 comprises a belt buckle 17, which is designed to receive and lock the belt tongue 16. The safety restraint system 1 is fastened to a structure of the vehicle 14 by means of fastening means 7.

Wenn das Gurtband 2 befestigt ist, d. h. die Gurtzunge 16 im Gurtschloss 17 eingerastet ist, teilt die Gurtzunge 16 das Gurtband 2 in einen Beckenabschnitt 8 und einen Rumpfabschnitt 18. Der Beckenabschnitt 8 des Gurtbandes 2 liegt am Becken 9 eines Insassen 10 an, während der Rumpfabschnitt 18 an einem Rumpf 19 des Insassen 10 anliegt. Selbstverständlich umfasst das Sicherheitsrückhaltesystem 1 nach dieser Ausführungsform auch einen Aufroller, der in der Perspektive der 1 nicht sichtbar ist.When the belt strap 2 is fastened, ie the belt tongue 16 is engaged in the belt buckle 17, the belt tongue 16 divides the belt strap 2 into a pelvic section 8 and a torso section 18. The pelvic section 8 of the belt strap 2 rests against the pelvis 9 of an occupant 10, while the torso section 18 rests against a torso 19 of the occupant 10. Of course, the safety restraint system 1 according to this embodiment also comprises a retractor which, in the perspective of the 1 is not visible.

1 zeigt auch, dass das Sicherheitsrückhaltesystem 1 eine Airbagvorrichtung 3 umfasst. Die Airbagvorrichtung 3 umfasst ein Airbagkissen 4 (siehe 2 bis 6), das sich in gefaltetem Zustand innerhalb einer Abdeckung 5 befindet. Die Abdeckung 5 ist über ein Abstandshalterelement 6 mit dem Beckenabschnitt 8 des Gurtbandes 2 verbunden. Der Aufbau und die Funktion des Abstandselements 6 werden im Folgenden anhand der 2 bis 6 erläutert. 1 also shows that the safety restraint system 1 comprises an airbag device 3. The airbag device 3 comprises an airbag cushion 4 (see 2 to 6 ), which in folded state is located within a cover 5. The cover 5 is connected to the pelvic section 8 of the belt strap 2 via a spacer element 6. The structure and function of the spacer element 6 are explained below with reference to the 2 to 6 explained.

Weiterhin umfasst die Airbagvorrichtung 3 eine Aufblasvorrichtung 20, die in diesem Fall mit dem Gurtschloss 17 strömungstechnisch verbunden ist. Das Gurtschloss 17, die Gurtzunge 16, das Gurtband 2 und das Abstandselement 6 umfassen entsprechende Gasschläuche 13, 21 (vgl. 4 und 5), so dass die im Bereich des Gurtschlosses 17 angeordnete Aufblasvorrichtung 20 das Airbagkissen 4 aufblasen kann.Furthermore, the airbag device 3 comprises an inflation device 20, which in this case is fluidically connected to the belt buckle 17. The belt buckle 17, the belt tongue 16, the belt webbing 2, and the spacer element 6 comprise corresponding gas hoses 13, 21 (cf. 4 and 5 ), so that the inflation device 20 arranged in the area of the belt buckle 17 can inflate the airbag cushion 4.

2 zeigt das Airbagkissen 4 in einem aufgeblasenen Zustand. Das Aufblasen des Airbagkissens 4 erfolgt z.B. nach einer Aktivierung der Aufblasvorrichtung 20 durch ein Steuergerät (nicht dargestellt) in einer Crash- oder Pre-Crash-Situation. Das aufgeblasene Airbagkissen 4 bläst sich in einem Bereich auf, der sich vom Becken 9 über den Rumpf 19 bis zu einem Kopf 22 des Insassen 10 erstreckt; das aufgeblasene Airbagkissen 4 ragt sogar über den Kopf 22 des Insassen 10 hinaus. 2 shows the airbag cushion 4 in an inflated state. The inflation of the airbag cushion 4 occurs, for example, after activation of the inflation device 20 by a control unit (not shown) in a crash or pre-crash situation. The inflated airbag cushion 4 inflates in an area extending from the pelvis 9 across the torso 19 to a head 22 of the occupant 10; the inflated airbag cushion 4 even extends beyond the head 22 of the occupant 10.

Aufgrund der Ausgestaltung des Airbagkissens 4 ist es auch möglich, dass das Airbagkissen 4 teilweise oder vollständig die Rückhaltefunktion des Rumpfteils 18 übernimmt. Bei den in den 2 und 3 dargestellten Ausführungsformen entfällt daher der Rumpfabschnitt 18 des Gurtbandes 2 und das Sicherheitsrückhaltesystem 1 ist als Zweipunktgurt eingerichtet.Due to the design of the airbag cushion 4, it is also possible for the airbag cushion 4 to partially or completely assume the restraining function of the torso part 18. In the 2 and 3 In the embodiments shown, the torso section 18 of the belt strap 2 is therefore omitted and the safety restraint system 1 is designed as a two-point belt.

3 zeigt eine Seitenansicht des Sicherheitsrückhaltesystems 1 in Form eines Zweipunktgurtes. Das Gurtband 2 umfasst also nur den Beckenabschnitt 8 und keinen Rumpfabschnitt 18 (siehe 1) des Gurtbandes 2. 3 zeigt nur die Befestigungsmittel 7 zur Befestigung des Gurtbandes 2; das Gurtschloss 17 und die Gurtzunge 16 sind zum Zweck einer vereinfachten Darstellung nicht dargestellt. 3 shows a side view of the safety restraint system 1 in the form of a two-point belt. The belt strap 2 therefore only covers the pelvic section 8 and no torso section 18 (see 1 ) of the belt strap 2. 3 shows only the fastening means 7 for fastening the belt strap 2; the belt buckle 17 and the belt tongue 16 are not shown for the purpose of simplified representation.

In 3 hat der Insasse 10 einen relativ großen Bauchumfang. Durch das Abstandselement 6 kann die Abdeckung 5 mit dem darin befindlichen gefalteten Airbagkissen 4 jedoch mit einem vorgegebenen Abstand 11 zum Gurtband 2 auf den Oberschenkeln 25 des Insassen 10 positioniert werden. Das Abstandselement 6 weist eine gewisse Flexibilität auf, die unterschiedliche Anordnungen der Abdeckung 5 relativ zum Gurtband 2 und zum Insassen 10 ermöglicht; somit kann die Abdeckung 5 mit dem innenliegenden Airbagkissen 4 je nach den aktuellen Gegebenheiten angeordnet werden.In 3 The occupant 10 has a relatively large abdominal circumference. However, the spacer element 6 allows the cover 5 with the folded airbag cushion 4 located therein to be positioned on the thighs 25 of the occupant 10 at a predetermined distance 11 from the belt webbing 2. The spacer element 6 has a certain flexibility, which allows different arrangements of the cover 5 relative to the belt webbing 2 and the occupant 10; thus, the cover 5 with the internal airbag cushion 4 can be arranged depending on the current circumstances.

4 zeigt eine erste Ausführungsform der Verbindung zwischen dem Gurtband 2 und der Abdeckung 5 mittels zweier Abstandselemente 6. Zusätzlich oder alternativ können die Abstandselemente 6 auch mit dem Airbagkissen 4 verbunden sein. Die Abstandselemente 6 befinden sich auf einer dem Insassen 10 abgewandten Seite 23 des Gurtbandes 2. Das Abstandselement 6 ist z.B. fest mit dem Gurtband 2 verbunden, so dass die Abdeckung 5 mit dem gefalteten Airbagkissen 4 nicht in einer Längsrichtung 12 des Gurtbandes 2 bewegt werden kann. Das Abstandselement 6 umfasst auf der rechten Seite eine Gasleitung 13, die einen Innenraum 24 des Airbagkissens 4 mit einer Gasleitung 21 des Gurtbandes 2 strömungstechnisch verbindet, die wiederum über die Gurtzunge 16 und das Gurtschloss 17 (siehe auch 2) oder eine Ankerplatte (nicht dargestellt) mit der Aufblasvorrichtung 20 strömungstechnisch verbunden ist. So wird der Innenraum 24 des Airbagkissens 4 aufgeblasen, wenn die Aufblasvorrichtung 20 aktiviert wird. 4 shows a first embodiment of the connection between the belt strap 2 and the cover 5 by means of two spacer elements 6. Additionally or alternatively, the spacer elements 6 can also be connected to the airbag cushion 4. The spacer elements 6 are located on a side 23 of the belt strap 2 facing away from the occupant 10. The spacer element 6 is, for example, firmly connected to the belt strap 2, so that the cover 5 with the folded airbag cushion 4 cannot be moved in a longitudinal direction 12 of the belt strap 2. The spacer element 6 comprises on the right side a gas line 13, which fluidically connects an interior 24 of the airbag cushion 4 with a gas line 21 of the belt strap 2, which in turn is connected via the belt tongue 16 and the belt buckle 17 (see also 2 ) or an anchor plate (not shown) is fluidly connected to the inflator 20. Thus, the interior 24 of the airbag cushion 4 is inflated when the inflator 20 is activated.

Das Abstandselement 6 ist so eingerichtet, dass die Abdeckung 15 in einem vorbestimmten Abstand 11 zum Gurtband 2 positioniert wird. Auf diese Weise kann das Airbagkissen 4 aufgeblasen werden, ohne durch den Insassen 10 beeinträchtigt zu werden. Die Abstandselemente 6 bestehen aus einem polymeren und/oder textilen Material, das einerseits eine gewisse Verformbarkeit zulässt und andererseits eine ausreichende Festigkeit aufweist, damit der Abstand 11 zuverlässig eingehalten werden kann.The spacer element 6 is configured to position the cover 15 at a predetermined distance 11 from the belt webbing 2. In this way, the airbag cushion 4 can be inflated without being affected by the occupant 10. The spacer elements 6 consist of a polymeric and/or textile material which, on the one hand, allows a certain degree of deformability and, on the other hand, has sufficient strength so that the distance 11 can be reliably maintained.

Durch die Gestaltung der Abstandselemente 6 und die Gestaltung von Verbindungsmitteln (nicht dargestellt), mit denen die Abstandselemente 6 mit einem ersten Abschnitt mit dem Gurtband 2 und mit einem zweiten Abschnitt mit der Abdeckung 5 und/oder dem Kissen 4 verbunden sind, kann ein Verdrehen der Abstandselemente 6 verhindert werden.By designing the spacer elements 6 and the design of connecting means (not shown) with which the spacer elements 6 are connected with a first section to the belt strap 2 and with a second section to the cover 5 and/or the cushion 4, twisting of the spacer elements 6 can be prevented.

5 zeigt eine zweite Ausführungsform, bei der das Gurtband 2 über ein einziges Abstandselement 6 mit der Abdeckung 5 verbunden ist. In diesem Fall werden die beiden einzelnen Abstandselemente 6 durch ein einziges Abstandselement 6 ersetzt. Das Abstandselement 6 erstreckt sich in dieser Ausführungsform nahezu über den gesamten Bereich zwischen dem Gurtband 2 und der Abdeckung 5. Hinsichtlich der Funktion des einzelnen Abstandselements 6 wird auf die Ausführungen zu 4 verwiesen. 5 shows a second embodiment in which the belt strap 2 is connected to the cover 5 via a single spacer element 6. In this case, the two individual spacer elements 6 are replaced by a single spacer element 6. The spacer element 6 extends in this embodiment almost over the entire area between the belt strap 2 and the cover 5. Regarding the function of the individual spacer element 6, reference is made to the explanations for 4 referred to.

Gemäß einer weiteren Ausführungsform, die in keiner der Figuren dargestellt ist, kann das Sicherheitsrückhaltesystem 1 mehr als zwei Abstandselemente 6 umfassen.According to a further embodiment, which is not shown in any of the figures, the safety restraint system 1 can comprise more than two spacer elements 6.

Ferner zeigen die 6a bis 6e den Vorgang des Aufblasens des Airbagkissens 4. In 6a hat die Airbagvorrichtung 3 bereits mit dem Aufblasen ihres Airbagkissens 4 begonnen, das Airbagkissen 4 befindet sich jedoch noch in einem gefalteten Zustand innerhalb der Abdeckung 5. Die 6b bis 6e zeigen den weiteren Vorgang des Aufblasens des Airbagkissens 4. In 6e ist das Airbagkissen 4 vollständig aufgeblasen. In 6b ist ein Winkel 26 zwischen den Oberschenkeln 25 des Insassen und der Unterkante des sich aufblasenden Airbagkissens 4 dargestellt, der zwischen 30° und 70° liegt; dieser Winkel 26, der sich in der Anfangsphase des Aufblasvorgangs einstellt, ist ideal für ein ungehindertes Aufblasen des Airbagkissens 4. Wie in den 6c bis 6e zu sehen ist, füllt das Airbagkissen 4 im weiteren Verlauf des Aufblasvorgangs einen durch den Winkel 26 definierten Raum zwischen dem Airbagkissen 4 und dem Oberschenkel des Insassen aus, bis es schließlich an den Oberschenkeln 25 zur Anlage gelangt.Furthermore, the 6a to 6e the process of inflating the airbag cushion 4. In 6a the airbag device 3 has already started to inflate its airbag cushion 4, but the airbag cushion 4 is still in a folded state within the cover 5. The 6b to 6e show the further process of inflating the airbag cushion 4. In 6e the airbag cushion 4 is fully inflated. In 6b an angle 26 between the thighs 25 of the occupant and the lower edge of the inflating airbag cushion 4 is shown, which lies between 30° and 70°; this angle 26, which is established in the initial phase of the inflation process, is ideal for unhindered inflation of the airbag cushion 4. As shown in the 6c to 6e As can be seen, the airbag cushion 4 fills a space defined by the angle 26 between the airbag cushion 4 and the thigh of the occupant as the inflation process continues, until it finally comes to rest on the thighs 25.

Der Winkel 26 im Bereich zwischen 30° und 70° kann durch die beiden Abstandselemente 6 (siehe 4) oder durch das einzelne Abstandselement 6 (siehe 5) gewährleistet werden, da er es ermöglicht, dass die Abdeckung 5 mit dem darin befindlichen Airbagkissen 4 in einem ausreichenden Abstand zum Rumpf 19 des Insassen 10 auf den Oberschenkeln 25 des Insassen aufliegt. Dadurch wird verhindert, dass die Abdeckung 5 mit dem darin befindlichen gefalteten Airbagkissen 4 unter den Bauch des Insassen 10 eingezogen wird, wenn z.B. eine Gurtstraffer- oder Gurtstrafferfunktion der Sicherheitsrückhaltesysteme 1 aktiviert wird. Die Gefahr, dass die Abdeckung 5 unter den Bauch gezogen wird, ist besonders groß, wenn es sich bei dem Insassen 10 um eine schwangere oder übergewichtige Person handelt.The angle 26 in the range between 30° and 70° can be adjusted by the two spacer elements 6 (see 4 ) or by the single spacer element 6 (see 5 ) can be ensured, as it enables the cover 5 with the airbag cushion 4 located therein to rest on the thighs 25 of the occupant at a sufficient distance from the torso 19 of the occupant 10. This prevents the cover 5 with the folded airbag cushion 4 located therein from being drawn in under the abdomen of the occupant 10 when, for example, a belt tensioner or belt pretensioner function of the safety restraint systems 1 is activated. The risk of the cover 5 being pulled under the abdomen is particularly high if the occupant 10 is pregnant or overweight.

Claims (9)

Ein Sicherheitsrückhaltesystem (1) für ein Fahrzeug, umfassend - ein Gurtband (2), - eine Airbagvorrichtung (3) mit einem Airbagkissen (4) und einer Abdeckung (5), wobei - das Airbagkissen (4) in einem gefalteten Zustand innerhalb der Abdeckung (5) angeordnet ist, wobei - die Abdeckung (5) und/oder das Airbagkissen (4) mit dem Gurtband (2) mittels mindestens eines Abstandselements (6) verbunden ist, welches dazu eingerichtet ist, die Abdeckung (5) in einem vorbestimmten Abstand (11) zum Gurtband (2) anzuordnen, dadurch gekennzeichnet, dass - das mindestens eine Abstandselement (6) dazu eingerichtet ist, den Abstand (11) zwischen dem Gurtband (2) und der Abdeckung (5) im Bereich von 2 cm bis 6 cm zu definieren.A safety restraint system (1) for a vehicle, comprising - a belt webbing (2), - an airbag device (3) with an airbag cushion (4) and a cover (5), wherein - the airbag cushion (4) is arranged in a folded state within the cover (5), wherein - the cover (5) and/or the airbag cushion (4) is connected to the belt webbing (2) by means of at least one spacer element (6) which is designed to arrange the cover (5) at a predetermined distance (11) from the belt webbing (2), characterized in that - the at least one spacer element (6) is designed to define the distance (11) between the belt webbing (2) and the cover (5) in the range from 2 cm to 6 cm. Das Sicherheitsrückhaltesystem (1) nach Anspruch 1, wobei - das Sicherheitsrückhaltesystem (1) Befestigungsmittel (7) umfasst, die so eingerichtet sind, dass ein Beckenabschnitt (8) des Gurtbandes (2) über das Becken (9) eines Insassen (10) geführt wird, wobei - das mindestens eine Abstandselement (6) die Abdeckung (5) und/oder das Airbagkissen (4) mit dem Beckenabschnitt (8) des Gurtbandes (2) verbindet.The safety restraint system (1) according to Claim 1 , wherein - the safety restraint system (1) comprises fastening means (7) which are designed such that a pelvic section (8) of the belt strap (2) is guided over the pelvis (9) of an occupant (10), wherein - the at least one spacer element (6) connects the cover (5) and/or the airbag cushion (4) to the pelvic section (8) of the belt strap (2). Das Sicherheitsrückhaltesystem (1) nach einem der Ansprüche 1 bis 2, wobei - das Abstandselement (6) auf einer dem Insassen (10) abgewandten Seite (23) des Gurtbandes (2) angeordnet ist.The safety restraint system (1) according to one of the Claims 1 until 2 , wherein - the spacer element (6) is arranged on a side (23) of the belt strap (2) facing away from the occupant (10). Das Sicherheitsrückhaltesystem (1) nach einem der Ansprüche 1 bis 3, wobei - das Abstandselement (6) aus einem polymeren und/oder textilen Material hergestellt ist.The safety restraint system (1) according to one of the Claims 1 until 3 , wherein - the spacer element (6) is made of a polymeric and/or textile material. Das Sicherheitsrückhaltesystem (1) nach einem der Ansprüche 1 bis 4, wobei - die Materialeigenschaften des Abstandselements (6) so beschaffen sind, dass die Ausrichtung der Abdeckung (5) relativ zum Gurtband (2), die beim Anlegen des Sicherheitsgurts auftritt, durch Verformung des Abstandselements (6) ermöglicht wird.The safety restraint system (1) according to one of the Claims 1 until 4 , wherein - the material properties of the spacer element (6) are such that the alignment of the cover (5) relative to the belt strap (2), which Fastening of the seat belt occurs, is made possible by deformation of the spacer element (6). Das Sicherheitsrückhaltesystem (1) nach einem der Ansprüche 1 bis 5, wobei - das Abstandselement (6) so am Gurtband (2) befestigt ist, dass das Abstandselement (6) in Längsrichtung (12) des Gurtbandes (2) nicht beweglich ist.The safety restraint system (1) according to one of the Claims 1 until 5 , wherein - the spacer element (6) is fastened to the belt strap (2) in such a way that the spacer element (6) is not movable in the longitudinal direction (12) of the belt strap (2). Das Sicherheitsrückhaltesystem (1) nach einem der Ansprüche 1 bis 6, wobei - das Sicherheitsrückhaltesystem (1) so ausgebildet ist, dass ein Verdrehen des Abstandselements (6) verhindert wird.The safety restraint system (1) according to one of the Claims 1 until 6 , wherein - the safety restraint system (1) is designed such that rotation of the spacer element (6) is prevented. Das Sicherheitsrückhaltesystem (1) nach einem der Ansprüche 1 bis 7, wobei - das Abstandselement (6) eine Gasleitung (13) umfasst, die dazu eingerichtet ist, Gas zu dem Airbagkissen (4) zu leiten.The safety restraint system (1) according to one of the Claims 1 until 7 , wherein - the spacer element (6) comprises a gas line (13) which is adapted to conduct gas to the airbag cushion (4). Fahrzeug (14), das mindestens einen Sitz (15) umfasst, dadurch gekennzeichnet, dass - das Sicherheitsrückhaltesystem (1) nach einem der Ansprüche 1 bis 8 dem mindestens einen Sitz (15) zugeordnet ist.Vehicle (14) comprising at least one seat (15), characterized in that - the safety restraint system (1) according to one of the Claims 1 until 8 which is assigned at least one seat (15).
DE102023106566.1A 2023-03-16 2023-03-16 Safety restraint system and vehicle Active DE102023106566B4 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE102023106566.1A DE102023106566B4 (en) 2023-03-16 2023-03-16 Safety restraint system and vehicle

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE102023106566.1A DE102023106566B4 (en) 2023-03-16 2023-03-16 Safety restraint system and vehicle

Publications (2)

Publication Number Publication Date
DE102023106566A1 DE102023106566A1 (en) 2024-09-19
DE102023106566B4 true DE102023106566B4 (en) 2025-04-24

Family

ID=92544029

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE102023106566.1A Active DE102023106566B4 (en) 2023-03-16 2023-03-16 Safety restraint system and vehicle

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE102023106566B4 (en)

Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE19724191A1 (en) * 1997-06-02 1998-12-03 Petri Ag Airbag system
US20130264804A1 (en) * 2012-04-09 2013-10-10 Autoliv Asp, Inc. Seatbelt anchor airbag
US20190315470A1 (en) * 2018-04-17 2019-10-17 Amsafe, Inc. Adjustably positionable airbag assemblies and associated systems and methods

Patent Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE19724191A1 (en) * 1997-06-02 1998-12-03 Petri Ag Airbag system
US20130264804A1 (en) * 2012-04-09 2013-10-10 Autoliv Asp, Inc. Seatbelt anchor airbag
US20190315470A1 (en) * 2018-04-17 2019-10-17 Amsafe, Inc. Adjustably positionable airbag assemblies and associated systems and methods

Also Published As

Publication number Publication date
DE102023106566A1 (en) 2024-09-19

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE102018120159A1 (en) Airbag for a vehicle
DE102017202644A1 (en) Occupant protection device
DE69512056T2 (en) SAFETY RESTRAINT SYSTEMS FOR VEHICLES
DE102017218338A1 (en) AIRBAG ARRANGEMENT FOR A VEHICLE SEAT OF A MOTOR VEHICLE
DE102014214396A1 (en) Safety device for an occupant of a vehicle
DE60125745T2 (en) SELF-CENTERING AIR BAG AND MANUFACTURING PROCESS
DE102017209417A1 (en) Vehicle occupant protection device and vehicle with such
DE102019005142A1 (en) Seat device for an occupant of an at least partially autonomously operated motor vehicle with a belt device, and method
DE102015106987A1 (en) Protective device for occupants of a motor vehicle in a side impact
DE102018109796B3 (en) Retaining device for a vehicle occupant
DE102015204099A1 (en) Seat belt device for a vehicle
DE60308307T2 (en) Child seat
DE69732294T2 (en) INFLATABLE TUBULAR HULL RESTRAINT SYSTEM
DE102020207208B3 (en) Vehicle occupant restraint
DE102017003291A1 (en) Motor vehicle with seat belt restraint system
DE102018102436A1 (en) Air belt device for a vehicle
DE4305505B4 (en) Airbag equipped shoulder strap for a vehicle occupant
DE102023106566B4 (en) Safety restraint system and vehicle
DE102018117479B3 (en) Safety device for a passenger sitting in a vehicle seat
WO2024104703A1 (en) Restraint device for an occupant sitting on a vehicle seat of a motor vehicle, vehicle seat having a restraint device and restraint system
DE102011011500A1 (en) Safety belt i.e. three point safety belt, for occupant in vehicle i.e. car, has holding element comprising belt button connected to attachment element, where belt button is connected with attachment element in precise position
DE29821272U1 (en) Belt system for restraining a vehicle occupant
EP1960241B1 (en) Passenger restraint system
DE202022104798U1 (en) Roof airbag for a vehicle
DE102021125093A1 (en) Restraint system integrated in a vehicle seat for a motor vehicle and a method for controlling such a restraint system

Legal Events

Date Code Title Description
R012 Request for examination validly filed
R016 Response to examination communication
R016 Response to examination communication
R018 Grant decision by examination section/examining division