[go: up one dir, main page]

DE102023120543A1 - vehicle occupant restraint system - Google Patents

vehicle occupant restraint system Download PDF

Info

Publication number
DE102023120543A1
DE102023120543A1 DE102023120543.9A DE102023120543A DE102023120543A1 DE 102023120543 A1 DE102023120543 A1 DE 102023120543A1 DE 102023120543 A DE102023120543 A DE 102023120543A DE 102023120543 A1 DE102023120543 A1 DE 102023120543A1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
inflatable
gas bag
vehicle occupant
mat
restraint system
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
DE102023120543.9A
Other languages
German (de)
Inventor
Werner Freisler
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
ZF Automotive Germany GmbH
Original Assignee
ZF Automotive Germany GmbH
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by ZF Automotive Germany GmbH filed Critical ZF Automotive Germany GmbH
Priority to DE102023120543.9A priority Critical patent/DE102023120543A1/en
Publication of DE102023120543A1 publication Critical patent/DE102023120543A1/en
Pending legal-status Critical Current

Links

Images

Classifications

    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60RVEHICLES, VEHICLE FITTINGS, OR VEHICLE PARTS, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • B60R21/00Arrangements or fittings on vehicles for protecting or preventing injuries to occupants or pedestrians in case of accidents or other traffic risks
    • B60R21/02Occupant safety arrangements or fittings, e.g. crash pads
    • B60R21/16Inflatable occupant restraints or confinements designed to inflate upon impact or impending impact, e.g. air bags
    • B60R21/23Inflatable members
    • B60R21/231Inflatable members characterised by their shape, construction or spatial configuration
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60RVEHICLES, VEHICLE FITTINGS, OR VEHICLE PARTS, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • B60R21/00Arrangements or fittings on vehicles for protecting or preventing injuries to occupants or pedestrians in case of accidents or other traffic risks
    • B60R21/02Occupant safety arrangements or fittings, e.g. crash pads
    • B60R21/16Inflatable occupant restraints or confinements designed to inflate upon impact or impending impact, e.g. air bags
    • B60R21/20Arrangements for storing inflatable members in their non-use or deflated condition; Arrangement or mounting of air bag modules or components
    • B60R21/207Arrangements for storing inflatable members in their non-use or deflated condition; Arrangement or mounting of air bag modules or components in vehicle seats
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60RVEHICLES, VEHICLE FITTINGS, OR VEHICLE PARTS, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • B60R21/00Arrangements or fittings on vehicles for protecting or preventing injuries to occupants or pedestrians in case of accidents or other traffic risks
    • B60R21/02Occupant safety arrangements or fittings, e.g. crash pads
    • B60R21/16Inflatable occupant restraints or confinements designed to inflate upon impact or impending impact, e.g. air bags
    • B60R21/20Arrangements for storing inflatable members in their non-use or deflated condition; Arrangement or mounting of air bag modules or components
    • B60R21/214Arrangements for storing inflatable members in their non-use or deflated condition; Arrangement or mounting of air bag modules or components in roof panels
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60RVEHICLES, VEHICLE FITTINGS, OR VEHICLE PARTS, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • B60R21/00Arrangements or fittings on vehicles for protecting or preventing injuries to occupants or pedestrians in case of accidents or other traffic risks
    • B60R21/02Occupant safety arrangements or fittings, e.g. crash pads
    • B60R21/16Inflatable occupant restraints or confinements designed to inflate upon impact or impending impact, e.g. air bags
    • B60R21/23Inflatable members
    • B60R21/231Inflatable members characterised by their shape, construction or spatial configuration
    • B60R21/2334Expansion control features
    • B60R21/2338Tethers
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60RVEHICLES, VEHICLE FITTINGS, OR VEHICLE PARTS, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • B60R21/00Arrangements or fittings on vehicles for protecting or preventing injuries to occupants or pedestrians in case of accidents or other traffic risks
    • B60R21/02Occupant safety arrangements or fittings, e.g. crash pads
    • B60R21/16Inflatable occupant restraints or confinements designed to inflate upon impact or impending impact, e.g. air bags
    • B60R21/23Inflatable members
    • B60R21/231Inflatable members characterised by their shape, construction or spatial configuration
    • B60R2021/23115Inflatable members characterised by their shape, construction or spatial configuration with inflatable support compartments creating an internal suction volume
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60RVEHICLES, VEHICLE FITTINGS, OR VEHICLE PARTS, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • B60R21/00Arrangements or fittings on vehicles for protecting or preventing injuries to occupants or pedestrians in case of accidents or other traffic risks
    • B60R21/02Occupant safety arrangements or fittings, e.g. crash pads
    • B60R21/16Inflatable occupant restraints or confinements designed to inflate upon impact or impending impact, e.g. air bags
    • B60R21/23Inflatable members
    • B60R21/231Inflatable members characterised by their shape, construction or spatial configuration
    • B60R2021/23153Inflatable members characterised by their shape, construction or spatial configuration specially adapted for rear seat passengers
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60RVEHICLES, VEHICLE FITTINGS, OR VEHICLE PARTS, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • B60R21/00Arrangements or fittings on vehicles for protecting or preventing injuries to occupants or pedestrians in case of accidents or other traffic risks
    • B60R21/02Occupant safety arrangements or fittings, e.g. crash pads
    • B60R21/16Inflatable occupant restraints or confinements designed to inflate upon impact or impending impact, e.g. air bags
    • B60R21/23Inflatable members
    • B60R21/231Inflatable members characterised by their shape, construction or spatial configuration
    • B60R21/2334Expansion control features
    • B60R21/2338Tethers
    • B60R2021/23382Internal tether means
    • B60R2021/23384Internal tether means having ends which are movable or detachable during deployment
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60RVEHICLES, VEHICLE FITTINGS, OR VEHICLE PARTS, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • B60R21/00Arrangements or fittings on vehicles for protecting or preventing injuries to occupants or pedestrians in case of accidents or other traffic risks
    • B60R21/02Occupant safety arrangements or fittings, e.g. crash pads
    • B60R21/16Inflatable occupant restraints or confinements designed to inflate upon impact or impending impact, e.g. air bags
    • B60R21/23Inflatable members
    • B60R21/231Inflatable members characterised by their shape, construction or spatial configuration
    • B60R21/2334Expansion control features
    • B60R21/2338Tethers
    • B60R2021/23386External tether means
    • B60R2021/23388External tether means having ends which are movable or detachable during deployment

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • Air Bags (AREA)

Abstract

Ein Fahrzeuginsassen-Rückhaltesystem hat einen Gassack (12), dessen im aufgeblasenen Zustand gekrümmte Außenwand (25) zumindest Großteils durch wenigstens eine aufblasbare Matte (16, 18) gebildet ist, die an einem Einblasabschnitt (34) fahrzeugfest fixiert ist. Die aufblasbare Matte (16, 18) hat eine den Gassack (12) nach außen begrenzende Vorderseite (28) und eine, einen inneren Hohlraum (24) im Gassackinneren begrenzende, entgegengesetzte Rückseite (26). Im vollständig aufgeblasenen Zustand des Gassacks (12) ist an der Vorderseite (28) eine Prallfläche (30) für einen zugeordneten Fahrzeuginsassen (32) gebildet.

Figure DE102023120543A1_0000
A vehicle occupant restraint system has a gas bag (12) whose outer wall (25) which is curved in the inflated state is formed at least for the most part by at least one inflatable mat (16, 18) which is fixed to the vehicle at an inflation section (34). The inflatable mat (16, 18) has a front side (28) which delimits the gas bag (12) to the outside and an opposite rear side (26) which delimits an inner cavity (24) in the gas bag interior. When the gas bag (12) is fully inflated, an impact surface (30) for an associated vehicle occupant (32) is formed on the front side (28).
Figure DE102023120543A1_0000

Description

Die Erfindung betrifft ein Fahrzeuginsassen-Rückhaltesystem mit einem Gassack.The invention relates to a vehicle occupant restraint system with a gas bag.

Für einen optimalen Rückhalteeffekt sollte in einer Rückhaltesituation der Fahrzeuginsasse bereits nach möglichst kurzem Verlagerungsweg auf den Gassack auftreffen. Jedoch sind viele Gassäcke in fahrzeugfesten Strukturen verbaut, beispielsweise dem Lenkrad, der Instrumententafel oder dem Dachrahmen. Die Gassäcke müssen daher teilweise ein großes Füllvolumen aufweisen, damit ihre Prallfläche nahe des Insassen positioniert werden kann. Dies erfordert eine große Menge Füllgas und ist damit kostenintensiv.For an optimal restraint effect, the vehicle occupant should hit the gas bag after as short a displacement path as possible in a restraint situation. However, many gas bags are installed in structures fixed to the vehicle, such as the steering wheel, the instrument panel or the roof frame. The gas bags therefore sometimes have to have a large filling volume so that their impact surface can be positioned close to the occupant. This requires a large amount of filling gas and is therefore costly.

Aufgabe der Erfindung ist es, das benötigte Füllgasvolumen für einen Gassack zu reduzieren und somit das Fahrzeuginsassen-Rückhaltesystem kostengünstiger zu gestalten.The object of the invention is to reduce the required filling gas volume for a gas bag and thus to make the vehicle occupant restraint system more cost-effective.

Diese Aufgabe wird durch ein Fahrzeuginsassen-Rückhaltesystem mit einem Gassack gelöst, dessen im aufgeblasenen Zustand gekrümmte Außenwand zumindest Großteils durch wenigstens eine aufblasbare Matte gebildet ist, die an einem Einblasabschnitt fahrzeugfest fixiert ist. Die Matte hat eine den Gassack nach außen begrenzende Vorderseite und eine, einen inneren Hohlraum im Gassackinneren begrenzende, entgegengesetzte Rückseite. Im vollständig aufgeblasenen Zustand des Gassacks ist an der Vorderseite eine Prallfläche für einen zugeordneten Fahrzeuginsassen gebildet.This object is achieved by a vehicle occupant restraint system with a gas bag, the outer wall of which, when inflated, is curved and is formed at least for the most part by at least one inflatable mat, which is fixed to the vehicle at an inflation section. The mat has a front side that delimits the gas bag on the outside and an opposite rear side that delimits an inner cavity in the gas bag interior. When the gas bag is fully inflated, an impact surface for an associated vehicle occupant is formed on the front side.

Anstatt wie bisher eine einlagige Außenwand für den Gassack vorzusehen, die ballonartig einen Innenraum umschließt, der vollständig mit Füllgas gefüllt wird, hat der Gassack sozusagen eine aufblasbare Außenhülle, während das Gassackinnere lediglich luftgefüllt bleibt. Somit reduziert sich das Füllvolumen um einen großen Teil des Gassackinneren, obwohl ein großes Gesamtvolumen vom Gassack umschlossen ist. Das Gassackinnere bezeichnet hier also den luftgefüllten Hohlraum, nicht einen druckgasgefülltes Innenraum der aufblasbaren Matte zwischen deren Vorder- und Rückseite.Instead of providing a single-layer outer wall for the gas bag, which encloses an interior like a balloon that is completely filled with gas, the gas bag now has an inflatable outer shell, so to speak, while the inside of the gas bag remains filled with air. This reduces the filling volume by a large part of the inside of the gas bag, although a large total volume is enclosed by the gas bag. The inside of the gas bag here therefore refers to the air-filled cavity, not a pressurized gas-filled interior of the inflatable mat between its front and back.

Somit kann auch die Menge an bereitzustellendem Füllgas reduziert werden, was beispielsweise dazu führt, dass ein kleinerer Gasgenerator verbaut werden kann, sodass Gewicht, Kosten und Bauraum eingespart werden können.This also means that the amount of filling gas to be provided can be reduced, which means that a smaller gas generator can be installed, for example, thus saving weight, costs and installation space.

Der Gassack kann seine Eigensteifigkeit größtenteils aus der aufblasbaren Matte beziehen.The gas bag derives most of its inherent rigidity from the inflatable mat.

Die aufblasbare Matte ist vorzugsweise doppelwandig, wobei der Raum zwischen der Vorder- und der Rückseite mit unter Druck stehendem Füllgas aufgeblasen wird.The inflatable mat is preferably double-walled, with the space between the front and back being inflated with pressurized filling gas.

Vorzugsweise bestehen Vorder- und Rückseite der Matte aus einem bekannten Gassackgewebe.Preferably, the front and back of the mat are made of a known gas bag fabric.

Generell ist die Matte langgestreckt und flach, sodass der Abstand zwischen Vorder- und Rückseite, also die Dicke der Matte, deutlich kleiner ist als die Längs- und Quererstreckung der Matte. Der Abstand der Vorder- und der Rückseite der Matte im vollständig aufgeblasenen Zustand beträgt vorzugsweise etwa zwischen 1 cm und 15 cm. Die Längserstreckung kann beispielsweise zwischen 100 cm bis 200 cm liegen.In general, the mat is elongated and flat, so that the distance between the front and back, i.e. the thickness of the mat, is significantly smaller than the length and width of the mat. The distance between the front and back of the mat when fully inflated is preferably between 1 cm and 15 cm. The length can be between 100 cm and 200 cm, for example.

Beispielweise sind die Vorder- und die Rückseite der Matte im aufgeblasenen Zustand annähernd parallel, sodass die Dicke der Matte über deren Längserstreckung ungefähr gleich ist.For example, the front and back of the mat are approximately parallel when inflated, so that the thickness of the mat is approximately the same along its length.

Zur Fertigung der Matte können beispielsweise die von vorhangartigen Seitengassäcken bekannten Techniken, insbesondere das einstückige Weben (OPW-Gassack) eingesetzt werden. Hierbei ist es selbstverständlich auch möglich, die Vorder- und die Rückseite der Matte nicht nur an deren Rändern, sondern auch auf deren Fläche in bestimmten Zonen zu verbinden, um die Stabilität zu erhöhen und/oder den Abstand der Vorder- und die Rückseite der Matte einzustellen.For example, the techniques known from curtain-like side gas bags can be used to manufacture the mat, in particular one-piece weaving (OPW gas bag). It is of course also possible to connect the front and back of the mat not only at their edges, but also on their surface in certain zones in order to increase stability and/or to adjust the distance between the front and back of the mat.

Hier können sämtliche geeigneten Techniken verwendet werden, die dafür sorgen, dass eine vorgegebene Dicke der Matte, also ein vorgegebener Abstand zwischen Vorder- und Rückseite der Matte erreicht wird. Beispielsweise können einlagige Zonen, Verbindungsfäden, die von einer Wand der Matte zur anderen durch das Innere der Matte verlaufen, eingewebte Dome und/oder Zylinderkammern vorhanden sein.Any suitable technique can be used here to ensure that a given thickness of the mat, i.e. a given distance between the front and back of the mat, is achieved. For example, there can be single-layer zones, connecting threads that run from one wall of the mat to the other through the interior of the mat, woven domes and/or cylinder chambers.

Gegebenenfalls können so auch vordefinierte Krümmungs- oder Knickzonen vorgegeben werden. Beispielsweise wäre denkbar, die Matte mit einer vorgegebenen Grundkrümmung zu fertigen, um die Krümmung der Außenwand bereits zumindest teilweise durch die Eigenform der aufblasbaren Matte zu erzielen.If necessary, predefined curvature or bending zones can also be specified. For example, it would be conceivable to manufacture the mat with a predetermined basic curvature in order to achieve the curvature of the outer wall at least partially through the inherent shape of the inflatable mat.

Die Krümmung der aufblasbaren Matte, die die gekrümmte Außenwand des Gassacks bildet, ist vorzugsweise gleichmäßig und wird nicht nur durch eine oder wenige Knickstellen erreicht, sodass die Außenwand des Gassacks möglichst keine Kanten aufweist.The curvature of the inflatable mat, which forms the curved outer wall of the gas bag, is preferably uniform and is not achieved by just one or a few kinks, so that the outer wall of the gas bag has as few edges as possible.

Der Innendruck der aufblasbaren Matte im vollständig befüllten Zustand kann in etwa so groß gewählt sein wie der Innendruck eines bekannten vorhangartigen Seitengassacks.The internal pressure of the inflatable mat when fully inflated can be approximately be chosen like the internal pressure of a known curtain-like side gas bag.

Die Vorderseite der aufblasbaren Matte definiert dabei die Außenkontur des Gassacks im vollständig aufgeblasenen Zustand.The front of the inflatable mat defines the outer contour of the gas bag when fully inflated.

Die Vorderseite der aufblasbaren Matte kann Großteils nach außen in den Fahrzeuginnenraum weisend positioniert sein, wenn der Gassack vollständig aufgeblasen ist, während die Rückseite zumindest teilweise in den von der Matte umschlossenen inneren Hohlraum gerichtet ist.The front of the inflatable mat may be positioned facing largely outwards into the vehicle interior when the gas bag is fully inflated, while the rear is at least partially facing into the internal cavity enclosed by the mat.

Vorzugsweise bestehen die aufblasbaren Abschnitte des Gassacks ausschließlich aus einer oder mehreren aufblasbaren Matten, weitere aufblasbare Kammern haben sich als nicht erforderlich erwiesen.Preferably, the inflatable sections of the gas bag consist exclusively of one or more inflatable mats; additional inflatable chambers have proven to be unnecessary.

Derartige Gassäcke sind an allen geeigneten Stellen im Fahrzeug einsetzbar. Der Gassack kann z.B. an einer Instrumententafel fixiert sein und somit einen Frontgassack, insbesondere einen Beifahrergassack, bilden. Der Gassack kann auch an einem Fahrzeugsitz fixiert sein und einen Schutz für den Insassen auf diesem oder einem benachbarten Fahrzeugsitz bilden. Beispielsweise ist es möglich, den Gassack in einer Rückenlehne eines Fahrzeugsitzes zu fixieren, sodass er sich vor einem hinter diesem Sitz sitzenden Fahrzeuginsassen, beispielsweise auf einem Rücksitz, entfaltet und diesen schützen kann. Es ist auch möglich, den Gassack in einem Dachbereich des Fahrzeugs zu fixieren, von dem er sich aufgeblasen nach unten in den Fahrzeuginnenraum erstreckt, um einen Fahrzeuginsassen in einer seitlichen Bewegung oder einer Vorwärtsbewegung aufzufangen. Somit ist ein derartiger Gassack sowohl für Fahrzeug im Frontbereich als auf den Rücksitzen eines Fahrzeugs oder auch in hintereinander liegenden Sitzreihen, wie beispielsweise in einem Reisebus, einsetzbar. Ist der Gassack im Dachbereich fixiert, so kann er von den Seitenwänden des Fahrzeugs in den Innenraum in Fahrzeug-Querrichtung versetzt sein, um sich in FahrzeugLängsrichtung vor einem Fahrzeuginsassen zu entfalten und aufzublasen und diesen in einer Vorwärtsbewegung aufzufangen. Auch eine Anordnung des Gassacks an anderen Fahrzeugkomponenten, beispielsweise Konsolen oder Klapptischen, ist denkbar.Such gas bags can be used in all suitable places in the vehicle. The gas bag can be fixed to an instrument panel, for example, and thus form a front gas bag, in particular a passenger gas bag. The gas bag can also be fixed to a vehicle seat and form protection for the occupant on this or an adjacent vehicle seat. For example, it is possible to fix the gas bag in the backrest of a vehicle seat so that it unfolds in front of a vehicle occupant sitting behind this seat, for example on a back seat, and can protect them. It is also possible to fix the gas bag in a roof area of the vehicle, from which it extends downwards into the vehicle interior when inflated in order to catch a vehicle occupant in a lateral or forward movement. Such a gas bag can therefore be used both in the front area of a vehicle and on the back seats of a vehicle or in rows of seats behind one another, such as in a coach. If the gas bag is fixed in the roof area, it can be moved from the side walls of the vehicle into the interior in the transverse direction of the vehicle in order to unfold and inflate in the longitudinal direction of the vehicle in front of a vehicle occupant and to catch him in a forward movement. It is also conceivable that the gas bag be arranged on other vehicle components, for example consoles or folding tables.

Zur Fixierung des Gassacks an einer fahrzeugfesten Komponente lässt sich beispielsweise ein Einblasabschnitt des Gassacks nutzen, über den dieser mit Füllgas befüllt wird.To fix the gas bag to a component fixed to the vehicle, an inflation section of the gas bag can be used, for example, through which it is filled with filling gas.

Für einen Schutz eines Fahrzeuginsassen auf einem Fahrzeugsitz kann die Vorderseite der aufblasbaren Matte um eine quer vor dem Fahrzeugsitz liegende gedachte Achse gekrümmt sein. Soll ein Schutz des Insassen bezüglich einer Vorverlagerung in Fahrzeuglängsrichtung erreicht werden, sollte sich diese Achse in Fahrzeug-Querrichtung erstrecken. In jedem Fall ist der Gassack im aufgeblasenen Zustand dann bevorzugt so ausgerichtet, dass seine Prallfläche zum Fahrzeuginsassen auf dem Fahrzeugsitz weist.To protect a vehicle occupant on a vehicle seat, the front of the inflatable mat can be curved around an imaginary axis that lies transversely in front of the vehicle seat. If the occupant is to be protected from being displaced forward in the longitudinal direction of the vehicle, this axis should extend in the transverse direction of the vehicle. In any case, the gas bag is preferably aligned in the inflated state so that its impact surface faces the vehicle occupant on the vehicle seat.

In einer bevorzugten Variante ist der Hohlraum umfangsmäßig von wenigstens einer Matte vollständig umschlossen. Somit ergibt sich eine in einer Umfangsrichtung um eine Achse des Hohlraums geschlossene Außenwand des Gassacks.In a preferred variant, the cavity is completely enclosed circumferentially by at least one mat. This results in an outer wall of the gas bag that is closed in a circumferential direction around an axis of the cavity.

Hierbei ist es möglich, eine einzige Matte aufzurollen und an sich selbst zu fixieren, sodass ein umschlossener Hohlraum gebildet ist. Es ist auch möglich, zwei Matten an ihren Längsenden zu verbinden und so einen umschlossenen Hohlraum zu formen.It is possible to roll up a single mat and fix it to itself so that an enclosed cavity is formed. It is also possible to connect two mats at their long ends to form an enclosed cavity.

Es können auch mehrere Matten vorhanden sein, die zu jeweils einem Hohlraum geformt sind, sodass der Gassack insgesamt mehrere Hohlräume aufweist. Gegebenenfalls ist auch eine einzige Matte so aufgerollt, dass mehrere Hohlräume gebildet sind.There may also be several mats, each shaped into a hollow space, so that the gas bag has several hollow spaces in total. It may also be that a single mat is rolled up in such a way that several hollow spaces are formed.

Die Hohlräume sind jedoch stets nicht mit Füllgas, sondern mit Luft gefüllt.However, the cavities are always filled with air rather than with filling gas.

Jeder Hohlraum kann seitlich an zumindest einer Seite offen sein, sodass Luft an den Seiten in den Hohlraum ein- und ausströmen kann. In einer möglichen Variante ist der Hohlraum an beiden Seiten offen.Each cavity can be open on at least one side so that air can flow in and out of the cavity at the sides. In one possible variant, the cavity is open on both sides.

Es ist auch möglich, den Hohlraum seitlich an zumindest einer Seite, vorzugsweise an beiden Seiten, durch eine nicht aufblasbare flexible Lage zu schließen, um die Bewegung der Luft im Hohlraum zu reduzieren. Die nicht aufblasbare flexible Lage ist vorzugsweise an einem Rand der Matte fixiert. Beispielsweise ist die nicht aufblasbare flexible Lage eine Gewebelage, die zusammen mit dem Gassack vor der Entfaltung des Gassacks zusammengelegt ist. Wenn der Fahrzeuginsasse auf die Prallfläche auftrifft, kann die nicht aufblasbare flexible Lage einen Teil der Luft im Hohlraum zurückhalten und somit die Steifigkeit und Formstabilität des Gassacks erhöhen.It is also possible to close the cavity laterally on at least one side, preferably on both sides, using a non-inflatable flexible layer to reduce the movement of air in the cavity. The non-inflatable flexible layer is preferably fixed to one edge of the mat. For example, the non-inflatable flexible layer is a fabric layer that is folded together with the gas bag before the gas bag is deployed. When the vehicle occupant hits the impact surface, the non-inflatable flexible layer can retain some of the air in the cavity and thus increase the rigidity and dimensional stability of the gas bag.

Die nicht aufblasbare flexible Lage kann aspirierend gestaltet sein, sodass sie Luft in den Hohlraum einzieht, wenn sich der Gassack entfaltet und aufbläst. Dies kann beispielsweise durch eine Membranfunktion der nicht aufblasbaren flexiblen Lage oder durch Ventile erreicht werden.The non-inflatable flexible layer may be designed to be aspirating so that it draws air into the cavity when the gas bag unfolds and inflates. This can be achieved, for example, by a membrane function of the non-inflatable flexible layer or by valves.

Um dem Gassack die gewünschte Form und der aufblasbaren Matte die gewünschte Krümmung zu geben, lässt sich beispielsweise wenigstens ein Fangband an der Matte fixieren, das die Matte in einem vorgegebenen gekrümmten Zustand hält. Das Fangband verläuft dabei durch den Hohlraum.To give the gas bag the desired shape and the inflatable mat the desired curvature To give the mat a certain degree of flexibility, at least one safety strap can be attached to the mat, which holds the mat in a predetermined curved state. The safety strap runs through the hollow space.

Der Gassack lässt sich außerdem tiefenadaptiv gestalten, indem wenigstens zwei Fangbänder mit unterschiedlichen Längen vorgesehen sind, von denen das kürzere situationsabhängig lösbar ist. So kann der Gassack unter bestimmten Voraussetzungen eine erste, kleinere Tiefe und unter anderen Voraussetzungen eine zweite, größere Tiefe annehmen, die darüber bestimmt, in welchem Abstand zur Fixierung des Gassacks an der fahrzeugfesten Struktur die Prallfläche des aufgeblasenen Gassacks liegt. Als Parameter für die Situationsabhängigkeit kommen beispielsweise eine Stellung des Fahrzeugsitzes des zugeordneten Fahrzeuginsassen, eine Position des Insassen, seine Größe und sein Gewicht infrage.The gas bag can also be designed to be depth-adaptive by providing at least two safety straps of different lengths, of which the shorter can be released depending on the situation. Under certain conditions, the gas bag can have a first, smaller depth and under other conditions a second, larger depth, which determines the distance from the gas bag's attachment to the vehicle-mounted structure that the impact surface of the inflated gas bag is located. Possible parameters for situation dependency include, for example, the position of the vehicle seat of the assigned vehicle occupant, the position of the occupant, their size and their weight.

Das Lösen des kürzeren Fangbands kann durch geeignete bekannte Mittel erfolgen, beispielsweise einen Löse- oder Trennmechanismus im Bereich des Einblasabschnitts.The shorter safety strap can be released by suitable known means, for example a release or separation mechanism in the area of the blowing section.

Das Füllvolumen des Gassacks und auch der Innendruck in der oder den aufblasbaren Matten bleiben grundsätzlich jeweils gleich, unabhängig davon, ob ein Fangband gelöst wird oder nicht. Somit ist eine Anpassung der Füllgasmenge oder eine Steuerung des Innendrucks, wie sie herkömmlich verwendet werden, nicht notwendig.The filling volume of the gas bag and the internal pressure in the inflatable mat(s) remain basically the same, regardless of whether a safety strap is released or not. This means that there is no need to adjust the filling gas quantity or control the internal pressure, as is conventionally used.

In einer möglichen Variante bildet eine aufblasbare Matte im vollständig aufgeblasenen Zustand des Gassacks zumindest eine umfangsmäßig geschlossene Rolle, wobei die aufblasbare Matte zum Schließen der zumindest einen Rolle in Umfangsrichtung bleibend an sich selbst fest befestigt ist. Die Rolle umgibt dabei den Hohlraum oder einen der Hohlräume im Inneren des Gassacks. So lässt sich die Stabilität des Gassacks erhöhen, wobei die Rolle entweder die Prallfläche aufweisen oder einen anderen Bereich des Gassacks, an dem die Prallfläche ausgebildet ist, unterstützen kann. Die Befestigung kann beispielsweise an einem Ende der Matte erfolgen oder auf einer Fläche der Matte.In one possible variant, an inflatable mat forms at least one circumferentially closed roll when the gas bag is fully inflated, with the inflatable mat being permanently and firmly attached to itself in the circumferential direction to close the at least one roll. The roll surrounds the hollow space or one of the hollow spaces inside the gas bag. This increases the stability of the gas bag, with the roll either having the impact surface or supporting another area of the gas bag where the impact surface is formed. The attachment can be made, for example, at one end of the mat or on one surface of the mat.

In einer anderen möglichen Variante umfasst der Gassack zwei aufblasbare Matten, die aneinander bleibend befestigt sind. Gegebenenfalls könnte der Gassack auch mehr als zwei aufblasbare Matten umfassen. Die beiden aufblasbaren Matten können als komplett getrennte Matten gefertigt sein, sodass jede von ihnen einen eigenen Einblasabschnitt aufweist. In diesem Fall sind die Einblasabschnitte vorzugsweise in unmittelbarer Nähe zueinander am Fahrzeug fixiert und können gegebenenfalls mit einem einzigen Gasgenerator oder mit zwei getrennten Gasgeneratoren verbunden sein. Alternativ ist es auch möglich, einen gemeinsamen Einblasabschnitt vorzusehen, wobei die beiden Matten an einem Ende einstückig ineinander übergehen, an dem dann der Einblasabschnitt angeordnet ist. In jedem Fall werden stets beide aufblasbare Matten aufgeblasen.In another possible variant, the gas bag comprises two inflatable mats that are permanently attached to one another. If necessary, the gas bag could also comprise more than two inflatable mats. The two inflatable mats can be manufactured as completely separate mats, so that each of them has its own inflation section. In this case, the inflation sections are preferably fixed to the vehicle in close proximity to one another and can optionally be connected to a single gas generator or to two separate gas generators. Alternatively, it is also possible to provide a common inflation section, with the two mats merging into one another in one piece at one end, where the inflation section is then arranged. In any case, both inflatable mats are always inflated.

Die beiden Matten sind vorzugsweise an ihren nicht an der Fahrzeugstruktur fixierten Enden aneinander bleibend befestigt. In diesem Fall umschließen beide Matten gemeinsam einen einzigen Hohlraum im Inneren des Gassacks.The two mats are preferably permanently attached to each other at their ends that are not fixed to the vehicle structure. In this case, both mats together enclose a single cavity inside the gas bag.

Sind ein oder mehrere Fangbänder vorgesehen, so sind sie in dieser Variante vorzugsweise an der gemeinsamen Befestigung der Enden der aufblasbaren Matten fixiert. Durch die Spannung, die das Fangband aufbringt, werden z.B. die Enden in den Hohlraum im Inneren des Gassacks gezogen, sodass ein etwa herzförmiger Querschnitt resultiert.If one or more safety straps are provided, they are preferably attached to the joint fastening of the ends of the inflatable mats. The tension exerted by the safety strap pulls the ends into the cavity inside the gas bag, resulting in a roughly heart-shaped cross-section.

In einer anderen möglichen Variante ist eine der aufblasbaren Matten aufgerollt und bleibend an sich selbst befestigt und zusätzlich an der anderen aufblasbaren Matte entfernt von deren Ende bleibend befestigt, sodass der Gassack zwei Hohlräume aufweist.In another possible variant, one of the inflatable mats is rolled up and permanently attached to itself and additionally permanently attached to the other inflatable mat away from its end, so that the gas bag has two cavities.

Sind ein oder mehrere Fangbänder vorgesehen, so sind sie in dieser Variante vorzugsweise an der Befestigung des Längsendes einer der aufblasbaren Matte an der Fläche der anderen aufblasbaren Matte fixiert.If one or more safety straps are provided, in this variant they are preferably fixed to the attachment of the longitudinal end of one of the inflatable mats to the surface of the other inflatable mat.

In einer weiteren Variante ist wenigstens eine aufblasbare Matte im vollständig aufgeblasenen Zustand des Gassacks zu einer umfangsmäßig geschlossen Rolle aufgerollt und an sich selbst bleibend befestigt, wobei die beiden aufblasbaren Matten zusätzlich auf der Fläche zumindest einer Matte aneinander bleibend befestigt sind. Es ist möglich, das Ende der nicht aufgerollten aufblasbaren Matte an der Fläche der aufgerollten aufblasbaren Matte zu fixieren.In a further variant, at least one inflatable mat is rolled up into a circumferentially closed roll and permanently attached to itself when the gas bag is fully inflated, with the two inflatable mats additionally being permanently attached to one another on the surface of at least one mat. It is possible to fix the end of the non-rolled up inflatable mat to the surface of the rolled up inflatable mat.

In einer anderen Variante sind beide Matten jeweils zu einer Rolle aufgerollt und an sich selbst befestigt, während die beiden Rollen auf der Fläche der aufblasbaren Matten zusätzlich miteinander verbunden sind. In diesem Fall sind die beiden Matten an ihren Vorderseiten aneinander befestigt.In another variant, both mats are rolled up into a roll and attached to themselves, while the two rolls are additionally connected to each other on the surface of the inflatable mats. In this case, the two mats are attached to each other at their front sides.

Beispielsweise kann ein an der Instrumententafel angeordneten Beifahrergassack genau zwei aufblasbare Matten umfassen, die an ihren Enden verbunden sind, wobei die Enden der aufblasbaren Matten über ein gegebenenfalls adaptives Fangband an der Instrumententafel fixiert sind, sodass sich eine Zugspannung aufbaut.For example, a passenger airbag arranged on the instrument panel can comprise exactly two inflatable mats which are connected at their ends, whereby the ends of the inflatable mats are fixed to the instrument panel via a possibly adaptive safety strap so that a tensile stress is built up.

Für einen Beifahrergassack ist es auch möglich, die obere der beiden aufblasbaren Matten zu einer Rolle aufzurollen und die zweite Matte an der Fläche der ersten Matte zu fixieren.For a passenger airbag, it is also possible to roll up the upper of the two inflatable mats and fix the second mat to the surface of the first mat.

Für einen Gassack, der sich aus dem Dachbereich entfaltet und der beispielsweise für Fahrzeuginsassen auf hinteren Sitzpositionen vorgesehen ist, eignet sich die Variante, bei der zwei aufblasbare Matten vorhanden sind, die jeweils zu einer Rolle aufgerollt sind, wobei die beiden Matten aneinander auf ihrer Fläche fixiert sind. An einer der Matten ist die Prallfläche ausgebildet, während die zweite Matte sich an der ersten Matte abstützen kann.For a gas bag that unfolds from the roof area and is intended, for example, for vehicle occupants in rear seats, the variant that is suitable is one in which there are two inflatable mats, each rolled up into a roll, with the two mats fixed to each other on their surface. The impact surface is formed on one of the mats, while the second mat can rest on the first mat.

Für Fahrzeuginsassen auf den Rücksitzen eignet sich ein Gassack, der nur eine einzige aufblasbare Matte umfasst, und der an der Rückenlehne des vor dem jeweiligen Fahrzeuginsassen liegenden Sitzes befestigt ist, wobei die aufblasbare Matte zu einer Rolle aufgerollt und an sich selbst befestigt ist, um den Gassack zu stabilisieren.For vehicle occupants in the rear seats, a gas bag is suitable which comprises only a single inflatable mat and which is attached to the backrest of the seat in front of the respective vehicle occupant, with the inflatable mat rolled up into a roll and attached to itself in order to stabilize the gas bag.

Selbstverständlich sind auch alle anderen geeigneten Varianten mit einer oder mehreren aufblasbaren Matten, die an beliebigen Stellen an sich selbst und an anderen aufblasbaren Matten fixiert sind, für diverse Einsatzzwecke verwendbar.Of course, all other suitable variants with one or more inflatable mats that are fixed to themselves and to other inflatable mats at any point can also be used for various purposes.

Die Befestigung kann jeweils z.B. über Nähte, Klebe- oder Schweißverbindungen erfolgen.The fastening can be done via seams, adhesives or welds, for example.

Einen Gassack aus einer oder mehreren aufblasbaren Matten zu bilden, sodass der Gassack im Wesentlichen durch eine aufblasbare Außenwand und einen oder mehrere luftgefüllte innere Hohlräume definiert ist, gestattet es, mit geringem Volumen ein Füllgas einen großflächigen und großvolumigen Gassack bereitzustellen. Da die aufblasbaren Matten durch ihre Krümmung und die Befestigung der Matten an sich und aneinander eine Vielzahl von Formen annehmen können, lassen sich einfach Gassäcke für unterschiedlichste Einsetzungszwecke kreieren.Forming a gas bag from one or more inflatable mats, so that the gas bag is essentially defined by an inflatable outer wall and one or more air-filled inner cavities, allows a large-area and large-volume gas bag to be provided with a small volume of filling gas. Since the inflatable mats can take on a variety of shapes due to their curvature and the way the mats are attached to themselves and to each other, gas bags can be easily created for a wide variety of purposes.

Die Erfindung wird nachfolgend anhand mehrerer Ausführungsbeispiele mit Bezug auf die beigefügten Figuren näher beschrieben. In den Figuren zeigen:

  • - 1 eine schematische Darstellung eines erfindungsgemäßen Fahrzeuginsassen-Rückhaltesystems mit einem vollständig aufgeblasenen Gassack, der an einer Instrumententafel angeordnet ist, in einer Schnittansicht gemäß einer ersten Variante in einer ersten kleineren Tiefe;
  • - 2 das Fahrzeuginsassen-Rückhaltesystem aus 1, mit dem Gassack in einer zweiten, größeren Tiefe;
  • - 3 eine schematische Darstellung eines erfindungsgemäßen Fahrzeuginsassen-Rückhaltesystems mit einem vollständig aufgeblasenen Gassack in einer Schnittansicht gemäß einer zweiten Variante, in der ersten Tiefe;
  • - 4 das Fahrzeuginsassen-Rückhaltesystem aus 3 beim Auffangen des Fahrzeuginsassen;
  • - 5 das Fahrzeuginsassen-Rückhaltesystem aus 3, wobei der Gassack eine zweite Tiefe angenommen hat;
  • - 6 eine Variante des Gassacks, bei der der Hohlraum seitlich durch eine nicht aufblasbare, flexible Lage verschlossen ist;
  • - 7 eine schematische Darstellung eines erfindungsgemäßen Fahrzeuginsassen-Rückhaltesystems mit einem vollständig aufgeblasenen Gassack gemäß einer dritten Variante in einer Schnittansicht, wobei der Gassack an der Rückenlehne eines Fahrzeugsitzes angeordnet ist, vor dem Auffangen des Fahrzeuginsassen, für einen ersten Abstand des Fahrzeuginsassen;
  • - 8 das Fahrzeuginsassen-Rückhaltesystem aus 7 während des Auffangens des Fahrzeuginsassen;
  • - 9 das Fahrzeuginsassen-Rückhaltesystems aus 7 vor dem Auffangen des Fahrzeuginsassen, für einen zweiten Abstand des Fahrzeuginsassen;
  • - 10 das Fahrzeuginsassen-Rückhaltesystem aus 9 während des Auffangens des Fahrzeuginsassen;
  • - 11 eine schematische Darstellung eines Fahrzeuginsassen-Rückhaltesystems mit einem in einem Dachbereich angeordneten Gassack, vor der Entfaltung des Gassacks;
  • - 12 das Fahrzeuginsassen-Rückhaltesystem aus 11 mit vollständig befülltem Gassack in einer Schnittansicht, in einer vierten Variante, vor dem Auffangen eines Fahrzeuginsassen; und
  • - 13 das Fahrzeuginsassen-Rückhaltesystem aus 11 während des Auffangens des Fahrzeuginsassen.
The invention is described in more detail below using several embodiments with reference to the attached figures. In the figures:
  • - 1 a schematic representation of a vehicle occupant restraint system according to the invention with a fully inflated gas bag arranged on an instrument panel, in a sectional view according to a first variant at a first smaller depth;
  • - 2 the vehicle occupant restraint system 1 , with the gas bag at a second, greater depth;
  • - 3 a schematic representation of a vehicle occupant restraint system according to the invention with a fully inflated gas bag in a sectional view according to a second variant, in the first depth;
  • - 4 the vehicle occupant restraint system 3 when catching the vehicle occupant;
  • - 5 the vehicle occupant restraint system 3 , whereby the gas bag has assumed a second depth;
  • - 6 a variant of the gas bag in which the cavity is closed at the sides by a non-inflatable, flexible layer;
  • - 7 a schematic representation of a vehicle occupant restraint system according to the invention with a fully inflated gas bag according to a third variant in a sectional view, wherein the gas bag is arranged on the backrest of a vehicle seat, before catching the vehicle occupant, for a first distance of the vehicle occupant;
  • - 8 the vehicle occupant restraint system 7 while catching the vehicle occupant;
  • - 9 the vehicle occupant restraint system 7 before catching the vehicle occupant, for a second distance of the vehicle occupant;
  • - 10 the vehicle occupant restraint system 9 while catching the vehicle occupant;
  • - 11 a schematic representation of a vehicle occupant restraint system with a gas bag arranged in a roof area, before the gas bag is deployed;
  • - 12 the vehicle occupant restraint system 11 with fully inflated gas bag in a sectional view, in a fourth variant, before catching a vehicle occupant; and
  • - 13 the vehicle occupant restraint system 11 while catching the vehicle occupant.

Aus Gründen der Übersichtlichkeit sind nicht immer alle identischen Komponenten mit Bezugszeichen versehen. Gleiche Bezugszeichen benennen identische oder im Wesentlichen identische Komponenten und Bauteile.For reasons of clarity, not all identical components are always provided with reference symbols. Identical reference symbols designate identical or essentially identical components and parts.

Die 1 und 2 zeigen ein Fahrzeuginsassen-Rückhaltesystem 10 mit einem Gassack 12 gemäß einer ersten Variante, der an einer fahrzeugfesten Struktur, in diesem Fall an einer Instrumententafel 14, fixiert und auch im zusammengelegten Zustand vor einer Rückhaltesituation dort aufgenommen ist.The 1 and 2 show a vehicle occupant restraint system 10 with a gas bag 12 according to a first variant, which is attached to a vehicle fixed structure, in this case to an instrument panel 14, and is also held there in the folded state before a restraint situation.

Der Gassack 12 hat genau zwei mit unter Druck stehendem Füllgas aufblasbare Matten 16, 18, die die einzigen aufblasbaren Kammern des Gassacks 12 bilden.The gas bag 12 has exactly two mats 16, 18 which are inflatable with pressurized filling gas and which form the only inflatable chambers of the gas bag 12.

Die beiden aufblasbaren Matten 16, 18 sind an ihren im aufgeblasenen Zustand im Fahrzeuginnenraum liegenden Längsenden 20, 22 fest und bleibend miteinander verbunden. Auf diese Weise ist durch die beiden aufblasbaren Matten 16, 18 ein luftgefüllter innerer Hohlraum 24 umfangsmäßig bezüglich einer Achse A vollständig umschlossen.The two inflatable mats 16, 18 are firmly and permanently connected to one another at their longitudinal ends 20, 22, which lie in the vehicle interior when inflated. In this way, an air-filled inner cavity 24 is completely enclosed circumferentially with respect to an axis A by the two inflatable mats 16, 18.

Die aufblasbare Matten 16, 18 bildet eine druckgasgefüllte Außenwand 25 des Gassacks 12, die die Außenkontur des Gassacks 12 definiert, während der luftgefüllte Hohlraum 24 das Gassackinnere darstellt, das in herkömmlichen Gassäcken mit Füllgas befüllt ist.The inflatable mats 16, 18 form a compressed gas-filled outer wall 25 of the gas bag 12, which defines the outer contour of the gas bag 12, while the air-filled cavity 24 represents the gas bag interior, which in conventional gas bags is filled with filling gas.

Die Seite der aufblasbaren Matte 16, 18, die in den Hohlraum 24 weist, wird hier als Rückseite 26 bezeichnet, während die entgegengesetzte, in den Fahrzeuginnenraum weisende Seite als Vorderseite 28 bezeichnet wird.The side of the inflatable mat 16, 18 which faces into the cavity 24 is referred to here as the rear side 26, while the opposite side facing into the vehicle interior is referred to as the front side 28.

An der in 1 im aufgeblasenen Zustand des Gassacks 12 oberen aufblasbaren Matte 16, die entlang einer Fahrzeug-Hochrichtung H höher liegt als die andere aufblasbare Matte 18, ist an der Vorderseite 28 eine Prallfläche 30 zum Auffangen eines Fahrzeuginsassen 32 (siehe beispielsweise 3 und 4) ausgebildet.At the 1 In the inflated state of the gas bag 12, the upper inflatable mat 16, which is higher along a vehicle vertical direction H than the other inflatable mat 18, has a baffle surface 30 on the front side 28 for catching a vehicle occupant 32 (see, for example, 3 and 4 ) trained.

Jede der aufblasbaren Matten 16, 18 hat eine Längserstreckung zwischen einem Einblasabschnitt 34, der an der fahrzeugfesten Struktur fixiert ist, und ihrem Längsende 20, 22, die deutlich länger ist als eine Dicke d zwischen der Vorderseite 28 der Rückseite 26. Die Dicke d ist auch deutlich kleiner als der Durchmesser des Hohlraums 24.Each of the inflatable mats 16, 18 has a longitudinal extension between an inflation section 34, which is fixed to the vehicle-fixed structure, and its longitudinal end 20, 22, which is significantly longer than a thickness d between the front side 28 and the rear side 26. The thickness d is also significantly smaller than the diameter of the cavity 24.

Im Gassack 12 sind lediglich die aufblasbaren Matten 16, 18 mit unter Druck stehendem Füllgas aufgeblasen, das durch den Einblasabschnitt 34 in die aufblasbaren Matten 16, 18 gelangt und das in der Rückhaltesituation von einer geeigneten Druckgasquelle, beispielsweise einem oder mehreren Gasgeneratoren 36 (angedeutet in 1) bereitgestellt wird.In the gas bag 12, only the inflatable mats 16, 18 are inflated with pressurized filling gas, which enters the inflatable mats 16, 18 through the blowing section 34 and which, in the restraint situation, is supplied by a suitable pressurized gas source, for example one or more gas generators 36 (indicated in 1 ) is provided.

Der Hohlraum 24 ist hingegen mit Umgebungsluft unter dem normalen, im Fahrzeuginnenraum herrschenden Luftdruck gefüllt.The cavity 24, on the other hand, is filled with ambient air under the normal air pressure prevailing in the vehicle interior.

Die aufblasbaren Matten 16, 18 sind beispielsweise jeweils lang gestreckt und flach, wenn sie nicht durch äußere Kräfte in eine Krümmung gezwungen werden, und werden als separate Komponente gefertigt, bevor sie zum Gassack 12 geformt werden.For example, the inflatable mats 16, 18 are each elongated and flat unless forced into a curve by external forces and are manufactured as a separate component before being formed into the gas bag 12.

Jede der aufblasbaren Matten 16, 18 hat eine oder mehrere aufblasbare Kammern in ihrem Inneren zwischen der Vorderseite 28 und der Rückseite 26.Each of the inflatable mats 16, 18 has one or more inflatable chambers in its interior between the front 28 and the back 26.

In diesem Beispiel werden die aufblasbaren Matten 16, 18 in einem einstückigen Webvorgang als OPW-Gassack gefertigt, wobei die Außenränder inklusive der Längsenden 20, 22 der aufblasbaren Matten 16, 18 jeweils einlagig gewoben sind, wobei sich diese eine Lage auf der Fläche der aufblasbaren Matte 16, 18 in die Vorderseite 28 und die Rückseite 26 aufteilt. Auf der Fläche der aufblasbaren Matte 16, 18 sind beispielsweise jeweils nicht aufblasbare Bereiche vorgesehen, in denen die Vorderseite 28 in die Rückseite 26 wieder in eine einzige Lage zusammengeführt sind, um die Dicke d der aufblasbaren Matten 16, 18 auf den gewünschten Wert festzulegen (nicht dargestellt). Im Inneren der aufblasbaren Matten 16, 18 sind optional matteninterne Strukturen 38 vorgesehen, um die Dicke d zu begrenzen. Diese sind in 1 angedeutet, wobei in der aufblasbaren Matte 16 beispielhaft Webfäden gezeigt sind, die innerhalb der aufblasbaren Matte 16 die Vorderseite 28 und die Rückseite 26 verbinden und die in Zickzack- oder X-Form zwischen der Vorderseite 28 und der Rückseite 26 verlaufen. In der aufblasbaren Matte 18 sind beispielhaft bogen- oder domförmige Strukturen angedeutet, die ebenfalls Vorderseite 28 und Rückseite 26 am bestimmten Stellen miteinander verbinden und so die Dicke d vorgeben. Außerdem sorgen die matteninternen Strukturen 38 für eine höhere Formstabilität der aufblasbaren Matten 16, 18.In this example, the inflatable mats 16, 18 are manufactured in a one-piece weaving process as an OPW gas bag, with the outer edges including the longitudinal ends 20, 22 of the inflatable mats 16, 18 each being woven in a single layer, with this one layer on the surface of the inflatable mat 16, 18 being divided into the front 28 and the back 26. For example, non-inflatable areas are provided on the surface of the inflatable mat 16, 18, in which the front 28 and the back 26 are brought together again into a single layer in order to set the thickness d of the inflatable mats 16, 18 to the desired value (not shown). Inside the inflatable mats 16, 18, optional mat-internal structures 38 are provided to limit the thickness d. These are in 1 indicated, whereby in the inflatable mat 16, weaving threads are shown as examples, which connect the front 28 and the back 26 within the inflatable mat 16 and which run in a zigzag or X-shape between the front 28 and the back 26. In the inflatable mat 18, arched or dome-shaped structures are indicated as examples, which also connect the front 28 and the back 26 at certain points and thus specify the thickness d. In addition, the mat-internal structures 38 ensure greater dimensional stability of the inflatable mats 16, 18.

Der hohe Innendruck sowie gegebenenfalls die matteninternen Strukturen 38 bewirken, dass der aufgeblasene Gassack 12 steif genug ist, um einen auf die Prallfläche 30 auftreffenden Fahrzeuginsassen 32 aufzufangen und dessen kinetische Energie ausreichend abzubauen. Dabei wird der Hohlraum 24 verformt, aber die beiden aufblasbaren Matten 16, 18 nicht voneinander gelöst.The high internal pressure and, if applicable, the mat-internal structures 38 ensure that the inflated gas bag 12 is stiff enough to catch a vehicle occupant 32 striking the impact surface 30 and to sufficiently dissipate the kinetic energy of the occupant. The hollow space 24 is deformed, but the two inflatable mats 16, 18 are not separated from one another.

Zusätzlich stützt sich der Gassack 12 hier an einer Windschutzscheibe 40 des Fahrzeugs ab, in diesem Fall mit der oberen aufblasbaren Matte 16, was zu einer zusätzlichen Versteifung und Stabilisierung führt.In addition, the gas bag 12 is supported on a windshield 40 of the vehicle, in this case with the upper inflatable mat 16, which leads to additional stiffening and stabilization.

In dem hier gezeigten Beispiel ist innerhalb des Gassacks 12 eine adaptive Fangbandstruktur mit einem ersten, kürzeren Fangband 42 und einem dazu parallelen zweiten, längeren Fangband 44 angeordnet. Beide Fangbänder 42, 44 sind mit einem Ende im Bereich des Einblasabschnitts 34 und mit ihrem entgegengesetzten Ende an den aufblasbaren Matten 16, 18, hier an der Fixierung der Längsenden 20, 22 befestigt. Die Fangbänder 42, 44 sind beide so kurz gewählt, dass sie durch ihre Zugkraft zur Formgebung des Gassacks 12 beitragen und die aufblasbaren Matten 16, 18 in einer vorgegebenen gekrümmten Form halten.In the example shown here, an adaptive safety strap structure with a first, shorter safety strap 42 and a arranged parallel to it, a second, longer retaining strap 44. Both retaining straps 42, 44 are attached at one end in the area of the inflation section 34 and at their opposite end to the inflatable mats 16, 18, here to the fixation of the longitudinal ends 20, 22. The retaining straps 42, 44 are both chosen to be so short that they contribute to the shape of the gas bag 12 through their tensile force and hold the inflatable mats 16, 18 in a predetermined curved shape.

Ist der Gassack 12 vollständig aufgeblasen, begrenzen die Fangbänder 42, 44 eine Tiefe t1, t2 des Gassacks 12, um die sich dieser von seinem Einblasabschnitt 34 bis zu seiner Prallfläche 30 in den Fahrzeuginnenraum hinein erstreckt.When the gas bag 12 is fully inflated, the retaining straps 42, 44 limit a depth t 1 , t 2 of the gas bag 12, by which the latter extends from its inflation section 34 to its impact surface 30 into the vehicle interior.

Außerdem lässt sich über die Fangbänder 42, 44 der adaptiven Fangbandstruktur die Tiefe des Gassacks 12 auf eine erste, kleinere Tiefe t1 und eine zweite, größere Tiefe t2 einstellen (siehe 1 und 2).In addition, the depth of the gas bag 12 can be adjusted to a first, smaller depth t 1 and a second, larger depth t 2 via the safety straps 42, 44 of the adaptive safety strap structure (see 1 and 2 ).

Das kürzere Fangband 42 bleibt in Abhängigkeit von bestimmten, erfassten Parametern in einer Rückhaltesituation entweder das einzige zugübertragende Mittel im Gassack 12, oder es wird gelöst, sodass das zweite Fangband 44 die Aufgabe des zugübertragenden Mittels im Gassack 12 übernimmt. Anders ausgedrückt, bleibt das erste Fangband 42 intakt und fixiert, so kann sich der Gassack 12 nur bis zu seiner kleinere Tiefe t1 ausdehnen, die durch die Länge des ersten Fangbands 42 definiert ist. Wird es hingegen gelöst oder zerstört, so dehnt sich der Gassack 12 bis zu seiner größeren Tiefe t2 aus, die durch die Länge des zweiten Fangbands 44 vorgegeben ist.Depending on certain recorded parameters, the shorter safety strap 42 either remains the only tension-transmitting means in the gas bag 12 in a restraint situation, or it is released, so that the second safety strap 44 takes over the task of the tension-transmitting means in the gas bag 12. In other words, if the first safety strap 42 remains intact and fixed, the gas bag 12 can only expand to its smaller depth t 1 , which is defined by the length of the first safety strap 42. If, however, it is released or destroyed, the gas bag 12 expands to its greater depth t 2 , which is predetermined by the length of the second safety strap 44.

Die vorgegebenen Parameter umfassen beispielsweise einen Abstand eines Fahrzeugsitzes 46 (siehe beispielsweise 7) zum Gassack 12, Größe oder Gewicht des Fahrzeuginsassen 32 sowie dessen aktuelle Sitzposition, oder Parameter, die die Krafteinwirkung auf das Fahrzeug in der aktuellen Rückhaltesituation betreffen, und sind im Ermessen des Fachmanns nach Belieben anpassbar.The specified parameters include, for example, a distance of a vehicle seat 46 (see, for example, 7 ) to the gas bag 12, size or weight of the vehicle occupant 32 as well as his current seating position, or parameters which relate to the force acting on the vehicle in the current restraint situation, and can be adjusted as desired at the discretion of the expert.

Die Entscheidung, das erste Fangband 42 zu lösen, wird durch eine (nicht dargestellte Steuereinheit) getroffen. Der Lösemechanismus kann beliebig gestaltet sein, beispielsweise ein Sprengbolzen oder eine mechanische Lösevorrichtung im Bereich des Einblasabschnitts 34.The decision to release the first safety strap 42 is made by a control unit (not shown). The release mechanism can be designed as desired, for example an explosive bolt or a mechanical release device in the area of the blowing section 34.

In jedem Fall bleibt das zweite Fangband 44 fest befestigt, sodass die maximale Tiefe des Gassacks 12 die Tiefe t2 ist.In any case, the second retaining strap 44 remains firmly attached so that the maximum depth of the gas bag 12 is the depth t 2 .

Der Längenunterschied zwischen der Tiefe t1 und der Tiefe t2 kann beispielsweise etwa 200 mm betragen.The difference in length between the depth t 1 and the depth t 2 can, for example, be approximately 200 mm.

Es wäre auch denkbar, nur ein einziges Fangband vorzusehen und dieses permanent fixiert zu lassen oder lösbar zu gestalten.It would also be conceivable to provide only a single safety strap and to leave it permanently fixed or to make it detachable.

Bei der in den 1 und 2 gezeigten Variante ist der Gassack 12 ein Frontgassack, genauer ein Beifahrergassack, sodass die Tiefe t1, t2 des Gassacks 12 eine Längserstreckung des Gassacks 12 entlang einer Fahrzeuglängsrichtung L bezeichnet, während die Achse A im Fahrzeugquerrichtung Q verläuft.In the 1 and 2 In the variant shown, the gas bag 12 is a front gas bag, more precisely a passenger gas bag, so that the depth t 1 , t 2 of the gas bag 12 designates a longitudinal extension of the gas bag 12 along a vehicle longitudinal direction L, while the axis A runs in the vehicle transverse direction Q.

Die 3 und 4 zeigen eine Variante des gerade beschriebenen Gassacks 12.The 3 and 4 show a variant of the gas bag 12 just described.

Der einzige Unterschied zu der ersten Variante besteht darin, dass die beiden aufblasbaren Matten 16, 18 nicht an ihren Längsenden 20, 22 verbunden sind und einen einzigen Hohlraum 24 umschließen, sondern eine der aufblasbaren Matten 16, 18, hier die obere aufblasbaren Matte 16, zu einer in Umfangsrichtung U um die Achse A geschlossenen Rolle 47 aufgerollt ist.The only difference from the first variant is that the two inflatable mats 16, 18 are not connected at their longitudinal ends 20, 22 and enclose a single cavity 24, but one of the inflatable mats 16, 18, here the upper inflatable mat 16, is rolled up into a roll 47 closed in the circumferential direction U around the axis A.

Um die Rolle 47 zu bilden, ist das Längsende 20 der aufblasbaren Matte 16 an deren Rückseite 26 fest und bleibend fixiert. Die durch die aufblasbaren Matte 16 gebildete Rolle 47 erhöht die Stabilität des Gassacks 12 weiter.In order to form the roll 47, the longitudinal end 20 of the inflatable mat 16 is firmly and permanently fixed to its rear side 26. The roll 47 formed by the inflatable mat 16 further increases the stability of the gas bag 12.

Die andere aufblasbare Matte, hier die untere aufblasbare Matte 18, ist mit ihrem Längsende 22 auf der Fläche der Vorderseite 28 der aufblasbaren Matte 16 fest und bleibend fixiert.The other inflatable mat, here the lower inflatable mat 18, is firmly and permanently fixed with its longitudinal end 22 on the surface of the front side 28 of the inflatable mat 16.

Somit weist der Gassack 12 insgesamt zwei luftgefüllte Hohlräume 24, 48 auf.Thus, the gas bag 12 has a total of two air-filled cavities 24, 48.

Die Prallfläche 30 ist hier wie in der ersten Variante an der oberen aufblasbaren Matte 16 ausgebildet.The impact surface 30 is formed here as in the first variant on the upper inflatable mat 16.

4 zeigt eine Rückhaltesituation, in der der Fahrzeuginsassen 32 vom Gassack 12 aufgefangen wird. Durch die Rolle 47 ist die aufblasbare Matte 16 versteift und ihre Ausweichmöglichkeiten sind minimiert. Dies ist durch die Pfeile P1 angedeutet. Die untere aufblasbare Matte 18 stützt sich an der Instrumententafel 14 ab (siehe Pfeile P2) und bildet so eine Unterstützung für die obere aufblasbare Matte 16. 4 shows a restraint situation in which the vehicle occupant 32 is caught by the gas bag 12. The inflatable mat 16 is stiffened by the roller 47 and its evasive options are minimized. This is indicated by the arrows P 1 . The lower inflatable mat 18 is supported on the instrument panel 14 (see arrows P 2 ) and thus forms a support for the upper inflatable mat 16.

Die 3 und 4 zeigen eine Rückhaltesituation, in der der Gassack 12 nur die erste, kleinere Tiefe t1 annimmt und somit beide Fangbänder 42, 44 fixiert bleiben.The 3 and 4 show a restraint situation in which the gas bag 12 only assumes the first, smaller depth t 1 and thus both retaining straps 42, 44 remain fixed.

5 zeigt eine Rückhaltesituation, in der das kürzere Fangband 42 gelöst ist, während das längere Fangband 44 fixiert bleibt, sodass der Gassack 12 seine zweite, größere Tiefe t2 einnimmt. 5 shows a restraint situation in which the shorter retaining strap 42 is released, while the longer retaining strap 44 remains fixed, so that the gas bag 12 assumes its second, greater depth t 2 .

Die Befestigungen der aufblasbaren Matten 16, 18 aneinander werden dabei nicht gelöst. Der Befestigungspunkt des Längsendes 22 der aufblasbaren Matte 18 auf der Vorderseite 28 der aufblasbaren Matte 16 ist so gewählt, dass sich der Gassack 12 insgesamt strecken kann, um die größere Tiefe t2 einzunehmen.The fastenings of the inflatable mats 16, 18 to one another are not loosened in the process. The fastening point of the longitudinal end 22 of the inflatable mat 18 on the front side 28 of the inflatable mat 16 is selected such that the gas bag 12 can stretch as a whole in order to assume the greater depth t 2 .

Bei den bisher gezeigten Varianten waren die Hohlräume 24, 48 seitlich offen, sodass Luft ungehindert ein und ausströmen kann.In the variants shown so far, the cavities 24, 48 were open at the sides so that air can flow in and out unhindered.

6 zeigt eine Variante, bei der der Hohlraum 24 (oder die Hohlräume 24, 48, falls der Gassack 12 mehrere Hohlräume aufweist) seitlich durch eine nicht aufblasbare, flexible Lage 50 verschlossen sind. In diesem Beispiel ist eine derartige nicht aufblasbare, flexible Lage 50 an beiden Seiten des Hohlraums 24 angeordnet, es wäre aber auch gegebenenfalls denkbar, dies nur an einer Seite zu tun. 6 shows a variant in which the cavity 24 (or the cavities 24, 48, if the gas bag 12 has several cavities) are closed laterally by a non-inflatable, flexible layer 50. In this example, such a non-inflatable, flexible layer 50 is arranged on both sides of the cavity 24, but it would also be conceivable to do this on only one side.

Die nicht aufblasbare, flexible Lage 50 ist so gestaltet, dass während des Aufblasens des Gassacks 12 Luft in den Hohlraum 24 einströmt, diese also einen Aspirationseffekt ermöglicht. Dies wird beispielsweise durch geeignete Klappen, Ventile oder das Material der nicht aufblasbaren, flexiblen Lage 50 erreicht.The non-inflatable, flexible layer 50 is designed in such a way that air flows into the cavity 24 during inflation of the gas bag 12, thus enabling an aspiration effect. This is achieved, for example, by suitable flaps, valves or the material of the non-inflatable, flexible layer 50.

Als Material für die nicht aufblasbare, flexible Lage 50 kommt beispielsweise ein Gewebe oder eine Membran infrage.A fabric or a membrane, for example, can be used as a material for the non-inflatable, flexible layer 50.

Beispielsweise ist die nicht aufblasbare, flexible Lage 50 an ihrem Umfangsrand 51 an einem (gestrichelt angedeuteten) Umfangsrand 52 der aufblasbaren Matten 16, 18 fixiert.For example, the non-inflatable, flexible layer 50 is fixed at its peripheral edge 51 to a peripheral edge 52 (indicated by dashed lines) of the inflatable mats 16, 18.

Wird der Fahrzeuginsasse 32 aufgefangen, so verzögert die nicht aufblasbare, flexible Lage 50 das Ausströmen von Luft aus dem Hohlraum 24 und erhöht somit die Steifigkeit und den Widerstand, den der Gassack 12 dem Aufprall des Fahrzeuginsassen 32 entgegensetzt.If the vehicle occupant 32 is caught, the non-inflatable, flexible layer 50 delays the outflow of air from the cavity 24 and thus increases the rigidity and resistance that the gas bag 12 offers to the impact of the vehicle occupant 32.

Die 7 bis 10 zeigen eine weitere Variante, bei der der Gassack 12 nur eine einzige aufblasbaren Matte 16 umfasst.The 7 to 10 show a further variant in which the gas bag 12 comprises only a single inflatable mat 16.

Die aufblasbare Matte 16 ist wie bereits oben beschrieben zu einer umfangsmäßig um die Achse A geschlossenen Rolle 47 zusammengerollt, wobei das Längsende 20 der aufblasbaren Matte 16 auf der Fläche der Rückseite 26 der Matte 16 fest und bleibend fixiert ist.As already described above, the inflatable mat 16 is rolled up into a roll 47 which is circumferentially closed around the axis A, wherein the longitudinal end 20 of the inflatable mat 16 is firmly and permanently fixed on the surface of the back 26 of the mat 16.

In dem hier gezeigten Beispiel ist der Gassack 12 an der Rückenlehne eines Fahrzeugsitzes 53 befestigt und im zusammengelegten Zustand auch dort aufgenommen, wobei der Fahrzeugsitz 53 in Längsrichtung L vor dem Fahrzeugsitz 46 angeordnet ist, auf dem der aufzufangenden Fahrzeuginsassen 32 sitzt. Beim Fahrzeugsitz 46 handelt es sich beispielsweise um den Rücksitz eines PKWs oder eine hintere Sitzreihe in einem größeren Fahrzeug, etwa einem Bus oder einem Zug.In the example shown here, the gas bag 12 is attached to the backrest of a vehicle seat 53 and is also held there in the folded state, with the vehicle seat 53 being arranged in the longitudinal direction L in front of the vehicle seat 46 on which the vehicle occupant 32 to be restrained is sitting. The vehicle seat 46 is, for example, the back seat of a car or a rear row of seats in a larger vehicle, such as a bus or a train.

Der Gassack 12 entfaltet sich aus der Rückenlehne des Fahrzeugsitzes 53 so, dass die Achse A quer vor dem Fahrzeugsitz 46 und dem Fahrzeuginsassen 32 liegt. Infolgedessen ist die Prallfläche 30 des Gassacks 12 an der Vorderseite 28 der aufblasbaren Matte 16 dem Fahrzeuginsassen 32 zugewandt.The gas bag 12 unfolds from the backrest of the vehicle seat 53 such that the axis A lies transversely in front of the vehicle seat 46 and the vehicle occupant 32. As a result, the impact surface 30 of the gas bag 12 on the front side 28 of the inflatable mat 16 faces the vehicle occupant 32.

Aufgrund seiner Flexibilität ist der Gassack 12 ohne weitere Anpassung, insbesondere ohne Fangbänder, für unterschiedliche Sitzabstände d1, d2 oder auch unterschiedliche Sitzlehnenneigungen geeignet.Due to its flexibility, the gas bag 12 is suitable for different seat distances d 1 , d 2 or different seat back inclinations without further adjustment, in particular without safety straps.

7 und 8 zeigen eine Rückhaltesituation für einen größeren Abstand d1, während 9 und 10 eine Rückhaltesituation für einen kleineren Abstand d2 darstellen. 7 and 8 show a restraint situation for a larger distance d 1 , while 9 and 10 represent a restraint situation for a smaller distance d 2 .

Der Gassack 12 entfaltet sich dicht vor dem Fahrzeuginsassen 32, sodass dieser gegebenenfalls bereits vor seiner vor Verlagerung oder nur nach einem sehr kurzen Vorverlagerungsweg in Kontakt mit der Prallfläche 30 kommt. Da die Rolle 47, die durch die aufblasbare Matte 16 gebildet ist, leichter verformbar ist als ein vollständig gefüllter Gassack mit gleichen Außenkonturen, kann sich der Gassack 12 ausreichend verformen, um auch bei unterschiedlichen Abständen des Fahrzeuginsassen 32 zur Prallfläche 30 eine übermäßige Krafteinwirkung auf den Fahrzeuginsassen 32 zu verhindern. Der Gassack 12 verformt sich hier nach oben, also entlang der Fahrzeug-Hochrichtung H, um den geringeren Abstand auszugleichen.The gas bag 12 unfolds close to the vehicle occupant 32, so that the latter may come into contact with the impact surface 30 before it is displaced or only after a very short forward displacement. Since the roll 47 formed by the inflatable mat 16 is easier to deform than a completely filled gas bag with the same outer contours, the gas bag 12 can deform sufficiently to prevent excessive force from being applied to the vehicle occupant 32 even when the distances between the vehicle occupant 32 and the impact surface 30 are different. The gas bag 12 deforms upwards here, i.e. along the vertical direction H of the vehicle, in order to compensate for the smaller distance.

Wie in allen anderen Varianten auch wird die Füllmenge des Gassacks 12 mit unter Druck stehendem Füllgas nicht in Abhängigkeit vom Abstand d1, d2, verändert.As in all other variants, the filling quantity of the gas bag 12 with pressurized filling gas is not changed depending on the distance d 1 , d 2 .

In den 11 bis 13 ist eine weitere Variante gezeigt. In diesem Fall ist der Gassack 12 vor seiner Entfaltung in einem Gassackmodul 54 aufgenommen, das in einem Dachbereich 56 des Fahrzeugs montiert ist. Das Gassackmodul 54 ist dabei so angeordnet, dass es in Fahrzeugquerrichtung Q vor einem Fahrzeugsitz 46 mit dem zurückzuhaltenden Fahrzeuginsassen 32 liegt.In the 11 to 13 a further variant is shown. In this case, the gas bag 12 is accommodated in a gas bag module 54 before it is deployed, which is mounted in a roof area 56 of the vehicle. The gas bag module 54 is arranged such that it lies in the transverse direction Q of the vehicle in front of a vehicle seat 46 with the vehicle occupant 32 to be restrained.

In einer Rückhaltesituation entfaltet sich der Gassack 12 aus dem Dachbereich 56 nach unten und kommt vor dem Fahrzeuginsassen 32 zu liegen (siehe 12).In a restraint situation, the gas bag 12 unfolds downwards from the roof area 56 and comes to rest in front of the vehicle occupant 32 (see 12 ).

Die beiden aufblasbaren Matten 16, 18 sind in dieser Variante jeweils zu einer umfangsmäßig geschlossenen Rolle 47 zusammengerollt, die quer zum Fahrzeuginsassen 32 angeordnet ist.In this variant, the two inflatable mats 16, 18 are each rolled up into a circumferentially closed roll 47, which is arranged transversely to the vehicle occupant 32.

Das Längsende 20 der aufblasbaren Matte 16 ist an der Rückseite 26 der aufblasbaren Matte 16 fest und bleibend befestigt, während das Längsende 22 der aufblasbaren Matte 18 an der Rückseite 26 der aufblasbaren Matte 18 fest und bleibend fixiert ist. Jede der beiden aufblasbaren Matten 16, 18 umschließt einen Hohlraum 48.The longitudinal end 20 of the inflatable mat 16 is firmly and permanently attached to the back 26 of the inflatable mat 16, while the longitudinal end 22 of the inflatable mat 18 is firmly and permanently attached to the back 26 of the inflatable mat 18. Each of the two inflatable mats 16, 18 encloses a hollow space 48.

Zusätzlich sind die beiden aufblasbaren Matten 16, 18 auf ihrer Fläche an einer weiteren Befestigungsstelle 58 fest und bleibend miteinander verbunden. In diesem Fall sind ihre Vorderseiten 28 im Bereich der Rollen aneinander fixiert. Hierdurch wird ein weiterer Hohlraum 24 zwischen den beiden aufblasbaren Matten 16, 18 eingeschlossen, sodass der Gassack 12 insgesamt drei Hohlräume 24, 48 aufweist.In addition, the two inflatable mats 16, 18 are firmly and permanently connected to one another on their surface at a further fastening point 58. In this case, their front sides 28 are fixed to one another in the area of the rollers. This encloses a further hollow space 24 between the two inflatable mats 16, 18, so that the gas bag 12 has a total of three hollow spaces 24, 48.

Der Gassack 12 ist so ausgerichtet, dass die beiden Rollen 47 vom Fahrzeuginsassen 32 weg weisen und die Vorderseite 28 mit der daran ausgebildeten Prallfläche 30 als durchgehende Fläche zum Fahrzeuginsassen 32 zeigt. Der Fahrzeuginsasse 32 kommt also nicht mit der durch die Rollen 47 gebildeten Vertiefung im Gassack 12 in Kontakt.The gas bag 12 is aligned such that the two rollers 47 point away from the vehicle occupant 32 and the front side 28 with the impact surface 30 formed thereon faces the vehicle occupant 32 as a continuous surface. The vehicle occupant 32 therefore does not come into contact with the depression in the gas bag 12 formed by the rollers 47.

Trifft der Fahrzeuginsasse 32 auf den Gassack 12 auf, wie 13 zeigt, stützt sich die aufblasbare Matte 16, an der die Prallfläche 30 ausgebildet ist, mit ihrer Rolle 47 an der Rolle 47 der zweiten aufblasbaren Matte 18 ab, die wiederum gegen den Dachbereich 56 gedrückt wird. Auf diese Weise wird der Gassack 12 weiter stabilisiert und kann die durch den Fahrzeuginsassen 32 aufgebrachten Kräfte gut aufnehmen.If the vehicle occupant 32 hits the gas bag 12, as 13 shows, the inflatable mat 16, on which the impact surface 30 is formed, rests with its roller 47 on the roller 47 of the second inflatable mat 18, which in turn is pressed against the roof area 56. In this way, the gas bag 12 is further stabilized and can easily absorb the forces exerted by the vehicle occupant 32.

Sämtliche Merkmale der einzelnen Ausführungsformen und Varianten lassen sich im Ermessen des Fachmanns frei gegeneinander austauschen oder miteinander kombinieren. Insbesondere sind alle beschriebenen Gassäcke 12 auch an anderen als an den gezeigten Stellen in einem beliebigen Fahrzeug einsetzbar. Auch kann jede der gezeigten Varianten einseitig oder beidseitig mit einer nicht aufblasbaren, flexiblen Lage 50 versehen werden.All features of the individual embodiments and variants can be freely exchanged or combined with one another at the discretion of the person skilled in the art. In particular, all of the gas bags 12 described can also be used in any vehicle at locations other than those shown. Each of the variants shown can also be provided with a non-inflatable, flexible layer 50 on one or both sides.

Um die Prallfläche 30 optimal zum Fahrzeuginsassen 32 auszurichten, ist hier jeweils die gedachte Achse A quer zum Fahrzeugsitz 46 des zurückzuhaltenden Fahrzeuginsassen 32 angeordnet.In order to optimally align the impact surface 30 with the vehicle occupant 32, the imaginary axis A is arranged transversely to the vehicle seat 46 of the vehicle occupant 32 to be restrained.

Die aufblasbaren Matten 16, 18 können separate aufblasbare Kammern bilden, die auch separat vorgefertigt sind. Beide aufblasbaren Matten 16, 18 haben insbesondere die gleiche Gestalt und das gleiche Füllvolumen. In diesem Fall weist jede der aufblasbaren Matten 16, 18 einen eigenen Einblasabschnitt 34 auf, die in unmittelbarer Nähe zueinander mit einer Druckgasquelle verbunden sind (siehe 1 bis 5). Es ist auch möglich, jeder aufblasbaren Matte 16, 18 eine eigene Druckgasquelle zuzuordnen. Der erzeugte Innendruck ist in diesem Beispiel in beiden aufblasbaren Matten 16, 18 gleich.The inflatable mats 16, 18 can form separate inflatable chambers, which are also prefabricated separately. Both inflatable mats 16, 18 have in particular the same shape and the same filling volume. In this case, each of the inflatable mats 16, 18 has its own blowing section 34, which are connected to a compressed gas source in close proximity to one another (see 1 to 5 ). It is also possible to assign a separate pressure gas source to each inflatable mat 16, 18. In this example, the internal pressure generated is the same in both inflatable mats 16, 18.

Es ist alternativ auch möglich, die beiden aufblasbaren Matten 16, 18 einstückig miteinander zu fertigen und in der Mitte ihrer Längserstreckung einen einzigen Einblasabschnitt 34 anzuordnen, über den beide aufblasbaren Matten 16, 18 befüllt werden (siehe 12 und 13). Auch in diesem Fall ist im hier gezeigten Beispiel der erzeugte Innendruck in beiden aufblasbaren Matten 16, 18 gleich.Alternatively, it is also possible to manufacture the two inflatable mats 16, 18 in one piece and to arrange a single blowing section 34 in the middle of their longitudinal extension, via which both inflatable mats 16, 18 are filled (see 12 and 13 ). In this case too, in the example shown here, the internal pressure generated in both inflatable mats 16, 18 is the same.

Unabhängig von der jeweils in den einzelnen Varianten gezeigten Option für die aufblasbaren Matten 16, 18 können jeweils getrennte aufblasbare Matten 16, 18 oder einstückig verbundene aufblasbare Matten 16, 18 verwendet werden.Regardless of the option for the inflatable mats 16, 18 shown in the individual variants, separate inflatable mats 16, 18 or integrally connected inflatable mats 16, 18 can be used.

Alle in den Figuren dargestellten Gassäcke 12 sind in ihrem vollständig aufgeblasenen Zustand gezeigt.All gas bags 12 shown in the figures are shown in their fully inflated state.

Generell ist nicht vorgesehen, dass Befestigungen, die eine aufblasbare Matte 16, 18 mit sich selbst oder einer anderen aufblasbaren Matte 18, 16 verbinden, im Verlauf der Rückhaltesituation gelöst werden.In general, it is not intended that fastenings which connect an inflatable mat 16, 18 to itself or to another inflatable mat 18, 16 are released during the restraint situation.

Claims (11)

Fahrzeuginsassen-Rückhaltesystem mit einem Gassack (12), dessen im aufgeblasenen Zustand gekrümmte Außenwand (25) zumindest Großteils durch wenigstens eine aufblasbare Matte (16, 18) gebildet ist, die an einem Einblasabschnitt (34) fahrzeugfest fixiert ist, wobei die aufblasbare Matte (16, 18) eine den Gassack (12) nach außen begrenzende Vorderseite (28) und eine, einen inneren Hohlraum (24, 48) im Gassackinneren begrenzende, entgegengesetzte Rückseite (26) hat und im vollständig aufgeblasenen Zustand des Gassacks (12) an der Vorderseite (28) eine Prallfläche (30) für einen zugeordneten Fahrzeuginsassen (32) gebildet ist.Vehicle occupant restraint system with a gas bag (12), the outer wall (25) of which, when inflated, is curved and is at least largely formed by at least one inflatable mat (16, 18) which is fixed to the vehicle at an inflation section (34), wherein the inflatable mat (16, 18) has a front side (28) which delimits the gas bag (12) to the outside and an opposite rear side (26) which delimits an inner cavity (24, 48) in the gas bag interior, and wherein, when the gas bag (12) is fully inflated, an impact surface (30) for an associated vehicle occupant (32) is formed on the front side (28). Fahrzeuginsassen-Rückhaltesystem nach Anspruch 1, wobei der Gassack (12) an einer Instrumententafel (14), einem Fahrzeugsitz (53) oder einem Dachbereich (56) des Fahrzeugs fixiert ist.Vehicle occupant restraint system according to claim 1 , wherein the gas bag (12) is attached to an instrument element panel (14), a vehicle seat (53) or a roof area (56) of the vehicle. Fahrzeuginsassen-Rückhaltesystem nach einem der vorhergehenden Ansprüche, wobei die Vorderseite (28) der aufblasbaren Matte (16, 18) um eine quer vor einem Fahrzeugsitz (46) liegende gedachte Achse (A) gekrümmt ist.Vehicle occupant restraint system according to one of the preceding claims, wherein the front side (28) of the inflatable mat (16, 18) is curved about an imaginary axis (A) lying transversely in front of a vehicle seat (46). Fahrzeuginsassen-Rückhaltesystem nach einem der vorhergehenden Ansprüche, wobei der Hohlraum (24, 48) umfangsmäßig von wenigstens einer aufblasbaren Matte (16, 18) vollständig umschlossen ist.Vehicle occupant restraint system according to one of the preceding claims, wherein the cavity (24, 48) is completely enclosed circumferentially by at least one inflatable mat (16, 18). Fahrzeuginsassen-Rückhaltesystem nach einem der vorhergehenden Ansprüche, wobei der Hohlraum (24, 48) seitlich an zumindest einer Seite offen ist.Vehicle occupant restraint system according to one of the preceding claims, wherein the cavity (24, 48) is laterally open on at least one side. Fahrzeuginsassen-Rückhaltesystem nach einem der vorhergehenden Ansprüche, wobei der Hohlraum (24, 48) seitlich an zumindest einer Seite durch eine nicht aufblasbare flexible Lage (50) geschlossen ist.Vehicle occupant restraint system according to one of the preceding claims, wherein the cavity (24, 48) is laterally closed on at least one side by a non-inflatable flexible layer (50). Fahrzeuginsassen-Rückhaltesystem nach einem der vorhergehenden Ansprüche, wobei wenigstens ein Fangband (42, 44) an der aufblasbaren Matte (16, 18) fixiert ist, das die aufblasbare Matte (16, 18) in einem vorgegebenen gekrümmten Zustand hält und insbesondere zwei Fangbänder (42, 44) mit unterschiedlichen Längen vorgesehen sind, von denen das kürzere situationsabhängig lösbar ist.Vehicle occupant restraint system according to one of the preceding claims, wherein at least one retaining strap (42, 44) is fixed to the inflatable mat (16, 18), which holds the inflatable mat (16, 18) in a predetermined curved state and in particular two retaining straps (42, 44) with different lengths are provided, of which the shorter one can be released depending on the situation. Fahrzeuginsassen-Rückhaltesystem nach einem der vorhergehenden Ansprüche, wobei eine aufblasbare Matte (16, 18) im vollständig aufgeblasenen Zustand des Gassacks (12) zumindest eine umfangsmäßig geschlossene Rolle (47) bildet, wobei die aufblasbare Matte (16, 18) zum Schließen der zumindest einen Rolle (47) in Umfangsrichtung (U) fest und bleibend an sich selbst fest befestigt ist.Vehicle occupant restraint system according to one of the preceding claims, wherein an inflatable mat (16, 18) forms at least one circumferentially closed roll (47) in the fully inflated state of the gas bag (12), wherein the inflatable mat (16, 18) is firmly and permanently fastened to itself in the circumferential direction (U) for closing the at least one roll (47). Fahrzeuginsassen-Rückhaltesystem nach einem der vorhergehenden Ansprüche, wobei der Gassack (12) zwei aufblasbare Matten (16, 18) umfasst, die aneinander bleibend befestigt sind.Vehicle occupant restraint system according to one of the preceding claims, wherein the gas bag (12) comprises two inflatable mats (16, 18) which are permanently attached to one another. Fahrzeuginsassen-Rückhaltesystem nach Anspruch 9, wobei die beiden aufblasbaren Matten (16, 18) an ihren Längsenden (20, 22) aneinander bleibend befestigt sind oder eine der aufblasbaren Matten (16, 18) aufgerollt und bleibend an sich selbst befestigt und zusätzlich an der anderen aufblasbaren Matte (18, 16) entfernt von deren Längsende (20, 22) bleibend befestigt ist, sodass der Gassack (12) zwei Hohlräume (24, 48) aufweist.Vehicle occupant restraint system according to claim 9 , wherein the two inflatable mats (16, 18) are permanently attached to one another at their longitudinal ends (20, 22) or one of the inflatable mats (16, 18) is rolled up and permanently attached to itself and is additionally permanently attached to the other inflatable mat (18, 16) away from its longitudinal end (20, 22), so that the gas bag (12) has two cavities (24, 48). Fahrzeuginsassen-Rückhaltesystem nach Anspruch 9, wobei wenigstens eine aufblasbare Matte (16, 18) im vollständig aufgeblasenen Zustand des Gassacks (12) zu einer umfangsmäßig geschlossenen Rolle (47) aufgerollt und an sich selbst bleibend befestigt ist, und die beiden aufblasbaren Matten (16, 18) zusätzlich auf der Fläche zumindest einer aufblasbaren Matte (16, 18) aneinander bleibend befestigt sind.Vehicle occupant restraint system according to claim 9 , wherein at least one inflatable mat (16, 18) is rolled up into a circumferentially closed roll (47) and permanently fastened to itself in the fully inflated state of the gas bag (12), and the two inflatable mats (16, 18) are additionally permanently fastened to one another on the surface of at least one inflatable mat (16, 18).
DE102023120543.9A 2023-08-02 2023-08-02 vehicle occupant restraint system Pending DE102023120543A1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE102023120543.9A DE102023120543A1 (en) 2023-08-02 2023-08-02 vehicle occupant restraint system

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE102023120543.9A DE102023120543A1 (en) 2023-08-02 2023-08-02 vehicle occupant restraint system

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE102023120543A1 true DE102023120543A1 (en) 2025-02-06

Family

ID=94277237

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE102023120543.9A Pending DE102023120543A1 (en) 2023-08-02 2023-08-02 vehicle occupant restraint system

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE102023120543A1 (en)

Citations (13)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE102006038125A1 (en) * 2006-08-14 2008-02-21 Daimler Ag Restraint system
JP2008148874A (en) * 2006-12-15 2008-07-03 Aruze Corp Slot machine that arranges symbols by reel
DE102007056848A1 (en) * 2007-11-26 2009-05-28 GM Global Technology Operations, Inc., Detroit Side airbag system, backrest and headrest
WO2010133291A1 (en) * 2009-05-19 2010-11-25 Daimler Ag Airbag having functional elements integrated in the weave
EP2292477A1 (en) * 2005-10-17 2011-03-09 Toyota Jidosha Kabushiki Kaisha Air bag system with inflatable tubular inner structure
WO2014016432A1 (en) * 2012-07-27 2014-01-30 Takata AG Vehicle with an airbag arrangement for a vehicle occupant restraint system
US20170361800A1 (en) * 2016-06-17 2017-12-21 Toyota Jidosha Kabushiki Kaisha Vehicle airbag device and vehicle occupant restraint device
JP2018150014A (en) * 2017-03-15 2018-09-27 マツダ株式会社 Air bag device
DE102018124805A1 (en) * 2017-10-10 2019-04-11 Ford Global Technologies, Llc AIRBAG MOUNTED AT THE ROOF
US20200339058A1 (en) * 2019-04-25 2020-10-29 Ford Global Technologies, Llc Airbag having cavity open toward front console
US20210031718A1 (en) * 2019-07-30 2021-02-04 GM Global Technology Operations LLC Overhead airbag with leg interaction chamber
US20210362670A1 (en) * 2020-05-22 2021-11-25 Hyundai Mobis Co., Ltd. Side air bag for vehicle
DE202022102845U1 (en) * 2021-05-24 2022-07-22 Hyundai Mobis Co., Ltd. Airbag mounted on a roof

Patent Citations (14)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP2292477A1 (en) * 2005-10-17 2011-03-09 Toyota Jidosha Kabushiki Kaisha Air bag system with inflatable tubular inner structure
DE102006038125A1 (en) * 2006-08-14 2008-02-21 Daimler Ag Restraint system
JP2008148874A (en) * 2006-12-15 2008-07-03 Aruze Corp Slot machine that arranges symbols by reel
DE102007056848A1 (en) * 2007-11-26 2009-05-28 GM Global Technology Operations, Inc., Detroit Side airbag system, backrest and headrest
WO2010133291A1 (en) * 2009-05-19 2010-11-25 Daimler Ag Airbag having functional elements integrated in the weave
JP6219389B2 (en) * 2012-07-27 2017-10-25 タカタ アーゲー Vehicle having airbag device for occupant restraint system
WO2014016432A1 (en) * 2012-07-27 2014-01-30 Takata AG Vehicle with an airbag arrangement for a vehicle occupant restraint system
US20170361800A1 (en) * 2016-06-17 2017-12-21 Toyota Jidosha Kabushiki Kaisha Vehicle airbag device and vehicle occupant restraint device
JP2018150014A (en) * 2017-03-15 2018-09-27 マツダ株式会社 Air bag device
DE102018124805A1 (en) * 2017-10-10 2019-04-11 Ford Global Technologies, Llc AIRBAG MOUNTED AT THE ROOF
US20200339058A1 (en) * 2019-04-25 2020-10-29 Ford Global Technologies, Llc Airbag having cavity open toward front console
US20210031718A1 (en) * 2019-07-30 2021-02-04 GM Global Technology Operations LLC Overhead airbag with leg interaction chamber
US20210362670A1 (en) * 2020-05-22 2021-11-25 Hyundai Mobis Co., Ltd. Side air bag for vehicle
DE202022102845U1 (en) * 2021-05-24 2022-07-22 Hyundai Mobis Co., Ltd. Airbag mounted on a roof

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE60202811T2 (en) Head-protecting airbag device
WO2020156953A1 (en) Airbag arrangement for a vehicle occupant restraint system
DE102009040641A1 (en) Airbag device for vehicle seat of vehicle, has airbag and gas generator for inflating airbag, where airbag device is arranged in or on headrest of vehicle seat
WO2019166268A1 (en) Airbag module and system for restraining vehicle occupants
DE102014001952B4 (en) Occupant protection device for a vehicle and vehicle
WO2014016432A1 (en) Vehicle with an airbag arrangement for a vehicle occupant restraint system
DE102007056848B4 (en) Side airbag system, backrest and headrest
WO2007065650A2 (en) Passenger restraint system comprising an inflatable air bag and arranged in a vehicle seat
DE202006010878U1 (en) Airbag arrangement for vehicle occupant restraint system has chamber section that extends forward when airbag inflated to protect occupant including for forward occupant movements at angle by catching associated occupant body regions
DE102009019930A1 (en) Gas bag module for protecting thorax and head area of passenger by seat belt in vehicle seat, has gas bag with two outer fabric layers, where inflatable chamber is formed as protection of thorax of passenger
WO2020020827A1 (en) Vehicle-occupant restraint system having an additional airbag
WO2019193082A1 (en) Vehicle occupant restraint system having a side airbag
DE102006005137A1 (en) vehicle seat
WO2020002287A1 (en) Airbag for a vehicle safety system of a motor vehicle and airbag assembly
DE102018207834A1 (en) Self-stabilizing airbag system
WO2020245161A1 (en) Lateral airbag, vehicle occupant restraint system having a seat-integrated airbag module and vehicle seat having a seat-integrated airbag module
WO2020229518A1 (en) Vehicle occupant restraint system for a motor vehicle, and motor vehicle
DE102013015312B4 (en) Front airbag device for a vehicle seat
WO2024038039A9 (en) Vehicle occupant protection having an airbag
DE102021118495A1 (en) Support system for an inflatable airbag of a vehicle occupant restraint system and vehicle occupant restraint system and vehicle with such a support system
WO2016045785A1 (en) Vehicle-occupant restraint device, vehicle having a vehicle-occupant restraint device, and method for producing a vehicle-occupant restraint device
DE102022127848A1 (en) DISPOSABLE MULTI-CHAMBER AND MULTI-CUSHION AIRBAG
DE102015001198A1 (en) Front airbag device for a vehicle seat of a vehicle
DE102023132907A1 (en) Airbag, preferably OPW airbag, for a vehicle
DE102023120543A1 (en) vehicle occupant restraint system

Legal Events

Date Code Title Description
R082 Change of representative

Representative=s name: HANLE, ERIK UWE, DIPL.-ING., DE

R163 Identified publications notified