[go: up one dir, main page]

JPH0283594A - Morpheme composition type english word dictionary constituting system - Google Patents

Morpheme composition type english word dictionary constituting system

Info

Publication number
JPH0283594A
JPH0283594A JP63237201A JP23720188A JPH0283594A JP H0283594 A JPH0283594 A JP H0283594A JP 63237201 A JP63237201 A JP 63237201A JP 23720188 A JP23720188 A JP 23720188A JP H0283594 A JPH0283594 A JP H0283594A
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
english word
morpheme
english
morphemes
word
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
JP63237201A
Other languages
Japanese (ja)
Inventor
Jun Kametani
亀谷 潤
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
NEC Corp
Original Assignee
NEC Corp
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by NEC Corp filed Critical NEC Corp
Priority to JP63237201A priority Critical patent/JPH0283594A/en
Publication of JPH0283594A publication Critical patent/JPH0283594A/en
Pending legal-status Critical Current

Links

Abstract

PURPOSE:To reduce the size of a data base by using a morpheme deformation and composition rule base means. CONSTITUTION:Morphemes of necessary kinds of English words are registered in an English word morpheme data base 1 according to a task of a device and the rule of spelling variation, the rule of coupling order among morphemes based upon the environment of a connection between two successive morphemes, etc., are registered previously in the morpheme deformation and composition rule base 2. Then an English word composition part 3 composes an English word by deforming the morphemes phonologically or coupling them as they are and outputs the word to the English word recognizing part 4 of the device as a matching template for English word recognition. Consequently, the number of data to be registered is decreased, so the size of the data base is reducible.

Description

【発明の詳細な説明】 (産業上の利用分野) 本発明は不特定話者用の大語零連続音声認識装置に関し
、特にその英単語認識部に用いられる単語辞書の構成方
式に関する。
DETAILED DESCRIPTION OF THE INVENTION (Field of Industrial Application) The present invention relates to a large word zero consecutive speech recognition device for unspecified speakers, and more particularly to a configuration method of a word dictionary used in the English word recognition unit.

(従来の技術) 従来、この種の音声認識装置に用いられる英単語辞書は
、第2図に示すような構成となっている。
(Prior Art) Conventionally, an English word dictionary used in this type of speech recognition device has a configuration as shown in FIG.

第2図において、9は認識装置のタスクに依存し虎数の
英単語を記述しておくための英単語データベース、10
は規則変化動詞や名詞などの規則的な語尾変化を取る品
詞の変化規則を記述しておくための語尾変化ルールベー
ス、11はルールベース10と照合しながら単語認識に
おけるマツチングテンプレート用に英単語基本形を語尾
変化させるための英単語派生部、14は英単語派生部1
1で得らhた結果を出力するための英単語認識部である
In FIG. 2, reference numeral 9 indicates an English word database for describing the number of English words depending on the task of the recognition device, and 10
11 is an inflection rule base for describing inflection rules for parts of speech that take regular inflections such as regular inflection verbs and nouns, and 11 is an English word matching template for word recognition while checking against rule base 10. English word derivation part for changing the ending of the basic form, 14 is English word derivation part 1
This is an English word recognition unit for outputting the results obtained in step 1.

単語登録形英単語辞書12は英単語データベース9と、
語尾変化ルールベース10と、英単語派生部11とを備
えて構成したものである。
The word registration type English word dictionary 12 and the English word database 9,
This system includes an inflection rule base 10 and an English word derivation unit 11.

(発明が解決しようとする課題) 上述した従来の英単語認識用の英単語辞書では、認識装
置のタスクに依存して、必要となる英単語の数だけ第2
図の英単語データベースに単語データを登録しておく必
要がある。通常、単語データは装置の認識方法によりア
ルファベット系列、または音素記号系列の組合わせで表
現される。いずれの場合においても、認識対象の語雲数
が増加すれはデータベースの記憶容量もそれに伴って増
加するため、タスクに英語と日本語との間の自動通訳と
仮定した場合、データベースの大きさはかなりのものに
なるという欠点がある。
(Problem to be Solved by the Invention) In the conventional English word dictionary for English word recognition described above, depending on the task of the recognition device, the second dictionary is
It is necessary to register word data in the English word database shown in the figure. Usually, word data is expressed as a combination of an alphabetic sequence or a phoneme symbol sequence, depending on the recognition method of the device. In either case, as the number of word clouds to be recognized increases, the storage capacity of the database also increases, so if the task is automatic translation between English and Japanese, the size of the database will be The downside is that it can be quite expensive.

英語の常用単語の数は、九かだか数千語程度ではあるが
、ビジネス英語などのタスクでは登録する英単語の数は
さらに増加し、不規則変化動詞の変化形も登録せざるを
得ない。このため、英単語データベースの規模は必然的
〈大きくなる。このように1従来の大語党連続音声認識
装置の英単語辞書構成方式では大語霊化を図るのに伴っ
て英単語データベースの大きさが線形的に増加するため
The number of commonly used words in English is around nine or a few thousand, but in tasks such as business English, the number of English words to be registered increases even more, and it is necessary to also register deformations of irregular verbs. . For this reason, the scale of the English word database will inevitably become larger. As described above, in the conventional English word dictionary construction method of the conventional continuous speech recognition device, the size of the English word database increases linearly as the number of words becomes larger.

メモリの大容量化、ならびに辞書検索時間の増加による
認識応答時間の遅延などの欠点がある。
There are disadvantages such as a large memory capacity and a delay in recognition response time due to an increase in dictionary search time.

本発明の目的は、英単語と合成する際の要素となる形態
素を登録しておくとともに、形態素同志をそのまま、あ
るいは音韻的な変形を加えて結合するなめの形態素合成
規則を登録しておき、形態素合成規則にもとづいて形櫂
書を直接または音韻的変形を加えて結合し、英単語を合
成してその結果を単語認識部に出力することによって上
記欠点を除去し、データベースの大きさを小規模にする
ことができるように構成した形態素合成形英単語辞書構
成方式を提供することにある。
The purpose of the present invention is to register morphemes that are elements when composing them with English words, and to register morpheme synthesis rules that combine morphemes as they are or with phonological transformation. Based on the morphological synthesis rules, the above drawbacks are removed and the size of the database is reduced by combining the morphological texts directly or by adding phonological transformation, synthesizing English words, and outputting the results to the word recognition unit. It is an object of the present invention to provide a morpheme composition English word dictionary construction system that can be configured to scale up.

(課題を解決するための手段) 本発明圧よる形態素合成形英単語辞書構成方式は、英単
語形態素データベース手段と、形轢素変形合成ルールベ
ース手段と、英単語合成手段とを具備して構成したもの
である。
(Means for Solving the Problems) The morpheme composition form English word dictionary construction method according to the present invention includes an English word morpheme database means, a morpheme transformation synthesis rule base means, and an English word composition means. This is what I did.

英単語形態素データベース手段は、英単語の核となる形
態素を登録するためのものである。
The English word morpheme database means is for registering morphemes that are the core of English words.

形態素変形合成ルールベース手段は、形態素同志を結合
するための合成規則を登録するためのものである。
The morpheme transformation synthesis rule base means is for registering synthesis rules for combining morphemes.

英単語合成手段は、合成規則てもとづいて形態素同志を
直接的、あるいは変形して結合し出力する虎めのもので
ある。
The English word synthesis means is of a type that combines and outputs morphemes directly or through transformation based on synthesis rules.

(実施例) 次に、発明明番でついて図面を参照して説明する。(Example) Next, the invention number will be explained with reference to the drawings.

第1図は、本発明による形轢素合成形英単語辞書構成方
式の一実施例を示すブロック図である。
FIG. 1 is a block diagram illustrating an embodiment of an English word dictionary construction method according to the present invention.

第1図において、1は英単語形態素データベース、2は
形態素変形合成ルールベース、3は英単語合成部、4は
英単語認識用、5は形態素合成形英単語辞書である。
In FIG. 1, 1 is an English word morpheme database, 2 is a morpheme transformation synthesis rule base, 3 is an English word synthesis unit, 4 is for English word recognition, and 5 is a morpheme synthesis form English word dictionary.

また、6はホストコンピュータ(図示していない。)を
接続する端子、フは下位レベル認識ユニット(図示して
いない。)を接続する端子、8は上位レベル認識ユニッ
ト(図示していない。)を接続する端子である゛。
Further, 6 is a terminal for connecting a host computer (not shown), F is a terminal for connecting a lower level recognition unit (not shown), and 8 is a terminal for connecting a higher level recognition unit (not shown). This is the terminal to connect.

英単語形態素データベース1は、装置のタスクに応じて
必要な種類の英単語を形成する核となる形態素を登録し
ておくためのデータベースである。
The English word morpheme database 1 is a database for registering core morphemes that form necessary types of English words according to the tasks of the device.

形態書変形合成ルールベース2は、形態素の前後の接続
環境にもとづく、つづりの変化の規則、および形態素群
同志の結合順序規則などを予め登録しておくためのルー
ルベースである。英単語合成部3は、形態素変形合成ル
ールベース2に記述しである規則にもとづいて、形態素
を音韻的に変形。
The morphological transformation/synthesis rule base 2 is a rule base for pre-registering rules for changes in spelling, rules for the order of combinations of morphemes, etc. based on the connection environment before and after morphemes. The English word synthesis unit 3 transforms morphemes phonologically based on the rules described in the morpheme transformation synthesis rule base 2.

またはそのままの形で結合して英単語を合成し、装置の
英単語昭識部4に英単語認識用のマツチングテンプレー
トとして出力するなめのものである。
Alternatively, they can be combined as they are to synthesize English words and output to the English word identification section 4 of the device as a matching template for English word recognition.

以下に、本実施例の動作を簡単に説明する。The operation of this embodiment will be briefly explained below.

まず、不特定話者の連続発声大語霊の英語文章文を、日
本語の文章文に自動的に翻訳する問題を考える。連続発
声の大語貧文章文の認識では、通常音声信号を音素単位
、あるいは音節単位で認識した後、単語、句、文などの
上位レベルの認識を行なう。ここで、連続英語音声を唾
ず音素単位で認識し、得られた音素系列に単語間のポー
ズ情報を使ってセグメンテーションを行ない、単語単位
に分けられた音素系列を音韻規則によってアルファベッ
ト記述の単語候補に変換する。
First, let's consider the problem of automatically translating an English text consisting of a continuous loud voice spoken by an unspecified speaker into a Japanese text. In the recognition of continuously uttered sentences with large words and poor sentences, the speech signal is usually recognized in units of phonemes or syllables, and then higher-level recognition of words, phrases, sentences, etc. is performed. Here, continuous English speech is recognized in units of saliva phonemes, segmentation is performed on the obtained phoneme sequences using pause information between words, and the phoneme sequences divided into words are used as word candidates for alphabetic description using phonological rules. Convert to

アルファベット記述の単語候補に対するマツチングテン
プレートとして参照される英単語辞書に、本発明の形態
素合成形英単語辞書5を使用する場合、英単語合成の動
作は次のようになる。
When the morphological composition English word dictionary 5 of the present invention is used as an English word dictionary to be referred to as a matching template for word candidates in alphabetical descriptions, the operation of English word composition is as follows.

英単語昭識部4に入力されたアルファベット記述単語候
補に対し、英単語合成部3はまずマツチングの取れる形
態素を英単語形態素データベース1のなかから検索する
。マツチングの増れた形態素に対し、英単語合成部3は
形態素変形合成ルールベース21C記述された規則を参
照し、その形態素の前後に接続可能な形態素を英単語形
態素データベース1から選出する。
The English word synthesis section 3 first searches the English word morpheme database 1 for morphemes that can be matched with the alphabetical description word candidates input to the English word identification section 4. For morphemes with increased matching, the English word synthesis unit 3 refers to the rules written in the morpheme transformation synthesis rule base 21C, and selects morphemes that can be connected before and after the morpheme from the English word morpheme database 1.

選出され虎形態素は、形態素変形合成ルールベース2に
記述されたつづり変化規則にもとづき、必要ならばつづ
りを変化させ、英単語合成部3においてマツチングの取
れた形態素の前後に接続される。接続された形態素系列
は、英単語のマツチングテンプレートとして英単語認識
部4に出力される。このユニットにおいては、アルファ
ベット記述単語候補の全体とマツチングテストを行なう
The selected tiger morphemes are connected before and after the well-matched morphemes in the English word synthesis section 3, with the spelling changed if necessary based on the spelling change rules described in the morpheme transformation and synthesis rule base 2. The connected morpheme sequence is output to the English word recognition unit 4 as an English word matching template. In this unit, a matching test is performed with all alphabetical description word candidates.

マツチングテストの結果、完全に単語候補と整合が取れ
な場合、単語候補は正しくアクセプトされたとみなされ
、英単語合成部3からマツチングテンプレートの形態素
番号系列が英単語認識部4に渡され、英単語認識の結果
として上位レベル認識ユニット8に送られる。
As a result of the matching test, if the word candidate cannot be completely matched with the word candidate, the word candidate is considered to have been correctly accepted, and the morpheme number sequence of the matching template is passed from the English word synthesis unit 3 to the English word recognition unit 4. The result of the English word recognition is sent to the higher level recognition unit 8.

テストの結果、単語候補と完全に整合が取れなかった場
合、英単語合成部3に対してU )ライ信号が送られ、
再度、接続可能な形態素の選出を行ない、異なる英単語
マツチングチンプレートラ合成して英単語認識部4に出
力する。
As a result of the test, if a complete match cannot be made with the word candidate, a U ) lie signal is sent to the English word synthesis unit 3,
Connectable morphemes are selected again, different English words are combined using matching templates, and the result is output to the English word recognition unit 4.

以上のIJ)ライ動作を繰返しても完全整合が取れず%
″!九接続可能な形態素の組合せがなくなった場合は、
下位レベル認識ユニット7での認識誤りとして単語認識
部4はホストコンピュータ6に報告し、認識動作を停止
する。
Even if the above IJ) lie operation is repeated, perfect alignment cannot be achieved.%
``!9 If there are no more connectable morpheme combinations,
The word recognition section 4 reports this to the host computer 6 as a recognition error in the lower level recognition unit 7, and stops the recognition operation.

第8図において形態素同志を結合して、英単語を合成す
る場合の具体例を示す。まず、第8図(a)においては
、核となる形態素%nati01 lを中心とする派生
的な英単語が合成される様子を示す。すなわち、形態素
%nation ’に形容詞化接尾辞である形態素%a
llf接続すると、1n&−tlonal ’が合成さ
れ、%national  ’に接頭辞である形態素%
1nter  ’を接続すると、%1nternati
onal  ’が合成され、%1nter−natio
nal’に動詞化接尾辞である形態素’ize’を接続
すると%1nternationalize  ’が合
成され%′量nternatlonalfze ’の’
lze’を%iz  lに変形し各勧化接尾辞である形
態素%at−ion’を接続すると% 1nterna
tiona11zati−on  ’が合成されること
を表わしている。
FIG. 8 shows a specific example of combining morphemes to synthesize an English word. First, FIG. 8(a) shows how derivative English words are synthesized around the core morpheme %nati01l. That is, the morpheme %a which is an adjectivalization suffix to the morpheme %nation'
When llf is connected, 1n&-tonal' is synthesized, and %national' is prefixed with the morpheme %
If you connect 1nter', %1nternati
onal' is synthesized and %1nter-natio
When the morpheme 'ize', which is a verbization suffix, is connected to nal', %1internationalize' is synthesized and %'quantity internationalfze'of'
If you transform lze' into %iz l and connect the morpheme %at-ion', which is each recommended suffix, you get % 1nterna.
tiona11zati-on' is synthesized.

第3図は本発明の基本的な特徴を表わしており、この形
態素合成形の英単語辞書では個々の単語を登登録する必
要がない。
FIG. 3 shows the basic feature of the present invention, in which there is no need to register individual words in this morphological composition English word dictionary.

第8図(b’)においては、第3図(a)の例とは異な
り、°一つの形態素に継続的に形態素が接続されるので
はなく、一つの形態素を核として並列的に形態素を接続
し、異なる英単語が合成できる様子を示している。すな
わち、’viv’という形態素を中心廻して%5urv
lve ” revive ’’ 5urvival 
” revival ’ 、t vivld ’などの
英単語が合成されることを表わしている。
In Fig. 8(b'), unlike the example in Fig. 3(a), morphemes are not continuously connected to one morpheme, but morphemes are connected in parallel with one morpheme as the core. It shows how different English words can be connected and synthesized. That is, %5urv around the morpheme 'viv'
lve “revive” 5urvival
This indicates that English words such as ``revival'' and t vivld'' are combined.

第8図(c)K:bいては、形態素が前後に接続される
形態素の音韻的環境により、つづり字の変化を起こす例
を示す。ここでは、接頭辞である形態素%ln lが後
に接続される形態素のつづり字により、つづりに変化を
起こす例を挙げる。
FIG. 8(c) K:b shows an example in which the spelling changes depending on the phonological environment of the morphemes connected before and after the morphemes. Here, an example will be given in which the prefix morpheme %ln l causes a change in spelling depending on the spelling of the morpheme to be connected afterwards.

すなわち、後K”% 1 #が来れば1111に変化し
、後Vc1bl 1plがくれば%1m’に変化し、後
に%rlがくれば%1rIに変化し、その他のつづり字
であれば%lnlに変化することを表わしている。
In other words, if K"% 1 # comes after, it changes to 1111, if Vc1bl 1pl comes after, it changes to %1m', if %rl comes after, it changes to %1rI, and if it is any other spelling, it changes to %lnl. It represents a change to.

このような規則的なつづり変化をルールベースに記述し
ておけば、データベースに登録する必要のちる形態素の
数が減少し、英単語辞書の大きさがより小さくなる。
If such regular spelling changes are described on a rule basis, the number of morphemes that need to be registered in the database will be reduced, and the size of the English word dictionary will be smaller.

(発明の効央) 以上説明したように本発明は、英単語そのものの代わり
に形態素を登録し、形態素のつづり変化規則に形態素の
接続規則を参照して形態素から英単語を自動的だ合成し
て英単語認識用のマツチングテンプレートとして使用す
ることによゆ、英単語そのものを登録する場合に比べて
、登録するデータの数が著しく減少するため、データベ
ースの大きさを小さくすることができるという効果があ
る。
(Effect of the invention) As explained above, the present invention registers morphemes instead of English words themselves, and automatically synthesizes English words from the morphemes by referring to the spelling change rules of the morphemes and the connection rules of the morphemes. By using it as a matching template for English word recognition, the amount of data to be registered is significantly reduced compared to when registering the English words themselves, so the size of the database can be reduced. effective.

まな、データベースの大きさが小さくなるとデ−夕検索
のなめの時間が減少するため、認識に要する時間が短か
くなり、応答時間が速くなるという効果がある。
Furthermore, as the size of the database becomes smaller, the time required for data retrieval is reduced, which has the effect of shortening the time required for recognition and speeding up the response time.

さらに、英単語は通常、一つ以上の形態素から構成され
るため、認識語型を追加する場合にも、英単語そのもの
を登録する場合に比べて追加する形態素の数は少なくて
済むきいう効果がある。この効果は、新語などの合成語
に対しては特に著しい。
Furthermore, since English words usually consist of one or more morphemes, adding a recognized word type requires fewer morphemes than when registering the English word itself. There is. This effect is particularly remarkable for compound words such as new words.

【図面の簡単な説明】[Brief explanation of the drawing]

第1図は、本発明による形態素合成形英単語辞q7I構
成方式の一実施例を示すブロック図である。 第2図(a)〜(c)は、それぞれ本発明による形態素
の接続の実例を示す説明図である。 第8図は、従来技術による形態岩倉成形英単語辞書構成
方式の一例を示すブロック図である。 1・−Φ英単語形態素データベース 2倫・会形態素変形合成ルールペース 3・・−英単語合成部 4拳−・英単@認識部 6〜8 10 ・ 11 ・ 12 # 形態老台成形英単語辞書 ・・端 子 英単語データベース 一語尾変化ルールベース 、英単語派生部 砂単語登録形英単語辞書
FIG. 1 is a block diagram showing an embodiment of the morphological composition form English word dictionary q7I construction method according to the present invention. FIGS. 2(a) to 2(c) are explanatory diagrams each showing an example of connection of morphemes according to the present invention. FIG. 8 is a block diagram showing an example of a configuration method of a formal Iwakura molded English word dictionary according to the prior art. 1・-Φ English word morpheme database 2 Lun・kai morpheme transformation synthesis rule pace 3...-English word synthesis section 4 fist-・English single @ recognition section 6-8 10 ・ 11 ・ 12 # Morphology old molded English word dictionary・Terminal English word database One inflection rule base, English word derivation part Sand word registration form English word dictionary

Claims (1)

【特許請求の範囲】[Claims] 英単語の核となる形態素を登録するための英単語形態素
データベース手段と、前記形態素同志を結合するための
合成規則を登録するための形態素変形合成ルールベース
手段と、前記合成規則にもとづいて前記形態同志を直接
的、または変形して結合し出力するための英単語合成手
段とを具備して構成したことを特徴とする形態素合成形
英単語辞書構成方式。
English word morpheme database means for registering morphemes that are the core of English words; morpheme transformation synthesis rule base means for registering composition rules for combining the morphemes; A morpheme composition English word dictionary composition system characterized by comprising an English word composition means for combining and outputting morpheme composition forms directly or by transforming them.
JP63237201A 1988-09-20 1988-09-20 Morpheme composition type english word dictionary constituting system Pending JPH0283594A (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP63237201A JPH0283594A (en) 1988-09-20 1988-09-20 Morpheme composition type english word dictionary constituting system

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP63237201A JPH0283594A (en) 1988-09-20 1988-09-20 Morpheme composition type english word dictionary constituting system

Publications (1)

Publication Number Publication Date
JPH0283594A true JPH0283594A (en) 1990-03-23

Family

ID=17011875

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP63237201A Pending JPH0283594A (en) 1988-09-20 1988-09-20 Morpheme composition type english word dictionary constituting system

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JPH0283594A (en)

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2005258439A (en) * 2004-03-10 2005-09-22 Microsoft Corp Generating large unit of graphoneme with mutual information criterion for character-to-sound conversion
WO2020240647A1 (en) * 2019-05-27 2020-12-03 三菱電機株式会社 Speech recognition dictionary preparation device, speech recognition device, and method for preparing speech recognition dictionary

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2005258439A (en) * 2004-03-10 2005-09-22 Microsoft Corp Generating large unit of graphoneme with mutual information criterion for character-to-sound conversion
WO2020240647A1 (en) * 2019-05-27 2020-12-03 三菱電機株式会社 Speech recognition dictionary preparation device, speech recognition device, and method for preparing speech recognition dictionary

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CN112352275B (en) Neural text-to-speech synthesis with multi-level text information
Oostdijk et al. Experiences from the spoken Dutch corpus project
US8942983B2 (en) Method of speech synthesis
US20140372119A1 (en) Compounded Text Segmentation
CN101263491A (en) Number to Text and Speech Conversion
TW201822190A (en) Speech recognition system and method thereof, vocabulary establishing method and computer program product
CN108417222A (en) Weighted finite state converter decoding system and speech recognition system
Mohri Compact representations by finite-state transducers
CN112562640A (en) Multi-language speech recognition method, device, system and computer readable storage medium
JPH0283594A (en) Morpheme composition type english word dictionary constituting system
JP3950957B2 (en) Language processing apparatus and method
JPH03132797A (en) voice recognition device
CN112667798A (en) Call center language processing method and system based on AI
CN114327090B (en) Japanese input method, related device and equipment
CN113345408B (en) Chinese and English voice mixed synthesis method and device, electronic equipment and storage medium
JP2001013992A (en) Voice understanding device
JPH0210957B2 (en)
JPS62119591A (en) Sentence reciting apparatus
JPS6219899A (en) Sentence voice recognition equipment
Alsulaiman et al. Development and Analysis of a Versatile Dataset of Speech, Real and Synthesized, of Arabic Learners
JP2004139530A (en) Reading correction program
KR100306205B1 (en) Text-to-speech processing method and continuous speech recognition method using pronunciation connection graph
Rabiner Speech recognition based on pattern recognition approaches
JP2683976B2 (en) Probabilistic model for speech recognition
JPH04195100A (en) Continuous speech recognition device