1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the com.github.geigi.cozy package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Julian Geywitz <github@geigi.de>, 2019
# WhiredPlanck <whiredplanck@outlook.com>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: com.github.geigi.cozy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-25 13:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-08 09:31+0000\n"
"Last-Translator: WhiredPlanck <whiredplanck@outlook.com>, 2021\n"
"Language-Team: Chinese (https://www.transifex.com/geigi/teams/78138/zh/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: cozy/control/offline_cache.py:201
msgid "Copying"
msgstr "副本"
#: cozy/ui/widgets/sleep_timer.py:60 data/ui/timer_popover.ui:66
msgid "min"
msgstr "秒"
#: cozy/ui/widgets/sleep_timer.py:65
msgid "Off"
msgstr "关闭"
#: cozy/tools.py:92 cozy/tools.py:96
#, python-brace-format
msgid "{hours} hour"
msgid_plural "{hours} hours"
msgstr[0] "{hours} 小时"
#: cozy/tools.py:94 cozy/tools.py:98
#, python-brace-format
msgid "{minutes} minute"
msgid_plural "{minutes} minutes"
msgstr[0] "{minutes} 分钟"
#: cozy/tools.py:100
#, python-brace-format
msgid "{seconds} second"
msgid_plural "{seconds} seconds"
msgstr[0] "{seconds} 秒"
#: cozy/tools.py:102
msgid "finished"
msgstr "已完成"
#: cozy/tools.py:126
msgid "never"
msgstr "从不"
#: cozy/tools.py:128
msgid "today"
msgstr "今天"
#: cozy/tools.py:130
msgid "yesterday"
msgstr "昨天"
#: cozy/tools.py:132
#, python-format
msgid "%s days ago"
msgstr "%s 天前"
#: cozy/tools.py:134
#, python-brace-format
msgid "{weeks} week ago"
msgid_plural "{weeks} weeks ago"
msgstr[0] "{weeks} 个星期前"
#: cozy/tools.py:136
#, python-brace-format
msgid "{months} month ago"
msgid_plural "{months} months ago"
msgstr[0] "{months} 个月前"
#: cozy/tools.py:138
#, python-brace-format
msgid "{years} year ago"
msgid_plural "{years} years ago"
msgstr[0] "{years} 年前"
#: cozy/application.py:101
msgid "Audiobooks"
msgstr "有声书"
#: cozy/ui/album_element.py:65 cozy/ui/widgets/search_results.py:100
msgid "Play this book"
msgstr "朗读这本书"
#: cozy/ui/book_detail_view.py:302
msgid "Downloaded"
msgstr "已下载"
#: cozy/ui/book_detail_view.py:305 data/ui/book_detail.ui:156
msgid "Download"
msgstr "下载"
#: cozy/ui/book_element.py:33
msgid "Open book overview"
msgstr "打开书籍概览"
#: cozy/ui/book_element.py:113
msgid "Mark as read"
msgstr "标记为已读"
#: cozy/ui/book_element.py:116
msgid "Open in file browser"
msgstr "在文件浏览器中打开"
#: cozy/ui/book_element.py:119
msgid "Remove from library"
msgstr "从书库中移除"
#: cozy/ui/disk_element.py:26
msgid "Disc"
msgstr "碟片"
#: cozy/ui/file_not_found_dialog.py:56
msgid "All files"
msgstr "所有文件"
#: cozy/ui/settings.py:103
msgid "Feedback"
msgstr "反馈"
#: cozy/ui/chapter_element.py:23
msgid "Play this part"
msgstr "回放这个部分"
#: cozy/ui/warnings.py:27 cozy/ui/warnings.py:42
#, python-brace-format
msgid "{storage} is offline."
msgstr "{storage} 已脱机。"
#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:12
msgid "Disabled"
msgstr "已禁用"
#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:13
msgid "Basic error reporting"
msgstr "基本错误报告"
#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:14
msgid "Detailed error reporting"
msgstr "详细错误报告"
#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:15 data/ui/error_reporting.ui:173
msgid "Detailed error reporting with import errors"
msgstr "含有导入错误的详细错误报告"
#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:19
msgid "No error or crash reporting."
msgstr "未报告有错误或崩溃发生。"
#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:20 data/ui/error_reporting.ui:192
msgid "The following information will be sent in case of an error or crash:"
msgstr "在发生错误或崩溃时,将发送以下信息:"
#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:25
msgid "Which type of error occurred"
msgstr "发生的错误的类型"
#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:26
msgid "Line of code where an error occurred"
msgstr "使错误发生的代码行号"
#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:27
msgid "Cozy's version"
msgstr "Cozy 版本"
#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:28
msgid "Linux distribution"
msgstr "Linux 发行版"
#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:29
msgid "Desktop environment"
msgstr "桌面环境"
#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:30
msgid "Media type of files that Cozy couldn't import"
msgstr "Cozy 无法导入的文件的媒体类型"
#: cozy/ui/widgets/filter_list_box.py:20
#: cozy/view_model/library_view_model.py:44
#: cozy/view_model/library_view_model.py:140
msgid "All"
msgstr "所有"
#: cozy/ui/widgets/filter_list_box.py:21
msgid "Display all books"
msgstr "显示所有书籍"
#: cozy/ui/widgets/search_results.py:73
msgid "Jump to author "
msgstr "跳转到作者 "
#: cozy/ui/widgets/search_results.py:76
msgid "Jump to reader "
msgstr "跳转到朗读者 "
#: cozy/view_model/headerbar_view_model.py:75
msgid "Importing Audiobooks"
msgstr "导入有声读物"
#: cozy/view_model/headerbar_view_model.py:84
#: cozy/view_model/headerbar_view_model.py:100
msgid "Copying new files…"
msgstr "正在复制新文件…"
#: cozy/view_model/headerbar_view_model.py:91
msgid "Changing audio book location…"
msgstr "正在更改有声书目的位置…"
#: cozy/model/track.py:38
msgid "Chapter"
msgstr ""
#: cozy/media/files.py:69
msgid "Cannot copy: Audiobook directory is read only"
msgstr ""
#: cozy/media/files.py:71
msgid "Cannot copy: Disk is full"
msgstr ""
#: cozy/media/files.py:73 cozy/media/files.py:89
msgid "Cannot copy: Permission denied"
msgstr ""
#: data/ui/about.ui:16
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"
#: data/ui/book_detail.ui:205
msgid "Remaining"
msgstr "剩余时间"
#: data/ui/book_detail.ui:260
msgid "Total"
msgstr "合计时间"
#: data/ui/book_detail.ui:276
msgid "Last played"
msgstr "上一次播放"
#: data/ui/book_detail.ui:292
msgid "Published"
msgstr "出版时间"
#: data/ui/book_detail.ui:338
msgid "Some or all files of this book cannot be found."
msgstr "本书的部分或全部文件无法找到。"
#: data/ui/book_detail.ui:361
msgid "unavailable"
msgstr "不可用"
#: data/ui/book_detail.ui:472
msgid "Loading chapters, please wait..."
msgstr ""
#: data/ui/book_detail.ui:527
msgid "page0"
msgstr ""
#: data/ui/error_reporting.ui:23
msgid "User feedback"
msgstr "用户反馈"
#: data/ui/error_reporting.ui:66
msgctxt "Error and crash reporting dialog"
msgid ""
"You can help improve Cozy by contributing information in case of errors and "
"crashes. "
msgstr "您可以通过提供错误和崩溃信息来帮助改进 Cozy。 "
#: data/ui/error_reporting.ui:80
msgctxt "Error and crash reporting dialog"
msgid ""
"Contributing this information is optional and completely anonymous. We will "
"never collect personal data, files you import or any information that could "
"identify you."
msgstr "贡献这些信息是可选的,而且是完全匿名的。我们永远不会收集个人数据、您导入的文件或任何可能识别您身份的信息。"
#: data/ui/error_reporting.ui:95
msgctxt "Error and crash reporting dialog"
msgid ""
"Cozy is opensource and the user feedback source code can be inspected here: "
msgstr "Cozy 是开源的,关于用户反馈的源码可以在这里查看: "
#: data/ui/file_not_found.ui:19 data/ui/delete_book_dialog.ui:31
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: data/ui/file_not_found.ui:32
msgid "Locate"
msgstr "定位"
#: data/ui/file_not_found.ui:86
msgid "File not found"
msgstr "找不到文件"
#: data/ui/file_not_found.ui:119
msgid "This file could not be found. Do you want to locate it manually?"
msgstr "无法找到此文件。 您想手动找到它吗?"
#: data/ui/import_failed.ui:27
msgid "Ok"
msgstr "好的"
#: data/ui/import_failed.ui:81
msgid "Some files could not be imported"
msgstr "有些文件无法导入"
#: data/ui/import_failed.ui:134
msgid ""
"This can have multiple reasons:\n"
"- The audio format is not supported\n"
"- The path or filename contains non utf-8 characters\n"
"- The file(s) are no valid audio files\n"
"- The file(s) are corrupt"
msgstr ""
"这可能有好几种原因:\n"
"- 音频格式不支持\n"
"- 路径或文件名中包含非 UTF-8 字符\n"
"- 文件不是有效的音频文件\n"
"- 文件已损坏"
#: data/ui/main_window.ui:125
msgid "Recent"
msgstr "最近"
#: data/ui/main_window.ui:145
msgid "List of authors"
msgstr "作者名单"
#: data/ui/main_window.ui:161 data/ui/main_window.ui:271
#: data/ui/search_popover.ui:107
msgid "Author"
msgstr "作者"
#: data/ui/main_window.ui:181
msgid "List of readers"
msgstr "朗读者名单"
#: data/ui/main_window.ui:197 data/ui/search_popover.ui:201
msgid "Reader"
msgstr "朗读者"
#: data/ui/main_window.ui:251
msgid "List of books"
msgstr "书目清单"
#: data/ui/main_window.ui:301
msgid "Stay tuned while Cozy is preparing your library…"
msgstr "稍安勿躁,Cozy 正在准备书库…"
#: data/ui/main_window.ui:334
msgid ""
"Start exploring your library by switching to the Author or Reader view "
"above."
msgstr "通过切换到上面的作者或朗读者视图开始探索书库。"
#: data/ui/main_window.ui:379
msgid "Import your Audiobooks"
msgstr "导入您的有声读物"
#: data/ui/main_window.ui:395
msgid ""
"Cozy automatically imports your audiobooks in one directory - your library"
msgstr "朗读者自动将您的有声读物导入一个目录 - 您的图书目录"
#: data/ui/main_window.ui:431 data/ui/main_window.ui:452
msgid "Automatically import new audiobooks on startup"
msgstr "在启动时自动导入新的有声读物"
#: data/ui/main_window.ui:451
msgid "Auto scan switch"
msgstr "自动扫描开关"
#: data/ui/main_window.ui:495
msgid "Drag & Drop"
msgstr "拖放导入"
#: data/ui/main_window.ui:512
msgid "Drag your audiobooks into cozy and they will be automatically imported"
msgstr "将您的有声书籍拖入 Cozy,它们将被自动导入"
#: data/ui/main_window.ui:535
msgid "Location of your audiobooks"
msgstr "你的有声读物的位置"
#: data/ui/main_window.ui:556
msgid "Set Audiobooks Directory"
msgstr "设定有声书籍目录"
#: data/ui/main_window.ui:579
msgid "Load audiobooks from a directory, network drive or an external disk."
msgstr "从目录、网络磁盘或外置磁盘中加载有声书籍。"
#: data/ui/main_window.ui:597
msgid "You can add more storage locations later in the settings"
msgstr "您可以稍后在设置中添加更多存储位置"
#: data/ui/search_popover.ui:24
msgid "Search"
msgstr "搜索"
#: data/ui/search_popover.ui:36
msgid "Search box"
msgstr "搜索框"
#: data/ui/search_popover.ui:37
msgid "Search your audiobook library"
msgstr "在您的书库中搜索"
#: data/ui/search_popover.ui:67
msgid "Which book are you looking for?"
msgstr "哪本书是您需要看的?"
#: data/ui/search_popover.ui:154
msgid "Book"
msgstr "书"
#: data/ui/search_popover.ui:248
msgid "Part"
msgstr "章节"
#: data/ui/search_popover.ui:295
msgid "Nothing found :("
msgstr "什么也么找到:("
#: data/ui/settings.ui:111 data/ui/settings.ui:382
msgid "General"
msgstr "常规"
#: data/ui/settings.ui:156
msgid "Dark Mode"
msgstr "暗色模式"
#: data/ui/settings.ui:232
msgid "Titlebar"
msgstr "标题栏"
#: data/ui/settings.ui:277
msgid "Display the whole book instead of the current chapter"
msgstr "显示全书名而非当前章节名"
#: data/ui/settings.ui:340
msgid "Appearance"
msgstr "外观"
#: data/ui/settings.ui:425
msgid "Suspend system on timer"
msgstr "系统挂起定时器"
#: data/ui/settings.ui:485
msgid "Replay 30 seconds"
msgstr "重播30秒"
#: data/ui/settings.ui:545
msgid "Automatic media scan"
msgstr "自动媒体扫描"
#: data/ui/settings.ui:604
msgid "Tags"
msgstr "标签"
#: data/ui/settings.ui:656
msgid "Swap author and reader"
msgstr "交换作者和朗读者"
#: data/ui/settings.ui:669
msgid "Activate this if author and reader are displayed the wrong way"
msgstr "如果作者和朗读者不能正确显示,请激活此选项"
#: data/ui/settings.ui:694
msgid "switch author and reader assignment"
msgstr "调换作者和朗读者的任务"
#: data/ui/settings.ui:743
msgid "Playback"
msgstr ""
#: data/ui/settings.ui:789
msgid "Rewind duration"
msgstr ""
#: data/ui/settings.ui:874
msgid "Forward duration"
msgstr ""
#: data/ui/settings.ui:956 data/ui/headerbar.ui:415
msgid "Sleep timer"
msgstr "睡眠计时器"
#: data/ui/settings.ui:1001
msgid "Fadeout"
msgstr "淡出"
#: data/ui/settings.ui:1063
msgid "Fadeout duration"
msgstr "淡出时长"
#: data/ui/settings.ui:1144
msgid "Behaviour"
msgstr "行为"
#: data/ui/settings.ui:1171
msgid "Artwork"
msgstr "插图"
#: data/ui/settings.ui:1223
msgid "Prefer external images over embedded cover"
msgstr "外部图像优先于内嵌封面"
#: data/ui/settings.ui:1236
msgid "Use images (cover.jpg, *.png, …) when available"
msgstr "如有,则使用图片(cover.jpg, *.png, ...)"
#: data/ui/settings.ui:1319
msgid "Audio books location"
msgstr "有声书目位置"
#: data/ui/settings.ui:1335
msgid "Storage locations"
msgstr "存储位置"
#: data/ui/settings.ui:1393
msgid "Add location"
msgstr "添加位置"
#: data/ui/settings.ui:1418 data/ui/settings.ui:1613
msgid "Remove location"
msgstr "移除位置"
#: data/ui/settings.ui:1454
msgid "Toggle this storage location to be internal/external."
msgstr "将此存储位置切换为内置/外置类型。"
#: data/ui/settings.ui:1480
msgid "Set as default storage location for new audiobooks"
msgstr "设为新有声书籍的默认存储位置"
#: data/ui/settings.ui:1532
msgid "Ignore list"
msgstr "忽略列表"
#: data/ui/settings.ui:1576
msgid "Path"
msgstr "路径"
#: data/ui/settings.ui:1659
msgid "Follow symlinks"
msgstr "符号链接"
#: data/ui/settings.ui:1691
msgid "Storage"
msgstr "存储"
#: data/ui/settings.ui:1715
msgid "Database"
msgstr "数据库"
#: data/ui/settings.ui:1767
msgid "Force refresh the database"
msgstr "强制刷新数据库"
#: data/ui/settings.ui:1780
msgid "This will force update the metadata of all imported books"
msgstr "这将会强制更新所有已导入书目的元数据"
#: data/ui/settings.ui:1800
msgid "Force refresh"
msgstr "强制刷新"
#: data/ui/settings.ui:1856
msgid "Advanced"
msgstr "高级"
#: data/ui/timer_popover.ui:37
msgid "Timer duration"
msgstr "计时器时间"
#: data/ui/timer_popover.ui:49
msgid "Timer duration slider"
msgstr "计时器滑块"
#: data/ui/timer_popover.ui:50
msgid "Set the sleep timer duration in minutes"
msgstr "以分钟为单位设置睡眠定时器的时间"
#: data/ui/timer_popover.ui:116
msgid "Stop after current chapter"
msgstr "播放完当前章节后停止"
#: data/ui/timer_popover.ui:164
msgid "Enable system power control"
msgstr "启用系统电源控制"
#: data/ui/timer_popover.ui:201
msgid ""
"Type of the action when the timer finishes.\n"
"\"shutdown\" will attempt to turn your system off (also known as power off)\n"
"\"suspend\" will attempt to suspend your system (also known as sleep)."
msgstr ""
"计时器结束时执行的操作类型。\n"
"“关机” 会尝试关闭您的系统(即所谓关闭电源)\n"
"“挂起” 会尝试挂起您的系统(即所谓进入睡眠)。"
#: data/ui/timer_popover.ui:205
msgid ""
"System power action\n"
"to perform"
msgstr ""
"要执行的\n"
"系统电源操作"
#: data/ui/timer_popover.ui:221
msgid "suspend"
msgstr "挂起"
#: data/ui/timer_popover.ui:237
msgid "shutdown"
msgstr "关机"
#: data/ui/titlebar_menu.ui:7
msgid "_Scan Library"
msgstr "扫描书库(_S)"
#: data/ui/titlebar_menu.ui:13
msgid "_Hide unavailable books"
msgstr "隐藏不可用的书目(_H)"
#: data/ui/titlebar_menu.ui:19
msgid "_Preferences"
msgstr "偏好设置"
#: data/ui/titlebar_menu.ui:25
msgid "_Help"
msgstr "帮助(_H)"
#: data/ui/titlebar_menu.ui:29
msgid "_About"
msgstr "关于(_A)"
#: data/ui/titlebar_menu.ui:33
msgid "_Quit"
msgstr "退出(_Q)"
#: data/ui/whats_new.ui:8
msgid "Whats new?"
msgstr "有什么新功能?"
#: data/ui/whats_new.ui:21
msgid "Continue"
msgstr "继续"
#: data/ui/whats_new_importer.ui:17 data/ui/whats_new_m4b.ui:17
#: data/ui/whats_new_m4b_chapter.ui:17 data/ui/whats_new_library.ui:17
msgid "What's new in Cozy"
msgstr ""
#: data/ui/whats_new_importer.ui:52
msgid "A completely rewritten and far more reliable media importer."
msgstr "一个完全重写并且更加可靠的媒体导入器。"
#: data/ui/whats_new_importer.ui:77
msgid ""
"Did you experience audio files that couldn't be imported? Drag & Drop those "
"files onto Cozy or use the application menu in the titlebar to rescan your "
"audiobook directories!"
msgstr "您有遇到音频文件无法导入的情况吗?拖放这些文件到 Cozy 中或者使用标题栏中的应用菜单来重新扫描有声书籍目录!"
#: data/ui/whats_new_importer.ui:92
msgid "Supported media files currently are mp3, m4a, flac, ogg, opus and wav."
msgstr "当前支持媒体文件格式为 mp3、m4a、flac、ogg、opus 和 wav。"
#: data/ui/whats_new_importer.ui:107
msgid "More to come in a later update."
msgstr "更多尽在后续更新。"
#: data/ui/whats_new_m4b.ui:52
msgid "Basic support for m4b audio books."
msgstr "对 m4b 格式有声书籍的基本支持。"
#: data/ui/whats_new_m4b.ui:77
msgid ""
"Many of you have been waiting for it: Support for m4b audio books! This "
"version features basic support for m4b files without chapter support."
msgstr "很多人都在期待:支持 m4b 音频书籍!此版本的特点是基本支持 m4b 文件(但不支持章节)。"
#: data/ui/whats_new_m4b.ui:92
msgid ""
"Drag & Drop your m4b files onto Cozy or use the application menu in the "
"titlebar to rescan your audiobook directories."
msgstr "拖放 m4b 文件到 Cozy 中或者使用标题栏中的应用菜单来重新扫描有声书籍目录。"
#: data/ui/whats_new_m4b.ui:107
msgid "Chapter support will follow in a later update. Stay tuned!"
msgstr "章节支持将在以后的更新中陆续推出。敬请期待!"
#: data/ui/whats_new_m4b_chapter.ui:52
msgid "Chapter support for m4b audio books."
msgstr ""
#: data/ui/whats_new_m4b_chapter.ui:77
msgid "This version of Cozy features chapter support for m4b audio books!"
msgstr ""
#: data/ui/whats_new_m4b_chapter.ui:92
msgid ""
"If you already have m4b files imported you'll need to start a scan of your "
"library from the app menu."
msgstr ""
#: data/ui/whats_new_m4b_chapter.ui:107
msgid "The chapters will then be detected."
msgstr ""
#: data/ui/whats_new_library.ui:52
msgid "An important change in library management"
msgstr ""
#: data/ui/whats_new_library.ui:77
msgid ""
"Previously every file which was imported in your library but couldn't be "
"found anymore was removed from the library during a scan."
msgstr ""
#: data/ui/whats_new_library.ui:92
msgid ""
"Now audiobooks are not removed from your library automatically anymore. This"
" prevents accidentally loosing the progress of a audiobook when a file can't"
" be found temporarily."
msgstr ""
#: data/ui/whats_new_library.ui:107
msgid ""
"To remove an audiobook from the library simply right-click on it and choose "
"the remove from library option."
msgstr ""
#: data/ui/seek_bar.ui:20
msgid "Elapsed time"
msgstr "所需时间"
#: data/ui/seek_bar.ui:28
msgid "Time elapsed"
msgstr "已用时间"
#: data/ui/seek_bar.ui:29
msgid "Elapsed time of current part"
msgstr "正在朗读部分已用时间"
#: data/ui/seek_bar.ui:45
msgid "Jump to position in current chapter"
msgstr "跳至当前章节朗读位置"
#: data/ui/seek_bar.ui:56
msgid "Position slider"
msgstr "位置滑块"
#: data/ui/seek_bar.ui:57
msgid "Position of the current part in seconds"
msgstr "当前部分的位置,以秒为单位"
#: data/ui/seek_bar.ui:76
msgid "Remaining time"
msgstr "剩余时间"
#: data/ui/seek_bar.ui:83
msgid "Time remaining"
msgstr "时间剩余"
#: data/ui/seek_bar.ui:84
msgid "Remaining time of current part"
msgstr "正在朗读部分已用时间"
#: data/ui/headerbar.ui:123
msgid "Rewind"
msgstr ""
#: data/ui/headerbar.ui:131
msgid "Rewind button"
msgstr "倒带按钮"
#: data/ui/headerbar.ui:132
msgid "Rewind playback"
msgstr ""
#: data/ui/headerbar.ui:149
msgid "Start playback"
msgstr "开始回放"
#: data/ui/headerbar.ui:157
msgid "Play/Pause Button"
msgstr "播放/暂停按钮"
#: data/ui/headerbar.ui:158
msgid "Start or pause the playback"
msgstr "开始或暂停播放"
#: data/ui/headerbar.ui:174
msgid "Forward"
msgstr ""
#: data/ui/headerbar.ui:182
msgid "Forward button"
msgstr ""
#: data/ui/headerbar.ui:183
msgid "Forward Playback"
msgstr ""
#: data/ui/headerbar.ui:214
msgid "Warnings"
msgstr "警告"
#: data/ui/headerbar.ui:259
msgid "Currently playing"
msgstr "正在播放"
#: data/ui/headerbar.ui:275
msgid "Booktitle"
msgstr "书名"
#: data/ui/headerbar.ui:276
msgid "Title of currently playing book"
msgstr "当前正在播放的书的书名"
#: data/ui/headerbar.ui:302
msgid "Part name"
msgstr "章节名字"
#: data/ui/headerbar.ui:303
msgid "Title of the currently playing part"
msgstr "当前播放部分的书名"
#: data/ui/headerbar.ui:336
msgid "Working…"
msgstr "进行中…"
#: data/ui/headerbar.ui:340
msgid "Currently working"
msgstr "正在进行"
#: data/ui/headerbar.ui:357
msgid "Volume control"
msgstr "音量控制"
#: data/ui/headerbar.ui:394
msgid "Playback speed"
msgstr "播放速度"
#: data/ui/headerbar.ui:425
msgid "Timer menu button"
msgstr "定时器菜单按钮"
#: data/ui/headerbar.ui:426
msgid "Open the sleep timer popover"
msgstr "打开睡眠计时器弹出窗口"
#: data/ui/headerbar.ui:442
msgid "Search your library"
msgstr "在您的书库中查找"
#: data/ui/headerbar.ui:452
msgid "Search menu button"
msgstr "搜索菜单按钮"
#: data/ui/headerbar.ui:453
msgid "Open the search popover"
msgstr "打开搜索弹出窗口"
#: data/ui/headerbar.ui:468
msgid "Options"
msgstr "显示选项"
#: data/ui/headerbar.ui:479
msgid "Options menu button"
msgstr "显示选项按钮"
#: data/ui/headerbar.ui:480
msgid "Open the options popover"
msgstr "打开显示选项弹出窗口"
#: data/ui/delete_book_dialog.ui:45
msgid "Delete Audiobook"
msgstr "删除有声书"
#: data/ui/delete_book_dialog.ui:105
msgid "Are you sure you want to delete the selected audiobook?"
msgstr "确定要删除选定的有声书吗?"
#: data/ui/delete_book_dialog.ui:126
msgid "The audiobook will be removed from your disk and from Cozy's library."
msgstr "此有声书将从您的磁盘和 Cozy 书库中移除。"
#: data/ui/db_migration_failed.ui:31
msgid "Close Cozy"
msgstr ""
#: data/ui/db_migration_failed.ui:47
msgid "Recieve help on GitHub"
msgstr ""
#: data/ui/db_migration_failed.ui:108
msgid "An error occured while updating the database"
msgstr ""
#: data/ui/db_migration_failed.ui:129
msgid ""
"During an update of the database an error occurred and Cozy will not be able to startup.\n"
"A backup of the database was created before the update and has been restored now.\n"
"Until this issue is resolved please use version 0.9.5 of Cozy.\n"
"You can help resolve this problem by reporting an issue on GitHub."
msgstr ""
|