[go: up one dir, main page]

File: de.po

package info (click to toggle)
cozy 1.3.0-3
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: forky, sid, trixie
  • size: 3,140 kB
  • sloc: python: 8,014; xml: 392; makefile: 2
file content (735 lines) | stat: -rw-r--r-- 19,294 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the com.github.geigi.cozy package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# 
# Translators:
# ckaotik ., 2021
# Julian Geywitz <github@geigi.de>, 2024
# 
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: com.github.geigi.cozy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-17 20:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-08 09:31+0000\n"
"Last-Translator: Julian Geywitz <github@geigi.de>, 2024\n"
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/geigi/teams/78138/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: cozy/application.py:59
msgid "Audiobooks"
msgstr "Hörbücher"

#: cozy/control/offline_cache.py:197
msgid "Copying"
msgstr "Kopiere"

#: cozy/media/files.py:67
msgid "Cannot copy: Audiobook directory is read only"
msgstr "Fehler beim Kopieren: Hörbuch-Ordner ist nicht schreibbar"

#: cozy/media/files.py:69
msgid "Cannot copy: Disk is full"
msgstr "Fehler beim Kopieren: Kein freier Speicher"

#: cozy/media/files.py:71 cozy/media/files.py:87
msgid "Cannot copy: Permission denied"
msgstr "Fehler beim Kopieren: Zugriff verweigert"

#: cozy/media/importer.py:121
msgid "Error while importing new files"
msgstr "Fehler beim Importieren von neuen Dateien"

#: cozy/tools.py:92 cozy/tools.py:96
#, python-brace-format
msgid "{hours} hour"
msgid_plural "{hours} hours"
msgstr[0] "{hours} Stunde"
msgstr[1] "{hours} Stunden"

#: cozy/tools.py:94 cozy/tools.py:98
#, python-brace-format
msgid "{minutes} minute"
msgid_plural "{minutes} minutes"
msgstr[0] "{minutes} Minute"
msgstr[1] "{minutes} Minuten"

#: cozy/tools.py:100
#, python-brace-format
msgid "{seconds} second"
msgid_plural "{seconds} seconds"
msgstr[0] "{seconds} Sekunde"
msgstr[1] "{seconds} Sekunden"

#: cozy/tools.py:102
msgid "finished"
msgstr "fertig"

#: cozy/tools.py:126
msgid "never"
msgstr "nie"

#: cozy/tools.py:128
msgid "today"
msgstr "heute"

#: cozy/tools.py:130
msgid "yesterday"
msgstr "gestern"

#: cozy/tools.py:132
#, python-format
msgid "%s days ago"
msgstr "vor %s Tagen"

#: cozy/tools.py:134
#, python-brace-format
msgid "{weeks} week ago"
msgid_plural "{weeks} weeks ago"
msgstr[0] "vor {weeks} Woche"
msgstr[1] "vor {weeks} Wochen"

#: cozy/tools.py:136
#, python-brace-format
msgid "{months} month ago"
msgid_plural "{months} months ago"
msgstr[0] "vor {months} Monat"
msgstr[1] "vor {months} Monaten"

#: cozy/tools.py:138
#, python-brace-format
msgid "{years} year ago"
msgid_plural "{years} years ago"
msgstr[0] "vor {years} Jahr"
msgstr[1] "vor {years} Jahren"

#: cozy/ui/book_detail_view.py:299
msgid "Downloaded"
msgstr "Heruntergeladen"

#: cozy/ui/book_detail_view.py:302 data/ui/book_detail.ui:116
msgid "Download"
msgstr "Herunterladen"

#: cozy/ui/db_migration_failed_view.py:6
msgid ""
"During an update of the database an error occurred and Cozy will not be able"
" to startup. A backup of the database was created before the update and has "
"been restored now. Until this issue is resolved please use version 0.9.5 of "
"Cozy. You can help resolve this problem by reporting an issue on GitHub."
msgstr ""
"Während des Updates der Datenbank ist ein Fehler aufgetreten und Cozy kann nicht starten.\n"
"Vor dem Update wurde ein Backup der Datenbank erstellt, welches gerade wieder eingespielt wurde.\n"
"Bis dieser Fehler behoben wurde nutze bitte die Version 0.9.5 von Cozy.\n"
"Du kannst bei der Fehlerbehebung helfen indem du diesen Fehler auf GitHub beschreibst."

#: cozy/ui/db_migration_failed_view.py:15
msgid "Failed to Update Database"
msgstr "Das Datenbank Update ist fehlgeschlagen"

#: cozy/ui/db_migration_failed_view.py:22
msgid "Close Cozy"
msgstr "Cozy schließen"

#: cozy/ui/db_migration_failed_view.py:23
msgid "Receive help on GitHub"
msgstr "Hilfe auf GitHub bekommen"

#: cozy/ui/delete_book_view.py:13
msgid "Delete Audiobook?"
msgstr "Hörbuch löschen?"

#: cozy/ui/delete_book_view.py:14
msgid "The audiobook will be removed from your disk and from Cozy's library."
msgstr ""
"Das Hörbuch wird von deiner Festplatte und aus der Cozy-Bibliothek gelöscht."

#: cozy/ui/delete_book_view.py:21 cozy/ui/file_not_found_dialog.py:26
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"

#: cozy/ui/delete_book_view.py:22
msgid "Remove Audiobook"
msgstr "Hörbuch entfernen"

#: cozy/ui/disk_element.py:22
msgid "Disc"
msgstr "Disc"

#: cozy/ui/file_not_found_dialog.py:18
msgid "File not found"
msgstr "Datei nicht gefunden"

#: cozy/ui/file_not_found_dialog.py:19
msgid "This file could not be found. Do you want to locate it manually?"
msgstr "Diese Datei wurde nicht gefunden. Möchtest Du sie selbst auswählen?"

#: cozy/ui/file_not_found_dialog.py:27
msgid "Locate"
msgstr "Auswählen"

#: cozy/ui/file_not_found_dialog.py:38
msgid "Locate Missing File"
msgstr "Fehlende Datei suchen"

#: cozy/ui/file_not_found_dialog.py:41
#, python-brace-format
msgid "{ext} files"
msgstr "{ext} Dateien"

#: cozy/ui/file_not_found_dialog.py:44
msgid "Audio files"
msgstr "Audiodateien"

#: cozy/ui/import_failed_dialog.py:8
msgid "This can have multiple reasons:"
msgstr "Dies kann mehrere Gründe haben:"

#: cozy/ui/import_failed_dialog.py:11
msgid "The audio format is not supported"
msgstr "Das Audioformat wird nicht unterstützt"

#: cozy/ui/import_failed_dialog.py:12
msgid "The path or filename contains non utf-8 characters"
msgstr "Der Pfad oder Dateiname enthält nicht UTF-8 Zeichen"

#: cozy/ui/import_failed_dialog.py:13
msgid "The file(s) are no valid audio files"
msgstr "Die Datei(en) sind keine gültigen Audiodateien"

#: cozy/ui/import_failed_dialog.py:14
msgid "The file(s) are corrupt"
msgstr "Die Datei(en) sind beschädigt"

#: cozy/ui/import_failed_dialog.py:28
msgid "Some files could not be imported"
msgstr "Es konnten nicht alle Dateien importiert werden"

#: cozy/ui/import_failed_dialog.py:35
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: cozy/ui/main_view.py:198
msgid "Patreon Supporters"
msgstr "Patreon Unterstützer"

#: cozy/ui/main_view.py:202
msgid "m4b chapter support in mutagen"
msgstr "m4b Kapitelunterstützung in mutagen"

#: cozy/ui/main_view.py:206
msgid "Open Source Projects"
msgstr "Open Source Projekte"

#. Translators: Replace "translator-credits" with your names, one name per
#. line
#: cozy/ui/main_view.py:211
msgid "translator-credits"
msgstr "translator-credits"

#: cozy/ui/widgets/book_element.py:70
msgid "Mark as read"
msgstr "Markiere: Abgeschlossen"

#: cozy/ui/widgets/book_element.py:73
msgid "Open in file browser"
msgstr "Öffne in Dateibrowser"

#: cozy/ui/widgets/book_element.py:76
msgid "Remove from library"
msgstr "Aus Bibliothek entfernen"

#: cozy/ui/widgets/book_row.py:25
msgid "Play this book"
msgstr "Höre dieses Buch"

#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:11
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"

#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:12
msgid "Basic error reporting"
msgstr "Einfache Fehlerberichte"

#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:13
msgid "Detailed error reporting"
msgstr "Detaillierte Fehlerberichte"

#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:14 data/ui/error_reporting.ui:162
msgid "Detailed error reporting with import errors"
msgstr "Detaillierte Fehlerberichte und Import-Fehler"

#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:18
msgid "No error or crash reporting."
msgstr "Keine Fehler- oder Absturzberichte."

#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:19 data/ui/error_reporting.ui:174
msgid "The following information will be sent in case of an error or crash:"
msgstr ""
"Die folgenden Informationen werden bei einem Fehler oder Absturz übertragen:"

#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:24
msgid "Which type of error occurred"
msgstr "Welche Art von Fehler aufgetreten ist"

#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:25
msgid "Line of code where an error occurred"
msgstr "Die Quellcode-Zeile an der der Fehler aufgetreten ist"

#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:26
msgid "Cozy's version"
msgstr "Cozy's Version"

#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:27
msgid "Linux distribution"
msgstr "Linux Distribution"

#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:28
msgid "Desktop environment"
msgstr "Desktopumgebung"

#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:29
msgid "Media type of files that Cozy couldn't import"
msgstr "Dateityp von Dateien, die Cozy nicht importieren konnte"

#: cozy/ui/widgets/filter_list_box.py:18
#: cozy/view_model/library_view_model.py:45
#: cozy/view_model/library_view_model.py:135
msgid "All"
msgstr "Alle"

#: cozy/ui/widgets/filter_list_box.py:19
msgid "Display all books"
msgstr "Zeige alle Bücher"

#: cozy/ui/widgets/search_results.py:13
#, python-brace-format
msgid "Jump to {artist_name}"
msgstr "Springe zu {artist_name}"

#: cozy/ui/widgets/sleep_timer.py:57 data/ui/timer_popover.ui:53
msgid "min"
msgstr "min"

#: cozy/ui/widgets/sleep_timer.py:62
msgid "Off"
msgstr "Aus"

#: cozy/ui/widgets/storages.py:11
msgid "Set Audiobooks Directory"
msgstr "Wähle den Speicherort der Hörbücher"

#: cozy/ui/widgets/storages.py:65 data/ui/storage_locations.ui:18
msgid "External drive"
msgstr "Externer Datenträger"

#: cozy/ui/widgets/storages.py:68
msgid "Internal drive"
msgstr "Interner Datenträger"

#: cozy/view_model/headerbar_view_model.py:78
msgid "Refreshing audio book collection"
msgstr "Hörbuchbibliothek wird aktualisiert"

#: cozy/view_model/headerbar_view_model.py:87
#: cozy/view_model/headerbar_view_model.py:103
msgid "Copying new files…"
msgstr "Kopiere neue Dateien…"

#: cozy/view_model/headerbar_view_model.py:94
msgid "Changing audio book location…"
msgstr "Wechsle zu neuem Hörbuch-Ordner…"

#: data/ui/album_element.ui:47
msgid "Play"
msgstr "Play"

#: data/ui/book_detail.ui:149
msgid "Remaining"
msgstr "Verbleibend"

#: data/ui/book_detail.ui:195
msgid "Total"
msgstr "Gesamt"

#: data/ui/book_detail.ui:208
msgid "Last played"
msgstr "Zuletzt gehört"

#: data/ui/book_detail.ui:221
msgid "Published"
msgstr "Veröffentlicht"

#: data/ui/book_detail.ui:246
msgid "Some or all files of this book cannot be found."
msgstr ""
"Manche oder alle Dateien die zu diesem Buch gehören können nicht gefunden "
"werden."

#: data/ui/book_detail.ui:259
msgid "unavailable"
msgstr "nicht verfügbar"

#: data/ui/book_detail.ui:363
msgid "Loading chapters, please wait..."
msgstr "Lade Kapitel, bitte warten..."

#: data/ui/book_element.ui:10
msgid "Open book overview"
msgstr "Öffne die Buchübersicht"

#: data/ui/chapter_element.ui:5
msgid "Play this part"
msgstr "Höre dieses Kapitel"

#: data/ui/error_reporting.ui:24 data/ui/preferences.ui:124
msgid "User feedback"
msgstr "Nutzerfeedback"

#: data/ui/error_reporting.ui:67
msgctxt "Error and crash reporting dialog"
msgid ""
"You can help improve Cozy by contributing information in case of errors and "
"crashes. "
msgstr ""
"Du kannst dabei helfen Cozy zu verbessern, indem du die "
"Fehlerberichterstattung im Falle eines Programmfehlers oder Absturzes "
"anschaltest."

#: data/ui/error_reporting.ui:75
msgctxt "Error and crash reporting dialog"
msgid ""
"Contributing this information is optional and completely anonymous. We will "
"never collect personal data, files you import or any information that could "
"identify you."
msgstr ""
"Die Fehlerberichterstattung ist optional und komplett anonym. Es werden "
"niemals persönliche Daten, Hörbuch-Dateien oder Informationen, welche dich "
"identifizieren könnten, übertragen."

#: data/ui/error_reporting.ui:84
msgctxt "Error and crash reporting dialog"
msgid ""
"Cozy is opensource and the user feedback source code can be inspected here: "
msgstr ""
"Cozy ist opensource und der Fehlerbericht-Quellcode kann hier eingesehen "
"werden:"

#. Translators: Don't touch the markup. Translate the text "Sourcecode on
#. GitHub" only!
#: data/ui/error_reporting.ui:94
msgid ""
"<a href=\"https://github.com/geigi/cozy/tree/master/cozy/report\">Sourcecode"
" on GitHub</a>"
msgstr ""
"<a href=\"https://github.com/geigi/cozy/tree/master/cozy/report\">Sourcecode"
" auf GitHub</a>"

#: data/ui/first_import_button.ui:12
msgid "Select Folder"
msgstr "Ordner auswählen"

#: data/ui/headerbar.ui:17
msgid "Toggle Filter Sidebar"
msgstr "Filterseitenleiste öffnen/schließen"

#: data/ui/headerbar.ui:22
msgid "Options"
msgstr "Optionen"

#: data/ui/headerbar.ui:26
msgid "Open the options popover"
msgstr "Öffne das Optionen Popover"

#: data/ui/headerbar.ui:33
msgid "Search your library"
msgstr "Durchsuche deine Bibliothek"

#: data/ui/headerbar.ui:36
msgid "Open the search popover"
msgstr "Öffne das Suchen Popover"

#: data/ui/headerbar.ui:44
msgid "Display background task progress"
msgstr "Zeige Hintergrundarbeit"

#: data/ui/headerbar.ui:67
msgid "Start typing..."
msgstr "Suchen..."

#: data/ui/headerbar.ui:80
msgid "_Scan Library"
msgstr "_Scan Library"

#: data/ui/headerbar.ui:86
msgid "_Hide unavailable books"
msgstr "_Verstecke nicht verfügbare Titel"

#: data/ui/headerbar.ui:92
msgid "_Preferences"
msgstr "_Einstellungen"

#: data/ui/headerbar.ui:96
msgid "_About Cozy"
msgstr "_Über Cozy"

#: data/ui/headerbar.ui:102
msgid "_Quit"
msgstr "_Beenden"

#: data/ui/main_window.ui:26
msgid "Drop Audio Books Here to Add Them to Your Library"
msgstr "Ziehen Sie Hörbücher hier hin, um sie Ihrer Bibliothek hinzuzufügen."

#: data/ui/main_window.ui:48
msgid "Library"
msgstr "Bibliothek"

#: data/ui/main_window.ui:65
msgid "Recent"
msgstr "Zuletzt"

#: data/ui/main_window.ui:77 data/ui/search_page.ui:46
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: data/ui/main_window.ui:89
msgid "List of authors"
msgstr "Liste der Autoren"

#: data/ui/main_window.ui:108 data/ui/search_page.ui:59
msgid "Reader"
msgstr "Leser"

#: data/ui/main_window.ui:120
msgid "List of readers"
msgstr "Liste der Leser"

#: data/ui/main_window.ui:172
msgid "List of books"
msgstr "Liste aller Bücher"

#: data/ui/main_window.ui:194
msgid "No Recent Books Yet"
msgstr "Noch keine Bücher angehört"

#: data/ui/main_window.ui:195
msgid "Explore your library by switching to the Author or Reader view"
msgstr ""
"Erkunde Deine Bibliothek, indem du zur Autor- oder Leseransicht wechselst."

#: data/ui/media_controller.ui:48
msgid "Currently playing"
msgstr "Wird gerade wiedergegeben"

#: data/ui/media_controller.ui:65
msgid "Title of currently playing book"
msgstr "Titel des aktuellen Buches"

#: data/ui/media_controller.ui:82
msgid "Title of the currently playing part"
msgstr "Name des aktuell abgespielten Kapitels"

#: data/ui/media_controller.ui:111
msgid "Rewind"
msgstr "Zurück springen"

#: data/ui/media_controller.ui:116
msgid "Rewind playback"
msgstr "Zurück springen"

#: data/ui/media_controller.ui:130
msgid "Start playback"
msgstr "Starte die Wiedergabe"

#: data/ui/media_controller.ui:135
msgid "Start or pause the playback"
msgstr "Starte oder pausiere die Wiedergabe"

#: data/ui/media_controller.ui:148
msgid "Forward"
msgstr "Vor springen"

#: data/ui/media_controller.ui:153
msgid "Forward Playback"
msgstr "Vor springen"

#: data/ui/media_controller.ui:179
msgid "Volume control"
msgstr "Lautstärke"

#: data/ui/media_controller.ui:202
msgid "Playback speed"
msgstr "Geschwindigkeit"

#: data/ui/media_controller.ui:213 data/ui/preferences.ui:80
msgid "Sleep Timer"
msgstr "Schlaf Timer"

#: data/ui/media_controller.ui:220
msgid "Open the sleep timer popover"
msgstr "Öffne das Schlafen Timer Popover"

#: data/ui/preferences.ui:27
msgid "General"
msgstr "Allgemein"

#: data/ui/preferences.ui:30
msgid "Appearance"
msgstr "Erscheinung"

#: data/ui/preferences.ui:33
msgid "Dark Mode"
msgstr "Dark Mode"

#: data/ui/preferences.ui:40
msgid "Tags"
msgstr "Tags"

#: data/ui/preferences.ui:43
msgid "Swap Author and Reader"
msgstr "Tausche Autor und Leser"

#: data/ui/preferences.ui:44
msgid "Activate if author and reader are displayed the wrong way"
msgstr "Setze diese Einstellung wenn Autor und Leser bei dir vertauscht sind"

#: data/ui/preferences.ui:51
msgid "Playback"
msgstr "Wiedergabe"

#: data/ui/preferences.ui:54
msgid "Replay"
msgstr "Wiederholung"

#: data/ui/preferences.ui:55
msgid "Rewind 30 seconds of the current book when starting Cozy"
msgstr "Spule beim Start von Cozy 30 Sekunden im aktuellen Buch zurück"

#: data/ui/preferences.ui:60
msgid "Rewind Duration"
msgstr "Zurück springen Dauer"

#: data/ui/preferences.ui:69
msgid "Forward Duration"
msgstr "Vor springen Dauer"

#: data/ui/preferences.ui:83
msgid "Fadeout"
msgstr "Fadeout"

#: data/ui/preferences.ui:88
msgid "Fadeout Duration"
msgstr "Ausblenden Dauer"

#: data/ui/preferences.ui:104
msgid "Storage"
msgstr "Speicher"

#: data/ui/preferences.ui:107
msgid "Artwork"
msgstr "Artwork"

#: data/ui/preferences.ui:110
msgid "Prefer External Images Over Embedded Cover"
msgstr "Bevorzuge externes Cover über eingebettetes Cover"

#: data/ui/preferences.ui:111
msgid "Always use images (cover.jpg, *.png, …) when available"
msgstr "Nutze Cover Bilder (cover.jpg, *.png, …) immer wenn verfügbar"

#: data/ui/preferences.ui:121
msgid "Feedback"
msgstr "Feedback"

#: data/ui/search_page.ui:9
msgid "Search in your library"
msgstr "Durchsuche deine Bibliothek"

#: data/ui/search_page.ui:15
msgid "No results found"
msgstr "Keine Ergebnisse gefunden"

#: data/ui/search_page.ui:33
msgid "Book"
msgstr "Buch"

#: data/ui/seek_bar.ui:15
msgid "Elapsed time"
msgstr "Vergangene Zeit"

#: data/ui/seek_bar.ui:21
msgid "Elapsed time of current part"
msgstr "Vergangene Zeit des aktuellen Kapitels"

#: data/ui/seek_bar.ui:32
msgid "Jump to position in current chapter"
msgstr "Springe zu einer Position im aktuellen Kapitel"

#: data/ui/seek_bar.ui:39
msgid "Position of the current part in seconds"
msgstr "Position des aktuell abgespielten Kapitels in Sekunden"

#: data/ui/seek_bar.ui:48
msgid "Remaining time"
msgstr "Verbleibende Zeit"

#: data/ui/seek_bar.ui:53
msgid "Remaining time of current part"
msgstr "Verbleibende Zeit des aktuellen Kapitels"

#: data/ui/storage_locations.ui:5
msgid "Storage locations"
msgstr "Hörbuch Ordner"

#: data/ui/storage_locations.ui:24
msgid "Set as default"
msgstr "Setze als Standard"

#: data/ui/storage_locations.ui:28
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"

#: data/ui/timer_popover.ui:30
msgid "Timer duration"
msgstr "Timer Dauer"

#: data/ui/timer_popover.ui:40
msgid "Set the sleep timer duration in minutes"
msgstr "Setze die Timer Dauer in Minuten"

#: data/ui/timer_popover.ui:86
msgid "Stop after current chapter"
msgstr "Stoppe nach aktuellen Kapitel"

#: data/ui/timer_popover.ui:107
msgid "Enable system power control"
msgstr "Systemsteuerung einschalten"

#: data/ui/timer_popover.ui:125
msgid ""
"Type of the action when the timer finishes.\n"
"\"shutdown\" will attempt to turn your system off (also known as power off)\n"
"\"suspend\" will attempt to suspend your system (also known as sleep)."
msgstr ""
"Wird ausgeführt sobald der Timer ausgelaufen ist.\n"
"Herunterfahren: Schaltet das System aus\n"
"Schlafen: Wechselt in den Energiespar Modus"

#: data/ui/timer_popover.ui:129
msgid "System power action to perform"
msgstr "Systemaktion die ausgeführt werden soll"

#: data/ui/timer_popover.ui:137
msgid "suspend"
msgstr "Energiesparen"

#: data/ui/timer_popover.ui:143
msgid "shutdown"
msgstr "Herunterfahren"