1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the com.github.geigi.cozy package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Charavner Louis <lcharavn@student.42.fr>, 2020
# Thibault Martin <mail@thibaultmart.in>, 2021
# e78dfa95e8487a60e89adc3a5c3879f2, 2021
# Trevor Clokie <tclokie@gmail.com>, 2021
# Julian Geywitz <github@geigi.de>, 2021
# Irénée THIRION, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: com.github.geigi.cozy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-04 16:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-08 09:31+0000\n"
"Last-Translator: Irénée THIRION, 2022\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/geigi/teams/78138/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: cozy/application.py:101
msgid "Audiobooks"
msgstr "Livres audio"
#: cozy/control/offline_cache.py:200
msgid "Copying"
msgstr "Copie en cours"
#: cozy/media/files.py:69
msgid "Cannot copy: Audiobook directory is read only"
msgstr "Copie impossible : le répertoire Audiobook est en lecture seule"
#: cozy/media/files.py:71
msgid "Cannot copy: Disk is full"
msgstr "Copie impossible : stockage plein"
#: cozy/media/files.py:73 cozy/media/files.py:89
msgid "Cannot copy: Permission denied"
msgstr "Copie impossible : permission refusée"
#: cozy/media/importer.py:121
msgid "Error while importing new files"
msgstr "Erreur dans l'importation de nouveaux fichiers"
#: cozy/model/track.py:38
msgid "Chapter"
msgstr "Chapitre"
#: cozy/tools.py:92 cozy/tools.py:96
#, python-brace-format
msgid "{hours} hour"
msgid_plural "{hours} hours"
msgstr[0] "{hours} heure"
msgstr[1] "{hours} heures"
#: cozy/tools.py:94 cozy/tools.py:98
#, python-brace-format
msgid "{minutes} minute"
msgid_plural "{minutes} minutes"
msgstr[0] "{minutes} minute"
msgstr[1] "{minutes} minutes"
#: cozy/tools.py:100
#, python-brace-format
msgid "{seconds} second"
msgid_plural "{seconds} seconds"
msgstr[0] "{seconds} seconde"
msgstr[1] "{seconds} secondes"
#: cozy/tools.py:102
msgid "finished"
msgstr "terminé"
#: cozy/tools.py:126
msgid "never"
msgstr "jamais"
#: cozy/tools.py:128
msgid "today"
msgstr "aujourd’hui"
#: cozy/tools.py:130
msgid "yesterday"
msgstr "hier"
#: cozy/tools.py:132
#, python-format
msgid "%s days ago"
msgstr "Il y a %s jours"
#: cozy/tools.py:134
#, python-brace-format
msgid "{weeks} week ago"
msgid_plural "{weeks} weeks ago"
msgstr[0] "Il y a {weeks} semaine"
msgstr[1] "Il y a {weeks} semaines"
#: cozy/tools.py:136
#, python-brace-format
msgid "{months} month ago"
msgid_plural "{months} months ago"
msgstr[0] "Il y a {months} mois"
msgstr[1] "Il y a {months} mois"
#: cozy/tools.py:138
#, python-brace-format
msgid "{years} year ago"
msgid_plural "{years} years ago"
msgstr[0] "Il y a {years} an"
msgstr[1] "Il y a {years} ans"
#: cozy/ui/book_detail_view.py:313
msgid "Downloaded"
msgstr "Téléchargement terminé"
#: cozy/ui/book_detail_view.py:316 data/ui/book_detail.ui:152
msgid "Download"
msgstr "Télécharger"
#: cozy/ui/chapter_element.py:27
msgid "Play this part"
msgstr "Lire cette partie"
#: cozy/ui/disk_element.py:27
msgid "Disc"
msgstr "Disque"
#: cozy/ui/file_not_found_dialog.py:56
msgid "All files"
msgstr "Tous les fichiers"
#: cozy/ui/main_view.py:301 data/ui/main_window.ui:412
msgid "Set Audiobooks Directory"
msgstr "Définir le répertoire des livres audio"
#: cozy/ui/warnings.py:27 cozy/ui/warnings.py:42
#, python-brace-format
msgid "{storage} is offline."
msgstr "{storage} est inaccessible."
#: cozy/ui/widgets/book_element.py:52
msgid "Mark as read"
msgstr "Marquer comme lu"
#: cozy/ui/widgets/book_element.py:55
msgid "Open in file browser"
msgstr "Ouvrir dans l’explorateur de fichiers"
#: cozy/ui/widgets/book_element.py:58
msgid "Remove from library"
msgstr "Supprimer"
#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:12
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:13
msgid "Basic error reporting"
msgstr "Rapport d’erreurs simple"
#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:14
msgid "Detailed error reporting"
msgstr "Rapport d’erreurs détaillé"
#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:15 data/ui/error_reporting.ui:240
msgid "Detailed error reporting with import errors"
msgstr "Rapport d’erreurs détaillé avec erreurs d’import"
#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:19
msgid "No error or crash reporting."
msgstr "Pas de rapport d’erreur ou de plantage."
#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:20 data/ui/error_reporting.ui:259
msgid "The following information will be sent in case of an error or crash:"
msgstr ""
"Les informations suivantes seront envoyées en cas d’erreur ou de plantage :"
#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:25
msgid "Which type of error occurred"
msgstr "Quel type d’erreur est survenu"
#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:26
msgid "Line of code where an error occurred"
msgstr "Ligne de code où l’erreur est survenue"
#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:27
msgid "Cozy's version"
msgstr "Version de Cozy"
#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:28
msgid "Linux distribution"
msgstr "Distribution de Linux"
#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:29
msgid "Desktop environment"
msgstr "Environnement de bureau"
#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:30
msgid "Media type of files that Cozy couldn't import"
msgstr "Type de fichiers média que Cozy n’a pas pu importer"
#: cozy/ui/widgets/filter_list_box.py:20
#: cozy/view_model/library_view_model.py:54
#: cozy/view_model/library_view_model.py:160
msgid "All"
msgstr "Tous"
#: cozy/ui/widgets/filter_list_box.py:21
msgid "Display all books"
msgstr "Afficher tous les livres"
#: cozy/ui/widgets/search_results.py:73
msgid "Jump to author "
msgstr "Aller à l’auteur"
#: cozy/ui/widgets/search_results.py:76
msgid "Jump to reader "
msgstr "Aller au narrateur"
#: cozy/ui/widgets/search_results.py:100
msgid "Play this book"
msgstr "Lire ce livre"
#: cozy/ui/widgets/sleep_timer.py:60 data/ui/timer_popover.ui:66
msgid "min"
msgstr "min"
#: cozy/ui/widgets/sleep_timer.py:65
msgid "Off"
msgstr "Désactivée"
#: cozy/ui/widgets/storage_list_box_row.py:70 data/ui/preferences.ui:377
msgid "External drive"
msgstr "Stockage externe"
#: cozy/ui/widgets/storage_list_box_row.py:73
msgid "Internal drive"
msgstr "Stockage interne"
#: cozy/view_model/headerbar_view_model.py:91
msgid "Refreshing audio book collection"
msgstr "Rafraîchissement de la collection de livres audio"
#: cozy/view_model/headerbar_view_model.py:100
#: cozy/view_model/headerbar_view_model.py:116
msgid "Copying new files…"
msgstr "Copiant les fichiers..."
#: cozy/view_model/headerbar_view_model.py:107
msgid "Changing audio book location…"
msgstr "Modifier l'emplacement des livres audio…"
#: data/ui/about.ui:16
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"
#: data/ui/album_element.ui:104
msgid "Play"
msgstr "Jouer"
#: data/ui/book_detail.ui:219
msgid "Remaining"
msgstr "Restant"
#: data/ui/book_detail.ui:274
msgid "Total"
msgstr "Total"
#: data/ui/book_detail.ui:290
msgid "Last played"
msgstr "Dernière lecture"
#: data/ui/book_detail.ui:306
msgid "Published"
msgstr "Publié"
#: data/ui/book_detail.ui:341
msgid "Some or all files of this book cannot be found."
msgstr "Tout ou partie des fichiers de ce livre ne peuvent être trouvés."
#: data/ui/book_detail.ui:364
msgid "unavailable"
msgstr "indisponible"
#: data/ui/book_detail.ui:533
msgid "Loading chapters, please wait..."
msgstr "Chargement des chapitres, merci de patienter..."
#: data/ui/book_element.ui:36
msgid "Open book overview"
msgstr "Voir le résumé"
#: data/ui/db_migration_failed.ui:31
msgid "Close Cozy"
msgstr "Fermer Cozy"
#: data/ui/db_migration_failed.ui:47
msgid "Receive help on GitHub"
msgstr "Recevoir de l'aide sur GitHub"
#: data/ui/db_migration_failed.ui:108
msgid "An error occured while updating the database"
msgstr "Une erreur a eu lieu lors du chargement de la base de données"
#: data/ui/db_migration_failed.ui:129
msgid ""
"During an update of the database an error occurred and Cozy will not be able to startup.\n"
"A backup of the database was created before the update and has been restored now.\n"
"Until this issue is resolved please use version 0.9.5 of Cozy.\n"
"You can help resolve this problem by reporting an issue on GitHub."
msgstr ""
"Durant une mise à jour de la base de données une erreur est survenue et Cozy ne sera pas capable de démarrer.\n"
"Une sauvegarde de la base de données a été créée avant la mise à jour et a désormais été restaurée.\n"
"Jusqu'à ce que ce problème soit résolu, merci d'utiliser la version 0.9.5 de Cozy.\n"
"Vous pouvez aider à résoudre ce problème en rapportant l'erreur sur GitHub."
#: data/ui/delete_book_dialog.ui:31 data/ui/file_not_found.ui:19
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: data/ui/delete_book_dialog.ui:45
msgid "Delete Audiobook"
msgstr "Supprimez ce livre audio"
#: data/ui/delete_book_dialog.ui:105
msgid "Are you sure you want to delete the selected audiobook?"
msgstr "Êtes-vous certain que vous voulez supprimer le livre audio choisi ?"
#: data/ui/delete_book_dialog.ui:126
msgid "The audiobook will be removed from your disk and from Cozy's library."
msgstr ""
"Le livre audio sera supprimé de votre disque et de la librairie de Cozy."
#: data/ui/error_reporting.ui:29 data/ui/preferences.ui:455
msgid "User feedback"
msgstr "Rapports utilisateur"
#: data/ui/error_reporting.ui:98
msgctxt "Error and crash reporting dialog"
msgid ""
"You can help improve Cozy by contributing information in case of errors and "
"crashes. "
msgstr ""
"Vous pouvez aider à améliorer Cozy en envoyant des rapports d’erreur ou de "
"plantage."
#: data/ui/error_reporting.ui:112
msgctxt "Error and crash reporting dialog"
msgid ""
"Contributing this information is optional and completely anonymous. We will "
"never collect personal data, files you import or any information that could "
"identify you."
msgstr ""
"L’envoi de ces informations est facultatif et complètement anonyme. Nous ne "
"collectons aucune donnée personnelle, fichier que vous importez ou "
"informations permettant de vous identifier."
#: data/ui/error_reporting.ui:127
msgctxt "Error and crash reporting dialog"
msgid ""
"Cozy is opensource and the user feedback source code can be inspected here: "
msgstr ""
"Cozy est open source, et le code d’envoi de rapports d’erreur peut être "
"inspecté ici :"
#: data/ui/file_not_found.ui:32
msgid "Locate"
msgstr "Voir l’emplacement"
#: data/ui/file_not_found.ui:86
msgid "File not found"
msgstr "Fichier introuvable"
#: data/ui/file_not_found.ui:119
msgid "This file could not be found. Do you want to locate it manually?"
msgstr "Ce fichier est introuvable. Voulez-vous le rechercher manuellement ?"
#: data/ui/headerbar.ui:56
msgid "Display background task progress"
msgstr "Afficher la progression des tâches en arrière-plan"
#: data/ui/headerbar.ui:70
msgid "Search your library"
msgstr "Rechercher dans votre bibliothèque"
#: data/ui/headerbar.ui:80
msgid "Search menu button"
msgstr "Bouton du menu de recherche"
#: data/ui/headerbar.ui:81
msgid "Open the search popover"
msgstr "Ouvrir la boîte de recherche"
#: data/ui/headerbar.ui:96
msgid "Options"
msgstr "Options"
#: data/ui/headerbar.ui:107
msgid "Options menu button"
msgstr "Bouton du menu options"
#: data/ui/headerbar.ui:108
msgid "Open the options popover"
msgstr "Ouvrir les options"
#: data/ui/import_failed.ui:27
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: data/ui/import_failed.ui:81
msgid "Some files could not be imported"
msgstr "Certains fichiers n’ont pas pu être importés"
#: data/ui/import_failed.ui:134
msgid ""
"This can have multiple reasons:\n"
"- The audio format is not supported\n"
"- The path or filename contains non utf-8 characters\n"
"- The file(s) are no valid audio files\n"
"- The file(s) are corrupt"
msgstr ""
"Ceci peut se produire pour diverses raisons :\n"
"- L'encodage audio n’est pas pris en charge\n"
"- Le chemin d’accès contient des caractères non utf-8\n"
"- Il ne s’agit pas de fichier(s) audio valide(s)\n"
"- Il s’agit de fichier(s) corrompu(s)"
#: data/ui/main_window.ui:68
msgid "Recent"
msgstr "Récent"
#: data/ui/main_window.ui:90
msgid "List of authors"
msgstr "Liste des auteurs"
#: data/ui/main_window.ui:106 data/ui/main_window.ui:250
#: data/ui/search_popover.ui:107
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
#: data/ui/main_window.ui:128
msgid "List of readers"
msgstr "Liste des narrateurs"
#: data/ui/main_window.ui:144 data/ui/search_popover.ui:201
msgid "Reader"
msgstr "Narrateur"
#: data/ui/main_window.ui:189
msgid "List of books"
msgstr "Liste des livres"
#: data/ui/main_window.ui:222
msgid ""
"Start exploring your library by switching to the Author or Reader view."
msgstr ""
"Commencez à explorer votre librairie en passant à la vue Auteur ou Lecteur."
#: data/ui/main_window.ui:280
msgid "Stay tuned while Cozy is preparing your library…"
msgstr "Attendez pendant que Cozy prépare votre bibliothèque..."
#: data/ui/main_window.ui:334
msgid "Import your Audiobooks"
msgstr "Importer vos livres audios"
#: data/ui/main_window.ui:353
msgid ""
"Cozy automatically imports your audiobooks in one directory - your library"
msgstr ""
"Cozy va automatiquement importer vos livres audios dans un répertoire unique"
" - votre bibliothèque"
#: data/ui/main_window.ui:385
msgid "Drag & Drop"
msgstr "Glisser & Déposer"
#: data/ui/main_window.ui:387
msgid "Drag your audiobooks into cozy and they will be automatically imported"
msgstr ""
"Faites glisser vos livres audio directement dans Cozy pour les importer"
#: data/ui/main_window.ui:414
msgid "Load audiobooks from a directory, network drive or an external disk"
msgstr ""
"Charger les livres audio depuis un répertoire, un stockage en ligne ou un "
"disque externe"
#: data/ui/main_window.ui:417
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
#: data/ui/media_controller.ui:64 data/ui/media_controller.ui:482
#: data/ui/media_controller_big.ui:189 data/ui/media_controller_small.ui:70
msgid "Rewind"
msgstr "Rembobinage"
#: data/ui/media_controller.ui:71 data/ui/media_controller.ui:489
#: data/ui/media_controller_big.ui:197 data/ui/media_controller_small.ui:77
msgid "Rewind button"
msgstr "Bouton de rembobinage"
#: data/ui/media_controller.ui:72 data/ui/media_controller.ui:490
#: data/ui/media_controller_big.ui:198 data/ui/media_controller_small.ui:78
msgid "Rewind playback"
msgstr "Rembobinage de la lecture"
#: data/ui/media_controller.ui:89 data/ui/media_controller.ui:507
#: data/ui/media_controller_big.ui:220 data/ui/media_controller_small.ui:100
msgid "Start playback"
msgstr "Démarrer la lecture"
#: data/ui/media_controller.ui:96 data/ui/media_controller.ui:514
#: data/ui/media_controller_big.ui:228 data/ui/media_controller_small.ui:107
msgid "Play/Pause Button"
msgstr "Bouton Marche/Arrêt"
#: data/ui/media_controller.ui:97 data/ui/media_controller.ui:515
#: data/ui/media_controller_big.ui:229 data/ui/media_controller_small.ui:108
msgid "Start or pause the playback"
msgstr "Démarrer ou interrompre la lecture"
#: data/ui/media_controller.ui:113 data/ui/media_controller.ui:531
#: data/ui/media_controller_big.ui:252 data/ui/media_controller_small.ui:131
msgid "Forward"
msgstr "Avancer"
#: data/ui/media_controller.ui:120 data/ui/media_controller.ui:538
#: data/ui/media_controller_big.ui:260 data/ui/media_controller_small.ui:138
msgid "Forward button"
msgstr "Bouton d'avancement"
#: data/ui/media_controller.ui:121 data/ui/media_controller.ui:539
#: data/ui/media_controller_big.ui:261 data/ui/media_controller_small.ui:139
msgid "Forward Playback"
msgstr "Avancer la lecture"
#: data/ui/media_controller.ui:175 data/ui/media_controller_big.ui:76
msgid "Currently playing"
msgstr "Lecture en cours"
#: data/ui/media_controller.ui:190 data/ui/media_controller_big.ui:97
msgid "Booktitle"
msgstr "Titre"
#: data/ui/media_controller.ui:191 data/ui/media_controller_big.ui:98
msgid "Title of currently playing book"
msgstr "Titre du livre en cours de lecture"
#: data/ui/media_controller.ui:217 data/ui/media_controller_big.ui:126
msgid "Part name"
msgstr "Nom du chapitre"
#: data/ui/media_controller.ui:218 data/ui/media_controller_big.ui:127
msgid "Title of the currently playing part"
msgstr "Titre du chapitre en cours de lecture"
#: data/ui/media_controller.ui:256 data/ui/seek_bar.ui:20
msgid "Elapsed time"
msgstr "Temps écoulé"
#: data/ui/media_controller.ui:264 data/ui/seek_bar.ui:28
msgid "Time elapsed"
msgstr "Temps écoulé"
#: data/ui/media_controller.ui:265 data/ui/seek_bar.ui:29
msgid "Elapsed time of current part"
msgstr "Temps écoulé depuis le début du chapitre"
#: data/ui/media_controller.ui:281 data/ui/seek_bar.ui:45
msgid "Jump to position in current chapter"
msgstr "Se déplacer dans le chapitre courant"
#: data/ui/media_controller.ui:290 data/ui/seek_bar.ui:56
msgid "Position slider"
msgstr "Indicateur de position"
#: data/ui/media_controller.ui:291 data/ui/seek_bar.ui:57
msgid "Position of the current part in seconds"
msgstr "Position dans le chapitre courant en secondes"
#: data/ui/media_controller.ui:310 data/ui/seek_bar.ui:76
msgid "Remaining time"
msgstr "Temps restant"
#: data/ui/media_controller.ui:317 data/ui/seek_bar.ui:83
msgid "Time remaining"
msgstr "Temps restant"
#: data/ui/media_controller.ui:318 data/ui/seek_bar.ui:84
msgid "Remaining time of current part"
msgstr "Temps restant du chapitre actuel"
#: data/ui/media_controller.ui:350 data/ui/media_controller_big.ui:324
msgid "Volume control"
msgstr "Volume"
#: data/ui/media_controller.ui:387 data/ui/media_controller.ui:572
#: data/ui/media_controller_big.ui:367 data/ui/media_controller_small.ui:175
msgid "Playback speed"
msgstr "Vitesse de lecture"
#: data/ui/media_controller.ui:408 data/ui/media_controller_big.ui:394
msgid "Sleep timer"
msgstr "Minuterie"
#: data/ui/media_controller.ui:418 data/ui/media_controller_big.ui:404
msgid "Timer menu button"
msgstr "Bouton du chronomètre"
#: data/ui/media_controller.ui:419 data/ui/media_controller_big.ui:405
msgid "Open the sleep timer popover"
msgstr "Ouvrir le chronomètre"
#: data/ui/media_controller_big.ui:53
msgid "Open book"
msgstr "Ouvrir le livre"
#: data/ui/preferences.ui:55
msgid "General"
msgstr "Général"
#: data/ui/preferences.ui:60
msgid "Appearance"
msgstr "Apparence"
#: data/ui/preferences.ui:83
msgid "Tags"
msgstr "Étiquettes"
#: data/ui/preferences.ui:90
msgid "Activate if author and reader are displayed the wrong way"
msgstr "Activer si l'auteur et le lecteur sont mal affichés"
#: data/ui/preferences.ui:107
msgid "Playback"
msgstr "Lecture"
#: data/ui/preferences.ui:114
msgid "Rewind 30 seconds of the current book when starting Cozy"
msgstr "Rembobiner 30 secondes du livre en cours lors du démarrage de Cozy"
#: data/ui/preferences.ui:172
msgid "Sleep Timer"
msgstr "Minuterie de veille"
#: data/ui/preferences.ui:218
msgid "Storage"
msgstr "Stockage"
#: data/ui/preferences.ui:223
msgid "Artwork"
msgstr "Couverture"
#: data/ui/preferences.ui:230
msgid "Always use images (cover.jpg, *.png, …) when available"
msgstr "Toujours utiliser des images (couverture.jpg, *.png, ...) si possible"
#: data/ui/preferences.ui:247
msgid "Storage locations"
msgstr "Emplacements de stockage"
#: data/ui/preferences.ui:309
msgid "Add location"
msgstr "Ajouter un emplacement"
#: data/ui/preferences.ui:335
msgid "Remove location"
msgstr "Retirer l’emplacement"
#: data/ui/preferences.ui:373
msgid "Toggle this storage location to be internal/external."
msgstr "Basculer l’état interne/externe pour cet emplacement"
#: data/ui/preferences.ui:402
msgid "Set as default storage location for new audiobooks"
msgstr "Définir comme emplacement par défaut pour les nouveaux livres audio"
#: data/ui/preferences.ui:406
msgid "Set as default"
msgstr "Définir par défaut"
#: data/ui/preferences.ui:450
msgid "Feedback"
msgstr "Retours"
#: data/ui/preferences.ui:460
msgid "User Feedback"
msgstr "Retour Utilisateur"
#: data/ui/search_popover.ui:24
msgid "Search"
msgstr "Recherche"
#: data/ui/search_popover.ui:36
msgid "Search box"
msgstr "Boîte de recherche"
#: data/ui/search_popover.ui:37
msgid "Search your audiobook library"
msgstr "Recherchez dans votre bibliothèque de livres audio"
#: data/ui/search_popover.ui:67
msgid "Which book are you looking for?"
msgstr "Quel livre recherchez-vous ?"
#: data/ui/search_popover.ui:154
msgid "Book"
msgstr "Livre"
#: data/ui/search_popover.ui:248
msgid "Part"
msgstr "Chapitre"
#: data/ui/search_popover.ui:295
msgid "Nothing found :("
msgstr "Rien n’a été trouvé :("
#: data/ui/timer_popover.ui:37
msgid "Timer duration"
msgstr "Durée du décompte"
#: data/ui/timer_popover.ui:49
msgid "Timer duration slider"
msgstr "Indicateur du décompte"
#: data/ui/timer_popover.ui:50
msgid "Set the sleep timer duration in minutes"
msgstr "Ajuster la durée du chronomètre"
#: data/ui/timer_popover.ui:116
msgid "Stop after current chapter"
msgstr "Arrêter la lecture à la fin de ce chapitre"
#: data/ui/timer_popover.ui:164
msgid "Enable system power control"
msgstr "Activer la gestion d'énergie"
#: data/ui/timer_popover.ui:201
msgid ""
"Type of the action when the timer finishes.\n"
"\"shutdown\" will attempt to turn your system off (also known as power off)\n"
"\"suspend\" will attempt to suspend your system (also known as sleep)."
msgstr ""
"Choisissez une action à effectuer à la fin du décompte.\n"
"« éteindre » éteindra votre ordinateur.\n"
"« mettre en veille » mettra votre ordinateur en veille"
#: data/ui/timer_popover.ui:205
msgid ""
"System power action\n"
"to perform"
msgstr ""
"Action d’état du système\n"
"à effectuer"
#: data/ui/timer_popover.ui:221
msgid "suspend"
msgstr "mettre en veille"
#: data/ui/timer_popover.ui:237
msgid "shutdown"
msgstr "éteindre"
#: data/ui/titlebar_menu.ui:7
msgid "_Scan Library"
msgstr "_Scanner la bibliothèque"
#: data/ui/titlebar_menu.ui:13
msgid "_Hide unavailable books"
msgstr "_Masquer les livres non disponibles"
#: data/ui/titlebar_menu.ui:19
msgid "_Preferences"
msgstr "_Préférences"
#: data/ui/titlebar_menu.ui:25
msgid "_Help"
msgstr "_Aide"
#: data/ui/titlebar_menu.ui:29
msgid "_About"
msgstr "_À propos"
#: data/ui/titlebar_menu.ui:33
msgid "_Quit"
msgstr "_Quitter"
#: data/ui/welcome.ui:29
msgid "Welcome!"
msgstr "Bienvenue !"
#: data/ui/welcome.ui:46
msgid "Add your audiobooks and let's get cozy."
msgstr "Ajoutez vos livres audio et soyez cozy."
#: data/ui/whats_new.ui:9
msgid "Whats new?"
msgstr "Nouveautés"
#: data/ui/whats_new.ui:27
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"
#: data/ui/whats_new_importer.ui:17 data/ui/whats_new_library.ui:17
#: data/ui/whats_new_m4b.ui:17 data/ui/whats_new_m4b_chapter.ui:17
msgid "What's new in Cozy"
msgstr "Ce qui est nouveau avec Cozy"
#: data/ui/whats_new_importer.ui:52
msgid "A completely rewritten and far more reliable media importer."
msgstr ""
"Un assistant d’importation complètement réécrit et beaucoup plus fiable"
#: data/ui/whats_new_importer.ui:77
msgid ""
"Did you experience audio files that couldn't be imported? Drag & Drop those "
"files onto Cozy or use the application menu in the titlebar to rescan your "
"audiobook directories!"
msgstr ""
"Avez-vous fait face à des fichiers qui ne pouvaient pas être importés ? "
"Glissez & déposez ces fichiers sur Cozy ou utilisez le menu dans la barre "
"d’en-tête pour scanner à nouveau vos répertoires de livres audio !"
#: data/ui/whats_new_importer.ui:92
msgid "Supported media files currently are mp3, m4a, flac, ogg, opus and wav."
msgstr ""
"Les fichiers média pris en charge actuellement son mp3, m4a, flac, off, opus"
" et wav."
#: data/ui/whats_new_importer.ui:107
msgid "More to come in a later update."
msgstr "Plus de nouveautés dans une prochaine mises à jour."
#: data/ui/whats_new_library.ui:52
msgid "An important change in library management"
msgstr "Un changement important au management des bibliothèques"
#: data/ui/whats_new_library.ui:77
msgid ""
"Previously every file which was imported in your library but couldn't be "
"found anymore was removed from the library during a scan."
msgstr ""
"Auparavant, tous les fichiers dans votre bibliothèque qui Cozy ne peut pas "
"trouver étaient supprimés de votre bibliothèque pendant les scans."
#: data/ui/whats_new_library.ui:92
msgid ""
"Now audiobooks are not removed from your library automatically anymore. This"
" prevents accidentally loosing the progress of a audiobook when a file can't"
" be found temporarily."
msgstr ""
"Désormais les livres audio ne sont plus supprimés automatiquement de votre "
"librairie. Cela évite de perdre accidentellement la progression d'un livre "
"audio quand un fichier ne peut pas être trouvé temporairement."
#: data/ui/whats_new_library.ui:107
msgid ""
"To remove an audiobook from the library simply right-click on it and choose "
"the remove from library option."
msgstr ""
"Pour supprimer un livre audio de votre bibliothèque, faites un clic droit "
"sur le livre et choisissez l'option de le supprimer de votre bibliothèque."
#: data/ui/whats_new_m4b.ui:52
msgid "Basic support for m4b audio books."
msgstr "Prise en charge élémentaire des livres audio m4b."
#: data/ui/whats_new_m4b.ui:77
msgid ""
"Many of you have been waiting for it: Support for m4b audio books! This "
"version features basic support for m4b files without chapter support."
msgstr ""
"Beaucoup d’entre vous l’attendaient : la prise en charge des livres audio "
"m4b ! Cette version introduit la prise en charge élémentaire des fichiers "
"m4b sans prise en charge du chapitrage."
#: data/ui/whats_new_m4b.ui:92
msgid ""
"Drag & Drop your m4b files onto Cozy or use the application menu in the "
"titlebar to rescan your audiobook directories."
msgstr ""
"Glissez et déposez vos fichiers m4b sur Cozy, ou utilisez le menu dans la "
"barre d’en-tête pour scanner à nouveau vos répertoires de livres audio."
#: data/ui/whats_new_m4b.ui:107
msgid "Chapter support will follow in a later update. Stay tuned!"
msgstr ""
"La prise en charge du chapitrage sera pour une prochaine mise à jour. Gardez"
" un œil sur les mises à jour !"
#: data/ui/whats_new_m4b_chapter.ui:52
msgid "Chapter support for m4b audio books."
msgstr "Prise en charge des chapitres pour les livres audio m4b."
#: data/ui/whats_new_m4b_chapter.ui:77
msgid "This version of Cozy features chapter support for m4b audio books!"
msgstr ""
"Cette version de Cozy apporte une prise en charge des chapitres pour les "
"livres audio m4b !"
#: data/ui/whats_new_m4b_chapter.ui:92
msgid ""
"If you already have m4b files imported you'll need to start a scan of your "
"library from the app menu."
msgstr ""
"Si vous avez déjà des fichiers m4b importés vous aurez besoin de démarrer un"
" scan de votre librairie depuis le menu de l'application. "
#: data/ui/whats_new_m4b_chapter.ui:107
msgid "The chapters will then be detected."
msgstr "Les chapitres seront alors détectés."
|